X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhe.po;h=32287dc9dd59444feae2e7ff45a10b9e8106fee4;hb=623cc13b60bc7345ad8a45bb1a6ab95e16dba6b0;hp=0dfd43704ca10d8d2b17b6e2c4d4ed0133555a4f;hpb=cfafffdf2595d93855def33a14cf2197baa0fa66;p=lyx.git diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 0dfd43704c..32287dc9dd 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -6,1529 +6,1702 @@ # # Ran Rutenberg , 2007, 2008. # Richman Reuven , 2011. -# Guy Rutenberg , 2015. -# +# Guy Rutenberg , 2015-2019. +# Omer Shechter , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-24 10:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-03 09:43+0000\n" -"Last-Translator: Guy Rutenberg \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-12 11:10-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-21 00:10+0200\n" +"Last-Translator: Omer Shechter \n" "Language-Team: Hebrew <>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Basepath: ../\n" +"X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,2453,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27 msgid "Version" -msgstr "גירסה" +msgstr "גרסה" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:141 +msgid "System directory" +msgstr "תיקיית מערכת" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:153 +msgid "Open system directory in file browser" +msgstr "פתח תיקיית מערכת בסייר הקבצים" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:156 +msgid "[[do]]&Open" +msgstr "&פתח" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51 -msgid "Version goes here" -msgstr "הגרסה נמצאת פה" +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:191 +msgid "User directory" +msgstr "תיקיית משתמש" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:222 +msgid "Open user directory in file browser" +msgstr "פתח תיקיית משתמש בסייר הקבצים" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:225 +msgid "[[do]]O&pen" +msgstr "פ&תח" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241 msgid "Credits" msgstr "תודות" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/apa.layout:205 -#: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236 +#: lib/layouts/apax.inc:343 msgid "Copyright" -msgstr "זכויות יוצרים" +msgstr "זכויות־יוצרים" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291 msgid "Build Info" msgstr "פרטי בנייה" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316 msgid "Release Notes" -msgstr "טבלה" +msgstr "הערות שחרור" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 -msgid "&Close" -msgstr "&סגור" +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361 +msgid "Copy version information to clipboard" +msgstr "העתקת פרטי גרסה ללוח־ההעתקה" + +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364 +msgid "Copy &Version Info" +msgstr "העתק מידע על ה&גרסה" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45 msgid "The bibliography key" msgstr "מפתח הביביליוגרפיה" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29 +msgid "Ke&y:" +msgstr "מ&קש:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87 +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89 msgid "&Label:" -msgstr "תווית:" +msgstr "&תווית:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83 +msgid "&Year:" +msgstr "&שנה:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96 +msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64 +msgid "A&ll Author Names:" +msgstr "ש&מות כל המחברים:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115 +msgid "" +"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a " +"full list for author-year citation, you can put the full list here and the " +"abbreviated list above." +msgstr "" +"אם ברצונך להשתמש ברשימת מחברים מקוצרת (עם \"ואחרים\") יחד עם רשימה מלאה " +"למובאות מחבר-שנה, ניתן להכניס לכאן את הרשימה המלאה ומעלה את הרשימה המקוצרת." + +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93 +msgid "" +"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want " +"to enter LaTeX code." +msgstr "" +"מעביר ל־LaTeX את התוכן של השדה 'תווית' באופן מילולי . סמן זאת אם ברצונך " +"להזין קוד LaTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 -msgid "&Key:" -msgstr "מפתח:" +#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "Li&teral" +msgstr "מקור LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:26 msgid "Citation Style" msgstr "סגנון מובאה" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "השתמש בסגנון ברירת המחדל הממוספר של BibTeX" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55 +msgid "Sty&le format:" +msgstr "פורמט &סגנון:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "ברירת מחדל (ממוספרת)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65 msgid "" -"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " -"parameters in document class options." +"A selection of different style format approaches (such as natbib) that " +"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. " +"Expand to get more information." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:148 +msgid "&Variant:" +msgstr "&וריאנט:" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94 +msgid "Provides available cite style variants." msgstr "" -"השתמש בסגנונות natbib עבור מדעי הטבע ואומנויות. ניתן לקבוע פרמטרים נוספים " -"באפשרויות מחלקת המסמך." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 -msgid "&Natbib" -msgstr "&Natbib" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:610 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:739 +msgid "Opt&ions:" +msgstr "&אפשרויות:" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134 +msgid "Here you can enter further options of the bibliography package" +msgstr "כאן ניתן להכניס אפשרויות נוספות לחבילת הביביליוגרפיה" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 -msgid "Natbib &style:" -msgstr "סגנון natbib:" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154 +msgid "Biblatex &citation style:" +msgstr "ס&גנון מובאת Biblatex:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "השתמש בסגנונות jurabib עבור משפטים ומקצועות הומניים" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164 +msgid "The style that determines the layout of the citations" +msgstr "הסגנון שקובע את מערך המובאות" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291 +#, fuzzy +msgid "Reset to the preset default" +msgstr "שחזר את הצבע להיות ברירת המחדל" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253 +msgid "Rese&t" +msgstr "אתח&ל" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201 msgid "Bibliography Style" msgstr "סגנון ביבליוגרפיה" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 -msgid "Default st&yle:" -msgstr "סגנון ברירת מחדל:" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215 +msgid "Biblate&x bibliography style:" +msgstr "סג&נון ביבליוגרפיית Biblatex:" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231 +msgid "" +"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography" +msgstr "הסגנון שקובע את מערך הביביליוגרפיה הנוצרות באמצעות biblatex" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:126 +msgid "R&eset" +msgstr "את&חל" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 -msgid "Define the default BibTeX style" -msgstr "בחר סגנון ברירת מחדל עבור BibTeX" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251 +msgid "Match biblatex bibliography with citation style" +msgstr "התאם את סגנון המובאות לביבליוגרפיית biblatex" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254 +msgid "&Match" +msgstr "&התאם" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265 +msgid "Default BibTeX st&yle:" +msgstr "סגנון BibTeX &ברירת־מחדל:" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281 +msgid "" +"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog " +"by default" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:148 +msgid "&Reset" +msgstr "&אתחל" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:305 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "סמן אפשרות זו אם ברצונך לחלק את הביבליוגרפיה לסעיפים" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "ביבליוגרפיה מחולקת לסעיפים" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308 +msgid "Subdivided bibli&ography" +msgstr "ביבליוגרפיה מ&חולקת לסעיפים" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328 +msgid "Rescan style files" +msgstr "סרוק מחדש קובצי סגנון" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331 +msgid "Re&scan" +msgstr "&סרוק מחדש" + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:342 +msgid "&Multiple bibliographies:" +msgstr "ביבליוגרפיות מ&רובות:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358 +msgid "Generate a bibliography per defined unit." +msgstr "צור ביבליוגרפיה עבור כל יחידה מוגדרת." + +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "כאן ניתן להגדיר תוכנה חלופית או אפשרויות מסוימות של BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82 msgid "Bibliography Generation" msgstr "יצירת ביבליוגרפיה" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195 msgid "&Processor:" -msgstr "מעבד" +msgstr "מ&עבד:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" msgstr "בחר מעבד" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892 -msgid "&Options:" -msgstr "&אפשרויות:" +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766 +msgid "Op&tions:" +msgstr "אפשרו&יות:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "הגדרת אפשרויות כגון --min-crossrefs (ראה תיעוד עבור BibTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: הוסף מסד נתונים של BibTeX" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23 +msgid "BibTeX database(s) to use" +msgstr "מסד(י) נתוני BibTeX לשימוש" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 -msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "חיפוש מסדי נתונים וסגנונות חדשים" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26 +msgid "&Databases" +msgstr "מס&די־נתונים" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "&סרוק מחדש" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Found b&y LaTeX:" +msgstr "נמצא(ו) ב&ידי LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 -msgid "&Browse..." -msgstr "עיין..." +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left" +msgstr "הזז את מסד-הנתונים המסומן כלפי מעלה ברשימה" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "הכנס את השם של מסד נתוני BibTeX" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68 +msgid "&Add Selected[[bib]]" +msgstr "&הוסף את הנבחרים" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:369 -msgid "&Add" -msgstr "הוסף" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75 +msgid "Add a BibTeX database from your local directory" +msgstr "הוסף מסד נתונים של BibTeX מתיקייה מקומית" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1773 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78 +msgid "Add &Local..." +msgstr "הוסף מ&קומי..." + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Inherit bibliography databases from the master document" +msgstr "הוסף את הבבליוגרפיה לתוכן העניינים" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 +msgid "&Inherit from Master" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:101 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "הסר את מסד-הנתונים המסומן" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:104 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159 +msgid "&Delete" +msgstr "מ&חק" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:117 +msgid "Move the selected database up (Ctrl-Up)" +msgstr "הזז את בסיס־הנתונים הנוכחי למעלה (Ctrl-Up)" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:120 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140 +msgid "&Up" +msgstr "ל&מעלה" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:140 +msgid "Move the selected database down (Ctrl-Down)" +msgstr "הזז את בסיס־הנתונים הנוכחי למטה (Ctrl-Down)" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:143 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147 +msgid "Do&wn" +msgstr "למ&טה" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:170 +msgid "Edit selected database externally" +msgstr "ערוך את בסיס־הנתונים בכלי חיצוני" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:173 +msgid "&Edit..." +msgstr "&עריכה..." + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:201 +msgid "Sele&cted:" +msgstr "מ&סומנים:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345 +msgid "&Filter:" +msgstr "מס&נן:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:326 +msgid "E&ncoding:" +msgstr "&קידוד:" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:258 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:327 +msgid "" +"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " +"document, specify it here" +msgstr "" +"אם מסד־הנתונים הביבליוגרפי שלך משתמש בקידוד שונה מאשר מסמך ה־LyX , ציין זאת " +"כאן" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:270 msgid "The BibTeX style" msgstr "סגנון ה- BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:273 msgid "St&yle" -msgstr "סגנון" +msgstr "ס&גנון" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:285 msgid "Choose a style file" msgstr "בחר קובץ סגנון" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:298 +msgid "Select a style file from your local directory" +msgstr "בחר קובץ סגנון מתיקייה מקומית" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:301 +msgid "Add L&ocal..." +msgstr "הוסף מק&ומי..." + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:534 +#: lib/layouts/beamer.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:574 +#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:705 +#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61 +#: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68 +#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146 +#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:37 +#: lib/layouts/lilypond.module:38 lib/layouts/litinsets.inc:46 +#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79 +#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108 +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" + +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:331 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:344 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "מקטע ביבליוגרפיה זה מכיל..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334 msgid "&Content:" msgstr "&תוכן:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:395 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 src/insets/InsetBibtex.cpp:240 msgid "all cited references" msgstr "כל ההפניות המובאות בטקטט" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:353 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:397 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 msgid "all uncited references" msgstr "כל ההפניות אשר אינן מובאות בטקסט" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:358 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:398 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 src/insets/InsetBibtex.cpp:238 msgid "all references" msgstr "כל ההפניות" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:366 msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "הוסף את הבבליוגרפיה לתוכן העניינים" +msgstr "הוסף את הבבליוגרפיה לתוכן־העניינים" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:369 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "הוסף את הביבליוגרפיה לתוכן העניינים" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:527 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "אישור" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "הזז את מסד-הנתונים המסומן כלפי מטה ברשימה" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 -msgid "Do&wn" -msgstr "למ&טה" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "הזז את מסד-הנתונים המסומן כלפי מעלה ברשימה" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 -msgid "&Up" -msgstr "ל&מעלה" +msgstr "הוסף את הביבליוגרפיה לתו&כן־העניינים" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "מסד נתוני BibTeX לשימוש" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393 +msgid "Custo&m:" +msgstr "מ&ותאם־אישית:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 -msgid "Databa&ses" -msgstr "מסדי-נתונים" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "LyX: הוסף מסד נתונים של BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -msgid "&Add..." -msgstr "הוסף..." +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:403 +msgid "" +"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for " +"details." +msgstr "" +"אפשרויות לפקודת הביביליוגרפיה של biblatex. ניתן לעיין במדריך biblatex לפרטים " +"נוספים." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "הסר את מסד-הנתונים המסומן" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:432 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "חיפוש מסדי־נתונים וסגנונות חדשים" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97 -msgid "&Delete" -msgstr "מחק" +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:435 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144 +msgid "&Rescan" +msgstr "&סרוק מחדש" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:23 msgid "Type and Size" -msgstr "גודל דף" +msgstr "סוג וגודל" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:86 msgid "Width value" msgstr "מידת הרוחב" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71 msgid "&Height:" -msgstr "אורך:" +msgstr "&אורך:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367 msgid "&Width:" -msgstr "רוחב:" +msgstr "&רוחב:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:77 msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "סוג התיבה:" +msgstr "תיבת פ&נימית:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:87 msgid "Inner box type" -msgstr "הכנס תיבה" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:635 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2186 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2209 +msgstr "סוג תיבה פנימית" + +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:398 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:608 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2204 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2229 msgid "None" msgstr "ללא" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638 src/insets/InsetBox.cpp:137 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:400 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:611 src/insets/InsetBox.cpp:141 msgid "Parbox" msgstr "תיבת פסקה (Parbox)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:639 -#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:612 +#: src/insets/InsetBox.cpp:145 msgid "Minipage" -msgstr "תיבת מיני-עמוד (Minipage)" +msgstr "תיבת מיני־עמוד (Minipage)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109 msgid "Check this if the box should break across pages" msgstr "סמן אם ניתן לפרוש את התיבה על מספר עמודים" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Allow &page breaks" msgstr "א&פשר שבירת עמוד" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:129 msgid "Height value" msgstr "מידת האורך" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86 lib/layouts/japanese-vertical.inc:19 msgid "Alignment" msgstr "יישור" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:261 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "יישור אופקי של תוכן התיבה" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:151 msgid "Horizontal" msgstr "אופקי" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:200 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "יישור אנכי של תוכן התיבה" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:161 msgid "Vertical" msgstr "אנכי" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Co&ntent:" -msgstr "תוכן:" +msgstr "ת&וכן:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:230 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "יישור אנכי של התיבה (בהתייחסות לבסיס התיבה)" +msgstr "יישור אנכי של התיבה (בהתייחסות לבסיס השורה)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:181 msgid "&Box:" -msgstr "תיבה:" +msgstr "ת&יבה:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Top" msgstr "כלפי מעלה" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252 msgid "Middle" msgstr "לאמצע" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:423 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:129 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:149 lib/layouts/g-brief2.layout:169 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:209 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:229 lib/layouts/g-brief2.layout:250 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 lib/layouts/g-brief2.layout:291 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:311 lib/layouts/g-brief2.layout:331 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:351 lib/layouts/g-brief2.layout:371 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:392 lib/layouts/g-brief2.layout:412 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 lib/layouts/g-brief2.layout:452 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 lib/layouts/g-brief2.layout:492 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:513 lib/layouts/g-brief2.layout:533 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:553 lib/layouts/g-brief2.layout:573 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:593 lib/layouts/g-brief2.layout:613 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 lib/layouts/g-brief2.layout:654 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:674 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:714 lib/ui/stdcontext.inc:485 +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56 msgid "Bottom" msgstr "כלפי מטה" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:317 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:532 msgid "Stretch" -msgstr "מתח" +msgstr "מְתַח" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:843 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1604 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038 msgid "Left" msgstr "שמאל" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1039 msgid "Center" msgstr "מרכז" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040 msgid "Right" msgstr "ימין" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:145 msgid "Decoration" msgstr "עיטור" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308 msgid "Decoration box types" -msgstr "סוגי תיבות נתמכים" +msgstr "סוגי עיטורי תיבה" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318 msgid "Thickness value" -msgstr "עובי:" +msgstr "מידת עובי" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:325 msgid "&Line thickness:" -msgstr "עובי:" +msgstr "עובי &קו:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:338 msgid "Separation value" -msgstr "סגנון מובאה" +msgstr "מידת הפרדה" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:345 msgid "Box s&eparation:" -msgstr "מראה:" +msgstr "מפריד תי&בה:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358 msgid "&Decoration:" -msgstr "מראה:" +msgstr "&עיטור:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368 msgid "&Shadow size:" -msgstr "גודל בסיס:" +msgstr "גודל &צל:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:402 msgid "Size value" -msgstr "מידת הרוחב" +msgstr "ערך גודל" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:55 msgid "Color" msgstr "צבע" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:434 msgid "Back&ground:" -msgstr "רקע" +msgstr "ר&קע:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444 msgid "&Frame:" -msgstr "ב&מסגרת" +msgstr "&מסגרת:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20 msgid "&Available branches:" -msgstr "ענפים זמינים:" +msgstr "&ענפים זמינים:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:30 msgid "Select your branch" msgstr "בחר את הענף שלך" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 -msgid "&New:[[branch]]" -msgstr "&חדש:" +#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37 +msgid "Inverted" +msgstr "הפוך מצג תצוגה" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " "active." -msgstr "הוסף את שמו של ענף זה לפלט, במידה והענף פעיל." +msgstr "הוסף את שמו של ענף זה לפלט, אם הענף פעיל." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38 msgid "Filename &Suffix" -msgstr "סיומת שם הקובץ" +msgstr "סיומת &שם הקובץ" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "ע&נפים זמינים:" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:71 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "הסר את הענף המסומן" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165 +#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834 +msgid "&Remove" +msgstr "&הסר" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:81 msgid "Show undefined branches used in this document." msgstr "הראה ענפים בלתי מוגדרים הנמצאים בשימוש במסך זה." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84 msgid "&Undefined Branches" -msgstr "ענפים בלתי מוגדרים" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "ענפים זמינים:" +msgstr "ענפים ב&לתי מוגדרים" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Toggle the selected branch" msgstr "החלף את המצב של הענף המסומן" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:103 msgid "(&De)activate" -msgstr "הפעל (או שתק)" +msgstr "הפעל (&או שתק)" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "הוסף ענף חדש לרשימה" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:479 +msgid "&Add" +msgstr "&הוספה" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" msgstr "הגדר או שנה את צבע הרקע" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "שנה צבע..." +msgstr "שנה &צבע..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "הסר את הענף המסומן" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4379 -#: src/Buffer.cpp:4392 -msgid "&Remove" -msgstr "הסר" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Change the name of the selected branch" msgstr "שנה את שם הענף הנבחר" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 msgid "Re&name..." -msgstr "שנה שם" +msgstr "&שנה שם..." + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "&חדש:" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169 +msgid "Reset branch color to default (standard background)" +msgstr "אתחול צבע הענף לברירת־מחדל (רקע סטנדרטי)" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172 +msgid "R&eset Color" +msgstr "אתחל צ&בע" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 msgid "Add the selected branches to the list." msgstr "הוסף את הענפים הנבחרים לרשימה." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 msgid "&Add Selected" -msgstr "הוסף את הנבחרים" +msgstr "&הוסף את הנבחרים" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 msgid "Add all unknown branches to the list." msgstr "הוסף את כל הענפים הלא ידועים לרשימה." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" -msgstr "הוסף הכל" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1374 -#: src/Buffer.cpp:4353 src/Buffer.cpp:4417 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 -#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgstr "הוסף ה&כל" + +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483 +#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310 +#: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Cancel" -msgstr "ביטול" +msgstr "&ביטול" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "מסמך זה משתמש בענפים בלתי מוגדרים." +msgstr "בענפים בלתי מוגדרים המשומשים במסך זה." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "ענפים בלתי מוגדרים:" +msgstr "&ענפים בלתי מוגדרים:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:17 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:406 +msgid "&Level:" +msgstr "&רמה:" + +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:39 msgid "&Font:" -msgstr "גופן:" +msgstr "&גופן:" + +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:103 +msgid "&Custom bullet:" +msgstr " &תבליט מותאם אישית:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:117 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78 msgid "Si&ze:" -msgstr "גודל:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -#: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1144 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1981 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2542 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:327 +msgstr "ג&ודל:" + +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:898 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:920 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1605 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2518 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2522 +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:351 msgid "Default" -msgstr "ברירת מחדל" +msgstr "ברירת־מחדל" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:142 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Tiny" msgstr "זעיר" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:147 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Smallest" msgstr "קטן אף יותר" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:152 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Smaller" msgstr "קטן יותר" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:157 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Small" msgstr "קטן" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:162 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 msgid "Normal" msgstr "רגיל" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:167 src/FontInfo.cpp:55 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157 msgid "Large" msgstr "גדול" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:172 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157 msgid "Larger" msgstr "גדול יותר" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:177 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72 msgid "Largest" msgstr "גדול אף יותר" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:182 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73 msgid "Huge" msgstr "ענק" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 +#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:187 src/FontInfo.cpp:56 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Huger" msgstr "ענק יותר" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -#, fuzzy -msgid "&Custom bullet:" -msgstr "תבליט מותאם אישית:" +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20 +msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document" +msgstr "אם מסומן, יהיה מעקב אחרי תוספות ומחיקות במסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 -msgid "&Level:" -msgstr "רמה:" +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23 +msgid "&Track changes" +msgstr "&עקוב אחר שינויים" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30 +msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output" +msgstr "אם מסומן, שינויים יופיעו בפלט ה־PDF/DVI/PS" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33 +msgid "&Show changes in output" +msgstr "&הצג שינויים בפלט" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40 +msgid "Use change bars in addition to change tracking markup" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43 +msgid "Use change &bars in output" +msgstr "הצג שינויים בפלט בעזרת פסים" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38 msgid "Change:" msgstr "שינוי:" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "Go to previous change" msgstr "לך לשינוי הקודם" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:68 msgid "&Previous change" -msgstr "לך לשינוי הקודם" +msgstr "השינוי ה&קודם" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:78 msgid "Go to next change" msgstr "לך לשינוי הבא" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:81 msgid "&Next change" -msgstr "לך לשינוי הבא" +msgstr "השינוי ה&בא" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:133 msgid "Accept this change" msgstr "אשר את השינוי" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136 msgid "&Accept" -msgstr "אשר" +msgstr "&אישור" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146 msgid "Reject this change" msgstr "דחה את השינוי" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149 msgid "&Reject" -msgstr "דחה" +msgstr "&דחייה" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25 +msgid "Font Properties" +msgstr "תכונות גופן" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481 msgid "Font family" msgstr "משפחת הגופן" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -msgid "&Family:" -msgstr "משפחה:" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39 +msgid "Fa&mily:" +msgstr "מ&שפחה:" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81 +msgid "Font series" +msgstr "סדרת גופן" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:65 +msgid "&Series:" +msgstr "&סדרה:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 msgid "Font shape" msgstr "צורת הגופן" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:91 msgid "S&hape:" -msgstr "צורה:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 -msgid "Font series" -msgstr "סדרת גופן" +msgstr "צ&ורה:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europasscv.layout:339 -#: lib/layouts/europasscv.layout:372 lib/layouts/europasscv.layout:379 -#: lib/layouts/europecv.layout:242 lib/layouts/europecv.layout:248 -#: lib/layouts/moderncv.layout:464 lib/layouts/bicaption.module:15 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2289 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 -msgid "Language" -msgstr "שפה" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530 +msgid "Font size" +msgstr "גודל גופן" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 msgid "Font color" msgstr "צבע גופן" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 -msgid "&Language:" -msgstr "שפה:" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:162 +msgid "&Color:" +msgstr "&צבע:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 -msgid "&Series:" -msgstr "סדרה:" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185 +msgid "U&nderlining:" +msgstr "קו תחתי:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 -msgid "&Color:" -msgstr "צבע:" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201 +msgid "Underlining of text" +msgstr "הוספת קו תחתי לטקסט" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 -msgid "Never Toggled" -msgstr "אף פעם לא מתחלף" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208 +msgid "S&trikethrough:" +msgstr "ק&ו חוצה:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 -msgid "Font size" -msgstr "גודל גופן" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224 +msgid "Strike-through text" +msgstr "קו חוצה" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:94 +msgid "Language Settings" +msgstr "הגדרות שפה" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23 +msgid "&Language:" +msgstr "&שפה:" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16 +#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476 +#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322 +#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2311 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:936 +msgid "Language" +msgstr "שפה" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -msgid "Other font settings" -msgstr "אפשרויות גופן אחרות" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290 +msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked" +msgstr "סמן כאן אם אין ברצונך לבדוק את האיות של הטקסט המסומן" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 -msgid "Always Toggled" -msgstr "מתחלף תמיד" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293 +msgid "E&xclude from Spellchecking" +msgstr "אל תכליל בבדיקת איות" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 -msgid "&Misc:" -msgstr "שונות:" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303 +msgid "Semantic Markup" +msgstr "סימון סמנטי" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "החלף גופן לפי כל הפרמטרים הנ\"ל" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312 +msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)" +msgstr "" +"הדגשה סמנטית (ברירת המחדל היא הטיה של הטקסט,\n" +"אבל ניתן לשנות זאת)" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315 +msgid "&Emphasized" +msgstr "מודגש&" + +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322 +msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 -msgid "&Toggle all" -msgstr "החלף הכל" +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325 +msgid "&Noun" +msgstr "שם &עצם" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379 msgid "Apply each change automatically" msgstr "החל כל שינוי אוטומטית" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382 msgid "Apply changes &immediately" -msgstr "החל שינויים לאלתר" +msgstr "החל שינויים &לאלתר" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605 -msgid "&Apply" -msgstr "החל" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48 +msgid "Select the fields on which the filter applies" +msgstr "בחירת השדות עליהם יפעל המסנן" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 -msgid "Close" -msgstr "סגור" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:429 +msgid "All fields" +msgstr "כל השדות" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "מובאות זמינות:" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75 +msgid "Select the entry types on which the filter applies" +msgstr "בחר את סוג הפריטים עליהם המסנן יפעל" + +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:444 +msgid "All entry types" +msgstr "כלל סוגי הפריטים" + +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93 +msgid "Click for more filter options" +msgstr "לחץ לאפשרויות סינון נוספות" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:56 -msgid "S&elected Citations:" -msgstr "מובאות נבחרות:" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96 +msgid "O&ptions" +msgstr "&אפשרויות" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:116 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "מ&ובאות זמינות:" + +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "הקלק או לחץ Enter להוספת המובאה לרשימה." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "הקלק או לחץ Delete להסרת המובאה מהרשימה." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה (Ctrl-Up)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:150 +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה (Ctrl-Down)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 -#, fuzzy -msgid "&Search Citation" -msgstr "חפש מובאה" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232 +msgid "Selected &Citations:" +msgstr "מובאות &נבחרות:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229 -msgid "Searc&h:" -msgstr "חיפוש:" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276 +msgid "Formatting" +msgstr "עיצוב" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 -msgid "" -"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" -msgstr "הכנס את הטקסט לחיפוש ולחץ Enter או הקלק על הכפתור להתחילו" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "סגנון מ&ובאה:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:255 -msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "הקלק או לחץ Enter בשדה החיפוש בכדי להתחילו" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294 +msgid "Text befo&re:" +msgstr "טקסט &לפני:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:258 -msgid "&Search" -msgstr "חיפוש" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319 +msgid "Citation style to use, if different styles are provided" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 -#, fuzzy -msgid "Search &field:" -msgstr "שדה חיפוש:" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:298 +msgid "" +"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation " +"style supports this." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296 -msgid "All fields" -msgstr "כל השדות" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300 +msgid "&Text after:" +msgstr "טקסט &אחרי:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:315 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "ביטוי רגולרי" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304 +msgid "" +"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style " +"supports this." +msgstr "טקסט שמופיע אחרי ההפניה (לדוגמה, עמודים) אם סגנון המובאה תומך בכך." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322 -msgid "Case se&nsitive" -msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375 +msgid "" +"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. " +"Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"העבר את תוכן השדות\"טקסט לפני\" ו־\"טקסט אחרי\" ליטרלית ל־LaTeX. סמן זאת אם " +"ברצונך להכניס קוד LaTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 -#, fuzzy -msgid "Entry t&ypes:" -msgstr "סוגי הפריטים:" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312 +msgid "" +"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " +"citation style supports this." +msgstr "" +"כפה אותיות רישיות לשמור (\"Del Piero\", לא \"del Piero\"), אם סגנון המובאה " +"תומך בכך." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311 -msgid "All entry types" -msgstr "כלל סוגי הפריטים" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401 +msgid "Force upcas&ing" +msgstr "כפה אותיות &רישיות" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 -msgid "Search as you &type" -msgstr "חיפוש בעת ההקלדה" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:347 +msgid "" +"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current " +"citation style supports this." +msgstr "" +"ציין תמיד את שמות כל המחברים (במקום להשתמש ב־\"ואחרים\".) אם סגנון המובאה " +"הנוכחי תומך בכך." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 -#, fuzzy -msgid "For&matting" -msgstr "עיצוב" +#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:343 +msgid "All aut&hors" +msgstr "כל המ&חברים" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "סגנון מובאה:" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:28 +msgid "Font Colors" +msgstr "צבעי גופן" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "סגנון מובאת Natbib לשימוש" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:295 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:333 +msgid "Click to change the color" +msgstr "לחץ לשינוי הצבע" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 -msgid "Text &before:" -msgstr "טקסט לפני:" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:48 +msgid "&Change..." +msgstr "&שינוי..." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "טקסט שימוקם לפני המובאה" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:68 +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "הערות מואפרות:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:432 -#, fuzzy -msgid "&Text after:" -msgstr "טקסט אחרי:" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:91 +msgid "Main text:" +msgstr "טקסט ראשי:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:442 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "טקסט שימוקם לאחר המובאה" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:110 +msgid "C&hange..." +msgstr "ש&ינוי..." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470 -msgid "List all authors" -msgstr "רשום את כל המחברים" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:145 +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:250 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:311 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "שחזר את הצבע לברירת־המחדל" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:473 -#, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "רשימת מחברים מלאה" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:210 +msgid "Background Colors" +msgstr "צבעי הרקע" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "השתמש באותיות רישיות בלבד (בלועזית) במובאה" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:221 +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "צבע רקע לתיבות:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483 -msgid "Force u&pper case" -msgstr "השתמש באותיות רישיות" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:266 lib/layouts/europecv.layout:188 +msgid "Page:" +msgstr "עמוד:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:504 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "שחזר" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:298 +msgid "Ch&ange..." +msgstr "שי&נוי..." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540 -msgid "App&ly" -msgstr "החל" +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:314 +msgid "Re&set" +msgstr "&אתחול" + +#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:336 +msgid "Chan&ge..." +msgstr "שינ&וי..." -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "השווה גרסאות" + +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34 #, fuzzy -msgid "Font Colors" -msgstr "צבע גופן" +msgid "Revisions ba&ck" +msgstr "גרסאות קודמות" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 -msgid "Main text:" -msgstr "טקסט רגיל" +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87 +msgid "&Between revisions" +msgstr "&בין הגרסאות" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 -msgid "Click to change the color" -msgstr "הקלק לשינוי הצבע" +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100 +msgid "Old:" +msgstr "קודם:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 -msgid "Default..." -msgstr "ברירת מחדל..." +#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:135 +msgid "New:" +msgstr "חדש:" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 -msgid "Revert the color to the default" -msgstr "שחזר את הצבע להיות ברירת המחדל" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:57 +msgid "Select the document from which the settings should be taken" +msgstr "בחר את המסמך שממנו יילקחו ההגדרות" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 -msgid "R&eset" -msgstr "אתחל" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:820 +msgid "Document Settings" +msgstr "הגדרות מסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 -msgid "Greyed-out notes:" -msgstr "הערות מואפרות:" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:69 +msgid "O&ld document" +msgstr "מסמך &קודם" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675 -msgid "&Change..." -msgstr "שינוי:" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:76 +msgid "New docu&ment" +msgstr "מסמך &חדש" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Background Colors" -msgstr "צבע הרקע" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:101 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "אפשר מעקב אחר שינויים והצגתם בפלט הLaTeX עבור המסמך הנוצר" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124 -msgid "Page:" -msgstr "עמוד: " +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:104 +msgid "&Enable change tracking features in the output" +msgstr "&אפשר מעקב אחר שינויים בפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 -msgid "Shaded boxes:" -msgstr "תיבות מואפרות:" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129 +msgid "Old documen&t:" +msgstr "מסמך קו&דם:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 -msgid "Compare Revisions" -msgstr "השווה גרסאות" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:145 +msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)" +msgstr "ציין כאן את הגרסה המקורית של המסמך (מקור השוואה)" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -msgid "&Revisions back" -msgstr "גרסאות קושמות" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:155 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:51 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "עיו&ן..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 -msgid "&Between revisions" -msgstr "בין הגרסאות" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:165 +msgid "&New document:" +msgstr "מסמך &חדש:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 -msgid "Old:" -msgstr "קודם:" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)" +msgstr "ציין כאן את הגרסה הערוכה של המסמך (יעד השוואה)" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 -msgid "New:" -msgstr "חדש:" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:149 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52 +msgid "&Browse..." +msgstr "&עיין..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 -msgid "&New Document:" -msgstr "מסמך חדש:" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:227 src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:240 +msgid "" +"Changes in the workarea are allocated to the selected author or category" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 -msgid "&Old Document:" -msgstr "מסמך קודם:" +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:230 +#, fuzzy +msgid "Changes mar&kup:" +msgstr "שינויים" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "עיון..." +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22 +msgid "C&ounter:" +msgstr "מוֹנֶה:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 -msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "העתק הגדרות מסמך מ:" +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38 +msgid "Select counter to modify" +msgstr "בחר מונה לשינוי" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 -msgid "N&ew Document" -msgstr "מסמך חדש" +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45 +msgid "&Action:" +msgstr "&פעולה:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 -msgid "Ol&d Document" -msgstr "מסמך קודם:" +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63 +msgid "Select the action to perform on selected counter" +msgstr "בחר את הפעולה שתבוצע על המונה שבחרת" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79 msgid "" -"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " -"resulting document" -msgstr "אפשר מעקב אחר שינויים והצגתם בפלט הLaTeX עבור המסמך הנוצר" +"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not " +"in the output" +msgstr "אם מסומן, עריכה תשפיע על המונה רק במשטח־העבודה של LyX, לא בפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 -msgid "Enable &change tracking features in the output" -msgstr "אפשר מעקב אחר שינויים בפלט" +#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85 +msgid "&Workarea only" +msgstr "משטח־&עבודה בלבד" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:292 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:376 msgid "TeX Code: " msgstr "קוד TeX: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221 msgid "Match delimiter types" -msgstr "התאם סוגי תוחמים" +msgstr "התאם את סוג התוֺחֵם הימני לתוֺחֵם השמאלי" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:224 msgid "&Keep matched" msgstr "התאם" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 -msgid "&Size:" -msgstr "גודל:" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "הוסף את התוחמים" +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:240 +msgid "" +"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate " +"direction)" +msgstr "החלף את הסוגרים הימני והשמאלי (תוך החלפת הכיוון של שניהם)" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 -msgid "&Insert" -msgstr "הוספה" +#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243 +msgid "S&wap && Reverse" +msgstr "החלף ושנה כיוון" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "חזור להגדרות ברירת המחדל עבור מחלקת המסמך" +msgstr "חזור להגדרות ברירת־המחדל עבור מחלקת המסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "השתמש בברירות מחדל של המחלקה" +msgstr "השתמש בברירות־מחדל של המחלקה" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "שמור הגדרות מסמך בתור ברירת מחדל עבור LyX" +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109 +msgid "Save settings as defaults for new documents" +msgstr "שמור הגדרות מסמך בתור ברירת־מחדל עבור מסמכים חדשים" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "שמור הגדרות כברירת מחדל" +msgstr "שמור הגדרות כברירת־מחדל" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1200 msgid "Display" msgstr "תצוגה" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:59 msgid "Show ERT button only" msgstr "הצג את רק כפתור טא\"ם" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:62 +#, fuzzy msgid "&Collapsed" msgstr "סגור" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:69 msgid "Show ERT contents" msgstr "הצג תוכן טא\"ם" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -msgid "O&pen" -msgstr "פתוח" +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:72 +msgid "[[is]]O&pen" +msgstr "פ&תוח" + +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38 +msgid "" +"Selecting an error will show the error message in the panel below and the " +"cursor will jump to the location in the document where the error occurred." +msgstr "" +"בחירת השגיאה תוביל להצגת הודעת השגיאה בלוח מטה, והסמן יקפוץ למיקום במסמך בו " +"התרחשה השגיאה." -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51 msgid "For more information, refer to the complete log." msgstr "למידע נוסף, ראה את היומן המלא." -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -msgid "&Errors:" -msgstr "שגיאות:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:58 msgid "Description:" msgstr "תיאור:" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:65 +msgid "&Errors:" +msgstr "&שגיאות:" + +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:75 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "פתח את " +msgstr "פתח את תיבת הדו-שיח של LaTeX Log File" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:78 msgid "View Complete &Log..." -msgstr "ראה יומן מלא..." +msgstr "ראה יומן מ&לא..." -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" -msgstr "" +msgstr "נסה לפתוח את הפלט אפילו אם יש שגיאות הידור" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104 msgid "Show Output &Anyway" -msgstr "" +msgstr "הצג את הפלט בכל מקרה" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103 -msgid "" -"Selecting an error will show the error message in the panel below, and jump " -"the cursor to the location in the document where the error occurred." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45 msgid "F&ile" -msgstr "קובץ" +msgstr "ק&ובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:541 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:611 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "שם קובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89 msgid "&File:" -msgstr "קובץ:" +msgstr "&קובץ:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25 msgid "Select a file" msgstr "בחר קובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96 msgid "&Draft" -msgstr "טיוטה" +msgstr "&טיוטה" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:103 msgid "&Template" -msgstr "תבנית" +msgstr "ת&בנית" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:152 msgid "Available templates" msgstr "תבניות זמינות" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "אפשרויות LaTeX ו- LyX" +msgstr "אפש&רויות LaTeX ו־LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:184 msgid "LaTeX Options" msgstr "אפשרויות LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:211 msgid "O&ption:" -msgstr "אפשרויות:" +msgstr "אפ&שרויות:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 -msgid "Forma&t:" -msgstr "פורמט:" +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224 +msgid "For&mat:" +msgstr "&פורמט:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240 msgid "" "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" -"אפשר תצוגה מוקדמת של פריט זה - רק במידה והצגה מוקדמת של גרפיקה מאופשרת ברמת " +"אפשר תצוגה מוקדמת של פריט זה: רק אם הצגה מוקדמת של גרפיקה מאופשרת ברמת " "היישום (ראה תפריט העדפות)." -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243 msgid "&Show in LyX" -msgstr "הצג ב- LyX" +msgstr "ה&צג ב־LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "אחוז שינוי קנה מידה ע\"י LyX" +msgstr "אחוז שינוי קנה־מידה ע\"י LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:273 msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "קנה המידה על המסך (%):" +msgstr "ק&נה־המידה על המסך (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:329 msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "גודל וסיבוב" +msgstr "ג&ודל וסיבוב" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:108 msgid "Rotate" msgstr "סיבוב" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "זווית סיבוב" +msgstr "זווית לסיבוב התמונה" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "The origin of the rotation" msgstr "ציר הסיבוב" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426 msgid "Ori&gin:" -msgstr "ציר:" +msgstr "צ&יר:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446 msgid "A&ngle:" -msgstr "זווית:" +msgstr "&זווית:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:141 msgid "Scale" -msgstr "קנה מידה" +msgstr "קנה־מידה" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:497 msgid "Height of image in output" msgstr "גובה התמונה בפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:496 msgid "Width of image in output" msgstr "רוחב התמונה בפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:527 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "שמור יחס אורך-רוחב לפי המימד הגדול מבין השניים" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "שמור יחס" +msgstr "&שמור יחס" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:553 msgid "Crop" msgstr "חתוך" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:577 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "הצמד לערכי המסגרת התוחמת" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "הצמד למסגרת תוחמת" +msgstr "הצמד למסגרת ת&וחמת" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "שמאל למטה:" +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390 +msgid "Left botto&m:" +msgstr "שמאל ל&מטה:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:600 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:428 msgid "Right &top:" -msgstr "ימין למעלה:" +msgstr "ימין למ&עלה:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "השג מסגרת תוחמת מקובץ (EPS)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485 msgid "&Get from File" -msgstr "השג מקובץ" +msgstr "ה&שג מקובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 +#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:650 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14 msgid "TabWidget" msgstr "TabWidget" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21 msgid "Sear&ch" -msgstr "חיפוש" +msgstr "&חיפוש" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "מצא:" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Search fo&r:" +msgstr "שגיאת חיפוש" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 msgid "Replace &with:" -msgstr "החלף עם:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77 -msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "בצע חיפוש המבדיל בין אותיות גדולות לקטנות" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" +msgstr "הח&לף עם:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96 -msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "מצא את המופע הבא [Enter]" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:137 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "Shift+Enter יחפש אחורנית ישירות" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 -msgid "Find &Next" -msgstr "חפש הבא" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:140 +msgid "Search &backwards" +msgstr "חפש א&חורנית" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "התאם מילים שלמות בלבד" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115 -msgid "W&hole words" -msgstr "מילים שלמות" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131 -msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" -msgstr "החלף ומצא את המופע הבא [Enter]" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 -msgid "&Replace" -msgstr "החלף" +msgstr "הגבל את החיפוש למילים שלמות בלבד" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141 -msgid "Shift+Enter search backwards directly" -msgstr "Shift+Enter חפש קודם ישירות" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98 +msgid "Wh&ole words" +msgstr "מ&ילים שלמות" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 -msgid "Search &backwards" -msgstr "חפש א&חורנית" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "בצע חיפוש המבדיל בין אותיות רישיות לקטנות" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 -msgid "Replace all occurences at once" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "הבדל בין אותיות &רישיות לקטנות" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716 +msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)" +msgstr "מצא את המופע הבא (Enter. אחורנית: Shift+Enter)" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715 +msgid "Find &>" +msgstr "חפש הבא &>" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718 +msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)" +msgstr "החלף ומצא את המופע הבא (Enter. אחורנית: Shift+Enter)" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717 +msgid "Rep&lace >" +msgstr "ה&חלף >" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 +msgid "Replace all occurrences at once" msgstr "החלף את כל מופעי המילה" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68 msgid "Replace &All" -msgstr "החלף הכל" +msgstr "החלף ה&כול" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173 -msgid "S&ettings" -msgstr "הגדרות" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:264 +msgid "Settin&gs" +msgstr "ה&גדרות" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:279 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "התחום אליו מוגבל אופק החיפוש" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 msgid "Scope" msgstr "מרחב חיפוש" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 msgid "C&urrent document" -msgstr "מסמך נוכחי" +msgstr "מ&סמך נוכחי" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:316 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" msgstr "מסמך נוכחי וכל המסמכים הקשורים לאותו המסמך הראשי" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:319 msgid "&Master document" -msgstr "מסמך ראשי" +msgstr "מסמך &ראשי" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:329 msgid "All open documents" msgstr "כל המסמכים הפתוחים" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:332 msgid "&Open documents" msgstr "מסמכים פתוחים" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:342 msgid "&All manuals" msgstr "כל המדריכים" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269 -msgid "" -"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " -"and paragraph style" -msgstr "ללא סימון, יוגבל החיפוש למופעי הטקסט המסומן וסגנון הפסקה" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:373 +msgid "E&xpand macros" +msgstr "פרוס &מקרואים" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "I&gnore format" -msgstr "התעלם מהפורמט" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:380 +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "הגבל חיפוש רק לנוסחאות" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:383 +msgid "Search onl&y in maths" +msgstr "חפש רק ב&נוסחאות" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:390 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" @@ -1536,2082 +1709,2676 @@ msgstr "" "התאם את האות הראשונה (גדולה או קטנה) של הטקסט המחליף לאות הראשונה בכל מופע " "של הטקסט המוחלף" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:393 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "השאר את האות הראשונה גדולה או קטנה בעת ההחלפה" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295 -msgid "&Expand macros" -msgstr "פרוס מקרואים" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:413 +msgid "Do not search in content that is not output (e.g., notes)" +msgstr "אין לחפש בתוכן שאינו מיועד לפלט (לדוגמה, הערות)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302 -msgid "Restrict search to math environments only" -msgstr "הגבל חיפוש רק לנוסחאות" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:416 +msgid "Ignore &non-output content" +msgstr "התעלם מתוכן שאינו &פלט" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:438 +msgid "" +"If the search string is formatted in a non-default way, only find strings " +"formatted like the search string in the checked respects" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:441 +msgid "Adhe&re to search string formatting of" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453 +msgid "Sectioning markup" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460 +msgid "Deletion (change)" +msgstr "מחיקה (שונה)" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 +msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]" +msgstr "סדרת גופנים" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:474 +msgid "Emph/noun" +msgstr "מסומן סמנטית (מודגש/שם עצם)" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502 +msgid "Strike-through" +msgstr "קו־חוצה" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516 +msgid "Dese&lect all" +msgstr "הסר בחירה מהכל" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305 -msgid "Search on&ly in maths" -msgstr "חפש רק בנוסחאות" +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523 +msgid "Underlining" +msgstr "קו תחתי" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537 +msgid "&Select all" +msgstr "&בחר הכל" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +# לבדוק אם זה משנה למשהו +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14 msgid "Form" -msgstr "אובייקט" +msgstr "טופס" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -msgid "Float Type:" -msgstr "סוג אובייקט צף:" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22 +msgid "Float T&ype:" +msgstr "סוג אובייקט &צף:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 -msgid "Use &default placement" -msgstr "השתמש במיקום &ברירת המחדל" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70 +msgid "Alignment of Contents" +msgstr "יישור של התוכן" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "&אפשרויות מיקום מתקדמות" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94 +msgid "" +"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document " +"Settings." +msgstr "" +"השתמש ביישור ברירה המחדל עבור אובייקטים צפים, כפי שמתואר בהגדרות המסמך." -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 -msgid "&Top of page" -msgstr "חלקו ה&עליון של הדף" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97 +msgid "D&ocument Default" +msgstr "ברירת־המחדל למסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&התעלם מחוקי LaTeX" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104 +msgid "Left-align float contents" +msgstr "יישר את תוכן האובייקט לשמאל" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "&כאן באופן ודאי" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117 +msgid "&Left" +msgstr "ל&שמאל" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 -msgid "&Here if possible" -msgstr "כאן ב&מידת האפשר" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114 +msgid "Center float contents" +msgstr "יישר תוכן האובייקט במרכז" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 -msgid "&Page of floats" -msgstr "&עמוד של אובייקטים צפים" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560 +msgid "&Center" +msgstr "&מרכז" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&תחתית העמוד" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124 +msgid "Right-align float contents" +msgstr "יישר תוכן האובייקט לימין" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127 +msgid "&Right" +msgstr "&ימין" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134 +msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is." +msgstr "השתמש ביישור ברירת־המחדל של המחלקה עבור אובייקטים צפים, תהיה אשר תהיה." + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137 +msgid "Class &Default" +msgstr "&ברירת־המחדל של המחלקה" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147 +msgid "Further Options" +msgstr "אפשרויות נוספות" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156 msgid "&Span columns" msgstr "מת&ח על פני מספר עמודות" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 -msgid "&Rotate sideways" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163 +msgid "Rotate side&ways" msgstr "&סובב לצדדים" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 -msgid "FontUi" -msgstr "ממשק גופנים" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173 +msgid "Position on Page" +msgstr "מיקום בעמוד" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 -#, fuzzy -msgid "" -"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " -"LuaTeX)" -msgstr "השתמש בפונטי OpenType ו-TrueType ישירות (דורש XeTeX או LuaTeX)" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184 +msgid "Place&ment Settings:" +msgstr "הגדרות מי&קום:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 -msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" -msgstr "השתמש בפונט non-TeX (בעזרת XeTeX/LuaTex)" +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199 +msgid "&Top of page" +msgstr "חלקו ה&עליון של העמוד" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:206 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&תחתית העמוד" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:213 +msgid "&Page of floats" +msgstr "עמוד של אובייקטים &צפים" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:220 +msgid "&Here if possible" +msgstr "כאן ב&מידת האפשר" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:227 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "&כאן באופן ודאי" + +#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:234 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&התעלם מחוקי LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:14 +msgid "FontUi" +msgstr "ממשק גופנים" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:35 msgid "&Default family:" -msgstr "משפחת ברירת מחדל:" +msgstr "מ&שפחת ברירת־מחדל:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:47 msgid "Select the default family for the document" msgstr "בחר את משפחת ברירת המחדל עבור המסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54 msgid "&Base size:" -msgstr "גודל בסיס:" +msgstr "גודל &בסיס:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "קידוד פונט LaTeX:" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86 +msgid "&LaTeX font encoding:" +msgstr "קידוד גופן &LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." -msgstr "ציין את קידוד הפונט (לדוגמה T1)." +msgstr "ציין את קידוד הגופן (לדוגמה T1)." -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110 msgid "&Roman:" -msgstr "רומי:" +msgstr "&רומי:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "בחר בגופן roman (עם תגים)" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122 +msgid "" +"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start " +"typing while the list is expanded." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "השתמש בצורת אותיות רישיות קטנות האמיתית, אם הגופן מכיל אותה" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:145 +msgid "Use true s&mall caps" +msgstr "השתמש באותיות רישיות קטנות" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "השתמש בצורה הישנה במקום יישור איורים" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "Use &old style figures" +msgstr "השתמש בצורה הישנה" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136 +msgid "Options:" +msgstr "אפשרויות:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410 +msgid "" +"Here you can insert additional options (as provided by the font package)" +msgstr "כאן ביכולתך להוסיף אפשרויות נוספות (אם ניתנות על ידי חבילת הגופן)" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205 msgid "&Sans Serif:" -msgstr "נטול תגים:" +msgstr "נטול ת&גים:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 -msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "בחר בגופן נטול התגים (grotesque)" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217 +msgid "" +"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, " +"just start typing while the list is expanded." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 +# פעולה או תיאור? כנ"ל בבא +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237 +#, fuzzy msgid "S&cale (%):" msgstr "קנה מידה (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:247 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "התאם את הגופן חסר התגים למימדי גופן הבסיס" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267 +#, fuzzy +msgid "Use old st&yle figures" +msgstr "השתמש בצורה הישנה" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313 msgid "&Typewriter:" -msgstr "מכונת כתיבה:" +msgstr "מ&כונת־כתיבה:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "בחן בגופן typewriter (רוחב אחיד)" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325 +msgid "" +"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, " +"just start typing while the list is expanded." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345 +#, fuzzy msgid "Sc&ale (%):" msgstr "קנה מידה (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" -msgstr "התאם את הגופן Typewriter למימדי גופן הבסיס" +msgstr "התאם את גופן מכונת הכתיבה למימדי גופן הבסיס" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375 +#, fuzzy +msgid "Use old style &figures" +msgstr "השתמש בצורה הישנה" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421 msgid "&Math:" -msgstr "מתמטי:" +msgstr "&מתמטי:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431 msgid "Select the math typeface" -msgstr "בחר פונט מתמטי" +msgstr "בחר גופן מתמטי" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438 msgid "C&JK:" -msgstr "CJK:" +msgstr "סיני, יפני או קוריאני (CJK):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:448 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "הכנס את הגופן לשימוש עבור כתיב סיני, יפני או קוריאני (CJK)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "השתמש בצורת אותיות רישיות קטנות האמיתית, אם הגופן מכיל אותה" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457 +msgid "" +"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the " +"microtype package" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 -#, fuzzy -msgid "Use true s&mall caps" -msgstr "השתמש באותיות רישיות אמיתיות" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460 +msgid "Enable micr&o-typographic extensions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 -msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "השתמש בצורה הישנה במקום יישור איורים" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" +msgstr "" +"השתמש בגופני OpenType ו-TrueType באמצעות חבילת fontspec (דורש XeTeX או " +"LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 -#, fuzzy -msgid "Use &old style figures" -msgstr "השתמש בצורה הישנה" +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "ה&שתמש בגופני non-TeX (בעזרת XeTeX/LuaTex)" + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477 +msgid "" +"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this " +"box prevents that." +msgstr "" +"כברירת־מחדל, שבירת שורה יכולה להתרחש לאחר קווים־מפרידים מסוג en dash או em " +"dash. סימון תיבה זו מונע זאת." + +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480 +msgid "Disallow l&ine breaks after dashes" +msgstr "מנע ש&בירת־שורה לאחר קווים־מפרידים" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51 msgid "&Graphics" -msgstr "תמונות" +msgstr "&גרפיקות" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:72 msgid "Select an image file" msgstr "בחר בקובץ תמונה" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:82 msgid "Output Size" msgstr "גודל פלט" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "קבע את אורך התמונה. השאר לא מסומן כדי שהאורך יקבע אוטומטית." +msgstr "קבע את אורך התמונה. הַשְׁאֵר לא מסומן כדי שהאורך יקבע אוטומטית." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:495 msgid "Set &height:" -msgstr "קבע אורך:" +msgstr "קבע א&ורך:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:173 msgid "&Scale graphics (%):" -msgstr "שנה קנה מידה (%):" +msgstr "&שנה קנה מידה של גרפיקה (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "קבע את רוחב התמונה. השאר לא מסומן כדי שהרוחב יקבע אוטומטית." +msgstr "קבע את רוחב התמונה. הַשְׁאֵר לא מסומן כדי שהרוחב יקבע אוטומטית." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:494 msgid "Set &width:" -msgstr "קבע רוחב:" +msgstr "קבע &רוחב:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:196 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "שנה קנה מידה לגודל המירבי שאינו עובר את האורך והרוחב שנקבעו" +msgstr "שנה קנה־מידה לגודל המירבי שאינו עובר את האורך והרוחב שנקבעו" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:209 msgid "Rotate Graphics" msgstr "סובב תמונות" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "סמן כדי לשנות את הסדר של הסיבוב ושינוי הגודל" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:236 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "סובב אחרי שינוי הגודל" +msgstr "ס&ובב אחרי שינוי הגודל" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Or&igin:" msgstr "ציר:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:279 msgid "A&ngle (degrees):" -msgstr "זווית (מעלות):" +msgstr "ז&ווית (מעלות):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305 msgid "File name of image" msgstr "שם קובץ התמונה" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 -msgid "&Clipping" -msgstr "הצמדה" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313 +msgid "&Coordinates and Clipping" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347 +msgid "" +"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, " +"viewport for PDF output)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Clip to c&oordinates" +msgstr "הצמד לערכי המסגרת התוחמת" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:459 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "אפשרויות LaTeX:" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:482 +msgid "" +"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript " +"files, graphic dimensions in case of other file types)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:517 msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " "at application level (see Preferences dialog)." msgstr "" -"אפשר תצוגה מוקדמת של פריט זה - רק במידה והצגה מוקדמת של גרפיקה מאופשרת ברמת " -"היישום (ראה תפריט העדפות)." +"אפשר תצוגה מוקדמת של גרפיקה זו - רק במידה והצגה מוקדמת של גרפיקה מאופשרת " +"ברמת היישום (ראה תפריט העדפות)." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520 msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "הצג ב- LyX" +msgstr "ה&צג ב־ LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:563 +msgid "Percentage to scale by in LyX (1 to 1000)" +msgstr "אחוז שינוי קנה מידה ע\"י LyX (1 עד 1000)" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Sca&le on screen (%):" -msgstr "קנה המידה על המסך (%):" +msgstr "קנה המידה על ה&מסך (%):" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:589 +msgid "" +"If LyX uses a dark theme, revert the colors of this graphics in the workarea" +msgstr "אם LyX נמצא במצב לילה, הפוך את צבעי גרפיקה זו במשטח־העבודה" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:592 +msgid "Re&vert colors in dark mode" +msgstr "הפ&וך צבעים במצב לילה" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:615 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות" + +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:618 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "אפשרויות LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:641 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "צרף פריט גרפי זה לקבוצת גרפיקה החולקת את אותן ההגדרות" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:644 msgid "Graphics Group" msgstr "קבוצת גרפיקה" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 -msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "שייך לקבוצה:" +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:677 +msgid "Assigned &to group:" +msgstr "&שייך לקבוצה:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700 msgid "Click to define a new graphics group." -msgstr "הקלק ליצירת קבוצת גרפיקה חדשה." +msgstr "לחץ ליצירת קבוצת גרפיקה חדשה." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:703 msgid "O&pen new group..." msgstr "פתח קבוצה חדשה..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:710 msgid "Select an existing group for the current graphics." msgstr "בחר בקבוצה קיימת עבור פריט גרפי זה." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:723 msgid "Draft mode" msgstr "מצב טיוטה" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663 +#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:726 msgid "&Draft mode" msgstr "מצב &טיוטה" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:23 msgid "Select a fill pattern style for HFills" msgstr "בחר בסגנון תבנית מילוי עבור פריטי HFill" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32 msgid "..............." msgstr "..............." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "________" msgstr "________" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42 msgid "<-----------" msgstr "<-----------" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47 msgid "----------->" msgstr "----------->" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52 msgid "\\-----v-----/" msgstr "\\-----v-----/" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57 msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:65 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23 msgid "&Spacing:" msgstr "&מרווח:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79 msgid "Supported spacing types" msgstr "סוגי מרווחים נתמכים" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:82 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69 msgid "&Value:" msgstr "&ערך:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "ערך מותאם אישית. דורש סוג מרווח \"מותאם אישית\"" +msgstr "ערך מותאם־אישית. מחייב סוג מרווח \"מותאם־אישית\"" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:105 msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "תבנית מילוי" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 -msgid "&Protect:" -msgstr "מו&גן:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224 -msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "הכנס את המרווח גם אחרי שבירת שורה" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 lib/layouts/stdinsets.inc:459 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:462 lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgstr "תבנית מילוי:" + +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:118 +msgid "&Non-Breaking:" +msgstr "מוגן מפני שבירה" + +#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:128 +msgid "Prevent automatic line break at the space" +msgstr "הגן על הרווח מפני שבירה אוטומטית של השורה" + +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61 +#: lib/layouts/acmart.layout:725 lib/layouts/acmart.layout:743 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:616 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:619 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:27 msgid "&Target:" -msgstr "יעד:" +msgstr "&יעד:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68 msgid "Name associated with the URL" -msgstr "שם המשוייך ל- URL" +msgstr "שם המשוייך ל-URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22 msgid "&Name:" -msgstr "שם:" +msgstr "&שם:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77 +msgid "" +"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want " +"to enter LaTeX code." +msgstr "" +"מעביר את התוכן של השדה \"שם\" באופן מילולי ל־LaTeX. סמן זאת אם ברצונך להזין " +"קוד LaTeX." + +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106 msgid "Specify the link target" msgstr "ציין את יעד הקישור" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:109 msgid "Link type" msgstr "סוג קישור" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 -msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "קישור לרשת או לכל יעד אחר" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133 +msgid "" +"Link to the web or any other target with an \"authority\" component (i." +"e., :// in the URI)" +msgstr "" +"קישור לאינטרנט או לכל יעד עם רכיב \"רָשׁוּת\" (כלומר, כתובת המכילה :// בתחילתה)" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136 msgid "&Web" -msgstr "רשת" +msgstr "&רשת" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:146 msgid "Link to an email address" msgstr "קישור לכתובת דוא\"ל" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 -msgid "&Email" -msgstr "דוא\"ל" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:149 +msgid "E&mail" +msgstr "&דוא\"ל:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:156 msgid "Link to a file" msgstr "קישור לקובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 -msgid "&File" -msgstr "קובץ" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:159 +msgid "Fi&le" +msgstr "קו&בץ" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -msgid "Listing Parameters" -msgstr "פרמטרים לרישום קוד" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:166 +msgid "" +"Link to an arbitrary URI scheme not matched by the other three types (to be " +"fully spelled out in the Target field above)" +msgstr "" +"קַשֵׁר למען URI ברשת שאינו אחד מהסוגים הקודמים (במקרה זה צריך לכתוב בשדה היעד " +"את הקישור המלא, כולל השדה שלפני //: )" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "בחר את זה כדי להכניס פרמטרים שאינם מוכרים ע\"י LyX" +#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:169 +msgid "&Other[[Link Type]]" +msgstr "&אחר" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 -msgid "&Bypass validation" -msgstr "&עקוף אימות" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35 +msgid "I&nclude Type:" +msgstr "סו&ג קובץ כלול:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -msgid "C&aption:" -msgstr "&כיתוב:" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428 +msgid "Include" +msgstr "כלול" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -msgid "La&bel:" -msgstr "&תווית:" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418 +msgid "Input" +msgstr "קלט" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 -msgid "Mo&re parameters" -msgstr "&פרטמטרים נוספים" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:421 +msgid "Verbatim" +msgstr "מילה במילה" + +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1466 +msgid "Program Listing" +msgstr "רישום קוד" + +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69 +msgid "Edit the file" +msgstr "ערוך את הקובץ" + +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 +msgid "&Edit" +msgstr "&עריכה" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79 +msgid "" +"File name to include. (You can create a new file by entering the name of one " +"that does not yet exist.)" +msgstr "שם קובץ להכללה. (ניתן ליצור קובץ חדש ע\"י כתיבת שם קובץ לא קיים.)" + +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "קו תחתי במקום רווחים בפלט הנוצר" +msgstr "קו־תחתי במקום רווחים בפלט הנוצר" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127 msgid "&Mark spaces in output" msgstr "&סמן רווחים בפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "הצג תצוגה מקדימה של LaTeX" +msgstr "הצג תצוגה־מקדימה של LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143 msgid "&Show preview" msgstr "ת&צוגה מקדימה" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 -msgid "File name to include" -msgstr "שם הקובץ שיכלל במסמך" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 -msgid "&Include Type:" -msgstr "סו&ג קובץ:" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:385 -msgid "Include" -msgstr "כלול" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:171 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "פרמטרים לרישום קוד" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:375 -msgid "Input" -msgstr "קלט" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252 +#, fuzzy +msgid "&Caption:" +msgstr "כותרת:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 -msgid "Verbatim" -msgstr "מילה במילה" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "בחר את זה כדי להכניס פרמטרים שאינם מוכרים ע\"י LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1206 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1212 -msgid "Program Listing" -msgstr "רישום קוד" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "&עקוף אימות" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -msgid "Edit the file" -msgstr "ערוך את הקובץ" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289 +msgid "&More parameters" +msgstr "&פרמטרים נוספים" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 -msgid "&Edit" -msgstr "&עריכה" +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299 +msgid "" +"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you " +"want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"סמן כאן כדי להעביר את הכותרת ישירות ל-LaTeX. (למשל אם ברצונך להכניס כאן קוד " +"LaTeX)." -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "מפתחות פנויים:" +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:23 +msgid "Available I&ndexes" +msgstr "מפתחות &פנויים" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:29 msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "בחר במפתח אליו רשומה זו צריכה להשתייך." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:52 +msgid "&Pagination" +msgstr "&כיוון הדף" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:58 +msgid "Page &Range:" +msgstr "טווח &עמודים:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:68 +msgid "If the entry spans multiple pages, you can start or end the range here" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 +msgid "&Format:" +msgstr "&פורמט:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:98 +msgid "" +"Customize the format of the page number here. Note that the format is not " +"used with \"See\" and \"See also\" references." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:105 +msgid "Enter custom command here (without leading backslash)." +msgstr "הכנס כאן פקודה מותאמת־אישית (ללא תו לוכסן מוביל)." + +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "כאן ניתן להגדיר מעבד מפתחות שונה ולקבוע את האפשרויות שלו." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184 msgid "Index Generation" msgstr "יצירת מפתח" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:585 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:711 +msgid "&Options:" +msgstr "&אפשרויות:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." msgstr "קביעת אפשרויות התוכנה של המעבד הנבחר." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "סמן במידה והנך זקוק למספר מפתחות (לדוגמה מפתח שמות)" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:92 msgid "&Use multiple indexes" msgstr "השתמש במספר מפתחות" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:[[index]]" -msgstr "חדש:" +msgstr "&חדש:" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" -msgstr "הקלד את שם המפתח הרצוי (לדוגמה \"מפתח שמות\") והקלק על \"הוספה\"" +msgstr "הקלד את שם המפתח הרצוי (לדוגמה \"מפתח שמות\") ולחץ על \"הוספה\"" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131 msgid "Add a new index to the list" msgstr "הוסף מפתח חדש לרשימה" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "מפתחות פנויים:" + +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171 msgid "1" msgstr "1" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:162 msgid "Remove the selected index" msgstr "הסר את המפתח המסומן" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:172 msgid "Rename the selected index" msgstr "שנה את שם המפתח המסומן" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175 msgid "R&ename..." -msgstr "שנה שם" +msgstr "שנה שם..." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182 msgid "Define or change button color" msgstr "הגדר או שנה את צבע הכפתורים" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -msgid "Information Type:" -msgstr "סוג מידע:" +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25 +msgid "Infor&mation Type:" +msgstr "סוג &מידע:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -msgid "Information Name:" -msgstr "שם המידע:" +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35 +msgid "" +"Select the type of information to be output. Then specify the requested " +"information below." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362 +msgid "&Fixed Date:" +msgstr "&תאריך קבוע:" + +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361 +msgid "Here you can enter a fixed date (in ISO format: YYYY-MM-DD)" +msgstr "כאן באפשרותך להזין תאריך קבוע (בפורמט ISO: YYYY-MM-DD)" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70 +msgid "&Custom:" +msgstr "&מותאם־אישית:" + +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17 +#, fuzzy msgid "Inset Parameter Configuration" msgstr "שינוי תכונות הבלעה" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57 msgid "Update dialog when moving context" -msgstr "עדכן את תיבת הדו-שיח בעת שינוי ההקשר" +msgstr "עדכן את תיבת הדו־שיח בעת שינוי ההקשר" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +# נראה כמו פועל ולא שם עצם +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:60 +#, fuzzy msgid "S&ynchronize Dialog" msgstr "תיבת סינכרון" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:67 msgid "Apply settings immediately" msgstr "החל שינויים לאלתר" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237 msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "החל לאלתר" +msgstr "ה&חל לאלתר" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 -msgid "Restore initial values in dialog" -msgstr "שחזר את ערכי תיבת הדו-שיח" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20 +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "מנהל התקן גרפי:" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 -msgid "Push new inset into the document" -msgstr "הכנס הבלעה חשדה לתוך המסמך" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:37 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "השתמש בrefstyle (במקום prettyref) לצורך הפניות" -# הכוונה להערות למיניהן -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 -msgid "New Inset" -msgstr "הבלעה חדשה" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "החבא את התאריך (ברירת המחדל) בעמוד הראשי" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:86 msgid "Document &Class" -msgstr "מחלקת מסמך" +msgstr "מחלקת &מסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:108 msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "לחץ לבחירת קובץ הגדרת סוג מסמך מקומי" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 -msgid "&Local Layout..." -msgstr "מִתְוֶה מקומי..." +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:111 +msgid "&Local Class..." +msgstr "מחלקת מסמך מקומית..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:121 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "סמן במידה והמסמך הנוכחי הינו חלק ממסמך ראשי" + +# A better wording might be "Select master document by default". +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:127 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "קבע מסמך ראשי כברירת־מחדל" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:139 +msgid "&Master:" +msgstr "מסמך ראשי:" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:156 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "הכנס את שם ברירת־המחדל עבור המסמך הראשי" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:166 msgid "Class Options" msgstr "אפשרויות המחלקה" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:175 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "אפשר שימוש באפשרויות המוגדרות בקובץ המתווה" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:178 msgid "&Predefined:" -msgstr "מוגדר מראש:" +msgstr "מו&גדר מראש:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:185 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." msgstr "האפשרויות המוגדרות בקובץ המתווה. לחץ משמאל לבחירה/ביטול." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:195 msgid "Cus&tom:" -msgstr "מותאם אישית:" +msgstr "מותאם־אישית:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 -msgid "&Graphics driver:" -msgstr "מנהל התקן גרפי:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 -msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "סמן במידה והמסמך הנוכחי הינו חלק ממסמך ראשי" - -# A better wording might be "Select master document by default". -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 -msgid "Select de&fault master document" -msgstr "קבע מסמך ראשי כברירת מחדל" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:211 +msgid "" +"Attempt to display formatted cross-references as they would appear in the " +"output, e.g., as \"Theorem 1\" rather than just as the label." +msgstr "" +"נסה להציג הפניות מעוצבות כפי שיופיעו בפלט. לדוגמה, \"משפט 1\" במקום רק " +"התווית." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 -msgid "&Master:" -msgstr "מסמך ראשי:" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:214 +msgid "Format cross-references in the &work area" +msgstr "עצב הפניות במשטח העבודה" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 -msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "הכנס את שם ברירת המחדל עבור המסמך האשי" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39 +msgid "&Quote style:" +msgstr "&סגנון ציטוט:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 -msgid "&Suppress default date on front page" -msgstr "החבא את התאריך (ברירת המחדל) על העמוד הראשי" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49 +msgid "Select the default quotation marks style" +msgstr "בחר את סגנון ברירת־המחדל עבור המירכאות" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 -msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" -msgstr "השתמש בrefstyle (במקום prettyref) לצורך הפניות" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59 +msgid "" +"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. " +"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they " +"have been inserted with." +msgstr "" +"יצירת מירכאות המתאימות עצמן אוטומטית לסגנון הנבחר מעלה. בהיעדר בחירה, " +"המירכאות יתאימו לסגנון בו הן הוכנסו." -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "&Quote style:" -msgstr "&סגנון ציטוט:" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62 +msgid "Use d&ynamic quotation marks" +msgstr "השתמש ב&מירכאות דינמיות" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:87 msgid "Encoding" msgstr "קידוד" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 -#, fuzzy -msgid "Language &default" -msgstr "שפת ברירת המחדל" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109 +msgid "&Type:" +msgstr "&סוג" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:108 +msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 -msgid "&Other:" -msgstr "אחר:" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:121 +msgid "Select Unicode encoding variant." +msgstr "בחר וריאנט קידוד יוניקוד." -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "חבילת שפה:" +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package." +msgstr "ציין האם יש לטעון את החבילה 'inputenc'." -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "Select custom encoding." +msgstr "בחר קידוד מותאם־אישית." + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:178 +msgid "Language pa&ckage:" +msgstr "חבילת &שפה:" + +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:188 msgid "Select which language package LyX should use" -msgstr "בחר בחבילת השפה בה אתה מעוניין ש-LyX ישתמש" +msgstr "בחר בחבילת השפה בה אתה מעוניין ש־LyX ישתמש" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:195 msgid "" "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" -msgstr "הכנס את הפקודה לטעינת חבילת השפות (ברירת המחדל: \\usepackage{babel})" +msgstr "הכנס את הפקודה לטעינת חבילת השפות (ברירת־המחדל: \\usepackage{babel})" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" -msgstr "הסט:" +msgstr "היסט:" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35 msgid "Value of the vertical line offset." -msgstr "ערך הסט שורה אנכי." +msgstr "ערך היסט שורה אנכי." -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71 msgid "Value of the line width." msgstr "ערך רוחב שורה." -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:94 msgid "&Thickness:" msgstr "עובי:" -#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:107 msgid "Value of the line thickness." -msgstr "ערך עובי השורה" +msgstr "ערך עובי השורה." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47 msgid "Input here the listings parameters" -msgstr "הכנס כאן את פרמטרי הרשימות." +msgstr "הכנס כאן את פרמטרי הרשימות" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479 msgid "Feedback window" msgstr "חלון משוב" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:283 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 src/insets/InsetCaption.cpp:383 -#: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95 +msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98 +msgid "&Syntax Highlighting Package:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:39 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 lib/layouts/stdinsets.inc:342 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:398 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:404 src/insets/InsetCaption.cpp:423 +#: src/insets/InsetListings.cpp:609 src/insets/InsetListings.cpp:610 msgid "Listing" msgstr "רישום קוד" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24 msgid "&Main Settings" -msgstr "הגדרות מתמטיקה" +msgstr "&הגדרות ראשיות" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:30 msgid "Placement" msgstr "מיקום" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:39 msgid "Check for inline listings" msgstr "בחר בשביל רישומים בתוך השורה" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42 msgid "&Inline listing" msgstr "&בתוך השורה" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49 msgid "Check for floating listings" msgstr "בחר בשביל רישומים צפים" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:52 msgid "&Float" msgstr "&אובייקט צף" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -msgid "&Placement:" +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23 +msgid "Pla&cement:" msgstr "&מיקום:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" msgstr "" "ציין מיקום (h=כאן, t=ראש הדף, b=תחתית הדף, p=עמוד אובייקטים צפים) עבור רישום " "צף" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:82 msgid "Line numbering" msgstr "מספור שורות" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:91 msgid "&Side:" -msgstr "צד:" +msgstr "&צד:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101 msgid "On which side should line numbers be printed?" msgstr "באיזה צד להדפיס את מספור השורות?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126 msgid "S&tep:" msgstr "הפרש:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:139 msgid "Difference between two numbered lines" msgstr "הפרש בין שתי שורות ממוספרות" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155 msgid "Font si&ze:" msgstr "גודל גופן:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174 msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "בחר את גודל הגופן למספור השורות" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116 msgid "Style" msgstr "סגנון" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199 msgid "F&ont size:" msgstr "&גודל גופן:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218 msgid "The content's base font size" msgstr "גודל הגופן הבסיסי של התוכן" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231 msgid "Font Famil&y:" msgstr "מש&פחת הגופן:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250 msgid "The content's base font style" msgstr "הסגנון הבסיסי של התוכן" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263 msgid "Break lines longer than the linewidth" msgstr "שבור שורות ארוכות מאורך השורה" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266 msgid "&Break long lines" msgstr "&שבור שורות ארוכות" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276 msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "הצג רווחים ע\"י שימוש בסמל מיוחד" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279 msgid "S&pace as symbol" msgstr "&רווח כסמל" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "הצג תווים במחרוזות ע\"י שימוש בסמל מיוחד" +msgstr "הצג רווחים בתוך מחרוזות ע\"י שימוש בסמל מיוחד" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292 msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "רווח במחרוזת כסמל" +msgstr "סמל עבור רווח במחרוזת" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302 msgid "Tab&ulator size:" -msgstr "מימי הטבלה:" +msgstr "מימדי הטבלה:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318 msgid "Use extended character table" -msgstr "השתמש בטבלת טווים מאורכת" +msgstr "השתמש בטבלת תווים מורחבת" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321 msgid "&Extended character table" -msgstr "&טבלת תווים מאורכת" +msgstr "&טבלת תווים מורחבת" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 -msgid "Lan&guage:" -msgstr "שפה:" +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334 +msgid "Language[[Programming]]" +msgstr "שפה" + +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343 +msgid "Lan&guage[[Programming]]:" +msgstr "ש&פה" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353 msgid "Select the programming language" msgstr "בחר שפת תכנות" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360 msgid "&Dialect:" -msgstr "דיאלקט:" +msgstr "&דיאלקט:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" msgstr "בחר את הדיאלקט של שפת התכנות, אם ישנו" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380 msgid "Range" msgstr "טווח" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389 msgid "Fi&rst line:" msgstr "שורה ראשונה:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402 msgid "The first line to be printed" msgstr "השורה הראשונה שתודפס" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415 msgid "&Last line:" msgstr "שורה אחרונה:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428 msgid "The last line to be printed" msgstr "השורה האחרונה שתודפס" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445 msgid "Ad&vanced" msgstr "מתקדם" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457 msgid "More Parameters" msgstr "פרמטרים נוספים" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "הקלד פרמטרים לרישום קוד פה. הכנס ? כדי לקבל רשימה של כל הפרמטרים." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20 +#, fuzzy msgid "Document-specific layout information" msgstr "מתווה ספציפי למסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38 msgid "&Validate" -msgstr "בדוק תקינות" +msgstr "&בדוק תקינות" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94 msgid "Errors reported in terminal." msgstr "השגיאות דווחו במסוף." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Convert" -msgstr "&ממיר:" +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:49 +msgid "Editor for LaTeX (plain) format will be used" +msgstr "LyX ישתמש בעורך לקובצי (La)TeX רגילים" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "לחץ Enter לחיפוש או לחץ על הפעל!" +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:786 +msgid "&Edit Externally" +msgstr "&ערוך את הקובץ בעורך טקסט חיצוני" + +#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84 +msgid "Convert" +msgstr "המר" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25 msgid "Log &Type:" msgstr "סוג יומן:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:71 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "דלג להודעת השגיאה הבאה." + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:74 +msgid "Next &Error" +msgstr "שגיאה הבאה" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "דלג להודעת האזהרה הבאה." + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:87 +msgid "Next &Warning" +msgstr "אזהרה הבאה" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:101 +msgid "&Find:" +msgstr "מצא:" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:111 +msgid "Hit Enter or click 'Find Next' to search" +msgstr "הקש Enter או לחץ \"חפש הבא\" לחיפוש" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:118 +msgid "Find &Next" +msgstr "חפש הבא" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Open Containing Directory" +msgstr "פתיחת התיקייה המכילה את קובץ היומן" + +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:156 msgid "Update the display" msgstr "עדכן את התצוגה" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:159 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:173 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:73 msgid "&Update" -msgstr "עדכן" +msgstr "&עדכן" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23 #, fuzzy -msgid "&Open Containing Directory" -msgstr "תיקיית עבודה:" +msgid "Filter" +msgstr "מסנן" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131 -msgid "&Go!" -msgstr "הפעל!" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48 +msgid "" +"Determines whether only personal user files, system files or all files are " +"displayed" +msgstr "קבע האם יוצגו רק קובצי משתמש, קובצי מערכת או כל הקבצים" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138 -msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "דלג להודעת האזהרה הבאה." +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:82 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "הבדל בין אותיות רישיות לקטנות" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141 -msgid "Next &Warning" -msgstr "אזהרה הבאה" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Case Sensiti&ve" +msgstr "הבדל בין אותיות רישיות לקטנות" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148 -msgid "Jump to the next error message." -msgstr "דלג להודעת השגיאה הבאה." +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94 +msgid "File &Language:" +msgstr "שפת הקובץ:" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151 -msgid "Next &Error" -msgstr "שגיאה הבאה" +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110 +msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here" +msgstr "השפה או השפות הזמינות לקובץ הנבחר יוצגו כאן" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "השתמש בהגדרות השוליים של מחלקת המסמך" +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:38 +msgid "" +"Use the margin settings provided by the document class.
Note that if this " +"is unchecked, different defaults may be used." +msgstr "" +"השתמש בהגדרות השוליים של מחלקת המסמך
שים לב: אם אפשרות זו לא נבחרת עשוי " +"להיות שימוש בברירות־מחדל שונות." -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:41 msgid "&Default margins" -msgstr "&ברירת המחדל עבור שוליים" +msgstr "&ברירת־המחדל עבור שוליים" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:117 msgid "&Top:" msgstr "&עליונים:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:130 msgid "&Bottom:" msgstr "&תחתונים:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:143 msgid "&Inner:" msgstr "&פנימיים:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:156 msgid "O&uter:" msgstr "&חיצוניים:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:169 msgid "Head &sep:" msgstr "&מרווח כותרת עליונה:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:182 msgid "Head &height:" msgstr "&גובה כותרת עליונה:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:195 msgid "&Foot skip:" msgstr "מ&רווח כותרת תחתונה:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:208 msgid "&Column sep:" -msgstr "מפריד עמודות:" +msgstr "מפריד &עמודות:" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20 msgid "Master Document Output" msgstr "פלט המסמך הראשי" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29 msgid "Include only the selected subdocuments in the output" -msgstr "כלול רק את תתי המסמכים המסומנים בפלט" +msgstr "כלול בפלט רק את תת־המסמכים שנבחרו" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32 msgid "Include only &selected children" -msgstr "כלול רק את הילדים המסומנים" - -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 -msgid "" -"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " -"compilation)" -msgstr "דאג לסנכרון המונים וההפניות למסמך המלא (מאריך את זמן ההידור)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 -msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "שמר ותחזק הפניות ומונים" +msgstr "כלול רק את תת־המסמכים שנבחרו" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42 msgid "Include all subdocuments in the output" -msgstr "כלול את כל תתי המסמכים בפלט" +msgstr "כלול את כל תת־המסמכים בפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:45 msgid "&Include all children" -msgstr "כלול את כל הילדים" +msgstr "כלול את כל הבנים" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40 -msgid "Number of rows" -msgstr "מספר שורות" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:55 +msgid "" +"Here you can set up the handling of counters and references with regard to " +"the excluded child documents." +msgstr "כאן באפשרותך לנהל את המונים וההפניות ביחס לכל המסמכים הבנים המוחרגים" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30 -msgid "&Rows:" -msgstr "שורות:" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58 +msgid "Global Counters && References" +msgstr "מונים והפניות גלובליים" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73 -msgid "Number of columns" -msgstr "מספר עמודות" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:64 +msgid "" +"All counters and references of excluded child documents will be ignored, " +"thus the counters in the output will differ from an output of the complete " +"document.
This is the fastest method. Use this if you do not need correct " +"counter values and references." +msgstr "" +"כל המונים וההפניות של כל המסמכים הבנים המוחרגים לא ילקחו בחשבון. לכן המונים " +"בפלט עשוים להיות שונים מפלט המסמך הגמור.
זוהי השיטה המהירה ביותר. בחר " +"זאת אם אינך זקוק לערכי מונים והפניות תקינים." -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63 -msgid "&Columns:" -msgstr "עמודות:" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67 +msgid "Do ¬ maintain (fast)" +msgstr "אל תנהל (מהיר)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "שנה פה את הגודל כדי לקבל את ממדי הטבלה הנכונים" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:74 +msgid "" +"Counters and references of excluded child documents will be set up once and " +"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and " +"references correctly in most cases, but it does not adjust page references " +"to unincluded children that change due to changes of included files.
This " +"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need " +"correct counters and more or less correct references." +msgstr "" +"מונים וההפניות של המסמכים הבנים המוחרגים יוגדרו פעם אחת ולאחריה יתאימו עצמם " +"אם מסמכים מוחרגים ייערכו. שיטה זו מגדירה נכונה את המונים וההפניות במרבית " +"המקרים, אבל היא אינה מעדכנת הפניות עמודים לילדים שאינם־כלולים שהשתנו בעקבות " +"שינוי בקבצים שנכללו.
היא מהירה משמעותית יותר מאשר \"נהל בקפידה\". בחר " +"זאת אם הנך זקוק לערכי מונים והפניות תקינים סה\"כ." -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "יישור אנכי" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77 +msgid "Maintain mostl&y (medium)" +msgstr "נהל בערך (בינוני)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 -msgid "&Vertical:" -msgstr "אנכי:" +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:84 +msgid "" +"Assure that all counters and references are identical to the complete " +"document. This can be much slower than the first two methods.
Use this if " +"you absolutely need correct counters." +msgstr "" +"דאג שכל המונים וההפניות יהיו זהים למסמך הגמור. שיטה זו איטית משמעותית יותר " +"משתי השיטות הראשונות.
בחר זאת אם אתה נדרש לערכי מונים תקינים לחלוטין." -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 +#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87 +msgid "Strictly &maintain (slow)" +msgstr "נהל בקפידה (איטי)" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "ישור אופקי בכל עמודה (לימין=r, למרכז=c, לשמאל=l)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "אופקי:" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:60 +msgid "&Vertical:" +msgstr "אנכי:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 -msgid "&Type:" -msgstr "סוג" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "יישור אנכי" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80 +msgid "Hori&zontal:" +msgstr "א&ופקי:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100 +msgid "Appearance" +msgstr "מראה" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122 msgid "decoration type / matrix border" msgstr "סוג עיטור / גבול מטריצה" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "All packages:" -msgstr "כל החבילות:" +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40 +msgid "Number of rows" +msgstr "מספר שורות" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30 +msgid "&Rows:" +msgstr "&שורות:" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73 +msgid "Number of columns" +msgstr "מספר עמודות" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63 +msgid "&Columns:" +msgstr "&עמודות:" + +#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "שנה פה את הגודל כדי לקבל את ממדי הטבלה הנכונים" + +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:51 +msgid "All packages:" +msgstr "כל החבילות:" + +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Load A&utomatically" msgstr "טען &אוטומטית" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:65 msgid "Load Alwa&ys" msgstr "טען &תמיד" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:72 msgid "Do &Not Load" msgstr "א&ל תטען" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79 +msgid "Indent displayed formulas instead of centering" +msgstr "הַזֵ‏‏‏חַ נוסחאות תצוגה במקום למרכז אותן" + +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:82 +msgid "Indent &formulas" +msgstr "הַזֵ‏‏‏חַ את הנוסחאות" + +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:98 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "גודל ההזחה" + +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:176 +msgid "Formula numbering side:" +msgstr "צד למספור הנוסחאות:" + +#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:192 +msgid "Side where formulas are numbered" +msgstr "הצד למספור הנוסחאות" + +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57 msgid "A&vailable:" msgstr "זמינים:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266 msgid "A&dd" msgstr "הוסף" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:133 msgid "De&lete" msgstr "מחק" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:186 msgid "S&elected:" -msgstr "מסומנים" +msgstr "מסומנים:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:169 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:167 msgid "Nomenclature" msgstr "נומנקלטורה" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22 +msgid "Sy&mbol:" +msgstr "&סמל:" + +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39 +msgid "Des&cription:" +msgstr "ת&יאור:" + +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56 msgid "Sort &as:" msgstr "&מיין בתור:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 -msgid "&Description:" -msgstr "&תיאור:" - -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 -msgid "&Symbol:" -msgstr "&סמל:" +#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69 +msgid "" +"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. " +"Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"מעביר את התוכן של השדות \"סמל\" ו־\"תיאור\" באופן מילולי ל־LaTeX. סמן זאת אם " +"ברצונך להזין קוד LaTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23 msgid "Type" msgstr "סוג" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:44 msgid "LyX internal only" msgstr "הערה בתוך LyX בלבד" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47 msgid "LyX &Note" msgstr "ה&ערת LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "מיוצאת ל- LaTeX אבל לא מופיעה בהדפסה" +msgstr "מיוצאת ל־LaTeX/Docbook אבל לא מופיעה בהדפסה" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57 msgid "&Comment" msgstr "&הערה" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:64 msgid "Print as grey text" msgstr "הדפס כטקסט אפור" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67 msgid "&Greyed out" msgstr "ב&אפור" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37 +msgid "Add line numbers to the side of the document" +msgstr "הוספת מספור שורות לצד המסמך" + +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40 +msgid "L&ine numbering" +msgstr "מ&ספור שורות" + +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63 +msgid "O&ptions:" +msgstr "א&פשרויות:" + +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "" +"Line numbering (lineno package) options (e.g. right, modulo, switch(*), " +"pagewise). Please refer to the lineno package manual for details." +msgstr "" +"אפשרויות למספור שורות (פרמטרים לחבילת lineno. לדוגמא: right,modulo,switch(*)," +"pagewise וכד'). לפיוט ראה את המדריך לחבילה." + +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82 msgid "&List in Table of Contents" msgstr "הצג בתוכן עניינים" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:108 msgid "&Numbering" msgstr "מספור" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 -msgid "Output Format" -msgstr "סוג הפלט" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 -msgid "Specify the default output format (for view/update)" -msgstr "קבע את ברירת המחדל עבור סוג הפלט (להצגה/עדכון)" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:37 +msgid "&LaTeX" +msgstr "&LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 -#, fuzzy -msgid "De&fault output format:" -msgstr "ברירת המחדל עבור סוג הפלט:" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:43 +msgid "LaTeX Output Options" +msgstr "אפשרויות פלט LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "אפשר חיפוש הלוך/חזור בין העורך והפלט (למשל SyncTex)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:54 msgid "S&ynchronize with output" -msgstr "תאם עם הפלט" +msgstr "ת&אם עם הפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:85 msgid "C&ustom macro:" -msgstr "מאקרו מותאם אישית:" +msgstr "&מאקרו מותאם־אישית:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:95 +#, fuzzy msgid "Custom LaTeX preamble macro" -msgstr "מאקרו מותאם אישית במבוא של לטך" +msgstr "מאקרו מותאם אישית בהקדמה של LaTeX" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:122 +msgid "" +"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved " +"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX " +"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on." +msgstr "" +"אם לא מסומן כאן, אז תוכן שנחשב שביר כמו תוויות וערכי אינדקס יכולים לנוע. " +"מומלץ להשאיר את הפריט מסומן, אחרת יכולות לצוץ תקלות." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:125 +msgid "Put fra&gile content out of moving arguments" +msgstr "מנע הזזה של תוכן שביר" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:149 +msgid "&XHTML" +msgstr "&XHTML" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:155 msgid "XHTML Output Options" msgstr "אפשרויות פלט XHTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 -msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." -msgstr "האם לעקוב בקפידה אחר XHTML 1.1" - -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 -msgid "&Strict XHTML 1.1" -msgstr "XHTML 1.1 קפדני" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:164 +msgid "Write CSS to file" +msgstr "כתוב CSS לְקובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 -msgid "&Math output:" -msgstr "פלט מתמטי:" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:176 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "ערך קנה־המידה עבור תמונות המשמשות לפלט מתמטי." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:200 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:397 msgid "Format to use for math output." msgstr "הפורמט לשימוש עבור פלט מתמטי." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:204 msgid "MathML" msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:401 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:214 msgid "Images" msgstr "תמונות" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:219 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:147 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:519 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:232 msgid "Math &image scaling:" -msgstr "שינוי קנה המידה של מתמטיקה ותמונות:" +msgstr "שינוי קנה־המידה של תמונות מתמטיקה:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 -msgid "Scaling factor for images used for math output." -msgstr "ערך קנה המידה עבור תמונות המשמשות לפלט מתמטי." +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:255 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "האם לעקוב בקפידה אחר XHTML 1.1." + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:258 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "XHTML 1.1 קפדני" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:270 +msgid "&Math output:" +msgstr "פלט מתמטי:" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:297 +msgid "&DocBook" +msgstr "&DocBook" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:303 +msgid "DocBook Output Options" +msgstr "אפשרויות פלט DocBook" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323 +msgid "" +"Namespace prefix to use for MathML formulae. For instance, with the m prefix, the MathML tags will be output like m:math." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:327 +msgid "No prefix (namespace defined inline for each tag)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:332 +msgid "m (default)" +msgstr "m (ברירת־מחדל)" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:337 +msgid "mml" +msgstr "mml" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376 +msgid "&Table output:" +msgstr "פלט טבלה:" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406 +msgid "CALS" +msgstr "CALS" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:419 +msgid "&MathML namespace prefix:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:449 +msgid "LyX Format" +msgstr "פורמט LyX" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:461 +msgid "" +"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently " +"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked " +"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer " +"in collaborative settings and with version control systems." +msgstr "" +"שמירת כל הפרמטרים בקובץ ה־LyX, כולל כאלה שמשתנים תדיר או שהם ספציפיים למשתמש " +"(כגון פלט מעקב שינויים, או נתיב תיקיית המסמך). ביטול אפשרות זו תקל על הגדרות " +"לעבודה שיתופית ועם מערכות לניהול גרסאות." + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:464 +msgid "Save &transient properties" +msgstr "שמור תכונות ארָעִיוֹת" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:474 +msgid "Output Format" +msgstr "סוג הפלט" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:515 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:528 +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "קבע את ברירת־המחדל עבור סוג הפלט (להצגה/עדכון)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 -msgid "Write CSS to File" -msgstr "כתוב CSS לקובץ" +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:518 +msgid "De&fault output format:" +msgstr "&פורמט ברירת־המחדל עבור הפלט:" + +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:553 +msgid "" +"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when " +"really necessary)" +msgstr "" +"הרץ את צד השרת של LaTeX עם הדגל -shell-escape (אזהרה: רצוי להשתמש רק כשבאמת " +"הכרחי)" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:556 +msgid "&Allow running external programs" +msgstr "&אפשור הרצת תוכנות חיצוניות" + +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:23 msgid "&Use hyperref support" msgstr "תמוך בhyperref" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:57 msgid "&General" msgstr "כללי" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:104 msgid "Header Information" msgstr "פרטי הכותרת" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119 msgid "&Title:" msgstr "כותרת:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:132 msgid "&Author:" msgstr "מחבר:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 -msgid "&Subject:" -msgstr "נושא:" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:145 +msgid "Sub&ject:" +msgstr "ה&נדון:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:158 msgid "&Keywords:" msgstr "מילות מפתח:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:191 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "במידה ואינם נקבעים במפורש, מלא את הכותר והמחבר מתוך הסביבות המתאימות" +msgstr "אם אינם נקבעים במפורש, מלא את הכותרת והמחבר מתוך הסביבות המתאימות" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:194 msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "תמלא את הכותרת אוטומטית" +msgstr "מלא את הכותרת אוטומטית" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:201 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "אפשר הצגת PDF במסך מלא" +msgstr "אפשר הצגת PDF במסך־מלא" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:204 msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "טען במצב מסך מלא" +msgstr "טען במצב מסך־מלא" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:214 msgid "H&yperlinks" msgstr "היפר-קישורים" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:265 msgid "Allows link text to break across lines." msgstr "אפשר למלל הקישור להישבר בין שורות." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:268 msgid "B&reak links over lines" msgstr "שבור קישורים ארוכים בין שורות" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:275 msgid "No &frames around links" msgstr "ללא מסגרות סביב קישורים" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:285 msgid "C&olor links" msgstr "צבע קישורים" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:292 msgid "Bibliographical backreferences" msgstr "הפניות לאחור ביבליוגרפיות" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:295 msgid "B&ackreferences:" -msgstr "העדפות" +msgstr "הפניות לאחור:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:324 msgid "&Bookmarks" msgstr "סימניות" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:345 msgid "G&enerate bookmarks (toc)" -msgstr "מחק סמניות" +msgstr "צור סימניות (תוכן־עניינים)" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:375 msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "נוסחה ממוספרת" +msgstr "סימניות ממוספרות" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:382 msgid "&Open bookmark tree" -msgstr "שמור סמנייה" +msgstr "פתח ×¢×¥ סימניות" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:416 msgid "Number of levels" -msgstr "מספר עותקים" +msgstr "מספר רמות" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:455 msgid "Additional O&ptions" -msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות" +msgstr "אפשרויות &נוספות" + +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:461 +msgid "" +"Additional hyperref options (comma-separated) to be passed via \\hypersetup." +msgstr "" +"אפשרויות נוספות להעברה לחבילה hyperref (×¢\"י הפקודה hypersetup\\), מופרדות " +"בפסיק." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "לדוגמה: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:464 +msgid "Hyperse&tup" +msgstr "Hyperse&tup" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 -msgid "Paper Format" -msgstr "סוג הנייר:" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:487 +msgid "" +"Document metadata and PDF settings (as specified in LaTeX 06/2022 and later)" +msgstr "" +"מטא-נתונים של המסמך ואפשרויות PDF נוספות (כפי שנקבעו ב-LaTex מיוני 22 ואילך)" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 -msgid "&Format:" -msgstr "פורמט:" +#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:490 +msgid "Document &Metadata" +msgstr "מטא-נתונים של המסמך" + +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20 +msgid "Paper Format" +msgstr "סוג הנייר" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "בחר גודל דף מסויים או הגדר גודל משלך באמצעות \"מותאם אישית\"" +msgstr "בחר גודל דף מסוים או הגדר גודל משלך באמצעות \"מותאם־אישית\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126 msgid "&Orientation:" -msgstr "כיוון הדף" +msgstr "כיוון הדף:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:136 msgid "&Portrait" msgstr "לאורך" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:146 msgid "&Landscape" msgstr "לרוחב" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3 +#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829 msgid "Page Layout" msgstr "הגדרות עמוד" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171 msgid "Page &style:" msgstr "סגנון עמוד:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:187 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "סגנון לשימוש בכותרת עליונה ותחתונה של הדף" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207 msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "התאם את העמוד להדפסה דו-צדדית" +msgstr "התאם את העמוד להדפסה דו־צדדית" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 +#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:210 msgid "&Two-sided document" msgstr "מסמך דו-צדדי" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55 -msgid "Label Width" -msgstr "רוחב תווית" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "טקסט זה מגדיר את רוחב תווית הפסקה" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "ה&תווית הארוכה ביותר" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:23 msgid "Line &spacing" -msgstr "מרווח &בין שורות:" +msgstr "מרווח &בין שורות" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1922 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907 msgid "Single" msgstr "יחיד" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:65 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1928 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911 msgid "Double" msgstr "כפול" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2188 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:899 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:913 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1026 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1093 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:693 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:721 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2208 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2233 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:241 src/insets/InsetInfo.cpp:251 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:255 src/insets/InsetInfo.cpp:264 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:327 src/insets/InsetInfo.cpp:350 msgid "Custom" -msgstr "מותאם אישית" +msgstr "מותאם־אישית" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "הזח פסקה" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110 msgid "&Justified" msgstr "&מיושר לשני הכיוונים" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 -msgid "&Left" -msgstr "ל&שמאל" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183 -msgid "C&enter" -msgstr "מ&רכז" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570 msgid "Ri&ght" msgstr "&ימין" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "השתמש ביישור ברירה המחדל עבור פסקה זו, מה שהוא לא יהיה." +msgstr "השתמש ביישור ברירה־המחדל עבור פסקה זו, מה שהוא לא יהיה." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:141 msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "ה&שתמש ביישור ברירת המחדל של הפסקה" +msgstr "ברירת־המחדל של הפסקה" + +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "Label Width" +msgstr "רוחב תווית" + +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "טקסט זה מגדיר את רוחב תווית הפסקה" + +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:181 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "ה&תווית הארוכה ביותר" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201 +msgid "&Do not indent paragraph" +msgstr "אל תזִיחַ פסקה" + +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" -msgstr "ריווח אופקי ואנכי של תוכן הפאנטום" +msgstr "ריווח אופקי ואנכי של תוכן הדֶּמֶה" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -msgid "&Phantom" -msgstr "פאנטום" +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50 +msgid "Phanto&m" +msgstr "דֶּ&מֶה" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57 msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "יישור אופקי של תוכן התיבה" +msgstr "ריווח אופקי של תוכן הדֶּמֶה" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "&Horizontal Phantom" -msgstr "קו אופקי" +msgstr "דֶּמֶה אופקי" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:67 msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "יישור אנכי של תוכן התיבה" +msgstr "ריווח אנכי של תוכן הדֶּמֶה" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "&Vertical Phantom" -msgstr "יישור אנכי" +#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70 +msgid "Verti&cal Phantom" +msgstr "דֶּמֶה &אנכי" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:35 +msgid "Find in preamble" +msgstr "חיפוש במבוא" + +#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:42 +msgid "&Find" +msgstr "&חיפוש" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60 +msgid "Change the selected color" +msgstr "שנה את הצבע הנבחר" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63 msgid "A<er..." msgstr "שנה..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70 +msgid "Reset the selected color to its original value" +msgstr "החזר את הצבע לערך המקורי" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73 +msgid "Restore &Default" +msgstr "שחזר לברירת־המחדל" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80 +msgid "Reset all colors to their original value" +msgstr "החזר את כל הצבעים לערכם המקורי" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83 +msgid "Restore A&ll" +msgstr "שחזר &הכול" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105 +msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment" +msgstr "שימוש בסכמת הצבעים של מערכת ההפעה/סביבת העבודה" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108 msgid "&Use system colors" -msgstr "No system directory" +msgstr "השתמש בצבעי המערכת" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26 msgid "In Math" -msgstr "מתמטיקה" +msgstr "במתמטיקה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." -msgstr "הצג השלמה בתוך-השורה באפור מאחורי הסמן במצב מתמטיקה לאחר הפוגה" +msgstr "הצג השלמה בתוך־השורה באפור מאחורי הסמן במצב מתמטיקה לאחר הפוגה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44 msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "השלמה אוטומטית" +msgstr "השלמה אוטומטית בתוך־שורה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51 msgid "Show the popup in math mode after the delay." msgstr "הצג את הפופאפ במצב מתמטיקה לאחר ההפוגה." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:54 msgid "Automatic p&opup" -msgstr "עדכון אוטומטי" +msgstr "פופאפ אוטומטי" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:61 msgid "Autoco&rrection" -msgstr "התחל אוטומטית" +msgstr "תיקון אוטומטי" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:71 msgid "In Text" -msgstr "בטקסט:" +msgstr "בטקסט" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." -msgstr "הצג השלמה בתוך-השורה באפור מאחורי הסמן במצב טקסט לאחר הפוגה" +msgstr "הצג השלמה בתוך־השורה באפור מאחורי הסמן במצב טקסט לאחר הפוגה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89 msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "השלמה אוטומטית" +msgstr "השלמה אוטומטית בתוך־שורה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:96 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." msgstr "הצג את הפופאפ במצב טקסט לאחר ההפוגה." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:99 msgid "Automatic &popup" -msgstr "עדכון אוטומטי" +msgstr "פופאפ אוטומטי" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." msgstr "הצג משולש קטן על הסמן במקרה והשלמה אוטומטית זמינה במצב טקסט." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "ח&ווי סמן" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 -#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 -msgid "General" -msgstr "כללי" +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:200 +msgid "General[[settings]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" "לאחר שהסמן לא זז לפרק זמן זה, ההשלמה האוטומטית מוצגת אם השלמה כזו קיימת." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155 msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "הפוגת השלמה אוטומטית" +msgstr "הפוגת השלמה אוטומטית (שנ')" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." -msgstr "" +msgstr "לאחר שהסמן לא זז לפרק זמן זה, פופאפ ההשלמה מוצג אם השלמה כזו קיימת." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201 msgid "s popup d&elay" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234 msgid "" "Words with less than the specified number of characters will not be " "completed." -msgstr "" +msgstr "מילים עם מספר אותיות קטן מהמצוין לא יושלמו." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250 msgid "Minimum characters for words that should be completed" -msgstr "" +msgstr "מספר אותיות מזערי למלים כדי שיושלמו" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." -msgstr "" +msgstr "כאשר השלמת הטאב אינה יחודית, לא תהיה הפוגה לפופאפ. הוא יוצג מיידית." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "ה&צג את הפופאפ ללא הפוגה עבור השלמות שאינן יחודיות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +msgstr "השלמות ארוכות יחתכו ויוצגו עם \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288 +#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "השתמש ב־\"...\" כדי לקצר השלמות ארוכות" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:35 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "הגדרות ממיר" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -msgid "C&onverter:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128 +msgid "&Converter:" msgstr "&ממיר:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138 msgid "E&xtra flag:" msgstr "דגל נוסף:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -msgid "&From format:" -msgstr "מפורמט:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186 +msgid "Fro&m format:" +msgstr "&מפורמט:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225 msgid "&To format:" msgstr "לפורמט:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" msgstr "שנה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2989 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3073 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159 msgid "Remo&ve" msgstr "הסר" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "המר הגדרות" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:311 msgid "Converter File Cache" msgstr "קובץ מטמון של ממיר" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352 msgid "&Enabled" msgstr "מופעל" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372 msgid "Maximum a&ge (in days):" -msgstr "גיל מירבי (בימים):" +msgstr "גיל &מירבי (בימים):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:390 +msgid "Security" +msgstr "אבטחה" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431 +msgid "" +"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden." +msgstr "כשמאופשר, השתמש בממיר עם כשהאפשרות \"needauth\" חסומה." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434 +msgid "&Forbid use of needauth converters" +msgstr "&חסום שימוש בממירי needauth" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441 +msgid "" +"When enabled, ask user before launching any external converter with the " +"'needauth' option." +msgstr "" +"כשמאופשר, שאל את המשתמש לפני פתיחת כל ממיר חיצוני המשתמש באפשרות " +"\"needauth\"." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444 +msgid "Use need&auth option" +msgstr "השתמש באפשרות needauth" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "התאמה לגודל התצוגה המקדימה." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69 msgid "Display &graphics" -msgstr "הצג תמונות:" +msgstr "הצג &תמונות:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105 msgid "Instant &preview:" -msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות:" +msgstr "תצוגה־&מקדימה מיידית:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 msgid "Off" msgstr "כבוי" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121 msgid "No math" msgstr "ללא מתמטיקה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:126 src/FontInfo.cpp:60 msgid "On" msgstr "פועל" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Preview si&ze:" -msgstr "גודל התצוגה המקדימה:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Factor for the preview size" -msgstr "התאם את גודל התצוגה המקדימה." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." -msgstr "" +msgstr "סימון סוף פסקה על המסך באמצעות התו סימן קטע (פילקרו, ¶)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137 msgid "&Mark end of paragraphs" -msgstr "סמן סיום פסקאות" +msgstr "&סמן סיום פסקאות" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144 +msgid "Preview si&ze:" +msgstr "&גודל תצוגה־מקדימה:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154 +msgid "" +"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the " +"workarea" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157 #, fuzzy +msgid "&Underline change tracking additions" +msgstr "אפשר מעקב אחר שינויים בפלט" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 msgid "Session Handling" msgstr "ניהול הפעלה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 msgid "Restore window layouts and &geometries" msgstr "שחזר את מבנה ומערך החלון" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" msgstr "שחזר את מיקום המצביע למיקומו בעת שמירת הקובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 msgid "Restore cursor &positions" msgstr "שחזר מיקום מצביע" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 msgid "&Load opened files from last session" msgstr "פתח מסמכים מהפעלה קודמת" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 msgid "&Clear all session information" -msgstr "נקה את כל המידע על סשנים" +msgstr "נקה את כל המידע מההפעלות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 msgid "Backup && Saving" msgstr "גיבוי ושמירה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 msgid "Backup &original documents when saving" msgstr "גבה את המסמך המקורי בעת שמירה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "גבה מסמכים, כל" +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "" +"If this is checked, LyX saves a temporary copy of changed documents in the " +"given interval (as #filename.lyx# in the given directory). As opposed to the " +"backup above, this snapshot will be removed when changes are being saved. If " +"the application crashes with unsaved changes and the restoration from the " +"emergency file (named filename.lyx.emergency) fails, this snapshot can be at " +"rescue." +msgstr "" +"אם אפשרות זו מסומנת, LyX ישמור עותק זמני של השינויים במסמך בכל פרק זמן נתון " +"(בתור filename.lyx# בתיקייה הנתונה). בניגוד לגיבוי מעלה. עותק זמני זה ימחק " +"בעת שמירת השינויים. במקרה של קריסת התכנה כאשר לא כל השינויים נשמרו וכאשר לא " +"ניתן לשחזר מקובץ החירום (הקרוי filename.lyx.emergency), עותק זה יהיה להצלה." -# אני רושם כל בגלל בעיות בכתיבה מימין לשמאל -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 -msgid "&minutes" -msgstr "דקות" +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:106 +msgid "Make a&uto-save snapshots every[[ N minutes]]" +msgstr "שמור אוטוטמטית עותקים כל" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:123 +msgid "[[Make auto-save snapshots every N ]]&minutes" +msgstr "&דקות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 msgid "" "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" -"format by default.\n" -"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or " -"uncompressed)." +"format by default. Existing documents will still be saved in their current " +"state (compressed or uncompressed)." msgstr "" -"אם מסומן, מסמכים חדשים ישמרו כברירת מחדל בפורמט בינארי דחוס.\n" -"מסמכים קיימים עדיין ישמרו במצבם הנוכחי (דחוס או לא)." +"אם מסומן, מסמכים חדשים ישמרו כברירת־מחדל בפורמט בינארי דחוס. מסמכים קיימים " +"עדיין ישמרו במצבם הנוכחי (דחוס או לא)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:151 msgid "&Save new documents compressed by default" -msgstr "שמור מסמכים דחוסים כברירת מחדל" +msgstr "שמור מסמכים חדשים כדחוסים בברירת־מחדל" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 msgid "" "If this is checked, the document directory path will be saved in the " -"document.\n" -"This allows moving the document elsewhere and still finding the included " -"files." +"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the " +"included files." msgstr "" +"אם מסומן, נתיב תיקיית המסמך תישמר בתוך המסמך. זה מאפשר מציאת מסמכים מצורפים " +"לאחר הזזת המסמך למקום אחר." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:161 msgid "Save the &document directory path" -msgstr "בחר תיקייה למסמכים" +msgstr "שמור את נתיב התיקייה במסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 msgid "Windows && Work Area" -msgstr "חלונות וסביבת עבודה" +msgstr "חלונות וסביבת־עבודה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:180 msgid "Open documents in &tabs" msgstr "פתח מסמכים בכרטיסיות" # צריך לתרגם טוב יותר את המשפט השני -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 +#, fuzzy msgid "" -"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" -"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the " +"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" "האם לפתוח מסמכים באֶדְגָּם ליקס שכבר רץ.\n" "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:190 +#, fuzzy msgid "Use s&ingle instance" msgstr "השתמש באֶדְגָּם יחיד" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top right." msgstr "האם להוסיף כפתור סגירה לכל כרטיסייה או רק בפינה השמאלית העליונה." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:200 msgid "Displa&y single close-tab button" -msgstr "הצג כפתור סגירת-כרטיסייה יחיד" +msgstr "הצג כפתור סגירה־כרטיסייה יחיד" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 msgid "Closing last &view:" msgstr "סגירת תצוגה אחרונה:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:220 msgid "Closes document" msgstr "סוגרת את המסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:225 msgid "Hides document" msgstr "מסתירה את המסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227 +#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:230 msgid "Ask the user" msgstr "שאל את המשתמש" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:93 msgid "Editing" msgstr "עריכה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 -#, fuzzy -msgid "Cursor &follows scrollbar" -msgstr "הסמן עוקב אחרי פס הגלילה" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:51 +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "גלילה מעבר לסוף המסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2947 -msgid "" -"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " -"width used when set to 0." -msgstr "קביעת רוחב סמן הטקסט. רוחבו יותאם אוטומטית לפי ההגדלה במידה ונקבע ל 0." +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:72 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 -msgid "Cursor width (&pixels):" -msgstr "רוחב הסמן (פיקסלים):" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 -msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "גלילה מעבר לסוף המסמך" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:82 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 -msgid "Skip trailing non-word characters" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:90 +msgid "" +"If this is checked, change tracking markup will not be resolved on copy/" +"paste operations and when moving content from/to insets if change tracking " +"is deactivated." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 -#, fuzzy -msgid "Use M&ac-style cursor movement" -msgstr "הערה" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:93 +msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:100 msgid "Sort &environments alphabetically" msgstr "סדר סביבות לפי סדר א\\\"ב" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 -msgid "&Group environments by their category" -msgstr "הקבץ סביבות לפי סוגן" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:107 +msgid "Cursor &follows scrollbar" +msgstr "הסמן עוקב אחרי פס הגלילה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 -msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116 +msgid "" +"If this is activated, LyX will search your disk for matching files when " +"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context " +"menu. Note the security implications described in User Guide, 6.6.4." msgstr "" +"אם מסומן, LyX יחפש בכונן־הקשיח שלך לקבצים מתאימים בעת לחיצה על \"נסה לפתוח " +"תוכן מובאה...\" בתפריט המובאות. שים לב: ישנן השלכות אבטחיות כמתואר במדריך " +"המשתמש, 6.6.4." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 -msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122 +msgid "Search &drive for cited files" +msgstr "סרוק את הכונן לקבצים מצוטטים" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 -msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:147 +msgid "Patte&rn:" +msgstr "תבנית &מילוי:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 -msgid "Fullscreen" -msgstr "מסך מלא" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157 +msgid "Define search pattern (see UserGuide for syntax)" +msgstr "הגדר תבנית חיפוש (ראה את מדריך המשתמש לתחביר)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "ה&סתר סרגל כלים" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:170 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "רוחב הסמן (פיקסלים):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "הסתר &פס גלילה" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:180 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. \"Auto\" means that zoom-controlled " +"width is used." +msgstr "קביעת רוחב סמן הטקסט. \"אוטומטית\" פירושו שימוש ברוחב מותאם קנה־מידה." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 -#, fuzzy -msgid "Hide &tabbar" -msgstr "delta" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:183 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138 +msgid "Auto" +msgstr "אוטומטית" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Hide &menubar" -msgstr "delta" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:204 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 -#, fuzzy -msgid "Hide sta&tusbar" -msgstr "delta" +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:207 +msgid "Use M&ac-style cursor movement" +msgstr "השתמש בתנועת סמן בסגנון Mac" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:214 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "קבץ סביבות לפי סוגן" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:249 +msgid "Limit the width of the text in the work area to the specified length" +msgstr "הגבל את רוחב הטקסט במשטח העבודה לאורך מסוים" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:226 msgid "&Limit text width" msgstr "ה&גבל רוחב טקסט" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 -msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "רוחב מסך בשימוש (פיקסלים):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 msgid "&New..." msgstr "יצירת חדש..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 msgid "Re&move" msgstr "הסרה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 msgid "&Document format" msgstr "&פורמט מסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" -msgstr "" +msgstr "סמן זאת כדי להציג את הפורמט הנוכחי תחת התפריט קובץ > יצוא" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "Sho&w in export menu" msgstr "ה&צג בתפריט יצוא" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90 msgid "Vector &graphics format" -msgstr "פ&ורמט ציורי וקטורים" +msgstr "פ&ורמט גרפיקה וקטורי" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97 msgid "S&hort name:" -msgstr "שם מקוצר:" +msgstr "&שם מקוצר:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:110 msgid "E&xtensions:" msgstr "&סיומת:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:123 msgid "&MIME:" msgstr "&MIME:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:136 msgid "Shortc&ut:" -msgstr "&קיצור דרך:" +msgstr "קיצור־דרך:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 msgid "Ed&itor:" msgstr "&עורך:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:169 msgid "&Viewer:" msgstr "&תוכנת הצגה:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189 msgid "Co&pier:" msgstr "&מתעתק:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 -#, fuzzy -msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "ציין את ברירת המחדל עבור גודל הדף." +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 +msgid "" +"Specification of the default output formats when using specific LaTeX " +"variants" +msgstr "ציון ברירת־המחדל של פורמטי יצוא עבור וריאנטי LaTeX מסוימים" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 msgid "Default Output Formats" -msgstr "ברירת המחדל עבור סוג הפלט:" +msgstr "ברירת־המחדל עבור פורמטי הפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 -msgid "With &TeX fonts:" -msgstr "עם פונטים של &TeX" +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240 +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "ברירת־המחדל של פורמטי יצוא עבור מסמכים המשתמשים בגופנים non-TeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 -msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260 +msgid "" +"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook " +"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents" msgstr "" +"זהו פורמט פלט ברירת־המחדל עבור מסמכי LyX, פרט למחלקות DocBook , מסמכים " +"המשתמשים בגופני non-TeX ומסמכים יפניים." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267 +msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)" +msgstr "פורמט פלט ברירת־המחדל עבור מסמכים יפניים (בשימוש pLaTeX)" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274 msgid "With n&on-TeX fonts:" -msgstr "בלי פונטים של TeX:" +msgstr "עם גופני non-TeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 -#, fuzzy -msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" -msgstr "ציין את ברירת המחדל עבור גודל הדף." +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:284 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "עם גופני &TeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 -msgid "&E-mail:" -msgstr "דוא\"ל:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:294 +msgid "&Japanese:" +msgstr "&יפנית:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34 msgid "Your name" msgstr "שמך" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41 +msgid "&Initials:" +msgstr "&ראשי־תיבות:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Initials of your name" +msgstr "ראשי־התיבות של שמך" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&דוא\"ל:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82 msgid "Your E-mail address" msgstr "כתובת הדוא\"ל שלך" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" msgstr "מקלדת" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" msgstr "השתמש בפריסת מקלדת" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 -msgid "&Primary:" -msgstr "&עיקרי" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "עיין..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:78 msgid "S&econdary:" -msgstr "שנייה:" +msgstr "משני:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "&Primary:" +msgstr "&עיקרי:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101 msgid "" "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " "time LyX is launched." msgstr "" +"הגדרות יעודיות ל־Mac OS X לשימוש עם כבילות emacs. יכנסו לשימוש בהפעלה הבאה " +"של LyX." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104 msgid "Do not swap Apple and Control keys" -msgstr "" +msgstr "אל תחליף בין מקשי Apple ו-Control" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:124 msgid "Mouse" msgstr "עכבר" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:138 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "מהירות גלילה עם הגלגלת:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." @@ -3619,557 +4386,614 @@ msgstr "" "1.0 היא מהירות הגלילה הסטנדרטית עם גלגלת העכבר. ערכים גבוהים יותר יגבירו את " "המהירות, הערכים נמוכים יאטו אותה." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185 msgid "" "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" -msgstr "" +msgstr "אם מסומן, הכפתור האמצעי של העכבר ידפיס את הבחירה האחרונה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188 msgid "&Middle mouse button pasting" -msgstr "" +msgstr "&כפתור אמצעי של העכבר מדפיס" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:204 msgid "Scroll Wheel Zoom" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246 -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "מופעל" +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230 +msgid "&Enable" +msgstr "&מופעל" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:918 msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:254 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22 msgid "User &interface language:" msgstr "שפת ממשק משתמש:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" -msgstr "בחר בשפה עבור ממשק המשתמש (תפריטים, דו-שיח ועוד)" +msgstr "בחר בשפה עבור ממשק המשתמש (תפריטים, דו־שיח ועוד)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57 +msgid "LaTeX Language Support" +msgstr "תמיכת שפות של LaTeX" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63 msgid "Language &package:" msgstr "חבילת שפה:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2023 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73 +msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default" +msgstr "בחר באיזה חבילת שפה (של LaTeX) מסמכים ישתמש כברירת־מחדל" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:692 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:720 msgid "Automatic" msgstr "אוטומטית" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1091 msgid "Always Babel" msgstr "תמיד Babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1095 msgid "None[[language package]]" msgstr "ללא [[חבילת שפה]]" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100 +msgid "" +"Enter the command to load a custom language package (default: " +"\\usepackage{babel})" +msgstr "" +"הכנס את הפקודה לטעינת חבילת שפות מותאמת אישית (ברירת המחדל: " +"\\usepackage{babel})" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107 msgid "Command s&tart:" msgstr "פקודת התחלה:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98 -msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "פקודת ה- LaTeX המחילפה את השפה לזרה" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +msgid "" +"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The " +"placeholder $$lang is replaced by the actual language name." +msgstr "" +"פקודת ה- LaTeX המתחילה החלפת השפה לזרה. תופס המקום $$lang יוחלף בשם השפה " +"האמתי." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124 msgid "Command e&nd:" msgstr "פקודת סיום:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי מקומי של השפה." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Default decimal &separator:" -msgstr "מפריד" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 -#, fuzzy -msgid "Default length &unit:" -msgstr "שפת ברירת המחדל:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134 +msgid "" +"The LaTeX command that ends a switch to a different language. The " +"placeholder $$lang is replaced by the actual language name." +msgstr "" +"פקודת ה- LaTeX המסיימת החלפת השפה לזרה. תופס המקום $$lang יוחלף בשם השפה " +"האמתי." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " -"the language package)" +"the language package), so that other packages are also informed about the " +"used languages." msgstr "" +"סמן כדי להעביר את השפה גלובלית (למחלקת המסמך) ולא מקומית (לחבילת השפה), כך " +"שחבילות אחרות ייודעו על השפה המשומשת." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144 msgid "Set languages &globally" msgstr "הגדר שפות באופן גלובלי" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"If checked, the document language is explicitly set by a language switch " "command" -msgstr "" +msgstr "אם מסומן, שפת המסמך תוגדר במפורש על ידי פקודת החלפת שפה." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187 -msgid "Auto &begin" -msgstr "התחל אוטומטית" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154 +msgid "Set document language e&xplicitly" +msgstr "הגדר את שפת המסמך במפורש" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " -"switch command" +"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch " +"command" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164 +msgid "&Unset document language explicitly" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 -msgid "Auto &end" -msgstr "&סיים אוטומטית" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177 +msgid "Editor Settings" +msgstr "הגדרות עורך" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204 -msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189 +msgid "" +"Check to highlight additional languages (to the document language) visually " +"in the work area" +msgstr "סמן להבלטת שפות נוספות (לשפת המסמך) באופן ויזואלי במשטח העבודה" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192 +msgid "&Mark additional languages" +msgstr "הבלט &שפות נוספות" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3318 +msgid "" +"Select to use the current keyboard language, as set from the operating " +"system, as default input language." msgstr "" +"סמן לשימוש בשפת המקלדת הנוכחית, כפי שנקבעה על ידי מערכת ההפעלה, כשפת " +"ברירת־מחדל לקלט." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "סמן &שפות זרות" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202 +msgid "Respect &OS keyboard language" +msgstr "כבד את שפת המקלדת של מערכת ההפעלה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217 -#, fuzzy -msgid "Right-to-Left Language Support" -msgstr "&תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226 +msgid "" +"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left " +"direction" +msgstr "ציין כאן כיצד מקשי החצים מתנהגים שפות הנכתבות מימין לשמאל" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237 -#, fuzzy -msgid "Cursor movement:" -msgstr "הערה" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229 +msgid "Right-to-left cursor movement:" +msgstr "תנועת הסמן עבור מסמכים מימין-לשמאל:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239 +msgid "" +"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-" +"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right " +"when coming from the left)" +msgstr "" +"הסמן עוקב אחרי הלוגיקה של כיווניות הטקסט (לדוגמה, בטקסט ימין לשמאל המובלע " +"בפסקת שמאל לימין, הסמן יתחיל מימין כשיגיע משמאל)" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242 msgid "&Logical" -msgstr "לוגי" +msgstr "&לוגי" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252 +msgid "" +"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left " +"text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming " +"from the left)" +msgstr "" +"הסמן עוקב אחרי הכיווניות החזותית (לדוגמה, בטקסט ימין לשמאל המובלע בפסקת שמאל " +"לימין, הסמן יתחיל משמאל כשיגיע משמאל)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255 msgid "&Visual" -msgstr "חזותי" +msgstr "&חזותי" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280 +msgid "Local Preferences" +msgstr "העדפות מקומיות" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344 msgid "" -"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular " +"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator " +"for the current language." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 -#, fuzzy -msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "&קידוד TeX:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289 +msgid "Default decimal &separator:" +msgstr "מפריד &עשרוני ברירת־מחדל:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318 +msgid "Insert a custom decimal separator here" +msgstr "הכנס מפריד עשרוני מותאם־אישית כאן" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361 +msgid "Select the default length unit for LyX dialogs" +msgstr "בחירת יחידת אורך ברירת־מחדל עבור תפריטי LyX" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334 +msgid "Default length &unit:" +msgstr "ברירת־מחדל ליחידת &אורך:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052 +msgid "Language Default" +msgstr "ברירת־המחדל עבור שפה" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "אפשרויות גודל דף בתוכנת הצגת DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "דגל גודל דף אופציונלי (-paper) עבור חלק מתוכנות הצגת ה- DVI" +msgstr "דגל גודל דף אופציונלי (-paper) עבור חלק מתוכנות הצגת ה־DVI" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93 +msgid "P&rocessor:" +msgstr "&מעבד:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116 msgid "BibTeX command and options" msgstr "אפשרויות ופקודת BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225 msgid "Processor for &Japanese:" -msgstr "" +msgstr "מעבד עבור &יפנית:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "אפשרויות ופקודת BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 -msgid "Pr&ocessor:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 -#, fuzzy -msgid "Op&tions:" -msgstr "&אפשרויות:" +msgstr "אפשרויות ופקודת BibTeX יעודיות עבור pLaTeX (יפנית)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "אפשרויות ופקודת אינדקס (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "אפשרויות ופקודת אינדקס (makeindex, xindy)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 -#, fuzzy -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "נומנקלטורה" +msgstr "אפשרויות ופקודת אינדקס יעודיות עבור pLaTeX (יפנית)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "אפשרויות ופקודת אינדקס (makeindex, xindy)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "פק&ודת CheckTeX:" +msgstr "אפשרויות ופקודת עבור nomencl (בדרך־כלל makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "אפשרויות ודגלי הפעלה של CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285 +msgid "&CheckTeX command:" +msgstr "פק&ודת CheckTeX:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295 +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "פקודת נומנקלטורה:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310 msgid "" "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " -"files.\n" -"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " -"configure time.\n" -"Warning: Your changes here will not be saved." +"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected " +"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" +"בחר האם LyX יציג נתיבים לקובצי LaTeX בסגנון חלונות או Cygwin. אפשרות זו משנה " +"את ברירת־המחדל אם מנוע ה־TeX לא זוהה נכונה בזמן ההגדרה. אזהרה: השינויים הללו " +"לא ישמרו." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "&השתמש בכתובות בסגנון חלונות בקבצי LaTeX." +msgstr "&השתמש בכתובות בסגנון חלונות בקובצי LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323 msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "קבע אפשרויות מחלקה לברירת המחדל עם שינוי מחלקה." +msgstr "קבע אפשרויות מחלקה לברירת־המחדל עם שינוי מחלקה." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&אתחל אפשרויות מחלקה כאשר מחלקת המסמך משתנה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20 msgid "Forward Search" -msgstr "חיפוש לפנים" +msgstr "חיפוש קדימה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:40 msgid "DV&I command:" msgstr "פקודת DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:76 msgid "&PDF command:" msgstr "פקודת PDF:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107 msgid "Dvips Options" -msgstr "אפשרויות מתמטיקה" +msgstr "אפשרויות Dvips" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123 msgid "Paper t&ype:" msgstr "סוג נייר:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:136 msgid "Paper si&ze:" msgstr "גודל הדף:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:149 msgid "Lan&dscape:" msgstr "לרוחב:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:162 msgid "Other Options" -msgstr "אפשרויות מתמטיקה" +msgstr "אפשרויות נוספות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:170 msgid "Output &line length:" msgstr "&אורך שורה בפלט:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2894 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3129 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" -"אורך השורה המירבי בקבצי טקסט פשוטים, LaTeX או SGML. אם נקבע ל- 0 אז הפיסקאות " -"תופענה בפלט בשורה אחת; אם אורך השורה גדול מ- 0 אז הפיסקאות יופרדו זו מזו ×¢" -"\"י שורה ריקה." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200 -msgid "&Date format:" -msgstr "תצורת תאריך:" +"אם אורך השורה המירבי בקבצי טקסט פשוטים, LaTeX או SGML. נקבע ל־0, אז הפיסקאות " +"תופענה בפלט בשורה אחת; אם אורך השורה גדול מ־0 אז הפיסקאות יופרדו זו מזו ×¢\"י " +"שורה ריקה." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "סגנון הכתיבה של התאריך בפלט" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200 msgid "&Overwrite on export:" -msgstr "להחליף את המסמך הקיים?" +msgstr "דרוס את המסמך בעת הייצוא:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." -msgstr "מה לעשות כשקבצים קיימים ידרסו בעת יצוא." +msgstr "מה לעשות כשקבצים קיימים ידרסו בעת הייצוא." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214 msgid "Ask permission" msgstr "בקש רשות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:219 msgid "Main file only" msgstr "קובץ ראשי בלבד" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:224 msgid "All files" msgstr "כל הקבצים" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:26 +msgid "" +"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded " +"with respect to the working directory (WD). For all paths except the " +"\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and " +"thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path " +"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without " +"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:36 msgid "&PATH prefix:" msgstr "קידומת נתיב:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3130 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:46 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable.\n" -"Use the OS native format." +"variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:53 #, fuzzy msgid "TEX&INPUTS prefix:" msgstr "קידומת נתיב:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3229 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:63 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " -"environment variable.\n" -"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +"environment variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:139 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:166 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:189 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:248 msgid "Browse..." -msgstr "עיין..." +msgstr "עיון..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:80 msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "מילוני אוצר מילים:" +msgstr "מילוני אוצר־מילים:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:106 msgid "&Temporary directory:" msgstr "תיקייה זמנית:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:129 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "צינור של שרת LyX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:149 +msgid "" +"If a path is specified here, all backups of LyX files will be stored there. " +"If no path is given, backups will be stored alongside the original document. " +"This requires 'Backup original documents when saving' in Look & Feel > " +"Document Handling to be checked." +msgstr "" +"אם יצוין כאן נתיב, כל הגיבויים של LyX ישמרו בנתיב. אם לא יצוין נתיב, " +"הגיבויים ישמרו לצד המסמך המקורי. זה דורש את בחירת \"גבה את המסמך המקורי בעת " +"שמירה\" תחת מראה ומרגש > ניהול המסמך." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:156 msgid "&Backup directory:" msgstr "תיקיית גיבוי:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:179 msgid "&Example files:" -msgstr "קבצי הדגמה:" +msgstr "קובצי הדגמה:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:202 msgid "&Document templates:" msgstr "תבניות מסמך:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:225 msgid "&Working directory:" msgstr "תיקיית עבודה:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 +#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:235 msgid "H&unspell dictionaries:" msgstr "מילוני Hunspell:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95 msgid "Sans Seri&f:" msgstr "נטול תגים:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131 msgid "T&ypewriter:" msgstr "מכונת כתיבה:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141 msgid "R&oman:" -msgstr "רומי:" +msgstr "&רומי:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "הגדלה (%):" +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209 +#, fuzzy +msgid "Default &zoom %:" +msgstr "תצורת תאריך" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246 msgid "Font Sizes" -msgstr "גדלי גופן" +msgstr "גודלי גופן" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294 msgid "&Large:" msgstr "גדול:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304 msgid "&Larger:" msgstr "גדול יותר:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314 msgid "&Largest:" msgstr "גדול אף יותר:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327 msgid "&Huge:" msgstr "ענק:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337 msgid "&Hugest:" -msgstr "יותר ענק:" +msgstr "ענק יותר:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347 msgid "S&mallest:" msgstr "קטן אף יותר:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357 msgid "S&maller:" msgstr "קטן יותר:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "S&mall:" msgstr "קטן:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377 msgid "&Normal:" msgstr "רגיל:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387 msgid "&Tiny:" msgstr "זעיר:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 -msgid "" -"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " -"of fonts" -msgstr "" -"אפשרות זו משפרת את הביצועים, אך עלולה להפחית את איכות ההצגה של גופנים על המסך" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 -msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 msgid "&New" -msgstr "&חדש:" +msgstr "&חדש" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" msgstr "קובץ קיצורי מקשים:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" -msgstr "" +msgstr "הצג קיצורי־מקשים הכוללים:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" -msgstr "" +msgstr "אם לא מסומן, הערות (notes ו־comments) לא יכללו בבדיקת־איות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 msgid "Spellcheck ¬es and comments" -msgstr "" +msgstr "בדוק־איות להערות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "בודק איות:" +msgstr "מנוע בודק איות:" # An Hebrew example for a coumpound word is needed. -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "אשר מילים כמו \"diskdrive\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 msgid "Accept compound &words" msgstr "&אשר מילים מורכבות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 msgid "Mark misspelled words with a underline." -msgstr "סמן איות לא נכון בקו תחתי" +msgstr "סמן איות שגוי בקו תחתי" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" msgstr "בודק איות ברציפות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." msgstr "בודק האיות יתעלם מתווים המוכנסים פה." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 #, fuzzy msgid "&Escape characters:" msgstr "תווי &חילוף:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "השתמש בשפה אחרת בבודק האיות" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 msgid "Al&ternative language:" msgstr "&שפה חלופית:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:26 msgid "General Look && Feel" -msgstr "מראה ומרגש" +msgstr "מראה ומרגש כלליים" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37 +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "השתמש בצלמיות המערכת" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:58 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you " +"save the preferences and restart LyX." +msgstr "" +"סט הצלמיות לשימוש. אזהרה: הגודל הרגיל של הצלמיות עלול להיות\n" +"שגוי עד לשמירת ההגדרות ואתחול LyX." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:65 +msgid "&Icon set:" +msgstr "קבוצת צלמיות:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:75 msgid "&User interface file:" msgstr "קובץ ממשק משתמש:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 -#, fuzzy -msgid "&Icon set:" -msgstr "עמודות:" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:88 +msgid "User interface &style:" +msgstr "סגנון ממשק &משתמש:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:98 msgid "" -"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" -"wrong until you save the preferences and restart LyX." +"You can set a custom style here. Note that only certain styles may support " +"dark mode, e.g. fusion on Windows." msgstr "" -"סט האייקונים לשימוש. אזהרה: הגודל הנורמלי של האייקונים עלול להיות\n" -"שגוי עד שתשמור את ההגדרות ותאתחל את LyX." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "Use icons from system's &theme" -msgstr "השתמש באייקוני המערכת" +"ניתן לקבוע סגנון מותאם־אישית כאן. יש לשים לב שרק סגנונות מסוימים תומך במצב " +"לילה. לדוגמה, fusion בחלונות." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:126 #, fuzzy msgid "Context Help" -msgstr "תוכן" +msgstr "עזרים מוצגים" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:153 msgid "" "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" @@ -4177,1781 +5001,2330 @@ msgstr "" "בחירה זו מאפשרת הצגה אוטומטית של הערות מועילות עבור הבלעות במשטח העבודה " "העיקר של מסמך בעריכה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:156 msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "הפעל רמזים צצים במשטח העבודה העיקרי" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:166 msgid "Menus" msgstr "תפריטים" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:177 msgid "&Maximum last files:" -msgstr "מספר קבצים אחרונים:" +msgstr "מספר קבצים אחרונים מירבי:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 -msgid "&Save" -msgstr "שמור" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:212 +msgid "Fullscreen" +msgstr "מסך מלא" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:224 +msgid "Hide &menubar" +msgstr "הסתר את שורת התפריט" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:231 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "הסתר &פס גלילה" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:254 +msgid "Hide sta&tusbar" +msgstr "הסתר את שורת המצב" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:261 +msgid "H&ide tabbar" +msgstr "&הסתר את שורת הכרטיסיות" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:303 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "ה&סתר סרגלי כלים" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45 +msgid "" +"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the " +"current LyX session, not permanently." +msgstr "" +"אם מסומן, לחיצה על \"אישור\" או \"החל\" תשמור את השינויים רק עבור ההפעלה " +"הנוכחית של LyX, לא לצמיתות." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48 +msgid "A&pply to current session only" +msgstr "החל עבור ההפעלה הנוכחית בלבד" + +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13 msgid "Nomenclature settings" msgstr "אפשרויות נומנקלטורה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22 msgid "&List Indentation:" -msgstr "הזחת רשימות:" +msgstr "ה&זחת רשימות:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39 msgid "Custom &Width:" -msgstr "רוחב מותאם אישית:" +msgstr "&רוחב מותאם־אישית:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." -msgstr "ערך מותאם אישית. \"הזחת רשימות\" צריכה להיות \"מותאם אישית\"." +msgstr "ערך מותאם־אישית. \"הזחת רשימות\" צריכה להיות \"מותאם־אישית\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40 +msgid "Available i&ndexes:" +msgstr "מפתחות זמינים:" + +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50 +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "בחר את המפתח שיודפס במקום הזה במסמך." + +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64 msgid "&Subindex" -msgstr "צד:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 -#, fuzzy -msgid "A&vailable indexes:" -msgstr "ענפים זמינים:" +msgstr "&תת־מפתח" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." -msgstr "חזור להגדרות ברירת המחדל עבור מחלקת המסמך" +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71 +msgid "" +"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX " +"code in index names." +msgstr "" +"מעביר את שם המפתח באופן מילולית ל־LaTeX. סמן זאת אם ברצונך להשתמש בקוד LaTeX " +"בשמות מפתחות." -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95 msgid "Output" msgstr "פלט" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:146 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:167 msgid "Select the debug messages that should be displayed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 -msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:196 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "להציג הודעות שורת־מצב?" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 -#, fuzzy -msgid "&Clear automatically" -msgstr "החל כל שינוי אוטומטית" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:199 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "הודעות &שורת־מצב" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:215 msgid "Debug messages" -msgstr "כל הודעות הדיבאגינג" +msgstr "הודעות הדיבאגינג" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 -#, fuzzy -msgid "Display no debug messages" -msgstr "כל הודעות הדיבאגינג" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "Display all debug messages" +msgstr "הצגת כל הודעות הדיבאגינג" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 -#, fuzzy -msgid "&None" -msgstr "ללא" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242 +msgid "&All" +msgstr "ה&כול" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:249 msgid "Display the debug messages selected to the right" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252 msgid "S&elected" -msgstr "מחק" +msgstr "&נבחר" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 -#, fuzzy -msgid "Display all debug messages" -msgstr "כל הודעות הדיבאגינג" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:259 +msgid "Display no debug messages" +msgstr "אל תציג הודעות דיבאגינג" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 -msgid "&All" -msgstr "הכל" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:262 +msgid "&None" +msgstr "&ללא" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 -msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:272 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "ניקוי אוטומטי של החלון לפני שתהליך הידור LaTeX ממשיך" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -msgid "&Statusbar messages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:275 +msgid "&Clear automatically" +msgstr "&נקה אוטומטית" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 -msgid "La&bels in:" -msgstr "הפניות בקובץ:" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:33 lib/layouts/pdfform.module:90 +#: src/insets/InsetRef.cpp:649 +msgid "Label" +msgstr "תווית" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 -#, fuzzy -msgid "&References" -msgstr "הפניות" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:38 +msgid "Reference counter value" +msgstr "ערך מונה הפניות" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63 #, fuzzy -msgid "Fil&ter:" -msgstr "קובץ:" +msgid "&In[[buffer]]:" +msgstr "כחול" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 -msgid "Enter string to filter the label list" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:100 +msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed" +msgstr "(תת־)המסמך ממנו יוצגו תוויות זמינות" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:134 +msgid "So&rt:" +msgstr "מ&יין:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Case-sensiti&ve" -msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144 +msgid "Sorting of the list of available labels" +msgstr "ממיין את רשימת התוויות הזמינות" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 -msgid "" -"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" -"sensitive option is checked)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:151 +msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "קבץ את רשימת התוויות הזמינות לפי תחילית (לדוגמה, \"פרק:\")" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 -msgid "&Sort" -msgstr "מיין תוויות לפי סדר הא\"ב" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154 +msgid "Grou&p" +msgstr "&קבץ" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" -msgstr "סדר תוויות בסדר אלפאביתי" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:176 +msgid "Available &Labels:" +msgstr "תוויות זמינות:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 -#, fuzzy -msgid "Cas&e-sensitive" -msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:188 +msgid "Sele&cted Label:" +msgstr "תוויות &נבחרות:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 -msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:201 +msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" +msgstr "בחר תווית מהרשימה מעלה או הכנס תווית באופן ידני" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Grou&p" -msgstr "שם:" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:403 +msgid "Jump to the selected label" +msgstr "דלג לתווית שנבחרה" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402 msgid "&Go to Label" msgstr "לך לתווית" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "הפנה כפי שזה מופיע בפלט" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:228 +msgid "Reference For&mat:" +msgstr "סגנון &הפניות:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 +#, fuzzy +msgid "Adjust the style of the cross-reference" +msgstr "השתמש בrefstyle (במקום prettyref) לצורך הפניות" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:317 msgid "" msgstr "<הפניה>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:256 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:318 msgid "()" msgstr "(<הפניה>)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319 msgid "" msgstr "<עמוד>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320 msgid "on page " msgstr "בעמוד <עמוד>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321 msgid " on page " msgstr "<הפניה> בעמוד <עמוד>" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323 msgid "Formatted reference" msgstr "הפניה מעוצבת" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322 msgid "Textual reference" -msgstr "כל ההפניות" +msgstr "הפניה מילולית" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 -msgid "Update the label list" -msgstr "עדכן את רשימת ההפניות" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324 +msgid "Label only" +msgstr "תווית בלבד" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive[[search]]" -msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:324 +msgid "" +"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted " +"references, and only if you are using refstyle.)" +msgstr "" +"השתמש בצורת הריבוי של הפניה מעוצבת. (עובד רק עבור הפניות מעוצבות ורק אם " +"refstyle בשימוש.)" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Match w&hole words only" -msgstr "התאם מילים שלמות בלבד" +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:327 +msgid "Plural" +msgstr "ריבוי" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334 +msgid "" +"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted " +"references, and only if you are using refstyle.)" +msgstr "" +"השתמש בצורת אותיות רישיות של הפניה מעוצבת (עובד רק עבור הפניות מעוצבות ורק " +"אם refstyle בשימוש.)" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337 +msgid "Capitalized" +msgstr "אותיות רישיות" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344 +msgid "Do not output part of label before \":\"" +msgstr "אל תכניס לפלט את תחילת התווית לפני \":\"" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347 lib/ui/stdcontext.inc:126 +msgid "No Prefix" +msgstr "ללא תחילית" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354 lib/ui/stdcontext.inc:127 +msgid "No Hyperlink" +msgstr "ללא היפר-קישורים" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:52 +msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)" +msgstr "מצא את המופע הקודם (Shift+Enter)" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710 +msgid "&< Find" +msgstr "&< חיפוש" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:65 +msgid "Replace all occurrences" +msgstr "החלף את כל המופעים" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:217 +msgid "Hide replace and option widgets" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:216 +msgid "&Minimize" +msgstr "&מזער" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:110 +msgid "Rep&lace with:" +msgstr "החלף &עם:" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:120 +msgid "&Search:" +msgstr "&חיפוש:" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155 +msgid "Replace and find next occurrence" +msgstr "החלף ומצא את המופע הבא" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:161 +msgid "&Replace >" +msgstr "&החלפה >" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:171 +msgid "Replace and find previous occurrence" +msgstr "החלף ומצא את המופע הקודם" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:174 +msgid "< Re&place" +msgstr "< ה&חלפה" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:184 +msgid "Find next occurrence (Enter)" +msgstr "מצא את המופע הבא (Enter)" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:228 +msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct" +msgstr "התייחס לכתיב באותיות רישיות/קטנות כשונה" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96 +msgid "&Case sensitive[[search]]" +msgstr "הבדל בין אותיות רישיות לקטנות" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:238 +msgid "Match whole words only" +msgstr "חפש מילים שלמות בלבד" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:248 +msgid "Limit search and replace to selection" +msgstr "הגבל את החיפוש (וההחלפה) רק לטקסט שנבחר" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100 +msgid "Selection onl&y" +msgstr "הגבל לבחירה" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:258 +msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately" +msgstr "אם מסומן, LyX יחפש קדימה מיידית" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102 +msgid "Search as yo&u type" +msgstr "חיפוש בעת הה&קלדה" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:268 +msgid "If the end/start of the document is reached, automatically wrap around" +msgstr "אם החיפוש יגיע לתחילתו או לסופו של המסמך, המשך לחפש מצידו השני" + +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104 +msgid "&Wrap" +msgstr "עֲטוֹף" + +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "שנה את הקובץ המומר בעזרת הפקודה הזו ($$FName = שם הקובץ)" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 -msgid "&Export formats:" -msgstr "&תבניות יצוא:" +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95 +msgid "Export for&mats:" +msgstr "&פורמטי יצוא:" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -#, fuzzy -msgid "&Send exported file to command:" -msgstr "שלח מסמך לפקודה" +#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105 +msgid "Send exported file to &command:" +msgstr "שלח מסמך מיוצא ל&פקודה:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14 msgid "Edit shortcut" -msgstr "&קיצור דרך:" +msgstr "עריכת קיצורי־דרך" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23 +msgid "Fu&nction:" +msgstr "פ&ונקציה:" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33 msgid "Enter LyX function or command sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 -msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43 +msgid "Short&cut:" +msgstr "&קיצור־דרך:" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" msgstr "" +"הקלד קיצור־דרך לאחר לחיצה על השדה הזה. ביכולתך לאתחל את התוכן באמצעות לחיצה " +"על הכפתור \"נקה\"" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "מחק את המקש האחרון מרצף קיצור־הדרך" + +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69 msgid "&Delete Key" -msgstr "מחק" +msgstr "מחק מקש" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76 msgid "Clear current shortcut" -msgstr "" +msgstr "נקה קיצור דרך נוכחי" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 +#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106 msgid "C&lear" msgstr "&נקה" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&Shortcut:" -msgstr "&קיצור דרך:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "&Function:" -msgstr "פונקציות" - -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 -msgid "" -"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " -"the 'Clear' button" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:274 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:281 +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:588 msgid "Spell Checker" msgstr "בודק איות" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:44 msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 -msgid "Unknown word:" -msgstr "מילה לא מוכרת:" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:60 +msgid "Unknown &word:" +msgstr "מילה לא &מוכרת:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:70 msgid "Current word" msgstr "מילה נוכחית" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "&Find Next" -msgstr "חפש הבא" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:77 +msgid "Skip this match and go to next misspelling" +msgstr "דלג על מילה זו ועבור למילה הבא שבודק-האיות מצא" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 -#, fuzzy -msgid "Re&placement:" -msgstr "החלפה:" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:80 +msgid "S&kip" +msgstr "ד&לג" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:87 +msgid "Repla&cement:" +msgstr "ה&חלפה:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:97 +msgid "Skips all occurrences of this word within the current session." +msgstr "דלג על כל מופעי המילה הזו בהפעלה הנוכחית." + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:100 +msgid "Skip A&ll" +msgstr "דלג על ה&כול" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:110 msgid "Replace with selected word" msgstr "החלף עם המילה המסומנת" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:126 msgid "Replace word with current choice" msgstr "החלף מילה עם הבחירה הנוכחית" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:129 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86 +msgid "&Replace" +msgstr "ה&חלף" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:142 msgid "S&uggestions:" -msgstr "הצעות:" +msgstr "ה&צעות:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 -msgid "Ignore this word" -msgstr "התעלם ממילה זו" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:152 +msgid "Replace all occurrences of the word in the document with current choice" +msgstr "החלפת כל מופעי המילה במסמך הזה בהפעלה הנוכחית" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 -msgid "&Ignore" -msgstr "התעלם" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155 +msgid "Re&place All" +msgstr "ה&חלף הכול" -# איך מתרגמים session? -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "התעלם ממילה זו עד להפעלה מחדש של התוכנה" +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +msgid "" +"Ignore this occurrence of the word permanently (saved as a text property)." +msgstr "התעלם ממופעי המילה הזו לצמיתות (שמור כתכונה של הטקסט)." + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:168 +msgid "Ign&ore" +msgstr "ה&תעלם" + +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175 +msgid "" +"Ignore all occurrences of this word within this document. This persists " +"beyond the current session." +msgstr "" +"התעלם מכל מופעי המילה הזו במסמך זה. הגדרה זו נשמרת גם מעבר להפעלה הנוכחית." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178 msgid "I&gnore All" -msgstr "התעלם מהכל" +msgstr "התעלם מהכול" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:185 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "הוסף את המילה למילונך הפרטי" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:188 +msgid "&Add[[Spellchecker]]" +msgstr "הו&סף" + +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." -msgstr "" +msgstr "קטגוריות זמינות תלויות בקידוד המסמך. בחר UTF-8 לטווח המלא." -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43 msgid "Ca&tegory:" -msgstr "כותרת:" +msgstr "&קטגוריה:" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" +msgstr "בחר זאת להצגת כל התווים הזמינים יחדיו" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:76 msgid "&Display all" -msgstr "תצוגה:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 -msgid "Current cell:" -msgstr "תא נוכחי:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 -msgid "Current row position" -msgstr "מיקום שורה נוכחי" +msgstr "הצג הכול:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 -msgid "Current column position" -msgstr "מיקום עמודה נוכחי" +#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121 +msgid "&Style:" +msgstr "&סגנון:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33 msgid "&Table Settings" msgstr "&הגדרות טבלה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:39 msgid "Row setting" -msgstr "הגדרות תיבה" +msgstr "הגדרות שורה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:48 msgid "Merge cells of different rows" msgstr "מזג תאים משורות שונות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:51 msgid "M&ultirow" -msgstr "" +msgstr "ריבוי־שורות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:63 msgid "&Vertical Offset:" -msgstr "מרווח אנכי" +msgstr "מרווח &אנכי:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:76 msgid "Optional vertical offset" msgstr "מרווח רשות אנכי" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:94 msgid "Cell setting" msgstr "הגדרות תא" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "סובב את התא ב- 90 מעלות" +msgstr "סובב את התא ב־90 מעלות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268 msgid "rotation angle" -msgstr "סגנון מובאה" +msgstr "זווית סיבוב" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 -#, fuzzy -msgid "degrees" -msgstr "ירוק" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140 +msgid "de&grees" +msgstr "מ&עלות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171 msgid "Table-wide settings" msgstr "הגדרות עבור כל הטבלה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:180 msgid "W&idth:" msgstr "רוחב:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:196 msgid "Verti&cal alignment:" msgstr "יישור אנכי:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206 msgid "Vertical alignment of the table" msgstr "יישור אנכי של הטבלה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252 msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "סובב את הטבלה ב- 90 מעלות" +msgstr "סובב את הטבלה ב־90 מעלות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255 msgid "&Rotate" -msgstr "סיבוב" +msgstr "סובב" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287 +msgid "degrees" +msgstr "מעלות" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302 msgid "Column settings" -msgstr "הגדרות מסמך" +msgstr "הגדרות עמודה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "יישור או&פקי:" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313 +msgid "" +"

Column width type:

* Text Length: Stretch to " +"text width

* Variable: Adjust to match table width

* Custom: " +"Fixed custom width

" +msgstr "" +"

סוג רוחב עמודה:

* אורך הטקסט: מתח לאורך הטקסט

* משתנה: התאם לרוחב הטבלה

* מותאם־אישית: קבע רוחב מותאם־אישית" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317 +msgid "Text length" +msgstr "אורך הטקסט" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322 +msgid "Variable[[Width]]" +msgstr "משתנה" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327 +msgid "Custom[[Width]]" +msgstr "מותאם־אישית" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "יישור אופקי בעמודה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042 msgid "Justified" msgstr "מיושר לשני הכיוונים" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044 msgid "At Decimal Separator" -msgstr "מפריד" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 -#, fuzzy -msgid "&Decimal separator:" -msgstr "מפריד" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "רוחב קבוע של העמודה" +msgstr "במפריד העשרוני" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 -#, fuzzy -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "יישור א&נכי:" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390 +msgid "Hori&zontal alignment:" +msgstr "יישור או&פקי:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." -msgstr "יישור אנכי של התיבה (בהתייחסות לבסיס התיבה)" +msgstr "מציין את היישור האנכי של התא ביחס ליחס הבסיסי של השורה." + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "יישור א&נכי בשורה:" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437 +msgid "Custom width of the column" +msgstr "רוחב מותאם־אישית של העמודה" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "מפריד &עשרוני:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528 msgid "Merge cells of different columns" msgstr "מזג תאים מעמודות שונות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531 msgid "Mu<icolumn" -msgstr "על פני מספר &עמודות" +msgstr "ריבוי־עמודות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "&ארגומנט LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "תסדיר עמודות מותאם אישית (LaTeX)" +msgstr "פורמט עמודות מותאם־אישית (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566 msgid "&Borders" msgstr "&גבולות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572 msgid "Set Borders" msgstr "קבע גבולות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "קבע את הגבולות של התא/ים הנוכחי/ים (המסומנ/ים)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084 msgid "All Borders" msgstr "כל הגבולות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "קבע את כל הגבולות של התא/ים הנוכחי/ים (המסומנ/ים)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096 msgid "&Set" msgstr "&קבע" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "נקה את כל הגבולות של התא/ים הנוכחי/ים (המסומנ/ים)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "השתמש בברירת־המחדל עבור סגנון הגבולות (כמו רשת)" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128 +msgid "De&fault" +msgstr "ברירת־&מחדל" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135 +msgid "" +"If this is checked, the table will be reset to the formal default style " +"(only top and bottom row have horizontal lines)" +msgstr "" +"אם מסומן, הטבלה תאותחל לסגנון הרשמי ברירת־המחדל. (קווים אופקיים יופיעו רק " +"בשורה העליונה והתחתונה)" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138 +msgid "Use Default &Formal Style" +msgstr "השתמש בסגנון רשמי ברירת־מחדל" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "השתמש בסגנון גבולות רשמי (ללא גבולות אנכיים)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148 msgid "Fo&rmal" msgstr "&רשמי" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 -msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "השתמש בברירת המחדל עבור סגנון הגבולות (כמו רשת)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 -msgid "De&fault" -msgstr "ברירת &מחדל" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177 msgid "Additional Space" msgstr "מרווח נוסף" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183 msgid "T&op of row:" msgstr "חלק &עליון של השורה:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243 msgid "Botto&m of row:" msgstr "חלק &תחתון של השורה:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "&בין השורות:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 -#, fuzzy -msgid "&Multi-page table" -msgstr "סובב טבלה" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305 +msgid "&Multi-Page Table" +msgstr "טבלה רב־עמודית" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "בחר בשביל טבלאות המתפרשות על פני מספר עמודים" +msgstr "בחר עבור טבלאות המתפרשות על פני מספר עמודים" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314 msgid "&Use multi-page table" -msgstr "השתמש בטבלה &ארוכה" +msgstr "השתמש בטבלה רב־עמודית" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324 msgid "Row settings" msgstr "הגדרות שורה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330 msgid "Status" msgstr "מצב" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337 msgid "Border above" msgstr "גבול מלמעלה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344 msgid "Border below" msgstr "גבול מלמטה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351 msgid "Contents" msgstr "תוכן" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358 msgid "Header:" msgstr "שורת כותרת:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "חזור על שורה זו ככותרת בכל עמוד מלבד הראשון" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 +msgstr "חזור על שורה זו ככותרת בכל עמוד (מלבד הראשון)" + +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84 msgid "on" msgstr "פועל" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491 msgid "double" msgstr "כפול" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392 msgid "First header:" msgstr "שורת כותרת ראשונה:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "השורה הזו היא הכותרת בעמוד הראשון" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426 msgid "Don't output the first header" msgstr "אל תכניס לפלט את שורת הכותרת הראשונה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501 msgid "is empty" msgstr "הוא ריק" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436 msgid "Footer:" msgstr "שורת תחתית:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "חזור על שורה זו כשורת תחתית בכל עמוד מלבד הראשון" +msgstr "חזור על שורה זו כשורת תחתית בכל עמוד (מלבד הראשון)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467 msgid "Last footer:" msgstr "שורת תחתית אחרונה:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "השורה הזו היא שורת התחתית של העמוד האחרון" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498 msgid "Don't output the last footer" msgstr "אל תכניס לפלט את שורת התחתית האחרונה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:362 msgid "Caption:" msgstr "כותרת:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "קבע שבירת עמוד בשורה הזו" +msgstr "קבע שבירת עמוד בשורה הנוכחית" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528 msgid "Page &break on current row" msgstr "&שבירת עמוד בשורה הנוכחית" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" -msgstr "יישור אופקי של טבלאות-גדולות (longtable)" +msgstr "יישור אופקי של טבלאות רב־עמודיות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544 msgid "Multi-page table alignment" -msgstr "יישור טבלאות-גדולות (longtable)" +msgstr "יישור טבלאות רב־עמודיות" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 -msgid "Close this dialog" -msgstr "סגור דיאלוג זה" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "צור מחדש את רשימות הקבצים" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599 +msgid "Current cell:" +msgstr "תא נוכחי:" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "הצג את תוכן הקובץ המסומן. אפשרי רק כאשר הקבצים מוצגים עם כתובת" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621 +msgid "Current row position" +msgstr "מיקום שורה נוכחי" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 -msgid "&View" -msgstr "&הצג" +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643 +msgid "Current column position" +msgstr "מיקום עמודה נוכחי" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:40 msgid "Selected classes or styles" msgstr "מחלקות או סגנונות נבחרים" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:44 msgid "LaTeX classes" msgstr "מחלקות LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:49 msgid "LaTeX styles" msgstr "סגנונות LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:54 msgid "BibTeX styles" msgstr "סגנונות BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59 msgid "BibTeX databases" -msgstr "מסד נתוני BibTeX לשימוש" +msgstr "מסד־נתוני BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64 +msgid "Biblatex bibliography styles" +msgstr "סגנון ביבליוגרפיה של Biblatex" + +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:69 +msgid "Biblatex citation styles" +msgstr "סגנון מובאות של Biblatex" + +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:93 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "משנה את תצוגת רשימת הקבצים" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:96 msgid "Show &path" -msgstr "הצג &כתובת" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Separation" -msgstr "הגדרות פסקה" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "הזח פיסקאות עוקבות" +msgstr "הצג &נתיב" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 -msgid "&Indentation:" -msgstr "הזחה" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 -msgid "Size of the indentation" -msgstr "גודל ההזחה" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:141 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "צור מחדש את רשימות הקבצים" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 -msgid "&Vertical space:" -msgstr "מרווח אנכי" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "הצג את תוכן הקובץ המסומן. אפשרי רק כאשר הקבצים מוצגים עם נתיב" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 -msgid "Size of the vertical space" -msgstr "גודל המרווח האנכי" +#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157 +msgid "&View" +msgstr "&הצג" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:26 msgid "Spacing" msgstr "רִוּוּחַ" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:44 msgid "&Line spacing:" msgstr "מרווח בין שורות:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:54 msgid "Spacing type" msgstr "סוג הרווח" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:67 msgid "Number of lines" msgstr "מספר שורות" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "עצב את הטקסט לתוך שתי עמודות" +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90 +msgid "Table Style" +msgstr "סגנון טבלה" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 -msgid "Two-&column document" -msgstr "מסמך עם שתי עמודות" +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101 +msgid "Default St&yle:" +msgstr "סגנון &ברירת־מחדל:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155 +msgid "Paragraph Separation" +msgstr "הפרדת פסקאות" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:170 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "הזח פסקאות עוקבות" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:173 +msgid "&Indentation:" +msgstr "ה&זחה:" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:257 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "מרווח אנכי:" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:267 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "גודל המרווח האנכי" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:326 msgid "" "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " "justified in the output)" msgstr "" +"ישר לשני הכיוונים את הטקסט בעורך LyX (זה אינו משפיע על האם הטקסט ייושר לשני " +"הכיוונים או לא בפלט)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329 msgid "Use &justification in LyX work area" -msgstr "" +msgstr "השתמש ב&יישור לשני הכיוונים במשטח העבודה של LyX" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:336 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "עצב את הטקסט לשתי עמודות" + +#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:339 +msgid "Two-&column document" +msgstr "מסמך בעל שתי עמודות" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:33 msgid "Language of the thesaurus" msgstr "שפת אוצר המילים" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:40 msgid "Index entry" msgstr "ערך באינדקס" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:43 msgid "&Keyword:" msgstr "מילת מפתח:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 -msgid "Word to look up" -msgstr "מילה לחיפוש" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:56 msgid "L&ookup" msgstr "חיפוש" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:63 src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:76 msgid "The selected entry" msgstr "הערך הנבחר" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 -msgid "&Selection:" +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66 +msgid "Sele&ction:" msgstr "&בחירה:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "החלף את הערך עם הבחירה" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:93 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." msgstr "לחץ לבחירת הצעה, לחיצה כפולה לחפש אותה." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -msgid "Filter:" -msgstr "מסנן:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 -msgid "Enter string to filter contents" -msgstr "הכנס מחרוזרת לסינון תוכן" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "" -"החלף בין רשימות זמינות (תוכן עניינים, רשימת איורים, רשימת טבלאות ואחרות)" +#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:112 +msgid "Word to look up" +msgstr "מילה לחיפוש" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:65 msgid "Update navigation tree" msgstr "עדכן עץ ניווט" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:68 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:101 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:161 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:98 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "הקטן את עומק הקינון של פריט זה" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:118 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "הגדל את עומק הקינון של פריט זה" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "הזז את הפריט הנבחר שלב אחד מעלה" + +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158 msgid "Move selected item down by one" msgstr "הזז את הפריט הנבחר שלב אחד מטה" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 -msgid "Move selected item up by one" -msgstr "הזז את הפריט הנבחר שלב אחד מעלה" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "התאם את העומק של עץ הניווט" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:257 msgid "Sort" msgstr "מיון" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:276 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "נסא לשמר תצוגה תמידית של צמתים פרוסים" +msgstr "נסה לשמר תצוגה תמידית של צמתים פרוסים" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:279 msgid "Keep" msgstr "השאר" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "התאם את העומק של עץ הניווט" - -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: הכנס טקסט" - -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 -msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "סימון אפשרות זו ימנע מ- LyX להזהיר אתכם שוב במקרה כזה." - -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 -msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "א&ל תראה הזהרה זו בעתיד!" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "הכנס את המרווח גם אחרי שבירת עמוד" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:313 +msgid "" +"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in " +"change tracking, etc.)" +msgstr "" +"סנן פריטים שאינן לפלט (בהערות, ענפים לא פעילים, נמחקו במעקב אחר שינויים " +"וכדומה)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 -msgid "DefSkip" -msgstr "מרווח ברירת מחדל (DefSkip)" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:99 +msgid "All items" +msgstr "כל הפריטים" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 -msgid "SmallSkip" -msgstr "מרווח קטן (SmallSkip)" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:322 +msgid "Only output items" +msgstr "רק פריטים לפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 -msgid "MedSkip" -msgstr "מרווח בינוני (MedSkip)" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327 +msgid "Only non-output items" +msgstr "רק פריטים שאינם לפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 -msgid "BigSkip" -msgstr "מרווח גדול (BigSkip)" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:335 +msgid "Sho&w:" +msgstr "ה&צג:" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 -msgid "VFill" -msgstr "מילוי אנכי (VFill)" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:358 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"החלף בין רשימות זמינות (תוכן עניינים, רשימת איורים, רשימת טבלאות ואחרות)" + +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "הכנס את המרווח גם אחרי שבירת עמוד" + +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46 +msgid "&Protect:" +msgstr "מו&גן:" + +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83 src/VSpace.cpp:190 +msgid "Default skip" +msgstr "מרווח ברירת־מחדל" + +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/VSpace.cpp:193 +msgid "Small skip" +msgstr "מרווח קטן" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/VSpace.cpp:196 +msgid "Medium skip" +msgstr "מרווח בינוני" + +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/VSpace.cpp:199 +msgid "Big skip" +msgstr "מרווח גדול" + +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900 +msgid "Half line height" +msgstr "חצי גובה קו" + +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901 +msgid "Line height" +msgstr "גובה קו" + +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 src/VSpace.cpp:208 +msgid "Vertical fill" +msgstr "מילוי אנכי" + +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:91 msgid "F&ormat:" msgstr "פו&רמט:" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Select the output format" -msgstr "מדפסת ברירת מחדל:" +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:114 +msgid "Automatic update" +msgstr "עדכון אוטומטי" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130 msgid "Show the source as the master document gets it" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:133 msgid "Master's perspective" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 -msgid "Automatic update" -msgstr "עדכון אוטומטי" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:147 msgid "Current Paragraph" -msgstr "הזח פסקה" +msgstr "פסקה נוכחית" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:152 msgid "Complete Source" msgstr "מקור מלא" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:157 msgid "Preamble Only" -msgstr "" +msgstr "הקדמת LaTeX בלבד" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:162 msgid "Body Only" msgstr "גוף בלבד" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Unit of width value" -msgstr "יחידות מדידה של הרוחב" +#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:189 +msgid "Select the output format" +msgstr "בחר את פורמט הפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "number of needed lines" -msgstr "מספר עותקים" +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3935 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641 +msgid "&Reload" +msgstr "&טען מחדש" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -#, fuzzy -msgid "use number of lines" -msgstr "מספר עותקים" +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89 +msgid "&Ignore" +msgstr "התעלם" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "&Line span:" -msgstr "מרווח בין שורות:" +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33 +msgid "Horizontal placement" +msgstr "מיקום אופקי" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37 msgid "Outer (default)" -msgstr "חיצוני (ברירת מחדל" +msgstr "חיצוני (ברירת־מחדל)" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:42 msgid "Inner" msgstr "פנימי" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:60 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:63 +msgid "Allow &floating" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70 +msgid "Wid&th:" +msgstr "ע&ובי:" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108 +msgid "Unit of width value" +msgstr "יחידות מדידה של הרוחב" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115 msgid "use overhang" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118 msgid "Over&hang:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:137 #, fuzzy msgid "Overhang value" msgstr "מידת האורך" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:162 #, fuzzy msgid "Unit of overhang value" msgstr "יחידות מדידה של הרוחב" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 -msgid "Check this to allow flexible placement" +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169 +msgid "use number of lines" +msgstr "השתמש במספר שורות" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Line span:" +msgstr "מרווח בין שורות:" + +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182 +msgid "number of needed lines" +msgstr "מספר שורות נדרש" + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:2 +msgid "Basic (BibTeX)" +msgstr "בסיסי (BibTeX)" + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:6 +msgid "" +"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric " +"styles primarily suitable for science and maths." msgstr "" +"היכולות הבסיסיות למבואה המסופקות על ידי BibTeX. בעיקר סגנונות מספריים פשוטים " +"המתאימים למדעים ומתמטיקה." -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 -msgid "Allow &floating" +#: lib/citeengines/basic.citeengine:52 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119 +msgid "not cited" +msgstr "לא מצוטט" + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:53 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120 +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "הוסף לביבליוגרפיה בלבד." + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:54 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121 +msgid "Key only." +msgstr "מפתח בלבד." + +#: lib/citeengines/basic.citeengine:55 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122 +msgid "Key" +msgstr "מפתח" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2 +msgid "Biblatex (natbib mode)" +msgstr "Biblatex (מצב natbib)" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10 +msgid "" +"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best " +"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to " +"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles " +"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as " +"Bibliography processor is advised." +msgstr "" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 +msgid "Footnote" +msgstr "הערת תחתית" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:52 +msgid "Foot" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:3 -msgid "American Economic Association (AEA)" +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125 +msgid "bibliography entry" +msgstr "ערך ביבליוגרפיה" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:30 +msgid "Full bibliography entry." +msgstr "ערך ביבליוגרפיה מלא." + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137 +msgid "Autocite" +msgstr "" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142 +msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]" +msgstr "כפה כותרת מלאה" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143 +msgid "Use full title even if shorttitle exists" +msgstr "השתמש בכותרת המלאה גם אם זמינה כותרת־מקוצרת" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130 lib/citeengines/natbib.citeengine:124 +msgid " et al." +msgstr " ואחרים." + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:29 +msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]" +msgstr ", " + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:30 +msgid ", and [[separate name of last author in citation]]" +msgstr ", ו" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:156 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:148 +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:127 lib/layouts/stdciteformats.inc:31 +msgid " and [[separate two authors in citation]]" +msgstr " ו" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289 +msgid "Super" +msgstr "כתב עילי" + +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "כתב עילי" + +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +msgid "Biblatex" +msgstr "Biblatex" + +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8 +msgid "" +"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed " +"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides " +"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as " +"bibliography processor is advised." +msgstr "" +"Biblatex תומך בסגנונות מספריים ומחבר–שנה רבים. הוא משומש בעיקר במדעי הרוח. " +"הוא ניתן להתאמה־אישית רבה, עבר המקמה (לוקליזציה) מלאה ובעל יכולות רבות שאינן " +"זמינות ב־BibTeX. השימוש ב־'biber, כמעבד ביבליוגרפיה הוא מומלץ." + +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140 +msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]" +msgstr "קצר רשימת מחברים" + +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141 +msgid "Force a short author list (using et al.)" +msgstr "כפה רשימת מחברים קצרה (באמצע \"ואחרים\")" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2 +msgid "Jurabib (BibTeX)" +msgstr "Jurabib (BibTeX)" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7 +msgid "" +"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law " +"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, " +"French, Dutch, Spanish and Italian." +msgstr "" +"Jurabib תומך במגוון סגנונות מחבר–שנה ומתאים בעיקר ללימודי משפטים ומדעי הרוח. " +"הוא עבר המקמה (לוקליזציה) לאנגלית, גרמנית, צרפתית, הולנדית, ספרדית ואיטלקית." + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126 +msgid "Bibliography entry." +msgstr "ערך ביבליוגרפי." + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127 +msgid "before" +msgstr "לפני" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128 +msgid "short title" +msgstr "כותרת קצרה" + +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:133 +msgid "/" +msgstr "/" + +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2 +msgid "Natbib (BibTeX)" +msgstr "Natbib (BibTeX)" + +#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8 +msgid "" +"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly " +"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of " +"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author " +"names, shortened and full author lists, and more." msgstr "" +"Natbib תומך במגוון סגנונות מספריים ומחבר–שנה. הוא משומש בעיקר במדעי הרוח. " +"הוא כולל מיון אוטומטי ומיזוג של מובאות מספריות, הערות הסבר, שינוי ה־'van' " +"בשם לכתוב באותיות רישיות, רשימת מחברים מלאה או מקוצרת ועוד." + +#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Economic Association (AEA)" +msgstr "האגודה האמריקאית לכלכלה (AEA)" #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 -#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 -#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/aastex6.layout:4 -#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 -#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 -#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 +#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4 +#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4 +#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 +#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4 +#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 -#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 #: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 -#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 -#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 -#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4 -#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 -#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 +#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4 +#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4 +#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/jlreq-article.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 #: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 -#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 -#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 -#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 -#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltjarticle.layout:4 +#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:4 lib/layouts/ltjtarticle.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4 +#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4 +#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4 #: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 #: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 -#, fuzzy +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Articles" -msgstr "אנכי" +msgstr "מאמרים" -#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 -#: lib/layouts/apa6.layout:51 +#: lib/layouts/AEA.layout:49 lib/layouts/apa.layout:109 lib/layouts/apax.inc:54 msgid "ShortTitle" msgstr "כותרת קצרה" -#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/AEA.layout:129 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 -#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 -#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 -#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:163 -#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/aastex.layout:202 -#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex.layout:295 -#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:73 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:213 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 -#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77 -#: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:141 -#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 -#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 -#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 -#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160 -#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190 -#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39 -#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75 -#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99 -#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114 -#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128 -#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171 -#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185 -#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 -#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 -#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 -#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/broadway.layout:205 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:23 -#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74 -#: lib/layouts/egs.layout:268 lib/layouts/egs.layout:311 -#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/elsart.layout:94 -#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:61 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290 -#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/europasscv.layout:78 -#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:189 -#: lib/layouts/foils.layout:166 lib/layouts/ijmpc.layout:68 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpd.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233 -#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:136 -#: lib/layouts/iopart.layout:155 lib/layouts/iopart.layout:180 -#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:113 -#: lib/layouts/iucr.layout:178 lib/layouts/jasatex.layout:64 -#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jasatex.layout:110 -#: lib/layouts/jasatex.layout:151 lib/layouts/jasatex.layout:171 -#: lib/layouts/jasatex.layout:200 lib/layouts/jss.layout:52 -#: lib/layouts/jss.layout:91 lib/layouts/kluwer.layout:114 -#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184 -#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161 -#: lib/layouts/moderncv.layout:41 lib/layouts/moderncv.layout:84 -#: lib/layouts/moderncv.layout:117 lib/layouts/moderncv.layout:476 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:64 lib/layouts/revtex4-1.layout:155 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:104 -#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260 -#: lib/layouts/sciposter.layout:41 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:196 -#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/svmult.layout:49 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 -#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 -#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 -#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:87 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/IEEEtran.layout:252 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/IEEEtran.layout:370 +#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26 +#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74 +#: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146 +#: lib/layouts/aa.layout:301 lib/layouts/aa.layout:371 +#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196 +#: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250 +#: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131 +#: lib/layouts/aastex62.layout:188 lib/layouts/aastex62.layout:204 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34 +#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161 +#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:435 +#: lib/layouts/acmart.layout:487 lib/layouts/acmart.layout:510 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:201 +#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:80 +#: lib/layouts/agutex.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:150 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:58 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:83 lib/layouts/amsdefs.inc:111 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 lib/layouts/apa.layout:43 +#: lib/layouts/apa.layout:82 lib/layouts/apa.layout:110 +#: lib/layouts/apa.layout:140 lib/layouts/apa.layout:161 +#: lib/layouts/apa.layout:169 lib/layouts/apa.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:185 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/apa.layout:229 +#: lib/layouts/apax.inc:39 lib/layouts/apax.inc:55 lib/layouts/apax.inc:81 +#: lib/layouts/apax.inc:102 lib/layouts/apax.inc:110 lib/layouts/apax.inc:118 +#: lib/layouts/apax.inc:125 lib/layouts/apax.inc:132 lib/layouts/apax.inc:139 +#: lib/layouts/apax.inc:165 lib/layouts/apax.inc:192 lib/layouts/apax.inc:199 +#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220 +#: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277 +#: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:599 lib/layouts/apax.inc:629 +#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:195 +#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82 +#: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26 +#: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90 +#: lib/layouts/egs.layout:329 lib/layouts/egs.layout:375 +#: lib/layouts/egs.layout:574 lib/layouts/elsart.layout:92 +#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:63 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80 +#: lib/layouts/europasscv.layout:79 lib/layouts/europecv.layout:37 +#: lib/layouts/europecv.layout:266 lib/layouts/foils.layout:191 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpc.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:138 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:243 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/ijmpd.layout:143 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:64 +#: lib/layouts/iopart.layout:141 lib/layouts/iopart.layout:165 +#: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/iopart.layout:236 +#: lib/layouts/iucr.layout:118 lib/layouts/iucr.layout:196 +#: lib/layouts/jasatex.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:94 +#: lib/layouts/jasatex.layout:119 lib/layouts/jasatex.layout:185 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jasatex.layout:240 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:95 lib/layouts/jlreq-common.inc:111 +#: lib/layouts/jss.layout:55 lib/layouts/jss.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:180 +#: lib/layouts/latex8.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:110 +#: lib/layouts/llncs.layout:190 lib/layouts/llncs.layout:232 +#: lib/layouts/llncs.layout:259 lib/layouts/ltugboat.layout:144 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:167 lib/layouts/lyxmacros.inc:48 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:71 lib/layouts/moderncv.layout:43 +#: lib/layouts/moderncv.layout:101 lib/layouts/moderncv.layout:140 +#: lib/layouts/moderncv.layout:593 lib/layouts/revtex4-x.inc:67 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:181 lib/layouts/revtex4-x.inc:218 +#: lib/layouts/revtex4.layout:111 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/revtex4.layout:304 lib/layouts/sciposter.layout:41 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:77 lib/layouts/sigplanconf.layout:154 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:173 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:40 lib/layouts/stdtitle.inc:65 +#: lib/layouts/svcommon.inc:386 lib/layouts/svcommon.inc:415 +#: lib/layouts/svcommon.inc:482 lib/layouts/svcommon.inc:530 +#: lib/layouts/svcommon.inc:552 lib/layouts/svcommon.inc:579 +#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svmult.layout:54 +#: lib/layouts/svmult.layout:109 lib/layouts/tufte-handout.layout:56 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: lib/layouts/AEA.layout:58 +#: lib/layouts/AEA.layout:60 msgid "Publication Month" -msgstr "" +msgstr "חודש פרסום" -#: lib/layouts/AEA.layout:64 +#: lib/layouts/AEA.layout:66 msgid "Publication Month:" -msgstr "" +msgstr "חודש פרסום:" -#: lib/layouts/AEA.layout:71 +#: lib/layouts/AEA.layout:78 msgid "Publication Year" -msgstr "" +msgstr "שנת פרסום" -#: lib/layouts/AEA.layout:74 +#: lib/layouts/AEA.layout:81 msgid "Publication Year:" -msgstr "" +msgstr "שנת פרסום:" -#: lib/layouts/AEA.layout:77 +#: lib/layouts/AEA.layout:89 msgid "Publication Volume" -msgstr "" +msgstr "כרך פרסום" -#: lib/layouts/AEA.layout:80 +#: lib/layouts/AEA.layout:92 msgid "Publication Volume:" -msgstr "" +msgstr "כרך פרסום:" -#: lib/layouts/AEA.layout:83 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 msgid "Publication Issue" -msgstr "" +msgstr "גיליון פרסום" -#: lib/layouts/AEA.layout:86 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 msgid "Publication Issue:" -msgstr "" +msgstr "גיליון פרסום:" -#: lib/layouts/AEA.layout:89 +#: lib/layouts/AEA.layout:108 msgid "JEL" -msgstr "" +msgstr "JEL" -#: lib/layouts/AEA.layout:92 +#: lib/layouts/AEA.layout:111 msgid "JEL:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 -#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:289 -#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/apa6.layout:250 -#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:205 -#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196 -#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286 -#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:154 -#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:42 -#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114 +msgstr "JEL:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:114 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:319 +#: lib/layouts/aa.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:428 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276 +#: lib/layouts/elsart.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:305 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/jss.layout:90 lib/layouts/kluwer.layout:318 +#: lib/layouts/paper.layout:199 lib/layouts/revtex4-x.inc:180 +#: lib/layouts/revtex4.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:321 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42 +#: lib/layouts/svcommon.inc:526 lib/layouts/svcommon.inc:541 +#: lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 -#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118 +#: lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:165 lib/layouts/svcommon.inc:461 -#: lib/layouts/svcommon.inc:476 msgid "Keywords" msgstr "מילות מפתח" -#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 -#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234 -#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/jasatex.layout:209 -#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293 -#: lib/layouts/paper.layout:180 lib/layouts/revtex4-1.layout:162 -#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:188 -#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/AEA.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:141 +#: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170 +#: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272 +#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249 +#: lib/layouts/jss.layout:103 lib/layouts/kluwer.layout:325 +#: lib/layouts/paper.layout:202 lib/layouts/revtex4-x.inc:188 +#: lib/layouts/revtex4.layout:330 lib/layouts/sigplanconf.layout:199 +#: lib/layouts/spie.layout:49 msgid "Keywords:" -msgstr "" +msgstr "מילות מפתח:" -#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 -#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 -#: lib/layouts/aastex.layout:247 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:137 -#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 -#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:257 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/entcs.layout:86 -#: lib/layouts/foils.layout:152 lib/layouts/ijmpc.layout:209 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:176 -#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:26 -#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184 -#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68 -#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109 -#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:135 -#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:58 -#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/siamltex.layout:260 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208 -#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:147 -#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 -#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 -#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 -#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141 +#: lib/layouts/AEA.layout:124 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:292 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:332 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213 +#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:505 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/apa.layout:81 +#: lib/layouts/apax.inc:249 lib/layouts/cl2emult.layout:93 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52 +#: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:573 +#: lib/layouts/elsart.layout:241 lib/layouts/elsart.layout:256 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288 +#: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:177 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250 +#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/iopart.layout:215 +#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:205 +#: lib/layouts/jasatex.layout:222 lib/layouts/jlreq-common.inc:94 +#: lib/layouts/jss.layout:54 lib/layouts/jss.layout:71 +#: lib/layouts/kluwer.layout:295 lib/layouts/latex8.layout:112 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/ltugboat.layout:188 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:202 lib/layouts/maa-monthly.layout:34 +#: lib/layouts/paper.layout:155 lib/layouts/revtex.layout:141 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:61 lib/layouts/revtex4.layout:274 +#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:269 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:207 lib/layouts/sigplanconf.layout:223 +#: lib/layouts/spie.layout:85 lib/layouts/stdstruct.inc:13 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:481 +#: lib/layouts/svcommon.inc:487 lib/layouts/svglobal.layout:158 +#: lib/layouts/svjog.layout:156 lib/layouts/svmono.layout:24 +#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svmult.layout:110 +#: lib/layouts/svprobth.layout:185 lib/layouts/tufte-handout.layout:52 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:67 src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "תקציר" -#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 -#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:233 -#: lib/layouts/achemso.layout:240 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147 -#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "הכרת תודה" +#: lib/layouts/AEA.layout:128 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.inc:93 +#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/achemso.layout:283 +#: lib/layouts/achemso.layout:290 lib/layouts/acmart.layout:688 +#: lib/layouts/acmart.layout:692 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:424 +#: lib/layouts/egs.layout:595 lib/layouts/iopart.layout:296 +#: lib/layouts/iopart.layout:310 lib/layouts/isprs.layout:221 +#: lib/layouts/iucr.layout:253 lib/layouts/jasatex.layout:284 +#: lib/layouts/jasatex.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:341 +#: lib/layouts/kluwer.layout:353 lib/layouts/maa-monthly.layout:144 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:150 lib/layouts/revtex4-x.inc:261 +#: lib/layouts/revtex4.layout:281 lib/layouts/revtex4.layout:291 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:235 lib/layouts/sigplanconf.layout:242 +#: lib/layouts/spie.layout:100 lib/layouts/svcommon.inc:640 +#: lib/layouts/svcommon.inc:653 lib/examples/Articles:0 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "תודות" -#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "הכרת תודה." +#: lib/layouts/AEA.layout:135 lib/layouts/aa.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:205 lib/layouts/copernicus.layout:427 +#: lib/layouts/egs.layout:610 +msgid "Acknowledgments." +msgstr "תודות." -#: lib/layouts/AEA.layout:112 +#: lib/layouts/AEA.layout:143 #, fuzzy msgid "Figure Notes" msgstr "איורים" -#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/AEA.layout:358 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62 -#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:39 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agutex.layout:33 -#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 -#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23 -#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1092 -#: lib/layouts/beamer.layout:1118 lib/layouts/beamer.layout:1144 -#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/beamer.layout:1298 -#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 +#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33 +#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26 +#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:67 +#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/beamer.layout:1252 +#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/beamer.layout:1404 +#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/broadway.layout:181 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17 #: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34 -#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:215 -#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:157 -#: lib/layouts/europecv.layout:216 lib/layouts/foils.layout:32 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282 +#: lib/layouts/elsart.layout:42 lib/layouts/elsarticle.layout:36 +#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:296 +#: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:227 +#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/foils.layout:32 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 -#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21 -#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35 -#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32 -#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182 -#: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22 -#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113 -#: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402 -#: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444 -#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12 -#: lib/layouts/seminar.layout:87 lib/layouts/seminar.layout:122 -#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:39 +#: lib/layouts/initials.module:30 lib/layouts/iopart.layout:36 +#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37 +#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:51 lib/layouts/memoir.layout:38 +#: lib/layouts/memoir.layout:200 lib/layouts/memoir.layout:293 +#: lib/layouts/moderncv.layout:23 lib/layouts/paper.layout:27 +#: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:434 +#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:478 +#: lib/layouts/powerdot.layout:498 lib/layouts/revtex.layout:24 +#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:372 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20 +#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:206 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13 -#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609 -#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/initials.module:27 -#: lib/layouts/rsphrase.module:43 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:48 lib/layouts/stdlayouts.inc:70 +#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:711 lib/layouts/svcommon.inc:722 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:241 #, fuzzy msgid "MainText" msgstr "טקסט רגיל" -#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#: lib/layouts/AEA.layout:150 #, fuzzy msgid "Figure Note" msgstr "איור" -#: lib/layouts/AEA.layout:120 +#: lib/layouts/AEA.layout:151 lib/layouts/AEA.layout:178 msgid "Text of a note in a figure" -msgstr "" +msgstr "טקסט של הערה באיור" -#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 -#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/powerdot.layout:219 +#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/apax.inc:240 +#: lib/layouts/beamer.layout:1453 lib/layouts/powerdot.layout:228 msgid "Note:" msgstr "הערה:" -#: lib/layouts/AEA.layout:138 +#: lib/layouts/AEA.layout:172 #, fuzzy msgid "Table Notes" msgstr "טבלה" -#: lib/layouts/AEA.layout:142 +#: lib/layouts/AEA.layout:176 #, fuzzy msgid "Table Note" msgstr "טבלה" -#: lib/layouts/AEA.layout:143 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:177 msgid "Text of a note in a table" -msgstr "(לא מותקן)" - -#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1252 -#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:224 -#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426 -#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 +msgstr "טקסט של הערה בטבלה" + +#: lib/layouts/AEA.layout:183 lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +#: lib/layouts/acmart.layout:572 lib/layouts/acmart.layout:583 +#: lib/layouts/beamer.layout:1392 lib/layouts/elsart.layout:297 +#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:249 +#: lib/layouts/heb-article.layout:22 lib/layouts/ijmpc.layout:425 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:436 +#: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69 +#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:36 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5 +#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:35 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-std.module:15 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:27 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46 -#: lib/layouts/theorems-named.module:49 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 msgid "Theorem" msgstr "משפט" -#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358 -#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/revtex4-1.layout:257 -#: lib/layouts/sciposter.layout:87 lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +#: lib/layouts/AEA.layout:190 lib/layouts/algorithm2e.module:19 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:34 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/powerdot.layout:596 lib/layouts/powerdot.layout:649 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:311 lib/layouts/sciposter.layout:89 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:135 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:153 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:75 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:85 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:9 msgid "Algorithm" msgstr "אלגוריתם" -#: lib/layouts/AEA.layout:161 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +#: lib/layouts/AEA.layout:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:177 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:180 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:201 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:116 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:146 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:14 msgid "Axiom" msgstr "אקסיומה" -#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 -#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/AEA.layout:209 +#: lib/layouts/elsart.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:549 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:35 lib/layouts/theorems-case.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:91 lib/layouts/theorems-order.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:457 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:467 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:470 msgid "Case" msgstr "מקרה" -#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 -#, fuzzy +#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:546 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:458 +msgid "Case ##" +msgstr "מקרה ##" + +#: lib/layouts/AEA.layout:213 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:464 msgid "Case \\thecase." -msgstr "פרק \\arabic{chapter}" - -#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-ams.inc:284 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +msgstr "מקרה \\thecase." + +#: lib/layouts/AEA.layout:219 lib/layouts/elsart.layout:515 +#: lib/layouts/heb-article.layout:82 lib/layouts/ijmpc.layout:467 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:501 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:505 lib/layouts/llncs.layout:339 +#: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:353 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:363 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:443 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:457 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:460 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:342 lib/layouts/theorems-ams.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:354 lib/layouts/theorems-bytype.inc:347 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:357 lib/layouts/theorems-bytype.inc:360 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284 -#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:346 lib/layouts/theorems-starred.inc:349 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:438 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:441 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:443 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446 lib/layouts/theorems.inc:342 +#: lib/layouts/theorems.inc:351 lib/layouts/theorems.inc:354 msgid "Claim" msgstr "טענה" -#: lib/layouts/AEA.layout:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/AEA.layout:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:324 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:315 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:324 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:35 msgid "Conclusion" msgstr "סיכום" -#: lib/layouts/AEA.layout:193 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/AEA.layout:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19 msgid "Condition" msgstr "תנאי" -#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424 -#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/AEA.layout:242 lib/layouts/acmart.layout:639 +#: lib/layouts/elsart.layout:460 lib/layouts/ijmpc.layout:483 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:518 +#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:149 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129 -#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:149 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:162 msgid "Conjecture" msgstr "השערה" -#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1172 -#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/AEA.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:618 +#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:71 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:463 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:467 lib/layouts/llncs.layout:353 +#: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-ams.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:10 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:90 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93 msgid "Corollary" msgstr "מסקנה" -#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:40 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:52 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:74 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:87 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:111 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:5 msgid "Criterion" msgstr "קריטריון" -#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1206 -#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:271 -#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/AEA.layout:264 lib/layouts/acmart.layout:646 +#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:441 +#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128 +#: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:198 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:195 lib/layouts/theorems-ams.inc:212 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:33 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165 -#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:208 lib/layouts/theorems-starred.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:195 +#: lib/layouts/theorems.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:215 msgid "Definition" msgstr "הגדרה" -#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1218 -#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/AEA.layout:271 lib/layouts/acmart.layout:660 +#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/elsart.layout:472 +#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:312 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:315 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:225 lib/layouts/theorems-ams.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:237 lib/layouts/theorems-bytype.inc:222 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 -#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 lib/layouts/theorems-starred.inc:233 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:272 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:225 +#: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1405 msgid "Example" msgstr "דוגמה" -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:224 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/AEA.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:381 +#: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:352 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:369 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:267 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-bytype.inc:281 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:46 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224 -#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:272 lib/layouts/theorems-starred.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:401 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:404 lib/layouts/theorems.inc:267 +#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 msgid "Exercise" msgstr "תרגיל" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1240 -#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/AEA.layout:285 lib/layouts/acmart.layout:625 +#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:472 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:15 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:112 lib/layouts/theorems-starred.inc:115 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:103 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:116 msgid "Lemma" msgstr "למה" -#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164 -#: lib/layouts/agutex.layout:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/agutex.layout:173 +#: lib/layouts/agutex.layout:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:297 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:27 msgid "Notation" -msgstr "צורת רישום" - -#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +msgstr "סימון" + +#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/elsart.layout:482 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:338 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:341 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:245 lib/layouts/theorems-ams.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207 -#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:250 lib/layouts/theorems-starred.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:245 +#: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems.inc:257 msgid "Problem" msgstr "בעיה" # לבדוק מה זה -#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 -#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:378 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399 -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/AEA.layout:308 lib/layouts/acmart.layout:632 +#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/foils.layout:289 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:422 +#: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:196 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:126 +#: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:139 msgid "Proposition" msgstr "הצעה" -#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371 -#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:258 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/AEA.layout:316 lib/layouts/AEA.layout:320 +#: lib/layouts/elsart.layout:493 lib/layouts/ijmpc.layout:438 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:454 +#: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:408 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:432 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:311 lib/layouts/theorems-ams.inc:329 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:332 lib/layouts/theorems-bytype.inc:316 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-bytype.inc:336 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258 -#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:324 lib/layouts/theorems-starred.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:415 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:425 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:428 lib/layouts/theorems.inc:311 +#: lib/layouts/theorems.inc:329 lib/layouts/theorems.inc:332 msgid "Remark" msgstr "הערה" -#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 +#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:452 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:416 +msgid "Remark ##" +msgstr "הערה ##" + +#: lib/layouts/AEA.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:439 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:455 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:411 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422 msgid "Remark \\theremark." msgstr "הערה \\theremark." -#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:241 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:253 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/AEA.layout:329 lib/layouts/AEA.layout:333 +#: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:308 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:394 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:397 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems-ams.inc:298 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:305 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241 -#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:294 lib/layouts/theorems-starred.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 lib/layouts/theorems.inc:289 +#: lib/layouts/theorems.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:301 msgid "Solution" msgstr "פתרון" -#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277 -#, fuzzy -msgid "Solution \\thesolution." -msgstr "שאלה #." +#: lib/layouts/AEA.layout:330 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:349 +msgid "Solution ##" +msgstr "פתרון ##" -#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 -#: lib/layouts/europasscv.layout:223 lib/layouts/europasscv.layout:259 -#: lib/layouts/europecv.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:378 -#: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400 -#: lib/layouts/moderncv.layout:401 lib/layouts/fixme.module:150 -#: lib/layouts/fixme.module:192 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +#: lib/layouts/AEA.layout:337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:383 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:295 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "פתרון \\thesolution." + +#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:348 +#: lib/layouts/elsart.layout:527 lib/layouts/elsart.layout:531 +#: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345 +#: lib/layouts/europecv.layout:236 lib/layouts/fixme.module:151 +#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:487 +#: lib/layouts/moderncv.layout:488 lib/layouts/moderncv.layout:512 +#: lib/layouts/moderncv.layout:513 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:283 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:292 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:295 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:359 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:307 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31 lib/examples/Articles:0 msgid "Summary" msgstr "סיכום" -#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1634 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1663 +#: lib/layouts/AEA.layout:345 lib/layouts/elsart.layout:528 +msgid "Summary ##" +msgstr "סיכום ##" + +#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1804 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1819 msgid "Caption" msgstr "כותרת" -#: lib/layouts/AEA.layout:306 -#, fuzzy -msgid "Caption: " -msgstr "כותרת:" - -#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 -#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/elsart.layout:302 -#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/svcommon.inc:637 -#: lib/layouts/svcommon.inc:652 lib/layouts/svcommon.inc:655 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:82 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:48 +#: lib/layouts/AEA.layout:367 lib/layouts/IEEEtran.layout:463 +#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/elsart.layout:348 +#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:115 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:409 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157 +#: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/svcommon.inc:754 +#: lib/layouts/svcommon.inc:757 lib/layouts/svmono.layout:102 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22 lib/layouts/theorems-order.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 msgid "Proof" msgstr "הוכחה" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "IEEE Transactions Computer Society" -msgstr "" +msgstr "IEEE Transactions Computer Society" #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 @@ -5959,8 +7332,8 @@ msgstr "" msgid "Standard in Title" msgstr "רגיל" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103 -#: lib/layouts/iucr.layout:106 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:108 +#: lib/layouts/iucr.layout:111 #, fuzzy msgid "Author Footnote" msgstr "הערת תחתית" @@ -5970,26369 +7343,32633 @@ msgstr "הערת תחתית" msgid "Author foot" msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:43 msgid "Nontitle Abstract Index Text" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:48 msgid "NontitleAbstractIndexText" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "IEEE Transactions on Magnetics" -msgstr "" +msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 msgid "IEEE Transactions" msgstr "IEEE Transactions" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 -#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61 -#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:38 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32 -#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 -#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22 -#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176 -#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62 +#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 +#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32 +#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25 +#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:66 +#: lib/layouts/broadway.layout:180 lib/layouts/chess.layout:30 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16 #: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 -#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:33 -#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17 +#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsarticle.layout:35 +#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18 #: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31 -#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23 +#: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23 #: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 #: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36 -#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:31 +#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:37 #: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31 -#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112 -#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:45 -#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrlettr.layout:8 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18 -#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:555 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#: src/insets/InsetRef.cpp:351 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:50 lib/layouts/memoir.layout:37 +#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:26 +#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/revtex.layout:23 +#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78 +#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18 +#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:726 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35 +#: src/insets/InsetRef.cpp:642 msgid "Standard" msgstr "רגיל" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/aa.layout:225 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa.layout:41 -#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:890 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:189 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/docbook-book.layout:12 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10 -#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82 -#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58 -#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60 -#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113 -#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114 -#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/powerdot.layout:44 -#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197 -#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:193 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192 -#: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/svmult.layout:47 -#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/amsdefs.inc:24 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:186 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:323 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38 +#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:194 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14 +#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:328 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:59 +#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:152 +#: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/isprs.layout:103 lib/layouts/jasatex.layout:61 +#: lib/layouts/jss.layout:43 lib/layouts/kluwer.layout:114 +#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:109 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:143 lib/layouts/memoir.layout:267 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:436 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/powerdot.layout:44 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:246 +#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:212 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366 +#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:172 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58 +#: lib/layouts/svcommon.inc:348 lib/layouts/svmult.layout:52 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50 msgid "Title" msgstr "כותרת" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/IEEEtran.layout:111 msgid "IEEE membership" msgstr "חברות IEEE" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:296 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:127 lib/layouts/revtex4-x.inc:355 #, fuzzy msgid "Lowercase" msgstr "הכל אותיות קטנות|ק" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 #, fuzzy msgid "lowercase" msgstr "הכל אותיות קטנות|ק" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:166 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 -#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74 -#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamerposter.layout:31 -#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60 -#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185 -#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310 -#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149 -#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:132 -#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86 -#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168 -#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160 -#: lib/layouts/paper.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:68 -#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/siamltex.layout:218 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:79 -#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:51 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:202 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:138 lib/layouts/aa.layout:240 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186 +#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153 +#: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139 +#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1064 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:212 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61 +#: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217 +#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:374 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:139 +#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:163 +#: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137 +#: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90 +#: lib/layouts/jss.layout:50 lib/layouts/kluwer.layout:179 +#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:166 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:271 +#: lib/layouts/paper.layout:145 lib/layouts/powerdot.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:232 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:371 +#: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:288 msgid "Author" msgstr "מחבר" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:961 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 lib/layouts/beamer.layout:1077 msgid "Short Author|S" -msgstr "קיצור דרך:" +msgstr "מחבר מקוצר|ק" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 msgid "A short version of the author name" -msgstr "" +msgstr "גרסה מקוצרת של שם המחבר" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:167 msgid "Author Name" -msgstr "הערת תחתית" +msgstr "שם המחבר" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 msgid "Author name" -msgstr "דוא\"ל של הכותב" +msgstr "שם המחבר" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185 msgid "Author Affiliation" -msgstr "&שפה חלופית:" +msgstr "שיוך המחבר" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:122 +#: lib/layouts/copernicus.layout:67 msgid "Author affiliation" -msgstr "&שפה חלופית:" +msgstr "שיוך המחבר" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199 msgid "Author Mark" -msgstr "דוא\"ל של הכותב" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 lib/layouts/elsarticle.layout:174 msgid "Author mark" -msgstr "דוא\"ל של הכותב" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 msgid "Special Paper Notice" -msgstr "תווים מיוחדים" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235 msgid "After Title Text" -msgstr "" +msgstr "טקסט לאחר כותרת" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249 #, fuzzy msgid "Page headings" msgstr "עם כותרת עליונה" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 msgid "Left Side" -msgstr "קון שמאלי" +msgstr "צד שמאל" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:259 msgid "Left side of the header line" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:70 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:275 lib/layouts/ijmpc.layout:66 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 msgid "Publication ID" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 msgid "Abstract---" msgstr "תקציר--" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322 msgid "Index Terms---" msgstr "מונחי אינדקס---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 msgid "Paragraph Start" -msgstr "הגדרות פסקה" +msgstr "תחילת פסקה" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339 msgid "First Char" -msgstr "שורת כותרת ראשונה:" +msgstr "תו ראשון" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340 msgid "First character of first word" -msgstr "" +msgstr "התו הראשון של המילה הראשונה" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/IEEEtran.layout:359 msgid "Appendices" msgstr "נספחים" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158 -#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/aastex.layout:381 -#: lib/layouts/aastex.layout:413 lib/layouts/achemso.layout:236 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:334 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 -#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168 -#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211 -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1064 -#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:424 -#: lib/layouts/europecv.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:427 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:440 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:464 lib/layouts/iopart.layout:249 -#: lib/layouts/iopart.layout:271 lib/layouts/iopart.layout:295 -#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235 -#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233 -#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:497 -#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:157 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/stdstruct.inc:58 -#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/IEEEtran.layout:392 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:173 +#: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421 +#: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286 +#: lib/layouts/acmart.layout:689 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197 +#: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266 +#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1185 +#: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:596 +#: lib/layouts/egs.layout:645 lib/layouts/elsarticle.layout:333 +#: lib/layouts/europasscv.layout:540 lib/layouts/europecv.layout:381 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:506 lib/layouts/ijmpc.layout:533 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:537 lib/layouts/ijmpd.layout:564 +#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325 +#: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222 +#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/iucr.layout:266 +#: lib/layouts/jasatex.layout:287 lib/layouts/jasatex.layout:331 +#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/llncs.layout:281 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:80 lib/layouts/maa-monthly.layout:101 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:126 lib/layouts/maa-monthly.layout:145 +#: lib/layouts/moderncv.layout:614 lib/layouts/powerdot.layout:399 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:263 lib/layouts/revtex4.layout:282 +#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/sigplanconf.layout:239 +#: lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:63 +#: lib/layouts/svcommon.inc:626 lib/layouts/svcommon.inc:662 msgid "BackMatter" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 msgid "Peer Review Title" -msgstr "תצוגה מקדימה נכשלה" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 msgid "PeerReviewTitle" -msgstr "תצוגה מקדימה נכשלה" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 -#: lib/layouts/aastex.layout:377 lib/layouts/aastex6.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:424 lib/layouts/ijmpd.layout:437 -#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 -#: src/RowPainter.cpp:368 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99 +#: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237 +#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259 +#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303 +#: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321 +#: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:501 lib/layouts/ijmpc.layout:503 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:532 lib/layouts/ijmpd.layout:534 +#: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377 +#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:378 msgid "Appendix" msgstr "נספח" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67 -#: lib/layouts/jss.layout:119 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/iucr.layout:71 +#: lib/layouts/jss.layout:126 msgid "Short Title" msgstr "כותרת קצרה" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 msgid "Short title for the appendix" -msgstr "" +msgstr "כותרת קצרה לנספח" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/agutex.layout:207 -#: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/book.layout:22 -#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107 -#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306 -#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:447 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:460 lib/layouts/jasatex.layout:269 -#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 -#: lib/layouts/memoir.layout:250 lib/layouts/memoir.layout:252 -#: lib/layouts/moderncv.layout:496 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1184 +#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433 +#: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:529 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:560 lib/layouts/jasatex.layout:327 +#: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280 +#: lib/layouts/memoir.layout:278 lib/layouts/memoir.layout:280 +#: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/mwbk.layout:23 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356 -#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49 -#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15 -#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3 +#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/recipebook.layout:48 +#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18 +#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:37 +#: lib/layouts/scrbook.layout:39 lib/layouts/scrclass.inc:312 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 -#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260 -#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/scrclass.inc:270 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +#: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1835 src/insets/InsetBibtex.cpp:963 msgid "Bibliography" msgstr "ביבליוגרפיה" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:409 -#: lib/layouts/aastex.layout:423 lib/layouts/agutex.layout:223 -#: lib/layouts/beamer.layout:1078 lib/layouts/cl2emult.layout:122 -#: lib/layouts/egs.layout:593 lib/layouts/elsarticle.layout:322 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:463 lib/layouts/ijmpd.layout:476 -#: lib/layouts/iopart.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:298 -#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246 -#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347 -#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285 -#: lib/layouts/moderncv.layout:512 lib/layouts/siamltex.layout:342 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:70 -#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:937 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:986 src/output_plaintext.cpp:153 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/aastex.layout:464 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1199 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449 +#: lib/layouts/egs.layout:660 lib/layouts/elsarticle.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:545 lib/layouts/ijmpd.layout:576 +#: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364 +#: lib/layouts/iucr.layout:264 lib/layouts/iucr.layout:271 +#: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385 +#: lib/layouts/kluwer.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:296 +#: lib/layouts/moderncv.layout:629 lib/layouts/siamltex.layout:355 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:674 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/insets/InsetBibtex.cpp:1040 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1095 src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "הפניות" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aastex.layout:474 +#: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293 +#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:139 +#: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:668 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:554 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:585 lib/layouts/iopart.layout:346 +#: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410 +#: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:639 +#: lib/layouts/powerdot.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:367 +#: lib/layouts/simplecv.layout:211 lib/layouts/stdstruct.inc:92 +#: lib/layouts/svcommon.inc:682 +msgid "Bib preamble" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/aastex.layout:475 +#: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294 +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:140 +#: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:669 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:555 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:586 lib/layouts/iopart.layout:347 +#: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:640 +#: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/siamltex.layout:368 +#: lib/layouts/simplecv.layout:212 lib/layouts/stdstruct.inc:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:683 +msgid "Bibliography Preamble" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/aastex.layout:476 +#: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/cl2emult.layout:141 +#: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:670 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:556 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:587 lib/layouts/iopart.layout:348 +#: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412 +#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:641 +#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/siamltex.layout:369 +#: lib/layouts/simplecv.layout:213 lib/layouts/stdstruct.inc:94 +#: lib/layouts/svcommon.inc:684 +msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item" +msgstr "קוד LaTeX שיוכנס לפני פריט הביבליוגרפיה הראשון" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:425 msgid "Biography" msgstr "ביוגרפיה" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:430 lib/layouts/moderncv.layout:275 msgid "Photo" msgstr "תמונה" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431 msgid "Optional photo for biography" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:122 lib/layouts/europasscv.layout:74 -#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:36 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83 -#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81 -#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:134 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +msgstr "תמונת רשות עבור הביוגרפיה" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:436 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +#: lib/layouts/acmart.layout:719 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +#: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33 +#: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:233 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:103 lib/layouts/moderncv.layout:98 +#: lib/layouts/moderncv.layout:247 lib/layouts/pdfcomment.module:30 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:144 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482 msgid "Name" msgstr "שם" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:437 lib/layouts/IEEEtran.layout:454 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:165 msgid "Name of the author" -msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" +msgstr "שם המחבר" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 msgid "Biography without photo" msgstr "ביוגרפיה ללא תמונה" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458 msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "ביוגרפיה" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1173 -#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 -#: lib/layouts/foils.layout:225 lib/layouts/heb-article.layout:30 -#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57 -#, fuzzy +msgstr "ביוגרפיה_ללא_תמונה" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 lib/layouts/acmart.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:314 +#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:23 lib/layouts/heb-article.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:412 +#: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119 +#: lib/layouts/svcommon.inc:740 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:36 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:30 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28 msgid "Reasoning" -msgstr "פתיחה" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:470 lib/layouts/siamltex.layout:163 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 #, fuzzy msgid "Alternative Proof String" msgstr "&שפה חלופית:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:471 lib/layouts/siamltex.layout:164 #, fuzzy msgid "An alternative proof string" msgstr "&שפה חלופית:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249 -#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:88 -#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svmono.layout:96 -#: lib/layouts/svcommon.inc:647 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:483 lib/layouts/beamer.layout:1389 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:411 +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:749 +#: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107 +#: lib/layouts/svmono.layout:111 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 msgid "Proof." msgstr "הוכחה." -#: lib/layouts/RJournal.layout:3 -msgid "R Journal" +#: lib/layouts/InStar.module:2 +msgid "Title and Preamble Hacks" msgstr "" -#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 -#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 -#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 -msgid "Reports" +#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3 +#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3 +msgid "Fixes & Hacks" msgstr "" -#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149 -#: lib/layouts/egs.layout:519 lib/layouts/kluwer.layout:275 -#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273 -#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166 -#: lib/layouts/svprobth.layout:196 lib/layouts/amsdefs.inc:109 -msgid "Abstract." -msgstr "תקציר." +#: lib/layouts/InStar.module:13 +msgid "" +"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is " +"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to " +"include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' " +"style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but " +"before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes " +"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this " +"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264 -#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 -#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 -#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 -#: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112 -#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 -#: lib/layouts/moderncv.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:122 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:180 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 -#: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -msgid "Address" -msgstr "כתובת" +#: lib/layouts/InStar.module:17 +#, fuzzy +msgid "In Preamble" +msgstr "הקדמת LaTeX" + +#: lib/layouts/InStar.module:24 +#, fuzzy +msgid "In Title" +msgstr "כותרת" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "R Journal" +msgstr "R Journal" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 +#: lib/layouts/jlreq-report.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 +#: lib/layouts/ltjreport.layout:4 lib/layouts/ltjsreport.layout:4 +#: lib/layouts/ltjtreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 +#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 +#: lib/layouts/treport.layout:4 lib/examples/Articles:0 +msgid "Reports" +msgstr "" + +#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:158 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/copernicus.layout:239 +#: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/kluwer.layout:307 +#: lib/layouts/llncs.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:282 +#: lib/layouts/svglobal.layout:173 lib/layouts/svjog.layout:171 +#: lib/layouts/svprobth.layout:200 +msgid "Abstract." +msgstr "תקציר." + +#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:93 +#: lib/layouts/aapaper.inc:31 lib/layouts/aapaper.layout:87 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 lib/layouts/dinbrief.layout:339 +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/egs.layout:315 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:66 +#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 lib/layouts/ijmpc.layout:158 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/iopart.layout:161 +#: lib/layouts/isprs.layout:124 lib/layouts/jss.layout:77 +#: lib/layouts/kluwer.layout:202 lib/layouts/lyxmacros.inc:47 +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 lib/layouts/revtex.layout:122 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:121 lib/layouts/revtex4.layout:202 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:164 lib/layouts/scrlttr2.layout:59 +#: lib/layouts/siamltex.layout:296 +msgid "Address" +msgstr "כתובת" #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 -#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:197 -#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/ectaart.layout:73 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122 -#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166 -#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 -#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 -#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399 -#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:149 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 -#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682 +#: lib/layouts/aa.layout:430 lib/layouts/aa.layout:434 +#: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90 +#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144 +#: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:177 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153 +#: lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182 +#: lib/layouts/iucr.layout:140 lib/layouts/iucr.layout:141 +#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68 +#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:447 +#: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217 +#: lib/layouts/svcommon.inc:779 lib/layouts/svcommon.inc:784 msgid "Email" msgstr "דוא\"ל" -#: lib/layouts/a0poster.layout:3 -#, fuzzy +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "A0 Poster" -msgstr "הדבק" +msgstr "פוסטר A0" #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 -#: lib/layouts/sciposter.layout:4 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/examples/Articles:0 msgid "Posters" -msgstr "הדבק" +msgstr "פוסטרים" #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 -#: lib/layouts/sciposter.layout:128 lib/layouts/sciposter.layout:131 -#: lib/layouts/sciposter.layout:158 +#: lib/layouts/sciposter.layout:133 lib/layouts/sciposter.layout:136 +#: lib/layouts/sciposter.layout:163 msgid "Giant" msgstr "" #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 -#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/sciposter.layout:147 -#: lib/layouts/sciposter.layout:173 +#: lib/layouts/sciposter.layout:149 lib/layouts/sciposter.layout:152 +#: lib/layouts/sciposter.layout:178 msgid "More Giant" msgstr "" #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 -#: lib/layouts/sciposter.layout:150 lib/layouts/sciposter.layout:153 -#: lib/layouts/sciposter.layout:179 +#: lib/layouts/sciposter.layout:155 lib/layouts/sciposter.layout:158 +#: lib/layouts/sciposter.layout:184 msgid "Most Giant" msgstr "" #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 -#: lib/layouts/sciposter.layout:156 +#: lib/layouts/sciposter.layout:161 msgid "Giant Snippet" msgstr "" #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 -#: lib/layouts/sciposter.layout:171 +#: lib/layouts/sciposter.layout:176 msgid "More Giant Snippet" msgstr "" #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 -#: lib/layouts/sciposter.layout:177 +#: lib/layouts/sciposter.layout:182 msgid "Most Giant Snippet" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:3 +#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Astronomy & Astrophysics" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26 -#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:85 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 -#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/svcommon.inc:332 -#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48 +msgstr "אסטרונומיה ואסטרופיזיקה" + +#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 +#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1037 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136 +#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:221 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:357 +#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:58 msgid "Subtitle" msgstr "תת-כותרת" -#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93 -#: lib/layouts/aapaper.inc:63 +#: lib/layouts/aa.layout:113 lib/layouts/aapaper.inc:65 +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 msgid "Offprint" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:122 lib/layouts/aapaper.inc:73 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131 -#: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165 +#: lib/layouts/aa.layout:142 lib/layouts/svglobal.layout:136 +#: lib/layouts/svjog.layout:140 lib/layouts/svprobth.layout:169 msgid "Mail" msgstr "דואר" -#: lib/layouts/aa.layout:140 +#: lib/layouts/aa.layout:151 msgid "Correspondence to:" msgstr "התכתבויות אל:" -#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "הכרת תודות." - -#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 -#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 -#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/egs.layout:32 -#: lib/layouts/europasscv.layout:186 lib/layouts/europecv.layout:127 -#: lib/layouts/isprs.layout:148 lib/layouts/iucr.layout:46 -#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:62 -#: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/llncs.layout:48 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:47 lib/layouts/memoir.layout:87 -#: lib/layouts/moderncv.layout:232 lib/layouts/paper.layout:55 -#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65 -#: lib/layouts/siamltex.layout:367 lib/layouts/simplecv.layout:31 -#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/tufte-book.layout:90 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:75 -#: lib/layouts/svcommon.inc:195 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:66 +#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/apa.layout:334 +#: lib/layouts/apax.inc:433 lib/layouts/beamer.layout:297 +#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:264 +#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:160 +#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jlreq-common.inc:43 +#: lib/layouts/jss.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:63 +#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:49 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/memoir.layout:100 +#: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/numarticle.inc:8 +#: lib/layouts/numreport.inc:15 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/powerdot.layout:242 +#: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-x.inc:30 +#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:95 +#: lib/layouts/siamltex.layout:392 lib/layouts/simplecv.layout:32 +#: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/stdcounters.inc:20 +#: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:220 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 msgid "Section" msgstr "סעיף" -#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108 -#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 -#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 -#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/egs.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/iucr.layout:52 -#: lib/layouts/jss.layout:29 lib/layouts/kluwer.layout:71 -#: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:102 -#: lib/layouts/moderncv.layout:265 lib/layouts/paper.layout:64 -#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:378 -#: lib/layouts/simplecv.layout:58 lib/layouts/tufte-book.layout:118 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svcommon.inc:204 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:110 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:107 +#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:345 +#: lib/layouts/apax.inc:444 lib/layouts/beamer.layout:362 +#: lib/layouts/egs.layout:57 lib/layouts/isprs.layout:172 +#: lib/layouts/iucr.layout:54 lib/layouts/jlreq-common.inc:59 +#: lib/layouts/jss.layout:30 lib/layouts/kluwer.layout:72 +#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:58 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:116 +#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/paper.layout:77 lib/layouts/revtex.layout:52 +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:403 +#: lib/layouts/simplecv.layout:64 lib/layouts/stdcounters.inc:26 +#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:229 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:145 msgid "Subsection" msgstr "תת-סעיף" -#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 -#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121 -#: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74 -#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apa6.layout:426 -#: lib/layouts/beamer.layout:354 lib/layouts/isprs.layout:170 -#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 -#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117 -#: lib/layouts/paper.layout:73 lib/layouts/recipebook.layout:98 -#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-1.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:74 lib/layouts/siamltex.layout:387 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:96 -#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:74 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:123 +#: lib/layouts/amsart.layout:130 lib/layouts/amsbook.layout:76 +#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apax.inc:454 +#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/isprs.layout:182 +#: lib/layouts/iucr.layout:63 lib/layouts/jlreq-common.inc:75 +#: lib/layouts/jss.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:82 +#: lib/layouts/llncs.layout:67 lib/layouts/ltugboat.layout:92 +#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/recipebook.layout:103 +#: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-x.inc:39 +#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:113 +#: lib/layouts/siamltex.layout:412 lib/layouts/stdcounters.inc:32 +#: lib/layouts/stdsections.inc:152 lib/layouts/svcommon.inc:238 msgid "Subsubsection" msgstr "תת-תת-סעיף" -#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 -#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:236 -#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489 -#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22 -#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 -#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:52 -#: lib/layouts/lettre.layout:214 lib/layouts/moderncv.layout:548 -#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/tufte-book.layout:43 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:209 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:412 -#: lib/external_templates:413 lib/external_templates:417 +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:99 +#: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:558 +#: lib/layouts/foils.layout:170 lib/layouts/frletter.layout:24 +#: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/jasatex.layout:182 +#: lib/layouts/kluwer.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:58 +#: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:677 +#: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:174 lib/layouts/revtex4.layout:135 +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/scrlettr.layout:203 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:407 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:289 msgid "Date" msgstr "תאריך" -#: lib/layouts/aa.layout:239 +#: lib/layouts/aa.layout:272 #, fuzzy msgid "institutemark" msgstr "מכון" -#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1119 #, fuzzy msgid "Institute Mark" msgstr "מכון" -#: lib/layouts/aa.layout:262 +#: lib/layouts/aa.layout:298 #, fuzzy msgid "Abstract (unstructured)" msgstr "(לא מותקן)" -#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81 +#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/spie.layout:90 msgid "ABSTRACT" msgstr "תקציר" -#: lib/layouts/aa.layout:296 +#: lib/layouts/aa.layout:337 #, fuzzy msgid "Abstract (structured)" msgstr "(לא מותקן)" -#: lib/layouts/aa.layout:300 +#: lib/layouts/aa.layout:341 #, fuzzy msgid "Context" -msgstr "תוכן" +msgstr "הקשר" -#: lib/layouts/aa.layout:301 +#: lib/layouts/aa.layout:342 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" -msgstr "" +msgstr "הקשר עבודתך (רשות, ניתן להותיר ריק)" -#: lib/layouts/aa.layout:305 +#: lib/layouts/aa.layout:346 msgid "Aims" -msgstr "" +msgstr "מטרות" -#: lib/layouts/aa.layout:306 +#: lib/layouts/aa.layout:347 msgid "Aims of your work" -msgstr "" +msgstr "מטרות עבודתך" -#: lib/layouts/aa.layout:310 +#: lib/layouts/aa.layout:351 msgid "Methods" -msgstr "" +msgstr "שיטות" -#: lib/layouts/aa.layout:311 +#: lib/layouts/aa.layout:352 msgid "Methods used in your work" -msgstr "" +msgstr "השיטות המשומשות בעבודתך" -#: lib/layouts/aa.layout:315 +#: lib/layouts/aa.layout:356 msgid "Results" -msgstr "" +msgstr "תוצאות" -#: lib/layouts/aa.layout:316 +#: lib/layouts/aa.layout:357 msgid "Results of your work" -msgstr "" +msgstr "תוצאות עבודתך" -#: lib/layouts/aa.layout:337 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:383 msgid "Key words." -msgstr "מילות מפתח" +msgstr "מילות מפתח." -#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:971 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 -#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 -#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1092 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24 +#: lib/layouts/svcommon.inc:385 msgid "Institute" msgstr "מכון" -#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/aa.layout:415 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "E-Mail" -msgstr "דוא\"|ל" +msgstr "דוא\"ל" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +msgid "email:" +msgstr "דוא\"ל:" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48 +msgid "Thesaurus" +msgstr "אגרון" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357 -#: lib/layouts/apa6.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:80 -#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255 -#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Obsolete" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:386 +#: lib/layouts/apax.inc:485 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:211 lib/layouts/powerdot.layout:265 +#: lib/layouts/simplecv.layout:109 lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" msgstr "רשימת תבליטים" -#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:380 -#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/beamer.layout:114 -#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:39 +#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:422 +#: lib/layouts/apax.inc:522 lib/layouts/beamer.layout:133 +#: lib/layouts/egs.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:327 +#: lib/layouts/stdlists.inc:52 msgid "Enumerate" msgstr "רשימה ממוספרת" -#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:154 -#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrlettr.layout:19 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:45 -#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:194 +#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:53 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Description" msgstr "תיאור" -#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358 -#: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406 -#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482 -#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155 -#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156 -#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/europasscv.layout:312 -#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308 -#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 -#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:52 -#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40 -#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97 -#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/layouts/enumitem.module:87 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:35 +#: lib/layouts/apa.layout:387 lib/layouts/apa.layout:423 +#: lib/layouts/apa.layout:467 lib/layouts/apax.inc:486 lib/layouts/apax.inc:523 +#: lib/layouts/apax.inc:567 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/beamer.layout:134 lib/layouts/beamer.layout:195 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/egs.layout:169 +#: lib/layouts/egs.layout:212 lib/layouts/enumitem.module:88 +#: lib/layouts/europasscv.layout:401 lib/layouts/foils.layout:88 +#: lib/layouts/foils.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:325 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:266 +#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:60 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 +#: lib/layouts/simplecv.layout:110 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:100 +#: lib/layouts/stdlists.inc:144 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 msgid "List" msgstr "רשימה" -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 -msgid "Thesaurus" -msgstr "אגרון" - #: lib/layouts/aastex.layout:3 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102 -#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 -#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106 -#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344 -#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 +#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174 +#: lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209 +#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184 +#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:193 +#: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:446 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:66 lib/layouts/revtex4.layout:144 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:172 msgid "Affiliation" -msgstr "" +msgstr "שיוך" -#: lib/layouts/aastex.layout:176 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/aastex62.layout:219 msgid "Altaffilation" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581 +#: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912 msgid "Number" msgstr "מספר" -#: lib/layouts/aastex.layout:186 +#: lib/layouts/aastex.layout:202 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:190 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:207 msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "&שפה חלופית:" +msgstr "שיוך חלופי:" -#: lib/layouts/aastex.layout:216 +#: lib/layouts/aastex.layout:245 msgid "And" -msgstr "" +msgstr "וגם" -#: lib/layouts/aastex.layout:227 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2340 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2352 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2481 +#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3467 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3486 msgid "and" msgstr "וגם" -#: lib/layouts/aastex.layout:267 +#: lib/layouts/aastex.layout:301 msgid "altaffilmark" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:271 +#: lib/layouts/aastex.layout:305 msgid "altaffiliation mark" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:302 +#: lib/layouts/aastex.layout:336 msgid "Subject headings:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:316 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/egs.layout:526 lib/layouts/elsart.layout:445 -#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/iucr.layout:230 -#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558 -#: lib/layouts/svcommon.inc:569 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "הכרת תודות" - -#: lib/layouts/aastex.layout:327 -msgid "[Acknowledgements]" +#: lib/layouts/aastex.layout:365 +msgid "[Acknowledgments]" msgstr "[הכרת תודות]" -#: lib/layouts/aastex.layout:337 +#: lib/layouts/aastex.layout:377 msgid "PlaceFigure" -msgstr "" +msgstr "מקם_איור" -#: lib/layouts/aastex.layout:348 +#: lib/layouts/aastex.layout:388 msgid "Place Figure here:" msgstr "מקם איור כאן:" -#: lib/layouts/aastex.layout:357 +#: lib/layouts/aastex.layout:397 msgid "PlaceTable" -msgstr "" +msgstr "מקם_טבלה" -#: lib/layouts/aastex.layout:368 +#: lib/layouts/aastex.layout:408 msgid "Place Table here:" msgstr "מקם טבלה כאן:" -#: lib/layouts/aastex.layout:387 +#: lib/layouts/aastex.layout:427 lib/layouts/copernicus.layout:344 msgid "[Appendix]" msgstr "[נספח]" -#: lib/layouts/aastex.layout:397 +#: lib/layouts/aastex.layout:437 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:437 +#: lib/layouts/aastex.layout:492 msgid "NoteToEditor" msgstr "הערה לעורך" -#: lib/layouts/aastex.layout:449 +#: lib/layouts/aastex.layout:504 msgid "Note to Editor:" msgstr "הערה לעורך:" -#: lib/layouts/aastex.layout:458 lib/layouts/aastex6.layout:102 +#: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:106 +#: lib/layouts/aastex62.layout:117 msgid "TableRefs" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:470 +#: lib/layouts/aastex.layout:528 msgid "References. ---" msgstr "הפניות. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:478 lib/layouts/aastex6.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:113 +#: lib/layouts/aastex62.layout:124 msgid "TableComments" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:551 msgid "Note. ---" msgstr "הערה. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:498 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:562 msgid "Table note" -msgstr "טבלה" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:506 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:570 msgid "Table note:" -msgstr "הערת תחתית" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:513 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:580 msgid "tablenotemark" -msgstr "טבלה" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:517 +#: lib/layouts/aastex.layout:584 msgid "tablenote mark" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/aastex.layout:605 msgid "FigCaption" msgstr "כותרת-איור" -#: lib/layouts/aastex.layout:536 +#: lib/layouts/aastex.layout:606 msgid "fig." -msgstr "" +msgstr "איור." -#: lib/layouts/aastex.layout:542 +#: lib/layouts/aastex.layout:612 msgid "Filename to identify the corresponding figure file" -msgstr "" +msgstr "שם־קובץ לזיהוי קובץ האיור המתאים" -#: lib/layouts/aastex.layout:557 +#: lib/layouts/aastex.layout:627 msgid "Facility" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:569 +#: lib/layouts/aastex.layout:639 msgid "Facility:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:583 +#: lib/layouts/aastex.layout:653 msgid "Objectname" -msgstr "" +msgstr "שם_אובייקט" -#: lib/layouts/aastex.layout:595 +#: lib/layouts/aastex.layout:665 msgid "Obj:" -msgstr "" +msgstr "אובייקט:" -#: lib/layouts/aastex.layout:597 lib/layouts/aastex.layout:627 +#: lib/layouts/aastex.layout:667 lib/layouts/aastex.layout:697 msgid "Recognized Name" -msgstr "" +msgstr "שם מזוהה" -#: lib/layouts/aastex.layout:598 +#: lib/layouts/aastex.layout:668 msgid "Separate the recognized name of an object from text" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:613 +#: lib/layouts/aastex.layout:683 msgid "Dataset" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:625 +#: lib/layouts/aastex.layout:695 msgid "Dataset:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:628 +#: lib/layouts/aastex.layout:698 msgid "Separate the dataset ID from text" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex6.layout:3 +#: lib/layouts/aastex6.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex6.layout:59 +#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "תכנה" -#: lib/layouts/aastex6.layout:66 +#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77 msgid "Software:" -msgstr "" +msgstr "תכנה:" -#: lib/layouts/aastex6.layout:99 +#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114 msgid "APPENDIX" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex6.layout:103 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex6.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:118 msgid "References-" -msgstr "הפניות" +msgstr "הפניות-" -#: lib/layouts/aastex6.layout:110 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125 msgid "Note-" -msgstr "הערה" +msgstr "הערה-" -#: lib/layouts/achemso.layout:3 -msgid "American Chemical Society (ACS)" +#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/apa.layout:257 -#: lib/layouts/apa6.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:209 -#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:321 -#: lib/layouts/beamer.layout:380 lib/layouts/beamer.layout:904 -#: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/iopart.layout:65 -#: lib/layouts/jasatex.layout:74 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:199 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/tufte-book.layout:80 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:38 lib/layouts/scrclass.inc:126 -#: lib/layouts/scrclass.inc:137 lib/layouts/scrclass.inc:148 -#: lib/layouts/scrclass.inc:286 lib/layouts/scrclass.inc:309 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:562 lib/layouts/stdsections.inc:32 -#: lib/layouts/stdsections.inc:63 lib/layouts/stdsections.inc:93 +#: lib/layouts/aastex62.layout:130 lib/layouts/ectaart.layout:210 +#: lib/layouts/ectaart.layout:213 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "התכתבויות אל:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:136 +msgid "Corresponding author:" +msgstr "התכתבויות אל:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65 +#: lib/layouts/egs.layout:388 lib/layouts/svmult.layout:93 +msgid "Author:" +msgstr "מחבר:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196 +#: lib/layouts/apax.inc:641 lib/layouts/apax.inc:668 +msgid "ORCID" +msgstr "ORCID" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:162 +msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx" +msgstr "הכנס את 16 ספרות ORCID בתור xxxx-xxxx-xxxx-xxxx" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197 +#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90 +#: lib/layouts/egs.layout:415 lib/layouts/iucr.layout:197 +#: lib/layouts/jss.layout:81 lib/layouts/revtex4-x.inc:80 +#: lib/layouts/revtex4.layout:155 +msgid "Affiliation:" +msgstr "שיוך:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:167 +#: lib/layouts/revtex4.layout:209 +msgid "Collaboration" +msgstr "שיתוף פעולה" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:170 +#: lib/layouts/revtex4.layout:212 +msgid "Collaboration:" +msgstr "שיתוף פעולה:" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Nocollaboration" +msgstr "אפשרויות המחלקה" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:210 +#, fuzzy +msgid "No collaboration" +msgstr "אפשרויות המחלקה" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:307 +msgid "Section Appendix" +msgstr "נספח לקטע" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:245 +msgid "\\Alph{appendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:315 +msgid "Subappendix" +msgstr "תת־נספח" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:319 +msgid "Subsection Appendix" +msgstr "נספח לתת־קטע" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:261 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." + +#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:327 +msgid "Subsubappendix" +msgstr "תת־תת־נספח" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:331 +msgid "Subsubsection Appendix" +msgstr "נספח לתת־תת־קטע" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:277 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." + +#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Chemical Society (ACS)" +msgstr "האגודה האמריקנית לכימיה (ACS)" + +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/amsdefs.inc:41 +#: lib/layouts/apa.layout:286 lib/layouts/apax.inc:385 +#: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/beamer.layout:324 +#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:453 +#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/europecv.layout:201 +#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75 +#: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:248 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrclass.inc:159 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 lib/layouts/scrclass.inc:328 +#: lib/layouts/scrclass.inc:353 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:733 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 msgid "Short Title|S" -msgstr "כותרת קצרה" +msgstr "כותרת קצרה|כ" -#: lib/layouts/achemso.layout:75 +#: lib/layouts/achemso.layout:76 msgid "Short title which will appear in the running header" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:109 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmart.layout:125 msgid "Short name" -msgstr "שם מקוצר:" +msgstr "שם מקוצר" -#: lib/layouts/achemso.layout:110 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:120 msgid "Short name which appears in the footer of the title page" -msgstr "השורה הזו היא שורת התחתית של העמוד האחרון" +msgstr "שם מקוצר שיופיע בשורה התחתית של עמוד השער" -#: lib/layouts/achemso.layout:115 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:131 msgid "Alt Affiliation" -msgstr "&שפה חלופית:" +msgstr "שיוך חלופי" -#: lib/layouts/achemso.layout:121 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:144 msgid "Also Affiliation" -msgstr "&שפה חלופית:" +msgstr "שיוך נוסף" -#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 -#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:42 -#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/moderncv.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:718 +#: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141 +#: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48 +#: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:871 msgid "Fax" msgstr "פקס" -#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119 -#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:356 -#: lib/layouts/moderncv.layout:173 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:163 lib/layouts/europasscv.layout:144 +#: lib/layouts/europecv.layout:143 lib/layouts/lettre.layout:394 +#: lib/layouts/moderncv.layout:213 msgid "Fax:" -msgstr "פקס" +msgstr "פקס:" -#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309 -#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153 +#: lib/layouts/achemso.layout:173 lib/layouts/dinbrief.layout:384 +#: lib/layouts/g-brief.layout:127 lib/layouts/moderncv.layout:184 msgid "Phone" msgstr "טלפון" -#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122 -#: lib/layouts/moderncv.layout:156 +#: lib/layouts/achemso.layout:176 lib/layouts/g-brief.layout:130 +#: lib/layouts/moderncv.layout:187 msgid "Phone:" msgstr "טלפון:" -#: lib/layouts/achemso.layout:143 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:187 msgid "Abbreviations" -msgstr "יחסים - AMS" +msgstr "קיצורים" -#: lib/layouts/achemso.layout:149 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:193 msgid "Abbreviations:" -msgstr "יחסים - AMS" +msgstr "קיצורים:" + +#: lib/layouts/achemso.layout:206 +msgid "Schemes" +msgstr "סכמות" -#: lib/layouts/achemso.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:176 +#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222 msgid "Scheme" msgstr "סכמה" -#: lib/layouts/achemso.layout:170 +#: lib/layouts/achemso.layout:216 msgid "List of Schemes" msgstr "רשימת סכמות" -#: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198 +#: lib/layouts/achemso.layout:230 +msgid "Charts" +msgstr "תרשימים" + +#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/achemso.layout:246 msgid "Chart" msgstr "תרשים" -#: lib/layouts/achemso.layout:192 +#: lib/layouts/achemso.layout:240 msgid "List of Charts" msgstr "רשימת תרשימים" -#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222 +#: lib/layouts/achemso.layout:254 +msgid "Graphs[[mathematical]]" +msgstr "גרפים" + +#: lib/layouts/achemso.layout:260 lib/layouts/achemso.layout:272 msgid "Graph[[mathematical]]" msgstr "גרף" -#: lib/layouts/achemso.layout:216 +#: lib/layouts/achemso.layout:266 msgid "List of Graphs[[mathematical]]" msgstr "רשימת גרפים" -#: lib/layouts/achemso.layout:250 +#: lib/layouts/achemso.layout:302 msgid "SupplementalInfo" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:253 +#: lib/layouts/achemso.layout:305 msgid "Supporting Information Available" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:256 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:311 msgid "TOC entry" -msgstr "מחבר תוכן עניינים" +msgstr "ערך בתוכן עניינים" -#: lib/layouts/achemso.layout:260 +#: lib/layouts/achemso.layout:315 msgid "Graphical TOC Entry" msgstr "" -#: lib/layouts/achemso.layout:263 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:321 msgid "Bibnote" -msgstr "הערה" +msgstr "Bibnote" -#: lib/layouts/achemso.layout:267 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:325 msgid "bibnote" -msgstr "הערה" +msgstr "bibnote" -#: lib/layouts/achemso.layout:286 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:344 msgid "Chemistry" -msgstr "infty" +msgstr "כימיה" -#: lib/layouts/achemso.layout:289 +#: lib/layouts/achemso.layout:347 msgid "chemistry" msgstr "כימיה" -#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302 -#: lib/languages:719 +#: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362 +#: lib/languages:1039 msgid "Latin" msgstr "לטינית" #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 -msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 -msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" -msgstr "" +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:422 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 +msgid "Terms" +msgstr "מונחים" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 -msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92" -msgstr "" +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:39 +msgid "General terms:" +msgstr "מונחים כלליים:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:69 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 -msgid "TOG online ID" +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:80 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Online ID:" -msgstr "סגנון לנוסחאות בתוך השורה" +#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Association for Computing Machinery (ACM)" +msgstr "האגודה למכונות מחשוב (ACM)" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:88 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 -#, fuzzy -msgid "TOG volume" -msgstr "עמודה" +#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/revtex4-x.inc:234 +#: lib/layouts/revtex4.layout:216 +msgid "Thanks" +msgstr "תודות" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:91 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 -#, fuzzy -msgid "Volume number:" -msgstr "אין מספר" +#: lib/layouts/acmart.layout:100 +msgid "Thanks: " +msgstr "תודות: " -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:95 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 -#, fuzzy -msgid "TOG number" -msgstr "אין מספר" +#: lib/layouts/acmart.layout:106 +msgid "ACM Journal" +msgstr "כתב עת של ACM" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:98 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:336 +#: lib/layouts/apax.inc:344 lib/layouts/apax.inc:353 lib/layouts/apax.inc:361 #, fuzzy -msgid "Article number:" -msgstr "מדפסת:" +msgid "Preamble" +msgstr "הקדמת LaTeX" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:102 -#, fuzzy -msgid "Set copyright" -msgstr "זכויות יוצרים" +#: lib/layouts/acmart.layout:111 +msgid "Journal's Short Name: " +msgstr "שם כתב־עת מקוצר:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Copyright type:" -msgstr "זכויות יוצרים:" +#: lib/layouts/acmart.layout:122 +msgid "ACM Conference" +msgstr "כנס ACM" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:109 -#, fuzzy -msgid "Copyright year" -msgstr "זכויות יוצרים:" +#: lib/layouts/acmart.layout:129 +msgid "Full name" +msgstr "שם מלא" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:112 -#, fuzzy -msgid "Year of copyright:" -msgstr "varcopyright" +#: lib/layouts/acmart.layout:137 +msgid "Venue" +msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:116 -#, fuzzy -msgid "Conference info" -msgstr "הפניה" +#: lib/layouts/acmart.layout:140 +msgid "Conference Name: " +msgstr "שם כנס:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Conference info:" -msgstr "הפניות: " +#: lib/layouts/acmart.layout:147 +msgid "Short title" +msgstr "כותרת קצרה" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:123 -#, fuzzy -msgid "Conference name" -msgstr "הפניה" +#: lib/layouts/acmart.layout:184 +msgid "Email address: " +msgstr "כתובת דוא\"ל: " -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 -msgid "ISBN" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:198 +msgid "ORCID: " +msgstr "ORCID: " -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 -msgid "ISBN:" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:218 +msgid "Affiliation: " +msgstr "שיוך: " -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:135 lib/layouts/sigplanconf.layout:123 -#, fuzzy -msgid "DOI" -msgstr "DIA" +#: lib/layouts/acmart.layout:222 +msgid "Additional Affiliation" +msgstr "שיוך נוסף" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:138 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 -#, fuzzy -msgid "Article DOI:" -msgstr "אנכי" +#: lib/layouts/acmart.layout:224 +msgid "Additional Affiliation: " +msgstr "שיוך נוסף: " -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:142 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 -msgid "TOG article DOI" +#: lib/layouts/acmart.layout:228 lib/layouts/acmart.layout:232 +msgid "Position" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:172 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157 -#, fuzzy -msgid "PDF author" -msgstr "מחבר תוכן עניינים:" +#: lib/layouts/acmart.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:239 +#: lib/layouts/paper.layout:186 +msgid "Institution" +msgstr "מוסד" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 -#, fuzzy -msgid "PDF author:" -msgstr "מחבר תוכן עניינים:" +#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246 +msgid "Department" +msgstr "מחלקה" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:186 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 -#, fuzzy -msgid "Keyword list" -msgstr "מילות מפתח" +#: lib/layouts/acmart.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:258 +msgid "Street Address" +msgstr "כתובת" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198 -#, fuzzy -msgid "Concept list" -msgstr "אשר" +#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270 +#: lib/layouts/iucr.layout:80 lib/layouts/iucr.layout:85 +msgid "City" +msgstr "עיר" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:202 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:205 -#, fuzzy -msgid "Print copyright" -msgstr "varcopyright" +#: lib/layouts/acmart.layout:280 lib/layouts/acmart.layout:282 +#: lib/layouts/iucr.layout:102 lib/layouts/iucr.layout:105 +msgid "Country" +msgstr "מדינה" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175 -#, fuzzy -msgid "Teaser" -msgstr "שורת כותרת:" +#: lib/layouts/acmart.layout:292 lib/layouts/acmart.layout:294 +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 +msgid "State" +msgstr "מחוז" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:220 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185 -#, fuzzy -msgid "Teaser image:" -msgstr "מפת סיביות" +#: lib/layouts/acmart.layout:304 lib/layouts/acmart.layout:306 +msgid "Postal Code" +msgstr "מיקוד" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222 -#, fuzzy -msgid "CR categories" -msgstr "כותרת:" +#: lib/layouts/acmart.layout:316 +msgid "TitleNote" +msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230 -#, fuzzy -msgid "CR Categories:" -msgstr "כותרת:" +#: lib/layouts/acmart.layout:326 +msgid "Title Note: " +msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238 +#: lib/layouts/acmart.layout:332 #, fuzzy -msgid "CRcat" -msgstr "hat" +msgid "SubtitleNote" +msgstr "תת-כותרת" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:278 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243 +#: lib/layouts/acmart.layout:334 #, fuzzy -msgid "CR category" -msgstr "כותרת:" +msgid "Subtitle Note: " +msgstr "תת-כותרת" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:295 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260 -#, fuzzy -msgid "CR-number" -msgstr "מספר מובאה" +#: lib/layouts/acmart.layout:338 lib/layouts/apax.inc:304 +msgid "AuthorNote" +msgstr "הערת מחבר" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 -#, fuzzy -msgid "Number of the category" -msgstr "מספר עותקים" +#: lib/layouts/acmart.layout:340 +msgid "Note: " +msgstr "הערה:" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:300 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:301 lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 -#, fuzzy -msgid "Subcategory" -msgstr "כותרת:" +#: lib/layouts/acmart.layout:344 +msgid "ACM Volume" +msgstr "כרך ACM" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 -msgid "Third-level" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:346 +msgid "Volume: " +msgstr "כרך: " -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:306 lib/layouts/acmsiggraph.layout:271 -msgid "Third-level of the category" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:350 +msgid "ACM Number" +msgstr "מספר ACM" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 -#, fuzzy -msgid "ShortCite" -msgstr "כותרת קצרה" +#: lib/layouts/acmart.layout:352 +msgid "Number: " +msgstr "מספר: " -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:281 -#, fuzzy -msgid "Short cite" -msgstr "כותרת קצרה" +#: lib/layouts/acmart.layout:356 +msgid "ACM Article" +msgstr "מאמר ACM" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 -#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190 -#: lib/layouts/revtex4.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:172 -msgid "Thanks" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:358 +msgid "Article: " +msgstr "מאמר: " -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:324 lib/layouts/acmsiggraph.layout:289 -#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181 -#, fuzzy -msgid "E-mail" -msgstr "דוא\"ל:" +#: lib/layouts/acmart.layout:362 +msgid "ACM Year" +msgstr "שנת ACM" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:338 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184 -#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302 -#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/iopart.layout:259 -#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240 -#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/spie.layout:91 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "תודות" +#: lib/layouts/acmart.layout:364 +msgid "Year: " +msgstr "שנה: " -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 -msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:368 +msgid "ACM Month" +msgstr "חודש ACM" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 -msgid "TOG project URL" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:370 +msgid "Month: " +msgstr "חודש: " -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 -msgid "Project URL:" +#: lib/layouts/acmart.layout:374 +msgid "ACM Art Seq Num" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 -msgid "TOG video URL" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:376 +#, fuzzy +msgid "Article Sequential Number: " +msgstr "מדפסת:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 -msgid "Video URL:" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:380 +msgid "ACM Submission ID" +msgstr "מזהה הגשה ACM" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 -msgid "TOG data URL" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:382 +msgid "Submission ID: " +msgstr "מזהה הגשה: " -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 -#, fuzzy -msgid "Data URL:" -msgstr "קישור:" +#: lib/layouts/acmart.layout:386 +msgid "ACM Price" +msgstr "מחיר ACM" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 -msgid "TOG code URL" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:388 +msgid "Price: " +msgstr "מחיר: " -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 -#, fuzzy -msgid "Code URL:" -msgstr "קישור:" +#: lib/layouts/acmart.layout:392 +msgid "ACM ISBN" +msgstr "ACM ISBN" + +#: lib/layouts/acmart.layout:394 +msgid "ISBN: " +msgstr "ISBN: " -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" +#: lib/layouts/acmart.layout:398 +msgid "ACM DOI" +msgstr "ACM DOI" + +#: lib/layouts/acmart.layout:400 +msgid "ACM DOI: " +msgstr "ACM DOI: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:404 +msgid "ACM Badge R" msgstr "" -#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 -msgid "Articles (DocBook)" +#: lib/layouts/acmart.layout:406 +msgid "ACM Badge R: " msgstr "" -#: lib/layouts/agums.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +#: lib/layouts/acmart.layout:410 +msgid "ACM Badge L" msgstr "" -#: lib/layouts/agutex.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +#: lib/layouts/acmart.layout:412 +msgid "ACM Badge L: " msgstr "" -#: lib/layouts/agutex.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Authors" -msgstr "מחבר" +#: lib/layouts/acmart.layout:416 +msgid "Start Page" +msgstr "עמוד פתיחה" -#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 -msgid "Affiliation Mark" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:418 +msgid "Start Page: " +msgstr "עמוד פתיחה: " -#: lib/layouts/agutex.layout:125 -msgid "Consecutive number for the author affiliations" +#: lib/layouts/acmart.layout:424 +msgid "Terms: " +msgstr "תנאים: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:430 +msgid "Keywords: " +msgstr "מילות מפתח: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:434 +msgid "CCSXML" +msgstr "CCSXML" + +#: lib/layouts/acmart.layout:445 +msgid "Computing Classification Scheme (XML): " msgstr "" -#: lib/layouts/agutex.layout:129 +#: lib/layouts/acmart.layout:456 +msgid "CCS Description" +msgstr "תיאור CCS" + +#: lib/layouts/acmart.layout:459 +msgid "Significance" +msgstr "חשיבות" + +#: lib/layouts/acmart.layout:461 #, fuzzy -msgid "Author affiliation:" -msgstr "&שפה חלופית:" +msgid "Computing Classification Scheme: " +msgstr "מיון נושא של AMS." -#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127 -#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 -#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91 -#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109 -#: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/paper.layout:82 -#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 -#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:104 -#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222 -msgid "Paragraph" -msgstr "פסקה" +#: lib/layouts/acmart.layout:474 +#, fuzzy +msgid "Set Copyright" +msgstr "זכויות יוצרים" -#: lib/layouts/agutex.layout:196 +#: lib/layouts/acmart.layout:476 #, fuzzy -msgid "Acknowledgments." -msgstr "הכרת תודות." +msgid "Set Copyright: " +msgstr "זכויות יוצרים" -#: lib/layouts/amsart.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmart.layout:480 +msgid "Copyright Year" +msgstr "שנת זכויות יוצרים" -#: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84 -#: lib/layouts/beamer.layout:278 lib/layouts/egs.layout:603 -#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 -#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 -msgid "Section*" -msgstr "סעיף*" +#: lib/layouts/acmart.layout:482 +msgid "Copyright Year: " +msgstr "שנת זכויות יוצרים: " -#: lib/layouts/amsart.layout:85 -msgid "SpecialSection" -msgstr "סעיף מיוחד" +#: lib/layouts/acmart.layout:486 lib/layouts/acmart.layout:489 +#, fuzzy +msgid "Teaser Figure" +msgstr "מפת סיביות" -#: lib/layouts/amsart.layout:94 -msgid "SpecialSection*" -msgstr "סעיף מיוחד*" +#: lib/layouts/acmart.layout:495 lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:492 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192 +msgid "Received" +msgstr "התקבל" -#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280 -#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398 -#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:578 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289 -msgid "Unnumbered" -msgstr "לא ממוספר" +#: lib/layouts/acmart.layout:498 +msgid "Stage" +msgstr "שלב" -#: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93 -#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/egs.layout:623 -#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 -#: lib/layouts/svcommon.inc:262 -msgid "Subsection*" -msgstr "תת-סעיף*" +#: lib/layouts/acmart.layout:501 +msgid "Received: " +msgstr "התקבל: " -#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/isprs.layout:200 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:270 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "תת-תת-סעיף*" +#: lib/layouts/acmart.layout:509 +#, fuzzy +msgid "ShortAuthors" +msgstr "קיצור דרך:" -#: lib/layouts/amsbook.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" +#: lib/layouts/acmart.layout:517 +#, fuzzy +msgid "Short authors: " +msgstr "קיצור דרך:" + +#: lib/layouts/acmart.layout:531 +#, fuzzy +msgid "Sidebar" +msgstr "צד:" + +#: lib/layouts/acmart.layout:535 +msgid "Sidebar (sigchi-a only)" msgstr "" -#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 -#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 -#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 -#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 -#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 -#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 -msgid "Books" -msgstr "ספרים" +#: lib/layouts/acmart.layout:545 +#, fuzzy +msgid "Margin figure (sigchi-a only)" +msgstr "קובץ ראשי בלבד" -#: lib/layouts/amsbook.layout:136 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "תרגול לפרק" +#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1743 +#: lib/layouts/powerdot.layout:585 lib/layouts/sciposter.layout:110 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:293 +msgid "List of Figures" +msgstr "רשימת איורים" -#: lib/layouts/apa.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA)" +#: lib/layouts/acmart.layout:558 +msgid "Margin table (sigchi-a only)" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:54 -msgid "RightHeader" -msgstr "כותרת עליונה ימנית" +#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1729 +#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:125 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:277 +msgid "List of Tables" +msgstr "רשימת טבלאות" -#: lib/layouts/apa.layout:63 -msgid "Right header:" -msgstr "כותרת עליונה ימנית:" +#: lib/layouts/acmart.layout:569 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 +msgid "Definitions & Theorems" +msgstr "הגדרות ומשפטים" -#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 -msgid "Abstract:" -msgstr "תקציר:" +#: lib/layouts/acmart.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1338 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:41 lib/layouts/theorems.inc:37 +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "טקסט נוסף למשפט" -#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60 -msgid "Short title:" -msgstr "כותרת קצרה:" +#: lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/beamer.layout:1339 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:38 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "טקסט שיתווסף מיד אחרי כותרת המשפט" -#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "שני מחברים" +#: lib/layouts/acmart.layout:608 lib/layouts/heb-article.layout:38 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 lib/layouts/theorems.inc:52 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "‫משפט \\thetheorem." -#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "שלושה מחברים" +#: lib/layouts/acmart.layout:622 lib/layouts/heb-article.layout:74 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:84 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "‫מסקנה \\thetheorem." -#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106 -msgid "FourAuthors" -msgstr "ארבעה מחברים" +#: lib/layouts/acmart.layout:629 lib/layouts/heb-article.layout:63 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:107 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "‫למה \\thetheorem." -#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162 -#: lib/layouts/egs.layout:346 lib/layouts/iucr.layout:179 -#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-1.layout:77 -#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 -msgid "Affiliation:" -msgstr "שיוך:" +# לבדוק מה זה +#: lib/layouts/acmart.layout:636 lib/layouts/theorems-ams.inc:130 +#: lib/layouts/theorems.inc:130 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "הצעה \\thetheorem." -#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "שני שיוכים" +#: lib/layouts/acmart.layout:643 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 +#: lib/layouts/theorems.inc:153 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "‫השערה \\thetheorem." -#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "שלושה שיוכים" +#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/heb-article.layout:96 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:199 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "‫הגדרה \\thetheorem." -#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "ארבעה שיוכים" +#: lib/layouts/acmart.layout:663 lib/layouts/theorems-ams.inc:228 +#: lib/layouts/theorems.inc:228 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "‫דוגמה \\thetheorem." -#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "הכרת תודות:" +#: lib/layouts/acmart.layout:666 +msgid "Print Only" +msgstr "הדפסה בלבד" -#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339 -msgid "ThickLine" -msgstr "קו עבה" +#: lib/layouts/acmart.layout:673 +msgid "Print version only" +msgstr "גרסה להדפסה בלבד" -#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350 -msgid "Centered" -msgstr "ממורכז" +#: lib/layouts/acmart.layout:676 +msgid "Screen Only" +msgstr "תצוגה על המסך בלבד" -#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:556 src/insets/InsetCaption.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "standard" -msgstr "רגיל" +#: lib/layouts/acmart.layout:679 +msgid "Screen version only" +msgstr "גירסה לתצוגה (על המסך) בלבד" -#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 -#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:563 -msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" -msgstr "הכיותב כפי שמופיע ברשימת האיורים/טבלאות" +#: lib/layouts/acmart.layout:682 +msgid "Anonymous Suppression" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373 -msgid "FitFigure" +#: lib/layouts/acmart.layout:685 +msgid "Non anonymous only" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379 -msgid "FitBitmap" +#: lib/layouts/acmart.layout:706 lib/layouts/acmart.layout:710 +msgid "Grant Sponsor" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa6.layout:446 -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147 -#: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:112 -#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233 -msgid "Subparagraph" -msgstr "תת-פסקה" +#: lib/layouts/acmart.layout:714 lib/layouts/acmart.layout:750 +msgid "Sponsor ID" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399 -#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500 -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130 -#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/europasscv.layout:330 lib/layouts/powerdot.layout:280 -#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 -#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53 -#, fuzzy -msgid "Custom Item|s" -msgstr "תוספות טקסט (הבלעות) מותאמות אישית" +#: lib/layouts/acmart.layout:735 lib/layouts/acmart.layout:739 +msgid "Grant Number" +msgstr "מספר מענק" -#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 -#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501 -#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131 -#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 -#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:281 -#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54 -msgid "A customized item string" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506 -msgid "Seriate" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423 -#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" - -#: lib/layouts/apa6.layout:3 -msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +msgid "Online ID:" msgstr "" -#: lib/layouts/apa6.layout:113 -msgid "FiveAuthors" -msgstr "חמישה מחברים" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +msgid "TOG volume" +msgstr "כרך TOG" -#: lib/layouts/apa6.layout:120 -msgid "SixAuthors" -msgstr "שישה מחברים" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +msgid "Volume number:" +msgstr "מספר כרך:" -#: lib/layouts/apa6.layout:127 -msgid "LeftHeader" -msgstr "כותרת עליונה שמאלית" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "TOG number" +msgstr "מספר TOG" -#: lib/layouts/apa6.layout:136 -msgid "Left header:" -msgstr "כותרת עליונה שמאלית:" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +msgid "Article number:" +msgstr "מספר מאמר:" -#: lib/layouts/apa6.layout:191 -msgid "FiveAffiliations" -msgstr "חמישה שיוכים" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Set copyright" +msgstr "זכויות יוצרים" -#: lib/layouts/apa6.layout:198 -msgid "SixAffiliations" -msgstr "שישה שיוכים" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110 +msgid "Copyright type:" +msgstr "סוג זכויות־יוצרים:" -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504 -#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:101 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/powerdot.layout:206 -#: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:136 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 lib/layouts/fixme.module:107 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114 +msgid "Copyright year" +msgstr "שנת זכויות־יוצרים" -#: lib/layouts/apa6.layout:274 -msgid "AuthorNote" -msgstr "הערת מחבר" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117 +msgid "Year of copyright:" +msgstr "שנת זכויות־יוצרים:" -#: lib/layouts/apa6.layout:293 -msgid "Author Note:" -msgstr "הערת מחבר:" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125 +msgid "Conference info" +msgstr "פרטי כנס" -#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 -msgid "Journal" -msgstr "כתב עת" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 +msgid "Conference info:" +msgstr "פרטי כנס:" -#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 -#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 -#, fuzzy -msgid "Preamble" -msgstr "הקדמת LaTeX" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132 +msgid "Conference name" +msgstr "שם כנס" -#: lib/layouts/apa6.layout:324 -msgid "CopNum" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137 +msgid "ISBN" +msgstr "מסת\"ב" -#: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -msgid "Volume" -msgstr "כרך" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140 +msgid "ISBN:" +msgstr "מסת\"ב:" -#: lib/layouts/apa6.layout:473 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:127 +msgid "DOI" +msgstr "DOI" -#: lib/layouts/arab-article.layout:3 -msgid "Arabic Article" -msgstr "מאמר ערבי" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +msgid "Article DOI:" +msgstr "DOI המאמר:" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (Standard Class)" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 +msgid "TOG article DOI" +msgstr "DOI מאמר TOG" -#: lib/layouts/article.layout:3 -msgid "Article (Standard Class)" -msgstr "מאמר (מחלקה רגילה)" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160 +msgid "PDF author" +msgstr "מחבר PDF" -#: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:196 -#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/memoir.layout:54 -#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 -msgid "Part" -msgstr "חלק" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +msgid "PDF author:" +msgstr "מחבר PDF:" -#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 -msgid "Part*" -msgstr "חלק*" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:203 +msgid "Keyword list" +msgstr "רשימת מילות מפתח" -#: lib/layouts/beamer.layout:3 -msgid "Beamer" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:210 +msgid "Concept list" +msgstr "רשימת רעיונות עיקריים" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:217 +msgid "Print copyright" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 -#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 -#: lib/layouts/slides.layout:4 -msgid "Presentations" -msgstr "מצגות" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:221 lib/layouts/acmsiggraph.layout:178 +msgid "Teaser" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120 -#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442 -#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556 -#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788 -#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110 -#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160 -#: lib/layouts/beamer.layout:1318 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:232 lib/layouts/acmsiggraph.layout:188 +msgid "Teaser image:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:269 lib/layouts/acmsiggraph.layout:225 #, fuzzy -msgid "Overlay Specifications|v" -msgstr "בחירה" - -#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121 -#: lib/layouts/beamer.layout:161 -msgid "Overlay specifications for this list" -msgstr "" +msgid "CR categories" +msgstr "כותרת:" -#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134 -#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712 -#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 -msgid "Item Overlay Specifications" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:277 lib/layouts/acmsiggraph.layout:233 +msgid "CR Categories:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135 -#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555 -#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713 -#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815 -#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133 -#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317 -#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 -msgid "On Slide" -msgstr "בשקופית" - -#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136 -#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714 -#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 -msgid "Overlay specifications for this item" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:285 lib/layouts/acmsiggraph.layout:241 +msgid "CRcat" +msgstr "CRcat" -#: lib/layouts/beamer.layout:126 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:290 lib/layouts/acmsiggraph.layout:246 #, fuzzy -msgid "Mini Template" -msgstr "תבנית" - -#: lib/layouts/beamer.layout:127 -msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" -msgstr "" +msgid "CR category" +msgstr "כותרת:" -#: lib/layouts/beamer.layout:166 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:307 lib/layouts/acmsiggraph.layout:263 #, fuzzy -msgid "Longest label|s" -msgstr "ה&תווית הארוכה ביותר" +msgid "CR-number" +msgstr "מספר מובאה" -#: lib/layouts/beamer.layout:167 -msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:308 lib/layouts/acmsiggraph.layout:264 +msgid "Number of the category" +msgstr "מספר הקטגוריה" -#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237 -#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355 -#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 -#: lib/layouts/europasscv.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:128 -#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207 -#: lib/layouts/moderncv.layout:233 lib/layouts/powerdot.layout:235 -#: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:91 lib/layouts/tufte-handout.layout:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:76 -#: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158 -#: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183 -#: lib/layouts/svcommon.inc:415 -msgid "Sectioning" -msgstr "חלוקה לסיעים" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:313 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:314 lib/layouts/acmsiggraph.layout:269 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270 +msgid "Subcategory" +msgstr "תת־קטגוריה" -#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255 -#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314 -#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373 -#: lib/layouts/beamer.layout:404 -msgid "Mode" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:319 lib/layouts/acmsiggraph.layout:275 +msgid "Third-level" +msgstr "רמה שלישית" -#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256 -#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315 -#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374 -#: lib/layouts/beamer.layout:405 -#, fuzzy -msgid "Mode Specification|S" -msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276 +msgid "Third-level of the category" +msgstr "רמת קטגוריה שלישית" -#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257 -#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316 -#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375 -#: lib/layouts/beamer.layout:406 -msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" -msgstr "" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:326 lib/layouts/acmsiggraph.layout:282 +#, fuzzy +msgid "ShortCite" +msgstr "כותרת קצרה" -#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:127 -#: lib/layouts/stdsections.inc:33 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331 lib/layouts/acmsiggraph.layout:287 #, fuzzy -msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" +msgid "Short cite" +msgstr "כותרת קצרה" -#: lib/layouts/beamer.layout:252 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "סעיף \\arabic{section}" +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:339 lib/layouts/acmsiggraph.layout:295 +#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:188 +msgid "E-mail" +msgstr "דוא\"ל" -#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/simplecv.layout:52 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/scrclass.inc:149 -#: lib/layouts/stdsections.inc:94 -msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים/בכותרות העליונות" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 +msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:245 -#: lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106 +msgid "TOG project URL" +msgstr "כתובת פרויקט TOG" -#: lib/layouts/beamer.layout:311 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "סעיף \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +msgid "Project URL:" +msgstr "כתובת פרויקט:" -#: lib/layouts/beamer.layout:322 -msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "תת-הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים/בכותרות העליונות" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +msgid "TOG video URL" +msgstr "כתובת וידאו TOG" -#: lib/layouts/beamer.layout:333 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117 +msgid "Video URL:" +msgstr "כתובת וידאו:" -#: lib/layouts/beamer.layout:370 -msgid "" -"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121 +msgid "TOG data URL" msgstr "" -"תת-תת-סעיף \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:381 -msgid "" -"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "תת-תת-הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים/בכותרות העליונות" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124 +#, fuzzy +msgid "Data URL:" +msgstr "קישור:" -#: lib/layouts/beamer.layout:392 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128 +msgid "TOG code URL" +msgstr "כתובת קוד TOG" -#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424 -msgid "Frame" -msgstr "מסגרת" +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131 +msgid "Code URL:" +msgstr "כתובת קוד:" -#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495 -#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569 -msgid "Frames" -msgstr "מסגרות" +#: lib/layouts/agums.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" +msgstr "האיחוד האמריקאי לגיאופיזיקה (כתב־יד AGUPLUS)" -#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848 -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340 -#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376 -#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412 -#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450 -#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488 -#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "קטע" +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:77 +#: lib/layouts/amsbook.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:342 +#: lib/layouts/egs.layout:682 lib/layouts/isprs.layout:192 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:51 lib/layouts/spie.layout:32 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/svcommon.inc:279 +msgid "Section*" +msgstr "סעיף*" -#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502 -msgid "Overlay specifications for this frame" +#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:119 +#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:407 +#: lib/layouts/egs.layout:703 lib/layouts/isprs.layout:203 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:67 lib/layouts/stdstarsections.inc:61 +#: lib/layouts/svcommon.inc:287 +msgid "Subsection*" +msgstr "תת־סעיף*" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:165 +#: lib/layouts/amsbook.layout:133 lib/layouts/apa.layout:365 +#: lib/layouts/apax.inc:464 lib/layouts/egs.layout:78 +#: lib/layouts/kluwer.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:76 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:148 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:47 +#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:122 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167 +#: lib/layouts/svcommon.inc:247 +msgid "Paragraph" +msgstr "פסקה" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +msgid "Paragraph*" +msgstr "פסקה*" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:14 +#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/simplecv.layout:144 +msgid "Left Header" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507 -msgid "Default Overlay Specifications" +#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +#: lib/layouts/foils.layout:220 +msgid "Left Header:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508 -msgid "Default overlay specifications within this frame" +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/simplecv.layout:163 +msgid "Right Header" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476 -#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513 -msgid "Frame Options" -msgstr "אפשרויות מסגרת" +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +#: lib/layouts/foils.layout:228 +msgid "Right Header:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477 -#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514 -#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/litinsets.inc:45 -#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/fixme.module:67 -#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145 -#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34 -#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/todonotes.module:75 -#: lib/layouts/todonotes.module:87 lib/layouts/todonotes.module:104 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "&אפשרויות:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:176 +#: lib/layouts/egs.layout:505 +msgid "Received:" +msgstr "התקבל:" -#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478 -#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515 -msgid "Frame options (see beamer manual)" -msgstr "אפשרויות מסגרת (ראה תיעוד של Beamer)" +#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:208 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpc.layout:221 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:210 lib/layouts/ijmpd.layout:214 +msgid "Revised" +msgstr "שונה" -#: lib/layouts/beamer.layout:459 -msgid "Frame Title" -msgstr "כותרת המסגרת" +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:214 +msgid "Revised:" +msgstr "שונה:" -#: lib/layouts/beamer.layout:460 -msgid "Enter the frame title here" -msgstr "הכנס את כותרת המסגרת כאן" +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:183 +#: lib/layouts/egs.layout:514 +msgid "Accepted" +msgstr "אושר" -#: lib/layouts/beamer.layout:472 -msgid "PlainFrame" -msgstr "מסגרת פשוטה" +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:527 +msgid "Accepted:" +msgstr "אושר:" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 -msgid "Frame (plain)" -msgstr "מסגרת (פשוטה)" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/layouts/beamer.layout:483 -#, fuzzy -msgid "FragileFrame" -msgstr "מסגרת מתמטיקה" +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 +msgid "CCC code:" +msgstr "קוד CCC:" -#: lib/layouts/beamer.layout:485 -#, fuzzy -msgid "Frame (fragile)" -msgstr "שם קובץ" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "PaperId" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:494 -msgid "AgainFrame" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "Paper Id:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126 -#: lib/layouts/seminar.layout:108 lib/layouts/slides.layout:91 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 -msgid "Slide" -msgstr "שקף" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 -msgid "Repeat frame with label" -msgstr "חזור על מסגרת עם תווית" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "Author Address:" +msgstr "מען הכותב:" -#: lib/layouts/beamer.layout:538 -msgid "FrameTitle" -msgstr "כותרת המסגרת" - -#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586 -#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817 -#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111 -#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161 -#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319 -#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360 -#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396 -#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433 -#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471 -#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514 -msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "SlugComment" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:562 -msgid "Short Frame Title|S" -msgstr "כותרת מסגרת קצרה|ק" - -#: lib/layouts/beamer.layout:563 -msgid "A short form of the frame title used in some themes" -msgstr "גרסה מקוצרת לכותרת המסגרת עבור חלק מערכות הנושא" +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:568 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "כותרת-משנה עבור מסגרת" +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plates" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303 -#: lib/layouts/moderncv.layout:317 -msgid "Column" -msgstr "עמודה" +#: lib/layouts/aguplus.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Planotables" +msgstr "טבלה" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624 -#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635 -#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14 -msgid "Columns" -msgstr "עמודות" +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 lib/layouts/aguplus.inc:230 +msgid "Plate" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:610 -msgid "Start column (increase depth!), width:" +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +msgid "Planotable" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457 -msgid "Column Options" -msgstr "הגדרות עמודה" +#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1724 +#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:645 +#: lib/layouts/sciposter.layout:120 lib/layouts/stdfloats.inc:13 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 src/insets/Inset.cpp:104 +msgid "Table" +msgstr "טבלה" -#: lib/layouts/beamer.layout:615 -msgid "Column options (see beamer manual)" -msgstr "הגדרות עמודה (ראה תיעוד של Beamer)" +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +msgid "table" +msgstr "טבלה" -#: lib/layouts/beamer.layout:638 +#: lib/layouts/aguplus.inc:236 #, fuzzy -msgid "Column Placement Options" -msgstr "&אפשרויות מיקום מתקדמות" - -#: lib/layouts/beamer.layout:639 -msgid "Column placement options (t, T, c, b)" -msgstr "" +msgid "Plano Table" +msgstr "טבלה" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "עמודות מיושרות למרכז" +#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" +msgstr "האיחוד האמריקאי לגיאופיזיקה (AGUTeX)" -#: lib/layouts/beamer.layout:654 -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "עמודות (מיושרות למרכז)" +#: lib/layouts/agutex.layout:77 +msgid "Authors" +msgstr "מחברים" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "עמודות מיושרות למעלה" +#: lib/layouts/agutex.layout:100 lib/layouts/agutex.layout:104 +#: lib/layouts/copernicus.layout:92 +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:662 -msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "עמודות מיושרות למעלה" +#: lib/layouts/agutex.layout:133 +msgid "Consecutive number for the author affiliations" +msgstr "מספרים עוקבים לשיוכי המחבר" -#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471 -msgid "Pause" -msgstr "השהייה" +#: lib/layouts/agutex.layout:138 +msgid "Author affiliation:" +msgstr "שיוך המחבר:" -#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701 -#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768 -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 #, fuzzy -msgid "Overlays" -msgstr "אובייקטים צפים אחרים" +msgid "Algorithm2e Float" +msgstr "Algorithm2e צף" -#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3 +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3 #, fuzzy -msgid "Pause number" -msgstr "מספר עמוד" +msgid "Floats & Captions" +msgstr "אפשרויות המחלקה" -#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479 -msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:8 +msgid "" +"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" +"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the " +"algorithm." msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:603 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:319 lib/layouts/stdfloats.inc:50 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "רשימת אלגוריתמים" -#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728 -msgid "Overprint" -msgstr "" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:31 lib/layouts/powerdot.layout:607 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323 lib/layouts/sciposter.layout:100 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:54 +msgid "Algorithm ##" +msgstr "אלגוריתם ##" -#: lib/layouts/beamer.layout:707 -msgid "Overprint Area Width" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "American Mathematical Society (AMS)" +msgstr "האגודה האמריקאית למתמטיקה (AMS)" -#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:175 -#: lib/layouts/moderncv.layout:308 lib/layouts/graphicboxes.module:48 -#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 -msgid "Width" -msgstr "רוחב" +#: lib/layouts/amsart.layout:87 +msgid "SpecialSection" +msgstr "סעיף מיוחד" -#: lib/layouts/beamer.layout:709 -msgid "The width of the overprint area (default: text width)" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart.layout:96 +msgid "SpecialSection*" +msgstr "סעיף מיוחד*" -#: lib/layouts/beamer.layout:735 -msgid "OverlayArea" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344 +#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472 +#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:751 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:111 lib/layouts/svcommon.inc:314 +msgid "Unnumbered" +msgstr "לא ממוספר" -#: lib/layouts/beamer.layout:745 -msgid "Overlayarea" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsart.layout:140 lib/layouts/amsbook.layout:103 +#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/isprs.layout:212 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:77 +#: lib/layouts/svcommon.inc:295 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "תת-תת-סעיף*" -#: lib/layouts/beamer.layout:755 -msgid "Overlay Area Width" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 +#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 +#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jlreq-book.layout:4 +#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/ltjbook.layout:4 +#: lib/layouts/ltjsbook.layout:4 lib/layouts/ltjtbook.layout:4 +#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 +#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 +#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 +#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Books" +msgstr "ספרים" -#: lib/layouts/beamer.layout:756 -#, fuzzy -msgid "The width of the overlay area" -msgstr "רוחב קבוע של העמודה" +#: lib/layouts/amsbook.layout:142 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "תרגול לפרק" -#: lib/layouts/beamer.layout:760 -msgid "Overlay Area Height" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:407 +#: lib/layouts/apa.layout:445 lib/layouts/apa.layout:487 +#: lib/layouts/apax.inc:507 lib/layouts/apax.inc:545 lib/layouts/apax.inc:587 +#: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162 +#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:804 +#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190 +#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/egs.layout:267 +#: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106 +#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:281 +#: lib/layouts/linguistics.module:114 lib/layouts/powerdot.layout:290 +#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77 +#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:37 +#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:126 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:61 +#, fuzzy +msgid "List preamble" +msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה" -#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/moderncv.layout:210 -#: lib/layouts/graphicboxes.module:55 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 -msgid "Height" -msgstr "גובה" +#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:408 +#: lib/layouts/apa.layout:446 lib/layouts/apa.layout:488 +#: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546 lib/layouts/apax.inc:588 +#: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:163 +#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:805 +#: lib/layouts/egs.layout:157 lib/layouts/egs.layout:191 +#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107 +#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:282 +#: lib/layouts/linguistics.module:115 lib/layouts/powerdot.layout:291 +#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78 +#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:38 +#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:127 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:62 +#, fuzzy +msgid "List Preamble" +msgstr "הקדמת LaTeX" -#: lib/layouts/beamer.layout:762 -msgid "The height of the overlay area" +#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:409 +#: lib/layouts/apa.layout:447 lib/layouts/apa.layout:489 +#: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547 lib/layouts/apax.inc:589 +#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:164 +#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:806 +#: lib/layouts/egs.layout:158 lib/layouts/egs.layout:192 +#: lib/layouts/egs.layout:234 lib/layouts/egs.layout:269 +#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/foils.layout:108 +#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/ijmpc.layout:332 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:283 +#: lib/layouts/linguistics.module:116 lib/layouts/powerdot.layout:292 +#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:79 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/stdlists.inc:39 +#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:128 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:63 +msgid "LaTeX code to be inserted before the first item" +msgstr "קוד LaTeX להוספה לפני הפריט הראשון" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:42 +msgid "Short title which appears in the running headers" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422 -#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603 -msgid "Uncover" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/dinbrief.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief.layout:202 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/lettre.layout:249 lib/layouts/revtex.layout:114 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:176 lib/layouts/revtex4.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:206 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 +#: lib/layouts/siamltex.layout:258 +msgid "Date:" +msgstr "תאריך:" -#: lib/layouts/beamer.layout:777 -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59 +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:152 +#: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91 +#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792 +#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:124 lib/layouts/revtex4.layout:205 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:74 +#: lib/layouts/siamltex.layout:308 +msgid "Address:" +msgstr "כתובת:" -#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403 -#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609 -msgid "Only" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 +msgid "Current Address" +msgstr "כתובת נוכחית" -#: lib/layouts/beamer.layout:805 -msgid "Only on slides" -msgstr "רק בשקופיות" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +msgid "Current address:" +msgstr "כתובת נוכחית:" -#: lib/layouts/beamer.layout:828 -msgid "Block" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 +msgid "E-mail address:" +msgstr "כתובת דוא\"ל:" -#: lib/layouts/beamer.layout:829 -#, fuzzy -msgid "Blocks" -msgstr "שחור" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:205 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:264 +msgid "URL:" +msgstr "כתובת אינטרנט:" -#: lib/layouts/beamer.layout:838 -#, fuzzy -msgid "Block:" -msgstr "שחור" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:206 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "מילות־מפתח ומונחים:" -#: lib/layouts/beamer.layout:849 -#, fuzzy -msgid "Action Specification|S" -msgstr "בחירה" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 lib/layouts/revtex4.layout:219 +msgid "Thanks:" +msgstr "תודות:" -#: lib/layouts/beamer.layout:855 -#, fuzzy -msgid "Block Title" -msgstr "תודות" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:227 +msgid "Dedicatory" +msgstr "הקדשה" -#: lib/layouts/beamer.layout:856 -msgid "Enter the block title here" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:230 lib/layouts/svglobal.layout:132 +#: lib/layouts/svjog.layout:136 lib/layouts/svprobth.layout:165 +msgid "Dedication:" +msgstr "הקדשה:" -#: lib/layouts/beamer.layout:867 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:238 +msgid "Translator" +msgstr "מתרגם" -#: lib/layouts/beamer.layout:870 -#, fuzzy -msgid "Example Block:" -msgstr "דוגמה #:" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:241 +msgid "Translator:" +msgstr "מתרגם:" -#: lib/layouts/beamer.layout:876 -msgid "AlertBlock" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:251 lib/layouts/siamltex.layout:332 +msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:879 -msgid "Alert Block:" -msgstr "" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:254 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "מיון (שנת 2000) של נושאים מתמטיים:" -#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924 -#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972 -#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039 -#, fuzzy -msgid "Titling" -msgstr "רישום קוד" +#: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Psychological Association (APA)" +msgstr "האגודה האמריקנית לפסיכולוגיה (APA)" -#: lib/layouts/beamer.layout:905 -msgid "Short title which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:58 +msgid "RightHeader" +msgstr "כותרת עליונה ימנית" -#: lib/layouts/beamer.layout:915 -msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:67 +msgid "Right header:" +msgstr "כותרת עליונה ימנית:" -#: lib/layouts/beamer.layout:937 -#, fuzzy -msgid "Short Subtitle|S" -msgstr "כותרת קצרה" +#: lib/layouts/apa.layout:95 lib/layouts/apax.inc:263 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43 +msgid "Abstract:" +msgstr "תקציר:" -#: lib/layouts/beamer.layout:938 -msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:118 lib/layouts/apax.inc:63 +msgid "Short title:" +msgstr "כותרת קצרה:" -#: lib/layouts/beamer.layout:962 -msgid "Short author which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apax.inc:101 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "שני מחברים" -#: lib/layouts/beamer.layout:984 -#, fuzzy -msgid "Short Institute|S" -msgstr "כותרת קצרה" +#: lib/layouts/apa.layout:168 lib/layouts/apax.inc:109 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "שלושה מחברים" -#: lib/layouts/beamer.layout:985 -msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:176 lib/layouts/apax.inc:117 +msgid "FourAuthors" +msgstr "ארבעה מחברים" -#: lib/layouts/beamer.layout:994 -#, fuzzy -msgid "InstituteMark" -msgstr "מכון" +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/apax.inc:191 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "שני שיוכים" -#: lib/layouts/beamer.layout:1028 -#, fuzzy -msgid "Short Date|S" -msgstr "כותרת קצרה" +#: lib/layouts/apa.layout:220 lib/layouts/apax.inc:198 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "שלושה שיוכים" -#: lib/layouts/beamer.layout:1029 -msgid "Short date which appears in the sidebar/header" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:228 lib/layouts/apax.inc:205 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "ארבעה שיוכים" -#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:257 +msgid "Acknowledgments:" +msgstr "הכרת תודות:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:102 -#: lib/layouts/powerdot.layout:379 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 -msgid "Quotation" -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:367 +msgid "ThickLine" +msgstr "קו עבה" -#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121 -#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 -msgid "Quote" -msgstr "ציטוט" +#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378 +msgid "Centered" +msgstr "ממורכז" -#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224 -#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 -msgid "Verse" -msgstr "שירה" +#: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 src/insets/InsetCaption.cpp:449 +msgid "standard" +msgstr "רגיל" -#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:316 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 -msgid "Corollary." -msgstr "מסקנה." +#: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386 +#: lib/layouts/scrclass.inc:329 lib/layouts/scrclass.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:734 +msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" +msgstr "הכיתוב כפי שמופיע ברשימת האיורים/טבלאות" -#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341 -#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377 -#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413 -#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451 -#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489 -#: lib/layouts/beamer.layout:1513 -#, fuzzy -msgid "Action Specifications|S" -msgstr "בחירה" +#: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/apax.inc:401 +msgid "FitFigure" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-named.module:21 -#, fuzzy -msgid "Additional Theorem Text" -msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות" +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/apax.inc:407 +msgid "FitBitmap" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38 -#: lib/layouts/theorems-named.module:22 -msgid "Additional text appended to the theorem header" +#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apax.inc:474 +#: lib/layouts/egs.layout:96 lib/layouts/kluwer.layout:102 +#: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:164 +#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:131 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178 +#: lib/layouts/svcommon.inc:258 +msgid "Subparagraph" +msgstr "תת־פסקה" + +#: lib/layouts/apa.layout:403 lib/layouts/apa.layout:441 +#: lib/layouts/apax.inc:503 lib/layouts/apax.inc:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:150 +#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/egs.layout:228 +#: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:71 +msgid "Custom Item|s" +msgstr "פריט מותאם־אישית|פ" + +#: lib/layouts/apa.layout:404 lib/layouts/apa.layout:442 +#: lib/layouts/apax.inc:504 lib/layouts/apax.inc:542 +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151 +#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:229 +#: lib/layouts/europasscv.layout:430 lib/layouts/powerdot.layout:301 +#: lib/layouts/powerdot.layout:366 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:72 +msgid "A customized item string" +msgstr "מחרוזת פריט מותאמת־אישית" + +#: lib/layouts/apa.layout:466 lib/layouts/apax.inc:566 +msgid "Seriate" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:330 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 -msgid "Definition." -msgstr "הגדרה." +#: lib/layouts/apa.layout:483 lib/layouts/apa.layout:484 +#: lib/layouts/apax.inc:583 lib/layouts/apax.inc:584 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 lib/layouts/stdcounters.inc:59 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/beamer.layout:1212 -msgid "Definitions" -msgstr "הגדרות" +#: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" +msgstr "האגודה האמריקנית לפסיכולוגיה (APA) גרסה 6" -#: lib/layouts/beamer.layout:1215 -msgid "Definitions." -msgstr "הגדרות." +#: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Psychological Association (APA), v. 7" +msgstr "האגודה האמריקנית לפסיכולוגיה (APA) גרסה 7" -#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 -msgid "Example." -msgstr "דוגמה." +#: lib/layouts/apax.inc:124 +msgid "FiveAuthors" +msgstr "חמישה מחברים" -#: lib/layouts/beamer.layout:1228 -msgid "Examples" -msgstr "דוגמאות" +#: lib/layouts/apax.inc:131 +msgid "SixAuthors" +msgstr "שישה מחברים" -#: lib/layouts/beamer.layout:1231 -msgid "Examples." -msgstr "דוגמאות." +#: lib/layouts/apax.inc:138 +msgid "LeftHeader" +msgstr "כותרת עליונה שמאלית" -#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147 -#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "עובדה" +#: lib/layouts/apax.inc:147 +msgid "Left header:" +msgstr "כותרת עליונה שמאלית:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 -msgid "Fact." -msgstr "עובדה." +#: lib/layouts/apax.inc:212 +msgid "FiveAffiliations" +msgstr "חמישה שיוכים" -#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 -msgid "Lemma." -msgstr "למה." +#: lib/layouts/apax.inc:219 +msgid "SixAffiliations" +msgstr "שישה שיוכים" -#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:302 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:32 lib/layouts/theorems-named.module:17 -msgid "Theorem." -msgstr "משפט." +#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1671 +#: lib/layouts/elsart.layout:504 lib/layouts/fixme.module:108 +#: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/jlreq-common.inc:200 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/powerdot.layout:215 +#: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:164 +#: lib/layouts/svmono.layout:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:267 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:270 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:23 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:529 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:532 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:539 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:542 +msgid "Note" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/egs.layout:657 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "קוד LyX" +#: lib/layouts/apax.inc:323 +msgid "Author Note:" +msgstr "הערת מחבר:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1297 -msgid "NoteItem" +#: lib/layouts/apax.inc:335 lib/layouts/egs.layout:424 +msgid "Journal" +msgstr "כתב־עת" + +#: lib/layouts/apax.inc:352 +msgid "CopNum" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333 -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 -msgid "Bold" -msgstr "מובלט" +#: lib/layouts/apax.inc:360 +msgid "Volume" +msgstr "כרך" -#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146 -#, fuzzy -msgid "Emphasize" -msgstr "סגנון הדגשה|ד" +#: lib/layouts/apax.inc:501 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/beamer.layout:1351 -#, fuzzy -msgid "Emph." -msgstr "הדגש" +#: lib/layouts/apax.inc:598 +msgid "Course" +msgstr "קורס" -#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369 -#, fuzzy -msgid "Alert" -msgstr "Vert" +#: lib/layouts/apax.inc:614 +msgid "Course: " +msgstr "קורס: " -#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387 -#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 -#: lib/layouts/svcommon.inc:103 -msgid "Structure" -msgstr "מבנה" +#: lib/layouts/apax.inc:628 lib/layouts/apax.inc:655 +msgid "addORCIDlink" +msgstr "_הוסף_קישורORCID" -#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443 -#: lib/layouts/powerdot.layout:587 -#, fuzzy -msgid "Visible" -msgstr "חשבונית" +#: lib/layouts/apax.inc:632 lib/layouts/apax.inc:656 +msgid "ORCID-link: " +msgstr "קישור ORCID:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462 -#, fuzzy -msgid "Invisible" -msgstr "חשבונית" +#: lib/layouts/apax.inc:640 lib/layouts/apax.inc:662 +msgid "Author-name" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481 -#, fuzzy -msgid "Alternative" -msgstr "&שפה חלופית:" +#: lib/layouts/arab-article.layout:3 +msgid "Arabic Article" +msgstr "מאמר ערבי" -#: lib/layouts/beamer.layout:1495 -#, fuzzy -msgid "Default Text" -msgstr "ברירת מחדל" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamer Article (Standard Class)" +msgstr "מאמר Beamer (מחלקה רגילה)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1496 -#, fuzzy -msgid "Enter the default text here" -msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" +#: lib/layouts/article.layout:3 +msgid "Article (Standard Class)" +msgstr "מאמר (מחלקה רגילה)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1502 -#, fuzzy -msgid "Beamer Note" -msgstr "הערה חדשה:" +#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:254 +#: lib/layouts/beamer.layout:283 lib/layouts/jlreq-common.inc:11 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/mwart.layout:25 +#: lib/layouts/paper.layout:55 lib/layouts/scrartcl.layout:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdcounters.inc:9 +#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:112 +#: lib/layouts/svmult.layout:113 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +msgid "Part" +msgstr "חלק" -#: lib/layouts/beamer.layout:1519 -#, fuzzy -msgid "Note Options" -msgstr "אפשרויות מתמטיקה" +#: lib/layouts/article.layout:38 lib/layouts/jlreq-common.inc:19 +#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:34 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:270 +msgid "Part*" +msgstr "חלק*" -#: lib/layouts/beamer.layout:1520 -msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamer" +msgstr "Beamer" -#: lib/layouts/beamer.layout:1525 -#, fuzzy -msgid "ArticleMode" -msgstr "אנכי" +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4 +#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4 +#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Presentations" +msgstr "מצגות" -#: lib/layouts/beamer.layout:1531 -#, fuzzy -msgid "Article" -msgstr "אנכי" +#: lib/layouts/beamer.layout:90 lib/layouts/beamer.layout:139 +#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:519 +#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:645 +#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/beamer.layout:891 +#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/beamer.layout:1243 +#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1461 +msgid "Overlay Specifications|v" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1536 -#, fuzzy -msgid "PresentationMode" -msgstr "כיוון הדף" +#: lib/layouts/beamer.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:201 +msgid "Overlay specifications for this list" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154 +#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:814 +#: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369 +msgid "Item Overlay Specifications" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:155 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:644 +#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:815 +#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1267 +#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1460 +#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370 +msgid "On Slide" +msgstr "בשקף" + +#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:156 +#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:816 +#: lib/layouts/powerdot.layout:306 lib/layouts/powerdot.layout:371 +msgid "Overlay specifications for this item" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1542 +#: lib/layouts/beamer.layout:146 #, fuzzy -msgid "Presentation" -msgstr "כיוון הדף" +msgid "Mini Template" +msgstr "תבנית" -#: lib/layouts/beamer.layout:1554 lib/layouts/powerdot.layout:504 -#: lib/layouts/sciposter.layout:116 lib/layouts/aguplus.inc:206 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -#: src/insets/Inset.cpp:100 -msgid "Table" -msgstr "טבלה" +#: lib/layouts/beamer.layout:147 +msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511 -#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:236 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:16 -msgid "List of Tables" -msgstr "רשימת טבלאות" +#: lib/layouts/beamer.layout:207 +msgid "Longest label|s" +msgstr "התווית הארוכה ביותר" -#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521 -#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26 -msgid "Figure" -msgstr "איור" +#: lib/layouts/beamer.layout:208 +msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" +msgstr "התווית הארוכה ביותר ברשימה זו (כדי לקבוע את רוחב ההזחה)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:255 lib/layouts/beamer.layout:298 +#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:427 +#: lib/layouts/egs.layout:34 lib/layouts/egs.layout:58 +#: lib/layouts/europasscv.layout:265 lib/layouts/europecv.layout:194 +#: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:225 +#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244 +#: lib/layouts/scrclass.inc:194 lib/layouts/simplecv.layout:33 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58 +#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126 +#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:192 +#: lib/layouts/svcommon.inc:208 lib/layouts/svcommon.inc:462 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:114 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +msgid "Sectioning" +msgstr "חלוקה לסיעים" -#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528 -#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/tufte-book.layout:252 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:31 -msgid "List of Figures" -msgstr "רשימת איורים" +#: lib/layouts/beamer.layout:260 lib/layouts/beamer.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:350 lib/layouts/beamer.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:415 lib/layouts/beamer.layout:445 +#: lib/layouts/beamer.layout:478 +msgid "Mode" +msgstr "מצב" -#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 +#: lib/layouts/beamer.layout:261 lib/layouts/beamer.layout:317 +#: lib/layouts/beamer.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:382 +#: lib/layouts/beamer.layout:416 lib/layouts/beamer.layout:446 +#: lib/layouts/beamer.layout:479 #, fuzzy -msgid "Beamerposter" -msgstr "הערה חדשה:" +msgid "Mode Specification|S" +msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה" -#: lib/layouts/book.layout:3 -msgid "Book (Standard Class)" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:262 lib/layouts/beamer.layout:318 +#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:383 +#: lib/layouts/beamer.layout:417 lib/layouts/beamer.layout:447 +#: lib/layouts/beamer.layout:480 +msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" +msgstr "ציין באיזה מצב (מאמר, מצגת וכדומה) כותרת זו מופיעה" -#: lib/layouts/broadway.layout:3 -msgid "Broadway" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:69 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdsections.inc:33 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 +msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "החלק כפי שמופיע בתוכן העניינים/בכותרות העליונות" -#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 -#, fuzzy -msgid "Scripts" -msgstr "כתב תחתי" +#: lib/layouts/beamer.layout:313 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "סעיף \\arabic{section}" -#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41 -msgid "Dialogue" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:173 +#: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 +msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים/בכותרות העליונות" -#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209 -msgid "Narrative" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/numarticle.inc:11 +#: lib/layouts/powerdot.layout:254 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/broadway.layout:61 -msgid "ACT" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:378 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "תת־סעיף \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/broadway.layout:73 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:390 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "תת־הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים/בכותרות העליונות" -#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104 -msgid "SCENE" +#: lib/layouts/beamer.layout:402 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:442 +msgid "" +"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgstr "" +"תת־תת־סעיף \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/broadway.layout:89 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" +#: lib/layouts/beamer.layout:454 +msgid "" +"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "תת־תת־הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים/בכותרות העליונות" + +#: lib/layouts/beamer.layout:466 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:494 lib/layouts/beamer.layout:500 +msgid "Frame" +msgstr "מסגרת שקפים" + +#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:581 +#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:659 +msgid "Frames" +msgstr "מסגרת שקפים" + +#: lib/layouts/beamer.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487 +#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527 +#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567 +#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609 +#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651 +#: lib/layouts/beamer.layout:1679 lib/layouts/pdfform.module:124 +msgid "Action" +msgstr "פעולה" + +#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:588 +msgid "Overlay specifications for this frame" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:93 -msgid "SCENE*" +#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:594 +msgid "Default Overlay Specifications" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119 -msgid "AT RISE:" +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:595 +msgid "Default overlay specifications within this frame" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145 -msgid "Speaker" -msgstr "דובר" +#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:562 +#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:601 +msgid "Frame Options" +msgstr "אפשרויות מסגרת שקפים" -#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160 -msgid "Parenthetical" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:535 lib/layouts/beamer.layout:564 +#: lib/layouts/beamer.layout:575 lib/layouts/beamer.layout:603 +msgid "Frame options (see beamer manual)" +msgstr "אפשרויות מסגרת שקפים (ראה תיעוד של Beamer)" -#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/beamer.layout:538 +msgid "Frame Title" +msgstr "כותרת מסגרת השקפים" -#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173 -msgid ")" -msgstr ")" +#: lib/layouts/beamer.layout:539 +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "הכנס את כותרת מסגרת השקפים כאן" -#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171 -msgid "CURTAIN" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:558 +msgid "PlainFrame" +msgstr "מסגרת שקפים פשוטה" -#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243 -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:307 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 -msgid "Right Address" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:560 +msgid "Frame (plain)" +msgstr "מסגרת שקפים (פשוטה)" -#: lib/layouts/chess.layout:3 -msgid "Chess" -msgstr "שח" +#: lib/layouts/beamer.layout:569 +#, fuzzy +msgid "FragileFrame" +msgstr "מסגרת מתמטיקה" -#: lib/layouts/chess.layout:36 -msgid "Mainline" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:571 +#, fuzzy +msgid "Frame (fragile)" +msgstr "שם קובץ" -#: lib/layouts/chess.layout:43 -msgid "Mainline:" +#: lib/layouts/beamer.layout:580 +msgid "AgainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:62 -msgid "Variation" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/powerdot.layout:135 +#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 +msgid "Slide" +msgstr "שקף" -#: lib/layouts/chess.layout:66 -msgid "Variation:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:615 +msgid "Repeat frame with label" +msgstr "חזור על מסגרת שקפים עם תווית" -#: lib/layouts/chess.layout:72 -msgid "SubVariation" +#: lib/layouts/beamer.layout:627 +msgid "FrameTitle" +msgstr "כותרת מסגרת השקפים" + +#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:676 +#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/beamer.layout:921 +#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1244 +#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1296 +#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/beamer.layout:1462 +#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509 +#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549 +#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/beamer.layout:1590 +#: lib/layouts/beamer.layout:1611 lib/layouts/beamer.layout:1632 +#: lib/layouts/beamer.layout:1653 lib/layouts/beamer.layout:1681 +msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:75 -msgid "Subvariation:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:652 +msgid "Short Frame Title|S" +msgstr "כותרת מסגרת שקפים קצרה|ק" -#: lib/layouts/chess.layout:81 -msgid "SubVariation2" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:653 +msgid "A short form of the frame title used in some themes" +msgstr "גרסה מקוצרת לכותרת מסגרת השקפים עבור חלק מערכות הנושא" -#: lib/layouts/chess.layout:84 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:658 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "כותרת-משנה עבור מסגרת השקפים" -#: lib/layouts/chess.layout:90 -msgid "SubVariation3" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/moderncv.layout:396 +#: lib/layouts/moderncv.layout:413 +msgid "Column" +msgstr "עמודה" -#: lib/layouts/chess.layout:93 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/beamer.layout:725 +#: lib/layouts/moderncv.layout:374 lib/layouts/multicol.module:15 +msgid "Columns" +msgstr "עמודות" -#: lib/layouts/chess.layout:99 -msgid "SubVariation4" +#: lib/layouts/beamer.layout:701 +msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:102 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:704 lib/layouts/powerdot.layout:511 +msgid "Column Options" +msgstr "אפשרויות עמודה" -#: lib/layouts/chess.layout:108 -msgid "SubVariation5" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:706 +msgid "Column options (see beamer manual)" +msgstr "אפשרויות עמודה (ראה תיעוד של Beamer)" -#: lib/layouts/chess.layout:111 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:727 +msgid "Column Placement Options" +msgstr "אפשרויות מיקום עמודה" -#: lib/layouts/chess.layout:118 -msgid "HideMoves" +#: lib/layouts/beamer.layout:728 +msgid "Column placement options (t, T, c, b)" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:123 -msgid "HideMoves:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:745 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "עמודות מיושרות למרכז" -#: lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "ChessBoard" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:748 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "עמודות (מיושרות למרכז)" -#: lib/layouts/chess.layout:132 -msgid "[chessboard]" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:752 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "עמודות מיושרות למעלה" -#: lib/layouts/chess.layout:141 -msgid "BoardCentered" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:755 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "עמודות מיושרות למעלה" -#: lib/layouts/chess.layout:146 -msgid "[centered board]" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:764 lib/layouts/powerdot.layout:525 +msgid "Pause" +msgstr "השהייה" -#: lib/layouts/chess.layout:156 -msgid "HighLight" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:765 lib/layouts/beamer.layout:793 +#: lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/beamer.layout:871 +#: lib/layouts/beamer.layout:900 lib/layouts/powerdot.layout:526 +#, fuzzy +msgid "Overlays" +msgstr "אובייקטים צפים אחרים" -#: lib/layouts/chess.layout:161 -msgid "Highlights:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:532 +msgid "Pause number" +msgstr "מספר השהייה" -#: lib/layouts/chess.layout:176 -msgid "Arrow" -msgstr "חץ" +#: lib/layouts/beamer.layout:772 lib/layouts/powerdot.layout:533 +msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" +msgstr "מספר השקף בו התוכן מתחת להשהייה נגלה" -#: lib/layouts/chess.layout:181 -msgid "Arrow:" -msgstr "חץ:" +#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:544 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/chess.layout:187 -msgid "KnightMove" +#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:831 +msgid "Overprint" msgstr "" -#: lib/layouts/chess.layout:192 -msgid "KnightMove:" +#: lib/layouts/beamer.layout:799 +msgid "Overprint Area Width" msgstr "" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 -msgid "Springer cl2emult" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/europasscv.layout:246 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:401 +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71 +msgid "Width" +msgstr "רוחב" -#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Chinese Article (CTeX)" -msgstr "סינית (מסורתית)" +#: lib/layouts/beamer.layout:801 +msgid "The width of the overprint area (default: text width)" +msgstr "" -#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 -msgid "Chinese Book (CTeX)" +#: lib/layouts/beamer.layout:838 +msgid "OverlayArea" msgstr "" -#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 -msgid "Chinese Report (CTeX)" +#: lib/layouts/beamer.layout:848 +msgid "Overlayarea" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 -msgid "DIN-Brief" +#: lib/layouts/beamer.layout:858 +msgid "Overlay Area Width" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 -#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 -#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +#: lib/layouts/beamer.layout:859 #, fuzzy -msgid "Letters" -msgstr "מכתב" +msgid "The width of the overlay area" +msgstr "רוחב קבוע של העמודה" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 -msgid "DinBrief" +#: lib/layouts/beamer.layout:863 +msgid "Overlay Area Height" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359 -#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125 -#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493 -#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53 -msgid "Letter" -msgstr "מכתב" +#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/graphicboxes.module:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70 +msgid "Height" +msgstr "גובה" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 -msgid "Addresses" -msgstr "כתובות" +#: lib/layouts/beamer.layout:865 +msgid "The height of the overlay area" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777 -#: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26 -#: lib/layouts/stdletter.inc:38 -#, fuzzy -msgid "Postal Data" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:1579 +#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/powerdot.layout:674 +msgid "Uncover" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56 -#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37 -msgid "Send To Address" -msgstr "כתובת הנמען" +#: lib/layouts/beamer.layout:880 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "נגלה בשקפים" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70 -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:103 -#: lib/layouts/europecv.layout:68 lib/layouts/g-brief.layout:187 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/moderncv.layout:138 -#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4-1.layout:110 -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:134 -msgid "Address:" -msgstr "כתובת:" +#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/beamer.layout:1558 +#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/powerdot.layout:680 +msgid "Only" +msgstr "בלבד" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 -#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 -msgid "My Address" -msgstr "כתובת המוען" +#: lib/layouts/beamer.layout:909 +msgid "Only on slides" +msgstr "רק בשקפים" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -msgid "Sender Address:" -msgstr "כתובת המוען:" +#: lib/layouts/beamer.layout:933 +msgid "Block" +msgstr "מקטע" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 -msgid "Return address" -msgstr "כתובת החזרה" +#: lib/layouts/beamer.layout:934 +msgid "Blocks" +msgstr "מקטעים" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -msgid "Backaddress:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:943 +msgid "Block:" +msgstr "מקטע:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 +#: lib/layouts/beamer.layout:954 #, fuzzy -msgid "Postal comment" -msgstr "הערה" +msgid "Action Specification|S" +msgstr "בחירה" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 -#, fuzzy -msgid "Postal Remark:" -msgstr "הערה #:" +#: lib/layouts/beamer.layout:961 +msgid "Block Title" +msgstr "כותרת מקטע" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 -#, fuzzy -msgid "Handling" -msgstr "הערת שוליים" +#: lib/layouts/beamer.layout:962 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "הכנס כאן כותרת למקטע" + +#: lib/layouts/beamer.layout:977 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "מקטעדוגמה" + +#: lib/layouts/beamer.layout:980 +msgid "Example Block:" +msgstr "מקטע דוגמה:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:986 +msgid "AlertBlock" +msgstr "מקטעאזהרה" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +#: lib/layouts/beamer.layout:989 +msgid "Alert Block:" +msgstr "מקטע אזהרה:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/beamer.layout:1038 +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/beamer.layout:1093 +#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/beamer.layout:1160 #, fuzzy -msgid "Handling:" -msgstr "הערת שוליים" +msgid "Titling" +msgstr "רישום קוד" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819 -#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451 -msgid "YourRef" +#: lib/layouts/beamer.layout:1015 +msgid "Short title which appears in the sidebar/header" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 -msgid "Your ref.:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1029 +msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798 -#: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467 -msgid "MyRef" +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 +#, fuzzy +msgid "Short Subtitle|S" +msgstr "כותרת קצרה" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 +msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 -msgid "Our ref.:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1078 +msgid "Short author which appears in the sidebar/header" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 -msgid "Writer" -msgstr "כותב" +#: lib/layouts/beamer.layout:1105 +msgid "Short Institute|S" +msgstr "מוסד מקוצר" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 -msgid "Writer:" -msgstr "כותב:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1106 +msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41 -#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954 -#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:75 -msgid "Signature" -msgstr "חתימה" +#: lib/layouts/beamer.layout:1115 +#, fuzzy +msgid "InstituteMark" +msgstr "מכון" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517 -#: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651 -#: lib/layouts/stdletter.inc:76 -msgid "Closings" -msgstr "סיום" +#: lib/layouts/beamer.layout:1149 +msgid "Short Date|S" +msgstr "תאריך מקוצר" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:572 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -#: lib/layouts/stdletter.inc:88 -msgid "Signature:" -msgstr "חתימה:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1150 +msgid "Short date which appears in the sidebar/header" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 -#, fuzzy -msgid "Bottomtext" -msgstr "שמאל למטה" +#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 -#, fuzzy -msgid "Bottom text:" -msgstr "שמאל למטה" +#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/egs.layout:105 +#: lib/layouts/powerdot.layout:433 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +msgid "Quotation" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 -msgid "Area code" -msgstr "קידומת אזורית" +#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:455 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quote" +msgstr "ציטוט" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 -msgid "Area Code:" -msgstr "קידומת אזורית:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1276 lib/layouts/egs.layout:285 +#: lib/layouts/powerdot.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" +msgstr "שירה" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106 -#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:38 -#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/scrlettr.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131 -msgid "Telephone" -msgstr "טלפון" +#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/foils.layout:341 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +msgid "Corollary." +msgstr "מסקנה." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109 -#: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone:" -msgstr "טלפון:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1488 +#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528 +#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1568 +#: lib/layouts/beamer.layout:1589 lib/layouts/beamer.layout:1610 +#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/beamer.layout:1652 +#: lib/layouts/beamer.layout:1680 +#, fuzzy +msgid "Action Specifications|S" +msgstr "בחירה" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36 -#: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124 -msgid "Location" -msgstr "מיקום" +#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/foils.layout:355 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:195 +msgid "Definition." +msgstr "הגדרה." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location:" -msgstr "מיקום:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1352 +msgid "Definitions" +msgstr "הגדרות" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:194 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:872 lib/layouts/lettre.layout:227 -#: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/revtex4-1.layout:150 -#: lib/layouts/revtex4.layout:126 lib/layouts/scrlettr.layout:168 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:249 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:84 -msgid "Date:" -msgstr "תאריך:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1355 +msgid "Definitions." +msgstr "הגדרות." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58 -#: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:216 -msgid "Subject" -msgstr "הנדון" +#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 +msgid "Example." +msgstr "דוגמה." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 -msgid "Subject:" -msgstr "הנדון:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1368 +msgid "Examples" +msgstr "דוגמאות" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 -#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:64 -#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:560 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96 -#: lib/layouts/stdletter.inc:52 -msgid "Opening" -msgstr "פתיחה" +#: lib/layouts/beamer.layout:1371 +msgid "Examples." +msgstr "דוגמאות." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:546 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66 -msgid "Opening:" -msgstr "פתיחה:" +#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:250 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:182 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:29 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:178 lib/layouts/theorems-starred.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 +msgid "Fact" +msgstr "עובדה" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:66 -#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:568 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117 -#: lib/layouts/stdletter.inc:97 -msgid "Closing" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1377 lib/layouts/theorems-starred.inc:172 +msgid "Fact." +msgstr "עובדה." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:560 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100 -msgid "Closing:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:334 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 +msgid "Lemma." +msgstr "למה." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 -#, fuzzy -msgid "Signature|S" -msgstr "חתימה" +#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/foils.layout:327 +#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:35 +msgid "Theorem." +msgstr "משפט." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 -msgid "Here you can insert a signature scan" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/egs.layout:738 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "קוד LyX" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70 -#: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116 -msgid "encl" +#: lib/layouts/beamer.layout:1440 +msgid "NoteItem" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 -#: lib/layouts/stdletter.inc:119 -msgid "encl:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480 +#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:47 +msgid "Bold" +msgstr "מובלט" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:72 -#: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104 -msgid "cc" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/ectaart.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Emphasize" +msgstr "סגנון הדגשה|ד" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:633 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 -#: lib/layouts/stdletter.inc:107 -msgid "cc:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1500 +msgid "Emph." +msgstr "הדגש." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 -msgid "PS" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1520 +msgid "Alert" +msgstr "Alert" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1540 +#: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100 +#: lib/layouts/svcommon.inc:107 +msgid "Structure" +msgstr "מבנה" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -msgid "SenderAddress" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1600 lib/layouts/beamer.layout:1602 +#: lib/layouts/powerdot.layout:658 +msgid "Visible" +msgstr "נראה" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -msgid "Backaddress" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1621 lib/layouts/beamer.layout:1623 +msgid "Invisible" +msgstr "בלתי־נראה" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/beamer.layout:1644 +#, fuzzy +msgid "Alternative" +msgstr "חלופי" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 -msgid "Adresse" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1660 +msgid "Default Text" +msgstr "טקסט ברירת־מחדל" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 -msgid "Postvermerk" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1661 +msgid "Enter the default text here" +msgstr "כתוב את טקסט ברירת המחדל כאן" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 -msgid "Zusatz" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1669 +msgid "Beamer Note" +msgstr "הערת Beamer" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1687 +msgid "Note Options" +msgstr "אפשרויות הערה" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841 -msgid "YourMail" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1688 +msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" +msgstr "ציין אפשרויות הערה (ראה תיעוד של Beamer)" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1693 +msgid "ArticleMode" +msgstr "מצב_מאמר" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1699 +msgid "Article" +msgstr "מאמר" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 -msgid "Unterschrift" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1704 +msgid "PresentationMode" +msgstr "מצב_מצגת" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 -msgid "Telefon" -msgstr "טלפון" +#: lib/layouts/beamer.layout:1710 +msgid "Presentation" +msgstr "מצגת" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48 -#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -msgid "Place" -msgstr "מקום" +#: lib/layouts/beamer.layout:1733 lib/layouts/powerdot.layout:572 +#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/stdfloats.inc:23 +msgid "Table ##" +msgstr "טבלה ##" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 -#, fuzzy -msgid "Stadt" -msgstr "מחוז" +#: lib/layouts/beamer.layout:1738 lib/layouts/powerdot.layout:578 +#: lib/layouts/powerdot.layout:641 lib/layouts/sciposter.layout:105 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:29 +msgid "Figure" +msgstr "איור" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77 -msgid "Town" -msgstr "עיר" +#: lib/layouts/beamer.layout:1747 lib/layouts/powerdot.layout:590 +#: lib/layouts/sciposter.layout:115 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "Figure ##" +msgstr "איור ##" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 -msgid "Ort" +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamerposter" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 -msgid "Datum" +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +msgid "Bilingual Captions" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 -#: lib/layouts/iucr.layout:256 -msgid "Reference" +#: lib/layouts/bicaption.module:7 +msgid "" +"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see " +"Help > Specific Manuals > Multilingual Captions." msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 -msgid "Betreff" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:11 +#, fuzzy +msgid "Caption setup" +msgstr "כותרת" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 -msgid "Anrede" +#: lib/layouts/bicaption.module:17 +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 -msgid "Brieftext" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:30 +#, fuzzy +msgid "Caption setup:" +msgstr "כותרת:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 -msgid "Gruss" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:38 +#, fuzzy +msgid "Bicaption" +msgstr "כותרת" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 -msgid "ps" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:39 +msgid "bilingual" +msgstr "דו־לשוני" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:975 -msgid "Encl." -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "כותרת קצרה בשפה הראשית" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 -msgid "Anlagen" -msgstr "" +#: lib/layouts/bicaption.module:46 +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "כותרת קצרה עבור שפת (המסמך) הראשית" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -msgid "CC" +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +msgid "Main Language Text" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 -msgid "Verteiler" +#: lib/layouts/bicaption.module:51 +#, fuzzy +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "שפת ממשק משתמש:" + +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "כותרת קצרה בשפה המשנית" + +#: lib/layouts/bicaption.module:55 +msgid "Short title for the second language" +msgstr "כותרת קצרה עבור השפה המשנית" + +#: lib/layouts/book.layout:3 +msgid "Book (Standard Class)" +msgstr "ספר (מחלקה רגילה)" + +#: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "Braille" +msgstr "ברייל" + +#: lib/layouts/braille.module:3 +msgid "Accessibility" +msgstr "נגישות" + +#: lib/layouts/braille.module:7 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Help > " +"Specific Manuals > Braille." msgstr "" -#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 -#, fuzzy -msgid "DocBook Book (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: lib/layouts/braille.module:23 +msgid "Braille (default)" +msgstr "ברייל (ברירת מחדל)" -#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:4 -#, fuzzy -msgid "Books (DocBook)" -msgstr "DocBook" +#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:62 +msgid "Braille:" +msgstr "ברייל:" -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 -#, fuzzy -msgid "DocBook Chapter (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: lib/layouts/braille.module:48 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "" -#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 -#, fuzzy -msgid "DocBook Section (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: lib/layouts/braille.module:73 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "" -#: lib/layouts/docbook.layout:3 -#, fuzzy -msgid "DocBook Article (SGML)" -msgstr "Docbook (XML)" +#: lib/layouts/braille.module:88 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "" -#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience A4 Journals" +#: lib/layouts/braille.module:99 +msgid "Braille (dots off)" msgstr "" -#: lib/layouts/dtk.layout:3 -msgid "Die TeXnische Komoedie" +#: lib/layouts/braille.module:114 +msgid "Braille_dots_off" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Econometrica" -msgstr "אנגלית (ארה\"ב)" +#: lib/layouts/braille.module:125 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:22 -#, fuzzy -msgid "RunTitle" -msgstr "כותרת" +#: lib/layouts/braille.module:140 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166 -#, fuzzy -msgid "Running Title:" -msgstr "מריץ BibTeX." +#: lib/layouts/braille.module:151 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:36 -#, fuzzy -msgid "RunAuthor" -msgstr "מחבר" +#: lib/layouts/braille.module:166 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:40 -#, fuzzy -msgid "Running Author:" -msgstr "מחבר:" +#: lib/layouts/braille.module:176 +msgid "Braillebox" +msgstr "תיבתברייל" -#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148 -#, fuzzy -msgid "Address Option" -msgstr "כתובת" +#: lib/layouts/braille.module:180 +msgid "Braille box" +msgstr "תיבת ברייל" -#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149 -#, fuzzy -msgid "Optional argument for the address" -msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" +#: lib/layouts/broadway.layout:3 +msgid "Broadway" +msgstr "ברודוויי" -#: lib/layouts/ectaart.layout:78 -#, fuzzy -msgid "E-Mail Option" -msgstr "אפשרויות מתמטיקה" +#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Scripts" +msgstr "תסריטים" -#: lib/layouts/ectaart.layout:79 -#, fuzzy -msgid "Optional argument for the e-mail" -msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" +#: lib/layouts/broadway.layout:27 +msgid "Act Number" +msgstr "מערכה מספר" -#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125 -#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78 -msgid "E-mail:" -msgstr "דוא\"ל:" +#: lib/layouts/broadway.layout:28 +msgid "Act ##" +msgstr "מערכה ##" -#: lib/layouts/ectaart.layout:100 -#, fuzzy -msgid "Web Address" -msgstr "כתובת" +#: lib/layouts/broadway.layout:33 +msgid "Scene Number" +msgstr "סצינה מספר" -#: lib/layouts/ectaart.layout:103 -#, fuzzy -msgid "Web address:" -msgstr "כתובת נוכחית:" +#: lib/layouts/broadway.layout:34 +msgid "Scene ##" +msgstr "סצינה ##" -#: lib/layouts/ectaart.layout:116 -#, fuzzy -msgid "Authors Block" -msgstr "מחבר" +#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:41 +msgid "Dialogue" +msgstr "דיאלוג" -#: lib/layouts/ectaart.layout:120 -#, fuzzy -msgid "Authors Block:" -msgstr "מחבר" +#: lib/layouts/broadway.layout:49 lib/layouts/hollywood.layout:215 +msgid "Narrative" +msgstr "עלילה" -#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206 -#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101 -#: lib/layouts/iucr.layout:194 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413 -msgid "Keyword" -msgstr "מילת מפתח" +#: lib/layouts/broadway.layout:65 +msgid "ACT" +msgstr "מערכה" -#: lib/layouts/ectaart.layout:133 -#, fuzzy -msgid "Thanks Text" -msgstr "טקסט:" +#: lib/layouts/broadway.layout:77 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "מערכה \\arabic{act}" -#: lib/layouts/ectaart.layout:140 -msgid "Thanks \\theThanks:" +#: lib/layouts/broadway.layout:81 lib/layouts/broadway.layout:108 +msgid "SCENE" +msgstr "סצינה" + +#: lib/layouts/broadway.layout:93 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "סצינה \\arabic{scene}" + +#: lib/layouts/broadway.layout:97 +msgid "SCENE*" +msgstr "סצינה*" + +#: lib/layouts/broadway.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:123 +msgid "AT RISE:" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:159 -#, fuzzy -msgid "Thanks Reference" -msgstr "הפניות" +#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:151 +msgid "Speaker" +msgstr "דובר" -#: lib/layouts/ectaart.layout:166 -#, fuzzy -msgid "Thanks Ref" -msgstr "נטול תגים" +#: lib/layouts/broadway.layout:141 lib/layouts/hollywood.layout:166 +msgid "Parenthetical" +msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:172 -#, fuzzy -msgid "Internet Address Reference" -msgstr "הכנס הפניה" +#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:177 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/ectaart.layout:175 -msgid "Internet Addess Ref" +#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:179 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: lib/layouts/broadway.layout:165 lib/layouts/broadway.layout:175 +msgid "CURTAIN" +msgstr "מסך" + +#: lib/layouts/broadway.layout:231 lib/layouts/egs.layout:304 +#: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70 +#: lib/layouts/siamltex.layout:316 +msgid "Right Address" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 +#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3 #, fuzzy -msgid "Corresponding Author" -msgstr "התכתבויות אל:" +msgid "Japanese Article (BX Bundle)" +msgstr "מאמר (מחלקה רגילה)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:192 +#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3 #, fuzzy -msgid "Name (First Name)" -msgstr "שם קובץ" +msgid "Japanese Book (BX Bundle)" +msgstr "יפנית" -#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93 +#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3 #, fuzzy -msgid "First Name" -msgstr "שם קובץ" +msgid "Japanese Report (BX Bundle)" +msgstr "מאמר (מחלקה רגילה)" -#: lib/layouts/ectaart.layout:199 +#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3 #, fuzzy -msgid "Name (Surname)" -msgstr "שם קובץ" +msgid "Japanese Slides (BX Bundle)" +msgstr "יפנית" -#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127 -#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-1.layout:332 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "שם משפחה" +#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Chess" +msgstr "שחמט" -#: lib/layouts/ectaart.layout:212 -msgid "By Same Author (bib)" +#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:46 +msgid "Mainline" msgstr "" -#: lib/layouts/ectaart.layout:215 -#, fuzzy -msgid "bysame" -msgstr "שם" +#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:51 +msgid "Mainline:" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:3 -msgid "European Geophysical Society (EGS)" +#: lib/layouts/chess.layout:64 lib/layouts/chessboard.module:83 +#: lib/layouts/chessboard.module:86 +msgid "Variation" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/chess.layout:68 +msgid "Variation:" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:289 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "כותרת LaTeX" +#: lib/layouts/chess.layout:76 +msgid "SubVariation" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 -msgid "Author:" -msgstr "מחבר:" +#: lib/layouts/chess.layout:79 +msgid "Subvariation:" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:333 -msgid "Affil" -msgstr "שייכות" +#: lib/layouts/chess.layout:87 +msgid "SubVariation2" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:368 -msgid "Journal:" +#: lib/layouts/chess.layout:90 +msgid "Subvariation(2):" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:377 -msgid "msnumber" +#: lib/layouts/chess.layout:98 +msgid "SubVariation3" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:391 -msgid "MS_number:" +#: lib/layouts/chess.layout:101 +msgid "Subvariation(3):" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:401 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "מחבר_ראשון" +#: lib/layouts/chess.layout:109 +msgid "SubVariation4" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:414 -msgid "1st_author_surname:" +#: lib/layouts/chess.layout:112 +msgid "Subvariation(4):" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -msgid "Received" -msgstr "התקבל" +#: lib/layouts/chess.layout:120 +msgid "SubVariation5" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 -#: lib/layouts/aguplus.inc:115 -msgid "Received:" -msgstr "התקבל:" +#: lib/layouts/chess.layout:123 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:445 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 -msgid "Accepted" -msgstr "אושר" +#: lib/layouts/chess.layout:132 +msgid "HideMoves" +msgstr "הסתרמהלכים" -#: lib/layouts/egs.layout:458 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "Accepted:" -msgstr "אושר:" +#: lib/layouts/chess.layout:137 +msgid "HideMoves:" +msgstr "הסתרמהלכים:" -#: lib/layouts/egs.layout:467 -msgid "Offsets" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:144 lib/layouts/chessboard.module:131 +msgid "ChessBoard" +msgstr "לוחשחמט" -#: lib/layouts/egs.layout:480 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:148 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[לוחשחמט]" -#: lib/layouts/elsart.layout:3 -msgid "Elsevier (Obsolete Version)" -msgstr "" +#: lib/layouts/chess.layout:159 +msgid "BoardCentered" +msgstr "לוחממורכז" -#: lib/layouts/elsart.layout:129 -#, fuzzy -msgid "Author Option" -msgstr "אפשרויות מתמטיקה" +#: lib/layouts/chess.layout:164 +msgid "[centered board]" +msgstr "[לוח ממורכז]" -#: lib/layouts/elsart.layout:130 -#, fuzzy -msgid "Optional argument for the author" -msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" +#: lib/layouts/chess.layout:176 +msgid "HighLight" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 -msgid "Author Address" -msgstr "מען הכותב" +#: lib/layouts/chess.layout:181 +msgid "Highlights:" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114 -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 -msgid "Author Email" -msgstr "דוא\"ל של הכותב" +#: lib/layouts/chess.layout:198 +msgid "Arrow" +msgstr "חץ" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405 -#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180 -msgid "Email:" -msgstr "דוא\"ל:" +#: lib/layouts/chess.layout:203 +msgid "Arrow:" +msgstr "חץ:" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -msgid "Author URL" -msgstr "אתר המחבר" +#: lib/layouts/chess.layout:211 +msgid "KnightMove" +msgstr "מהלךפרש" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 -#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:161 -msgid "URL:" -msgstr "קישור:" +#: lib/layouts/chess.layout:216 +msgid "KnightMove:" +msgstr "מהלךפרש:" -#: lib/layouts/elsart.layout:207 -#, fuzzy -msgid "Thanks Option" -msgstr "טקסט:" +#: lib/layouts/chessboard.module:2 +msgid "Chess Board" +msgstr "לוח שחמט" -#: lib/layouts/elsart.layout:208 -msgid "Optional argument for the thanks statement" +#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3 +msgid "Leisure, Sports & Music" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:289 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "משפט \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/chessboard.module:7 +msgid "" +"Support for the chessboard package to print chess games See File > Open " +"Example > Articles > Chess where you will find Game 1 and Game 2." +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:319 -msgid "PROOF." -msgstr "הוכחה." +#: lib/layouts/chessboard.module:16 +msgid "NewChessGame" +msgstr "משחקשחמטחדש" -#: lib/layouts/elsart.layout:333 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "למה \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/chessboard.module:22 +msgid "[Start New Chess Game]" +msgstr "[התחלת משחק שחמט חדש]" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "מסקנה \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/chessboard.module:32 +msgid "Chessgame Options" +msgstr "אפשרויות משחק שחמט" -#: lib/layouts/elsart.layout:347 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "הצעה \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/chessboard.module:33 +msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values" +msgstr "ראה מדריך xskak לרשימה מקיפה של מקשים וערכים" -#: lib/layouts/elsart.layout:354 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "קריטריון \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/chessboard.module:62 +#, fuzzy +msgid "Mainline Options" +msgstr "אפשרויות מתמטיקה" -#: lib/layouts/elsart.layout:361 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "" +#: lib/layouts/chessboard.module:63 +msgid "See xskak manual for possible options" +msgstr "ראה מדריך xskak לאפשרויות זמינות" -#: lib/layouts/elsart.layout:368 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "הגדרה \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71 +#: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:138 +msgid "Comment" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/elsart.layout:382 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "השערה \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/chessboard.module:96 +msgid "SetChessBoard" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:389 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "דוגמה \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/chessboard.module:101 +msgid "Global Chessboard Settings" +msgstr "הגדרות לוח שחמט גלובליות" -#: lib/layouts/elsart.layout:396 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "בעיה \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/chessboard.module:115 +msgid "SetBoardStoreStyle" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "הערה \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/chessboard.module:117 +#, fuzzy +msgid "Set Chessboard Style" +msgstr "סגנון טקסט" -#: lib/layouts/elsart.layout:410 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "הערה \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/chessboard.module:120 +msgid "Style Name" +msgstr "שם סגנון" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "טענה \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/chessboard.module:121 +msgid "Chessboard Style Name" +msgstr "שם סגנון לוח שחמט" -#: lib/layouts/elsart.layout:425 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "סיכום \\arabic{summ}" +#: lib/layouts/chessboard.module:122 +msgid "" +"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. " +"See chessboard manual for details." +msgstr "" +"כאן באפשרותך לשמור הגדרות לוח שחמט תחת שם סגנון לשימוש עתידי. לפרטים, ראה " +"מדריך לוח שחמט." -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "מקרה \\arabic{case}" +#: lib/layouts/chessboard.module:137 lib/examples/Articles:0 +msgid "Chessboard" +msgstr "לוח שחמט" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 -msgid "Elsevier" -msgstr "Elsevier" +#: lib/layouts/chessboard.module:140 +msgid "Chessboard Options" +msgstr "אפשרויות לוח שחמט" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -#, fuzzy -msgid "BeginFrontmatter" -msgstr "צורת הגופן" +#: lib/layouts/chessboard.module:141 +msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values" +msgstr "ראה מדריך לוח שחמט לרשימה מקיפה של מקשים וערכים." -#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 -#, fuzzy -msgid "Begin frontmatter" -msgstr "צורת הגופן" +#: lib/layouts/cl2emult.layout:3 +msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -#, fuzzy -msgid "EndFrontmatter" -msgstr "צורת הגופן" +#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +#: lib/layouts/copernicus.layout:45 #, fuzzy -msgid "End frontmatter" +msgid "InFrontmatter" msgstr "צורת הגופן" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 -#, fuzzy -msgid "Titlenotemark" -msgstr "הערת תחתית" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 -#, fuzzy -msgid "Titlenote mark" -msgstr "הערת תחתית" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 -#, fuzzy -msgid "Title footnote" -msgstr "הערת תחתית" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 -#, fuzzy -msgid "Footnote Label" -msgstr "הערת תחתית" +#: lib/layouts/copernicus.layout:68 +msgid "Insert the affiliation number" +msgstr "הכנס את מספר השיוך" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 -msgid "Label you refer to in the title" -msgstr "תגית ייחוס בכותרת" +#: lib/layouts/copernicus.layout:71 +msgid "Given name" +msgstr "שם פרטי" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 -#, fuzzy -msgid "Title footnote:" -msgstr "הערת תחתית" +#: lib/layouts/copernicus.layout:76 lib/layouts/copernicus.layout:77 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234 +#: lib/layouts/iucr.layout:134 lib/layouts/iucr.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:391 lib/layouts/revtex4-x.inc:393 +msgid "Surname" +msgstr "שם משפחה" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 -#, fuzzy -msgid "Author Label" -msgstr "דוא\"ל של הכותב" +#: lib/layouts/copernicus.layout:85 lib/layouts/egs.layout:402 +msgid "Affil" +msgstr "שייכות" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 -msgid "Label you will reference in the address" -msgstr "תגית ייחוס בכתובת" +#: lib/layouts/copernicus.layout:93 +msgid "" +"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should " +"be inserted." +msgstr "מזהה את המחבר עם השיוך המתאים. יש להזין 1, 2, 3 וכדומה." -#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 -#, fuzzy -msgid "Authormark" -msgstr "מחבר-שנה" +#: lib/layouts/copernicus.layout:102 lib/layouts/svcommon.inc:438 +msgid "Running Title" +msgstr "כותרת הרצה" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 -#, fuzzy -msgid "Author footnote" -msgstr "הערת תחתית" +#: lib/layouts/copernicus.layout:107 lib/layouts/kluwer.layout:253 +#: lib/layouts/svcommon.inc:442 +msgid "Running title:" +msgstr "כותרת הרצה:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 -#, fuzzy -msgid "Author footnote:" -msgstr "הערת תחתית" +#: lib/layouts/copernicus.layout:113 +msgid "FirstPage" +msgstr "עמודראשון" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 -#, fuzzy -msgid "Author Footnote Label" -msgstr "הערת תחתית" +#: lib/layouts/copernicus.layout:116 +msgid "firstpage" +msgstr "עמודראשון" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 -msgid "Label you refer to for an author" -msgstr "תגית ייחוס למחבר" +#: lib/layouts/copernicus.layout:128 lib/layouts/kluwer.layout:270 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 -#, fuzzy -msgid "CorAuthormark" -msgstr "ארבעה מחברים" +#: lib/layouts/copernicus.layout:133 lib/layouts/kluwer.layout:277 +#: lib/layouts/svcommon.inc:451 +msgid "Running author:" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 -#, fuzzy -msgid "CorAuthor mark" -msgstr "דוא\"ל של הכותב" +#: lib/layouts/copernicus.layout:139 +msgid "Publications" +msgstr "פרסומים" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 -#, fuzzy -msgid "Corresponding author" -msgstr "התכתבויות אל:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:162 +msgid "Correspondence" +msgstr "התכתבויות אל" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 -#, fuzzy -msgid "Corresponding author text:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:165 +msgid "Correspondence:" msgstr "התכתבויות אל:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 -#, fuzzy -msgid "Address Label" -msgstr "כתובת" +#: lib/layouts/copernicus.layout:195 +msgid "Pubdiscuss" +msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 -msgid "Label of the author you refer to" +#: lib/layouts/copernicus.layout:201 +msgid "Pubdiscuss:" msgstr "" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 -#, fuzzy -msgid "Internet" -msgstr "הכנס אינטגרל" +#: lib/layouts/copernicus.layout:221 +msgid "Published" +msgstr "פורסם" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 -msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" -msgstr "" +#: lib/layouts/copernicus.layout:227 +msgid "Published:" +msgstr "פורסם:" -#: lib/layouts/entcs.layout:3 -msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/copernicus.layout:258 +msgid "Statements" +msgstr "הצהרות" -#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315 -msgid "Key words:" -msgstr "מילות מפתח:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:271 +msgid "Copyrightstatement" +msgstr "הצהרת זכויות־יוצרים" -#: lib/layouts/europasscv.layout:3 -msgid "Europass CV (2013)" -msgstr "" +#: lib/layouts/copernicus.layout:274 +msgid "Copyright:" +msgstr "זכויות־יוצרים:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 -#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 -msgid "Curricula Vitae" -msgstr "קורות חיים" +#: lib/layouts/copernicus.layout:282 +msgid "Introduction" +msgstr "מבוא" -#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40 -#: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/g-brief2.layout:93 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 -msgid "Name:" -msgstr "שם:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:285 +msgid "\\thesection Introduction" +msgstr "\\thesection מבוא" -#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47 -#, fuzzy -msgid "FooterName" -msgstr "שורת תחתית:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:292 +msgid "Conclusions" +msgstr "סיכומים" -#: lib/layouts/europasscv.layout:97 -#, fuzzy -msgid "Name (footer):" -msgstr "שורת תחתית אחרונה:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:295 +msgid "\\thesection Conclusions" +msgstr "\\thesection סיכומים" -#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166 -#, fuzzy -msgid "Mobile:" -msgstr "קובץ:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:311 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}:" +msgstr "נספח \\Alph{appendix}:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83 -#, fuzzy -msgid "Mobile phone number" -msgstr "מספור שורות" +#: lib/layouts/copernicus.layout:323 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}" +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}" -#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133 -#: lib/layouts/moderncv.layout:183 -#, fuzzy -msgid "Homepage" -msgstr "בעמוד <עמוד>" +#: lib/layouts/copernicus.layout:335 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}" +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}" -#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186 -#, fuzzy -msgid "Homepage:" -msgstr "בעמוד <עמוד>" +#: lib/layouts/copernicus.layout:358 +msgid "CodeAvailability" +msgstr "זמינות קוד" -#: lib/layouts/europasscv.layout:134 -msgid "InstantMessaging" -msgstr "" +#: lib/layouts/copernicus.layout:360 +msgid "Code availability." +msgstr "זמינות קוד." -#: lib/layouts/europasscv.layout:137 -#, fuzzy -msgid "Instant Messaging:" -msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:366 +msgid "DataAvailability" +msgstr "זמינות מידע" -#: lib/layouts/europasscv.layout:141 -#, fuzzy -msgid "IM Type:" -msgstr "סוג" +#: lib/layouts/copernicus.layout:368 +msgid "Data availability." +msgstr "זמינות מידע." -#: lib/layouts/europasscv.layout:142 -msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" -msgstr "" +#: lib/layouts/copernicus.layout:374 +msgid "CodeAndDataAvailability" +msgstr "זמינות קוד ומידע" -#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59 -msgid "Birthday" -msgstr "יום הולדת" +#: lib/layouts/copernicus.layout:376 +msgid "Code and data availability." +msgstr "זמינות קוד ומידע." -#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62 -#, fuzzy -msgid "Date of birth:" -msgstr "תצורת תאריך:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:382 +msgid "SampleAvailability" +msgstr "זמינות מדגם" -#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53 -#, fuzzy -msgid "Nationality" -msgstr "אופציונלי" +#: lib/layouts/copernicus.layout:384 +msgid "Sample availability." +msgstr "זמינות מדגם." -#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56 -#, fuzzy -msgid "Nationality:" -msgstr "אופציונלי" +#: lib/layouts/copernicus.layout:390 +msgid "Statements2" +msgstr "הצהרות2" -#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87 -#, fuzzy -msgid "Gender" -msgstr "שורת כותרת:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:400 +msgid "AuthorContribution" +msgstr "תרומת מחבר" -#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90 -#, fuzzy -msgid "Gender:" -msgstr "שורת כותרת:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:402 +msgid "Author contributions." +msgstr "תרומות מחבר." -#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99 -#, fuzzy -msgid "BeforePicture" -msgstr "השערה" +#: lib/layouts/copernicus.layout:408 +msgid "CompetingInterests" +msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102 -msgid "Space before picture:" -msgstr "רווח לפני תמונה:" +#: lib/layouts/copernicus.layout:411 +msgid "Competing Interests." +msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105 +#: lib/layouts/copernicus.layout:416 #, fuzzy -msgid "Picture" -msgstr "חתימה" +msgid "Disclaimer" +msgstr "התעלם" -#: lib/layouts/europasscv.layout:173 lib/layouts/europecv.layout:108 +#: lib/layouts/copernicus.layout:419 #, fuzzy -msgid "Picture:" -msgstr "חתימה:" - -#: lib/layouts/europasscv.layout:176 -msgid "Resize photo to this width" -msgstr "" +msgid "Disclaimer." +msgstr "התעלם" -#: lib/layouts/europasscv.layout:180 lib/layouts/europecv.layout:115 -msgid "AfterPicture" -msgstr "לאחר_תמונה" +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Chinese Article (CTeX)" +msgstr "מאמר סיני (CTeX)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:183 lib/layouts/europecv.layout:118 -msgid "Space after picture:" -msgstr "רווח אחרי תמונה:" +#: lib/layouts/ctex-book.layout:3 +msgid "Chinese Book (CTeX)" +msgstr "ספר סיני (CTeX)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:217 -#: lib/layouts/europasscv.layout:253 lib/layouts/europecv.layout:159 -#: lib/layouts/europecv.layout:218 src/insets/Inset.cpp:115 -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122 -msgid "Vertical Space" -msgstr "מרווח אנכי" +#: lib/layouts/ctex-report.layout:3 +msgid "Chinese Report (CTeX)" +msgstr "דו\"ח סיני (CTeX)" -#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 -#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160 -#: lib/layouts/europecv.layout:219 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 #, fuzzy -msgid "Additional vertical space" -msgstr "מרווח רשות אנכי" +msgid "Custom Header/Footer Text" +msgstr "centerdot" -#: lib/layouts/europasscv.layout:211 lib/layouts/europecv.layout:153 -#: lib/layouts/moderncv.layout:371 -msgid "Item" -msgstr "פריט" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. See the Additional " +"manual, section Modules > Page Layout > Custom Header/Footer Text, for a " +"detailed description. NOTE: To use this module you must set the 'Page style' " +"in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:15 #, fuzzy -msgid "Summary of the item, can also be the time span" -msgstr "תקציר של הפריט, יכול להיות גם הזמן" - -#: lib/layouts/europasscv.layout:230 lib/layouts/europecv.layout:172 -#: lib/layouts/moderncv.layout:385 -msgid "Item:" -msgstr "פריט:" +msgid "Header/Footer" +msgstr "centerdot" -#: lib/layouts/europasscv.layout:247 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:23 #, fuzzy -msgid "ItemInset" -msgstr "רשימת תבליטים" +msgid "Even Header" +msgstr "מרכז" -#: lib/layouts/europasscv.layout:262 -msgid "Subitems" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:24 +msgid "Alternative text for the even header" msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:269 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 #, fuzzy -msgid "TitleItem" -msgstr "הערת תחתית" +msgid "Center Header" +msgstr "מרכז" -#: lib/layouts/europasscv.layout:273 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 #, fuzzy -msgid "Title item:" -msgstr "כותרת:" +msgid "Center Header:" +msgstr "שורת כותרת:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:276 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 #, fuzzy -msgid "TitleLevel" -msgstr "כותרת" +msgid "Left Footer" +msgstr "מכתב" -#: lib/layouts/europasscv.layout:280 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 #, fuzzy -msgid "Title level:" -msgstr "כותרת:" +msgid "Left Footer:" +msgstr "שורת תחתית אחרונה:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:284 lib/layouts/europasscv.layout:285 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 #, fuzzy -msgid "Text (right side)" -msgstr "קו קו ימיני" +msgid "Center Footer" +msgstr "centerdot" -#: lib/layouts/europasscv.layout:289 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 #, fuzzy -msgid "BlueItem" -msgstr "פריט" +msgid "Center Footer:" +msgstr "שורת תחתית:" -#: lib/layouts/europasscv.layout:292 -msgid "Blue item:" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:232 +msgid "Right Footer" msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:295 -#, fuzzy -msgid "BlueItemInset" -msgstr "תוספות טקסט (הבלעות) מותאמות אישית" +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:63 lib/layouts/foils.layout:236 +msgid "Right Footer:" +msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:298 -msgid "Blue subitems" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +msgid "Directory" +msgstr "תיקייה" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +msgid "Firstname" +msgstr "שםפרטי" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:58 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +msgid "Literal" msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:305 -#, fuzzy -msgid "BigItem" -msgstr "פריט" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:86 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +msgid "KeyCombo" +msgstr "צירוףמקשים" -#: lib/layouts/europasscv.layout:308 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:100 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 #, fuzzy -msgid "Big Item:" -msgstr "פריט:" +msgid "KeyCap" +msgstr "Cap" -#: lib/layouts/europasscv.layout:311 -#, fuzzy -msgid "EcvItemize" -msgstr "רשימת תבליטים" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:114 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" +msgstr "תפריט_ממשק_משתמש" -#: lib/layouts/europasscv.layout:335 lib/layouts/europecv.layout:212 -msgid "MotherTongue" -msgstr "שפת אם" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:128 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "פריט_תפריט_ממשק_משתמש" -#: lib/layouts/europasscv.layout:344 lib/layouts/europecv.layout:225 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "שפת אם:" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:142 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" +msgstr "כפתור_ממשק_משתמש" -#: lib/layouts/europasscv.layout:354 lib/layouts/europecv.layout:235 -#, fuzzy -msgid "LangHeader" -msgstr "שורת כותרת:" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:156 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" +msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:358 lib/layouts/europecv.layout:239 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 #, fuzzy -msgid "Language Header:" -msgstr "שפה:" +msgid "Authorgroup" +msgstr "מחבר" -#: lib/layouts/europasscv.layout:375 lib/layouts/europecv.layout:245 -msgid "Language:" -msgstr "שפה:" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "היסטוריית_שינויים" -#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:249 -#, fuzzy -msgid "Name of the language" -msgstr "אין שפה" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42 +msgid "Revision History" +msgstr "היסטוריית שינויים" -#: lib/layouts/europasscv.layout:385 lib/layouts/europecv.layout:253 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:49 #, fuzzy -msgid "Listening" -msgstr "רישום קוד" - -#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254 -msgid "Level how good you think you can listen" -msgstr "הערכה של יכולת ההקשבה שלך" +msgid "Revision" +msgstr "גרסאות קושמות" -#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:258 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:66 #, fuzzy -msgid "Reading" -msgstr "עם כותרת עליונה" - -#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259 -msgid "Level how good you think you can read" -msgstr "ההערכה של יכולת הקריאה שלך" +msgid "RevisionRemark" +msgstr "גרסאות קושמות" -#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:263 -#, fuzzy -msgid "Interaction" -msgstr "מבוא" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:84 lib/layouts/moderncv.layout:122 +msgid "FirstName" +msgstr "שם_פרטי" -#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264 -msgid "Level how good you think you can conversate" -msgstr "הערכת יכולת ניהול שיחה" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "DIN-Brief" +msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:268 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 +#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Production" -msgstr "מבוא" - -#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269 -msgid "Level how good you think you can freely talk" -msgstr "הערכת יכולת ניהול שיחה חופשית שלך" +msgid "Letters" +msgstr "מכתב" -#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:273 -msgid "LastLanguage" -msgstr "שפה אחרונה" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:32 +msgid "DinBrief" +msgstr "" -#: lib/layouts/europasscv.layout:411 lib/layouts/europecv.layout:276 -msgid "Last Language:" -msgstr "שפה אחרונה:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/dinbrief.layout:434 +#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief.layout:242 lib/layouts/g-brief2.layout:58 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:130 +#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/moderncv.layout:610 +#: lib/layouts/moderncv.layout:654 lib/layouts/scrlettr.layout:44 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:45 lib/layouts/scrlettr.layout:79 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:130 lib/layouts/scrlttr2.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:174 lib/layouts/stdletter.inc:57 +msgid "Letter" +msgstr "מכתב" -#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:279 -#, fuzzy -msgid "LangFooter" -msgstr "שורת תחתית:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 +msgid "Addresses" +msgstr "כתובות" -#: lib/layouts/europasscv.layout:417 lib/layouts/europecv.layout:282 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 lib/layouts/g-brief2.layout:781 +#: lib/layouts/lettre.layout:147 lib/layouts/stdletter.inc:27 +#: lib/layouts/stdletter.inc:40 #, fuzzy -msgid "Language Footer:" -msgstr "שפה:" +msgid "Postal Data" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/europasscv.layout:420 lib/layouts/europecv.layout:285 -msgid "End" -msgstr "סוף" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/frletter.layout:18 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:62 +#: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/stdletter.inc:39 +msgid "Send To Address" +msgstr "כתובת הנמען" -#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:296 -msgid "End of CV" -msgstr "סוף קורות חיים" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:76 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:40 +#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26 +msgid "My Address" +msgstr "כתובת המוען" -#: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:446 -#, fuzzy -msgid "Highlight" -msgstr "גובה" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +msgid "Sender Address:" +msgstr "כתובת המוען:" -#: lib/layouts/europecv.layout:3 -msgid "Europe CV" -msgstr "קורות חיים" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 +msgid "Return address" +msgstr "כתובת החזרה" -#: lib/layouts/europecv.layout:50 -#, fuzzy -msgid "Footer name:" -msgstr "שורת תחתית:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 lib/layouts/scrlettr.layout:218 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:339 +msgid "Backaddress:" +msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 #, fuzzy -msgid "Mobile" -msgstr "קובץ:" +msgid "Postal comment" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/europecv.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 #, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "גודל:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -msgid "Size the photo is resized to" -msgstr "הגודל שאליה שונתה התמונה" +msgid "Postal Remark:" +msgstr "הערה #:" -#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 #, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "עמודים" +msgid "Handling" +msgstr "הערת שוליים" -#: lib/layouts/europecv.layout:136 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 #, fuzzy -msgid "The title as it appears in the header" -msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" - -#: lib/layouts/europecv.layout:166 -msgid "Summary of the item, can also be the time" -msgstr "תקציר של הפריט, יכול להיות גם הזמן" +msgid "Handling:" +msgstr "הערת שוליים" -#: lib/layouts/europecv.layout:179 -msgid "BulletedItem" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 lib/layouts/g-brief.layout:113 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:823 +#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:507 +msgid "YourRef" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:182 -msgid "Bulleted Item:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 lib/layouts/scrlettr.layout:271 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:397 +msgid "Your ref.:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:185 -msgid "Begin" -msgstr "התחל" - -#: lib/layouts/europecv.layout:197 -msgid "Begin of CV" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:106 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:802 +#: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:527 +msgid "MyRef" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:204 -msgid "PersonalInfo" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:292 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:421 +msgid "Our ref.:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:209 -msgid "Personal Info" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:149 +msgid "Writer" +msgstr "כותב" -#: lib/layouts/europecv.layout:303 -#, fuzzy -msgid "VerticalSpace" -msgstr "מרווח אנכי" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 +msgid "Writer:" +msgstr "כותב:" -#: lib/layouts/europecv.layout:308 -#, fuzzy -msgid "Vertical space" -msgstr "מרווח אנכי" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:160 lib/layouts/frletter.layout:47 +#: lib/layouts/g-brief.layout:64 lib/layouts/g-brief2.layout:958 +#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:640 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:202 +#: lib/layouts/stdletter.inc:81 +msgid "Signature" +msgstr "חתימה" -#: lib/layouts/extarticle.layout:3 -msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:162 lib/layouts/dinbrief.layout:269 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:283 lib/layouts/g-brief2.layout:932 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:959 lib/layouts/g-brief2.layout:980 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1002 lib/layouts/lettre.layout:586 +#: lib/layouts/lettre.layout:679 lib/layouts/lettre.layout:722 +#: lib/layouts/stdletter.inc:82 +msgid "Closings" +msgstr "סיום" -#: lib/layouts/extbook.layout:3 -msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief.layout:67 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:969 lib/layouts/lettre.layout:643 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:206 +#: lib/layouts/stdletter.inc:94 +msgid "Signature:" +msgstr "חתימה:" -#: lib/layouts/extletter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 +#, fuzzy +msgid "Bottomtext" +msgstr "שמאל למטה" -#: lib/layouts/extreport.layout:3 -msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 +msgid "Bottom text:" +msgstr "טקסט תחתי" -#: lib/layouts/foils.layout:3 -msgid "FoilTeX" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:183 +msgid "Area code" +msgstr "קידומת אזורית" -#: lib/layouts/foils.layout:44 -msgid "Foilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:185 +msgid "Area Code:" +msgstr "קידומת אזורית:" -#: lib/layouts/foils.layout:64 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:194 lib/layouts/europasscv.layout:123 +#: lib/layouts/europecv.layout:111 lib/layouts/lettre.layout:44 +#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/scrlettr.layout:176 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 lib/layouts/stdletter.inc:148 +msgid "Telephone" +msgstr "טלפון" -#: lib/layouts/foils.layout:70 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:126 +#: lib/layouts/europecv.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:179 +#: lib/layouts/stdletter.inc:151 +msgid "Telephone:" +msgstr "טלפון:" -#: lib/layouts/foils.layout:76 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:205 lib/layouts/lettre.layout:42 +#: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/scrlettr.layout:235 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:357 lib/layouts/stdletter.inc:138 +msgid "Location" +msgstr "מיקום" -#: lib/layouts/foils.layout:85 -msgid "TickList" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 lib/layouts/scrlettr.layout:238 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:361 lib/layouts/stdletter.inc:141 +msgid "Location:" +msgstr "מיקום:" -#: lib/layouts/foils.layout:101 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:255 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380 +msgid "Subject" +msgstr "הנדון" -#: lib/layouts/foils.layout:105 -msgid "CrossList" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/lettre.layout:487 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:259 lib/layouts/scrlttr2.layout:384 +msgid "Subject:" +msgstr "הנדון:" -#: lib/layouts/foils.layout:121 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/frletter.layout:43 +#: lib/layouts/g-brief.layout:215 lib/layouts/g-brief2.layout:56 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:909 lib/layouts/lettre.layout:70 +#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/moderncv.layout:689 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 lib/layouts/scrlttr2.layout:111 +#: lib/layouts/stdletter.inc:56 +msgid "Opening" +msgstr "פתיחה" -#: lib/layouts/foils.layout:165 -msgid "My Logo" -msgstr "הסמליל (לוגו) שלי" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:253 lib/layouts/g-brief.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:921 lib/layouts/lettre.layout:617 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:70 +msgid "Opening:" +msgstr "פתיחה:" -#: lib/layouts/foils.layout:174 -msgid "My Logo:" -msgstr "הסמליל (לוגו) שלי:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/frletter.layout:51 +#: lib/layouts/g-brief.layout:241 lib/layouts/g-brief2.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:931 lib/layouts/lettre.layout:72 +#: lib/layouts/lettre.layout:627 lib/layouts/moderncv.layout:697 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:78 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:105 +msgid "Closing" +msgstr "סגירה" -#: lib/layouts/foils.layout:183 -msgid "Restriction" -msgstr "הגבלה" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 lib/layouts/g-brief.layout:247 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:631 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:108 +msgid "Closing:" +msgstr "סגירה:" -#: lib/layouts/foils.layout:187 -msgid "Restriction:" -msgstr "הגבלה:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:273 +msgid "Signature|S" +msgstr "חתימה|ח" -#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109 -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -msgid "Left Header" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 +msgid "Here you can insert a signature scan" +msgstr "כאן באפשרותך להוסיף חתימה סרוקה" -#: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/aguplus.inc:93 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 -msgid "Left Header:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:281 lib/layouts/lettre.layout:76 +#: lib/layouts/lettre.layout:677 lib/layouts/stdletter.inc:128 +msgid "encl" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126 -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -msgid "Right Header" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 lib/layouts/lettre.layout:682 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "encl:" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/aguplus.inc:107 -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 -msgid "Right Header:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 lib/layouts/g-brief.layout:232 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1001 lib/layouts/lettre.layout:78 +#: lib/layouts/lettre.layout:700 lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "cc" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 -msgid "Right Footer" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:301 lib/layouts/g-brief.layout:237 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:1013 lib/layouts/lettre.layout:704 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:158 +#: lib/layouts/stdletter.inc:117 +msgid "cc:" msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 -msgid "Right Footer:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 lib/layouts/scrlettr.layout:92 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 +msgid "PS" +msgstr "נ.ב." -#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/llncs.layout:429 -msgid "Theorem #." -msgstr "משפט #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 lib/layouts/scrlttr2.layout:148 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "נוסף בסוף:" -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60 -#: lib/layouts/llncs.layout:368 -msgid "Lemma #." -msgstr "למה #." - -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 -msgid "Corollary #." -msgstr "מסקנה #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +msgid "SenderAddress" +msgstr "מען" -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402 -msgid "Proposition #." -msgstr "הצעה #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/scrlettr.layout:215 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:335 +msgid "Backaddress" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:347 -msgid "Definition #." -msgstr "הגדרה #." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26 -msgid "Theorem*" -msgstr "משפט*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 +msgid "Adresse" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90 -msgid "Lemma*" -msgstr "למה*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 +msgid "Postvermerk" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73 -msgid "Corollary*" -msgstr "מסקנה*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 +msgid "Zusatz" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107 -msgid "Proposition*" -msgstr "הצעה*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 -msgid "Proposition." -msgstr "הצעה." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:120 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:845 +msgid "YourMail" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158 -msgid "Definition*" -msgstr "הגדרה*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "" -#: lib/layouts/frletter.layout:3 -msgid "French Letter (frletter)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 +msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 +msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74 -msgid "Letter:" -msgstr "מכתב:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:389 +msgid "Telefon" +msgstr "טלפון" -#: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -msgid "Street" -msgstr "רחוב" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:394 lib/layouts/lettre.layout:54 +#: lib/layouts/lettre.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:190 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Place" +msgstr "מקום" -#: lib/layouts/g-brief.layout:66 -msgid "Street:" -msgstr "רחוב:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:399 +msgid "Stadt" +msgstr "מחוז" -#: lib/layouts/g-brief.layout:70 -msgid "Addition" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:404 lib/layouts/g-brief.layout:85 +msgid "Town" +msgstr "עיר" -#: lib/layouts/g-brief.layout:73 -msgid "Addition:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:409 +msgid "Ort" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:80 -msgid "Town:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:414 +msgid "Datum" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 -msgid "State" -msgstr "מחוז" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:87 -msgid "State:" -msgstr "מחוז:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:419 lib/layouts/g-brief.layout:206 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:886 +#: lib/layouts/iucr.layout:291 +msgid "Reference" +msgstr "הפניה" -#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731 -msgid "ReturnAddress" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:424 +msgid "Betreff" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743 -msgid "ReturnAddress:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:429 +msgid "Anrede" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809 -#: lib/layouts/lettre.layout:473 -msgid "MyRef:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:439 +msgid "Brieftext" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830 -#: lib/layouts/lettre.layout:457 -msgid "YourRef:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:444 +msgid "Gruss" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851 -msgid "YourMail:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:448 +msgid "ps" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:126 -msgid "Telefax" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:453 lib/layouts/g-brief.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:979 +msgid "Encl." msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:129 -msgid "Telefax:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:458 +msgid "Anlagen" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:133 -msgid "Telex" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:463 lib/layouts/scrlettr.layout:104 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:154 +msgid "CC" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:136 -msgid "Telex:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:468 +msgid "Verteiler" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:140 -msgid "EMail" -msgstr "דוא\"ל" - -#: lib/layouts/g-brief.layout:143 -msgid "EMail:" -msgstr "דוא\"ל:" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 lib/layouts/docbook-book.layout:6 +msgid "DocBook Book (XML)" +msgstr "ספר DocBook (XML)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:147 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/docbook-book.layout:7 +msgid "Books (DocBook)" +msgstr "ספרים (DocBook)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:150 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 +msgid "DocBook Chapter (XML)" +msgstr "פרק DocBook (XML)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -msgid "Bank" -msgstr "בנק" +#: lib/layouts/docbook-section.layout:3 +msgid "DocBook Section (XML)" +msgstr "חלק DocBook (XML)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Bank:" -msgstr "בנק:" +#: lib/layouts/docbook.layout:3 +msgid "DocBook Article (XML)" +msgstr "מאמר DocBook (XML)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:161 -msgid "BankCode" +#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience A4 Journals" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:164 -msgid "BankCode:" +#: lib/layouts/dtk.layout:3 +msgid "Die TeXnische Komoedie" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief.layout:168 -msgid "BankAccount" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Econometrica" +msgstr "אקונומטריקה" -#: lib/layouts/g-brief.layout:171 -msgid "BankAccount:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:25 +#, fuzzy +msgid "RunTitle" +msgstr "כותרת" -#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:753 -msgid "PostalComment" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:32 lib/layouts/llncs.layout:172 +#, fuzzy +msgid "Running Title:" +msgstr "מריץ BibTeX." -#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765 -msgid "PostalComment:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:42 +#, fuzzy +msgid "RunAuthor" +msgstr "מחבר" -#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894 -msgid "Reference:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:46 +#, fuzzy +msgid "Running Author:" +msgstr "מחבר:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987 -msgid "Encl.:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:154 +msgid "Address Option" +msgstr "אפשרות כתובת" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 -msgid "G-Brief (V. 2)" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:155 +msgid "Optional argument for the address" +msgstr "ארגומנט רשות עבור הכתובת" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:103 -msgid "NameRowA" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:94 +msgid "E-Mail Option" +msgstr "אפשרות דוא\"ל" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 -msgid "NameRowA:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:95 +msgid "Optional argument for the e-mail" +msgstr "ארגומנט רשות עבור הדוא\"ל" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 -msgid "NameRowB" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:100 lib/layouts/europasscv.layout:156 +#: lib/layouts/europecv.layout:102 lib/layouts/latex8.layout:81 +msgid "E-mail:" +msgstr "דוא\"ל:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -msgid "NameRowB:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:119 +msgid "Web Address" +msgstr "כתובת אינטרנט" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -msgid "NameRowC" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:122 +msgid "Web address:" +msgstr "כתובת אינטרנט:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 -msgid "NameRowC:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:143 +msgid "Authors Block" +msgstr "מקטע מחברים" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -msgid "NameRowD" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:147 +msgid "Authors Block:" +msgstr "מקטע מחברים:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 -msgid "NameRowD:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:155 lib/layouts/ectaart.layout:238 +#: lib/layouts/ectaart.layout:241 lib/layouts/entcs.layout:106 +#: lib/layouts/iucr.layout:212 +msgid "Keyword" +msgstr "מילת מפתח" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 -msgid "NameRowE" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:165 +msgid "Thanks Text" +msgstr "טקסט תודות" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:195 -msgid "NameRowE:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:172 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "תודות \\theThanks:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 -msgid "NameRowF" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Thanks Reference" +msgstr "הפניות" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:215 -msgid "NameRowF:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:198 +#, fuzzy +msgid "Thanks Ref" +msgstr "נטול תגים" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 -msgid "NameRowG" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:204 +#, fuzzy +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "הכנס הפניה" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:235 -msgid "NameRowG:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +msgid "Internet Addess Ref" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:245 -msgid "AddressRowA" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:224 +msgid "Name (First Name)" +msgstr "שם (שם פרטי)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:257 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:227 lib/layouts/moderncv.layout:110 +msgid "First Name" +msgstr "שם פרטי" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:266 -msgid "AddressRowB" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:231 +msgid "Name (Surname)" +msgstr "שם (שם משפחה)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:277 -msgid "AddressRowB:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:244 +msgid "By Same Author (bib)" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:286 -msgid "AddressRowC" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:247 +#, fuzzy +msgid "bysame" +msgstr "שם" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:297 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96 +msgid "Footnote (Title)" +msgstr "הערת תחתית (כותרת)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:306 -msgid "AddressRowD" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:3 +msgid "European Geophysical Society (EGS)" +msgstr "האגודה האירופית הגיאופיזית (EGS)" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 -msgid "AddressRowE" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:353 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "כותרת LaTeX" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:437 +msgid "Journal:" +msgstr "כתב־עת:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 -msgid "AddressRowF" +#: lib/layouts/egs.layout:446 +msgid "msnumber" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "AddressRowF:" +#: lib/layouts/egs.layout:460 +msgid "MS_number:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:470 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "מחבר_ראשון" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 -msgid "TelephoneRowA:" +#: lib/layouts/egs.layout:483 +msgid "1st_author_surname:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 -msgid "TelephoneRowB" +#: lib/layouts/egs.layout:536 +msgid "Offsets" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:398 -msgid "TelephoneRowB:" +#: lib/layouts/egs.layout:549 +msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:407 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:620 lib/layouts/elsart.layout:564 +#: lib/layouts/elsart.layout:570 lib/layouts/svcommon.inc:625 +#: lib/layouts/svmult.layout:158 +msgid "Acknowledgment" +msgstr "הכרת תודה" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:418 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "" +#: lib/layouts/egs.layout:634 +msgid "Acknowledgment." +msgstr "הכרת תודות." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:427 -msgid "TelephoneRowD" +#: lib/layouts/elsart.layout:3 +msgid "Elsevier (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:438 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +msgid "Author Option" +msgstr "אפשרויות מחבר" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:447 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:458 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:467 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:478 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:131 +msgid "Optional argument for the author" +msgstr "ארגומנט רשות עבור המחבר" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:487 -msgid "InternetRowA" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:144 +msgid "Author Address" +msgstr "מען המחבר" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-x.inc:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "Author Email" +msgstr "דוא\"ל של המחבר" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:508 -msgid "InternetRowB" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/lettre.layout:453 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220 +msgid "Email:" +msgstr "דוא\"ל:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:149 +#: lib/layouts/revtex4.layout:255 +msgid "Author URL" +msgstr "אתר המחבר" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 -msgid "InternetRowC" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:228 +msgid "Thanks Option" +msgstr "אפשרויות תודות" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:229 +msgid "Optional argument for the thanks statement" +msgstr "ארגומנט רשות עבור הצהרת התודות" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowD" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:7 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "משפט \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:365 +msgid "PROOF." +msgstr "הוכחה." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -msgid "InternetRowE" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:384 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "למה \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:12 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "מסקנה \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 -msgid "InternetRowF" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:408 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:22 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "הצעה \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:599 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:420 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:6 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "קריטריון \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 -msgid "BankRowA" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:432 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:11 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "אלגוריתם \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:620 -msgid "BankRowA:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:444 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:35 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "הגדרה \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:629 -msgid "BankRowB" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:463 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:26 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "השערה \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:640 -msgid "BankRowB:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:475 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:39 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "דוגמה \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:649 -msgid "BankRowC" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:485 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:43 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "בעיה \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:660 -msgid "BankRowC:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:496 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:58 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "הערה \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:669 -msgid "BankRowD" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:507 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:24 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "הערה \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:680 -msgid "BankRowD:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:518 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:62 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "טענה \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:689 -msgid "BankRowE" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:535 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "סיכום \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:700 -msgid "BankRowE:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsart.layout:553 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "מקרה \\arabic{case}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:709 -msgid "BankRowF" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Elsevier" +msgstr "Elsevier" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:720 -msgid "BankRowF:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 +#, fuzzy +msgid "Titlenotemark" +msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/heb-article.layout:3 -msgid "Hebrew Article" -msgstr "מאמר עברי" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:87 +#, fuzzy +msgid "Titlenote mark" +msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/heb-article.layout:80 -msgid "Claim #." -msgstr "טענה #." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Title footnote" +msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/heb-article.layout:97 -msgid "Remarks" -msgstr "הערות" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Footnote Label" +msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/heb-article.layout:100 -msgid "Remarks #." -msgstr "הערות #." +#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 +msgid "Label you refer to in the title" +msgstr "תגית ייחוס בכותרת" -#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:343 -msgid "Proof:" -msgstr "הוכחה:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:124 lib/layouts/revtex4-x.inc:238 +#, fuzzy +msgid "Title footnote:" +msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 -msgid "Hebrew Letter" -msgstr "מכתב עברי" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:145 +msgid "Author Label" +msgstr "תווית מחבר" -#: lib/layouts/hollywood.layout:3 -msgid "Hollywood" -msgstr "הוליווד" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:146 +msgid "Label you will reference in the address" +msgstr "תגית ייחוס בכתובת" -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 -msgid "More" -msgstr "יותר" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Authormark" +msgstr "מחבר-שנה" -#: lib/layouts/hollywood.layout:67 -msgid "(MORE)" -msgstr "(יותר)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:192 +#, fuzzy +msgid "Author footnote" +msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 -msgid "FADE IN:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 +#, fuzzy +msgid "Author footnote:" +msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 -msgid "INT." -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +#, fuzzy +msgid "Author Footnote Label" +msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 -msgid "EXT." -msgstr "שלוחה" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:199 +msgid "Label you refer to for an author" +msgstr "תגית ייחוס למחבר" -#: lib/layouts/hollywood.layout:186 -msgid "Continuing" -msgstr "המשך" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:204 +#, fuzzy +msgid "CorAuthormark" +msgstr "ארבעה מחברים" -#: lib/layouts/hollywood.layout:197 -msgid "(continuing)" -msgstr "(המשך)" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:207 +#, fuzzy +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "דוא\"ל של הכותב" -#: lib/layouts/hollywood.layout:223 -msgid "Transition" -msgstr "מעבר" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:214 +#, fuzzy +msgid "Corresponding author" +msgstr "התכתבויות אל:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:218 +#, fuzzy +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "התכתבויות אל:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:250 -msgid "INTERCUT" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:229 +msgid "Address Label" +msgstr "תווית כתובת" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +msgid "Label of the author you refer to" +msgstr "תגית מחבר לייחוס" -#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276 -msgid "FADE OUT" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:256 +msgid "Internet" +msgstr "אינטרנט" -#: lib/layouts/hollywood.layout:295 -msgid "Scene" -msgstr "" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "אם התוכן הוא 'url,, הדוא\"ל הופך לכתובת אינטרנט" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics C" -msgstr "" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "Endnotes (Basic)" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79 +#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3 +#: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3 #, fuzzy -msgid "Author Names" -msgstr "הערת תחתית" +msgid "Foot- and Endnotes" +msgstr "הערות תחתית" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -msgid "Author names that will appear in the header line" +#: lib/layouts/endnotes.module:10 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes " +"package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions " +"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/" +"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42 +#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36 +#: lib/layouts/foottoend.module:31 lib/layouts/foottoenotez.module:26 +#: lib/layouts/memoir.layout:307 #, fuzzy -msgid "Catchline" -msgstr "קו מתמטיקה" +msgid "Endnotes" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16 +#: lib/layouts/memoir.layout:308 #, fuzzy -msgid "History" -msgstr "תיקיות" +msgid "Endnote ##" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 -msgid "Revised" -msgstr "שונה" +#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19 +#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:129 lib/layouts/jlreq-common.inc:135 +#: lib/layouts/memoir.layout:311 +#, fuzzy +msgid "Endnote" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 -msgid "Classification Codes" -msgstr "" +#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29 +#: lib/layouts/memoir.layout:321 +#, fuzzy +msgid "endnote" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250 -msgid "TableCaption" -msgstr "כותרת טבלה" +#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35 +#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23 +#: lib/layouts/memoir.layout:326 lib/layouts/memoir.layout:329 +#, fuzzy +msgid "Notes[[Endnotes]]" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254 +#: lib/layouts/enotez.module:2 #, fuzzy -msgid "Table caption" -msgstr "כותרת טבלה" +msgid "Endnotes (Extended)" +msgstr "אופרטורים (מורחב)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268 -msgid "Refcite" +#: lib/layouts/enotez.module:10 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez " +"package which is more powerful and customizable than then endnotes package " +"(module 'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution " +"(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/" +"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272 -#, fuzzy -msgid "Cite reference" -msgstr "כל ההפניות המובאות בטקטט" +#: lib/layouts/entcs.layout:3 +msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" +msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286 -#, fuzzy -msgid "ItemList" -msgstr "רשימת תבליטים" +#: lib/layouts/entcs.layout:116 lib/layouts/siamltex.layout:324 +msgid "Key words:" +msgstr "מילות מפתח:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 -#, fuzzy -msgid "RomanList" -msgstr "רומי" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3 #, fuzzy -msgid "Numbering Scheme" -msgstr "מספור" +msgid "List Enhancements" +msgstr "רשימת סכמות" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 +#: lib/layouts/enumitem.module:7 msgid "" -"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " -"items" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 -#, fuzzy -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "משפט #." +#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31 +#: lib/layouts/powerdot.layout:286 +msgid "Itemize Options" +msgstr "אפשרויות רשימת תבליטים" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83 -#, fuzzy -msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "מסקנה #." +#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68 +#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/powerdot.layout:351 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "ארגומנטי רשות עבור רשימה זו (ראה מדריך enumitem)" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99 -msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "למה \\thelemma." +#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112 +#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:350 +msgid "Enumerate Options" +msgstr "אפשרויות מספור" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115 -msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "הצעה \\theproposition." +#: lib/layouts/enumitem.module:75 +msgid "Description Options" +msgstr "אפשרויות תיאור" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 -msgid "Question" -msgstr "שאלה" +#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:59 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +msgid "Labeling" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 +#: lib/layouts/enumitem.module:109 #, fuzzy -msgid "Question \\thequestion." -msgstr "שאלה #." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 -msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "טענה \\theclaim." +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "רשימה ממוספרת" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147 -msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "השערה \\theconjecture." +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "מַסְפֵּר משוואות לפי סעיף" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3 +#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3 +#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:52 +msgid "Maths" +msgstr "מתמטיקה" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 -msgid "Prop" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." msgstr "" +"אפס את מספור המשוואות בתחילת סעיף והוסף את מספר הסעיף למספר המשוואה, למשל " +"'(2.1)'." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 +msgid "Equation" +msgstr "משוואה" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 -msgid "Int. Journal of Modern Physics D" -msgstr "" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19 +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203 -#, fuzzy -msgid "Comby" -msgstr "מקלדת" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:20 +msgid "(\\thesection.\\arabic{equation})" +msgstr "(\\thesection.\\arabic{equation})" -#: lib/layouts/iopart.layout:3 -msgid "Institute of Physics (IOP)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Europass CV (2013)" +msgstr "קו\"ח Europass (2013)" -#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75 -msgid "Short title that will appear in header line" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 +#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Curricula Vitae" +msgstr "קורות חיים" -#: lib/layouts/iopart.layout:83 -msgid "Review" -msgstr "סקירה" +#: lib/layouts/europasscv.layout:85 lib/layouts/europecv.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:97 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 +msgid "Name:" +msgstr "שם:" -#: lib/layouts/iopart.layout:89 -msgid "Topical" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:54 +#, fuzzy +msgid "FooterName" +msgstr "שורת תחתית:" -#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/stdinsets.inc:115 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:127 lib/layouts/pdfcomment.module:164 -msgid "Comment" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/europasscv.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Name (footer):" +msgstr "שורת תחתית אחרונה:" -#: lib/layouts/iopart.layout:107 -msgid "Paper" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/moderncv.layout:206 +msgid "Mobile:" +msgstr "נייד:" -#: lib/layouts/iopart.layout:113 -msgid "Prelim" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:129 lib/layouts/europecv.layout:117 +msgid "Mobile phone number" +msgstr "מספור טלפון נייד" -#: lib/layouts/iopart.layout:119 -msgid "Rapid" -msgstr "מהיר" +#: lib/layouts/europasscv.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:155 +#: lib/layouts/moderncv.layout:229 +msgid "Homepage" +msgstr "עמוד בית" -#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 -msgid "PACS" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:168 lib/layouts/moderncv.layout:232 +msgid "Homepage:" +msgstr "עמוד בית:" -#: lib/layouts/iopart.layout:227 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:178 +msgid "InstantMessaging" +msgstr "מסריםמיידיים" -#: lib/layouts/iopart.layout:231 -msgid "MSC" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:181 +msgid "Instant Messaging:" +msgstr "מסרים מיידיים:" -#: lib/layouts/iopart.layout:234 -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "מספר מיון נושא מתמטי:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:185 +msgid "IM Type:" +msgstr "סוג מסרים מיידיים:" -#: lib/layouts/iopart.layout:238 -msgid "submitto" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:186 +msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)" +msgstr "סוג מסרים מיידיים (לדוגמה, AOL Messenger)" -#: lib/layouts/iopart.layout:241 -msgid "submit to paper:" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:199 lib/layouts/europecv.layout:77 +msgid "Birthday" +msgstr "יום הולדת" -#: lib/layouts/iopart.layout:267 -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "ביבליוגרפיה (פשוטה)" +#: lib/layouts/europasscv.layout:202 lib/layouts/europecv.layout:80 +msgid "Date of birth:" +msgstr "תאריך לידה:" -#: lib/layouts/iopart.layout:292 -msgid "Bibliography heading" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:210 lib/layouts/europecv.layout:66 +msgid "Nationality" +msgstr "לאום" -#: lib/layouts/isprs.layout:3 -msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:213 lib/layouts/europecv.layout:69 +msgid "Nationality:" +msgstr "לאום:" -#: lib/layouts/isprs.layout:39 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "תקציר:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:221 lib/layouts/europecv.layout:129 +msgid "Gender" +msgstr "מגדר" -#: lib/layouts/isprs.layout:67 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "מילות מפתח:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europecv.layout:132 +msgid "Gender:" +msgstr "מגדר:" -#: lib/layouts/isprs.layout:129 -msgid "Commission" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:152 +msgid "BeforePicture" +msgstr "לפני_תמונה" -#: lib/layouts/isprs.layout:220 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "הכרת תודות" +#: lib/layouts/europasscv.layout:235 lib/layouts/europecv.layout:155 +msgid "Space before picture:" +msgstr "רווח לפני תמונה:" -#: lib/layouts/iucr.layout:3 -msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:240 lib/layouts/europecv.layout:160 +msgid "Picture" +msgstr "תמונה" -#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26 -#, fuzzy -msgid "\\thesection." -msgstr "mathsection" +#: lib/layouts/europasscv.layout:244 lib/layouts/europecv.layout:164 +msgid "Picture:" +msgstr "תמונה:" -#: lib/layouts/iucr.layout:48 -#, fuzzy -msgid "\\thesection" -msgstr "mathsection" +#: lib/layouts/europasscv.layout:247 +msgid "Resize photo to this width" +msgstr "שנה גודל תמונה לרוחב זה" -#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30 -#, fuzzy -msgid "\\thesubsection." -msgstr "\\Alph{subsection}." +#: lib/layouts/europasscv.layout:256 lib/layouts/europecv.layout:177 +msgid "AfterPicture" +msgstr "לאחר_תמונה" -#: lib/layouts/iucr.layout:61 -#, fuzzy -msgid "\\thesubsubsection." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/layouts/europasscv.layout:259 lib/layouts/europecv.layout:180 +msgid "Space after picture:" +msgstr "רווח אחרי תמונה:" -#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 -#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 -msgid "City" -msgstr "עיר" +#: lib/layouts/europasscv.layout:272 lib/layouts/europasscv.layout:298 +#: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europecv.layout:229 +#: lib/layouts/europecv.layout:295 src/insets/Inset.cpp:119 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:122 +msgid "Vertical Space" +msgstr "מרווח אנכי" -#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 -#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 -msgid "Country" -msgstr "מדינה" +#: lib/layouts/europasscv.layout:273 lib/layouts/europasscv.layout:299 +#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europecv.layout:230 +#: lib/layouts/europecv.layout:296 +msgid "Additional vertical space" +msgstr "מרווח אנכי נוסף" -#: lib/layouts/iucr.layout:109 -#, fuzzy -msgid "Main Author" -msgstr "מחבר:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:292 lib/layouts/europecv.layout:223 +#: lib/layouts/moderncv.layout:480 +msgid "Item" +msgstr "פריט" -#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150 -#: lib/layouts/iucr.layout:181 -#, fuzzy -msgid "Affiliation Key" -msgstr "שיוך:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:305 lib/layouts/europasscv.layout:346 +msgid "Summary of the item, can also be the time span" +msgstr "תקציר של הפריט, יכול להיות גם הזמן" -#: lib/layouts/iucr.layout:118 -#, fuzzy -msgid "Affiliation key of the author" -msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" +#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/europecv.layout:245 +#: lib/layouts/moderncv.layout:496 +msgid "Item:" +msgstr "פריט:" -#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123 -#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156 +#: lib/layouts/europasscv.layout:333 #, fuzzy -msgid "Forename" -msgstr "שם קובץ" +msgid "ItemInset" +msgstr "רשימת תבליטים" -#: lib/layouts/iucr.layout:144 -#, fuzzy -msgid "Co Author" -msgstr "מחבר תוכן עניינים:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:348 +msgid "Subitems" +msgstr "תת־פריטים" -#: lib/layouts/iucr.layout:147 +#: lib/layouts/europasscv.layout:355 #, fuzzy -msgid "Co-author" -msgstr "מחבר" +msgid "TitleItem" +msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/iucr.layout:151 +#: lib/layouts/europasscv.layout:359 #, fuzzy -msgid "Affiliation key of the co-author" -msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" +msgid "Title item:" +msgstr "כותרת:" -#: lib/layouts/iucr.layout:160 +#: lib/layouts/europasscv.layout:363 #, fuzzy -msgid "Short Author" -msgstr "קיצור דרך:" +msgid "TitleLevel" +msgstr "כותרת" -#: lib/layouts/iucr.layout:163 +#: lib/layouts/europasscv.layout:367 #, fuzzy -msgid "Short author:" -msgstr "קיצור דרך:" +msgid "Title level:" +msgstr "כותרת:" -#: lib/layouts/iucr.layout:182 -#, fuzzy -msgid "Affiliation key" -msgstr "שיוך:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:371 lib/layouts/europasscv.layout:372 +msgid "Text (right side)" +msgstr "" -#: lib/layouts/iucr.layout:197 +#: lib/layouts/europasscv.layout:376 #, fuzzy -msgid "Keyword:" -msgstr "מילת מפתח:" - -#: lib/layouts/iucr.layout:200 -msgid "Vita" -msgstr "" +msgid "BlueItem" +msgstr "פריט" -#: lib/layouts/iucr.layout:203 -msgid "Vita:" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:379 +msgid "Blue item:" +msgstr "פריט כחול:" -#: lib/layouts/iucr.layout:206 +#: lib/layouts/europasscv.layout:383 #, fuzzy -msgid "PDB reference" -msgstr "העדפות" +msgid "BlueItemInset" +msgstr "תוספות טקסט (הבלעות) מותאמות אישית" -#: lib/layouts/iucr.layout:209 -#, fuzzy -msgid "PDB reference:" -msgstr "העדפות" +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 +msgid "Blue subitems" +msgstr "תת־פריטים כחולים" -#: lib/layouts/iucr.layout:212 +#: lib/layouts/europasscv.layout:393 #, fuzzy -msgid "Optional name" -msgstr "מסגרת הכותרת" +msgid "BigItem" +msgstr "פריט" -#: lib/layouts/iucr.layout:216 +#: lib/layouts/europasscv.layout:396 #, fuzzy -msgid "NDB reference" -msgstr "<הפניה>" +msgid "Big Item:" +msgstr "פריט:" -#: lib/layouts/iucr.layout:219 +#: lib/layouts/europasscv.layout:400 #, fuzzy -msgid "NDB reference:" -msgstr "העדפות" - -#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225 -msgid "Synopsis" -msgstr "" +msgid "EcvItemize" +msgstr "רשימת תבליטים" -#: lib/layouts/jarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jarticle)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:437 lib/layouts/europecv.layout:289 +msgid "MotherTongue" +msgstr "שפת אם" -#: lib/layouts/jasatex.layout:3 -msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:446 lib/layouts/europecv.layout:303 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "שפת אם:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +#: lib/layouts/europasscv.layout:458 lib/layouts/europecv.layout:315 #, fuzzy -msgid "Alternative Affiliation" -msgstr "&שפה חלופית:" +msgid "LangHeader" +msgstr "שורת כותרת:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:127 +#: lib/layouts/europasscv.layout:462 lib/layouts/europecv.layout:319 #, fuzzy -msgid "Affiliation Prefix" -msgstr "&שפה חלופית:" +msgid "Language Header:" +msgstr "שפה:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:128 -msgid "A prefix like 'Also at '" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:479 lib/layouts/europecv.layout:325 +msgid "Language:" +msgstr "שפה:" -#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 -#, fuzzy -msgid "PACS numbers:" -msgstr "אין מספר" - -#: lib/layouts/jasatex.layout:223 -#, fuzzy -msgid "Preprint number" -msgstr "מדפסת" - -#: lib/layouts/jasatex.layout:226 -#, fuzzy -msgid "Preprint number:" -msgstr "מדפסת:" - -#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251 -#, fuzzy -msgid "Online citation" -msgstr "הכנס מובאה" +#: lib/layouts/europasscv.layout:484 lib/layouts/europecv.layout:329 +msgid "Name of the language" +msgstr "שם השפה" -#: lib/layouts/jbook.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Japanese Book (jbook)" -msgstr "יפנית" +#: lib/layouts/europasscv.layout:491 lib/layouts/europecv.layout:335 +msgid "Listening" +msgstr "הקשבה" -#: lib/layouts/jgrga.layout:3 -msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:492 lib/layouts/europecv.layout:336 +msgid "Level how good you think you can listen" +msgstr "הערכה של יכולת ההקשבה שלך" -#: lib/layouts/jreport.layout:3 -msgid "Japanese Report (jreport)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:499 lib/layouts/europecv.layout:342 +msgid "Reading" +msgstr "קריאה" -#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jsarticle)" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:500 lib/layouts/europecv.layout:343 +msgid "Level how good you think you can read" +msgstr "ההערכה של יכולת הקריאה שלך" -#: lib/layouts/jsbook.layout:3 +#: lib/layouts/europasscv.layout:507 lib/layouts/europecv.layout:349 #, fuzzy -msgid "Japanese Book (jsbook)" -msgstr "יפנית" +msgid "Interaction" +msgstr "מבוא" -#: lib/layouts/jss.layout:3 -msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" -msgstr "" +#: lib/layouts/europasscv.layout:508 lib/layouts/europecv.layout:350 +msgid "Level how good you think you can conversate" +msgstr "הערכת יכולת ניהול שיחה" -#: lib/layouts/jss.layout:107 +#: lib/layouts/europasscv.layout:515 lib/layouts/europecv.layout:356 #, fuzzy -msgid "Plain Keywords" -msgstr "מילות מפתח" +msgid "Production" +msgstr "מבוא" -#: lib/layouts/jss.layout:110 -#, fuzzy -msgid "Plain Keywords:" -msgstr "מילות מפתח:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:516 lib/layouts/europecv.layout:357 +msgid "Level how good you think you can freely talk" +msgstr "הערכת יכולת ניהול שיחה חופשית שלך" -#: lib/layouts/jss.layout:113 -#, fuzzy -msgid "Plain Title" -msgstr "כותרת חלק" +#: lib/layouts/europasscv.layout:524 lib/layouts/europecv.layout:365 +msgid "LastLanguage" +msgstr "שפה אחרונה" -#: lib/layouts/jss.layout:116 -#, fuzzy -msgid "Plain Title:" -msgstr "כותרת חלק" +#: lib/layouts/europasscv.layout:527 lib/layouts/europecv.layout:368 +msgid "Last Language:" +msgstr "שפה אחרונה:" -#: lib/layouts/jss.layout:122 +#: lib/layouts/europasscv.layout:530 lib/layouts/europecv.layout:371 #, fuzzy -msgid "Short Title:" -msgstr "כותרת קצרה" +msgid "LangFooter" +msgstr "שורת תחתית:" -#: lib/layouts/jss.layout:125 +#: lib/layouts/europasscv.layout:533 lib/layouts/europecv.layout:374 #, fuzzy -msgid "Plain Author" -msgstr "מחבר:" +msgid "Language Footer:" +msgstr "שפה:" -#: lib/layouts/jss.layout:128 -#, fuzzy -msgid "Plain Author:" -msgstr "מחבר:" +#: lib/layouts/europasscv.layout:536 lib/layouts/europecv.layout:377 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:43 +msgid "End" +msgstr "סוף" -#: lib/layouts/jss.layout:131 -#, fuzzy -msgid "Pkg" -msgstr "חבילה" +#: lib/layouts/europasscv.layout:547 lib/layouts/europecv.layout:388 +msgid "End of CV" +msgstr "סוף קורות חיים" -#: lib/layouts/jss.layout:133 -#, fuzzy -msgid "pkg" -msgstr "רווח" +#: lib/layouts/europasscv.layout:557 lib/layouts/europasscv.layout:562 +#: lib/layouts/soul.module:51 +msgid "Highlight" +msgstr "הדגשה" + +#: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Europe CV" +msgstr "קו\"ח אירופה" -#: lib/layouts/jss.layout:156 +#: lib/layouts/europecv.layout:57 #, fuzzy -msgid "Proglang" -msgstr "יישום" +msgid "Footer name:" +msgstr "שורת תחתית:" -#: lib/layouts/jss.layout:158 -msgid "proglang" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:116 lib/layouts/moderncv.layout:203 +msgid "Mobile" +msgstr "נייד" -#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205 -#: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:63 -msgid "Code" -msgstr "קוד" +#: lib/layouts/europecv.layout:166 +msgid "Size" +msgstr "גודל" -#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65 -#, fuzzy -msgid "code" -msgstr "קוד" +#: lib/layouts/europecv.layout:167 +msgid "Size the photo is resized to" +msgstr "הגודל שאליה שונתה התמונה" -#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196 -msgid "Code Chunk" -msgstr "" +#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 +#: src/insets/InsetRef.cpp:644 +msgid "Page" +msgstr "עמוד" -#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236 +#: lib/layouts/europecv.layout:202 #, fuzzy -msgid "Code Input" -msgstr "קלט" +msgid "The title as it appears in the header" +msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" -#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242 -#, fuzzy -msgid "Code Output" -msgstr "פלט" +#: lib/layouts/europecv.layout:237 +msgid "Summary of the item, can also be the time" +msgstr "תקציר של הפריט, יכול להיות גם הזמן" -#: lib/layouts/kluwer.layout:3 -msgid "Kluwer" +#: lib/layouts/europecv.layout:255 +msgid "BulletedItem" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:202 -msgid "AddressForOffprints" +#: lib/layouts/europecv.layout:258 +msgid "Bulleted Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:210 -msgid "Address for Offprints:" +#: lib/layouts/europecv.layout:262 +msgid "Begin" +msgstr "התחל" + +#: lib/layouts/europecv.layout:274 +msgid "Begin of CV" +msgstr "תחילת קורות החיים" + +#: lib/layouts/europecv.layout:281 +msgid "PersonalInfo" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:220 -msgid "RunningTitle" +#: lib/layouts/europecv.layout:286 +msgid "Personal Info" msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 -msgid "Running title:" +#: lib/layouts/europecv.layout:395 +msgid "VerticalSpace" +msgstr "מרווח אנכי" + +#: lib/layouts/europecv.layout:400 +msgid "Vertical space" +msgstr "מרווח אנכי" + +#: lib/layouts/extarticle.layout:3 +msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "מסמך (מחלקה רגילה עם גודלי גופנים נוספים)" + +#: lib/layouts/extbook.layout:3 +msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "ספר (מחלקה רגילה עם גודלי גופנים נוספים)" + +#: lib/layouts/extletter.layout:3 +msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "מכתב (מחלקה רגילה עם גודלי גופנים נוספים)" + +#: lib/layouts/extreport.layout:3 +msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" +msgstr "דו\"ח (מחלקה רגילה עם גודלי גופנים נוספים)" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "מַסְפֵּר איורים לפי סעיף" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" +"אפס את מספור האיורים בתחילת סעיף והוסף את מספר הסעיף למספר האיור, למשל 'איור " +"2.1'." -#: lib/layouts/kluwer.layout:242 -msgid "RunningAuthor" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix Computer Modern Fonts" +msgstr "תקן גופני Computer Modern" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:9 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" msgstr "" +"תיקון cm משפר את הנראות של גופני Computer Modern והופך אותם לזמינים בגדלים " +"שרירותיים. לפרטים עיין בתיעוד של חבילת fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/" +"doc/latex/base/fixltx2e.pdf" -#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 -msgid "Running author:" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/latex8.layout:3 -msgid "Latex8 Article (Obsolete)" +#: lib/layouts/fixltx2e.module:11 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different with different LaTeX versions, depending on the respective version " +"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the " +"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with " +"newer LaTeX distributions." msgstr "" -#: lib/layouts/letter.layout:3 -msgid "Letter (Standard Class)" +#: lib/layouts/fixme.module:2 +#, fuzzy +msgid "FiXme Notes" +msgstr "איור" + +#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3 +#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3 +#: lib/layouts/todonotes.module:3 +msgid "Annotation & Revision" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:3 -msgid "French Letter (lettre)" +#: lib/layouts/fixme.module:12 +msgid "" +"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " +"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " +"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " +"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " +"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " +"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " +"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE " +"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features." msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317 -#, fuzzy -msgid "NoTelephone" -msgstr "טלפון" +#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56 +msgid "Fixme" +msgstr "תקן אותי" -#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373 -#: lib/layouts/lettre.layout:381 -#, fuzzy -msgid "NoFax" -msgstr "פקס" +#: lib/layouts/fixme.module:24 +msgid "List of FIXMEs" +msgstr "רשימת דורשי תיקון" -#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188 -#: lib/layouts/lettre.layout:195 -#, fuzzy -msgid "NoPlace" -msgstr "מיקום" +#: lib/layouts/fixme.module:38 +msgid "[List of FIXMEs]" +msgstr "[רשימת דורשי תיקון]" -#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237 -#: lib/layouts/lettre.layout:245 +#: lib/layouts/fixme.module:54 #, fuzzy -msgid "NoDate" -msgstr "תאריך" +msgid "Fixme Note" +msgstr "איור" -#: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650 +#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 #, fuzzy -msgid "Post Scriptum" -msgstr "Postscript" +msgid "Fixme Note Options|s" +msgstr "אפשרויות מתמטיקה" -#: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516 -msgid "EndOfMessage" -msgstr "" +#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105 +#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190 +msgid "Consult the fixme package documentation for options" +msgstr "היוועץ בתיעוד חבילת fixme לאפשרויות" + +#: lib/layouts/fixme.module:75 +msgid "Fixme Warning" +msgstr "אזהרת דרוש תיקון" + +#: lib/layouts/fixme.module:77 +msgid "Warning" +msgstr "אזהרה" + +#: lib/layouts/fixme.module:81 +msgid "Fixme Error" +msgstr "שגיאת דרוש תיקון" + +#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044 +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" -#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536 +#: lib/layouts/fixme.module:87 #, fuzzy -msgid "EndOfFile" -msgstr "כלול קובץ" +msgid "Fixme Fatal" +msgstr "איור" -#: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189 -#: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238 -#: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288 -#: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344 -#: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400 +#: lib/layouts/fixme.module:89 #, fuzzy -msgid "Headings" -msgstr "עם כותרת עליונה" +msgid "Fatal" +msgstr "קטלונית" -#: lib/layouts/lettre.layout:170 +#: lib/layouts/fixme.module:98 #, fuzzy -msgid "City:" -msgstr "infty" +msgid "Fixme Note (Targeted)" +msgstr "איור" -#: lib/layouts/lettre.layout:263 +#: lib/layouts/fixme.module:100 #, fuzzy -msgid "Office:" -msgstr "כבוי" +msgid "Fixme (Targeted)" +msgstr "פתיחה" -#: lib/layouts/lettre.layout:293 +#: lib/layouts/fixme.module:110 #, fuzzy -msgid "Tel:" -msgstr "טקסט:" +msgid "Fixme Note|x" +msgstr "איור" -#: lib/layouts/lettre.layout:325 +#: lib/layouts/fixme.module:112 #, fuzzy -msgid "NoTel" -msgstr "ללא" +msgid "Insert the FIXME note here" +msgstr "הכנס הערה" -#: lib/layouts/lettre.layout:526 -msgid "EndOfMessage." +#: lib/layouts/fixme.module:117 +#, fuzzy +msgid "Fixme Warning (Targeted)" +msgstr "פתיחה" + +#: lib/layouts/fixme.module:119 +msgid "Warning (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/lettre.layout:538 +#: lib/layouts/fixme.module:123 #, fuzzy -msgid "EndOfFile." -msgstr "ערוך קובץ..." - -#: lib/layouts/lettre.layout:658 -msgid "P.S.:" -msgstr "נ.ב:" +msgid "Fixme Error (Targeted)" +msgstr "שגיאה בשם הקובץ" -#: lib/layouts/llncs.layout:3 -msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +#: lib/layouts/fixme.module:125 +msgid "Error (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 -#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/svcommon.inc:151 -msgid "Chapter" -msgstr "פרק" +#: lib/layouts/fixme.module:129 +msgid "Fixme Fatal (Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:152 -msgid "Running LaTeX Title" +#: lib/layouts/fixme.module:131 +msgid "Fatal (Targeted)" msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 -msgid "TOC Title" -msgstr "כותרת תוכן עניינים" - -#: lib/layouts/llncs.layout:179 +#: lib/layouts/fixme.module:140 #, fuzzy -msgid "TOC Title:" -msgstr "כותרת תוכן עניינים" - -#: lib/layouts/llncs.layout:204 -msgid "Author Running" -msgstr "" - -#: lib/layouts/llncs.layout:208 -msgid "Author Running:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 -msgid "TOC Author" -msgstr "מחבר תוכן עניינים" - -#: lib/layouts/llncs.layout:216 -msgid "TOC Author:" -msgstr "מחבר תוכן עניינים:" - -#: lib/layouts/llncs.layout:309 -msgid "Case #." -msgstr "מקרה #." +msgid "Fixme Note (Multipar)" +msgstr "איור" -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279 -msgid "Claim." -msgstr "טענה." +#: lib/layouts/fixme.module:142 +#, fuzzy +msgid "Fixme (Multipar)" +msgstr "סיכום" -#: lib/layouts/llncs.layout:326 -msgid "Conjecture #." -msgstr "השערה #." +#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 +#, fuzzy +msgid "Fixme Summary" +msgstr "סיכום" -#: lib/layouts/llncs.layout:354 -msgid "Example #." -msgstr "דוגמה #." +#: lib/layouts/fixme.module:155 lib/layouts/fixme.module:197 +#, fuzzy +msgid "Insert a summary of the FIXME note here" +msgstr "הכנס הערה" -#: lib/layouts/llncs.layout:361 -msgid "Exercise #." -msgstr "תרגיל #." +#: lib/layouts/fixme.module:160 +#, fuzzy +msgid "Fixme Warning (Multipar)" +msgstr "פתיחה" -#: lib/layouts/llncs.layout:374 -msgid "Note #." -msgstr "הערה #." +#: lib/layouts/fixme.module:162 +msgid "Warning (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 -msgid "Problem #." -msgstr "בעיה #." +#: lib/layouts/fixme.module:166 +#, fuzzy +msgid "Fixme Error (Multipar)" +msgstr "שגיאה בשם הקובץ" -#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 -msgid "Property" -msgstr "תכונה" +#: lib/layouts/fixme.module:168 +msgid "Error (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:395 -msgid "Property #." -msgstr "תכונה #." +#: lib/layouts/fixme.module:172 +msgid "Fixme Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 -msgid "Question #." -msgstr "שאלה #." +#: lib/layouts/fixme.module:174 +msgid "Fatal (Multipar)" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:415 -msgid "Remark #." -msgstr "הערה #." +#: lib/layouts/fixme.module:183 +msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/llncs.layout:422 -msgid "Solution #." -msgstr "פתרון #." +#: lib/layouts/fixme.module:185 +#, fuzzy +msgid "Fixme (MP Targ.)" +msgstr "פתיחה" -#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 -msgid "TUGboat" +#: lib/layouts/fixme.module:201 +msgid "Annotated Text" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:3 -msgid "Memoir" -msgstr "מזכר" +#: lib/layouts/fixme.module:203 +msgid "Annotated Text|x" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104 -#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134 -#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218 -#: lib/layouts/memoir.layout:239 +#: lib/layouts/fixme.module:204 #, fuzzy -msgid "Short Title (TOC)|S" -msgstr "כותרת קצרה" +msgid "Insert the text to annotate here" +msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81 -msgid "The chapter as it appears in the table of contents" -msgstr "הפרק כפי שמפויע בתוכן העניינים" +#: lib/layouts/fixme.module:209 +msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94 -#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124 -#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154 -#: lib/layouts/memoir.layout:223 -msgid "Short Title (Header)" -msgstr "כותרת קצרה (כותרת עילית)" +#: lib/layouts/fixme.module:211 +msgid "Warning (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:71 -msgid "The chapter as it appears in the running headers" -msgstr "הפרק כפי שמופיע בכותרות עיליות" +#: lib/layouts/fixme.module:215 +msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 -msgid "Chapter*" -msgstr "פרק*" +#: lib/layouts/fixme.module:217 +msgid "Error (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:90 -msgid "The section as it appears in the table of contents" -msgstr "הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים" +#: lib/layouts/fixme.module:221 +msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:95 -msgid "The section as it appears in the running headers" -msgstr "הסעיף כפי שמופיע בכותרות עיליות" +#: lib/layouts/fixme.module:223 +msgid "Fatal (MP Targ.)" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:105 -msgid "The subsection as it appears in the table of contents" -msgstr "תת-הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים" +#: lib/layouts/fixme.module:233 +#, fuzzy +msgid "FxNote" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/memoir.layout:110 -msgid "The subsection as it appears in the running headers" -msgstr "תת-הסעיף כפי שמופיע בכותרות עיליות" +#: lib/layouts/fixme.module:237 +#, fuzzy +msgid "FxNote*" +msgstr "הערה*" -#: lib/layouts/memoir.layout:120 -msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" -msgstr "תת-תת-הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים" +#: lib/layouts/fixme.module:241 +#, fuzzy +msgid "FxWarning" +msgstr "אזהרת יצוא!" -#: lib/layouts/memoir.layout:125 -msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" -msgstr "תת-תת-הסעיף כפי שמופיע בכותרות עיליות" +#: lib/layouts/fixme.module:245 +#, fuzzy +msgid "FxWarning*" +msgstr "אזהרת יצוא!" -#: lib/layouts/memoir.layout:135 -msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" -msgstr "הפסקה כפי שמופיע בתוכן העניינים" +#: lib/layouts/fixme.module:249 +#, fuzzy +msgid "FxError" +msgstr "חץ" -#: lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/fixme.module:253 #, fuzzy -msgid "The paragraph as it appears in the running headers" -msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" +msgid "FxError*" +msgstr "חץ" -#: lib/layouts/memoir.layout:150 -msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" -msgstr "תת-הפסקה כפי שמופיע בתוכן העניינים" +#: lib/layouts/fixme.module:257 +#, fuzzy +msgid "FxFatal" +msgstr "קטלונית" -#: lib/layouts/memoir.layout:155 +#: lib/layouts/fixme.module:261 #, fuzzy -msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" -msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" +msgid "FxFatal*" +msgstr "קטלונית" -#: lib/layouts/memoir.layout:162 -msgid "Chapterprecis" +#: lib/layouts/foils.layout:3 +msgid "FoilTeX" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:181 -msgid "Epigraph" +#: lib/layouts/foils.layout:45 +msgid "Foilhead" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:191 -#, fuzzy -msgid "Epigraph Source|S" -msgstr "הצג קוד מקור" - -#: lib/layouts/memoir.layout:192 -#, fuzzy -msgid "Source" -msgstr "מקור LaTeX" +#: lib/layouts/foils.layout:66 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:193 -msgid "The source/author of this epigraph" +#: lib/layouts/foils.layout:72 +msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:206 -msgid "Poemtitle" +#: lib/layouts/foils.layout:78 +msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240 -#, fuzzy -msgid "The poem title as it appears in the table of contents" -msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" +#: lib/layouts/foils.layout:87 +msgid "TickList" +msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:224 -#, fuzzy -msgid "The poem title as it appears in the running headers" -msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/memoir.layout:234 -msgid "Poemtitle*" +#: lib/layouts/foils.layout:117 +msgid "CrossList" msgstr "" -#: lib/layouts/memoir.layout:263 -msgid "Legend" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:133 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/moderncv.layout:3 -msgid "Modern CV" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:190 +msgid "My Logo" +msgstr "הסמליל (לוגו) שלי" -#: lib/layouts/moderncv.layout:37 -#, fuzzy -msgid "CVStyle" -msgstr "סגנון" +#: lib/layouts/foils.layout:199 +msgid "My Logo:" +msgstr "הסמליל (לוגו) שלי:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:46 -#, fuzzy -msgid "CV Style:" -msgstr "סגנון מובאה:" +#: lib/layouts/foils.layout:208 +msgid "Restriction" +msgstr "הגבלה" -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 -#, fuzzy -msgid "Style Options" -msgstr "אפשרויות מתמטיקה" +#: lib/layouts/foils.layout:212 +msgid "Restriction:" +msgstr "הגבלה:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:53 -msgid "Options for the CV style" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:452 +msgid "Theorem #." +msgstr "משפט #." -#: lib/layouts/moderncv.layout:57 -#, fuzzy -msgid "CVColor" -msgstr "צבע" +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:391 +msgid "Lemma #." +msgstr "למה #." -#: lib/layouts/moderncv.layout:60 -#, fuzzy -msgid "CV Color Scheme:" -msgstr "צבע" +#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:356 +msgid "Corollary #." +msgstr "מסקנה #." -#: lib/layouts/moderncv.layout:63 -msgid "CVIcons" -msgstr "" +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/llncs.layout:425 +msgid "Proposition #." +msgstr "הצעה #." -#: lib/layouts/moderncv.layout:66 -#, fuzzy -msgid "CV Icon Set:" -msgstr "עמודות:" +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/llncs.layout:370 +msgid "Definition #." +msgstr "הגדרה #." -#: lib/layouts/moderncv.layout:69 -#, fuzzy -msgid "CVColumnWidth" -msgstr "רוחב עמודה %" +#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:75 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +msgid "Theorem*" +msgstr "משפט*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:72 -#, fuzzy -msgid "Column Width:" -msgstr "רוחב עמודה %" +#: lib/layouts/foils.layout:331 lib/layouts/siamltex.layout:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:103 +msgid "Lemma*" +msgstr "למה*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:75 -#, fuzzy -msgid "PDF Page Mode" -msgstr "עמודים" +#: lib/layouts/foils.layout:338 lib/layouts/siamltex.layout:85 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +msgid "Corollary*" +msgstr "מסקנה*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:78 -#, fuzzy -msgid "PDF Page Mode:" -msgstr "עמודים" +#: lib/layouts/foils.layout:345 lib/layouts/siamltex.layout:105 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:125 +msgid "Proposition*" +msgstr "הצעה*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:94 -#, fuzzy -msgid "First name" -msgstr "שם קובץ" +#: lib/layouts/foils.layout:348 lib/layouts/theorems-starred.inc:128 +msgid "Proposition." +msgstr "הצעה." -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 -msgid "FirstName" -msgstr "שם_פרטי" +#: lib/layouts/foils.layout:352 lib/layouts/siamltex.layout:134 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:191 +msgid "Definition*" +msgstr "הגדרה*" -#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +#: lib/layouts/foottoend.module:2 #, fuzzy -msgid "FamilyName" -msgstr "משפחה:" +msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)" +msgstr "הערת תחתית" + +#: lib/layouts/foottoend.module:10 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has " +"some limitations but works with older LaTeX distributions as well. You will " +"need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 +#: lib/layouts/foottoenotez.module:2 #, fuzzy -msgid "Family Name:" -msgstr "משפחה:" +msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)" +msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 -#, fuzzy -msgid "Line 1" -msgstr "קו עליון|ק" +#: lib/layouts/foottoenotez.module:11 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more " +"powerful and customizable than then endnotes package (module 'Footnotes as " +"Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with " +"LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/" +"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148 -msgid "Optional address line" +#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "French Letter (frletter)" +msgstr "מכתב צרפתי (frletter)" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:147 -#, fuzzy -msgid "Line 2" -msgstr "קו עליון|ק" +#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74 +msgid "Letter:" +msgstr "מכתב:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Phone Type" -msgstr "טלפון" +#: lib/layouts/g-brief.layout:71 +msgid "Street" +msgstr "רחוב" -#: lib/layouts/moderncv.layout:159 -msgid "can be fixed, mobile or fax" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:74 +msgid "Street:" +msgstr "רחוב:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:189 -#, fuzzy -msgid "Social" -msgstr "הדבקה מיוחדת" +#: lib/layouts/g-brief.layout:78 +msgid "Addition" +msgstr "תוספת" -#: lib/layouts/moderncv.layout:192 -#, fuzzy -msgid "Social:" -msgstr "הדבקה מיוחדת" +#: lib/layouts/g-brief.layout:81 +msgid "Addition:" +msgstr "תוספת:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:195 -#, fuzzy -msgid "Name of the social network" -msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" +#: lib/layouts/g-brief.layout:88 +msgid "Town:" +msgstr "עיר:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:199 -#, fuzzy -msgid "ExtraInfo" -msgstr "אפשרויות נוספות" +#: lib/layouts/g-brief.layout:95 +msgid "State:" +msgstr "מחוז:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:202 -#, fuzzy -msgid "Extra Info:" -msgstr "דגל נוסף:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:735 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:208 -msgid "Photo:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +msgid "ReturnAddress:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:211 -msgid "Height the photo is resized to" +#: lib/layouts/g-brief.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:813 +#: lib/layouts/lettre.layout:533 +msgid "MyRef:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:214 -#, fuzzy -msgid "Thickness" -msgstr "עובי:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:834 +#: lib/layouts/lettre.layout:513 +msgid "YourRef:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:215 -msgid "Thickness of the surrounding frame" +#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:855 +msgid "YourMail:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:253 -#, fuzzy -msgid "EmptySection" -msgstr "קטע" +#: lib/layouts/g-brief.layout:134 +msgid "Telefax" +msgstr "טלפקס" -#: lib/layouts/moderncv.layout:259 -#, fuzzy -msgid "Empty Section" -msgstr "קטע" +#: lib/layouts/g-brief.layout:137 +msgid "Telefax:" +msgstr "טלפקס:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:278 -#, fuzzy -msgid "CloseSection" -msgstr "בחירה" +#: lib/layouts/g-brief.layout:141 +msgid "Telex" +msgstr "טלקס" -#: lib/layouts/moderncv.layout:294 -#, fuzzy -msgid "Columns:" -msgstr "עמודות:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:144 +msgid "Telex:" +msgstr "טלקס:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:309 -#, fuzzy -msgid "Optional width" -msgstr "אופציונלי" +#: lib/layouts/g-brief.layout:148 +msgid "EMail" +msgstr "דוא\"ל" -#: lib/layouts/moderncv.layout:314 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:151 +msgid "EMail:" +msgstr "דוא\"ל:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:315 -#, fuzzy -msgid "Header content" -msgstr "centerdot" +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/moderncv.layout:325 -msgid "Entry" -msgstr "ערך" +#: lib/layouts/g-brief.layout:158 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332 -msgid "Time" -msgstr "זמן" +#: lib/layouts/g-brief.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +msgid "Bank" +msgstr "בנק" -#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337 -msgid "What?" -msgstr "מה?" +#: lib/layouts/g-brief.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 +msgid "Bank:" +msgstr "בנק:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:364 -msgid "Entry:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief.layout:169 +msgid "BankCode" +msgstr "קוד בנק" -#: lib/layouts/moderncv.layout:392 -#, fuzzy -msgid "ItemWithComment" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/g-brief.layout:172 +msgid "BankCode:" +msgstr "קוד בנק:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:395 -#, fuzzy -msgid "Item with Comment:" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 +msgid "BankAccount" +msgstr "חשבון בנק" -#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "בטקסט:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:179 +msgid "BankAccount:" +msgstr "חשבון בנק" -#: lib/layouts/moderncv.layout:422 -msgid "ListItem" +#: lib/layouts/g-brief.layout:183 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "PostalComment" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:425 -msgid "List Item:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:769 +msgid "PostalComment:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:429 -msgid "DoubleItem" +#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:898 +msgid "Reference:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:432 -msgid "Double Item:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:991 +msgid "Encl.:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:436 -#, fuzzy -msgid "Left Summary" -msgstr "סיכום" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:437 -#, fuzzy -msgid "Left summary" -msgstr "סיכום" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:441 -#, fuzzy -msgid "Left Text" -msgstr "בטקסט:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "G-Brief (V. 2)" +msgstr "G-Brief (V. 2)" -#: lib/layouts/moderncv.layout:442 -#, fuzzy -msgid "Left text" -msgstr "טקסט LaTeX" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +msgid "NameRowA" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:446 -#, fuzzy -msgid "Right Summary" -msgstr "סיכום" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:119 +msgid "NameRowA:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:447 -#, fuzzy -msgid "Right summary" -msgstr "Rightarrow" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:128 +msgid "NameRowB" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:451 -#, fuzzy -msgid "DoubleListItem" -msgstr "כפול" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:139 +msgid "NameRowB:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:454 -#, fuzzy -msgid "Double List Item:" -msgstr "כפול" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:148 +msgid "NameRowC" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:459 -#, fuzzy -msgid "First Item" -msgstr "שם קובץ" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:159 +msgid "NameRowC:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:460 -#, fuzzy -msgid "First item" -msgstr "שורה ראשונה:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:168 +msgid "NameRowD" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:468 -msgid "Computer" -msgstr "מחשב" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:179 +msgid "NameRowD:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:472 -#, fuzzy -msgid "MakeCVtitle" -msgstr "כותרת תוכן עניינים:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:188 +msgid "NameRowE" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:475 -#, fuzzy -msgid "Make CV Title" -msgstr "כותרת תוכן עניינים:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:199 +msgid "NameRowE:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:482 -#, fuzzy -msgid "MakeLetterTitle" -msgstr "כותרת תוכן עניינים:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:208 +msgid "NameRowF" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:485 -#, fuzzy -msgid "Make Letter Title" -msgstr "כותרת תוכן עניינים:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:219 +msgid "NameRowF:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:489 -msgid "MakeLetterClosing" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:228 +msgid "NameRowG" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:492 -#, fuzzy -msgid "Close Letter" -msgstr "מכתב" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:239 +msgid "NameRowG:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:521 -#, fuzzy -msgid "Recipient" -msgstr "סקירה" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:249 +msgid "AddressRowA" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:529 -#, fuzzy -msgid "Company Name" -msgstr "שם המידע:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:530 -#, fuzzy -msgid "Company name" -msgstr "שם הענף" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +msgid "AddressRowB" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:573 -#, fuzzy -msgid "Enclosing" -msgstr "רישום קוד" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519 -#, fuzzy -msgid "Alternative Name" -msgstr "&שפה חלופית:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 +msgid "AddressRowC" +msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:579 -msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:301 +msgid "AddressRowC:" msgstr "" -#: lib/layouts/moderncv.layout:583 -#, fuzzy -msgid "Enclosing:" -msgstr "רישום קוד" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:310 +msgid "AddressRowD" +msgstr "" -#: lib/layouts/mwart.layout:3 -msgid "Polish Article (MW Bundle)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:321 +msgid "AddressRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/mwbk.layout:3 -msgid "Polish Book (MW Bundle)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:330 +msgid "AddressRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/mwrep.layout:3 -msgid "Polish Report (MW Bundle)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:341 +msgid "AddressRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/paper.layout:3 -msgid "Paper (Standard Class)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:350 +msgid "AddressRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/paper.layout:152 -msgid "SubTitle" -msgstr "תת_כותרת" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:361 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "" -#: lib/layouts/paper.layout:164 -msgid "Institution" -msgstr "מוסד" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:370 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:3 -msgid "Powerdot" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:382 +msgid "TelephoneRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69 -#: lib/layouts/powerdot.layout:91 -#, fuzzy -msgid "TitleSlide" -msgstr "כותרת" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:391 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 -#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/slides.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Slides" -msgstr "שקופית חדשה:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:402 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:140 -msgid " " -msgstr " " +#: lib/layouts/g-brief2.layout:411 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 -#, fuzzy -msgid "Slide Option" -msgstr "אפשרויות LaTeX:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:422 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:143 -msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:431 +msgid "TelephoneRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:152 -msgid "EndSlide" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +msgid "TelephoneRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:167 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:451 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:180 -msgid "WideSlide" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +msgid "TelephoneRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:191 -msgid "EmptySlide" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:471 +msgid "TelephoneRowF" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:195 -msgid "Empty slide:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 +msgid "TelephoneRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:240 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowA" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:247 -msgid "Section Option" -msgstr "הגדרות סעיף" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:503 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:248 -msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:512 +msgid "InternetRowB" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 -#, fuzzy -msgid "Itemize Type" -msgstr "רשימת תבליטים" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:523 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296 -msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:532 +msgid "InternetRowC" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:276 lib/layouts/enumitem.module:58 -#: lib/layouts/paralist.module:29 -#, fuzzy -msgid "Itemize Options" -msgstr "רשימת תבליטים" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:543 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328 -#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67 -#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112 -msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:552 +msgid "InternetRowD" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:292 -msgid "ItemizeType1" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:563 +msgid "InternetRowD:" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 -#, fuzzy -msgid "Enumerate Type" -msgstr "רשימה ממוספרת" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:572 +msgid "InternetRowE" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348 -msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:583 +msgid "InternetRowE:" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:327 lib/layouts/enumitem.module:66 -#: lib/layouts/enumitem.module:111 lib/layouts/paralist.module:36 -#, fuzzy -msgid "Enumerate Options" -msgstr "אפשרויות LaTeX:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:592 +msgid "InternetRowF" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:344 -msgid "EnumerateType1" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:603 +msgid "InternetRowF:" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:443 -#, fuzzy -msgid "Twocolumn" -msgstr "עמודה" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:612 +msgid "BankRowA" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:458 -msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:624 +msgid "BankRowA:" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:461 -#, fuzzy -msgid "Left Column" -msgstr "עמודה" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:633 +msgid "BankRowB" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:462 -msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +msgid "BankRowB:" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/revtex4-1.layout:265 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:46 lib/layouts/algorithm2e.module:22 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "רשימת אלגוריתמים" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowC" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:585 -#, fuzzy -msgid "Onslide" -msgstr "רק בשקופיות" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 +msgid "BankRowC:" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:591 -#, fuzzy -msgid "On Slides" -msgstr "רק בשקופיות" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:673 +msgid "BankRowD" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:592 -#, fuzzy -msgid "Overlay Specification|S" -msgstr "בחירה" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:684 +msgid "BankRowD:" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:593 -msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:693 +msgid "BankRowE" msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:600 -#, fuzzy -msgid "Onslide+" -msgstr "רק בשקופיות" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:704 +msgid "BankRowE:" +msgstr "" -#: lib/layouts/powerdot.layout:606 -#, fuzzy -msgid "Onslide*" -msgstr "רק בשקופיות" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:713 +msgid "BankRowF" +msgstr "" -#: lib/layouts/recipebook.layout:3 -#, fuzzy -msgid "Recipe Book" -msgstr "סקירה" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:724 +msgid "BankRowF:" +msgstr "" -#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\thechapter" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 +msgid "GraphicBoxes" +msgstr "תיבות_גרפיקה" -#: lib/layouts/recipebook.layout:79 -#, fuzzy -msgid "Recipe" -msgstr "סקירה" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3 +msgid "Boxes" +msgstr "תיבות" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:6 +msgid "Boxes to scale and rotate its contents" +msgstr "" -#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:12 lib/layouts/graphicboxes.module:15 #, fuzzy -msgid "Recipe:" -msgstr "סקירה" +msgid "Reflectbox" +msgstr "בחירה" -#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:27 lib/layouts/graphicboxes.module:29 #, fuzzy -msgid "Ingredients" -msgstr "תודות" +msgid "Scalebox" +msgstr "קנה מידה" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 #, fuzzy -msgid "Ingredients Header" -msgstr "תודות" +msgid "H-Factor" +msgstr "עובדה" -#: lib/layouts/recipebook.layout:119 -msgid "Specify an optional ingredients header" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:33 +msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" msgstr "" -#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 #, fuzzy -msgid "Ingredients:" -msgstr "תודות" - -#: lib/layouts/report.layout:3 -msgid "Report (Standard Class)" -msgstr "" +msgid "V-Factor" +msgstr "עובדה" -#: lib/layouts/revtex.layout:3 -msgid "REVTeX (Obsolete Version)" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:40 +msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4.1)" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:44 lib/layouts/graphicboxes.module:46 +msgid "Resizebox" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152 -msgid "Affiliation (alternate)" -msgstr "" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:50 +msgid "Width of the box" +msgstr "רוחב התיבה" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161 -msgid "Affiliation (alternate):" -msgstr "" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:57 +msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" +msgstr "גובה הקופסה. יכול להיות גם \"!\" לשמירת היחס" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66 #, fuzzy -msgid "Alternate Affiliation Option" -msgstr "&שפה חלופית:" +msgid "Rotatebox" +msgstr "סיבוב" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159 -msgid "Optional argument to the altaffiliation command" -msgstr "" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +msgid "Origin" +msgstr "ראשית" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165 -#, fuzzy -msgid "Affiliation (none)" -msgstr "&שפה חלופית:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:70 +msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 -#, fuzzy -msgid "No affiliation" -msgstr "&שפה חלופית:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +msgid "Angle" +msgstr "זווית" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "דואר אלקטרוני:" +#: lib/layouts/graphicboxes.module:74 +msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" +msgstr "זווית סיבוב במעלות (נגד כיוון השעון)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 +#: lib/layouts/hanging.module:2 #, fuzzy -msgid "Electronic Address Option|s" -msgstr "דואר אלקטרוני:" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 -msgid "Optional argument to the email command" -msgstr "" +msgid "Hanging Paragraphs" +msgstr "הזח פסקה" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226 -#, fuzzy -msgid "Author URL Option" -msgstr "אתר המחבר" +#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3 +#: lib/layouts/shapepar.module:3 +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "סגנונות פסקה" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227 -msgid "Optional argument to the homepage command" +#: lib/layouts/hanging.module:7 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 +#: lib/layouts/hanging.module:17 #, fuzzy -msgid "Collaboration" -msgstr "אפשרויות המחלקה" +msgid "Hanging" +msgstr "הערת שוליים" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 -#, fuzzy -msgid "Collaboration:" -msgstr "כותרת:" +#: lib/layouts/heb-article.layout:3 +msgid "Hebrew Article" +msgstr "מאמר עברי" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 -msgid "Preprint" -msgstr "" +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:345 +#: lib/layouts/theorems.inc:345 +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "טענה \\thetheorem." -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 -#, fuzzy -msgid "Short title as it appears in the running headers" -msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" +#: lib/layouts/heb-article.layout:104 +msgid "Remarks" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218 -msgid "acknowledgments" -msgstr "" +#: lib/layouts/heb-article.layout:107 +msgid "Remarks \\thetheorem." +msgstr "הערה \\thetheorem." -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231 -#, fuzzy -msgid "Ruled Table" -msgstr "טבלה" +#: lib/layouts/heb-article.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:412 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:418 +msgid "Proof:" +msgstr "הוכחה:" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Specials" -msgstr "הדבקה מיוחדת" +#: lib/layouts/heb-letter.layout:3 +msgid "Hebrew Letter" +msgstr "מכתב עברי" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239 -#, fuzzy -msgid "Turn Page" -msgstr "עמוד ריק" +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Hollywood" +msgstr "הוליווד" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 -#, fuzzy -msgid "Wide Text" -msgstr "חפש הבא" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "יותר" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 -msgid "Video" -msgstr "וידאו" +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "(יותר)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277 -#, fuzzy -msgid "List of Videos" -msgstr "רשימת טבלאות" +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91 +msgid "FADE IN:" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287 -#, fuzzy -msgid "Float Link" -msgstr "הגדרות אובייקטים צפים" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289 -#, fuzzy -msgid "Float link" -msgstr "הגדרות אובייקטים צפים" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300 -#, fuzzy -msgid "lowercase text" -msgstr "הכל אותיות קטנות|ק" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312 -#, fuzzy -msgid "Online cite" -msgstr "הכנס מובאה" +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110 +msgid "INT." +msgstr "פנים." -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316 -#, fuzzy -msgid "online cite" -msgstr "הכנס מובאה" +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124 +msgid "EXT." +msgstr "חוץ." -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318 -#, fuzzy -msgid "Text behind" -msgstr "רוחב טקסט %" +#: lib/layouts/hollywood.layout:192 +msgid "Continuing" +msgstr "המשך" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319 -#, fuzzy -msgid "text behind the cite" -msgstr "רוחב טקסט %" +#: lib/layouts/hollywood.layout:203 +msgid "(continuing)" +msgstr "(המשך)" -#: lib/layouts/revtex4.layout:3 -msgid "REVTeX (V. 4)" -msgstr "REVTex (V.4)" +#: lib/layouts/hollywood.layout:231 +msgid "Transition" +msgstr "מעבר" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 -msgid "AltAffiliation" +#: lib/layouts/hollywood.layout:243 lib/layouts/hollywood.layout:254 +msgid "TITLE OVER:" msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/amsdefs.inc:175 -msgid "Thanks:" -msgstr "תודות:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:258 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" -#: lib/layouts/revtex4.layout:267 -msgid "PACS number:" +#: lib/layouts/hollywood.layout:269 +msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "" -#: lib/layouts/sciposter.layout:3 -#, fuzzy -msgid "SciPoster" -msgstr "הדבק" +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 lib/layouts/hollywood.layout:284 +msgid "FADE OUT" +msgstr "" -#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69 -#, fuzzy -msgid "Conference" -msgstr "הפניה" +#: lib/layouts/hollywood.layout:289 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:90 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:103 +msgid "General" +msgstr "כללי" -#: lib/layouts/sciposter.layout:40 -#, fuzzy -msgid "LeftLogo" -msgstr "שמאל|ש" +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 +msgid "Scene" +msgstr "סצינה" -#: lib/layouts/sciposter.layout:46 -#, fuzzy -msgid "Left logo:" -msgstr "שורת תחתית אחרונה:" +#: lib/layouts/hpstatement.module:2 +msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "" -#: lib/layouts/sciposter.layout:60 -#, fuzzy -msgid "Logo Size" -msgstr "גדלי גופן" +#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3 +#: lib/layouts/rsphrase.module:3 +msgid "Academic Field Specifics" +msgstr "" -#: lib/layouts/sciposter.layout:61 -msgid "Relative logo size (0 through 1)" +#: lib/layouts/hpstatement.module:8 +msgid "" +"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " +"precautionary statements. For a description see Help > Specific Manuals > " +"Hazard and Precautionary Statements." msgstr "" -#: lib/layouts/sciposter.layout:65 +#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17 #, fuzzy -msgid "RightLogo" -msgstr "ימין" +msgid "H-P number" +msgstr "אין מספר" -#: lib/layouts/sciposter.layout:68 +#: lib/layouts/hpstatement.module:36 lib/layouts/hpstatement.module:39 #, fuzzy -msgid "Right logo:" -msgstr "ימין למעלה:" +msgid "H-P statement" +msgstr "מיקום" -#: lib/layouts/sciposter.layout:80 -#, fuzzy -msgid "Caption Width" -msgstr "אופציונלי" +#: lib/layouts/hpstatement.module:41 +msgid "Statement Text" +msgstr "טקסט הצהרה" -#: lib/layouts/sciposter.layout:81 -msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" -msgstr "" +#: lib/layouts/hpstatement.module:42 +msgid "Text for statements that require some information" +msgstr "טקסט להצהרות הדורשות פרטי מידע" -#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 -msgid "KOMA-Script Article" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Int. Journal of Modern Physics C" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 -msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +msgid "Author Names" +msgstr "שמות מחברים" -#: lib/layouts/scrbook.layout:3 -msgid "KOMA-Script Book" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:76 lib/layouts/ijmpd.layout:81 +msgid "Author names that will appear in the header line" msgstr "" -#: lib/layouts/scrbook.layout:26 -msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" -msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpc.layout:96 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:104 lib/layouts/ijmpd.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:101 lib/layouts/ijmpd.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Catchline" +msgstr "קו מתמטיקה" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:179 lib/layouts/ijmpd.layout:172 +msgid "History" +msgstr "היסטוריה" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30 -#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 -#: lib/layouts/enumitem.module:86 -msgid "Labeling" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:279 +msgid "Classification Codes" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:53 -msgid "L" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:286 lib/layouts/ijmpd.layout:292 +msgid "TableCaption" +msgstr "כותרת טבלה" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:66 -msgid "O" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:296 +#, fuzzy +msgid "Table caption" +msgstr "כותרת טבלה" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 -msgid "Encl" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:306 lib/layouts/ijmpd.layout:312 +msgid "Refcite" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -msgid "Place:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:316 +#, fuzzy +msgid "Cite reference" +msgstr "כל ההפניות המובאות בטקטט" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -msgid "Specialmail" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:330 +#, fuzzy +msgid "ItemList" +msgstr "רשימת תבליטים" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -msgid "Specialmail:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:364 +#, fuzzy +msgid "RomanList" +msgstr "רומי" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -msgid "Title:" -msgstr "כותרת:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:370 +msgid "Numbering Scheme" +msgstr "סכמת מספור" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 -msgid "Yourref" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:371 +msgid "" +"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " +"items" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 -msgid "Yourmail" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:468 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:93 +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "‫מסקנה \\thecorollary." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 -msgid "Your letter of:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "‫למה \\thelemma." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 -msgid "Myref" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:186 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "הצעה \\theproposition." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 -msgid "Customer" -msgstr "לקוח" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:489 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:493 lib/layouts/llncs.layout:428 +#: lib/layouts/svmono.layout:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:418 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:435 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:477 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:494 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:511 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:514 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:408 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:424 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:427 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:505 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:508 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:515 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:518 +msgid "Question" +msgstr "שאלה" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 -msgid "Customer no.:" -msgstr "מספר לקוח:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:459 lib/layouts/ijmpd.layout:494 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:409 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:512 +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "‫שאלה \\thequestion." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -msgid "Invoice" -msgstr "חשבונית" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:469 lib/layouts/ijmpd.layout:503 +msgid "Claim ##" +msgstr "טענה ##" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "מספר חשבונית:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:473 lib/layouts/ijmpd.layout:507 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:356 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:446 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:350 +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "‫טענה \\theclaim." -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 -msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:519 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185 +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "‫השערה \\theconjecture." -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75 -msgid "NextAddress" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:494 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:158 +msgid "Prop" msgstr "" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 -msgid "Next Address:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:545 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "נספח \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161 -msgid "Sender Name:" -msgstr "שם המוען:" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Int. Journal of Modern Physics D" +msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "טלפון של השולח:" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:232 lib/layouts/ijmpd.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Comby" +msgstr "מקלדת" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "הפקס של המוען:" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 +msgid "Theorem ##" +msgstr "משפט ##" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "כתובת דוא\"ל של המוען:" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87 +msgid "Corollary ##" +msgstr "מסקנה ##" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Sender URL:" -msgstr "" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110 +msgid "Lemma ##" +msgstr "למה ##" -# נראה כאילו זה מופיע גם כשם של שפת תכנות בהגדרות רישום קוד. -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:506 +msgid "Question ##" +msgstr "שאלה ##" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Logo:" -msgstr "לוגו:" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179 +msgid "Conjecture ##" +msgstr "השערה ##" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340 -msgid "EndLetter" -msgstr "" +# לבדוק מה זה +#: lib/layouts/ijmpd.layout:526 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 +msgid "Prop(osition)" +msgstr "הצעה" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353 -msgid "End of letter" -msgstr "סוף המכתב" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:528 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 +msgid "Proposition ##" +msgstr "הצעה ##" -#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 -msgid "KOMA-Script Report" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials (Drop Caps)" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:3 -msgid "Seminar" +#: lib/layouts/initials.module:7 +msgid "" +"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). " +"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description." msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:86 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "" +#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17 +#: lib/layouts/initials.module:29 lib/layouts/initials.module:35 +#: lib/layouts/initials.module:43 +msgid "Initial" +msgstr "ראשי תיבות" -#: lib/layouts/seminar.layout:27 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide" -msgstr "לרוחב:" +#: lib/layouts/initials.module:38 +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "אפשרות/יות לראשי תיבות" -#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:112 -msgid "PortraitSlide" +#: lib/layouts/initials.module:44 +msgid "Initial letter(s)" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:42 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide" -msgstr "לאורך" +#: lib/layouts/initials.module:51 +msgid "Rest of Initial" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:47 -msgid "SlideHeading" +#: lib/layouts/initials.module:52 +msgid "Rest of initial word or text" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:54 -msgid "SlideSubHeading" +#: lib/layouts/iopart.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Institute of Physics (IOP)" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:60 lib/layouts/seminar.layout:121 -msgid "ListOfSlides" +#: lib/layouts/iopart.layout:68 lib/layouts/jasatex.layout:76 +msgid "Short title that will appear in header line" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:62 -#, fuzzy -msgid "List of Slides" -msgstr "רשימת טבלאות" +#: lib/layouts/iopart.layout:88 +msgid "Review" +msgstr "סקירה" -#: lib/layouts/seminar.layout:69 lib/layouts/seminar.layout:142 -msgid "SlideContents" +#: lib/layouts/iopart.layout:94 +msgid "Topical" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:71 -#, fuzzy -msgid "Slide Contents" -msgstr "תוכן" +#: lib/layouts/iopart.layout:112 +msgid "Paper" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:75 lib/layouts/seminar.layout:148 -msgid "ProgressContents" +#: lib/layouts/iopart.layout:118 +msgid "Prelim" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Progress Contents" -msgstr "תוכן" +#: lib/layouts/iopart.layout:124 +msgid "Rapid" +msgstr "מהיר" -#: lib/layouts/seminar.layout:98 -#, fuzzy -msgid "Landscape Slide:" -msgstr "לרוחב:" +#: lib/layouts/iopart.layout:255 lib/layouts/jasatex.layout:261 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200 lib/layouts/revtex4.layout:303 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:71 lib/layouts/svglobal3.layout:74 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/seminar.layout:115 -#, fuzzy -msgid "Portrait Slide:" -msgstr "לאורך" +#: lib/layouts/iopart.layout:258 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "מספר מערכת מיון פיזיקה ואסטרונומיה:" -#: lib/layouts/seminar.layout:117 -msgid "Slide*" +#: lib/layouts/iopart.layout:272 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" + +#: lib/layouts/iopart.layout:275 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "מספר מיון נושא מתמטי:" + +#: lib/layouts/iopart.layout:289 +msgid "submitto" msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:132 -#, fuzzy -msgid "[List Of Slides]" -msgstr "רשימת טבלאות" +#: lib/layouts/iopart.layout:292 +msgid "submit to paper:" +msgstr "" -#: lib/layouts/seminar.layout:145 -#, fuzzy -msgid "[Slide Contents]" -msgstr "תוכן" +#: lib/layouts/iopart.layout:321 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "ביבליוגרפיה (פשוטה)" -#: lib/layouts/seminar.layout:151 -#, fuzzy -msgid "[Progress Contents]" -msgstr "תוכן" +#: lib/layouts/iopart.layout:358 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:3 -msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +#: lib/layouts/isprs.layout:3 +msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" +msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)" + +#: lib/layouts/isprs.layout:39 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "תקציר:" + +#: lib/layouts/isprs.layout:67 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "מילות מפתח:" + +#: lib/layouts/isprs.layout:141 +msgid "Commission" msgstr "" -#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124 -msgid "Conjecture*" -msgstr "השערה*" +#: lib/layouts/isprs.layout:232 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "הכרת תודות" -#: lib/layouts/siamltex.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -msgid "Algorithm*" -msgstr "אלגוריתם*" +#: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" +msgstr "האיגוד הבין-לאומי לקריסטלוגרפיה (IUCr)" -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/iucr.layout:48 lib/layouts/jss.layout:26 +msgid "\\thesection." +msgstr "\\thesection." -#: lib/layouts/siamltex.layout:206 -#, fuzzy -msgid "The title as it appears in the running headers" -msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" +#: lib/layouts/iucr.layout:49 +msgid "\\thesection" +msgstr "\\thesection" -#: lib/layouts/siamltex.layout:319 lib/layouts/amsdefs.inc:193 -msgid "Subjectclass" -msgstr "" +#: lib/layouts/iucr.layout:55 lib/layouts/jss.layout:31 +msgid "\\thesubsection." +msgstr "\\thesubsection." -#: lib/layouts/siamltex.layout:322 -#, fuzzy -msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "מיון נושא של AMS." +#: lib/layouts/iucr.layout:64 +msgid "\\thesubsubsection." +msgstr "\\thesubsubsection." + +#: lib/layouts/iucr.layout:114 +msgid "Main Author" +msgstr "מחבר ראשי" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 -msgid "ACM SIGPLAN" +#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:165 +#: lib/layouts/iucr.layout:199 +msgid "Affiliation Key" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 +#: lib/layouts/iucr.layout:123 #, fuzzy -msgid "Name of the conference" +msgid "Affiliation key of the author" msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -#, fuzzy -msgid "Conference:" -msgstr "הפניות: " - -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 +#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/iucr.layout:129 +#: lib/layouts/iucr.layout:170 lib/layouts/iucr.layout:171 #, fuzzy -msgid "CopyrightYear" -msgstr "זכויות יוצרים" +msgid "Forename" +msgstr "שם קובץ" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 -#, fuzzy -msgid "Copyright year:" -msgstr "זכויות יוצרים:" +#: lib/layouts/iucr.layout:159 +msgid "Co Author" +msgstr "מחבר שותף" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 -#, fuzzy -msgid "Copyrightdata" -msgstr "זכויות יוצרים" +#: lib/layouts/iucr.layout:162 +msgid "Co-author" +msgstr "מחבר־שותף" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +#: lib/layouts/iucr.layout:166 #, fuzzy -msgid "Copyright data:" -msgstr "זכויות יוצרים:" +msgid "Affiliation key of the co-author" +msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 +#: lib/layouts/iucr.layout:175 #, fuzzy -msgid "TitleBanner" -msgstr "הערת תחתית" +msgid "Short Author" +msgstr "קיצור דרך:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +#: lib/layouts/iucr.layout:178 #, fuzzy -msgid "Title banner:" -msgstr "הערת תחתית" +msgid "Short author:" +msgstr "קיצור דרך:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +#: lib/layouts/iucr.layout:200 #, fuzzy -msgid "PreprintFooter" -msgstr "מדפסת" +msgid "Affiliation key" +msgstr "שיוך:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Preprint footer:" -msgstr "מדפסת:" +#: lib/layouts/iucr.layout:215 +msgid "Keyword:" +msgstr "מילת מפתח:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126 -msgid "Digital Object Identifier:" +#: lib/layouts/iucr.layout:222 +msgid "Vita" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167 -msgid "Affiliation and/or address of the author" +#: lib/layouts/iucr.layout:225 +msgid "Vita:" msgstr "" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:177 lib/layouts/acm-sigs.inc:31 +#: lib/layouts/iucr.layout:228 #, fuzzy -msgid "Terms" -msgstr "משפט" +msgid "PDB reference" +msgstr "העדפות" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/iucr.layout:231 #, fuzzy -msgid "Terms:" -msgstr "משפט" +msgid "PDB reference:" +msgstr "העדפות" + +#: lib/layouts/iucr.layout:234 +msgid "Optional name" +msgstr "שם רשות" -#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +#: lib/layouts/iucr.layout:238 #, fuzzy -msgid "Simple CV" -msgstr "מסגרת מתמטיקה" +msgid "NDB reference" +msgstr "<הפניה>" -#: lib/layouts/simplecv.layout:66 -msgid "Topic" -msgstr "נושא" +#: lib/layouts/iucr.layout:241 +#, fuzzy +msgid "NDB reference:" +msgstr "העדפות" -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 -msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +#: lib/layouts/iucr.layout:244 lib/layouts/iucr.layout:247 +msgid "Synopsis" msgstr "" -#: lib/layouts/singlecol.layout:3 -msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:10 lib/layouts/japanese-vertical.inc:15 +msgid "Rensuji" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:107 -msgid "New Slide:" -msgstr "שקופית חדשה:" - -#: lib/layouts/slides.layout:129 -msgid "Overlay" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:14 +msgid "Rensuji|R" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:144 -msgid "New Overlay:" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:18 +msgid "Pos" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:184 -msgid "New Note:" -msgstr "הערה חדשה:" - -#: lib/layouts/slides.layout:209 -msgid "InvisibleText" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:20 +msgid "Insert 'c' for centering, 'r' for flushright and 'l' for flushleft" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:25 +msgid "Rensuji*" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:28 +msgid "Rensuji with no Skip Adjustment|n" msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:240 -msgid "" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:29 +msgid "Rensuji (no skip adj.)" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:3 -msgid "SPIE Proceedings" -msgstr "" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:32 +#, fuzzy +msgid "Bou" +msgstr "תיבה" -#: lib/layouts/spie.layout:56 -msgid "Authorinfo" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:35 lib/layouts/japanese-vertical.inc:36 +msgid "Bouten" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:68 -msgid "Authorinfo:" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:39 +msgid "Kasen" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:96 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" +#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:42 lib/layouts/japanese-vertical.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Bousen" +msgstr "עכבר" -#: lib/layouts/svglobal.layout:3 -msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" -msgstr "" +#: lib/layouts/jarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Standard Class)" +msgstr "מאמר יפני (מחלקה רגילה)" -#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 -#: lib/layouts/svprobth.layout:101 -#, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" +msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" -#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85 -#: lib/layouts/svprobth.layout:115 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +#: lib/layouts/jasatex.layout:137 +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "שיוך חלופי" -#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92 -#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96 -#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 -msgid "thanks" -msgstr "תודות" +#: lib/layouts/jasatex.layout:142 +msgid "Affiliation Prefix" +msgstr "תחילית שיוך" -#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107 -#: lib/layouts/svprobth.layout:137 +#: lib/layouts/jasatex.layout:143 +msgid "A prefix like 'Also at '" +msgstr "תחילית כגון \"גם ב\"" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:264 lib/layouts/revtex4-x.inc:203 +msgid "PACS numbers:" +msgstr "מספרי PACS" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:277 #, fuzzy -msgid "Inst" -msgstr "הוספה" +msgid "Preprint number" +msgstr "מדפסת" -#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110 -#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +#: lib/layouts/jasatex.layout:280 #, fuzzy -msgid "Institute #" -msgstr "מכון" +msgid "Preprint number:" +msgstr "מדפסת:" -#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 -#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 -#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482 -msgid "Dedication" -msgstr "" +#: lib/layouts/jasatex.layout:305 lib/layouts/jasatex.layout:309 +#, fuzzy +msgid "Online citation" +msgstr "הכנס מובאה" -#: lib/layouts/svglobal.layout:127 lib/layouts/svjog.layout:131 -#: lib/layouts/svprobth.layout:161 lib/layouts/amsdefs.inc:182 -msgid "Dedication:" -msgstr "הקדשה:" +#: lib/layouts/jbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Standard Class)" +msgstr "ספר יפני (מחלקה רגילה)" -#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139 -#: lib/layouts/svprobth.layout:169 -#, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "מחבר תוכן עניינים:" +#: lib/layouts/jgrga.layout:3 +msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" +msgstr "האיחוד האמריקאי לגיאופיזיקה (AGUPLUS JGR)" + +#: lib/layouts/jlreq-article.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Japanese Article (JLReq Class)" +msgstr "מאמר יפני (מחלקת JLReq)" + +#: lib/layouts/jlreq-book.layout:3 +msgid "Japanese Book (JLReq Class)" +msgstr "ספר יפני (מחלקת JLReq)" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:13 lib/layouts/jlreq-common.inc:21 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:29 lib/layouts/jlreq-common.inc:37 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:45 lib/layouts/jlreq-common.inc:53 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:61 lib/layouts/jlreq-common.inc:69 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:77 lib/layouts/jlreq-common.inc:85 +msgid "Subtitle|u" +msgstr "תת־כותרת|ת" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:14 lib/layouts/jlreq-common.inc:22 +msgid "Subtitle of the part" +msgstr "תת־כותרת עבור החלק" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:27 lib/layouts/llncs.layout:42 +#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/numreport.inc:7 +#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdcounters.inc:15 +#: lib/layouts/stdsections.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:166 +#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:81 +msgid "Chapter" +msgstr "פרק" -#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143 -#: lib/layouts/svprobth.layout:173 -msgid "Offprints" -msgstr "" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:30 lib/layouts/jlreq-common.inc:38 +msgid "Subtitle of the chapter" +msgstr "תת־כותרת עבור הפרק" -#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147 -#: lib/layouts/svprobth.layout:177 -msgid "Offprints:" -msgstr "" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:35 lib/layouts/memoir.layout:91 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:275 +msgid "Chapter*" +msgstr "פרק*" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 -msgid "Springer SV Global (V. 3)" -msgstr "" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:46 lib/layouts/jlreq-common.inc:54 +msgid "Subtitle of the section" +msgstr "תת־כותרת עבור הסעיף" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 -msgid "Subclass" -msgstr "" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:62 lib/layouts/jlreq-common.inc:70 +msgid "Subtitle of the subsection" +msgstr "תת־כותרת עבור התת־סעיף" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:78 lib/layouts/jlreq-common.inc:86 +msgid "Subtitle of the subsubsection" +msgstr "תת־כותרת עבור התת־תת־סעיף" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:91 #, fuzzy -msgid "Mathematics Subject Classification" -msgstr "מיון נושא מתמטי 2000:" +msgid "Abstract over Columns" +msgstr "מספר עמודות" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:79 -msgid "CRSC" -msgstr "" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:107 lib/layouts/jlreq-common.inc:113 +msgid "JLReq Setup" +msgstr "התקנת JLReq" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:82 -#, fuzzy -msgid "CR Subject Classification" -msgstr "מיון נושא של AMS." +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:170 lib/layouts/jlreq-common.inc:173 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:159 +msgid "Sidenote" +msgstr "הערת־צד" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:201 #, fuzzy -msgid "Solution \\thesolution" -msgstr "שאלה #." +msgid "Endnote contents" +msgstr "תו שלא ניתן לקידוד" -#: lib/layouts/svjog.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/Jog" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:202 +msgid "" +"Contents of the sidenote. Only makes sense when " +"\\jlreqsetup{sidenote_type=symbol} is specified in the preamble." msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:3 -msgid "Springer SV Mono" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:209 lib/layouts/jlreq-common.inc:212 +msgid "Warichu" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:659 -#, fuzzy -msgid "Proof(QED)" -msgstr "הוכחה" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:240 lib/layouts/jlreq-common.inc:243 +msgid "Warichu*" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:668 -msgid "Proof(smartQED)" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:277 lib/layouts/jlreq-common.inc:281 +msgid "Tatechuyoko" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:3 -msgid "Springer SV Mult" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:285 lib/layouts/jlreq-common.inc:288 +msgid "Jidori" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:34 -#, fuzzy -msgid "Title*" -msgstr "כותרת" +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:290 +msgid "Length" +msgstr "אורך" -#: lib/layouts/svmult.layout:37 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:291 #, fuzzy -msgid "Title*: " -msgstr "כותרת" +msgid "Jidori Length|L" +msgstr "אורך מותאם|א" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:292 +msgid "Length of Jidori. Contents is fit to this length." +msgstr "" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:298 lib/layouts/jlreq-common.inc:301 +msgid "Akigumi" +msgstr "" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:302 +msgid "Akigumi (LuaLaTeX)" +msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:304 #, fuzzy -msgid "Contributors" -msgstr "רשימת טבלאות" +msgid "Char Space" +msgstr "רווח דק" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:305 #, fuzzy -msgid "List of Contributors" -msgstr "רשימת טבלאות" +msgid "Char Space|D" +msgstr "רווח דק" + +#: lib/layouts/jlreq-common.inc:306 +msgid "Distance between chars is set to this length." +msgstr "" + +#: lib/layouts/jlreq-report.layout:3 +msgid "Japanese Report (JLReq Class)" +msgstr "דו\"ח יפני (מחלקת JLReq)" + +#: lib/layouts/jreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Standard Class)" +msgstr "דו\"ח יפני (מחלקה רגילה)" -#: lib/layouts/svmult.layout:72 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:3 #, fuzzy -msgid "Contributor List" -msgstr "רשימת טבלאות" +msgid "Japanese Article (JS Bundle)" +msgstr "מאמר (מחלקה רגילה)" -#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108 -#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116 -#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124 -#: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132 -#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140 -#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148 -#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156 +#: lib/layouts/jsbook.layout:3 #, fuzzy -msgid "For editors" -msgstr "תודות" +msgid "Japanese Book (JS Bundle)" +msgstr "יפנית" -#: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116 -msgid "PartBacktext" -msgstr "" +#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" +msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) גרסה 2" -#: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413 +#: lib/layouts/jss.layout:114 #, fuzzy -msgid "Running Chapter" -msgstr "מריץ BibTeX." +msgid "Plain Keywords" +msgstr "מילות מפתח" -#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168 +#: lib/layouts/jss.layout:117 #, fuzzy -msgid "ChapAuthor" -msgstr "מחבר" +msgid "Plain Keywords:" +msgstr "מילות מפתח:" -#: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155 +#: lib/layouts/jss.layout:120 #, fuzzy -msgid "ChapSubtitle" -msgstr "תת-כותרת" - -#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318 -msgid "extrachap" -msgstr "" +msgid "Plain Title" +msgstr "כותרת חלק" -#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313 +#: lib/layouts/jss.layout:123 #, fuzzy -msgid "Extrachap" -msgstr "אפשרויות נוספות" +msgid "Plain Title:" +msgstr "כותרת חלק" + +#: lib/layouts/jss.layout:129 +msgid "Short Title:" +msgstr "כותרת קצרה:" -#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502 -#: lib/layouts/svcommon.inc:506 +#: lib/layouts/jss.layout:132 #, fuzzy -msgid "Foreword" -msgstr "מילות מפתח" +msgid "Plain Author" +msgstr "מחבר:" -#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529 -#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25 +#: lib/layouts/jss.layout:135 #, fuzzy -msgid "Preface" -msgstr "Grace" +msgid "Plain Author:" +msgstr "מחבר:" + +#: lib/layouts/jss.layout:138 +msgid "Pkg" +msgstr "חבילה" -#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180 +#: lib/layouts/jss.layout:140 +msgid "pkg" +msgstr "חבילה" + +#: lib/layouts/jss.layout:163 #, fuzzy -msgid "ChapMotto" -msgstr "פרק" +msgid "Proglang" +msgstr "יישום" -#: lib/layouts/svprobth.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/PTRF" +#: lib/layouts/jss.layout:165 +msgid "proglang" msgstr "" -#: lib/layouts/tarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" -msgstr "" +#: lib/layouts/jss.layout:178 lib/layouts/jss.layout:212 +#: lib/layouts/jss.layout:214 lib/layouts/logicalmkup.module:73 +msgid "Code" +msgstr "קוד" -#: lib/layouts/tbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" -msgstr "" +#: lib/layouts/jss.layout:181 lib/layouts/logicalmkup.module:75 +msgid "code" +msgstr "קוד" -#: lib/layouts/treport.layout:3 -msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" +#: lib/layouts/jss.layout:193 lib/layouts/jss.layout:203 +msgid "Code Chunk" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 -msgid "Tufte Book" +#: lib/layouts/jss.layout:240 lib/layouts/jss.layout:243 +msgid "Code Input" +msgstr "קלט הקוד" + +#: lib/layouts/jss.layout:246 lib/layouts/jss.layout:249 +msgid "Code Output" +msgstr "פלט הקוד" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +msgid "Kluwer" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:138 -#: lib/layouts/stdsections.inc:64 -#, fuzzy -msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" -msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 -#, fuzzy -msgid "Sidenote" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/kluwer.layout:232 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 -#, fuzzy -msgid "sidenote" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 +msgid "RunningTitle" +msgstr "כותרת_הרצה" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 -#, fuzzy -msgid "Marginnote" -msgstr "הערת שוליים" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:778 lib/examples/Articles:0 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3 +#: lib/layouts/sweave.module:3 #, fuzzy -msgid "marginnote" -msgstr "הערת שוליים" +msgid "Literate Programming" +msgstr "&שפה חלופית:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 -msgid "NewThought" +#: lib/layouts/knitr.module:7 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" msgstr "" +"משתמש בחבילת knitr של שפת R לייצור דו\"חות דינמי. יש להתקין את חבילת R זו " +"כדי שהמודול הזה יעבוד: install.packages('knitr'). שים לב: היא זקוקה לגרסת R " +">=2.141. למידע נוסף: http://yihui.name/knitr" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 -msgid "new thought" +#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12 +#: lib/layouts/sweave.module:14 +msgid "Knitr Chunk" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 +#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 #, fuzzy -msgid "AllCaps" -msgstr "אותיות רישיות קטנות" +msgid "Sweave Options" +msgstr "אפשרויות LaTeX:" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:183 +#: lib/layouts/knitr.module:22 lib/layouts/sweave.module:32 #, fuzzy -msgid "allcaps" -msgstr "אותיות רישיות קטנות" +msgid "Sweave opts" +msgstr "גופני מסך" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 +#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55 #, fuzzy -msgid "SmallCaps" -msgstr "אותיות רישיות קטנות" +msgid "S/R expression" +msgstr "ביטוי רגולרי" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 +#: lib/layouts/knitr.module:46 lib/layouts/sweave.module:56 #, fuzzy -msgid "smallcaps" -msgstr "אותיות רישיות קטנות" +msgid "S/R expr" +msgstr "exp" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 +#: lib/layouts/landscape.module:2 #, fuzzy -msgid "Full Width" -msgstr "רוחב תווית" +msgid "Landscape Document Parts" +msgstr "מסמך ראשי" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 +#: lib/layouts/landscape.module:6 #, fuzzy -msgid "MarginTable" -msgstr "הערת שוליים" +msgid "Output parts of the document in landscape mode." +msgstr "חלק זה של המסמך נמחק." -#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 +#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16 #, fuzzy -msgid "MarginFigure" -msgstr "איור" +msgid "Landscape" +msgstr "לרוחב" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 -msgid "Tufte Handout" -msgstr "" +#: lib/layouts/landscape.module:26 +#, fuzzy +msgid "Landscape (Floating)" +msgstr "לרוחב:" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 -msgid "Handouts" +#: lib/layouts/landscape.module:29 +#, fuzzy +msgid "Landscape (floating)" +msgstr "לרוחב:" + +#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Latex8 Article (Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "דוא\"ל:" +#: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Letter (Standard Class)" +msgstr "מכתב (מחלקה רגילה)" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "French Letter (lettre)" +msgstr "מכתב צרפתי (lettre)" -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:351 #, fuzzy -msgid "General terms:" -msgstr "כללי" +msgid "NoTelephone" +msgstr "טלפון" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39 +#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:416 +#: lib/layouts/lettre.layout:424 #, fuzzy -msgid "Firstname" -msgstr "שם קובץ" +msgid "NoFax" +msgstr "פקס" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52 +#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:205 +#: lib/layouts/lettre.layout:212 #, fuzzy -msgid "Fname" -msgstr "שם קובץ" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "" +msgid "NoPlace" +msgstr "מיקום" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 -msgid "Emph" -msgstr "הדגש" +#: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:263 +#: lib/layouts/lettre.layout:271 +#, fuzzy +msgid "NoDate" +msgstr "תאריך" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133 +#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:721 #, fuzzy -msgid "Abbrev" -msgstr "breve" +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Postscript" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "מספר מובאה" +#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:585 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 +#: lib/layouts/lettre.layout:84 lib/layouts/lettre.layout:606 #, fuzzy -msgid "Day" -msgstr "תצוגה" +msgid "EndOfFile" +msgstr "כלול קובץ" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#: lib/layouts/lettre.layout:171 lib/layouts/lettre.layout:206 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:264 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/lettre.layout:319 +#: lib/layouts/lettre.layout:352 lib/layouts/lettre.layout:382 +#: lib/layouts/lettre.layout:417 lib/layouts/lettre.layout:448 #, fuzzy -msgid "Month" -msgstr "מתמטיקה" +msgid "Headings" +msgstr "עם כותרת עליונה" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Year" -msgstr "&נקה" +#: lib/layouts/lettre.layout:182 +msgid "City:" +msgstr "עיר:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205 -msgid "Issue-number" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:291 +msgid "Office:" +msgstr "משרד:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217 -msgid "Issue-day" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:324 +msgid "Tel:" +msgstr "טלפון:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:359 +#, fuzzy +msgid "NoTel" +msgstr "ללא" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229 -msgid "Issue-months" +#: lib/layouts/lettre.layout:595 +msgid "EndOfMessage." msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "תת-תת-פסקה" +#: lib/layouts/lettre.layout:608 +#, fuzzy +msgid "EndOfFile." +msgstr "ערוך קובץ..." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "" +#: lib/layouts/lettre.layout:729 +msgid "P.S.:" +msgstr "נ.ב:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "" +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +msgid "LilyPond Music Notation" +msgstr "תווים ב־LilyPond" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" +#: lib/layouts/lilypond.module:8 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. For details, see Help > Specific Manuals > " +"LilyPond." msgstr "" +"תוסף זה מאפשר הוספת הבלעה להכנסת קוד LilyPond (תווים) ישירות לתוך LyX. קוד " +"זה יעובד בפלט. לפרטים: עזרה > מדריכים מסוימים > LilyPond." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "" +#: lib/layouts/lilypond.module:15 lib/layouts/lilypond.module:16 +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "" +#: lib/layouts/lilypond.module:39 +msgid "LilyPond Options" +msgstr "אפשרויות LilyPond" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "מספר מובאה:" +#: lib/layouts/lilypond.module:40 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "רשימת אפשרויות מופרדת בפסיקים (ראה תיעוד LilyPond לאפשרויות זמינות)." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:97 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Linguistics" +msgstr "בלשנות" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" +#: lib/layouts/linguistics.module:8 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See Help > Specific Manuals > " +"Linguistics." msgstr "" +"מגדיר מספר סביבות מיוחדות שימושיות עבור בלשנות (דוגמאות ממוספרות, באורי " +"מילים, סימון סמנטי, tableau צפים). לפרטים: עזרה > מדריכים מסוימים > בלשנות." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:20 lib/layouts/linguistics.module:21 +msgid "(\\arabic{example})" +msgstr "(\\arabic{chapter})" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:25 +msgid "Numbered Example (Multiline)" +msgstr "דוגמה ממוספרת (הנפרסת על מספר שורות)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "זכויות יוצרים:" +#: lib/layouts/linguistics.module:27 lib/layouts/linguistics.module:28 +msgid "(\\arabic{examplei})" +msgstr "(\\arabic{examplei})" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:39 +#: lib/layouts/linguistics.module:46 lib/layouts/linguistics.module:53 +#: lib/layouts/linguistics.module:60 lib/layouts/linguistics.module:142 +msgid "Subexample" +msgstr "תת־דוגמה" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:34 lib/layouts/linguistics.module:35 +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:41 lib/layouts/linguistics.module:42 +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:48 lib/layouts/linguistics.module:49 +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:55 lib/layouts/linguistics.module:56 +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:62 lib/layouts/linguistics.module:63 +msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})" +msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 -msgid "Supplementary" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:71 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "דוגמה ממוספרת (הנפרסת על מספר שורות)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141 -msgid "Supplementary..." -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:92 +msgid "Example options" +msgstr "אפשרויות דוגמה" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150 -msgid "Supp-note" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:93 +msgid "Examples options|s" +msgstr "אפשרויות דוגמאות|א" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:94 +msgid "Add examples options here" +msgstr "הוספת אפשרויות דוגמאות כאן" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159 -msgid "Cite-other" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:106 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "דוגמאות ממוספרות (עוקבות)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163 -msgid "Cite-other:" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:124 +#, fuzzy +msgid "Judgment|J" +msgstr "מסמך|מ" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 -msgid "Revised:" +#: lib/layouts/linguistics.module:125 +msgid "Grammaticality judgment marker" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223 -msgid "Ident-line" -msgstr "הזח שורה" +#: lib/layouts/linguistics.module:130 +msgid "Custom Numbering|s" +msgstr "מספור מותאם־אישית" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226 -msgid "Ident-line:" -msgstr "הזח שורה:" +#: lib/layouts/linguistics.module:131 +msgid "Customize the numeration" +msgstr "התאם־אישית את המספור" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231 -msgid "Runhead" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:149 +msgid "Subexamples options" +msgstr "אפשרויות תת־דוגמאות" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234 -msgid "Runhead:" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:150 +msgid "Subexamples options|s" +msgstr "אפשרויות תת־דוגמאות|ד" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242 -msgid "Published-online:" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:151 +msgid "Add subexamples options here" +msgstr "הוספת אפשרויות תת־דוגמאות כאן" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:90 -msgid "Citation" -msgstr "מובאה" +#: lib/layouts/linguistics.module:157 +msgid "Example Preamble" +msgstr "הקדמת דוגמה" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267 -msgid "Citation:" -msgstr "מובאה:" +#: lib/layouts/linguistics.module:162 +msgid "Ex. Preamble" +msgstr "הקדמת דוג." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272 -msgid "Posting-order" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:171 +msgid "Subexample Preamble" +msgstr "הקדמת תת־דוגמה" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275 -msgid "Posting-order:" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:174 +msgid "Subex. Preamble" +msgstr "הקדמת תת־דוג." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280 -msgid "AGU-pages" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:181 +#, fuzzy +msgid "Example Postamble" +msgstr "דוגמה \\theexample." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283 -msgid "AGU-pages:" +#: lib/layouts/linguistics.module:184 +msgid "Ex. Postamble" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288 -msgid "Words" -msgstr "מילים" +#: lib/layouts/linguistics.module:187 +#, fuzzy +msgid "Subexample Postamble" +msgstr "תת דוגמה" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291 -msgid "Words:" -msgstr "מילים:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 -msgid "Figures" -msgstr "איורים" +#: lib/layouts/linguistics.module:190 +#, fuzzy +msgid "Subex. Postamble" +msgstr "תת דוגמה" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299 -msgid "Figures:" -msgstr "איורים:" +#: lib/layouts/linguistics.module:202 +msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 -msgid "Tables" -msgstr "טבלאות" +#: lib/layouts/linguistics.module:204 +#, fuzzy +msgid "Gloss" +msgstr "סגור" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307 -msgid "Tables:" -msgstr "רשימת טבלאות:" +#: lib/layouts/linguistics.module:220 lib/layouts/linguistics.module:276 +#, fuzzy +msgid "Gloss options" +msgstr "אפשרויות המחלקה" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312 -msgid "Datasets" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:221 lib/layouts/linguistics.module:277 +#, fuzzy +msgid "Gloss Options|s" +msgstr "אפשרויות המחלקה" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315 -msgid "Datasets:" +#: lib/layouts/linguistics.module:222 +msgid "Add digloss options here" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324 -msgid "ISSN" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:225 lib/layouts/linguistics.module:226 +#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:282 +msgid "Sentence Comment" +msgstr "הערת משפט" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336 -msgid "CODEN" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:227 lib/layouts/linguistics.module:283 +msgid "Add an optional sentence comment here" +msgstr "הוספת הערת רשות למשפט כאן" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349 +#: lib/layouts/linguistics.module:231 lib/layouts/linguistics.module:232 #, fuzzy -msgid "SS-Code" -msgstr "קוד" +msgid "Interlinear Gloss" +msgstr "אינטרלינגואה" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361 -#, fuzzy -msgid "SS-Title" -msgstr "כותרת" +#: lib/layouts/linguistics.module:233 +msgid "Add the inter-linear gloss here" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374 +#: lib/layouts/linguistics.module:240 lib/layouts/linguistics.module:241 #, fuzzy -msgid "CCC-Code" -msgstr "קוד CCC:" +msgid "Gloss Comment" +msgstr "סוגרת את המסמך" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400 +#: lib/layouts/linguistics.module:242 lib/layouts/linguistics.module:298 +#: lib/layouts/linguistics.module:313 #, fuzzy -msgid "Dscr" -msgstr "הסר" +msgid "Add an optional gloss comment here" +msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Orgdiv" -msgstr "div" +#: lib/layouts/linguistics.module:246 lib/layouts/linguistics.module:317 +msgid "Translation" +msgstr "תרגום" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 +#: lib/layouts/linguistics.module:247 lib/layouts/linguistics.module:318 #, fuzzy -msgid "Orgname" -msgstr "שמך" +msgid "Gloss Translation" +msgstr "IEEE Transactions" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 +#: lib/layouts/linguistics.module:248 #, fuzzy -msgid "Postcode" -msgstr "הדבק" +msgid "Add a free translation for the gloss" +msgstr "הוסף מפתח חדש לרשימה" -#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 -msgid "Paragraph*" -msgstr "פסקה*" +#: lib/layouts/linguistics.module:258 +msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/linguistics.module:260 +#, fuzzy +msgid "Tri-Gloss" +msgstr "סגור" -#: lib/layouts/aguplus.inc:139 -msgid "CCC code:" -msgstr "קוד CCC:" +#: lib/layouts/linguistics.module:278 +#, fuzzy +msgid "Add trigloss options here" +msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "PaperId" +#: lib/layouts/linguistics.module:287 +msgid "Interlinear Gloss (1)" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "Paper Id:" +#: lib/layouts/linguistics.module:288 +msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "AuthorAddr" +#: lib/layouts/linguistics.module:289 +msgid "Add the first inter-linear gloss line here" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "Author Address:" -msgstr "מען הכותב:" +#: lib/layouts/linguistics.module:296 +#, fuzzy +msgid "Gloss Comment (1)" +msgstr "סוגרת את המסמך" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "SlugComment" +#: lib/layouts/linguistics.module:297 +msgid "Gloss Comment (Line 1)" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 -msgid "Slug Comment:" +#: lib/layouts/linguistics.module:302 +msgid "Interlinear Gloss (2)" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:184 -msgid "Plate" +#: lib/layouts/linguistics.module:303 +msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2" msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:195 -msgid "Planotable" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:304 +#, fuzzy +msgid "Add the second inter-linear gloss line here" +msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" -#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +#: lib/layouts/linguistics.module:311 #, fuzzy -msgid "table" -msgstr "טבלה" +msgid "Gloss Comment (2)" +msgstr "סוגרת את המסמך" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 -msgid "Short title which appears in the running headers" +#: lib/layouts/linguistics.module:312 +msgid "Gloss Comment (Line 2)" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 -msgid "Current Address" -msgstr "כתובת נוכחית" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 -msgid "Current address:" -msgstr "כתובת נוכחית:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 -msgid "E-mail address:" -msgstr "כתובת דוא\"ל:" +#: lib/layouts/linguistics.module:319 +#, fuzzy +msgid "Add a translation for the glosse" +msgstr "הוסף מפתח חדש לרשימה" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 -msgid "Key words and phrases:" +#: lib/layouts/linguistics.module:328 +msgid "GroupGlossedWords" msgstr "" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:179 -msgid "Dedicatory" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:330 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "שם:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 -msgid "Translator" -msgstr "מתרגם" +#: lib/layouts/linguistics.module:347 +msgid "Structure Tree" +msgstr "עץ מבנה" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 -msgid "Translator:" -msgstr "מתרגם:" +#: lib/layouts/linguistics.module:349 +msgid "Tree" +msgstr "עץ" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 -msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "מיון נושא מתמטי 2000:" +#: lib/layouts/linguistics.module:377 lib/layouts/linguistics.module:379 +msgid "DRS" +msgstr "DRS" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23 -#, fuzzy -msgid "Directory" -msgstr "תיקיות" +#: lib/layouts/linguistics.module:380 +msgid "Discourse Representation Structure|D" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93 -#, fuzzy -msgid "KeyCombo" -msgstr "מקלדת" +#: lib/layouts/linguistics.module:392 lib/layouts/linguistics.module:539 +msgid "Referents" +msgstr "הפניות" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108 +#: lib/layouts/linguistics.module:393 lib/layouts/linguistics.module:540 #, fuzzy -msgid "KeyCap" -msgstr "Cap" +msgid "DRS Referents" +msgstr "הפניות" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123 -msgid "GuiMenu" +#: lib/layouts/linguistics.module:394 lib/layouts/linguistics.module:541 +msgid "Add the DRS referents (universe) here" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138 -msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:401 lib/layouts/linguistics.module:403 +msgid "DRS*" +msgstr "DRS*" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153 -msgid "GuiButton" +#: lib/layouts/linguistics.module:404 +msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168 -msgid "MenuChoice" +#: lib/layouts/linguistics.module:409 +msgid "IfThen-DRS" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/linguistics.module:411 lib/layouts/linguistics.module:412 +msgid "If-Then DRS" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "תת-פסקה*" +#: lib/layouts/linguistics.module:416 lib/layouts/linguistics.module:451 +#: lib/layouts/linguistics.module:495 +#, fuzzy +msgid "Then-Referents" +msgstr "הפניות" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" +#: lib/layouts/linguistics.module:417 lib/layouts/linguistics.module:426 +#: lib/layouts/linguistics.module:452 lib/layouts/linguistics.module:461 +#: lib/layouts/linguistics.module:496 lib/layouts/linguistics.module:505 +msgid "DRS Then-Referents" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" +#: lib/layouts/linguistics.module:418 lib/layouts/linguistics.module:453 +#: lib/layouts/linguistics.module:497 +msgid "Add the DRS then-referents (universe) here" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 -msgid "Revision History" -msgstr "היסטוריית שינויים" +#: lib/layouts/linguistics.module:425 lib/layouts/linguistics.module:460 +#: lib/layouts/linguistics.module:504 +#, fuzzy +msgid "Then-Conditions" +msgstr "תנאי" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 -msgid "Revision" +#: lib/layouts/linguistics.module:427 lib/layouts/linguistics.module:462 +#: lib/layouts/linguistics.module:506 +msgid "Add the DRS then-conditions here" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 -msgid "RevisionRemark" +#: lib/layouts/linguistics.module:435 +msgid "Cond-DRS" msgstr "" -#: lib/layouts/litinsets.inc:12 -msgid "Chunk ##" +#: lib/layouts/linguistics.module:437 +msgid "Cond. DRS" msgstr "" -#: lib/layouts/litinsets.inc:15 +#: lib/layouts/linguistics.module:438 #, fuzzy -msgid "Literate programming" -msgstr "&שפה חלופית:" - -#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18 -msgid "Chunk" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numreport.inc:8 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:9 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:40 -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{footnote}" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "נספח \\Alph{section}:" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +msgid "Conditional DRS" +msgstr "תנאי" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/layouts/linguistics.module:442 +#, fuzzy +msgid "Cond." +msgstr "תנאי." -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." +#: lib/layouts/linguistics.module:443 +#, fuzzy +msgid "DRS Condition" +msgstr "תנאי" -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/linguistics.module:444 #, fuzzy -msgid "\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +msgid "Add the DRS condition here" +msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 -msgid "Addpart" +#: lib/layouts/linguistics.module:470 +msgid "QDRS" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:133 -msgid "Addchap" +#: lib/layouts/linguistics.module:472 +msgid "Dupl. Cond. DRS" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:144 -msgid "Addsec" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:473 +#, fuzzy +msgid "Duplex Condition DRS" +msgstr "תנאי #:" -#: lib/layouts/scrclass.inc:155 -msgid "Addchap*" +#: lib/layouts/linguistics.module:477 +msgid "Quant." msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 -msgid "Addsec*" +#: lib/layouts/linguistics.module:478 +msgid "DRS Quantifier" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:167 -msgid "Minisec" +#: lib/layouts/linguistics.module:479 +msgid "Add the DRS duplex quantifier here" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:222 -msgid "Publishers" +#: lib/layouts/linguistics.module:486 +msgid "Quant. Var." msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:234 -msgid "Titlehead" +#: lib/layouts/linguistics.module:487 +msgid "DRS Quantifier Variable" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:244 -msgid "Uppertitleback" +#: lib/layouts/linguistics.module:488 +msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 -msgid "Lowertitleback" +#: lib/layouts/linguistics.module:515 +msgid "NegDRS" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:256 -msgid "Extratitle" +#: lib/layouts/linguistics.module:517 +msgid "Neg. DRS" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:279 -msgid "Above" +#: lib/layouts/linguistics.module:518 +msgid "Negated DRS" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:280 -msgid "above" +#: lib/layouts/linguistics.module:523 +msgid "SDRS" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:302 -msgid "Below" +#: lib/layouts/linguistics.module:525 +msgid "Sent. DRS" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:303 -msgid "below" +#: lib/layouts/linguistics.module:526 +msgid "DRS with Sentence above" msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:325 -msgid "Dictum" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:530 +msgid "Sentence" +msgstr "משפט" -#: lib/layouts/scrclass.inc:335 -#, fuzzy -msgid "Dictum Author" -msgstr "מחבר" +#: lib/layouts/linguistics.module:531 +msgid "DRS Sentence" +msgstr "משפט DRS" -#: lib/layouts/scrclass.inc:336 -msgid "The author of this dictum" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:532 +msgid "Add the sentence here" +msgstr "הוספת המשפט כאן" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:553 +msgid "Expression" +msgstr "ביטוי" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 -msgid "pp." -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:555 +msgid "expr." +msgstr "ביטוי." -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +#: lib/layouts/linguistics.module:567 #, fuzzy -msgid "ed." -msgstr "אדום" - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 -msgid "vol." -msgstr "" +msgid "Concepts" +msgstr "אשר" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +#: lib/layouts/linguistics.module:569 #, fuzzy -msgid "no." -msgstr "בטל" +msgid "concept" +msgstr "אשר" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/layouts/linguistics.module:581 +msgid "Meaning" +msgstr "משמעות" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 -msgid "\\Roman{part}" -msgstr "\\Roman{part}" +#: lib/layouts/linguistics.module:583 +msgid "meaning" +msgstr "משמעות" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "חלק \\Roman{part}" +#: lib/layouts/linguistics.module:596 +#, fuzzy +msgid "Tableaux" +msgstr "טבלה" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 -msgid "Chapter ##" -msgstr "פרק ##" +#: lib/layouts/linguistics.module:600 +#, fuzzy +msgid "Tableau" +msgstr "טבלה" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 -msgid "Section ##" -msgstr "סעיף ##" +#: lib/layouts/linguistics.module:605 +#, fuzzy +msgid "List of Tableaux" +msgstr "רשימת טבלאות" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 -msgid "Paragraph ##" -msgstr "פסקה ##" +#: lib/layouts/linguistics.module:608 +#, fuzzy +msgid "Tableau ##" +msgstr "טבלה" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr ".\\arabic{enumi}" +#: lib/layouts/litinsets.inc:13 +msgid "Chunk ##" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr ".\\roman{enumiii}" +#: lib/layouts/litinsets.inc:16 +#, fuzzy +msgid "Literate programming" +msgstr "&שפה חלופית:" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr ".\\Alph{enumiv}" +#: lib/layouts/litinsets.inc:18 lib/layouts/litinsets.inc:19 +msgid "Chunk" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 -msgid "Equation ##" -msgstr "משוואה ##" +#: lib/layouts/llncs.layout:3 +msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" +msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76 -msgid "Footnote ##" -msgstr "הערת תחתית ##" +#: lib/layouts/llncs.layout:158 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 -msgid "\\fnsymbol{thanks}" +#: lib/layouts/llncs.layout:181 lib/layouts/svcommon.inc:414 +msgid "TOC Title" +msgstr "כותרת תוכן עניינים" + +#: lib/layouts/llncs.layout:185 +msgid "TOC Title:" +msgstr "כותרת תוכן עניינים:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:215 +msgid "Author Running" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:36 -msgid "margin" -msgstr "שוליים" +#: lib/layouts/llncs.layout:219 +msgid "Author Running:" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 -msgid "foot" -msgstr "תחתית" +#: lib/layouts/llncs.layout:223 lib/layouts/svcommon.inc:432 +msgid "TOC Author" +msgstr "מחבר תוכן־עניינים" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:151 -#, fuzzy -msgid "Greyedout" -msgstr "באפור" +#: lib/layouts/llncs.layout:227 +msgid "TOC Author:" +msgstr "מחבר תוכן־עניינים:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 src/insets/InsetERT.cpp:147 -#: src/insets/InsetERT.cpp:149 -msgid "ERT" -msgstr "טא\"ם" +#: lib/layouts/llncs.layout:332 +msgid "Case #." +msgstr "מקרה #." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:268 -#, fuzzy -msgid "Listings[[List of Listings]]" -msgstr "רשימה של רישומי קוד" +#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/svmono.layout:99 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:340 +msgid "Claim." +msgstr "טענה." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 -#, fuzzy -msgid "Listings[[inset]]" -msgstr "הגדרות רישום קוד" +#: lib/layouts/llncs.layout:349 +msgid "Conjecture #." +msgstr "השערה #." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 -#, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "אינדקס:" +#: lib/layouts/llncs.layout:377 +msgid "Example #." +msgstr "דוגמה #." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:486 -#, fuzzy -msgid "Argument" -msgstr "יישור" +#: lib/layouts/llncs.layout:384 +msgid "Exercise #." +msgstr "תרגיל #." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:580 -msgid "unlabelled" -msgstr "ללא תווית" +#: lib/layouts/llncs.layout:397 +msgid "Note #." +msgstr "הערה #." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:587 -msgid "Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" +#: lib/layouts/llncs.layout:404 +msgid "Problem #." +msgstr "בעיה #." -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Verbatim*" -msgstr "מילה במילה" +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:481 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:484 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:491 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:494 +msgid "Property" +msgstr "תכונה" -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119 -msgid "Part \\thepart" -msgstr "חלק \\thepart" +#: lib/layouts/llncs.layout:418 +msgid "Property #." +msgstr "תכונה #." -#: lib/layouts/stdsections.inc:47 -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "פרק \\thechapter" +#: lib/layouts/llncs.layout:431 +msgid "Question #." +msgstr "שאלה #." -#: lib/layouts/stdsections.inc:48 -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "נספח \\thechapter" +#: lib/layouts/llncs.layout:438 +msgid "Remark #." +msgstr "הערה #." -#: lib/layouts/svcommon.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Front Matter" -msgstr "צורת הגופן" +#: lib/layouts/llncs.layout:445 +msgid "Solution #." +msgstr "פתרון #." -#: lib/layouts/svcommon.inc:84 -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +#, fuzzy +msgid "Logical Markup" +msgstr "לטעון גיבוי?" -#: lib/layouts/svcommon.inc:94 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3 #, fuzzy -msgid "Main Matter" -msgstr "מטריצה מתמטית" +msgid "Text Markup" +msgstr "טקסט אחרי:" -#: lib/layouts/svcommon.inc:98 -msgid "--- Main Matter ---" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:6 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." msgstr "" -#: lib/layouts/svcommon.inc:101 -msgid "Back Matter" -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 +msgid "Noun" +msgstr "שם עצם" -#: lib/layouts/svcommon.inc:105 -msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "שם עצם" -#: lib/layouts/svcommon.inc:141 -msgid "Part Title" -msgstr "כותרת חלק" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +msgid "Emph" +msgstr "הדגש" -#: lib/layouts/svcommon.inc:142 -msgid "Title of this part" -msgstr "כותרת עבור חלק זה" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:37 +msgid "emph" +msgstr "הדגש" -#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:52 #, fuzzy -msgid "Run-in headings" -msgstr "עם כותרת עליונה" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:303 -msgid "Sub-run-in headings" -msgstr "" +msgid "Strong" +msgstr "רישום קוד" -#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:54 #, fuzzy -msgid "Author data:" -msgstr "מחבר:" +msgid "strong" +msgstr "רישום קוד" -#: lib/layouts/svcommon.inc:387 -msgid "TOC title:" -msgstr "כותרת תוכן עניינים:" +#: lib/layouts/ltjarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX)" +msgstr "מאמר יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:397 -#, fuzzy -msgid "TOC author:" -msgstr "מחבר תוכן עניינים:" +#: lib/layouts/ltjbook.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX)" +msgstr "ספר יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:400 -#, fuzzy -msgid "Running Title" -msgstr "מריץ BibTeX." +#: lib/layouts/ltjreport.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX)" +msgstr "דו\"ח יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:407 +#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Running Author" -msgstr "מחבר:" +msgid "Japanese Article (JS Bundle for LuaTeX)" +msgstr "מאמר (מחלקה רגילה)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +#: lib/layouts/ltjsbook.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Running chapter:" -msgstr "מריץ BibTeX." +msgid "Japanese Book (JS Bundle for LuaTeX)" +msgstr "יפנית" -#: lib/layouts/svcommon.inc:421 +#: lib/layouts/ltjsreport.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Running Section" -msgstr "מחבר:" +msgid "Japanese Report (JS Bundle for LuaTeX)" +msgstr "מאמר (מחלקה רגילה)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:424 -#, fuzzy -msgid "Running section:" -msgstr "מחבר:" +#: lib/layouts/ltjtarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)" +msgstr "מאמר יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX, כתיבה אנכית)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:448 -msgid "Abstract*" -msgstr "תקציר*" +#: lib/layouts/ltjtbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)" +msgstr "ספר יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX, כתיבה אנכית)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:452 -msgid "Abstract* (not printed)" -msgstr "תקציר* (לא מודפס)" +#: lib/layouts/ltjtreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)" +msgstr "דו\"ח יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX , כתיבה אנכית)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:520 -#, fuzzy -msgid "Alternative name" -msgstr "&שפה חלופית:" +#: lib/layouts/ltugboat.layout:3 +msgid "TUGboat" +msgstr "TUGboat" -#: lib/layouts/svcommon.inc:599 -#, fuzzy -msgid "Longest Description Label" -msgstr "&תיאור:" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3 +msgid "Mathematical Monthly article" +msgstr "מאמר Mathematical Monthly" -#: lib/layouts/svcommon.inc:600 -#, fuzzy -msgid "Longest description label" -msgstr "ה&תווית הארוכה ביותר" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:67 +msgid "Abbreviated Title" +msgstr "כותרת מקוצרת" -#: lib/layouts/svcommon.inc:607 -#, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "זהות המשתמש" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:78 lib/layouts/maa-monthly.layout:81 +msgid "Biographies" +msgstr "ביוגרפיות" -#: lib/layouts/svcommon.inc:619 -msgid "Svgraybox" -msgstr "" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:99 lib/layouts/maa-monthly.layout:108 +msgid "Author Biography" +msgstr "ביוגרפיית מחבר" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 -#, fuzzy -msgid "Definitions & Theorems" -msgstr "הגדרה #." +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:127 +msgid "Affiliation (include email):" +msgstr "שיוך (כולל דוא\"ל):" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 -msgid "Fact \\thefact." -msgstr "עובדה \\thefact." +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 +msgid "Title of acknowledgment" +msgstr "כותרת התודות" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "הגדרה #." +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:181 lib/layouts/theorems-order.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:307 +msgid "Remark*" +msgstr "הערה*" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Example \\theexample." -msgstr "דוגמה #." +#: lib/layouts/memoir.layout:3 +msgid "Memoir" +msgstr "מזכר" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228 +#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:93 +#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:118 +#: lib/layouts/memoir.layout:134 lib/layouts/memoir.layout:150 +#: lib/layouts/memoir.layout:166 lib/layouts/memoir.layout:236 +#: lib/layouts/memoir.layout:258 #, fuzzy -msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "בעיה #." +msgid "Short Title (TOC)|S" +msgstr "כותרת קצרה" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 -#, fuzzy -msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "תרגיל #." +#: lib/layouts/memoir.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:94 +msgid "The chapter as it appears in the table of contents" +msgstr "הפרק כפי שמפויע בתוכן העניינים" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "מסקנה #." +#: lib/layouts/memoir.layout:82 lib/layouts/memoir.layout:107 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/memoir.layout:139 +#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:171 +#: lib/layouts/memoir.layout:241 +msgid "Short Title (Header)" +msgstr "כותרת קצרה (כותרת עילית)" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97 -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "למה \\thetheorem." +#: lib/layouts/memoir.layout:83 +msgid "The chapter as it appears in the running headers" +msgstr "הפרק כפי שמופיע בכותרות עיליות" -# לבדוק מה זה -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "הצעה #:" +#: lib/layouts/memoir.layout:103 +msgid "The section as it appears in the table of contents" +msgstr "הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133 -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "השערה \\thetheorem." +#: lib/layouts/memoir.layout:108 +msgid "The section as it appears in the running headers" +msgstr "הסעיף כפי שמופיע בכותרות עיליות" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151 -msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "עובדה \\thetheorem." +#: lib/layouts/memoir.layout:119 +msgid "The subsection as it appears in the table of contents" +msgstr "תת־הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "הגדרה #." +#: lib/layouts/memoir.layout:124 +msgid "The subsection as it appears in the running headers" +msgstr "תת־הסעיף כפי שמופיע בכותרות עיליות" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "דוגמה #." +#: lib/layouts/memoir.layout:135 +msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" +msgstr "תת־תת־הסעיף כפי שמופיע בתוכן העניינים" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "בעיה #." +#: lib/layouts/memoir.layout:140 +msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" +msgstr "תת־תת־הסעיף כפי שמופיע בכותרות עיליות" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227 -#, fuzzy -msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "תרגיל #." +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" +msgstr "הפסקה כפי שמופיע בתוכן העניינים" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244 -#, fuzzy -msgid "Solution \\thetheorem." -msgstr "סיכום \\thetheorem." +#: lib/layouts/memoir.layout:156 +msgid "The paragraph as it appears in the running headers" +msgstr "הפסקה כפי שמופיעה בכותרות עיליות רצות" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262 -msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "הערה \\thetheorem." +#: lib/layouts/memoir.layout:167 +msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" +msgstr "תת-הפסקה כפי שמופיע בתוכן העניינים" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287 -msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "טענה \\thetheorem." +#: lib/layouts/memoir.layout:172 +msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" +msgstr "תת־הפסקה כפי שמופיעה בכותרות עיליות" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 -#, fuzzy -msgid "Case \\arabic{casei}." -msgstr "מקרה \\arabic{case}" +#: lib/layouts/memoir.layout:180 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 -#, fuzzy -msgid "Case \\roman{caseii}." -msgstr "מקרה \\arabic{case}" +#: lib/layouts/memoir.layout:199 +msgid "Epigraph" +msgstr "אפיגרף" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 -#, fuzzy -msgid "Case \\alph{caseiii}." -msgstr "פרק \\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/memoir.layout:209 +msgid "Epigraph Source|S" +msgstr "מקור אפיגרף|מ" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 -#, fuzzy -msgid "Case \\arabic{caseiv}." -msgstr "מקרה \\arabic{case}" +#: lib/layouts/memoir.layout:210 +msgid "Source" +msgstr "מקור" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183 -msgid "Example*" -msgstr "דוגמה*" +#: lib/layouts/memoir.layout:211 +msgid "The source/author of this epigraph" +msgstr "מקור/מחבר אפיגרף זה" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200 -msgid "Problem*" -msgstr "בעיה*" +#: lib/layouts/memoir.layout:224 +msgid "Poemtitle" +msgstr "כותרת_שיר" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217 -msgid "Exercise*" -msgstr "תרגיל*" +#: lib/layouts/memoir.layout:237 lib/layouts/memoir.layout:259 +msgid "The poem title as it appears in the table of contents" +msgstr "כותרת השיר כפי שמופיעה בתוכן העניינים" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234 -#, fuzzy -msgid "Solution*" -msgstr "פתרון" +#: lib/layouts/memoir.layout:242 +msgid "The poem title as it appears in the running headers" +msgstr "כותרת השיר כפי שמופיעה בכותרות עיליות" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251 -msgid "Remark*" -msgstr "הערה*" +#: lib/layouts/memoir.layout:253 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "כותרת_שיר*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276 -msgid "Claim*" -msgstr "טענה*" +#: lib/layouts/memoir.layout:292 +msgid "Legend" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +#: lib/layouts/memoir.layout:336 #, fuzzy -msgid "Alternative proof string" -msgstr "&שפה חלופית:" +msgid "Endnotes (all)" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 -msgid "Conjecture." -msgstr "השערה." +#: lib/layouts/memoir.layout:344 +msgid "Endnotes (sectioned)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:141 -msgid "Fact*" -msgstr "עובדה*" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Minimalistic Insets" +msgstr "מינימליסטי" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 -msgid "Problem." -msgstr "בעיה." +#: lib/layouts/minimalistic.module:6 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 -msgid "Exercise." -msgstr "תרגיל." +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Modern CV" +msgstr "קורות־חיים מודרניים" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237 -#, fuzzy -msgid "Solution." -msgstr "פתרון" +#: lib/layouts/moderncv.layout:39 +msgid "CVStyle" +msgstr "סגנוןקורות־חיים" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254 -msgid "Remark." -msgstr "הערה." +#: lib/layouts/moderncv.layout:48 +msgid "CV Style:" +msgstr "סגנון קורות־חיים:" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44 -#, fuzzy -msgid "Name/Title" -msgstr "כותרת" +#: lib/layouts/moderncv.layout:54 +msgid "Style Options" +msgstr "אפשרויות סגנון" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45 -msgid "Alternative optional name or title" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:55 +msgid "Options for the CV style" +msgstr "אפשרויות לסגנון קורות־חיים" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131 -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:62 +msgid "CVColor" +msgstr "צבעקורות־חיים" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 -#, fuzzy -msgid "Prob" -msgstr "בעיה" +#: lib/layouts/moderncv.layout:65 +msgid "CV Color Scheme:" +msgstr "סכמת צבעים לקורות־חיים:" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250 -#, fuzzy -msgid "\\theprob." -msgstr "בעיה #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:71 +msgid "CVIcons" +msgstr "צלמיותקורות־חיים" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288 -#, fuzzy -msgid "Sol" -msgstr "סמל" +#: lib/layouts/moderncv.layout:74 +msgid "CV Icon Set:" +msgstr "קבוצת צלמיות לקורות־חיים:" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 -#, fuzzy -msgid "# [number of Prob]" -msgstr "מספר שורות" +#: lib/layouts/moderncv.layout:80 +msgid "CVColumnWidth" +msgstr "רוחב עמודה לקורות־חיים" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 -#, fuzzy -msgid "Label of Problem" -msgstr "בעיה" +#: lib/layouts/moderncv.layout:83 +msgid "Column Width:" +msgstr "רוחב עמודה:" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296 -msgid "Label of the corresponding problem" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:89 +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "מצב עמוד PDF" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372 -#, fuzzy -msgid "Property \\theproperty." -msgstr "בעיה #." +#: lib/layouts/moderncv.layout:92 +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "מצב עמוד PDF:" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205 -#, fuzzy -msgid "Note \\thenote." -msgstr "הערה:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 +msgid "First name" +msgstr "שם פרטי" -#: lib/layouts/algorithm2e.module:2 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 +msgid "FamilyName" +msgstr "שםמשפחה" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:133 +msgid "Family Name:" +msgstr "שם משפחה:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:168 #, fuzzy -msgid "Algorithm2e" -msgstr "אלגוריתם" +msgid "Line 1" +msgstr "קו עליון|ק" -#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 -msgid "" -"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" -"brewed algorithm floats." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:169 lib/layouts/moderncv.layout:174 +msgid "Optional address line" +msgstr "שורת כתובת רשות" -#: lib/layouts/basic.module:2 +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 #, fuzzy -msgid "Default (basic)" -msgstr "מרווח ברירת מחדל" +msgid "Line 2" +msgstr "קו עליון|ק" -#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 -#: lib/layouts/natbib.module:9 +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 +msgid "Phone Type" +msgstr "סוג טלפון" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:190 +msgid "can be fixed, mobile or fax" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:242 #, fuzzy -msgid "Citation engine" -msgstr "מובאה" +msgid "Social" +msgstr "הדבקה מיוחדת" -#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 -#: lib/layouts/natbib.module:44 +#: lib/layouts/moderncv.layout:245 #, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "מרווח מוגן" +msgid "Social:" +msgstr "הדבקה מיוחדת" -#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 -#: lib/layouts/natbib.module:45 -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "הוסף לביבליוגרפיה בלבד." +#: lib/layouts/moderncv.layout:248 +msgid "Name of the social network" +msgstr "שם הרשת החברתית" -#: lib/layouts/bicaption.module:2 -#, fuzzy -msgid "Multilingual Captions" -msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות" +#: lib/layouts/moderncv.layout:262 +msgid "ExtraInfo" +msgstr "מידענוסף" -#: lib/layouts/bicaption.module:6 -msgid "" -"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " -"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:265 +msgid "Extra Info:" +msgstr "מידע נוסף:" -#: lib/layouts/bicaption.module:10 -#, fuzzy -msgid "Caption setup" -msgstr "כותרת" +#: lib/layouts/moderncv.layout:286 +msgid "Photo:" +msgstr "תמונה:" -#: lib/layouts/bicaption.module:16 -msgid "" -"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +#: lib/layouts/moderncv.layout:289 +msgid "Height the photo is resized to" msgstr "" -#: lib/layouts/bicaption.module:29 -#, fuzzy -msgid "Caption setup:" -msgstr "כותרת:" - -#: lib/layouts/bicaption.module:37 -#, fuzzy -msgid "Bicaption" -msgstr "כותרת" +#: lib/layouts/moderncv.layout:293 +msgid "Thickness" +msgstr "עובי" -#: lib/layouts/bicaption.module:38 -#, fuzzy -msgid "bilingual" -msgstr "רישום קוד" +#: lib/layouts/moderncv.layout:294 +msgid "Thickness of the surrounding frame" +msgstr "עובי המסגרת המקיפה" -#: lib/layouts/bicaption.module:44 +#: lib/layouts/moderncv.layout:345 #, fuzzy -msgid "Main Language Short Title" -msgstr "כותרת קצרה" +msgid "EmptySection" +msgstr "קטע" -#: lib/layouts/bicaption.module:45 +#: lib/layouts/moderncv.layout:351 #, fuzzy -msgid "Short title for the main(document) language" -msgstr "סטטיסטיקות עבור המסמך:" +msgid "Empty Section" +msgstr "קטע" -#: lib/layouts/bicaption.module:49 +#: lib/layouts/moderncv.layout:370 #, fuzzy -msgid "Main Language Text" -msgstr "שפת ברירת המחדל" +msgid "CloseSection" +msgstr "בחירה" -#: lib/layouts/bicaption.module:50 -#, fuzzy -msgid "Text in the main(document) language" -msgstr "שפת ממשק משתמש:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:386 +msgid "Columns:" +msgstr "עמודות:" -#: lib/layouts/bicaption.module:53 -msgid "Second Language Short Title" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:402 +msgid "Optional width" +msgstr "עובי רשות" -#: lib/layouts/bicaption.module:54 -msgid "Short title for the second language" +#: lib/layouts/moderncv.layout:409 +msgid "Header" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:2 +#: lib/layouts/moderncv.layout:410 #, fuzzy -msgid "Braille" -msgstr "parallel" +msgid "Header content" +msgstr "centerdot" -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." +#: lib/layouts/moderncv.layout:423 +msgid "Entry" +msgstr "ערך" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:429 lib/layouts/moderncv.layout:430 +msgid "Years" +msgstr "שנים" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:437 +msgid "Degree or job title" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:22 -#, fuzzy -msgid "Braille (default)" -msgstr "חיצוני (ברירת מחדל" +#: lib/layouts/moderncv.layout:447 +msgid "Institution or employer" +msgstr "מוסד או מעסיק" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +#: lib/layouts/moderncv.layout:456 #, fuzzy -msgid "Braille:" -msgstr "קטן יותר:" +msgid "Localization" +msgstr "מיקום" -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:457 +msgid "City or country" +msgstr "עיר או מדינה" -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:463 +msgid "Optional" +msgstr "רשות" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:464 +msgid "Grade or other info" +msgstr "ציון או מידע אחר" -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:472 +msgid "Entry:" +msgstr "ערך:" -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:504 +msgid "ItemWithComment" +msgstr "פריטעםהערה" -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:507 +msgid "Item with Comment:" +msgstr "פריט עם הערה:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:519 lib/layouts/moderncv.layout:520 +msgid "Text" +msgstr "טקסט" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:539 +msgid "ListItem" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" +#: lib/layouts/moderncv.layout:542 +msgid "List Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:140 -msgid "Braille (mirror off)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:546 +msgid "DoubleItem" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:155 -msgid "Braille_mirror_off" +#: lib/layouts/moderncv.layout:549 +msgid "Double Item:" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:163 -#, fuzzy -msgid "Braillebox" -msgstr "parallel" +#: lib/layouts/moderncv.layout:553 +msgid "Left Summary" +msgstr "סיכום שמאלי" -#: lib/layouts/braille.module:167 -#, fuzzy -msgid "Braille box" -msgstr "parallel" +#: lib/layouts/moderncv.layout:554 +msgid "Left summary" +msgstr "סיכום שמאלי" -#: lib/layouts/changebars.module:2 -#, fuzzy -msgid "Change bars" -msgstr "שינויים" +#: lib/layouts/moderncv.layout:558 +msgid "Left Text" +msgstr "טקסט שמאלי" -#: lib/layouts/changebars.module:7 -msgid "" -"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " -"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:559 +msgid "Left text" +msgstr "טקסט שמאלי" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:563 +msgid "Right Summary" +msgstr "סיכום ימני" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 -msgid "" -"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " -"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " -"Page Layout to 'fancy'!" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:564 +msgid "Right summary" +msgstr "סיכום ימני" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +#: lib/layouts/moderncv.layout:568 #, fuzzy -msgid "Header/Footer" -msgstr "centerdot" +msgid "DoubleListItem" +msgstr "כפול" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +#: lib/layouts/moderncv.layout:571 #, fuzzy -msgid "Even Header" -msgstr "מרכז" +msgid "Double List Item:" +msgstr "כפול" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 -msgid "Alternative text for the even header" -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:576 +msgid "First Item" +msgstr "פריט ראשון" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 -#, fuzzy -msgid "Center Header" -msgstr "מרכז" +#: lib/layouts/moderncv.layout:577 +msgid "First item" +msgstr "פריט ראשון" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +#: lib/layouts/moderncv.layout:585 +msgid "Computer" +msgstr "מחשב" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:589 #, fuzzy -msgid "Center Header:" -msgstr "שורת כותרת:" +msgid "MakeCVtitle" +msgstr "כותרת תוכן עניינים:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +#: lib/layouts/moderncv.layout:592 #, fuzzy -msgid "Left Footer" -msgstr "מכתב" +msgid "Make CV Title" +msgstr "כותרת תוכן עניינים:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +#: lib/layouts/moderncv.layout:599 #, fuzzy -msgid "Left Footer:" -msgstr "שורת תחתית אחרונה:" +msgid "MakeLetterTitle" +msgstr "כותרת תוכן עניינים:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +#: lib/layouts/moderncv.layout:602 #, fuzzy -msgid "Center Footer" -msgstr "centerdot" +msgid "Make Letter Title" +msgstr "כותרת תוכן עניינים:" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +#: lib/layouts/moderncv.layout:606 +msgid "MakeLetterClosing" +msgstr "" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:609 #, fuzzy -msgid "Center Footer:" -msgstr "שורת תחתית:" +msgid "Close Letter" +msgstr "מכתב" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 +#: lib/layouts/moderncv.layout:650 #, fuzzy -msgid "Endnote" -msgstr "הערה" +msgid "Recipient" +msgstr "סקירה" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 -msgid "" -"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" +#: lib/layouts/moderncv.layout:658 +msgid "Company Name" +msgstr "שם החברה" -#: lib/layouts/endnotes.module:10 -#, fuzzy -msgid "Endnote ##" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/moderncv.layout:659 +msgid "Company name" +msgstr "שם החברה" -#: lib/layouts/endnotes.module:23 +#: lib/layouts/moderncv.layout:702 #, fuzzy -msgid "endnote" -msgstr "הערה" +msgid "Enclosing" +msgstr "רישום קוד" -#: lib/layouts/enumitem.module:2 -msgid "Customisable Lists (enumitem)" +#: lib/layouts/moderncv.layout:707 lib/layouts/svcommon.inc:594 +msgid "Alternative Name" +msgstr "שם חלופי" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:708 +msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "" -#: lib/layouts/enumitem.module:6 +#: lib/layouts/moderncv.layout:712 +#, fuzzy +msgid "Enclosing:" +msgstr "רישום קוד" + +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12 +msgid "Multiple Columns" +msgstr "על פני מספר עמודות" + +#: lib/layouts/multicol.module:8 msgid "" -"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " -"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " +"default). See the Additional manual, section Modules > Page Layout > " +"Multiple Columns, for a detailed description." msgstr "" -#: lib/layouts/enumitem.module:74 +#: lib/layouts/multicol.module:20 +msgid "Number of Columns" +msgstr "מספר עמודות" + +#: lib/layouts/multicol.module:21 +msgid "Insert the number of columns here" +msgstr "הכנסת מספר העמודות כאן" + +#: lib/layouts/multicol.module:28 lib/layouts/svcommon.inc:607 +#: lib/layouts/svcommon.inc:616 lib/layouts/svmult.layout:154 #, fuzzy -msgid "Description Options" -msgstr "&תיאור:" +msgid "Preface" +msgstr "Grace" -#: lib/layouts/enumitem.module:108 +#: lib/layouts/multicol.module:29 #, fuzzy -msgid "Enumerate-Resume" -msgstr "רשימה ממוספרת" +msgid "An optional preface" +msgstr "מרווח נוסף" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 -msgid "Number Equations by Section" -msgstr "מספר משוואות לפי סעיף" +#: lib/layouts/multicol.module:35 +msgid "Space Before Page Break" +msgstr "רווח לפני שבירת עמוד" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +#: lib/layouts/multicol.module:36 msgid "" -"Resets the equation number at section start and prepends the section number " -"to the equation number, as in '(2.1)'." +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" msgstr "" -"אפס את מספור המשוואות בתחילת סעיף והוסף את מספר הסעיף למספר המשוואה, למשל " -"'(2.1)'." - -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 -msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" -msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" - -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 -msgid "Number Figures by Section" -msgstr "מספר איורים לפי סעיף" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " -"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +#: lib/layouts/mwart.layout:3 +msgid "Polish Article (MW Bundle)" msgstr "" -"אפס את מספור האיורים בתחילת סעיף והוסף את מספר הסעיף למספר האיור, למשל 'איור " -"2.1'." -#: lib/layouts/fix-cm.module:2 -msgid "Fix cm" +#: lib/layouts/mwbk.layout:3 +msgid "Polish Book (MW Bundle)" msgstr "" -#: lib/layouts/fix-cm.module:8 -msgid "" -"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " -"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" -"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +#: lib/layouts/mwrep.layout:3 +msgid "Polish Report (MW Bundle)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -#, fuzzy -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +msgid "APA Style with Natbib" +msgstr "סגנון APA עם Natbib" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +#: lib/layouts/natbibapa.module:10 msgid "" -"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " -"compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." +"This module adds support for using natbib together with apacite (the " +"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" msgstr "" +"המודול הזה מוסיף תמיכה לשימוש ב־natbib ביחד עם apacite (סגנון הביבליוגרפיה " +"לא חייב להיות apacite – הוא יכול להיות apacite, apacitex או כל ביבליוגרפיה " +"שעובד גם חבילת natbib וגם עם חבילת apacite.)" -#: lib/layouts/fixme.module:2 -msgid "FiXme" +#: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb" +msgstr "Noweb" + +#: lib/layouts/noweb.module:6 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:11 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:249 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:9 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:10 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/stdcounters.inc:16 +msgid "Chapter ##" +msgstr "פרק ##" + +#: lib/layouts/numreport.inc:18 lib/layouts/stdcounters.inc:22 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:28 lib/layouts/stdcounters.inc:34 +msgid "Section ##" +msgstr "סעיף ##" + +#: lib/layouts/numreport.inc:46 +msgid "footnote \\arabic{footnote}" +msgstr "הערת תחתית \\arabic{footnote}" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "נספח \\Alph{section}:" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." + +#: lib/layouts/paper.layout:3 +msgid "Paper (Standard Class)" +msgstr "מאמר (מחלקה רגילה)" + +#: lib/layouts/paper.layout:172 +msgid "SubTitle" +msgstr "תת_כותרת" + +#: lib/layouts/paralist.module:2 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Lists (paralist)" +msgstr "הגדרות פסקה" + +#: lib/layouts/paralist.module:11 msgid "" -"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " -"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " -"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the " -"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only " -"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to " -"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display " -"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. " -"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some " -"features." +"The package paralist provides some new list environments. Itemized and " +"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " +"compact version. Most environments have optional arguments to format the " +"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " +"extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in " +"Specific Manuals." msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55 +#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39 +#: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63 +#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84 +#: lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105 +#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123 +#: lib/layouts/paralist.module:135 #, fuzzy -msgid "Fixme" -msgstr "איור" +msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" +msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" -#: lib/layouts/fixme.module:23 +#: lib/layouts/paralist.module:49 #, fuzzy -msgid "List of FIXMEs" -msgstr "רשימה של %1$s" +msgid "AsParagraphItem" +msgstr "פסקה" -#: lib/layouts/fixme.module:37 +#: lib/layouts/paralist.module:53 #, fuzzy -msgid "[List of FIXMEs]" -msgstr "רשימת איורים" +msgid "As Paragraph Itemize Options" +msgstr "רשימת תבליטים" -#: lib/layouts/fixme.module:53 +#: lib/layouts/paralist.module:58 #, fuzzy -msgid "Fixme Note" -msgstr "איור" +msgid "InParagraphItem" +msgstr "פסקה" -#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103 -#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188 +#: lib/layouts/paralist.module:62 #, fuzzy -msgid "Fixme Note Options|s" -msgstr "אפשרויות מתמטיקה" +msgid "In Paragraph Itemize Options" +msgstr "רשימת תבליטים" -#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 -#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 -msgid "Consult the fixme package documentation for options" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:67 +#, fuzzy +msgid "CompactItem" +msgstr "מחשב" -#: lib/layouts/fixme.module:74 +#: lib/layouts/paralist.module:74 #, fuzzy -msgid "Fixme Warning" -msgstr "פתיחה" +msgid "Compact Itemize Options" +msgstr "רשימת תבליטים" -#: lib/layouts/fixme.module:76 +#: lib/layouts/paralist.module:79 #, fuzzy -msgid "Warning" -msgstr "אזהרת יצוא!" +msgid "AsParagraphEnum" +msgstr "פסקה" -#: lib/layouts/fixme.module:80 +#: lib/layouts/paralist.module:83 #, fuzzy -msgid "Fixme Error" -msgstr "שגיאה בשם הקובץ" +msgid "As Paragraph Enumerate Options" +msgstr "אפשרויות LaTeX:" -#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2159 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3613 +#: lib/layouts/paralist.module:88 #, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "חץ" +msgid "InParagraphEnum" +msgstr "פסקה" -#: lib/layouts/fixme.module:86 +#: lib/layouts/paralist.module:92 #, fuzzy -msgid "Fixme Fatal" -msgstr "איור" +msgid "In Paragraph Enumerate Options" +msgstr "אפשרויות LaTeX:" -#: lib/layouts/fixme.module:88 +#: lib/layouts/paralist.module:97 #, fuzzy -msgid "Fatal" -msgstr "קטלונית" +msgid "CompactEnum" +msgstr "שם המידע:" -#: lib/layouts/fixme.module:97 +#: lib/layouts/paralist.module:104 #, fuzzy -msgid "Fixme Note (Targeted)" -msgstr "איור" +msgid "Compact Enumerate Options" +msgstr "אפשרויות LaTeX:" -#: lib/layouts/fixme.module:99 +#: lib/layouts/paralist.module:109 #, fuzzy -msgid "Fixme (Targeted)" -msgstr "פתיחה" +msgid "AsParagraphDescr" +msgstr "פסקה" -#: lib/layouts/fixme.module:109 +#: lib/layouts/paralist.module:113 #, fuzzy -msgid "Fixme Note|x" -msgstr "איור" +msgid "As Paragraph Description Options" +msgstr "&תיאור:" -#: lib/layouts/fixme.module:111 +#: lib/layouts/paralist.module:118 #, fuzzy -msgid "Insert the FIXME note here" -msgstr "הכנס הערה" +msgid "InParagraphDescr" +msgstr "פסקה" -#: lib/layouts/fixme.module:116 +#: lib/layouts/paralist.module:122 #, fuzzy -msgid "Fixme Warning (Targeted)" -msgstr "פתיחה" +msgid "In Paragraph Description Options" +msgstr "&תיאור:" -#: lib/layouts/fixme.module:118 -msgid "Warning (Targeted)" -msgstr "" +#: lib/layouts/paralist.module:127 +#, fuzzy +msgid "CompactDescr" +msgstr "מחשב" -#: lib/layouts/fixme.module:122 +#: lib/layouts/paralist.module:134 #, fuzzy -msgid "Fixme Error (Targeted)" -msgstr "שגיאה בשם הקובץ" +msgid "Compact Description Options" +msgstr "&תיאור:" -#: lib/layouts/fixme.module:124 -msgid "Error (Targeted)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "PDF Comments" +msgstr "הערות PDF" -#: lib/layouts/fixme.module:128 -msgid "Fixme Fatal (Targeted)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:8 +msgid "" +"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " +"the pdfcomment package. Please consult Help > Specific Manuals > PDF " +"comments and the package documentation for details." msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:130 -msgid "Fatal (Targeted)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 +#, fuzzy +msgid "Define Avatar" +msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:21 +msgid "PDF-comment" +msgstr "הערת־PDF" -#: lib/layouts/fixme.module:139 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:28 #, fuzzy -msgid "Fixme Note (Multipar)" -msgstr "איור" +msgid "PDF-comment avatar:" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/fixme.module:141 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:31 #, fuzzy -msgid "Fixme (Multipar)" -msgstr "סיכום" +msgid "Name of the Avatar" +msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" -#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:42 +msgid "Define PDF-Comment Style" +msgstr "הגדרת סגנון הערת־PDF" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:45 +msgid "PDF-comment style:" +msgstr "סגנון הערת־PDF:" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:48 +msgid "Name of the style" +msgstr "שם הסגנון" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:53 #, fuzzy -msgid "Fixme Summary" -msgstr "סיכום" +msgid "Define PDF-Comment List Style" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:56 #, fuzzy -msgid "Insert a summary of the FIXME note here" -msgstr "הכנס הערה" +msgid "Definition of PDF-comment list style:" +msgstr "הערה" + +#: lib/layouts/pdfcomment.module:59 +msgid "Name of the list style" +msgstr "שם סגנון הרשימה" -#: lib/layouts/fixme.module:159 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:64 #, fuzzy -msgid "Fixme Warning (Multipar)" -msgstr "פתיחה" +msgid "Set PDF-Comment List Style" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/fixme.module:161 -msgid "Warning (Multipar)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:67 +#, fuzzy +msgid "PDF-comment list style:" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/fixme.module:165 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:71 #, fuzzy -msgid "Fixme Error (Multipar)" -msgstr "שגיאה בשם הקובץ" +msgid "PDF-Comment-Setup" +msgstr "הגדרות מסמך" -#: lib/layouts/fixme.module:167 -msgid "Error (Multipar)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:75 +msgid "PDF (Setup)" +msgstr "PDF (התקנה)" -#: lib/layouts/fixme.module:171 -msgid "Fixme Fatal (Multipar)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 +#, fuzzy +msgid "PDF-Comment setup options" +msgstr "הגדרות מסמך" -#: lib/layouts/fixme.module:173 -msgid "Fatal (Multipar)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:235 +msgid "Opts" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:182 -msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:85 +msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/fixme.module:184 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:94 #, fuzzy -msgid "Fixme (MP Targ.)" -msgstr "פתיחה" +msgid "PDF-Annotation" +msgstr "צורת רישום" -#: lib/layouts/fixme.module:200 -msgid "Annotated Text" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:180 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: lib/layouts/fixme.module:202 -msgid "Annotated Text|x" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 +#, fuzzy +msgid "PDFComment Options" +msgstr "הגדרות מסמך" -#: lib/layouts/fixme.module:203 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:109 #, fuzzy -msgid "Insert the text to annotate here" -msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" +msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "הגדרות עמודה (ראה תיעוד של Beamer)" -#: lib/layouts/fixme.module:208 -msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 +msgid "PDF-Margin" +msgstr "שולי־PDF" -#: lib/layouts/fixme.module:210 -msgid "Warning (MP Targ.)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:116 +msgid "PDF (Margin)" +msgstr "PDF (שוליים)" -#: lib/layouts/fixme.module:214 -msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 +#, fuzzy +msgid "PDF-Markup" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/layouts/fixme.module:216 -msgid "Error (MP Targ.)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:126 +#, fuzzy +msgid "PDF (Markup)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/layouts/fixme.module:220 -msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 +#, fuzzy +msgid "Insert the comment to the marked-up text here" +msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" -#: lib/layouts/fixme.module:222 -msgid "Fatal (MP Targ.)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:138 +msgid "PDF-Freetext" +msgstr "PDF-Freetext" -#: lib/layouts/fixme.module:232 -#, fuzzy -msgid "FxNote" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:140 +msgid "PDF (Freetext)" +msgstr "PDF (Freetext)" -#: lib/layouts/fixme.module:236 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 #, fuzzy -msgid "FxNote*" -msgstr "הערה*" +msgid "PDF-Square" +msgstr "square" -#: lib/layouts/fixme.module:240 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 #, fuzzy -msgid "FxWarning" -msgstr "אזהרת יצוא!" +msgid "PDF (Square)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/layouts/fixme.module:244 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:152 #, fuzzy -msgid "FxWarning*" -msgstr "אזהרת יצוא!" +msgid "PDF-Circle" +msgstr "circledS" -#: lib/layouts/fixme.module:248 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:154 #, fuzzy -msgid "FxError" -msgstr "חץ" +msgid "PDF (Circle)" +msgstr "circledS" -#: lib/layouts/fixme.module:252 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 #, fuzzy -msgid "FxError*" -msgstr "חץ" +msgid "PDF-Line" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/layouts/fixme.module:256 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:161 #, fuzzy -msgid "FxFatal" -msgstr "קטלונית" +msgid "PDF (Line)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/layouts/fixme.module:260 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 #, fuzzy -msgid "FxFatal*" -msgstr "קטלונית" +msgid "PDF-Sideline" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/foottoend.module:2 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:168 #, fuzzy -msgid "Foot to End" -msgstr "הערה לעורך:" +msgid "PDF (Sideline)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 -msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" -"code where you want the endnotes to appear." -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:176 +msgid "Insert the comment here" +msgstr "הכנס הערה כאן" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:2 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:181 #, fuzzy -msgid "GraphicBoxes" -msgstr "תמונות" - -#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 -msgid "Boxes to scale and rotate its contents" -msgstr "" +msgid "PDF-Reply" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:183 #, fuzzy -msgid "Reflectbox" -msgstr "בחירה" +msgid "PDF (Reply)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:191 #, fuzzy -msgid "Scalebox" -msgstr "קנה מידה" +msgid "PDF-Tooltip" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:193 #, fuzzy -msgid "H-Factor" -msgstr "עובדה" +msgid "PDF (Tooltip)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 -msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:202 +#, fuzzy +msgid "Tooltip Text" +msgstr "העתק" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:203 #, fuzzy -msgid "V-Factor" -msgstr "עובדה" +msgid "Tooltip" +msgstr "העתק" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 -msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:205 +#, fuzzy +msgid "Insert the tooltip text here" +msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 -msgid "Resizebox" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:213 +msgid "List of PDF Comments" +msgstr "רשימת הערות PDF" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 -#, fuzzy -msgid "Width of the box" -msgstr "רוחב קבוע של העמודה" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:227 +msgid "[List of PDF Comments]" +msgstr "[רשימת הערות PDF]" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 -msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfcomment.module:236 +msgid "List Options|s" +msgstr "אפשרויות רשימה|ר" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:237 #, fuzzy -msgid "Rotatebox" -msgstr "סיבוב" +msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" +msgstr "אפשרויות מסגרת (ראה תיעוד של Beamer)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 -#, fuzzy -msgid "Origin" -msgstr "ציר:" +#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "PDF Form" +msgstr "טופס PDF" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 -msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" +#: lib/layouts/pdfform.module:8 +msgid "" +"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " +"hyperref. Please consult Help > Specific Manuals > PDF forms and the " +"documentation of hyperref for details." msgstr "" +"מאפשר שדות וכפתורים לטופס PDF. מודול זה משתמש בחבילת ה־LaTeX hyperref. אנא " +"היעזר בעזרה > מדריכים מסוימים > טופסי PDF והתיעוד של hyperref לפרטים נוספים." -#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 -#, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "זווית:" +#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27 +msgid "Begin PDF Form" +msgstr "התחל טופס PDF" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 -msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:20 +msgid "PDF form" +msgstr "טופס PDF" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -#, fuzzy -msgid "Hanging" -msgstr "הערת שוליים" +#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 +msgid "PDF Form Parameters" +msgstr "פרמטרים לטופס PDF" -#: lib/layouts/hanging.module:6 -msgid "" -"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " -"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " -"are indented." -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 +msgid "Params" +msgstr "פרמטרים" -#: lib/layouts/hpstatement.module:2 -msgid "Hazard and Precautionary Statements" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68 +msgid "Insert PDF form parameters here" +msgstr "הכנסת פרמטרים לטופס PDF כאן" -#: lib/layouts/hpstatement.module:7 -msgid "" -"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " -"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " -"in LyX's examples folder." -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44 +msgid "End PDF Form" +msgstr "סוף טופס PDF" -#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 +#: lib/layouts/pdfform.module:48 #, fuzzy -msgid "H-P number" -msgstr "אין מספר" +msgid "PDF Link Setup" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38 +#: lib/layouts/pdfform.module:51 #, fuzzy -msgid "H-P statement" -msgstr "מיקום" +msgid "PDF link setup" +msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/layouts/hpstatement.module:40 +#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64 #, fuzzy -msgid "Statement Text" +msgid "TextField" msgstr "בטקסט:" -#: lib/layouts/hpstatement.module:41 -msgid "Text for statements that require some information" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82 +#, fuzzy +msgid "CheckBox" +msgstr "CheckedBox" -#: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" +#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88 +msgid "ChoiceMenu" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:6 -msgid "" -"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " -"manual for a detailed description." -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:93 +msgid "Insert the label here" +msgstr "הכנסת תווית כאן" -#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 -#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 -#: lib/layouts/initials.module:39 -msgid "Initial" +#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100 +msgid "PushButton" msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:35 -msgid "Option(s) for the initial" -msgstr "" - -#: lib/layouts/initials.module:40 -msgid "Initial letter(s)" -msgstr "" - -#: lib/layouts/initials.module:44 -msgid "Rest of Initial" -msgstr "" - -#: lib/layouts/initials.module:45 -msgid "Rest of initial word or text" +#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106 +msgid "SubmitButton" msgstr "" -#: lib/layouts/jurabib.module:2 +#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112 #, fuzzy -msgid "Jurabib" -msgstr "&Jurabib" - -#: lib/layouts/jurabib.module:51 -#, fuzzy -msgid "bibliography entry" -msgstr "ביבליוגרפיה" +msgid "ResetButton" +msgstr "אתחל" -#: lib/layouts/jurabib.module:52 +#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122 #, fuzzy -msgid "Bibliography entry." -msgstr "ביבליוגרפיה" +msgid "PDFAction" +msgstr "קטע" -#: lib/layouts/jurabib.module:53 -msgid "before" -msgstr "לפני" +#: lib/layouts/pdfform.module:127 +msgid "The name of the PDF action" +msgstr "שם פעולת PDF" -#: lib/layouts/jurabib.module:54 -#, fuzzy -msgid "short title" -msgstr "כותרת קצרה:" +#: lib/layouts/pdfform.module:135 +msgid "Text Field Style" +msgstr "סגנון שדה טקסט" -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:640 -msgid "Rnw (knitr)" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:138 +msgid "Default text field style" +msgstr "סגנון ברירת־מחדל לשדה טקסט" -#: lib/layouts/knitr.module:6 -msgid "" -"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " -"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " -"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr" -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:142 +#, fuzzy +msgid "Submit Button Style" +msgstr "סגנון מובאה" -#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 -#: lib/layouts/sweave.module:6 +#: lib/layouts/pdfform.module:145 #, fuzzy -msgid "literate" -msgstr "מקור LaTeX" +msgid "Default submit button style" +msgstr "סגנון ברירת מחדל:" -#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 +#: lib/layouts/pdfform.module:148 #, fuzzy -msgid "Sweave Options" -msgstr "אפשרויות LaTeX:" +msgid "Push Button Style" +msgstr "סגנון מובאה" -#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31 +#: lib/layouts/pdfform.module:151 #, fuzzy -msgid "Sweave opts" -msgstr "גופני מסך" +msgid "Default push button style" +msgstr "סגנון ברירת מחדל:" -#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52 +#: lib/layouts/pdfform.module:154 #, fuzzy -msgid "S/R expression" -msgstr "ביטוי רגולרי" +msgid "Check Box Style" +msgstr "סגנון טקסט" -#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53 +#: lib/layouts/pdfform.module:157 #, fuzzy -msgid "S/R expr" -msgstr "exp" +msgid "Default check box style" +msgstr "סגנון ברירת מחדל:" -#: lib/layouts/lilypond.module:2 +#: lib/layouts/pdfform.module:160 #, fuzzy -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond" +msgid "Reset Button Style" +msgstr "סגנון מובאה" -#: lib/layouts/lilypond.module:6 -msgid "" -"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." -msgstr "" -"תוסף זה מאפשר הוספת הבלעה להכנסת קוד LilyPond (תווים) ישירות לתוך LyX. קוד " -"זה יעובד בפלט. ראה את קובץ הדוגמה lilypond.lyx." +#: lib/layouts/pdfform.module:163 +#, fuzzy +msgid "Default reset button style" +msgstr "סגנון ברירת מחדל:" -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 -#: lib/external_templates:320 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: lib/layouts/pdfform.module:166 +#, fuzzy +msgid "List Box Style" +msgstr "רשימת טבלאות" -#: lib/layouts/lilypond.module:37 +#: lib/layouts/pdfform.module:169 #, fuzzy -msgid "LilyPond Options" -msgstr "LilyPond" +msgid "Default list box style" +msgstr "סגנון ברירת מחדל:" -#: lib/layouts/lilypond.module:38 -msgid "" -"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " -"options)." -msgstr "" +#: lib/layouts/pdfform.module:172 +#, fuzzy +msgid "Combo Box Style" +msgstr "צבעים" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 -msgid "Linguistics" -msgstr "בלשנות" +#: lib/layouts/pdfform.module:175 +#, fuzzy +msgid "Default combo box style" +msgstr "סגנון ברירת מחדל:" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 -msgid "" -"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." +#: lib/layouts/pdfform.module:178 +msgid "Popdown Box Style" msgstr "" -"מגדיר מספר סביבות מיוחדות שימושיות עבור בלשנות (דוגמאות ממוספרות, באורי " -"מילים, סימון סמנטי, tableau צפים). ראה את הקובץ linguistics.lyx בדוגמאות." - -#: lib/layouts/linguistics.module:13 -msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "דוגמה ממוספרת (הנפרסת על מספר שורות)" - -#: lib/layouts/linguistics.module:27 -msgid "Example:" -msgstr "דוגמה:" - -#: lib/layouts/linguistics.module:38 -msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "דוגמאות ממוספרות (עוקבות)" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 -msgid "Examples:" -msgstr "דוגמאות:" - -#: lib/layouts/linguistics.module:44 +#: lib/layouts/pdfform.module:181 #, fuzzy -msgid "Custom Numbering|s" -msgstr "הצג מספור" +msgid "Default popdown box style" +msgstr "סגנון ברירת מחדל:" -#: lib/layouts/linguistics.module:45 +#: lib/layouts/pdfform.module:184 #, fuzzy -msgid "Customize the numeration" -msgstr "התאמה אישית" +msgid "Radio Box Style" +msgstr "סגנון מובאה" -#: lib/layouts/linguistics.module:51 -msgid "Subexample" -msgstr "תת דוגמה" +#: lib/layouts/pdfform.module:187 +#, fuzzy +msgid "Default radio box style" +msgstr "סגנון ברירת מחדל:" -#: lib/layouts/linguistics.module:54 -msgid "Subexample:" -msgstr "תת דוגמה:" +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Powerdot" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:68 lib/layouts/linguistics.module:70 +#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:72 +#: lib/layouts/powerdot.layout:99 #, fuzzy -msgid "Glosse" -msgstr "סגור" +msgid "TitleSlide" +msgstr "כותרת" -#: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:130 +#: lib/layouts/powerdot.layout:136 lib/layouts/powerdot.layout:162 +#: lib/layouts/powerdot.layout:216 lib/layouts/seminar.layout:90 +#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "Translation" -msgstr "מתרגם" +msgid "Slides" +msgstr "שקופית חדשה:" -#: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:131 +#: lib/layouts/powerdot.layout:151 #, fuzzy -msgid "Glosse Translation|s" -msgstr "IEEE Transactions" +msgid "Slide Option" +msgstr "אפשרויות LaTeX:" -#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/linguistics.module:132 -#, fuzzy -msgid "Add a translation for the glosse" -msgstr "הוסף מפתח חדש לרשימה" +#: lib/layouts/powerdot.layout:152 +msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/linguistics.module:105 -msgid "Tri-Glosse" +#: lib/layouts/powerdot.layout:161 +msgid "EndSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:138 -#, fuzzy -msgid "Structure Tree" -msgstr "מבנה" +#: lib/layouts/powerdot.layout:176 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/linguistics.module:140 -msgid "Tree" +#: lib/layouts/powerdot.layout:189 +msgid "WideSlide" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:164 -#, fuzzy -msgid "Expression" -msgstr "ביטוי רגולרי" +#: lib/layouts/powerdot.layout:200 +msgid "EmptySlide" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:166 -#, fuzzy -msgid "expr." -msgstr "exp" +#: lib/layouts/powerdot.layout:204 +msgid "Empty slide:" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:180 -#, fuzzy -msgid "Concepts" -msgstr "אשר" +#: lib/layouts/powerdot.layout:256 +msgid "Section Option" +msgstr "הגדרות סעיף" -#: lib/layouts/linguistics.module:182 -#, fuzzy -msgid "concept" -msgstr "אשר" +#: lib/layouts/powerdot.layout:257 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "ארגומנטי רשות לפקודת הסעיף (ראה מדריך powerdot)" -#: lib/layouts/linguistics.module:196 +#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:318 #, fuzzy -msgid "Meaning" -msgstr "פתיחה" +msgid "Itemize Type" +msgstr "רשימת תבליטים" -#: lib/layouts/linguistics.module:198 -#, fuzzy -msgid "meaning" -msgstr "פתיחה" +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:319 +msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:211 -msgid "GroupGlossedWords" +#: lib/layouts/powerdot.layout:315 +msgid "ItemizeType1" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:213 +#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:389 #, fuzzy -msgid "Group" -msgstr "שם:" +msgid "Enumerate Type" +msgstr "רשימה ממוספרת" -#: lib/layouts/linguistics.module:223 -#, fuzzy -msgid "Tableau" -msgstr "טבלה" +#: lib/layouts/powerdot.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:390 +msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:228 -#, fuzzy -msgid "List of Tableaux" -msgstr "רשימת טבלאות" +#: lib/layouts/powerdot.layout:386 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +#: lib/layouts/powerdot.layout:497 #, fuzzy -msgid "Logical Markup" -msgstr "לטעון גיבוי?" +msgid "Twocolumn" +msgstr "עמודה" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "" -"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " -"code." +#: lib/layouts/powerdot.layout:512 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -#, fuzzy -msgid "charstyles" -msgstr "סגנון" +#: lib/layouts/powerdot.layout:515 +msgid "Left Column" +msgstr "עמודה שמאלית" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 -msgid "Noun" -msgstr "סגנון שם עצם" +#: lib/layouts/powerdot.layout:516 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 -#, fuzzy -msgid "noun" -msgstr "סגנון שם עצם" +#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:50 +msgid "Numbered List (Level 1)" +msgstr "רשימה ממוספרת (רמה 1)" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 -#, fuzzy -msgid "emph" -msgstr "הדגש" +#: lib/layouts/powerdot.layout:615 lib/layouts/stdcounters.inc:52 +msgid "(\\arabic{enumi})" +msgstr "(\\arabic{enumi})" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -#, fuzzy -msgid "Strong" -msgstr "רישום קוד" +#: lib/layouts/powerdot.layout:619 lib/layouts/stdcounters.inc:56 +msgid "Numbered List (Level 2)" +msgstr "רשימה ממוספרת (רמה 2)" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 -#, fuzzy -msgid "strong" -msgstr "רישום קוד" +#: lib/layouts/powerdot.layout:621 +msgid "(\\arabic{enumii})" +msgstr "(\\arabic{enumii})" -#: lib/layouts/minimalistic.module:2 -msgid "Minimalistic" -msgstr "מינימליסטי" +#: lib/layouts/powerdot.layout:625 lib/layouts/stdcounters.inc:63 +msgid "Numbered List (Level 3)" +msgstr "רשימה ממוספרת (רמה 3)" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:627 +msgid "(\\arabic{enumiii})" +msgstr "(\\arabic{enumiii})" -#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 -#, fuzzy -msgid "Multiple Columns" -msgstr "על פני מספר &עמודות" +#: lib/layouts/powerdot.layout:631 lib/layouts/stdcounters.inc:70 +msgid "Numbered List (Level 4)" +msgstr "רשימה ממוספרת (רמה 4)" -#: lib/layouts/multicol.module:7 -msgid "" -"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " -"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " -"detailed description of multiple columns." -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:633 +msgid "(\\arabic{enumiv})" +msgstr "(\\arabic{enumiv})" -#: lib/layouts/multicol.module:19 -#, fuzzy -msgid "Number of Columns" -msgstr "מספר עמודות" +#: lib/layouts/powerdot.layout:637 lib/layouts/stdcounters.inc:77 +msgid "Bibliography Item" +msgstr "פריט ביבליוגרפיה" -#: lib/layouts/multicol.module:20 +#: lib/layouts/powerdot.layout:656 #, fuzzy -msgid "Insert the number of columns here" -msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" +msgid "Onslide" +msgstr " רק בשקופיות" -#: lib/layouts/multicol.module:26 +#: lib/layouts/powerdot.layout:662 #, fuzzy -msgid "An optional preface" -msgstr "מרווח נוסף" +msgid "On Slides" +msgstr "רק בשקופיות" -#: lib/layouts/multicol.module:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:663 #, fuzzy -msgid "Space Before Page Break" -msgstr "עמוד חדש" +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "בחירה" -#: lib/layouts/multicol.module:30 -msgid "" -"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " -"this page" +#: lib/layouts/powerdot.layout:664 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" msgstr "" -#: lib/layouts/natbib.module:2 +#: lib/layouts/powerdot.layout:671 #, fuzzy -msgid "Natbib" -msgstr "&Natbib" +msgid "Onslide+" +msgstr "רק בשקופיות" -#: lib/layouts/natbibapa.module:2 +#: lib/layouts/powerdot.layout:677 #, fuzzy -msgid "Natbibapa" -msgstr "&Natbib" +msgid "Onslide*" +msgstr "רק בשקופיות" -#: lib/layouts/natbibapa.module:9 -msgid "" -"This module adds support for using natbib together with apacite (the " -"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " -"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" -msgstr "" +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Recipe Book" +msgstr "ספר מתכונים" -#: lib/layouts/noweb.module:2 -#, fuzzy -msgid "Noweb" -msgstr "NoWeb" +#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:19 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +#: lib/layouts/recipebook.layout:81 +msgid "Recipe" +msgstr "מתכון" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:88 +msgid "Recipe:" +msgstr "מתכון:" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +msgid "Ingredients" +msgstr "מרכיבים" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:123 +msgid "Ingredients Header" msgstr "" -#: lib/layouts/paralist.module:2 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Lists (paralist)" -msgstr "הגדרות פסקה" +#: lib/layouts/recipebook.layout:124 +msgid "Specify an optional ingredients header" +msgstr "" -#: lib/layouts/paralist.module:9 -msgid "" -"The package paralist provides some new list environments. Itemized and " -"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " -"compact version. Most environments have optional arguments to format the " -"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " -"extended to use a similar optional argument." +#: lib/layouts/recipebook.layout:132 +msgid "Ingredients:" +msgstr "מרכיבים:" + +#: lib/layouts/report.layout:3 +msgid "Report (Standard Class)" +msgstr "דו\"ח (מחלקה רגילה)" + +#: lib/layouts/revtex.layout:3 +msgid "REVTeX (Obsolete Version)" msgstr "" -#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37 -#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61 -#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82 -#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103 -#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121 -#: lib/layouts/paralist.module:133 -#, fuzzy -msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" -msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "REVTeX (V. 4.1)" +msgstr "REVTeX (V. 4.1)" -#: lib/layouts/paralist.module:47 -#, fuzzy -msgid "AsParagraphItem" -msgstr "פסקה" +#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3 +msgid "REVTeX (V. 4.2)" +msgstr "REVTeX (V. 4.2)" -#: lib/layouts/paralist.module:51 -#, fuzzy -msgid "As Paragraph Itemize Options" -msgstr "רשימת תבליטים" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:93 lib/layouts/revtex4.layout:168 +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "" -#: lib/layouts/paralist.module:56 -#, fuzzy -msgid "InParagraphItem" -msgstr "פסקה" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:96 lib/layouts/revtex4.layout:177 +msgid "Affiliation (alternate):" +msgstr "" -#: lib/layouts/paralist.module:60 -#, fuzzy -msgid "In Paragraph Itemize Options" -msgstr "רשימת תבליטים" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:98 lib/layouts/revtex4.layout:174 +msgid "Alternate Affiliation Option" +msgstr "הגדרת שיוך חלופי" -#: lib/layouts/paralist.module:65 -#, fuzzy -msgid "CompactItem" -msgstr "מחשב" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:99 lib/layouts/revtex4.layout:175 +msgid "Optional argument to the altaffiliation command" +msgstr "ארגומנט רשות לפקודת השיוך" -#: lib/layouts/paralist.module:72 -#, fuzzy -msgid "Compact Itemize Options" -msgstr "רשימת תבליטים" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:111 lib/layouts/revtex4.layout:187 +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "שיוך (ללא)" -#: lib/layouts/paralist.module:77 -#, fuzzy -msgid "AsParagraphEnum" -msgstr "פסקה" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:114 lib/layouts/revtex4.layout:190 +msgid "No affiliation" +msgstr "ללא שיוך" -#: lib/layouts/paralist.module:81 -#, fuzzy -msgid "As Paragraph Enumerate Options" -msgstr "אפשרויות LaTeX:" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:131 lib/layouts/revtex4.layout:239 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "כתובת אלקטרונית:" -#: lib/layouts/paralist.module:86 -#, fuzzy -msgid "InParagraphEnum" -msgstr "פסקה" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:133 lib/layouts/revtex4.layout:236 +msgid "Electronic Address Option|s" +msgstr "אפשרויות כתובת אלקטרונית|א" -#: lib/layouts/paralist.module:90 -#, fuzzy -msgid "In Paragraph Enumerate Options" -msgstr "אפשרויות LaTeX:" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:237 +msgid "Optional argument to the email command" +msgstr "ארגומנט רשות לפקודת email" -#: lib/layouts/paralist.module:95 -#, fuzzy -msgid "CompactEnum" -msgstr "שם המידע:" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:261 +msgid "Author URL Option" +msgstr "אפשרויות כתובת אינטרנט המחבר" -#: lib/layouts/paralist.module:102 -#, fuzzy -msgid "Compact Enumerate Options" -msgstr "אפשרויות LaTeX:" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4.layout:262 +msgid "Optional argument to the homepage command" +msgstr "ארגומנט רשות לפקודת homepage" -#: lib/layouts/paralist.module:107 -#, fuzzy -msgid "AsParagraphDescr" -msgstr "פסקה" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:217 lib/layouts/revtex4.layout:110 +msgid "Preprint" +msgstr "קדם־פרסום" -#: lib/layouts/paralist.module:111 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249 #, fuzzy -msgid "As Paragraph Description Options" -msgstr "&תיאור:" +msgid "Short title as it appears in the running headers" +msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" -#: lib/layouts/paralist.module:116 -#, fuzzy -msgid "InParagraphDescr" -msgstr "פסקה" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 +msgid "acknowledgments" +msgstr "תודות" -#: lib/layouts/paralist.module:120 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:283 #, fuzzy -msgid "In Paragraph Description Options" -msgstr "&תיאור:" +msgid "Ruled Table" +msgstr "טבלה" -#: lib/layouts/paralist.module:125 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:285 lib/layouts/revtex4-x.inc:293 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:301 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124 #, fuzzy -msgid "CompactDescr" -msgstr "מחשב" +msgid "Specials" +msgstr "הדבקה מיוחדת" -#: lib/layouts/paralist.module:132 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:291 #, fuzzy -msgid "Compact Description Options" -msgstr "&תיאור:" +msgid "Turn Page" +msgstr "עמוד ריק" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:299 #, fuzzy -msgid "PDF Comments" -msgstr "הערה" - -#: lib/layouts/pdfcomment.module:7 -msgid "" -"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " -"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " -"and the package documentation for details." -msgstr "" +msgid "Wide Text" +msgstr "חפש הבא" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 -#, fuzzy -msgid "Define Avatar" -msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:329 +msgid "Video" +msgstr "סרטון" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 -#, fuzzy -msgid "PDF-comment" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:332 +msgid "List of Videos" +msgstr "רשימת סרטונים" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:27 -#, fuzzy -msgid "PDF-comment avatar:" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339 +msgid "Video ##" +msgstr "סרטון ##" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 -#, fuzzy -msgid "Name of the Avatar" -msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343 +msgid "Videos" +msgstr "סרטונים ##" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:41 -#, fuzzy -msgid "Define PDF-Comment Style" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:346 +msgid "Float Link" +msgstr "קישור צף" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:44 -#, fuzzy -msgid "PDF-comment style:" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:348 +msgid "Float link" +msgstr "קישור צף" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:359 #, fuzzy -msgid "Name of the style" -msgstr "אין שפה" +msgid "lowercase text" +msgstr "הכל אותיות קטנות|ק" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:52 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:371 #, fuzzy -msgid "Define PDF-Comment List Style" -msgstr "הערה" +msgid "Online cite" +msgstr "הכנס מובאה" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:55 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:375 #, fuzzy -msgid "Definition of PDF-comment list style:" -msgstr "הערה" +msgid "online cite" +msgstr "הכנס מובאה" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 -#, fuzzy -msgid "Name of the list style" -msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:377 +msgid "Text behind" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:63 -#, fuzzy -msgid "Set PDF-Comment List Style" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:378 +msgid "text behind the cite" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:66 -#, fuzzy -msgid "PDF-comment list style:" -msgstr "הערה" +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "REVTeX (V. 4)" +msgstr "REVTex (V.4)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:70 -#, fuzzy -msgid "PDF-Comment-Setup" -msgstr "הגדרות מסמך" +#: lib/layouts/revtex4.layout:195 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:74 -#, fuzzy -msgid "PDF (Setup)" -msgstr "PDF (XeTeX)" +#: lib/layouts/revtex4.layout:311 +msgid "PACS number:" +msgstr "מספר PACS:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 -#, fuzzy -msgid "PDF-Comment setup options" -msgstr "הגדרות מסמך" +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements (Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 -msgid "Opts" +#: lib/layouts/rsphrase.module:8 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. Now obsoleted and officially replaced " +"by GHS Hazard-Precautionary statement system in the EU." msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 -msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" +#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17 +msgid "R-S number" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:93 -#, fuzzy -msgid "PDF-Annotation" -msgstr "צורת רישום" +#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37 +msgid "R-S phrase" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: lib/layouts/rsphrase.module:40 +msgid "Safety phrase" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:105 +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 #, fuzzy -msgid "PDFComment Options" -msgstr "הגדרות מסמך" +msgid "Phrase Text" +msgstr "טקסט:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 -#, fuzzy -msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" -msgstr "הגדרות עמודה (ראה תיעוד של Beamer)" +#: lib/layouts/rsphrase.module:48 +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:112 -#, fuzzy -msgid "PDF-Margin" -msgstr "שוליים" +#: lib/layouts/rsphrase.module:61 +msgid "S phrase:" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 -#, fuzzy -msgid "PDF (Margin)" -msgstr "שוליים" +#: lib/layouts/ruby.module:2 +msgid "Ruby (Furigana)" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:122 -#, fuzzy -msgid "PDF-Markup" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +#: lib/layouts/ruby.module:8 +msgid "" +"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese " +"characters. Uses the 'okumakro', 'luatexja-ruby', or 'ruby' package " +"(depending on the TeX engine) or a fallback definition." +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 -#, fuzzy -msgid "PDF (Markup)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +#: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35 +msgid "Ruby" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:129 +#: lib/layouts/ruby.module:49 #, fuzzy -msgid "Insert the comment to the marked-up text here" -msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" +msgid "ruby text" +msgstr "עמוד ריק" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 +#: lib/layouts/ruby.module:50 #, fuzzy -msgid "PDF-Freetext" -msgstr "PDF (pdflatex)" +msgid "Ruby Text|R" +msgstr "העתק" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:135 -#, fuzzy -msgid "PDF (Freetext)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +#: lib/layouts/ruby.module:51 +msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters." +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:139 +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0 #, fuzzy -msgid "PDF-Square" -msgstr "square" +msgid "SciPoster" +msgstr "הדבק" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:141 +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:73 #, fuzzy -msgid "PDF (Square)" -msgstr "PDF (LuaTeX)" +msgid "Conference" +msgstr "הפניה" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 +#: lib/layouts/sciposter.layout:40 #, fuzzy -msgid "PDF-Circle" -msgstr "circledS" +msgid "LeftLogo" +msgstr "שמאל|ש" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 +#: lib/layouts/sciposter.layout:46 #, fuzzy -msgid "PDF (Circle)" -msgstr "circledS" +msgid "Left logo:" +msgstr "שורת תחתית אחרונה:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:151 +#: lib/layouts/sciposter.layout:60 #, fuzzy -msgid "PDF-Line" -msgstr "PDF (LuaTeX)" +msgid "Logo Size" +msgstr "גדלי גופן" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:153 -#, fuzzy -msgid "PDF (Line)" -msgstr "PDF (LuaTeX)" +#: lib/layouts/sciposter.layout:61 +msgid "Relative logo size (0 through 1)" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:157 +#: lib/layouts/sciposter.layout:65 #, fuzzy -msgid "PDF-Sideline" -msgstr "הערה" +msgid "RightLogo" +msgstr "ימין" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 +#: lib/layouts/sciposter.layout:68 #, fuzzy -msgid "PDF (Sideline)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +msgid "Right logo:" +msgstr "ימין למעלה:" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 +#: lib/layouts/sciposter.layout:80 #, fuzzy -msgid "Insert the comment here" -msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" +msgid "Caption Width" +msgstr "אופציונלי" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:170 -#, fuzzy -msgid "PDF-Reply" -msgstr "PDF (pdflatex)" +#: lib/layouts/sciposter.layout:81 +msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:172 -#, fuzzy -msgid "PDF (Reply)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +#: lib/layouts/scrartcl.layout:3 +msgid "KOMA-Script Article" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:180 -#, fuzzy -msgid "PDF-Tooltip" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 +msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" +msgstr "מאמר Beamer (KOMA-Script)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:182 -#, fuzzy -msgid "PDF (Tooltip)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +#: lib/layouts/scrbook.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "KOMA-Script Book" +msgstr "ספר KOMA-Script" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 -#, fuzzy -msgid "Tooltip Text" -msgstr "העתק" +#: lib/layouts/scrbook.layout:32 +msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:190 -#, fuzzy -msgid "Tooltip" -msgstr "העתק" +#: lib/layouts/scrbook.layout:33 +msgid "equation \\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "משוואה \\thechapter.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:192 -#, fuzzy -msgid "Insert the tooltip text here" -msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" +#: lib/layouts/scrclass.inc:49 +msgid "\\alph{enumii})" +msgstr "\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:200 -#, fuzzy -msgid "List of PDF Comments" -msgstr "רשימת איורים" +#: lib/layouts/scrclass.inc:142 +msgid "Addpart" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:214 -#, fuzzy -msgid "[List of PDF Comments]" -msgstr "רשימת איורים" +#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +msgid "Addchap" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 +#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdsections.inc:77 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:99 #, fuzzy -msgid "List Options|s" -msgstr "אפשרויות מתמטיקה" +msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" +msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:224 -#, fuzzy -msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" -msgstr "אפשרויות מסגרת (ראה תיעוד של Beamer)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Addsec" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:2 -#, fuzzy -msgid "PDF Form" -msgstr "אובייקט" +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 +msgid "Addchap*" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:7 -msgid "" -"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " -"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " -"documentation of hyperref for details." +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 +msgid "Addsec*" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 -msgid "Begin PDF Form" +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 +msgid "Minisec" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:19 -#, fuzzy -msgid "PDF form" -msgstr "מחבר תוכן עניינים:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:261 +msgid "Publishers" +msgstr "מוציאים לאור" -#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 -#, fuzzy -msgid "PDF Form Parameters" -msgstr "פרמטרים נוספים" +#: lib/layouts/scrclass.inc:267 lib/layouts/svcommon.inc:551 +#: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132 +#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svprobth.layout:161 +msgid "Dedication" +msgstr "הקדשה" -#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 -msgid "Params" +#: lib/layouts/scrclass.inc:273 +msgid "Titlehead" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 -#, fuzzy -msgid "Insert PDF form parameters here" -msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" - -#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 -msgid "End PDF Form" +#: lib/layouts/scrclass.inc:283 +msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:47 -#, fuzzy -msgid "PDF Link Setup" -msgstr "PDF (XeTeX)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:289 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:50 -#, fuzzy -msgid "PDF link setup" -msgstr "PDF (XeTeX)" +#: lib/layouts/scrclass.inc:295 +msgid "Extratitle" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 -#, fuzzy -msgid "TextField" -msgstr "בטקסט:" +#: lib/layouts/scrclass.inc:300 +msgid "Frontispiece" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 -#, fuzzy -msgid "CheckBox" -msgstr "CheckedBox" +#: lib/layouts/scrclass.inc:321 +msgid "Above" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 -msgid "ChoiceMenu" +#: lib/layouts/scrclass.inc:322 +msgid "above" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:89 -msgid "Label" -msgstr "תווית" +#: lib/layouts/scrclass.inc:346 +msgid "Below" +msgstr "מתחת" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:347 +msgid "below" +msgstr "מתחת" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:371 +msgid "Dictum" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:92 +#: lib/layouts/scrclass.inc:381 #, fuzzy -msgid "Insert the label here" -msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" +msgid "Dictum Author" +msgstr "מחבר" -#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 -msgid "PushButton" +#: lib/layouts/scrclass.inc:382 +msgid "The author of this dictum" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 -msgid "SubmitButton" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:3 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 -#, fuzzy -msgid "ResetButton" -msgstr "אתחל" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:55 +msgid "L" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 -#, fuzzy -msgid "PDFAction" -msgstr "קטע" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:69 +msgid "O" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:126 -#, fuzzy -msgid "The name of the PDF action" -msgstr "ציר הסיבוב" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:164 +msgid "Encl" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:134 -#, fuzzy -msgid "Text Field Style" -msgstr "סגנון טקסט" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Place:" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:137 -#, fuzzy -msgid "Default text field style" -msgstr "סגנון ברירת מחדל:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:227 lib/layouts/scrlttr2.layout:348 +msgid "Specialmail" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:141 -#, fuzzy -msgid "Submit Button Style" -msgstr "סגנון מובאה" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:352 +msgid "Specialmail:" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:144 -#, fuzzy -msgid "Default submit button style" -msgstr "סגנון ברירת מחדל:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:370 +msgid "Title:" +msgstr "כותרת:" -#: lib/layouts/pdfform.module:147 -#, fuzzy -msgid "Push Button Style" -msgstr "סגנון מובאה" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:268 lib/layouts/scrlttr2.layout:393 +msgid "Yourref" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:150 -#, fuzzy -msgid "Default push button style" -msgstr "סגנון ברירת מחדל:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:282 lib/layouts/scrlttr2.layout:409 +msgid "Yourmail" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:153 -#, fuzzy -msgid "Check Box Style" -msgstr "סגנון טקסט" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:285 lib/layouts/scrlttr2.layout:413 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:156 -#, fuzzy -msgid "Default check box style" -msgstr "סגנון ברירת מחדל:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:289 lib/layouts/scrlttr2.layout:417 +msgid "Myref" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:159 -#, fuzzy -msgid "Reset Button Style" -msgstr "סגנון מובאה" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:296 lib/layouts/scrlttr2.layout:425 +msgid "Customer" +msgstr "לקוח" -#: lib/layouts/pdfform.module:162 -#, fuzzy -msgid "Default reset button style" -msgstr "סגנון ברירת מחדל:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:299 lib/layouts/scrlttr2.layout:429 +msgid "Customer no.:" +msgstr "מספר לקוח:" -#: lib/layouts/pdfform.module:165 -#, fuzzy -msgid "List Box Style" -msgstr "רשימת טבלאות" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:303 lib/layouts/scrlttr2.layout:433 +msgid "Invoice" +msgstr "חשבונית" -#: lib/layouts/pdfform.module:168 -#, fuzzy -msgid "Default list box style" -msgstr "סגנון ברירת מחדל:" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:306 lib/layouts/scrlttr2.layout:437 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "מספר חשבונית:" -#: lib/layouts/pdfform.module:171 -#, fuzzy -msgid "Combo Box Style" -msgstr "צבעים" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" +msgstr "מכתב KOMA-Script (V. 2)" -#: lib/layouts/pdfform.module:174 -#, fuzzy -msgid "Default combo box style" -msgstr "סגנון ברירת מחדל:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:90 +msgid "NextAddress" +msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:177 -msgid "Popdown Box Style" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:101 +msgid "Next Address:" msgstr "" -#: lib/layouts/pdfform.module:180 -#, fuzzy -msgid "Default popdown box style" -msgstr "סגנון ברירת מחדל:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:186 +msgid "Sender Name:" +msgstr "שם המוען:" -#: lib/layouts/pdfform.module:183 -#, fuzzy -msgid "Radio Box Style" -msgstr "סגנון מובאה" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "טלפון של המוען:" -#: lib/layouts/pdfform.module:186 -#, fuzzy -msgid "Default radio box style" -msgstr "סגנון ברירת מחדל:" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:246 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "הפקס של המוען:" -#: lib/layouts/rsphrase.module:2 -msgid "Risk and Safety Statements" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "כתובת דוא\"ל של המוען:" -#: lib/layouts/rsphrase.module:7 -msgid "" -"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " -"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" -"statements.lyx in LyX's examples folder." -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +msgid "Sender URL:" +msgstr "כתובת האינטרנט של המוען:" -#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 -#, fuzzy -msgid "R-S number" -msgstr "אין מספר" +# נראה כאילו זה מופיע גם כשם של שפת תכנות בהגדרות רישום קוד. +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:300 +msgid "Logo" +msgstr "סמליל" -#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 -msgid "R-S phrase" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +msgid "Logo:" +msgstr "סמליל:" -#: lib/layouts/rsphrase.module:39 -msgid "Safety phrase" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:441 +msgid "EndLetter" msgstr "" -#: lib/layouts/rsphrase.module:46 -#, fuzzy -msgid "Phrase Text" -msgstr "טקסט:" - -#: lib/layouts/rsphrase.module:47 -msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:454 +msgid "End of letter" +msgstr "סוף המכתב" -#: lib/layouts/rsphrase.module:60 -msgid "S phrase:" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrreprt.layout:3 +msgid "KOMA-Script Report" +msgstr "דו\"ח KOMA-Script" #: lib/layouts/sectionbox.module:2 #, fuzzy msgid "Section Boxes" msgstr "קטע" -#: lib/layouts/sectionbox.module:6 +#: lib/layouts/sectionbox.module:7 msgid "" "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." msgstr "" -#: lib/layouts/sectionbox.module:11 +#: lib/layouts/sectionbox.module:12 #, fuzzy msgid "SectionBox" msgstr "קטע" -#: lib/layouts/sectionbox.module:13 +#: lib/layouts/sectionbox.module:14 #, fuzzy msgid "Section Box" msgstr "קטע" -#: lib/layouts/sectionbox.module:22 +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 #, fuzzy msgid "Section Box Width|S" msgstr "בחירה" -#: lib/layouts/sectionbox.module:23 +#: lib/layouts/sectionbox.module:24 #, fuzzy msgid "Width of the section Box" msgstr "רוחב התמונה בפלט" -#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:43 +#: lib/layouts/sectionbox.module:28 lib/layouts/todonotes.module:47 #, fuzzy msgid "Heading" msgstr "עם כותרת עליונה" -#: lib/layouts/sectionbox.module:27 +#: lib/layouts/sectionbox.module:29 #, fuzzy msgid "Section Box Heading" msgstr "קטע" -#: lib/layouts/sectionbox.module:31 +#: lib/layouts/sectionbox.module:33 #, fuzzy msgid "Insert the section box header here" msgstr "הכנס את המרווח גם אחרי שבירת שורה" -#: lib/layouts/sectionbox.module:40 +#: lib/layouts/sectionbox.module:47 #, fuzzy msgid "SubsectionBox" msgstr "תת-קטע" -#: lib/layouts/sectionbox.module:42 +#: lib/layouts/sectionbox.module:49 #, fuzzy msgid "Subsection Box" msgstr "תת-קטע" -#: lib/layouts/sectionbox.module:46 +#: lib/layouts/sectionbox.module:53 #, fuzzy msgid "SubsubsectionBox" msgstr "תת-תת-קטע" -#: lib/layouts/sectionbox.module:48 +#: lib/layouts/sectionbox.module:55 #, fuzzy msgid "Subsubsection Box" msgstr "תת-תת-קטע" +#: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Seminar" +msgstr "סמינר" + +#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:27 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide" +msgstr "לרוחב:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:42 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide" +msgstr "לאורך" + +#: lib/layouts/seminar.layout:47 +msgid "SlideHeading" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:54 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#, fuzzy +msgid "List of Slides" +msgstr "רשימת טבלאות" + +#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145 +msgid "SlideContents" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Slide Contents" +msgstr "תוכן" + +#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151 +msgid "ProgressContents" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Progress Contents" +msgstr "תוכן" + +#: lib/layouts/seminar.layout:101 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide:" +msgstr "לרוחב:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide:" +msgstr "לאורך" + +#: lib/layouts/seminar.layout:120 +msgid "Slide*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:125 +msgid "List/TOC" +msgstr "רשימה/תוכן עניינים" + +#: lib/layouts/seminar.layout:135 +#, fuzzy +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "רשימת טבלאות" + +#: lib/layouts/seminar.layout:148 +#, fuzzy +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "תוכן" + +#: lib/layouts/seminar.layout:154 +#, fuzzy +msgid "[Progress Contents]" +msgstr "תוכן" + #: lib/layouts/shapepar.module:2 #, fuzzy msgid "Custom Paragraph Shapes" msgstr "הזח פסקה" -#: lib/layouts/shapepar.module:7 +#: lib/layouts/shapepar.module:8 msgid "" "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " -"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" -"standard Paragraph Shapes'." +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section " +"Modules > Paragraph Styles > Custom Paragraph Shapes." msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:26 -#, fuzzy +#: lib/layouts/shapepar.module:27 msgid "CD label" -msgstr "תווית" +msgstr "תווית תקליטור" -#: lib/layouts/shapepar.module:30 +#: lib/layouts/shapepar.module:31 #, fuzzy msgid "ShapedParagraphs" msgstr "פסקה" -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818 -#, fuzzy +#: lib/layouts/shapepar.module:43 lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "Circle" -msgstr "circledS" +msgstr "מעגל" -#: lib/layouts/shapepar.module:44 -#, fuzzy +#: lib/layouts/shapepar.module:49 msgid "Diamond" -msgstr "diamond" +msgstr "מעוין" -#: lib/layouts/shapepar.module:49 +#: lib/layouts/shapepar.module:55 msgid "Heart" msgstr "לב" -#: lib/layouts/shapepar.module:54 +#: lib/layouts/shapepar.module:61 msgid "Hexagon" msgstr "משושה" -#: lib/layouts/shapepar.module:59 +#: lib/layouts/shapepar.module:67 #, fuzzy msgid "Nut" msgstr "גזור" -#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -#, fuzzy +#: lib/layouts/shapepar.module:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "Square" -msgstr "square" +msgstr "ריבוע" -#: lib/layouts/shapepar.module:69 +#: lib/layouts/shapepar.module:79 msgid "Star" msgstr "כוכב" -#: lib/layouts/shapepar.module:76 +#: lib/layouts/shapepar.module:87 msgid "Candle" msgstr "נר" -#: lib/layouts/shapepar.module:81 +#: lib/layouts/shapepar.module:93 #, fuzzy msgid "Drop down" msgstr "הפל צל" -#: lib/layouts/shapepar.module:86 +#: lib/layouts/shapepar.module:99 msgid "Drop up" msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 +#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:533 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: lib/layouts/shapepar.module:96 -#, fuzzy +#: lib/layouts/shapepar.module:111 msgid "Triangle up" -msgstr "bigtriangleup" +msgstr "משולש מעלה" -#: lib/layouts/shapepar.module:101 -#, fuzzy +#: lib/layouts/shapepar.module:117 msgid "Triangle down" -msgstr "triangledown" +msgstr "משולש מטה" -#: lib/layouts/shapepar.module:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/shapepar.module:123 msgid "Triangle left" -msgstr "triangleleft" +msgstr "משולש שמאלה" -#: lib/layouts/shapepar.module:111 -#, fuzzy +#: lib/layouts/shapepar.module:129 msgid "Triangle right" -msgstr "triangleright" +msgstr "משולש ימינה" -#: lib/layouts/shapepar.module:117 +#: lib/layouts/shapepar.module:136 msgid "shapepar" msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:123 +#: lib/layouts/shapepar.module:142 msgid "For scaling the to positions on the page" msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:127 +#: lib/layouts/shapepar.module:146 #, fuzzy msgid "Shape specification" msgstr "&בחירה:" -#: lib/layouts/shapepar.module:128 +#: lib/layouts/shapepar.module:147 msgid "Specification of the shape" msgstr "" -#: lib/layouts/shapepar.module:132 +#: lib/layouts/shapepar.module:151 #, fuzzy msgid "Shapepar" msgstr "צורה:" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:638 -#, fuzzy -msgid "Sweave" -msgstr "שמור" - -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:3 +msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" +msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)" -#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75 -msgid "Sweave Input File" -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:114 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:147 +msgid "Conjecture*" +msgstr "השערה*" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 -msgid "Number Tables by Section" -msgstr "מספר טבלאות לפי סעיף" +#: lib/layouts/siamltex.layout:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96 +msgid "Algorithm*" +msgstr "אלגוריתם*" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 -msgid "" -"Resets the table number at section start and prepends the section number to " -"the table number, as in 'Table 2.1'." -msgstr "" -"אפס את מספור הטבלאות בתחילת סעיף והוסף את מספר הסעיף למספר הטבלה, למשל 'טבלה " -"2.1'." +#: lib/layouts/siamltex.layout:138 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 +#: lib/layouts/siamltex.layout:207 #, fuzzy -msgid "Fancy Colored Boxes" -msgstr "צבעים" +msgid "The title as it appears in the running headers" +msgstr "התווית כמו שהיא מופיעה במסמך" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 -msgid "" -"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " -"the tcolorbox documentation for details." -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:335 +msgid "AMS subject classifications:" +msgstr "סיווגי נושאים של AMS:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14 -#, fuzzy -msgid "Color Box" -msgstr "צבע" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)" +msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 -#, fuzzy -msgid "Color Box Options" -msgstr "הגדרות מסמך" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +msgid "Name of the conference" +msgstr "שם הכנס" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 -msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +msgid "Conference:" +msgstr "כנס:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 -#, fuzzy -msgid "Dynamic Color Box" -msgstr "צבע גופן" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 +msgid "CopyrightYear" +msgstr "שנת זכויות־יוצרים" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:29 -#, fuzzy -msgid "Color Box (Dynamic)" -msgstr "צבע קישורים" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 +msgid "Copyright year:" +msgstr "שנת זכויות־יוצרים:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:106 #, fuzzy -msgid "Fit Color Box" -msgstr "צבע גופן" +msgid "Copyrightdata" +msgstr "זכויות יוצרים" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:35 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 #, fuzzy -msgid "Color Box (Fit Contents)" -msgstr "צבע קישורים" +msgid "Copyright data:" +msgstr "זכויות יוצרים:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:113 #, fuzzy -msgid "Raster Color Box" -msgstr "צבע גופן" +msgid "TitleBanner" +msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 #, fuzzy -msgid "Subtitle Options" -msgstr "אפשרויות מתמטיקה" +msgid "Title banner:" +msgstr "הערת תחתית" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 #, fuzzy -msgid "Insert the options here" -msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" +msgid "PreprintFooter" +msgstr "מדפסת" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:56 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:123 #, fuzzy -msgid "Color Box Separator" -msgstr "מפריד" +msgid "Preprint footer:" +msgstr "מדפסת:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91 -#, fuzzy -msgid "Color Boxes" -msgstr "צבעים" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:130 +msgid "Digital Object Identifier:" +msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:70 -msgid "-----" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:173 +msgid "Affiliation and/or address of the author" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:81 -#, fuzzy -msgid "Color Box Line" -msgstr "צבע קישורים" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 +msgid "Terms:" +msgstr "תנאים:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105 -#, fuzzy -msgid "Color Box Setup" -msgstr "צבעים" +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Simple CV" +msgstr "קורות־חיים פשוטים" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121 -#, fuzzy -msgid "New Color Box Type" -msgstr "צבעים" +#: lib/layouts/simplecv.layout:72 +msgid "Topic" +msgstr "נושא" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:129 -#, fuzzy -msgid "New Box Options" -msgstr "הגדרות מסמך" +#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3 +msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" +msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 -msgid "Options for the new box type (optional)" +#: lib/layouts/singlecol.layout:3 +msgid "Inderscience Journals (Obsolete)" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 -#, fuzzy -msgid "Name of the new box type" -msgstr "אין שפה" +#: lib/layouts/slides.layout:108 +msgid "New Slide:" +msgstr "שקופית חדשה:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 -#, fuzzy -msgid "Arguments" -msgstr "יישור" +#: lib/layouts/slides.layout:130 +msgid "Overlay" +msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 -msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" +#: lib/layouts/slides.layout:145 +msgid "New Overlay:" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:145 -#, fuzzy -msgid "Default Value" -msgstr "ברירת מחדל" +#: lib/layouts/slides.layout:185 +msgid "New Note:" +msgstr "הערה חדשה:" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:146 -msgid "Default value for argument (keep empty!)" +#: lib/layouts/slides.layout:210 +msgid "InvisibleText" +msgstr "טקסט בלתי־נראה" + +#: lib/layouts/slides.layout:217 +msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155 -#, fuzzy -msgid "Custom Color Box 1" -msgstr "צבע גופן" +#: lib/layouts/slides.layout:234 +msgid "VisibleText" +msgstr "טקסט נראה" + +#: lib/layouts/slides.layout:241 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/soul.module:2 +msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/soul.module:9 +msgid "" +"Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and " +"capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to the " +"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are " +"hyphenated." +msgstr "" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:158 +#: lib/layouts/soul.module:17 #, fuzzy -msgid "More Color Box Options" -msgstr "הגדרות מסמך" +msgid "Spaceletters" +msgstr "US letter" + +#: lib/layouts/soul.module:19 +msgid "spaced" +msgstr "מרווח" + +#: lib/layouts/soul.module:33 +msgid "Strikethrough" +msgstr "קו חוצה" + +#: lib/layouts/soul.module:35 +msgid "strike" +msgstr "קו חוצה" + +#: lib/layouts/soul.module:42 +msgid "Underline" +msgstr "קו תחתי" + +#: lib/layouts/soul.module:44 +msgid "ul" +msgstr "קותחתי" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:159 +#: lib/layouts/soul.module:53 +msgid "hl" +msgstr "" + +#: lib/layouts/soul.module:59 #, fuzzy -msgid "Insert more color box options here" -msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" +msgid "Capitalize" +msgstr "אותיות גדולות בראשית כל מילה|ג" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166 +#: lib/layouts/soul.module:61 #, fuzzy -msgid "Custom Color Box 2" -msgstr "צבע גופן" +msgid "caps" +msgstr "אותיות רישיות קטנות" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172 +#: lib/layouts/soul.module:71 #, fuzzy -msgid "Custom Color Box 3" -msgstr "צבע גופן" +msgid "spaceletters" +msgstr "מכתב" + +#: lib/layouts/soul.module:75 +msgid "strikethrough" +msgstr "קו חוצה" + +#: lib/layouts/soul.module:79 lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "underline" +msgstr "underline" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178 +#: lib/layouts/soul.module:83 #, fuzzy -msgid "Custom Color Box 4" -msgstr "צבע גופן" +msgid "highlight" +msgstr "גובה" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184 +#: lib/layouts/soul.module:87 #, fuzzy -msgid "Custom Color Box 5" -msgstr "צבע גופן" +msgid "capitalise" +msgstr "אותיות גדולות בראשית כל מילה|ג" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +#: lib/layouts/soul.module:91 #, fuzzy -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "משפט" +msgid "Capitalise" +msgstr "אותיות גדולות בראשית כל מילה|ג" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " -"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +#: lib/layouts/spie.layout:3 +msgid "SPIE Proceedings" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +#: lib/layouts/spie.layout:60 +msgid "Authorinfo" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " -"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " -"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " -"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " -"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +#: lib/layouts/spie.layout:72 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:105 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "תודות" + +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "לא־מוגדר" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22 +msgid "pp." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23 #, fuzzy -msgid "Criterion \\thecriterion." -msgstr "קריטריון." +msgid "ed." +msgstr "אדום" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -msgid "Criterion*" -msgstr "קריטריון*" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24 +msgid "eds." +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 -msgid "Criterion." -msgstr "קריטריון." +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25 +msgid "vol." +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100 -msgid "Algorithm \\thealgorithm." -msgstr "אלגוריתם \\thealgorithm." +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:26 +#, fuzzy +msgid "no." +msgstr "בטל" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 -msgid "Algorithm." -msgstr "אלגוריתם." +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:27 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135 -msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "אקסיומה \\theaxiom." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Axiom*" -msgstr "אקסיומה*" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:11 +msgid "Part ##" +msgstr "חלק ##" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 -msgid "Axiom." -msgstr "אקסיומה." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46 +msgid "Paragraph ##" +msgstr "פסקה ##" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170 -msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "תנאי \\thecondition." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:51 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr ".\\arabic{enumi}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 -msgid "Condition*" -msgstr "תנאי*" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:65 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr ".\\roman{enumiii}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 -msgid "Condition." -msgstr "תנאי." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:66 +msgid "(\\roman{enumiii})" +msgstr "(\\roman{enumiii})" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 -msgid "Note*" -msgstr "הערה*" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr ".\\Alph{enumiv}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 -msgid "Note." -msgstr "הערה." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:73 +msgid "(\\Alph{enumiv})" +msgstr "(\\Alph{enumiv})" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240 -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "צורת רישום \\thenotation." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:82 +#, fuzzy +msgid "Listing ##" +msgstr "רישום קוד" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 -msgid "Notation*" -msgstr "צורת רישום*" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 +msgid "Equation ##" +msgstr "משוואה ##" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -msgid "Notation." -msgstr "צורת רישום." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97 +msgid "Footnote \\arabic{footnote}" +msgstr "הערת תחתית \\arabic{footnote}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 -msgid "Summary \\thesummary." -msgstr "סיכום \\thesummary." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:98 +msgid "\\fnsymbol{thanks}" +msgstr "\\fnsymbol{thanks}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -msgid "Summary*" -msgstr "סיכום*" +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:596 +msgid "Tables" +msgstr "טבלאות" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 -msgid "Summary." -msgstr "סיכום." +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:597 +msgid "Figures" +msgstr "איורים" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310 -msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." -msgstr "הכרת תודה \\theacknowledgement." +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7 +msgid "Algorithms" +msgstr "אלגוריתמים" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "הכרת תודה*" +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8 +#, fuzzy +msgid "Margin Figures" +msgstr "איור" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 -msgid "Conclusion \\theconclusion." -msgstr "סיכום \\theconclusion." +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9 +#, fuzzy +msgid "Margin Tables" +msgstr "הערת שוליים" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 -msgid "Conclusion*" -msgstr "סיכום*" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:11 +msgid "Marginal notes" +msgstr "הערות שוליים" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 -msgid "Conclusion." -msgstr "סיכום." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 +msgid "Footnotes" +msgstr "הערות תחתית" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 -msgid "Assumption" -msgstr "הנחה" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:13 +msgid "Notes" +msgstr "הערות" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380 -msgid "Assumption \\theassumption." -msgstr "הנחה \\theassumption." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1842 +msgid "Branches" +msgstr "ענפים" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 -msgid "Assumption*" -msgstr "הנחה*" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:15 +msgid "Index Entries" +msgstr "ערכי מפתח" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 -msgid "Assumption." -msgstr "הנחה." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:16 +msgid "Listings" +msgstr "רישומי קוד" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 -msgid "Question*" -msgstr "שאלה*" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 +msgid "Margin" +msgstr "שוליים" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 -msgid "Question." -msgstr "שאלה." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Greyedout" +msgstr "באפור" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:212 src/insets/InsetERT.cpp:251 +#: src/insets/InsetERT.cpp:252 +msgid "ERT" +msgstr "טא\"ם" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 -msgid "" -"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " -"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " -"in both numbered and non-numbered forms." -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:298 lib/layouts/stdinsets.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Listings[[List of Listings]]" +msgstr "רשימה של רישומי קוד" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:321 lib/layouts/stdinsets.inc:327 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 #, fuzzy -msgid "theorems" -msgstr "משפט" +msgid "List of Listings" +msgstr "רשימה של רישומי קוד" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "קריטריון \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067 +#, fuzzy +msgid "Listings[[inset]]" +msgstr "הגדרות רישום קוד" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "אלגוריתם \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:423 +msgid "Idx" +msgstr "מפתח" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "אקסיומה \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:440 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63 +msgid "See" +msgstr "ראה" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "תנאי \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64 +msgid "See also" +msgstr "ראה גם" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 -msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "הערה \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66 +msgid "Sort as" +msgstr "מיין בתור" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "צורת רישום \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:466 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65 +msgid "Subentry" +msgstr "תת־ערך" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "סיכום \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:646 +msgid "Argument" +msgstr "ארגומנט" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "הכרת תודה \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:753 +msgid "unlabelled" +msgstr "ללא תווית" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "סיכום \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:760 +msgid "Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "הנחה \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:794 lib/layouts/stdinsets.inc:802 +msgid "see equation[[nomencl]]" +msgstr "ראה משוואה" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 -msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "שאלה \\thetheorem." +#: lib/layouts/stdinsets.inc:795 lib/layouts/stdinsets.inc:803 +msgid "page[[nomencl]]" +msgstr "עמוד" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "משפטים (AMS)" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:796 lib/layouts/stdinsets.inc:804 +msgid "Nomenclature[[output]]" +msgstr "נומנקלטורה" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 -msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." -msgstr "" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424 +msgid "Verbatim*" +msgstr "מילה במילה*" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "משפט" +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:128 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "‫חלק \\thepart" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " -"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " -"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." -msgstr "" +#: lib/layouts/stdsections.inc:59 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "פרק \\thechapter" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "משפט" +#: lib/layouts/stdsections.inc:60 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "נספח \\thechapter" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." -msgstr "" +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:109 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "תת־פסקה*" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "משפט" +#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11 +#: lib/layouts/subequations.module:14 +msgid "Subequations" +msgstr "תת־משוואות" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +#: lib/layouts/subequations.module:6 msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " -"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " -"chapter environment." -msgstr "" +"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the Math " +"manual." +msgstr "מאפשר דרך פשוטה להפרדת תת־משוואות ב־LyX. ראה מדריך המתמטיקה." -#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +#: lib/layouts/svcommon.inc:72 #, fuzzy -msgid "Named Theorems" -msgstr "משפט" +msgid "Front Matter" +msgstr "צורת הגופן" -#: lib/layouts/theorems-named.module:7 -msgid "" -"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " -"'Additional Theorem Text' argument." +#: lib/layouts/svcommon.inc:88 +msgid "--- Front Matter ---" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-named.module:55 -#, fuzzy -msgid "Named Theorem" -msgstr "משפט" - -#: lib/layouts/theorems-named.module:58 -#, fuzzy -msgid "Named Theorem." -msgstr "משפט." - -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +#: lib/layouts/svcommon.inc:98 #, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "משפט" +msgid "Main Matter" +msgstr "מטריצה מתמטית" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +#: lib/layouts/svcommon.inc:102 +msgid "--- Main Matter ---" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "משפט" - -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " -"section start)." +#: lib/layouts/svcommon.inc:105 +msgid "Back Matter" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "ממוספר" - -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 -msgid "" -"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " -"using the extended AMS machinery." +#: lib/layouts/svcommon.inc:109 +msgid "--- Back Matter ---" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems" -msgstr "משפט" - -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 -msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +#: lib/layouts/svcommon.inc:125 lib/layouts/svmult.layout:117 +msgid "PartBacktext" msgstr "" -#: lib/layouts/todonotes.module:2 -#, fuzzy -msgid "TODO Notes" -msgstr "טבלה" +#: lib/layouts/svcommon.inc:150 +msgid "Part Title" +msgstr "כותרת חלק" -#: lib/layouts/todonotes.module:7 -msgid "" -"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " -"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " -"provides a paragraph style." -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:151 +msgid "Title of this part" +msgstr "כותרת עבור חלק זה" -#: lib/layouts/todonotes.module:13 lib/layouts/todonotes.module:116 -msgid "TODO" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:175 lib/layouts/svmult.layout:134 +#, fuzzy +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "תת-כותרת" -#: lib/layouts/todonotes.module:19 +#: lib/layouts/svcommon.inc:189 lib/layouts/svmult.layout:130 #, fuzzy -msgid "List of TODOs" -msgstr "רשימת טבלאות" +msgid "ChapAuthor" +msgstr "מחבר" -#: lib/layouts/todonotes.module:33 +#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/svmult.layout:166 #, fuzzy -msgid "[List of TODOs]" -msgstr "רשימת טבלאות" +msgid "ChapMotto" +msgstr "פרק" -#: lib/layouts/todonotes.module:44 +#: lib/layouts/svcommon.inc:313 #, fuzzy -msgid "List of TODOs Heading|s" -msgstr "רשימה של רישומי קוד" +msgid "Run-in headings" +msgstr "עם כותרת עליונה" -#: lib/layouts/todonotes.module:45 -msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" +#: lib/layouts/svcommon.inc:328 +msgid "Sub-run-in headings" msgstr "" -#: lib/layouts/todonotes.module:55 +#: lib/layouts/svcommon.inc:338 lib/layouts/svmult.layout:142 #, fuzzy -msgid "TODO Note (Margin)" -msgstr "שוליים" +msgid "Extrachap" +msgstr "אפשרויות נוספות" -#: lib/layouts/todonotes.module:57 -#, fuzzy -msgid "TODO (Margin)" -msgstr "שוליים" +#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:138 +msgid "extrachap" +msgstr "" -#: lib/layouts/todonotes.module:76 lib/layouts/todonotes.module:88 +#: lib/layouts/svcommon.inc:393 #, fuzzy -msgid "TODO Note Options|s" -msgstr "אפשרויות מתמטיקה" +msgid "Author data:" +msgstr "מחבר:" -#: lib/layouts/todonotes.module:77 lib/layouts/todonotes.module:106 -msgid "See the todonotes manual for possible options" -msgstr "" +#: lib/layouts/svcommon.inc:425 +msgid "TOC title:" +msgstr "כותרת תוכן עניינים:" -#: lib/layouts/todonotes.module:83 -#, fuzzy -msgid "TODO Note (inline)" -msgstr "בתוך השורה" +#: lib/layouts/svcommon.inc:435 +msgid "TOC author:" +msgstr "מחבר תוכן עניינים:" -#: lib/layouts/todonotes.module:85 +#: lib/layouts/svcommon.inc:448 #, fuzzy -msgid "TODO (Inline)" -msgstr "בתוך השורה" +msgid "Running Author" +msgstr "מחבר:" -#: lib/layouts/todonotes.module:98 lib/layouts/todonotes.module:100 +#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svmult.layout:126 #, fuzzy -msgid "Missing Figure" -msgstr "קובץ חסר" +msgid "Running Chapter" +msgstr "מריץ BibTeX." -#: lib/layouts/todonotes.module:105 +#: lib/layouts/svcommon.inc:465 #, fuzzy -msgid "Missing Figure Note Options|s" -msgstr "אפשרויות מתמטיקה" +msgid "Running chapter:" +msgstr "מריץ BibTeX." -#: lib/layouts/todonotes.module:120 +#: lib/layouts/svcommon.inc:472 #, fuzzy -msgid "Todo[Inline]" -msgstr "סגנון לנוסחאות בתוך השורה" +msgid "Running Section" +msgstr "מחבר:" -#: lib/layouts/todonotes.module:124 +#: lib/layouts/svcommon.inc:475 #, fuzzy -msgid "Todo[margin]" -msgstr "שוליים" +msgid "Running section:" +msgstr "מחבר:" -#: lib/layouts/todonotes.module:128 +#: lib/layouts/svcommon.inc:507 +msgid "Abstract*" +msgstr "תקציר*" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:511 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr "תקציר* (לא מודפס)" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:577 lib/layouts/svcommon.inc:581 +#: lib/layouts/svmult.layout:150 #, fuzzy -msgid "MissingFigure" -msgstr "קובץ חסר" +msgid "Foreword" +msgstr "מילות מפתח" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:595 +msgid "Alternative name" +msgstr "שם חלופי" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:695 +msgid "Longest Description Label" +msgstr "תווית התיאור הארוכה ביותר" -#: lib/layouts/varwidth.module:2 +#: lib/layouts/svcommon.inc:696 +msgid "Longest description label" +msgstr "תווית התיאור הארוכה ביותר" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:709 #, fuzzy -msgid "Variable-width Minipages" -msgstr "הגדרות עבור כל הטבלה" +msgid "Petit" +msgstr "זהות המשתמש" -#: lib/layouts/varwidth.module:11 -msgid "" -"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " -"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " -"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " -"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " -"and maximum width (defaults to \\linewidth)." +#: lib/layouts/svcommon.inc:721 +msgid "Svgraybox" msgstr "" -#: lib/layouts/varwidth.module:17 -msgid "Minipage (Var. Width)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:761 lib/layouts/svmono.layout:106 +msgid "Proof(QED)" +msgstr "הוכחה(מש\"ל)" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:770 lib/layouts/svmono.layout:110 +msgid "Proof(smartQED)" msgstr "" -#: lib/layouts/varwidth.module:19 -#, fuzzy -msgid "Minipage (var.)" -msgstr "תיבת מיני-עמוד (Minipage)" +#: lib/layouts/svglobal.layout:3 +msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)" +msgstr "" -#: lib/layouts/varwidth.module:31 +#: lib/layouts/svglobal.layout:68 lib/layouts/svjog.layout:72 +#: lib/layouts/svprobth.layout:101 #, fuzzy -msgid "Vert. Adjustment" -msgstr "הדפס מסמך" +msgid "Headnote" +msgstr "הערה" -#: lib/layouts/varwidth.module:32 -msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" +#: lib/layouts/svglobal.layout:82 lib/layouts/svjog.layout:86 +#: lib/layouts/svprobth.layout:115 +msgid "Headnote (optional):" msgstr "" -#: lib/layouts/varwidth.module:35 +#: lib/layouts/svglobal.layout:91 lib/layouts/svglobal.layout:93 +#: lib/layouts/svjog.layout:95 lib/layouts/svjog.layout:97 +#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126 +msgid "thanks" +msgstr "תודות" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:104 lib/layouts/svjog.layout:108 +#: lib/layouts/svprobth.layout:137 +msgid "Inst" +msgstr "מכון" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:107 lib/layouts/svjog.layout:111 +#: lib/layouts/svprobth.layout:140 +msgid "Institute #" +msgstr "מכון #" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:140 lib/layouts/svjog.layout:144 +#: lib/layouts/svprobth.layout:173 #, fuzzy -msgid "Max. Width" -msgstr "רוחב תווית" +msgid "Corr Author:" +msgstr "מחבר תוכן עניינים:" -#: lib/layouts/varwidth.module:36 -msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" +#: lib/layouts/svglobal.layout:144 lib/layouts/svjog.layout:148 +#: lib/layouts/svprobth.layout:177 +msgid "Offprints" msgstr "" -#: lib/languages:87 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 -#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 -msgid "Ignore" -msgstr "התעלם" +#: lib/layouts/svglobal.layout:148 lib/layouts/svjog.layout:152 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 +msgid "Offprints:" +msgstr "" -#: lib/languages:106 -msgid "Afrikaans" -msgstr "אפריקאנס" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:3 +msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)" +msgstr "Springer's Global Journal Template (גרסה 3)" -#: lib/languages:114 -msgid "Albanian" -msgstr "אלבנית" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:87 +msgid "Subclass" +msgstr "תת־מחלקה" -#: lib/languages:123 -msgid "English (USA)" -msgstr "אנגלית (ארה\"ב)" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:90 +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "סיווג נושא מתמטי" -#: lib/languages:135 -msgid "Greek (ancient)" -msgstr "יוונית (עתיקה)" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:103 +msgid "CRSC" +msgstr "CRCS" -#: lib/languages:152 -msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "ערבית (ArabTeX)" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:106 +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "סיווג נושא של CR" -#: lib/languages:163 -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "ערבית (Arabi)" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:121 +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "פתרון \\thesolution" -#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -msgid "Armenian" -msgstr "ארמנית" +#: lib/layouts/svjog.layout:3 +msgid "Journal of Geodesy (Springer)" +msgstr "Journal of Geodesy (Springer)" -#: lib/languages:184 -msgid "English (Australia)" -msgstr "אנגלית (אוסטרליה)" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Springer Monographs (svmono)" +msgstr "Springer Monographs (svmono)" -#: lib/languages:196 -msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "גרמנית (אוסטריה, איות ישן)" +#: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Springer Contributed Books (svmult)" +msgstr "Springer Contributed Books (svmult)" -#: lib/languages:208 -msgid "German (Austria)" -msgstr "גרמנית (אוסטריה)" - -#: lib/languages:218 -msgid "Indonesian" -msgstr "אינדונזית" - -#: lib/languages:228 -msgid "Malay" -msgstr "מלאית" - -#: lib/languages:237 -msgid "Basque" -msgstr "באסקית" - -#: lib/languages:251 -msgid "Belarusian" -msgstr "בלרוסית" - -#: lib/languages:260 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "פורטוגזית (ברזיל)" - -#: lib/languages:270 -msgid "Breton" -msgstr "ברטון" - -#: lib/languages:279 -msgid "English (UK)" -msgstr "אנגלית (בריטניה)" - -#: lib/languages:289 -msgid "Bulgarian" -msgstr "בולגרית" +#: lib/layouts/svmult.layout:37 +msgid "Title*" +msgstr "כותרת*" -#: lib/languages:300 -msgid "English (Canada)" -msgstr "אנגלית (קנדה)" +#: lib/layouts/svmult.layout:40 +msgid "Title*:" +msgstr "כותרת*:" -#: lib/languages:311 +#: lib/layouts/svmult.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:162 #, fuzzy -msgid "French (Canada)" -msgstr "צרפתית (קנדה)" - -#: lib/languages:321 -msgid "Catalan" -msgstr "קטלונית" +msgid "Contributors" +msgstr "רשימת טבלאות" -#: lib/languages:333 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "סינית (פשוטה)" +#: lib/layouts/svmult.layout:73 +#, fuzzy +msgid "List of Contributors" +msgstr "רשימת טבלאות" -#: lib/languages:343 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "סינית (מסורתית)" +#: lib/layouts/svmult.layout:81 +#, fuzzy +msgid "Contributor List" +msgstr "רשימת טבלאות" -#: lib/languages:353 -msgid "Coptic" -msgstr "קופטית" +#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svmult.layout:118 +#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svmult.layout:127 +#: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svmult.layout:135 +#: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svmult.layout:143 +#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/svmult.layout:151 +#: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:159 +#: lib/layouts/svmult.layout:163 lib/layouts/svmult.layout:167 +msgid "For editors" +msgstr "לעורכים" -#: lib/languages:360 -msgid "Croatian" -msgstr "קרואטית" +#: lib/layouts/svprobth.layout:3 +msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)" +msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)" -#: lib/languages:369 -msgid "Czech" -msgstr "צ'כית" +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:775 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Sweave" +msgstr "שמור" -#: lib/languages:379 -msgid "Danish" -msgstr "דנית" +#: lib/layouts/sweave.module:7 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see Help > Specific Manuals > " +"Sweave." +msgstr "" -#: lib/languages:390 -msgid "Divehi (Maldivian)" +#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78 +msgid "Sweave Input File" msgstr "" -#: lib/languages:397 -msgid "Dutch" -msgstr "הולנדית" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "מַסְפֵּר טבלאות לפי חלק" -#: lib/languages:408 -msgid "English" -msgstr "אנגלית" +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" +"אפס את מספור הטבלאות בתחילת סעיף והוסף את מספר הסעיף למספר הטבלה, למשל 'טבלה " +"2.1'." -#: lib/languages:420 -msgid "Esperanto" -msgstr "אספרנטו" +#: lib/layouts/tarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (Standard Class, vertical Writing)" +msgstr "מאמר יפני (מחלקה רגילה, כתיבה אנכית)" -#: lib/languages:429 -msgid "Estonian" -msgstr "אסטונית" +#: lib/layouts/tbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (Standard Class, vertical Writing)" +msgstr "ספר יפני (מחלקה רגילה, כתיבה אנכית)" -#: lib/languages:443 -msgid "Farsi" -msgstr "פרסית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Fancy Colored Boxes" +msgstr "צבעים" -#: lib/languages:457 -msgid "Finnish" -msgstr "פינית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:7 +msgid "" +"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " +"the tcolorbox documentation for details." +msgstr "" -#: lib/languages:468 -msgid "French" -msgstr "צרפתית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15 +#, fuzzy +msgid "Color Box" +msgstr "צבע" -#: lib/languages:484 -msgid "Galician" -msgstr "גליסית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 +#, fuzzy +msgid "Color Box Options" +msgstr "הגדרות מסמך" -#: lib/languages:497 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -msgid "Georgian" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:21 +msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" msgstr "" -#: lib/languages:507 -msgid "German (old spelling)" -msgstr "גרמנית (איות ישן)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:30 +#, fuzzy +msgid "Dynamic Color Box" +msgstr "צבע גופן" -#: lib/languages:518 -msgid "German" -msgstr "גרמנית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 +#, fuzzy +msgid "Color Box (Dynamic)" +msgstr "צבע קישורים" -#: lib/languages:533 -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "גרמנית(שוויץ)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 +#, fuzzy +msgid "Fit Color Box" +msgstr "צבע גופן" -#: lib/languages:547 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:41 #, fuzzy -msgid "German (Switzerland, old spelling)" -msgstr "גרמנית (איות חדש)" +msgid "Color Box (Fit Contents)" +msgstr "צבע קישורים" -#: lib/languages:558 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -msgid "Greek" -msgstr "יוונית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:47 lib/layouts/tcolorbox.module:49 +#, fuzzy +msgid "Raster Color Box" +msgstr "צבע גופן" -#: lib/languages:570 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "יוונית (פוליטונית)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:60 +msgid "Subtitle Options" +msgstr "אפשרויות כתוביות" -#: lib/languages:582 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -msgid "Hebrew" -msgstr "עברית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:61 +msgid "Insert the options here" +msgstr "הכנסת האפשרויות כאן" -#: lib/languages:598 -msgid "Hindi" -msgstr "הינדי" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:66 +#, fuzzy +msgid "Color Box Separator" +msgstr "מפריד" -#: lib/languages:616 -msgid "Icelandic" -msgstr "איסלנדית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:67 lib/layouts/tcolorbox.module:101 +#, fuzzy +msgid "Color Boxes" +msgstr "צבעים" + +#: lib/layouts/tcolorbox.module:80 +msgid "-----" +msgstr "-----" -#: lib/languages:627 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:91 #, fuzzy -msgid "Interlingua" -msgstr "הכנס אינטגרל" +msgid "Color Box Line" +msgstr "צבע קישורים" -#: lib/languages:636 -msgid "Irish" -msgstr "אירית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:100 lib/layouts/tcolorbox.module:115 +#, fuzzy +msgid "Color Box Setup" +msgstr "צבעים" -#: lib/languages:645 -msgid "Italian" -msgstr "איטלקית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:128 lib/layouts/tcolorbox.module:131 +#, fuzzy +msgid "New Color Box Type" +msgstr "צבעים" -#: lib/languages:660 -msgid "Japanese" -msgstr "יפנית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:139 +#, fuzzy +msgid "New Box Options" +msgstr "הגדרות מסמך" -#: lib/languages:673 -msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "יפנית (CJK)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 +msgid "Options for the new box type (optional)" +msgstr "אפשרויות לסוג תיבה חדש (רשות)" -#: lib/languages:682 -msgid "Kazakh" -msgstr "קזחית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:145 +msgid "Name of the new box type" +msgstr "שם סוג התיבה החדש" -#: lib/languages:692 -msgid "Korean" -msgstr "קוראנית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:150 +msgid "Arguments" +msgstr "ארגומנטים" -#: lib/languages:701 -msgid "Kurmanji" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:151 +msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" msgstr "" -#: lib/languages:710 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "פריסה" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:156 +msgid "Default Value" +msgstr "ערך ברירת־מחדל" -#: lib/languages:729 -msgid "Latvian" -msgstr "לטבית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:157 +msgid "Default value for argument (keep empty!)" +msgstr "ערך ברירת־מחדל לארגומנט (השאר ריק!)" -#: lib/languages:742 -msgid "Lithuanian" -msgstr "ליטאית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167 +msgid "Custom Color Box 1" +msgstr "צבע תיבה ברירת־מחדל 1" -#: lib/languages:753 -#, fuzzy -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "סורבית עליונה" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 +msgid "More Color Box Options" +msgstr "אפשרויות צבע תיבה נוספות" -#: lib/languages:762 -msgid "Hungarian" -msgstr "הונגרית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 +msgid "Insert more color box options here" +msgstr "הוספת אפשרויות צבעי תיבה נוספות כאן" -#: lib/languages:773 -msgid "Marathi" -msgstr "מרטהי" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180 +msgid "Custom Color Box 2" +msgstr "צבע תיבה ברירת־מחדל 2" -#: lib/languages:783 -msgid "Mongolian" -msgstr "מונגולית" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:186 lib/layouts/tcolorbox.module:188 +msgid "Custom Color Box 3" +msgstr "צבע תיבה ברירת־מחדל 3" -#: lib/languages:792 -msgid "English (New Zealand)" -msgstr "אנגלית (ניו-זילנד)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:194 lib/layouts/tcolorbox.module:196 +msgid "Custom Color Box 4" +msgstr "צבע תיבה ברירת־מחדל 4" -#: lib/languages:802 -msgid "Norwegian (Bokmaal)" -msgstr "נורווגית (Bokmaal)" +#: lib/layouts/tcolorbox.module:202 lib/layouts/tcolorbox.module:204 +msgid "Custom Color Box 5" +msgstr "צבע תיבה ברירת־מחדל 5" -#: lib/languages:812 -msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "נורווגית (Nynorsk)" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:240 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215 +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "עובדה \\thefact." -#: lib/languages:823 -msgid "Occitan" -msgstr "אוקסיטנית" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "הגדרה \\thedefinition." -#: lib/languages:841 -msgid "Polish" -msgstr "פולנית" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:269 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "דוגמה \\theexample." -#: lib/languages:852 -msgid "Portuguese" -msgstr "פורטוגזית" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "בעיה \\theproblem." -#: lib/languages:862 -msgid "Romanian" -msgstr "רומנית" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:277 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:355 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398 +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "תרגיל \\theexercise." -#: lib/languages:872 -msgid "Russian" -msgstr "רוסית" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "משפטי AMS (ממוספרים לפי סוג)" -#: lib/languages:883 -msgid "North Sami" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" +"מגדיר סביבות משפט ואת סביבת ההוכחה באמצעות מנגנון AMS מורחב. מאפשר סוגי " +"סביבות ממוספרות ולא ממוספרות. בניגוד למודול משפט AMS הפשוט, סוגי המשפטים " +"השונים המסופקים פה הם בעלי מונים נפרדים (לדוגמה, משפט 1, משפט 2, למה 1, הצעה " +"1, משפט 3, למה 2, ... בניגוד למשפט 1, משפט 2, למה 3, הצעה 4, ...). המספור " +"תחום למסמך כולו. עבור מספור לאורך פרק או חלק, ניתן להשתמש באחד ממודולי " +"\"בתוך החלקים\" או \"בתוך הפרקים\", בהתאמה." -#: lib/languages:892 -msgid "Sanskrit" -msgstr "סנקרית" - -#: lib/languages:899 -msgid "Scottish" -msgstr "סקוטית" +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2 +msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "משפטי AMS (ממוספרים לפי סוג בתוך הפרקים)" -#: lib/languages:908 -msgid "Serbian" -msgstr "סרבית" +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, " +"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, " +"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each " +"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..." +msgstr "" +"מגדיר סביבות משפט ואת סביבת ההוכחה באמצעות מנגנון AMS מורחב. מאפשר סוגי " +"סביבות ממוספרות ולא ממוספרות. בניגוד למודול משפט AMS הפשוט, סוגי המשפטים " +"השונים המסופקים פה הם בעלי מונים נפרדים (לדוגמה, משפט 1, משפט 2, למה 1, הצעה " +"1, משפט 3, למה 2, ... בניגוד למשפט 1, משפט 2, למה 3, הצעה 4, ...). המספור " +"מתאפס כל פרק: משפט 1.1, משפט 2.1, ..." -#: lib/languages:920 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "סרבית (לטינית)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)" +msgstr "משפטי AMS (מורחב. ממוספרים לפי סוג)" -#: lib/languages:930 -msgid "Slovak" -msgstr "סלובקית" - -#: lib/languages:940 -msgid "Slovene" -msgstr "סלובנית" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered " +"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem " +"types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, " +"criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to " +"criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" +"מגדיר סביבות משפט נוספות לשימוש עם חבילת משפטי AMS. כולל קריטריון, אלגוריתם, " +"אקסיומה, תנאי הערה, סימון, סיכום, מסקנה, הנחה ומקרה, הן בצורה ממוספרת והן " +"בלא־ממוספרת. בניגוד למודול AMS-מורחב הפשוט, סוגי המשפטים השונים המסופקים פה " +"הם בעלי מונים נפרדים (לדוגמה, קריטריון 1, קריטריון 2, אקסיומה 1, הנחה 1, " +"קריטריון 3, ... בניגוד לקריטריון 1, קריטריון 2, אקסיומה 3, הנחה 4, ...)." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:43 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:77 +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "קריטריון \\thecriterion." -#: lib/languages:949 -msgid "Spanish" -msgstr "ספרדית" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:99 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +msgid "Criterion*" +msgstr "קריטריון*" -#: lib/languages:963 -msgid "Spanish (Mexico)" -msgstr "ספרדית (מקסיקו)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:58 +msgid "Criterion." +msgstr "קריטריון." -#: lib/languages:975 -msgid "Swedish" -msgstr "שבדית" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122 +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "אלגוריתם \\thealgorithm." -#: lib/languages:995 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "דואר" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99 +msgid "Algorithm." +msgstr "אלגוריתם." -#: lib/languages:1003 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -msgid "Telugu" -msgstr "טלוגו" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167 +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "אקסיומה \\theaxiom." -#: lib/languages:1010 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -msgid "Thai" -msgstr "תאילנדית" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +msgid "Axiom*" +msgstr "אקסיומה*" -#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -msgid "Tibetan" -msgstr "טיבטית" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +msgid "Axiom." +msgstr "אקסיומה." -#: lib/languages:1031 -msgid "Turkish" -msgstr "תורכית" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:212 +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "תנאי \\thecondition." -#: lib/languages:1046 -msgid "Turkmen" -msgstr "טורקמנית" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +msgid "Condition*" +msgstr "תנאי*" -#: lib/languages:1056 -msgid "Ukrainian" -msgstr "אוקראינית" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:180 +msgid "Condition." +msgstr "תנאי." -#: lib/languages:1067 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "סורבית עליונה" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:536 +msgid "Note \\thenote." +msgstr "הערה \\thenote." -#: lib/languages:1088 -msgid "Vietnamese" -msgstr "ויאטנמית" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216 +msgid "Note*" +msgstr "הערה*" -#: lib/languages:1099 -msgid "Welsh" -msgstr "וולשית" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219 +msgid "Note." +msgstr "הערה." -#: lib/latexfonts:82 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (Almost European)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "צורת רישום \\thenotation." -#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:255 +msgid "Notation*" +msgstr "צורת רישום*" -#: lib/latexfonts:104 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258 +msgid "Notation." +msgstr "צורת רישום." -#: lib/latexfonts:110 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:286 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:345 +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "סיכום \\thesummary." -#: lib/latexfonts:116 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295 +msgid "Summary*" +msgstr "סיכום*" -#: lib/latexfonts:122 -#, fuzzy -msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" -msgstr "Bitstream Charter" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:298 +msgid "Summary." +msgstr "סיכום." -#: lib/latexfonts:128 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Roman" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391 +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "סיכום \\theconclusion." -#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149 -msgid "URW Garamond" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335 +msgid "Conclusion*" +msgstr "סיכום*" -#: lib/latexfonts:156 lib/latexfonts:165 lib/latexfonts:173 -msgid "Libertine" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338 +msgid "Conclusion." +msgstr "סיכום." -#: lib/latexfonts:180 lib/latexfonts:187 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:365 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:467 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:355 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:39 +msgid "Assumption" +msgstr "הנחה" -#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:207 -#, fuzzy -msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" -msgstr "Bitstream Charter" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:368 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:436 +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "הנחה \\theassumption." -#: lib/latexfonts:214 lib/latexfonts:227 -msgid "Utopia (Mathdesign)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:458 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:376 +msgid "Assumption*" +msgstr "הנחה*" -#: lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:247 -msgid "URW Garamond (Mathdesign)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:379 +msgid "Assumption." +msgstr "הנחה." -#: lib/latexfonts:254 lib/latexfonts:264 -msgid "Minion Pro" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:426 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:415 +msgid "Question*" +msgstr "שאלה*" -# בכוונה לא מתורגם - כנראה שם של פונט -#: lib/latexfonts:273 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:505 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:418 +msgid "Question." +msgstr "שאלה." -#: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298 lib/latexfonts:304 -#: lib/latexfonts:311 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2 +msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "משפטי AMS (מורחב. ממוספרים לפי סוג בתוך הפרקים)" -#: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333 lib/latexfonts:339 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times Roman" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered " +"forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem " +"types provided here each have a separate counter, restarted with each new " +"chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom 1.1, assumption 1.1, " +"#criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed to criterion 1, " +"criterion 2, axiom 3, assumption 4...)" +msgstr "" +"מגדיר סביבות משפט נוספות לשימוש עם חבילת משפטי AMS. כולל קריטריון, אלגוריתם, " +"אקסיומה, תנאי הערה, סימון, סיכום, מסקנה, הנחה ומקרה, הן בצורה ממוספרת והן " +"בלא־ממוספרת. בניגוד למודול AMS-מורחב הפשוט, סוגי המשפטים השונים המסופקים פה " +"הם בעלי מונים נפרדים המתאפסים בכל תחילת פרק (לדוגמה, קריטריון 1.1, קריטריון " +"1.2, אקסיומה 1.1, הנחה 1.1, #קריטריון 2.1, קריטריון 2.2, אקסיומה 2.1 ... " +"בניגוד לקריטריון 1, קריטריון 2, אקסיומה 3, הנחה 4, ...)." -#: lib/latexfonts:345 -msgid "TeX Gyre Bonum" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "AMS Theorems (Extended)" +msgstr "משפטי AMS (מורחב)" -#: lib/latexfonts:351 -msgid "TeX Gyre Chorus" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered " +"and non-numbered forms." msgstr "" +"מגדיר סביבות משפט נוספות לשימוש עם חבילת משפטי AMS. כולל קריטריון, אלגוריתם, " +"אקסיומה, תנאי הערה, סימון, סיכום, מסקנה, הנחה ומקרה, הן בצורה ממוספרת והן " +"בלא־ממוספרת. " -#: lib/latexfonts:357 -msgid "TeX Gyre Pagella" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39 +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "קריטריון \\thetheorem." -#: lib/latexfonts:363 -msgid "TeX Gyre Schola" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79 +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "אלגוריתם \\thetheorem." -#: lib/latexfonts:369 -msgid "TeX Gyre Termes" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:120 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "אקסיומה \\thetheorem." -#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394 lib/latexfonts:401 -msgid "Utopia (Fourier)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "תנאי \\thetheorem." -#: lib/latexfonts:412 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "הערה \\thetheorem." -#: lib/latexfonts:418 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:238 +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "צורת רישום \\thetheorem." -#: lib/latexfonts:426 lib/latexfonts:436 -msgid "Biolinum" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278 +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "סיכום \\thetheorem." -#: lib/latexfonts:444 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318 +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "סיכום \\thetheorem." -#: lib/latexfonts:451 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:359 +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "הנחה \\thetheorem." -#: lib/latexfonts:457 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:399 +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "שאלה \\thetheorem." -#: lib/latexfonts:465 -msgid "Iwona" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:176 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "עובדה \\thetheorem." -#: lib/latexfonts:472 -msgid "Iwona (Light)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:248 lib/layouts/theorems.inc:248 +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "בעיה \\thetheorem." -#: lib/latexfonts:479 -msgid "Iwona (Condensed)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems.inc:270 +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "תרגיל \\thetheorem." -#: lib/latexfonts:486 -msgid "Iwona (Light Condensed)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:292 lib/layouts/theorems.inc:292 +msgid "Solution \\thetheorem." +msgstr "פתרון \\thetheorem." -#: lib/latexfonts:493 -#, fuzzy -msgid "Kurier" -msgstr "Courier" +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:315 lib/layouts/theorems.inc:315 +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "הערה \\thetheorem." -#: lib/latexfonts:500 -#, fuzzy -msgid "Kurier (Light)" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +msgid "AMS Theorems" +msgstr "משפטי AMS" -#: lib/latexfonts:507 -msgid "Kurier (Condensed)" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"מגדיר סביבות משפט ואת סביבת ההוכחה באמצעות מנגנון AMS מורחב. מאפשר סוגי " +"סביבות ממוספרות ולא ממוספרות. כברירת־מחדל, המשפטים ממוספרים ברצף לאורך " +"המסמך. ניתן לשנות זאת באמצעות טעינת אחד ממודולי \"משפטים (ממוספרים לפי...)\"." -#: lib/latexfonts:514 -msgid "Kurier (Light Condensed)" +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "משפטים רגילים (ממוספרים לפי סוג)" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" +"מגדיר סביבות משפט עבור מחלקות שאינן AMS. בניגוד למודול משפט הפשוט, סוגי " +"המשפטים השונים המסופקים פה הם בעלי מונים נפרדים (לדוגמה, משפט 1, משפט 2, למה " +"1, הצעה 1, משפט 3, למה 2, ... בניגוד למשפט 1, משפט 2, למה 3, הצעה 4, ...). " +"המספור תחום למסמך כולו. עבור מספור לאורך פרק או חלק, ניתן להשתמש באחד " +"ממודולי \"בתוך החלקים\" או \"בתוך הפרקים\", בהתאמה." -#: lib/latexfonts:521 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +msgid "Case (Level 1)" +msgstr "מקרה (רמה 1)" -#: lib/latexfonts:528 -msgid "TeX Gyre Adventor" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:13 +msgid "Case \\arabic{casei}" +msgstr "מקרה \\arabic{casei}" -#: lib/latexfonts:534 -msgid "TeX Gyre Heros" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:14 +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "מקרה \\arabic{casei}." -#: lib/latexfonts:540 -msgid "URW Classico (Optima)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:17 +msgid "Case (Level 2)" +msgstr "מקרה (רמה 2)" -#: lib/latexfonts:552 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:19 +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "מקרה \\roman{caseii}." -#: lib/latexfonts:560 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\roman{caseii}" +msgstr "מקרה \\roman{caseii}" -#: lib/latexfonts:567 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:23 +msgid "Case (Level 3)" +msgstr "מקרה (רמה 3)" -#: lib/latexfonts:573 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:25 +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "מקרה \\alph{caseiii}." -#: lib/latexfonts:580 -#, fuzzy -msgid "Libertine Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:26 +msgid "Case \\alph{caseiii}" +msgstr "מקרה \\alph{caseiii}." -#: lib/latexfonts:587 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:29 +msgid "Case (Level 4)" +msgstr "מקרה (רמה 4)" -#: lib/latexfonts:594 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 +msgid "Case \\arabic{caseiv}" +msgstr "מקרה \\arabic{caseiv}" -#: lib/latexfonts:601 -#, fuzzy -msgid "TeX Gyre Cursor" -msgstr "שגיאת LaTeX" +#: lib/layouts/theorems-case.inc:32 +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "מקרה \\arabic{caseiv}." -#: lib/latexfonts:607 -#, fuzzy -msgid "TX Typewriter" -msgstr "מכונת כתיבה" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "משפטים רגילים (ממוספרים לפי סוג בתוך הפרקים)" -#: lib/latexfonts:619 -msgid "Euler VM" +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." msgstr "" +"מגדיר סביבות משפט עבור מחלקות שאינן AMS. בניגוד למודול משפט הפשוט, סוגי " +"המשפטים השונים המסופקים פה הם בעלי מונים נפרדים (לדוגמה, משפט 1, משפט 2, למה " +"1, הצעה 1, משפט 3, למה 2, ... בניגוד למשפט 1, משפט 2, למה 3, הצעה 4, ...). " +"המספור מתאפס בתחילת כל פרק." -#: lib/latexfonts:625 -msgid "URW Garamond (New TX)" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "משפטים רגילים (ממוספרים לפי פרק)" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:8 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." msgstr "" +"מַסְפֵּר משפטים וכדומה לפי פרק (כלומר, המונה יתאפס בתחילת כל פרק). השתמש במודול " +"זה רק עם מחלקת מסמך שמספקת סביבת פרק." -#: lib/latexfonts:633 -#, fuzzy -msgid "Iwona (Math)" -msgstr "מתמטיקה" +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:30 +msgid "Fact \\arabic{theorem}" +msgstr "עובדה \\arabic{theorem}" -#: lib/latexfonts:646 -msgid "Kurier (Math)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:48 +msgid "Exercise \\arabic{theorem}" +msgstr "תרגיל \\arabic{theorem}" -#: lib/latexfonts:659 -msgid "Libertine (New TX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:53 +msgid "Solution \\arabic{theorem}" +msgstr "פתרון \\arabic{theorem}" -#: lib/latexfonts:667 -msgid "Minion Pro (New TX)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16 +msgid "Axiom \\arabic{theorem}" +msgstr "אקסיומה \\arabic{theorem}" -#: lib/latexfonts:676 -#, fuzzy -msgid "Times Roman (New TX)" -msgstr "Times Roman" +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:20 +msgid "Condition \\arabic{theorem}" +msgstr "תנאי \\arabic{theorem}" -#: lib/encodings:31 -msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "Unicode (utf8)" +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28 +msgid "Notation \\arabic{theorem}" +msgstr "סימון \\arabic{theorem}" -#: lib/encodings:36 -msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:32 +msgid "Summary \\arabic{theorem}" +msgstr "תקציר \\arabic{theorem}" -#: lib/encodings:40 -msgid "Armenian (ArmSCII8)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:36 +msgid "Conclusion \\arabic{theorem}" +msgstr "מסקנה \\arabic{theorem}" -#: lib/encodings:43 -msgid "Western European (ISO 8859-1)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:40 +msgid "Assumption \\arabic{theorem}" +msgstr "הנחה \\arabic{theorem}" -#: lib/encodings:46 -msgid "Central European (ISO 8859-2)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:44 +msgid "Question \\arabic{theorem}" +msgstr "שאלה \\arabic{theorem}" -#: lib/encodings:49 -msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +msgid "Standard Theorems (Nameable)" +msgstr "משפטים רגילים (בעלי שם)" -#: lib/encodings:52 -msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +#: lib/layouts/theorems-named.module:8 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Additional Theorem Text' argument." msgstr "" +"מסייע בשימוש במשפטים בעלי שם. שם המשפט מוכנס אל הארגומנט 'טקסט משפט נוסף'." -#: lib/encodings:55 -msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-named.module:56 +msgid "Named Theorem" +msgstr "משפט בעל שם" -#: lib/encodings:59 -msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-named.module:59 +msgid "Named Theorem." +msgstr "משפט בעל שם." -#: lib/encodings:63 -msgid "Greek (ISO 8859-7)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:221 +msgid "Example*" +msgstr "דוגמה*" -#: lib/encodings:66 -msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:241 +msgid "Problem*" +msgstr "בעיה*" -#: lib/encodings:69 -msgid "Turkish (ISO 8859-9)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:263 +msgid "Exercise*" +msgstr "תרגיל*" -#: lib/encodings:73 -msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:285 +msgid "Solution*" +msgstr "פתרון*" -#: lib/encodings:76 -msgid "Western European (ISO 8859-15)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:337 +msgid "Claim*" +msgstr "טענה*" -#: lib/encodings:79 -msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 +#, fuzzy +msgid "Alternative proof string" +msgstr "&שפה חלופית:" -#: lib/encodings:82 -msgid "Western European (Macintosh Roman)" +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "משפטים רגילים (ממוספרים לפי סוג בתוך החלקים)" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" +"מגדיר סביבות משפט עבור מחלקות שאינן AMS. בניגוד למודול משפט הפשוט, סוגי " +"המשפטים השונים המסופקים פה הם בעלי מונים נפרדים (לדוגמה, משפט 1, משפט 2, למה " +"1, הצעה 1, משפט 3, למה 2, ... בניגוד למשפט 1, משפט 2, למה 3, הצעה 4, ...). " +"המספור מתאפס בתחילת כל חלק." -#: lib/encodings:85 -msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "DOS (CP 437)" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "משפטים רגילים (ממוספרים לפי חלק)" -#: lib/encodings:89 -msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "DOS-de (CP 437-de)" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." +msgstr "מַסְפֵּר משפטים וכדומה לפי חלק (כלומר, המונה יתאפס בתחילת כל חלק). " -#: lib/encodings:92 -msgid "Western European (CP 850)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 +msgid "Conjecture." +msgstr "השערה." -#: lib/encodings:95 -msgid "Central European (CP 852)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 +msgid "Fact*" +msgstr "עובדה*" -#: lib/encodings:98 -msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +msgid "Problem." +msgstr "בעיה." -#: lib/encodings:101 -msgid "Western European (CP 858)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:266 +msgid "Exercise." +msgstr "תרגיל." -#: lib/encodings:104 -msgid "Hebrew (CP 862)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:288 +msgid "Solution." +msgstr "פתרון." -#: lib/encodings:107 -#, fuzzy -msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "אין שפה" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:310 +msgid "Remark." +msgstr "הערה." -#: lib/encodings:110 -msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Standard Theorems (Unnumbered)" +msgstr "משפטים רגילים (לא ממוספרים)" -#: lib/encodings:113 -msgid "Central European (CP 1250)" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." msgstr "" +"מגדיר סביבת משפט לא ממוספרת, ואת סביב ההוכחה בלבד, באמצעות מנגנון AMS מורחב." -#: lib/encodings:116 -msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Standard Theorems" +msgstr "משפטים רגילים" -#: lib/encodings:120 -msgid "Western European (CP 1252)" +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"מגדיר סביבות משפט עבור מחלקות שאינן AMS. כברירת־מחדל, המשפטים ממוספרים " +"במספור עוקב לאורך המסמך. ניתן לשנות זאת באמצעות טעינת אחד ממודולי \"משפטים " +"(ממוספרים לפי...)\"." -#: lib/encodings:123 -msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:47 +msgid "Name/Title" +msgstr "שם/כותרת" -#: lib/encodings:127 -#, fuzzy -msgid "Arabic (CP 1256)" -msgstr "ערבית (Arabi)" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:48 +msgid "Alternative optional name or title" +msgstr "שם או כותרת רשות חלופיים" -#: lib/encodings:130 -msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "הצעה \\theprop." -#: lib/encodings:133 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +msgid "Fact ##" +msgstr "עובדה ##" -#: lib/encodings:136 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:232 +msgid "Definition ##" +msgstr "הגדרה ##" -#: lib/encodings:139 -msgid "Cyrillic (pt 154)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:263 +msgid "Example ##" +msgstr "דוגמה ##" -#: lib/encodings:142 -msgid "Cyrillic (pt 254)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +msgid "Problem ##" +msgstr "בעיה ##" -#: lib/encodings:153 -#, fuzzy -msgid "Chinese (traditional) (Big5)" -msgstr "סינית (מסורתית)" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:309 +msgid "Prob(lem)" +msgstr "בע(יה)" -#: lib/encodings:163 -#, fuzzy -msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" -msgstr "יפנית" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +msgid "Prob" +msgstr "בעיה" -#: lib/encodings:170 -#, fuzzy -msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "סינית (פשוטה)" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 +msgid "\\theprob." +msgstr "\\theprob." -#: lib/encodings:174 -#, fuzzy -msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "סינית (פשוטה)" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +msgid "Sol" +msgstr "פתרון" -#: lib/encodings:178 -msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "# [מספר הבעיה]" -#: lib/encodings:182 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +msgid "Label of Problem" +msgstr "תווית הבעיה" -#: lib/encodings:186 -msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:379 +msgid "Label of the corresponding problem" +msgstr "תווית הבעיה המתאימה" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +msgid "Exercise ##" +msgstr "תרגיל ##" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:482 +msgid "Property ##" +msgstr "תכונה ##" -#: lib/encodings:190 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:488 +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "תכונה \\theproperty." + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:530 +msgid "Note ##" +msgstr "הערה ##" + +#: lib/layouts/todonotes.module:2 #, fuzzy -msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "סינית (מסורתית)" +msgid "TODO Notes" +msgstr "טבלה" -#: lib/encodings:194 -msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +#: lib/layouts/todonotes.module:9 +msgid "" +"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " +"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " +"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option " +"suppresses the output of TODO notes." msgstr "" -#: lib/encodings:201 -#, fuzzy -msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" -msgstr "יפנית" +#: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120 +msgid "TODO" +msgstr "" -#: lib/encodings:203 +#: lib/layouts/todonotes.module:23 #, fuzzy -msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" -msgstr "יפנית" +msgid "List of TODOs" +msgstr "רשימת טבלאות" -#: lib/encodings:205 +#: lib/layouts/todonotes.module:37 #, fuzzy -msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" -msgstr "יפנית" +msgid "[List of TODOs]" +msgstr "רשימת טבלאות" -#: lib/encodings:207 +#: lib/layouts/todonotes.module:48 #, fuzzy -msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" -msgstr "יפנית" +msgid "List of TODOs Heading|s" +msgstr "רשימה של רישומי קוד" -#: lib/encodings:214 -msgid "Thai (TIS 620-0)" +#: lib/layouts/todonotes.module:49 +msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" msgstr "" -#: lib/encodings:219 -msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" +#: lib/layouts/todonotes.module:59 +#, fuzzy +msgid "TODO Note (Margin)" +msgstr "שוליים" -#: lib/encodings:223 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" +#: lib/layouts/todonotes.module:61 +#, fuzzy +msgid "TODO (Margin)" +msgstr "שוליים" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "סביבת מערך" +#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:92 +#, fuzzy +msgid "TODO Note Options|s" +msgstr "אפשרויות מתמטיקה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "סביבה מוטלאת" +#: lib/layouts/todonotes.module:81 lib/layouts/todonotes.module:110 +msgid "See the todonotes manual for possible options" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "סביבת נוסחאות מיושרת" +#: lib/layouts/todonotes.module:87 +#, fuzzy +msgid "TODO Note (inline)" +msgstr "בתוך השורה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "" +#: lib/layouts/todonotes.module:89 +#, fuzzy +msgid "TODO (Inline)" +msgstr "בתוך השורה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "" +#: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104 +msgid "Missing Figure" +msgstr "איור חסר" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "" +#: lib/layouts/todonotes.module:109 +#, fuzzy +msgid "Missing Figure Note Options|s" +msgstr "אפשרויות מתמטיקה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/layouts/todonotes.module:124 #, fuzzy -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "תוחמים" +msgid "Todo[Inline]" +msgstr "סגנון לנוסחאות בתוך השורה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/layouts/todonotes.module:128 #, fuzzy -msgid "Matrix...|x" -msgstr "מטריצה" +msgid "Todo[margin]" +msgstr "שוליים" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459 -msgid "Macro|o" -msgstr "" +#: lib/layouts/todonotes.module:132 +#, fuzzy +msgid "MissingFigure" +msgstr "קובץ חסר" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "" +#: lib/layouts/treport.layout:3 +msgid "Japanese Report (Standard Class, vertical Writing)" +msgstr "דו\"ח יפני (מחלקה רגילה, כתיבה אנכית)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Tufte Book" +msgstr "ספר טאפְטי" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:164 +msgid "sidenote" +msgstr "הערת צד" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:29 +msgid "bibl. entry" +msgstr "ערך ביבליוגרפי" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:184 +msgid "Marginnote" +msgstr "הערת שוליים" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "נוסחה בתוך השורה" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:188 +msgid "marginnote" +msgstr "הערת שוליים" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:318 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "נוסחת תצוגה" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 +msgid "NewThought" +msgstr "מחשבה חדשה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:197 +msgid "new thought" +msgstr "מחשבה חדשה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:211 #, fuzzy -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "סביבת מערך" +msgid "AllCaps" +msgstr "אותיות רישיות קטנות" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:235 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:214 #, fuzzy -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "מספר את כל הנוסחה|כ" +msgid "allcaps" +msgstr "אותיות רישיות קטנות" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:226 #, fuzzy -msgid "Number This Line|u" -msgstr "מספר שורה זו|ש" +msgid "SmallCaps" +msgstr "אותיות רישיות קטנות" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 #, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "לך לתווית" +msgid "smallcaps" +msgstr "אותיות רישיות קטנות" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 -#, fuzzy -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "הפניה" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:237 +msgid "Full Width" +msgstr "רוחב מלא" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:246 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "פצל תא" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:257 +msgid "Margin Figure" +msgstr "איור שוליים" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Insert|s" -msgstr "הוספה|ה" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 +msgid "Margin Figure ##" +msgstr "איור שוליים ##" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "הוסף קו למעלה" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:262 +msgid "Margin Table" +msgstr "טבלת שוליים" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:249 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "הוסף קו למטה" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:263 +msgid "Margin Table ##" +msgstr "טבלת שוליים ##" -#: lib/ui/stdcontext.inc:67 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|v" -msgstr "מחק קו למעלה" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:269 +msgid "MarginTable" +msgstr "טבלת-שוליים" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|w" -msgstr "מחק קו למטה" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:285 +msgid "MarginFigure" +msgstr "איור_שוליים" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:253 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "הוסף קו משמאל" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Tufte Handout" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:254 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "הוסף קו מימין" +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 lib/examples/Articles:0 +msgid "Handouts" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "מחק קו משמאל" +#: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0 +msgid "Variable-width Minipages" +msgstr "מיני־עמוד בעל רוחב משתנה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "מחק קו מימין" +#: lib/layouts/varwidth.module:14 +msgid "" +"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " +"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " +"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " +"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " +"and maximum width (defaults to \\linewidth). For an example, see File > " +"Open Example > Modules > Variable-width Minipages." +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה" +#: lib/layouts/varwidth.module:20 +msgid "Minipage (Var. Width)" +msgstr "מיני־עמוד (רוחב משתנה)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה" +#: lib/layouts/varwidth.module:22 +msgid "Minipage (var.)" +msgstr "מיני־עמוד (משתנה)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/layouts/varwidth.module:34 #, fuzzy -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה" +msgid "Vert. Adjustment" +msgstr "הדפס מסמך" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "השתמש בתוכנה לחישובים מתמטיים" +#: lib/layouts/varwidth.module:35 +msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "ההפניה הבאה" +#: lib/layouts/varwidth.module:39 +msgid "Max. Width" +msgstr "רוחב מירבי" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|G" -msgstr "לך לתווית" +#: lib/layouts/varwidth.module:40 +msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" +msgstr "רוחב מירבי (ברירת־מחדל: \\linewidth)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 -#, fuzzy -msgid "|R" -msgstr "<הפניה>" +#: lib/languages:139 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 +#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60 +msgid "Ignore" +msgstr "התעלם" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -#, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "(<הפניה>)" +#: lib/languages:157 +msgid "Afrikaans" +msgstr "אפריקאנס" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -#, fuzzy -msgid "|P" -msgstr "<עמוד>" +#: lib/languages:169 +msgid "Albanian" +msgstr "אלבנית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -#, fuzzy -msgid "On Page |O" -msgstr "בעמוד <עמוד>" +#: lib/languages:189 +msgid "English (USA)" +msgstr "אנגלית (ארה\"ב)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:94 -#, fuzzy -msgid " on Page |f" -msgstr "<הפניה> בעמוד <עמוד>" +#: lib/languages:203 +msgid "Amharic" +msgstr "אמהרית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "הפניה מעוצבת" +#: lib/languages:213 +msgid "Greek (ancient)" +msgstr "יוונית (עתיקה)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:96 -#, fuzzy -msgid "Textual Reference|x" -msgstr "ההפניה הבאה" +#: lib/languages:233 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "ערבית (ArabTeX)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 -#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236 -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399 -#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:476 -#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:510 -#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:528 -#: lib/ui/stdcontext.inc:536 lib/ui/stdcontext.inc:544 -#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:565 -#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:596 -#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:650 lib/ui/stdmenus.inc:536 -msgid "Settings...|S" -msgstr "הגדרות..." +#: lib/languages:245 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "ערבית (Arabi)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Go Back|G" -msgstr "חזור" +#: lib/languages:280 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Armenian" +msgstr "ארמנית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:496 -#, fuzzy -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "הפניה" +#: lib/languages:290 +msgid "Asturian" +msgstr "אסטורית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט" +#: lib/languages:300 +msgid "English (Australia)" +msgstr "אנגלית (אוסטרליה)" -# הכוונה להערות למיניהן -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -#, fuzzy -msgid "Open Inset|O" -msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט" +#: lib/languages:315 +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "גרמנית (אוסטריה, איות ישן)" -# הכוונה להערות למיניהן -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -#, fuzzy -msgid "Close Inset|C" -msgstr "סגור את כל תוספות הטקסט" +#: lib/languages:330 +msgid "German (Austria)" +msgstr "גרמנית (אוסטריה)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:612 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "מזג תוסף לתוך הטקסט" +#: lib/languages:343 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "אזרבייג'נית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 -#, fuzzy -msgid "Show Label|L" -msgstr "לך לתווית" +#: lib/languages:359 +msgid "Indonesian" +msgstr "אינדונזית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:488 -#, fuzzy -msgid "Frameless|l" -msgstr "חסר מסגרת" +#: lib/languages:371 +msgid "Malay" +msgstr "מלאית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:489 -#, fuzzy -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "מסגרת מתמטיקה" +#: lib/languages:381 +msgid "Basque" +msgstr "באסקית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "" +#: lib/languages:398 +msgid "Belarusian" +msgstr "בלרוסית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:490 -#, fuzzy -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "תיבה אליפטית, דקה" +#: lib/languages:411 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Bengali" +msgstr "בנגלית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:491 -#, fuzzy -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "תיבה אליפטית, עבה" +#: lib/languages:421 +msgid "Bosnian" +msgstr "בוסנית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:492 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "" +#: lib/languages:432 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "פורטוגזית (ברזיל)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:493 -#, fuzzy -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "תיבה עם רקע צבוע" +#: lib/languages:446 +msgid "Breton" +msgstr "ברטון" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:494 -#, fuzzy -msgid "Double Frame|u" -msgstr "נקה עמוד כפול" +#: lib/languages:457 +msgid "English (UK)" +msgstr "אנגלית (הממלכה המאוחדת)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:498 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "הערת LyX|ה" +#: lib/languages:470 +msgid "Bulgarian" +msgstr "בולגרית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 -msgid "Comment|m" -msgstr "הערה|ע" +#: lib/languages:484 +msgid "English (Canada)" +msgstr "אנגלית (קנדה)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:500 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "אפורה|א" +#: lib/languages:497 +msgid "French (Canada)" +msgstr "צרפתית (קנדה)" -# הכוונה להערות למיניהן -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "פתח את כל הערות" +#: lib/languages:511 +msgid "Catalan" +msgstr "קטלונית" -# הכוונה להערות למיניהן -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "סגור את כל הערות" +#: lib/languages:525 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "סינית (פשוטה)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "Phantom|P" -msgstr "פאנטום" +#: lib/languages:537 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "סינית (מסורתית)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:511 -msgid "Horizontal Phantom|H" -msgstr "פאנטום אופקי|א" +#: lib/languages:549 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "סלאבונית כנסייתית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:512 -msgid "Vertical Phantom|V" -msgstr "פאנטום אנכי|כ" +#: lib/languages:562 +msgid "Coptic" +msgstr "קופטית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "Interword Space|w" -msgstr "רווח בין מילים|ב" +#: lib/languages:569 +msgid "Croatian" +msgstr "קרואטית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 -msgid "Protected Space|o" -msgstr "רווח מוגן|מ" +#: lib/languages:581 +msgid "Czech" +msgstr "צ'כית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 -msgid "Visible Space|a" -msgstr "רווח נראה|נ" +#: lib/languages:595 +msgid "Danish" +msgstr "דנית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:420 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "רווח דק" +#: lib/languages:609 +msgid "Divehi (Maldivian)" +msgstr "דיבהי (מלדיביים)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246 -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "רווח שלילי דק|ש" +#: lib/languages:617 +msgid "Dutch" +msgstr "הולנדית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "" +#: lib/languages:631 lib/examples/Articles:0 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:68 +msgid "English" +msgstr "אנגלית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:223 -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "" +#: lib/languages:647 +msgid "Esperanto" +msgstr "אספרנטו" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250 -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "" +#: lib/languages:659 +msgid "Estonian" +msgstr "אסטונית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251 -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "רווח מתומן|ת" +#: lib/languages:676 +msgid "Farsi" +msgstr "פרסית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "מילוי אופקי" +#: lib/languages:693 +msgid "Finnish" +msgstr "פינית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "מילוי אופקי מוגן|מ" +#: lib/languages:706 +msgid "French" +msgstr "צרפתית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:228 -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "מילוי אופקי (נקודות)|נ" +#: lib/languages:720 +msgid "Friulian" +msgstr "פורלן" -#: lib/ui/stdcontext.inc:229 -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "מילוי אופקי (קו)|ק" +#: lib/languages:732 +msgid "Galician" +msgstr "גליסית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "מילוי אופקי (חץ שמאלה)|ש" +#: lib/languages:748 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Georgian" +msgstr "גאורגית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "מילוי אופקי (חץ ימינה)|י" +#: lib/languages:760 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "גרמנית (איות ישן)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "מילוי אופקי (סוגר מסולסל מעלה)|ע" +#: lib/languages:774 lib/examples/Articles:0 +msgid "German" +msgstr "גרמנית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "מילוי אופקי (סוגר מסולסל מטה)|ט" +#: lib/languages:792 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "גרמנית (שוויץ)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252 -msgid "Custom Length|C" -msgstr "אורך מותאם|א" +#: lib/languages:808 +msgid "German (Switzerland, old spelling)" +msgstr "גרמנית (שוויץ, כתיב ישן)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 -#, fuzzy -msgid "Medium Space|M" -msgstr "רווח בינוני\t\\:" +#: lib/languages:821 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Greek" +msgstr "יוונית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 -msgid "Thick Space|h" -msgstr "רווח עבה|ע" +#: lib/languages:837 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "יוונית (פוליטונית)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "רווח שלילי בינוני|ב" +#: lib/languages:852 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Hebrew" +msgstr "עברית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "רווח שלילי עבה|ע" +#: lib/languages:869 +msgid "Hindi" +msgstr "הינדי" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 -msgid "DefSkip|D" -msgstr "מרווח ברירת מחדל (DefSkip)" +#: lib/languages:890 +msgid "Icelandic" +msgstr "איסלנדית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "מרווח קטן (SmallSkip)" +#: lib/languages:904 +msgid "Interlingua" +msgstr "אינטרלינגואה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 -msgid "MedSkip|M" -msgstr "מרווח בינוני (MedSkip)" +#: lib/languages:916 +msgid "Irish" +msgstr "אירית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 -msgid "BigSkip|B" -msgstr "מרווח גדול (BigSkip)" +#: lib/languages:927 +msgid "Italian" +msgstr "איטלקית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 -msgid "VFill|F" -msgstr "מילוי אנכי (VFill)" +#: lib/languages:942 +msgid "Japanese" +msgstr "יפנית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 -msgid "Custom|C" -msgstr "מותאם אישית" +#: lib/languages:956 +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "יפנית (CJK)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:268 -msgid "Settings...|e" -msgstr "הגדרות..." +#: lib/languages:967 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Kannada" +msgstr "קאנדה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:559 -#, fuzzy -msgid "Include|c" -msgstr "כלול" +#: lib/languages:977 +msgid "Kazakh" +msgstr "קזחית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:560 -#, fuzzy -msgid "Input|p" -msgstr "קלט" +#: lib/languages:986 +msgid "Khmer" +msgstr "חמרית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:561 -#, fuzzy -msgid "Verbatim|V" -msgstr "מילה במילה" +#: lib/languages:994 +msgid "Korean" +msgstr "קוראנית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:562 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +#: lib/languages:1015 +msgid "Kurdish (Kurmanji)" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:563 -#, fuzzy -msgid "Listing|L" -msgstr "רישום קוד" +#: lib/languages:1028 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Lao" +msgstr "לאו" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:567 -#, fuzzy -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "כלול קובץ..." +#: lib/languages:1053 +msgid "Latvian" +msgstr "לטבית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:431 -msgid "New Page|N" -msgstr "עמוד חדש|ח" +#: lib/languages:1067 +msgid "Lithuanian" +msgstr "ליטאית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:432 -msgid "Page Break|a" -msgstr "שבירת עמוד" +#: lib/languages:1099 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "סורבית תחתונה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "נקה עמוד" +#: lib/languages:1111 +msgid "Hungarian" +msgstr "הונגרית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "נקה עמוד כפול" +#: lib/languages:1124 +msgid "Macedonian" +msgstr "מקדונית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:428 -#, fuzzy -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "שורה חדשה" +#: lib/languages:1138 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Malayalam" +msgstr "מאלאיאלאם" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:429 -#, fuzzy -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "שורה חדשה" +#: lib/languages:1148 +msgid "Marathi" +msgstr "מרטהי" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 -#, fuzzy -msgid "Plain Separator|P" -msgstr "מפריד תפריטים" +#: lib/languages:1158 +msgid "Mongolian" +msgstr "מונגולית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 -msgid "Paragraph Break|B" -msgstr "שבירת פסקה" +#: lib/languages:1170 +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "אנגלית (ניו-זילנד)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1362 src/mathed/InsetMathNest.cpp:602 -msgid "Cut" -msgstr "גזור" +#: lib/languages:1183 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "נורווגית (Bokmaal)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1367 src/mathed/InsetMathNest.cpp:611 -msgid "Copy" -msgstr "העתק" +#: lib/languages:1212 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "נורווגית (Nynorsk)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1308 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1575 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:581 -msgid "Paste" -msgstr "הדבק" +#: lib/languages:1226 +msgid "Occitan" +msgstr "אוקסיטנית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:107 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "הדבקות אחרונות" +#: lib/languages:1238 +msgid "Russian (Petrine orthography)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:323 -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "קפוץ חזרה לסימניה שמורה" +#: lib/languages:1248 +msgid "Piedmontese" +msgstr "פיימונטית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:558 -#, fuzzy -msgid "Forward Search|F" -msgstr "חיפוש לפנים" +#: lib/languages:1260 +msgid "Polish" +msgstr "פולנית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "הזז פסקה למעלה" +#: lib/languages:1273 +msgid "Portuguese" +msgstr "פורטוגזית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "הזז פסקה למטה" +#: lib/languages:1286 +msgid "Romanian" +msgstr "רומנית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 -msgid "Promote Section|r" -msgstr "שדרג סעיף" +#: lib/languages:1299 +msgid "Romansh" +msgstr "רומאנש" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 -msgid "Demote Section|m" -msgstr "שנמך סעיף" +#: lib/languages:1311 +msgid "Russian" +msgstr "רוסית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "הזז סעיף מטה" +#: lib/languages:1327 +msgid "North Sami" +msgstr "סאמי צפונית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdcontext.inc:632 -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "הזז סעיף מעלה" +#: lib/languages:1338 +msgid "Sanskrit" +msgstr "סנסקריט" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "Insert Regular Expression" -msgstr "הכנס ביטוי רגולרי" +#: lib/languages:1348 +msgid "Scottish" +msgstr "סקוטית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdcontext.inc:621 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|c" -msgstr "אשר שינוי" +#: lib/languages:1364 +msgid "Serbian" +msgstr "סרבית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:339 -#, fuzzy -msgid "Reject Change|j" -msgstr "דחה שינוי" +#: lib/languages:1381 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "סרבית (לטינית)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 -#, fuzzy -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "סגנון טקסט" +#: lib/languages:1394 +msgid "Slovak" +msgstr "סלובקית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:342 -#, fuzzy -msgid "Text Style|x" -msgstr "סגנון טקסט" +#: lib/languages:1408 +msgid "Slovene" +msgstr "סלובנית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "הגדרות פסקה...|פ" +#: lib/languages:1420 +msgid "Spanish" +msgstr "ספרדית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +#: lib/languages:1438 +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "ספרדית (מקסיקו)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 -#, fuzzy -msgid "Close Current View" -msgstr "סגור את התצוגה הנוכחית" +#: lib/languages:1454 +msgid "Swedish" +msgstr "שבדית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:355 -#, fuzzy -msgid "Anything|A" -msgstr "varnothing" +#: lib/languages:1468 +msgid "Syriac" +msgstr "סורית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:356 -msgid "Anything Non-Empty|o" -msgstr "" +#: lib/languages:1478 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Tamil" +msgstr "טמילית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 -#, fuzzy -msgid "Any Word|W" -msgstr "MS Word|W" +#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Telugu" +msgstr "טלוגו" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 -#, fuzzy -msgid "Any Number|N" -msgstr "אין מספר" +#: lib/languages:1497 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Thai" +msgstr "תאילנדית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 -#, fuzzy -msgid "User Defined|U" -msgstr "מדפסת:" +#: lib/languages:1541 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Tibetan" +msgstr "טיבטית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:260 -#, fuzzy -msgid "Append Argument" -msgstr "פרמטרים נוספים" +#: lib/languages:1548 +msgid "Turkish" +msgstr "טורקית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:261 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "רישום קוד" +#: lib/languages:1564 +msgid "Turkmen" +msgstr "טורקמנית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:371 -#, fuzzy -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "רישום קוד" +#: lib/languages:1575 +msgid "Ukrainian" +msgstr "אוקראינית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:372 -#, fuzzy -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "רישום קוד" +#: lib/languages:1589 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "סורבית עליונה" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:265 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "רישום קוד" +#: lib/languages:1602 +msgid "Urdu" +msgstr "אורדו" -#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:266 -#, fuzzy -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" +#: lib/languages:1611 +msgid "Vietnamese" +msgstr "ויאטנמית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:268 -#, fuzzy -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" +#: lib/languages:1623 +msgid "Welsh" +msgstr "ולשית" -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:269 -#, fuzzy -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" +#: lib/latexfonts:94 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:270 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" +#: lib/latexfonts:102 lib/latexfonts:110 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 -#, fuzzy -msgid "Reload|R" -msgstr "החלף" +#: lib/latexfonts:116 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401 -#: lib/ui/stdcontext.inc:520 -#, fuzzy -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט" +#: lib/latexfonts:122 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Top|T" -msgstr "למעלה|ע" +#: lib/latexfonts:129 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Bottom|B" -msgstr "למטה|ט" +#: lib/latexfonts:135 +msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" +msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Left|L" -msgstr "שמאל|ש" +#: lib/latexfonts:141 +msgid "Crimson (Cochineal)" +msgstr "Crimson (Cochineal)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:213 -msgid "Right|R" -msgstr "ימין|מ" +#: lib/latexfonts:150 +msgid "Crimson" +msgstr "Crimson" -#: lib/ui/stdcontext.inc:416 -#, fuzzy -msgid "Left|f" -msgstr "שמאל|ש" +#: lib/latexfonts:156 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:212 -msgid "Center|C" -msgstr "מרכז|ר" +#: lib/latexfonts:164 +msgid "Crimson Pro" +msgstr "Crimson Pro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:418 -#, fuzzy -msgid "Right|h" -msgstr "ימין|מ" +#: lib/latexfonts:175 +msgid "Crimson Pro (Medium)" +msgstr "Crimson Pro (Medium)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 -#, fuzzy -msgid "Decimal" -msgstr "דוא\"ל:" +#: lib/latexfonts:186 +msgid "Crimson Pro (Light)" +msgstr "Crimson Pro (Light)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn|u" -msgstr "&על פני מספר עמודות" +#: lib/latexfonts:197 +msgid "Crimson Pro (Extralight)" +msgstr "Crimson Pro (Extralight)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 -#, fuzzy -msgid "Multirow|w" -msgstr "&על פני מספר עמודות" +#: lib/latexfonts:208 +msgid "DejaVu Serif" +msgstr "DejaVu Serif" -#: lib/ui/stdcontext.inc:430 -#, fuzzy -msgid "Append Row|A" -msgstr "הוסף שורה|ה" +#: lib/latexfonts:214 +msgid "DejaVu Serif (Condensed)" +msgstr "DejaVu Serif (Condensed)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:220 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "מחק שורה" +#: lib/latexfonts:225 +msgid "IBM Plex Serif" +msgstr "IBM Plex Serif" -#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:221 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "העתק טור" +#: lib/latexfonts:232 +msgid "IBM Plex Serif (Thin)" +msgstr "IBM Plex Serif (Thin)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Move Row Up" -msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה" +#: lib/latexfonts:240 +msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)" +msgstr "IBM Plex Serif (Extra Light)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:223 -#, fuzzy -msgid "Move Row Down" -msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה" +#: lib/latexfonts:248 +msgid "IBM Plex Serif (Light)" +msgstr "IBM Plex Serif (Light)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:436 -#, fuzzy -msgid "Append Column|p" -msgstr "הוסף עמו&דה" +#: lib/latexfonts:256 +msgid "Source Serif Pro" +msgstr "Source Serif Pro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:227 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "מחק עמודה" +#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:274 +msgid "URW Garamond" +msgstr "URW Garamond" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|y" -msgstr "העתק עמודה" +#: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:299 lib/latexfonts:307 +#: lib/latexfonts:315 +msgid "Libertine" +msgstr "Libertine" -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Move Column Right|v" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333 +msgid "Libertinus" +msgstr "Libertinus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Move Column Left" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 lib/ui/stdmenus.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Multi-page Table|g" -msgstr "טבלה" +#: lib/latexfonts:356 lib/latexfonts:369 +msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" +msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 -#, fuzzy -msgid "Formal Style|m" -msgstr "סגנון הבלטה|ב" +#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:389 +msgid "Utopia (Mathdesign)" +msgstr "Utopia (Mathdesign)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:447 -#, fuzzy -msgid "Borders|d" -msgstr "&גבולות" +#: lib/latexfonts:396 lib/latexfonts:409 +msgid "URW Garamond (Mathdesign)" +msgstr "URW Garamond (Mathdesign)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 -msgid "Alignment|i" -msgstr "יישור|י" +#: lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:427 +msgid "Minion Pro" +msgstr "Minion Pro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:449 -#, fuzzy -msgid "Columns/Rows|C" -msgstr "עמודות" +#: lib/latexfonts:436 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "File|F" -msgstr "קובץ|ק" +#: lib/latexfonts:442 lib/latexfonts:451 +msgid "Noto Serif" +msgstr "Noto Serif" -#: lib/ui/stdcontext.inc:460 -#, fuzzy -msgid "Path|P" -msgstr "תיקיות" +#: lib/latexfonts:459 +msgid "Noto Serif (Medium)" +msgstr "Noto Serif (Medium)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 -#, fuzzy -msgid "Class|C" -msgstr "סגור|ס" +#: lib/latexfonts:469 +msgid "Noto Serif (Thin)" +msgstr "Noto Serif (Thin)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 -#, fuzzy -msgid "File Revision|R" -msgstr "סיומת של הקובץ:" +#: lib/latexfonts:479 +msgid "Noto Serif (Light)" +msgstr "Noto Serif (Light)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:489 +msgid "Noto Serif (Extralight)" +msgstr "Noto Serif (Extralight)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 -#, fuzzy -msgid "Revision Author|A" -msgstr "היסטוריית שינויים" +#: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525 +#: lib/latexfonts:533 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 -#, fuzzy -msgid "Revision Date|D" -msgstr "היסטוריית שינויים" +#: lib/latexfonts:539 +msgid "PT Serif" +msgstr "PT Serif" -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 -#, fuzzy -msgid "Revision Time|i" -msgstr "היסטוריית שינויים" +#: lib/latexfonts:546 lib/latexfonts:556 lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:569 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" -#: lib/ui/stdcontext.inc:469 -#, fuzzy -msgid "LyX Version|X" -msgstr "גירסה" +#: lib/latexfonts:575 +msgid "TeX Gyre Bonum" +msgstr "TeX Gyre Bonum" -#: lib/ui/stdcontext.inc:473 -#, fuzzy -msgid "Document Info|D" -msgstr "מסמך|מ" +#: lib/latexfonts:581 +msgid "TeX Gyre Chorus" +msgstr "TeX Gyre Chorus" -#: lib/ui/stdcontext.inc:475 -#, fuzzy -msgid "Copy Text|o" -msgstr "העתק" +#: lib/latexfonts:587 +msgid "TeX Gyre Pagella" +msgstr "TeX Gyre Pagella" -#: lib/ui/stdcontext.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:507 -#, fuzzy -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "מופעל" +#: lib/latexfonts:593 +msgid "TeX Gyre Schola" +msgstr "TeX Gyre Schola" -#: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:508 -#, fuzzy -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "הפעל (או שתק)" +#: lib/latexfonts:599 +msgid "TeX Gyre Termes" +msgstr "TeX Gyre Termes" -#: lib/ui/stdcontext.inc:486 -#, fuzzy -msgid "Activate Branch in Master|M" -msgstr "מופעל" +#: lib/latexfonts:607 lib/latexfonts:619 lib/latexfonts:625 lib/latexfonts:633 +msgid "Utopia (Fourier)" +msgstr "Utopia (Fourier)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:487 -#, fuzzy -msgid "Deactivate Branch in Master|v" -msgstr "הפעל (או שתק)" +#: lib/latexfonts:639 +msgid "Bitstream Charter (XCharter)" +msgstr "Bitstream Charter (XCharter)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:488 -#, fuzzy -msgid "Add Unknown Branch|w" -msgstr "פעולה לא ידועה" +#: lib/latexfonts:651 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: lib/ui/stdcontext.inc:497 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:657 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -# הכוונה להערות למיניהן -#: lib/ui/stdcontext.inc:591 -#, fuzzy -msgid "All Indexes|A" -msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט" +#: lib/latexfonts:665 lib/latexfonts:675 lib/latexfonts:685 +msgid "Biolinum" +msgstr "Biolinum" -#: lib/ui/stdcontext.inc:594 -msgid "Subindex|b" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:694 +msgid "Cantarell" +msgstr "Cantarell" -#: lib/ui/stdcontext.inc:622 lib/ui/stdmenus.inc:543 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "דחה שינוי" +#: lib/latexfonts:705 +msgid "Chivo (Thin)" +msgstr "Chivo (Thin)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:630 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|P" -msgstr "הגדרות הערה" +#: lib/latexfonts:716 +msgid "Chivo (Light)" +msgstr "Chivo (Light)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:631 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|D" -msgstr "הגדרות הערה" +#: lib/latexfonts:727 +msgid "Chivo" +msgstr "Chivo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:633 -#, fuzzy -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה" +#: lib/latexfonts:737 +msgid "Chivo (Medium)" +msgstr "Chivo (Medium)" -#: lib/ui/stdcontext.inc:635 -#, fuzzy -msgid "Select Section|S" -msgstr "בחירה" +#: lib/latexfonts:748 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: lib/ui/stdcontext.inc:643 -#, fuzzy -msgid "Wrap by Preview|y" -msgstr "תצוגה מקדימה של LyX" +#: lib/latexfonts:755 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Edit|E" -msgstr "עריכה|ע" +#: lib/latexfonts:762 +msgid "DejaVu Sans" +msgstr "DejaVu Sans" -#: lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "View|V" -msgstr "תצוגה|ת" +#: lib/latexfonts:769 +msgid "DejaVu Sans (Condensed)" +msgstr "DejaVu Sans (Condensed)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Insert|I" -msgstr "הוספה|ה" +#: lib/latexfonts:776 +msgid "Fira Sans" +msgstr "Fira Sans" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Navigate|N" -msgstr "ניווט|נ" +#: lib/latexfonts:787 +msgid "Fira Sans (Book)" +msgstr "Fira Sans (Book)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Document|D" -msgstr "מסמך|מ" +#: lib/latexfonts:799 +msgid "Fira Sans (Light)" +msgstr "Fira Sans (Light)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "Tools|T" -msgstr "כלים|כ" +#: lib/latexfonts:811 +msgid "Fira Sans (Extralight)" +msgstr "Fira Sans (Extralight)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Help|H" -msgstr "עזרה|ז" +#: lib/latexfonts:823 +msgid "Fira Sans (Ultralight)" +msgstr "Fira Sans (Ultralight)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "New|N" -msgstr "חדש|ח" +#: lib/latexfonts:835 +msgid "Fira Sans (Thin)" +msgstr "Fira Sans (Thin)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "חדש מתבנית...|ת" +#: lib/latexfonts:847 +msgid "IBM Plex Sans" +msgstr "IBM Plex Sans" -#: lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Open...|O" -msgstr "פתח...|פ" +#: lib/latexfonts:855 +msgid "IBM Plex Sans (Condensed)" +msgstr "IBM Plex Sans (Condensed)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "פתח מסמכים אחרונים|מ" +#: lib/latexfonts:864 +msgid "IBM Plex Sans (Thin)" +msgstr "IBM Plex Sans (Thin)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Close|C" -msgstr "סגור|ס" +#: lib/latexfonts:873 +msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)" +msgstr "IBM Plex Sans (Extra Light)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -#, fuzzy -msgid "Close All" -msgstr "סגור" +#: lib/latexfonts:882 +msgid "IBM Plex Sans (Light)" +msgstr "IBM Plex Sans (Light)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Save|S" -msgstr "שמור|ש" +#: lib/latexfonts:891 +msgid "Source Sans Pro" +msgstr "Source Sans Pro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Save As...|A" -msgstr "שמור בשם|ב" +#: lib/latexfonts:900 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Save All|l" -msgstr "שמירה כוללת|כ" +#: lib/latexfonts:908 +msgid "Iwona" +msgstr "Iwona" -#: lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "חזור למסמך השמור|ז" +#: lib/latexfonts:915 +msgid "Iwona (Light)" +msgstr "Iwona (Light)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Version Control|V" -msgstr "בקרת גרסה|ק" +#: lib/latexfonts:922 +msgid "Iwona (Condensed)" +msgstr "Iwona (Condensed)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Import|I" -msgstr "יבוא|א" +#: lib/latexfonts:929 +msgid "Iwona (Light Condensed)" +msgstr "Iwona (Light Condensed)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Export|E" -msgstr "יצוא|י" +#: lib/latexfonts:936 +msgid "Kurier" +msgstr "Kurier" -#: lib/ui/stdmenus.inc:60 -msgid "Fax...|F" -msgstr "פקס...|פ" +#: lib/latexfonts:943 +msgid "Kurier (Light)" +msgstr "Kurier (Light)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "New Window|W" -msgstr "חלון חדש" +#: lib/latexfonts:950 +msgid "Kurier (Condensed)" +msgstr "Kurier (Condensed)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Close Window|d" -msgstr "סגור חלון" +#: lib/latexfonts:957 +msgid "Kurier (Light Condensed)" +msgstr "Kurier (Light Condensed)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Exit|x" -msgstr "יציאה|צ" +#: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974 +msgid "Libertinus Sans" +msgstr "Libertinus Sans" -#: lib/ui/stdmenus.inc:73 -msgid "Register...|R" -msgstr "רשום" +#: lib/latexfonts:982 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "בדוק בשינויים..." +#: lib/latexfonts:989 +msgid "Noto Sans" +msgstr "Noto Sans" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:999 +msgid "Noto Sans (Medium)" +msgstr "Noto Sans (Medium)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Copy|p" -msgstr "העתק" +#: lib/latexfonts:1010 +msgid "Noto Sans (Thin)" +msgstr "Noto Sans (Thin)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 -#, fuzzy -msgid "Rename|R" -msgstr "שנה שם" +#: lib/latexfonts:1021 +msgid "Noto Sans (Light)" +msgstr "Noto Sans (Light)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:1032 +msgid "Noto Sans (Extralight)" +msgstr "Noto Sans (Extralight)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "חזור לגרסה הקודמת" +#: lib/latexfonts:1043 +msgid "PT Sans" +msgstr "PT Sans" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:1051 +msgid "TeX Gyre Adventor" +msgstr "TeX Gyre Adventor" -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 -msgid "Compare with Older Revision...|C" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:1057 +msgid "TeX Gyre Heros" +msgstr "TeX Gyre Heros" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 -#, fuzzy -msgid "Show History...|H" -msgstr "הצג היסטוריה" +#: lib/latexfonts:1063 +msgid "URW Classico (Optima)" +msgstr "URW Classico (Optima)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:83 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:1074 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Export As...|s" -msgstr "מייבא %1$s..." +#: lib/latexfonts:1082 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 -msgid "More Formats & Options...|r" -msgstr "" +#: lib/latexfonts:1089 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Undo|U" -msgstr "בטל" +#: lib/latexfonts:1096 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Redo|R" -msgstr "בצע שוב" +#: lib/latexfonts:1103 +msgid "DejaVu Sans Mono" +msgstr "DejaVu Sans Mono" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 -msgid "Paste Special" -msgstr "הדבקה מיוחדת" +#: lib/latexfonts:1110 +msgid "Fira Mono" +msgstr "Fira Mono" -#: lib/ui/stdmenus.inc:110 -#, fuzzy -msgid "Select Whole Inset" -msgstr "בחר קובץ להוספה" +#: lib/latexfonts:1121 +msgid "IBM Plex Mono" +msgstr "IBM Plex Mono" -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 -msgid "Select All" -msgstr "בחר הכל" +#: lib/latexfonts:1129 +msgid "IBM Plex Mono (Thin)" +msgstr "IBM Plex Mono (Thin)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "חיפוש והחלפה (מהיר)|ח" +#: lib/latexfonts:1138 +msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)" +msgstr "IBM Plex Mono (Extra Light)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "חיפוש והחלפה (מתקדם)..." +#: lib/latexfonts:1147 +msgid "IBM Plex Mono (Light)" +msgstr "IBM Plex Mono (Light)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Text Style|S" -msgstr "סגנון טקסט" +#: lib/latexfonts:1156 +msgid "Source Code Pro" +msgstr "Source Code Pro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:124 -msgid "Table|T" -msgstr "טבלה" +#: lib/latexfonts:1165 lib/latexfonts:1173 +msgid "Libertine Mono" +msgstr "Libertine Mono" -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603 -msgid "Math|M" -msgstr "מתמטיקה" +#: lib/latexfonts:1180 +msgid "Libertinus Mono" +msgstr "Libertinus Mono" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "שורות ועמודות" +#: lib/latexfonts:1188 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "הגדל את עומק הרשימה" +#: lib/latexfonts:1195 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "הקטן את עומק הרשימה" +#: lib/latexfonts:1202 +msgid "Noto Mono" +msgstr "Noto Mono" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset" -msgstr "מזג תוסף לתוך הטקסט" +#: lib/latexfonts:1211 +msgid "PT Mono" +msgstr "PT Mono" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "הגדרות קוד TeX..." +#: lib/latexfonts:1219 +msgid "TeX Gyre Cursor" +msgstr "TeX Gyre Cursor" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "הגדרות אובייקטים צפים" +#: lib/latexfonts:1225 +msgid "TX Typewriter" +msgstr "TX Typewriter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "הגדרות גלישת שורות..." +#: lib/latexfonts:1237 +msgid "Crimson (New TX)" +msgstr "Crimson (New TX)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "הגדרות הערה..." +#: lib/latexfonts:1245 +msgid "Euler VM" +msgstr "Euler VM" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "הגדרות אובייקטים צפים" +#: lib/latexfonts:1251 +msgid "URW Garamond (New TX)" +msgstr "URW Garamond (New TX)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "הגדרות ענף..." +#: lib/latexfonts:1259 +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "Iwona (Math)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "הגדרות תיבה..." +#: lib/latexfonts:1272 +msgid "Kurier (Math)" +msgstr "Kurier (Math)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "הגדרות גלישת שורות..." +#: lib/latexfonts:1285 +msgid "Libertine (New TX)" +msgstr "Libertine (New TX)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "הגדרות תיבה..." +#: lib/latexfonts:1293 +msgid "Libertinus Math" +msgstr "Libertinus Math" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -#, fuzzy -msgid "Info Settings...|n" -msgstr "הגדרות תיבה..." +#: lib/latexfonts:1300 +msgid "Minion Pro (New TX)" +msgstr "Minion Pro (New TX)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "הגדרות רישום קוד" +#: lib/latexfonts:1309 +msgid "Times Roman (New TX)" +msgstr "Times Roman (New TX)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "הגדרות טבלה" +#: lib/encodings:55 +msgid "Extended [ucs] (utf8x)" +msgstr "מורחב [ucs] (utf8x)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Paste from HTML|H" -msgstr "" +#: lib/encodings:59 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "ארמני (ArmSCII8)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Paste from LaTeX|L" -msgstr "" +#: lib/encodings:62 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "מערב אירופי (ISO 8859-1)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "" +#: lib/encodings:65 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "מרכז אירופי (ISO 8859-2)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Paste as PDF" -msgstr "הדבק כ-PDF" +#: lib/encodings:68 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "דרום אירופי (ISO 8859-3)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 -msgid "Paste as PNG" -msgstr "הדבק כ-PNG" +#: lib/encodings:71 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "בלטי (ISO 8859-4)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "הדבק כ-JPEG" +#: lib/encodings:75 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "קירילי (ISO 8859-5)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 -msgid "Paste as EMF" -msgstr "הדבק כ-EMF" +#: lib/encodings:79 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "ערבי (ISO 8859-6)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "טקסט רגיל" +#: lib/encodings:83 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "יווני (ISO 8859-7)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "טקסט רגיל, אחד שורות" +#: lib/encodings:86 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "עברי (ISO 8859-8)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 -msgid "Selection|S" -msgstr "בחירה" +#: lib/encodings:89 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "טורקי (ISO 8859-9)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "בחירה, אחד שורות" +#: lib/encodings:92 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "בלטי (ISO 8859-13)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "מזג תוסף לתוך הטקסט" +#: lib/encodings:95 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "מערב אירופי (ISO 8859-15)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Customized...|C" -msgstr "מותאם אישית..." +#: lib/encodings:98 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "דרום־מזרח אירופי (ISO 8859-16)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "אותיות גדולות בראשית כל מילה|ג" +#: lib/encodings:101 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "מערב אירופי (מקינטוש רומי)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "הכל אותיות רישיות|ר" +#: lib/encodings:104 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "הכל אותיות קטנות|ק" +#: lib/encodings:108 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Formal Style|F" -msgstr "סגנון הבלטה|ב" +#: lib/encodings:111 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "מערב אירופי (CP 850)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "&על פני מספר עמודות" +#: lib/encodings:114 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "מרכז אירופי (CP 852)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Multirow|u" -msgstr "&על פני מספר עמודות" +#: lib/encodings:118 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "קירילי (CP 855)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Top Line|T" -msgstr "קו עליון" +#: lib/encodings:123 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "מערב אירופי (CP 858)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "קו תחתון" +#: lib/encodings:126 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "עברית (CP 862)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Left Line|L" -msgstr "קון שמאלי" +#: lib/encodings:129 +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "שפות נורדיות (CP 865)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Right Line|R" -msgstr "קו ימיני" +#: lib/encodings:133 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "קירילי (CP 866)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Top|p" -msgstr "למעלה|ע" +#: lib/encodings:136 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "מרכז אירופי (CP 1250)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Middle|i" -msgstr "אמצע|א" +#: lib/encodings:140 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "קירילי (CP 1251)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Bottom|o" -msgstr "למטה|ט" +#: lib/encodings:144 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "מערב אירופי (CP 1252)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Middle|M" -msgstr "אמצע|א" +#: lib/encodings:147 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "עברי (CP 1255)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 -msgid "Add Row|A" -msgstr "הוסף שורה|ה" +#: lib/encodings:151 +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "ערבי (CP 1256)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Add Column|u" -msgstr "הוסף עמו&דה" +#: lib/encodings:154 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "בלטי (CP 1257)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "העתק עמודה" +#: lib/encodings:158 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "קירילי (KOI8-R)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:237 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "שנה סגנון גבולות" +#: lib/encodings:162 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "קירילי (KOI8-U)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Macro Definition" -msgstr "הגדרת מאקרו" +#: lib/encodings:166 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "קירילי (pt 154)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "שנה את סוג הנוסחה" +#: lib/encodings:170 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "תאי (TIS 620-0)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Text Style|T" -msgstr "סגנון טקסט" +#: lib/encodings:182 +msgid "Chinese (traditional) (Big5)" +msgstr "סינית (מסורתית) (Big5)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "השתמש בתוכנה לחישובים מתמטיים" +#: lib/encodings:192 +msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" +msgstr "יפני (CJK) (SJIS)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:248 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "הוסף קו למעלה" +#: lib/encodings:199 +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "סינית (מפושטת) (EUC-CN)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "מחק קו למעלה" +#: lib/encodings:203 +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "סינית (מפושטת) (GBK)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:251 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "מחק קו למטה" +#: lib/encodings:207 +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "יפני (CJK) (JIS)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" -msgstr "הפוך ארגומנט חובה ראשון לארגומנט רשות" +#: lib/encodings:211 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "קוריאני (EUC-KR)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" -msgstr "הפוך ארגומנט רשות אחרות לארגומנט חובה" +#: lib/encodings:215 +msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)" +msgstr "מורחב [CJK] (סיני/יפני/קוריאני)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Default|t" -msgstr "ברירת מחדל" +#: lib/encodings:219 +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "סינית (מסורתית) (EUC-TW)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 -msgid "Display|D" -msgstr "סגנון תצוגה" +#: lib/encodings:223 +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "יפני (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 -msgid "Inline|I" -msgstr "סגנון לנוסחאות בתוך השורה" +#: lib/encodings:230 +msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" +msgstr "יפנית (pLaTeX) (EUC-JP)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "משפחת גופנים רגילה למתמטיקה" +#: lib/encodings:232 +msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" +msgstr "יפני (pLaTeX) (JIS)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "משפחת גופנים קליגרפיים למתמטיקה" +#: lib/encodings:234 +msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" +msgstr "יפני (pLaTeX) (SJIS)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/encodings:236 +msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)" +msgstr "מורחב [pLaTeX] (יפני)" + +#: lib/encodings:242 #, fuzzy -msgid "Math Formal Script Family|o" -msgstr "משפחת גופני \"פרקטור\" למתמטיקה" +msgid "Direct" +msgstr "קידוד ישיר" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "משפחת גופני \"פרקטור\" למתמטיקה" +#: lib/encodings:246 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "משפחת גופנים רומיים למתמטיקה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:490 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "סביבת מערך" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "משפחת גופנים נטולי תגים למתמטיקה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:491 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "סביבת תנאים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "סדרת גופני מתמטיקה מובלטים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:492 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "סביבת נוסחאות מיושרת" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "גופן טקסט רגיל" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:493 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "משפחת גופנים רומיים לטקסט" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:494 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "משפחת גופנים נטולי תגים לטקסט" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:495 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "משפחת גופני מכונת כתיבה לטקסט" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#, fuzzy +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "תוחמים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "סדרת פונטים מודגשים לטקסט" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:498 +msgid "Matrix...|x" +msgstr "מטריצה...|צ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "סדרת פונטים רגילים לטקסט" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:499 +msgid "Macro|o" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "נָטוּי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "רישיות קטנות" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "מְשֻׁפָּע" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "זָקוֹף" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "נוסחה בתוך השורה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "נוסחת תצוגה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, simplify|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "סביבת AMS|ס" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "מַסְפֵּר את כל הנוסחה|כ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Number This Line|u" +msgstr "מַסְפֵּר שורה זו|ש" -# הכוונה להערות למיניהן -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט (הבלעות)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +msgid "Equation Label|L" +msgstr "תווית משוואה|ת" -# הכוונה להערות למיניהן -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "סגור את כל תוספות הטקסט (הבלעות)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "העתק כהפניה|ה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "פרוש מקרו מתמטי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857 +msgid "Cut" +msgstr "גזור" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "קפל מאקרו מתמטי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2411 +msgid "Copy" +msgstr "העתק" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Outline Pane|u" -msgstr "הצג מתאר|מ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826 +msgid "Paste" +msgstr "הדבק" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 -msgid "Source Pane|S" -msgstr "הצג קוד מקור|ק" +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:111 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "הדבקות אחרונות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "Messages Pane|g" -msgstr "הצג הודעות|ה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 +msgid "Insert|s" +msgstr "הוספה|ה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "סרגלי כלים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "פצל תא" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "פצל את התצוגה לחלק שמאלי וימני" +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 +msgid "Rows & Columns| " +msgstr "שורות ועמודות|ש" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "פצל את התצוגה לחלק עליון ותחתון" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "הוסף קו למעלה|ע" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "סגור את התצוגה הנוכחית" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "הוסף קו למטה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "מסך מלא" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "מחק קו למעלה|ל" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "Math|h" -msgstr "מתמטיקה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "מחק קו למטה|ט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Special Character|p" -msgstr "תו מיוחד" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "הוסף קו משמאל" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Formatting|o" -msgstr "עיצוב" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "הוסף קו מימין" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "רשימה/תוכן עניינים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "מחק קו משמאל" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "Float|a" -msgstr "אובייקט צף" +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:264 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "מחק קו מימין" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Note|N" -msgstr "הערה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "הצג סרגל מתמטיקה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Branch|B" -msgstr "ענף|ע" +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Custom Insets" -msgstr "תוספות טקסט (הבלעות) מותאמות אישית" +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "הצג סרגל טבלה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "File|e" -msgstr "קובץ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "השתמש בתוכנה לחישובים מתמטיים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:112 lib/ui/stdcontext.inc:136 #, fuzzy -msgid "Box[[Menu]]|x" -msgstr "תיבה" +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "ההפניה הבאה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -msgid "Citation...|C" -msgstr "מובאה..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:113 +msgid "Go to Label|G" +msgstr "לך לתווית|ת" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "הפניה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:115 +msgid "|R" +msgstr "<הפניה>" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Label...|L" -msgstr "תווית..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:116 +msgid "()|e" +msgstr "(<הפניה>)|פ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "ערך נומנקלטורה..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:117 +msgid "|P" +msgstr "<עמוד>" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Table...|T" -msgstr "טבלה..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:118 +msgid "On Page |O" +msgstr "בעמוד <עמוד>|ב" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "תמונות..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:119 +msgid " on Page |f" +msgstr "<הפניה> בעמוד <עמוד>" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "URL|U" -msgstr "URL" +#: lib/ui/stdcontext.inc:100 lib/ui/stdcontext.inc:120 +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "הפניה מעוצבת|צ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "היפר-קישור..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:101 lib/ui/stdcontext.inc:121 +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "הפניה טקסטואלית|ק" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:102 lib/ui/stdcontext.inc:122 +msgid "Label Only|L" +msgstr "תווית בלבד" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:104 lib/ui/stdcontext.inc:129 +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:151 +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:169 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdcontext.inc:306 +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdcontext.inc:447 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:513 +#: lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdcontext.inc:549 +#: lib/ui/stdcontext.inc:560 lib/ui/stdcontext.inc:568 +#: lib/ui/stdcontext.inc:578 lib/ui/stdcontext.inc:586 +#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:602 +#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:627 +#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdcontext.inc:685 +#: lib/ui/stdcontext.inc:733 lib/ui/stdcontext.inc:742 lib/ui/stdmenus.inc:585 +msgid "Settings...|S" +msgstr "הגדרות..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Footnote|F" -msgstr "הערת תחתית" +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Plural|a" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "הערת שוליים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|C" +msgstr "אותיות גדולות בראשית כל מילה|ג" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91 -msgid "TeX Code" -msgstr "קוד TeX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 +msgid "Go Back|G" +msgstr "חזור|ח" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "רישום קוד" +#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:546 +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "העתק כהפניה|ע" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "Preview|w" -msgstr "תצוגה מקדימה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +msgid "Try to Open Citation Content...|O" +msgstr "נסה לפתוח תוכן מובאה..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Symbols...|b" -msgstr "סִימָנִים..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "הֶשְׁמֵט (...)" +# הכוונה להערות למיניהן +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "סוף משפט" +# הכוונה להערות למיניהן +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "סגור את כל תוספות הטקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "מירכאות" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:185 +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:693 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "מזג תוסף לתוך הטקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "גרשיים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:200 +msgid "Show Label|L" +msgstr "הצג תווית|צ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "מַקָּף מוּגָן" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "Frameless|l" +msgstr "חסר מסגרת|ח" -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "לוֹכְסָן שביר" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "מסגרת פשוטה|פ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 -msgid "Visible Space|V" -msgstr "רווח נראה|נ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "מפריד תפריטים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:530 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "אליפטית, דקה|א" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "סמלים פונטיים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "אליפטית, עבה|ל" -# נראה כאילו זה מופיע גם כשם של שפת תכנות בהגדרות רישום קוד. -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 -#, fuzzy -msgid "Logos|L" -msgstr "Logo" +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:532 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:533 #, fuzzy -msgid "LyX Logo|L" -msgstr "הסמליל (לוגו) שלי" +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "תיבה עם רקע צבוע" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 -#, fuzzy -msgid "TeX Logo|T" -msgstr "תיעוד LaTeX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Double Frame|u" +msgstr "מסגרת כפולה|כ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logo|a" -msgstr "תיעוד LaTeX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:545 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "הערת LyX|ה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -#, fuzzy -msgid "LaTeX2e Logo|e" -msgstr "תיעוד LaTeX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:236 +msgid "Comment|m" +msgstr "הערה|ע" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Superscript|S" -msgstr "כתב עילי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:547 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "אפורה|א" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "Subscript|u" -msgstr "כתב תחתי" +# הכוונה להערות למיניהן +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "פתח את כל הערות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "רווח מוגן" +# הכוונה להערות למיניהן +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "סגור את כל הערות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "מִרְוָח אָפְקִי..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:557 +msgid "Phantom|P" +msgstr "דֶּמֶה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "Horizontal Line...|L" -msgstr "קַו אָפְקִי..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:558 +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "דֶּמֶה אופקי|א" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "מִרְוָח אֲנָכִי..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:559 +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "דֶּמֶה אנכי|כ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "Phantom|m" -msgstr "דֶּמֶה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Normal Space|e" +msgstr "רווח רגיל|ר" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "נקודת מיקוף" +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 +msgid "Non-Breaking Normal Space|o" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "שבירת צירוף אותיות" +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 +msgid "Visible Space|a" +msgstr "רווח נראה|נ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:440 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "נוסחת תצוגה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 +msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)|T" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:441 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "נוסחה ממוספרת" +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Medium Space (3/9 em)|M" +msgstr "רווח שלילי בינוני|ב" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 +msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:271 #, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "אובייקט צף עטוף טקסט" +msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)|N" +msgstr "רווח שלילי דק|ש" -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 #, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "אובייקט צף עטוף טקסט" +msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)|v" +msgstr "רווח שלילי בינוני|ב" -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "תוכן עניינים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)|h" +msgstr "רווח שלילי עבה|ע" -#: lib/ui/stdmenus.inc:473 -msgid "List of Listings|L" -msgstr "רשימה של רישומי קוד|ר" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 +msgid "Half Quad Space (1/2 em)|l" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:474 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "נומנקלטורה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 +msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)|k" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:475 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "ביבליוגרפיית BibTeX..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 +#, fuzzy +msgid "Quad Space (1 em)|Q" +msgstr "רווח מרובע" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "מסמך LyX..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space (2 em)|u" +msgstr "רווח מתומן|ת" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "טקסט רגיל..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "מילוי אופקי" -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "טקסט רגיל, אחד שורות..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill|z" +msgstr "מילוי אופקי מוגן|מ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 -msgid "External Material...|M" -msgstr "חומר חיצוני..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "מילוי אופקי (נקודות)|נ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "מסמך בת..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "מילוי אופקי (קו)|ק" -#: lib/ui/stdmenus.inc:499 -msgid "Comment|C" -msgstr "הערה|ע" +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|w" +msgstr "מילוי אופקי (חץ שמאלה)|ש" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "הוספת ענף חדש..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "מילוי אופקי (חץ ימינה)|י" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "מעקב אחר שינויים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "מילוי אופקי (סוגר מסולסל מעלה)|ע" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "Build Program|B" -msgstr "תוכנת בנייה|ב" +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "מילוי אופקי (סוגר מסולסל מטה)|ט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "תיעוד LaTeX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:304 +msgid "Custom Length|C" +msgstr "אורך מותאם|א" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 -#, fuzzy -msgid "Start Appendix Here|x" -msgstr "התחל נספח פה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "רווח דק" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 -msgid "View Master Document|M" -msgstr "הצג מסמך ראשי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 +msgid "Medium Space|M" +msgstr "רווח בינוני|ב" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "עדכן מסמך ראשי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 +msgid "Thick Space|i" +msgstr "רווח עבה|ע" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 -#, fuzzy -msgid "Compressed|o" -msgstr "דחוס" +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "רווח שלילי דק|ש" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 -msgid "Disable Editing|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 +msgid "Negative Medium Space|v" +msgstr "רווח שלילי בינוני|ב" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 +msgid "Negative Thick Space|h" +msgstr "רווח שלילי עבה|ע" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "עקוב אחר שינויים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "מזג שינויים..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "רווח מתומן|ת" -#: lib/ui/stdmenus.inc:542 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "אשר שינוי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +msgid "Default Skip|D" +msgstr "מרווח ברירת־מחדל|ב" -#: lib/ui/stdmenus.inc:544 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "אשר את כל השינויים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 +msgid "Small Skip|S" +msgstr "מרווח קטן|ק" -#: lib/ui/stdmenus.inc:545 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "דחה את כל השינויים" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "הצג שינויים בפלט" +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +msgid "Medium Skip|M" +msgstr "מרווח בינוני|ב" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "סימניות" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 +msgid "Big Skip|B" +msgstr "מרווח גדול|ג" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 -msgid "Next Note|N" -msgstr "הערה הבאה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 +#, fuzzy +msgid "Half line height|H" +msgstr "קו בסיס ימני" -#: lib/ui/stdmenus.inc:555 -msgid "Next Change|C" -msgstr "השינוי הבא" +#: lib/ui/stdcontext.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Line height|L" +msgstr "קו ימני|מ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "ההפניה הבאה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 +msgid "Vertical Fill|F" +msgstr "מילוי אנכי|נ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:557 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "לך לתווית" +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 +msgid "Custom|C" +msgstr "מותאם־אישית" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "שמור סמנייה 1|ש" +#: lib/ui/stdcontext.inc:322 +msgid "Settings...|e" +msgstr "הגדרות..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "שמור סמנייה 2" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdcontext.inc:609 +msgid "Include|c" +msgstr "כלול|כ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:566 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "שמור סמנייה 3" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:610 +msgid "Input|p" +msgstr "קלט|ק" -#: lib/ui/stdmenus.inc:567 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "שמור סמנייה 4" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdcontext.inc:611 +msgid "Verbatim|V" +msgstr "מילה במילה|מ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "שמור סמנייה 5" +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdcontext.inc:612 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "מחק סמניות" +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdcontext.inc:613 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "רישום קוד" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "חזור אחורה|נ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdcontext.inc:617 +#, fuzzy +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "כלול קובץ..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:580 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "בודק איות..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "New Page|N" +msgstr "עמוד חדש|ע" -#: lib/ui/stdmenus.inc:581 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "אוֹצָר מִלִּים..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Page Break|a" +msgstr "שבירת עמוד" -#: lib/ui/stdmenus.inc:582 -msgid "Statistics...|a" -msgstr "סְטָטִיסְטִיקָה..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 +msgid "No Page Break|g" +msgstr "ללא שבירת עמוד|ש" -#: lib/ui/stdmenus.inc:583 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "בדוק TeX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "נקה עמוד" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "מידע על TeX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "נקה עמוד כפול" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 -msgid "Compare...|C" -msgstr "הַשְׁוָאָה..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "שורה חדשה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:590 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "הגדר מחדש |ג" +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#, fuzzy +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "שורה חדשה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:591 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "העדפות..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 +#, fuzzy +msgid "Plain Separator|P" +msgstr "מפריד תפריטים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:598 -msgid "Introduction|I" -msgstr "מבוא" +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 +msgid "Paragraph Break|B" +msgstr "שבירת פסקה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:599 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "השיעור המודרך" +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:725 +msgid "Edit Externally..." +msgstr "ערוך חיצונית..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:600 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "המדריך למשתמש" +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdcontext.inc:726 +msgid "End Editing Externally" +msgstr "סיים עריכה חיצונית" -#: lib/ui/stdmenus.inc:601 -msgid "Additional Features|F" -msgstr "אפשרויות נוספות" +# הכוונה להערות למיניהן +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 +#, fuzzy +msgid "Split Inset|t" +msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:602 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "עצמים משובצים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "קפוץ חזרה לסימניה שמורה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:604 -msgid "Customization|C" -msgstr "התאמה אישית" +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:609 +msgid "Forward Search|F" +msgstr "חיפוש לפנים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:605 -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "קיצור דרך:" +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "הזז פסקה למעלה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:606 -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "פונקציות של LyX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "הזז פסקה למטה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:607 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "תצורת LaTeX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 +msgid "Promote Section|r" +msgstr "שדרג סעיף" -#: lib/ui/stdmenus.inc:608 -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "מדריכים מסויימים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +msgid "Demote Section|m" +msgstr "שנמך סעיף" -#: lib/ui/stdmenus.inc:610 -msgid "About LyX|X" -msgstr "אודות LyX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "הזז סעיף מטה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:614 -msgid "Beamer Presentations|B" -msgstr "מצגות Beamer|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdcontext.inc:713 +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "הזז סעיף מעלה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:615 -#, fuzzy -msgid "Braille|a" -msgstr "parallel" +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "הכנס ביטוי רגולרי" -#: lib/ui/stdmenus.inc:616 -#, fuzzy -msgid "Colored boxes|r" -msgstr "צבעים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdcontext.inc:702 +msgid "Accept Change|c" +msgstr "אשר שינוי|א" -#: lib/ui/stdmenus.inc:617 -#, fuzzy -msgid "Feynman-diagram|F" -msgstr "מדריך עבור דיאגרמות פיינמן" +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +msgid "Reject Change|j" +msgstr "דחה שינוי|ד" -#: lib/ui/stdmenus.inc:618 -msgid "Knitr|K" -msgstr "Knitr|K" +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:124 +msgid "Text Properties|x" +msgstr "תכונות טקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:619 -msgid "LilyPond|P" -msgstr "LilyPond|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Custom Text Styles|S" +msgstr "סגנונות טקסט מותאמים־אישית" -#: lib/ui/stdmenus.inc:620 -msgid "Linguistics|L" -msgstr "בלשנות|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "הגדרות פסקה...|פ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:621 -msgid "Multilingual Captions|C" -msgstr "תיאורים רב-לשוניים|ל" +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +msgid "Unify Graphics Groups|U" +msgstr "אָחֵד קבוצות גרפיקה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:622 -msgid "Paralist|t" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:407 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "מצב מסך מלא" -#: lib/ui/stdmenus.inc:623 -#, fuzzy -msgid "PDF comments|D" -msgstr "הערה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 +msgid "Close Current View" +msgstr "סגור את התצוגה הנוכחית" -#: lib/ui/stdmenus.inc:624 +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 #, fuzzy -msgid "PDF forms|o" -msgstr "הערה" +msgid "Anything|A" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdmenus.inc:625 -msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 +msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:638 -msgid "Sweave|S" -msgstr "Sweave" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +msgid "Any Word|W" +msgstr "כל מילה" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +msgid "Any Number|N" +msgstr "כל מספר" -#: lib/ui/stdmenus.inc:627 +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 #, fuzzy -msgid "XY-pic|X" -msgstr "מדריך עבור XY-pic" +msgid "User Defined|U" +msgstr "מדפסת:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "New document" -msgstr "מסמך חדש" +#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#, fuzzy +msgid "Append Argument" +msgstr "פרמטרים נוספים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Open document" -msgstr "פתח מסמך" +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "רישום קוד" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -msgid "Save document" -msgstr "שמור מסמך" +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "הפוך את ארגומנט החובה הראשון לרשות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -msgid "Check spelling" -msgstr "בדיקת איות" +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "הפוך את הארגומנט הרשות האחרון לחובה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Spellcheck continuously" -msgstr "בדוק איות בזמן אמת" +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "הוסף ארגומנט רשות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1350 -msgid "Undo" -msgstr "בטל" +#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "הסר ארגומנט רשות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1360 -msgid "Redo" -msgstr "בצע שוב" +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#, fuzzy +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -msgid "Find and replace" -msgstr "חיפוש והחלפה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#, fuzzy +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "חיפוש והחלפה (מתקדם)" +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Navigate back" -msgstr "חזור אחורה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 +msgid "Reload|R" +msgstr "טען מחדש|ט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "הפעל הדגשה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:462 +#: lib/ui/stdcontext.inc:570 +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "ערוך חיצונית..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 -msgid "Toggle noun" -msgstr "הפעל סגנון שם עצם" +#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Top|T" +msgstr "למעלה|ע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Apply last" -msgstr "החל עיצוב אחרון" +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Bottom|B" +msgstr "למטה|ט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Insert math" -msgstr "הוסף נוסחה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Left|L" +msgstr "שמאל|ש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 -msgid "Insert graphics" -msgstr "הוסף תמונה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Right|R" +msgstr "ימין|מ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert table" -msgstr "הוסף טבלה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +#, fuzzy +msgid "Reset Formal Defaults|F" +msgstr "השתמש בברירות מחדל של המחלקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -msgid "Toggle outline" -msgstr "הצג/הסתר ראשי פרקים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:478 +msgid "Left|f" +msgstr "שמאל|ש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdmenus.inc:220 +msgid "Center|C" +msgstr "מרכז|ר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "View/Update" -msgstr "תצוגה/עדכון" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "View" -msgstr "&הצג" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Update" -msgstr "עדכן" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 -msgid "View master document" -msgstr "הצג מסמך ראשי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:480 +msgid "Right|h" +msgstr "ימין|מ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Update master document" -msgstr "עדכן מסמך ראשי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Decimal" +msgstr "דוא\"ל:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Enable Forward/Reverse Search" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:489 +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "על פני מספר עמודות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -msgid "View other formats" -msgstr "הצג פורמטים אחרים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:490 +msgid "Multirow|w" +msgstr "על פני מספר שורות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Update other formats" -msgstr "עדכן פורמטים אחרים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:492 +msgid "Append Row|A" +msgstr "הוסף שורה|ה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -msgid "Extra" -msgstr "אפשרויות נוספות" +#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "מחק שורה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Numbered list" -msgstr "רשימה ממוספרת" +#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "העתק שורה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -msgid "Itemized list" -msgstr "רשימת תבליטים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Move Row Up" +msgstr "הזז שורה למעלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -msgid "Increase depth" -msgstr "הגדל עומק" +#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Move Row Down" +msgstr "הזז שורה למטה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -msgid "Decrease depth" -msgstr "הקטן עומק" +#: lib/ui/stdcontext.inc:498 +msgid "Append Column|p" +msgstr "הוסף עמודה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Insert figure float" -msgstr "הוסף איור צף" +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "מחק עמודה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert table float" -msgstr "הוסף טבלה צפה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:500 +msgid "Copy Column|y" +msgstr "העתק עמודה|ע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Insert label" -msgstr "הוסף תווית" +#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "הזז עמודה ימינה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "הכנס הפניה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Move Column Left" +msgstr "הזז עמודה שמאלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Insert citation" -msgstr "הכנס מובאה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Multi-page Table|g" +msgstr "טבלה המתפרשת על פני כמה עמודים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Insert index entry" -msgstr "הכנס ערך באינדקס" +#: lib/ui/stdcontext.inc:507 +msgid "Formal Style|m" +msgstr "סגנון רשמי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "הכנס ערך נומנקלטורה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:509 +msgid "Borders|d" +msgstr "גבולות|ג" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Insert footnote" -msgstr "הכנס הערת תחתית" +#: lib/ui/stdcontext.inc:510 +msgid "Alignment|i" +msgstr "יישור|י" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -msgid "Insert margin note" -msgstr "הכנס הערת שוליים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:511 +msgid "Columns/Rows|C" +msgstr "עמודות/שורות|ע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Insert LyX note" -msgstr "הכנס הערת LyX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:523 +msgid "Transform Field to Static Text|T" +msgstr "הפוך שדה לטקסט סטטי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Insert box" -msgstr "הכנס תיבה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:524 +msgid "Copy Text|o" +msgstr "העתק טקסט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "ייצר היפר-קישור" +#: lib/ui/stdcontext.inc:533 lib/ui/stdcontext.inc:557 +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "הפעל ענף" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "הכנס קוד TeX" +#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:558 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "הפעל (או שתק)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Insert math macro" -msgstr "הכנס מקרו מתמטי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:535 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch in Master|M" +msgstr "מופעל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Include file" -msgstr "כלול קובץ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:536 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch in Master|v" +msgstr "הפעל (או שתק)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Text style" -msgstr "סגנון טקסט" +#: lib/ui/stdcontext.inc:537 +#, fuzzy +msgid "Invert Inset|I" +msgstr "הכנס הערה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "הגדרות פסקה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:538 +msgid "Add Unknown Branch|w" +msgstr "הוסף ענף לא ידוע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -msgid "Add row" -msgstr "הוסף שורה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:547 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "הוסף הפניה במקום הסמן" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Add column" -msgstr "הוסף עמודה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:625 +msgid "Insert Copy at Cursor Position|I" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -msgid "Delete row" -msgstr "מחק שורה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:637 +msgid "Index All Occurrences of this Word|W" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -msgid "Delete column" -msgstr "מחק עמודה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:639 +msgid "Single Page (No Page Range)|P" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Move row up" -msgstr "הזז שורה מעלה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:640 +msgid "Start Page Range|t" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Move column left" -msgstr "הזז עמודה שמאלה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:641 +#, fuzzy +msgid "End Page Range|E" +msgstr "בעמוד <עמוד>" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Move row down" -msgstr "הזז שורה מטה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:643 +#, fuzzy +msgid "No Page Formatting|N" +msgstr "עיצוב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -msgid "Move column right" -msgstr "הזז עמודה ימינה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:644 +#, fuzzy +msgid "Bold Page Formatting|B" +msgstr "עיצוב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Set top line" -msgstr "קבע קו עליון" +#: lib/ui/stdcontext.inc:645 +#, fuzzy +msgid "Italic Page Formatting|I" +msgstr "עיצוב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set bottom line" -msgstr "קבע קו תחתון" +#: lib/ui/stdcontext.inc:646 +msgid "Emphasized Page Formatting|z" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Set left line" -msgstr "קבע קו שמאלי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:647 +#, fuzzy +msgid "Custom Page Formatting...|u" +msgstr "סוג הפלט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Set right line" -msgstr "קו קו ימיני" +#: lib/ui/stdcontext.inc:651 +#, fuzzy +msgid "Insert Subentry|b" +msgstr "הכנס ערך באינדקס" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Set border lines" -msgstr "קבע גבולות" +#: lib/ui/stdcontext.inc:652 +#, fuzzy +msgid "Insert Sortkey|k" +msgstr "הכנס הערה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Set all lines" -msgstr "קבע את כל הקווים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:653 +#, fuzzy +msgid "Insert See Reference|e" +msgstr "הכנס הפניה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Unset all lines" -msgstr "בטל את כל הקווים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:654 +#, fuzzy +msgid "Insert See also Reference|a" +msgstr "הכנס הפניה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Align left" -msgstr "ישר לשמאל" +#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "See|e" +msgstr "ראה|ר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Align center" -msgstr "יישר למרכז" +#: lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "See also|a" +msgstr "ראה גם|ג" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -msgid "Align right" -msgstr "יישר לימין" +# הכוונה להערות למיניהן +#: lib/ui/stdcontext.inc:672 +#, fuzzy +msgid "All Indexes|A" +msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Align on decimal" -msgstr "יישר לפי הנקודה העשרונית" +#: lib/ui/stdcontext.inc:675 +msgid "Subindex|b" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Align top" -msgstr "יישר למעלה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:592 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "דחה שינוי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Align middle" -msgstr "יישר לאמצע" +#: lib/ui/stdcontext.inc:711 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|P" +msgstr "הגדרות הערה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 -msgid "Align bottom" -msgstr "יישר לתחתית" +#: lib/ui/stdcontext.inc:712 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|D" +msgstr "הגדרות הערה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdcontext.inc:714 #, fuzzy -msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" -msgstr "סובב את התא ב- 90 מעלות" +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:716 #, fuzzy -msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" -msgstr "סובב את הטבלה ב- 90 מעלות" +msgid "Select Section|S" +msgstr "בחירה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Set multi-column" -msgstr "אחד תאים כך שיפרשו על פני מספר עמודות" +#: lib/ui/stdcontext.inc:724 +#, fuzzy +msgid "Wrap by Preview|y" +msgstr "תצוגה מקדימה של LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdcontext.inc:735 #, fuzzy -msgid "Set multi-row" -msgstr "אחד תאים כך שיפרשו על פני מספר עמודות" +msgid "Open Target...|O" +msgstr "פתח...|פ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Math" -msgstr "מתמטיקה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Lock Toolbars|L" +msgstr "נעל סרגלי כלים|נ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Set display mode" -msgstr "קבע מצב תצוגה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Small-sized Icons" +msgstr "צלמיות קטנות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63 -msgid "Subscript" -msgstr "כתב תחתי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Normal-sized Icons" +msgstr "צלמיות רגילות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:64 -msgid "Superscript" -msgstr "כתב עילי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:755 lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Big-sized Icons" +msgstr "צלמיות גדולות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Insert square root" -msgstr "הכנס שורש ריבועי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:756 lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Huge-sized Icons" +msgstr "צלמיות כבירות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Insert root" -msgstr "הכנס שורש" +#: lib/ui/stdcontext.inc:757 lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Giant-sized Icons" +msgstr "צלמיות ענקיות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "הכנס שבר פשוט" +#: lib/ui/stdcontext.inc:771 +msgid "Zoom Level|Z" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Insert sum" -msgstr "הכנס סכום" +#: lib/ui/stdcontext.inc:772 +msgid "Zoom Slider|S" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "Insert integral" -msgstr "הכנס אינטגרל" +#: lib/ui/stdcontext.inc:774 +msgid "Word Count|W" +msgstr "מונה מילים|מ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -msgid "Insert product" -msgstr "הכנס מכפלה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:775 +msgid "Character Count|C" +msgstr "מונה תווים|ת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "Insert ( )" -msgstr "הכנס ( )" +#: lib/ui/stdcontext.inc:776 +msgid "Character Count (No Blanks)|h" +msgstr "מונה תווים (ללא רווחים)|ר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "הכנס [ ]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "Insert { }" -msgstr "הכנס { }" +#: lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "קובץ|ק" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "הכנס תוחמים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "עריכה|ע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 -msgid "Insert matrix" -msgstr "הכנס מטריצה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "תצוגה|ת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "הכנס סביבה מוטלאת" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "הוספה|ה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 -msgid "Toggle math panels" -msgstr "הצג/הסתר לוחות מתמטיקה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "ניווט|נ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 -msgid "Math Macros" -msgstr "מקרו מתמטיים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "מסמך|מ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Remove last argument" -msgstr "הסרת הפרמטר האחרון" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "כלים|כ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "Append argument" -msgstr "הוספת פרמטר" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "עזרה|ז" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "הפוך את פרמטר החובה הראשון לרשות" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "חדש|ח" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "הפוך את פרמטר הרשות האחרון לחובה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "חדש מתבנית...|ת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "Remove optional argument" -msgstr "הסר פרמטר רשות" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "פתח...|פ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Insert optional argument" -msgstr "הכנס פרמטר רשות" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "פתח מסמכים אחרונים|מ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Open Example...|p" +msgstr "פתח דוגמה...|ד" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "Close|C" +msgstr "סגור|ס" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -#, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Close All" +msgstr "סגור הכול" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "Phonetic Symbols" -msgstr "סמלים פונטיים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save|S" +msgstr "שמור|ש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 -msgid "IPA Pulmonic Consonants" -msgstr "עיצורי IPA \tרֵאָתִים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save As...|A" +msgstr "שמור בשם|ב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 -msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" -msgstr "עיצורי IPA \tלא-רֵאָתִים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Save As Template..." +msgstr "שמור בשם כתבנית..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 -msgid "IPA Vowels" -msgstr "תנועות IPA" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Save All|l" +msgstr "שמירה כוללת|כ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 -msgid "IPA Other Symbols" -msgstr "סמלי IPA נוספים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:57 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "חזור למסמך השמור|ז" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 -msgid "IPA Suprasegmentals" -msgstr "על-מִקְטָעִיים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Version Control|V" +msgstr "בקרת גרסה|ק" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 -msgid "IPA Diacritics" -msgstr "סִימַני הֶבְחֵן" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Import|I" +msgstr "יבוא|א" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 -msgid "IPA Tones and Word Accents" -msgstr "צלילים וטַעַמי מִלים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Export|E" +msgstr "יצוא|י" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -msgid "Command Buffer" -msgstr "שורת פקודה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 +msgid "Fax...|F" +msgstr "פקס...|פ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "סקירה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "New Window|W" +msgstr "חלון חדש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 -msgid "Track changes" -msgstr "עקוב אחר שינויים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Close Window|d" +msgstr "סגור חלון" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -msgid "Show changes in output" -msgstr "הצג שינויים בפלט" +#: lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Exit|x" +msgstr "יציאה|צ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -msgid "Next change" -msgstr "השינוי הבא" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Register...|R" +msgstr "רשום" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "אשר את שינוי הבחירה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "בדוק בשינויים..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "דחה את שינוי הבחירה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 -msgid "Merge changes" -msgstr "מזג שינויים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Copy|p" +msgstr "העתק|ע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -msgid "Accept all changes" -msgstr "אשר את כל השינויים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Rename|R" +msgstr "שנה שם|ש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -msgid "Reject all changes" -msgstr "דחה את כל השינויים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "עדכן תיקייה מקומית מהמאגר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -msgid "Insert note" -msgstr "הכנס הערה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "חזור לגרסת המאגר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -msgid "Next note" -msgstr "הערה הבאה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "בטל את היבוא האחרון מהמאגר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -#, fuzzy -msgid "LyX Documentation Tools" -msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +msgid "Compare with Older Revision...|C" +msgstr "השווה לגרסאות קודמות... " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:118 -msgid "Info" -msgstr "מידע" +#: lib/ui/stdmenus.inc:84 +msgid "Show History...|H" +msgstr "הצג היסטוריה...|ה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -#, fuzzy -msgid "Menu Separator" -msgstr "מפריד תפריטים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -#, fuzzy -msgid "LyX Logo" -msgstr "הסמליל (לוגו) שלי" +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "Export As...|s" +msgstr "יצא בתור|צ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -#, fuzzy -msgid "TeX Logo" -msgstr "תיעוד LaTeX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +msgid "More Formats & Options...|r" +msgstr "פורמטים ואפשרויות נוספים..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Logo" -msgstr "תיעוד LaTeX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Undo|U" +msgstr "בטל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy -msgid "LaTeX2e Logo" -msgstr "תיעוד LaTeX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Redo|R" +msgstr "בצע שוב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -msgid "View Other Formats" -msgstr "הצג תסדירים (פורמטים) אחרים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +msgid "Paste Special" +msgstr "הדבקה מיוחדת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "Update Other Formats" -msgstr "עדכן תסדירים (פורמטים) אחרים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "בחר את כל תוספת הטקסט (ההבלעה)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261 -msgid "Version Control" -msgstr "ניהול גרסאות" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Select All" +msgstr "בחר הכל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -msgid "Register" -msgstr "רשום" +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "חיפוש והחלפה (מהיר)|ח" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#, fuzzy -msgid "Check-out for edit" -msgstr "בחר בשביל רישומים בתוך השורה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "חיפוש והחלפה (מתקדם)..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy -msgid "Check-in changes" -msgstr "בדוק בשינויים..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +msgid "Manage Counter Values..." +msgstr "נהל ערכי מונים..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -msgid "View revision log" -msgstr "הצג יומן גרסאות" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +msgid "Table|T" +msgstr "טבלה|ט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "Revert changes" -msgstr "שחזר שינויים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:654 +msgid "Math|M" +msgstr "מתמטיקה|מ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "Compare with older revision" -msgstr "השווה עם גרסה ישנה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "שורות ועמודות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -msgid "Compare with last revision" -msgstr "השווה עם גרסה אחרונה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "הגדל את עומק הרשימה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -msgid "Insert Version Info" -msgstr "הכנס מידע על הגרסה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "הקטן את עומק הרשימה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "Use SVN file locking property" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "מזג תוסף לתוך הטקסט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "Update local directory from repository" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "הגדרות קוד TeX..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "Math Panels" -msgstr "לוח מתמטיקה" +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "הגדרות אובייקטים צפים..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "Math spacings" -msgstr "ריווח מתמטיקה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "Styles" -msgstr "סגנון" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "הגדרות גלישת שורות..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "Fractions" -msgstr "שברים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "הגדרות הערה..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 -msgid "Fonts" -msgstr "גופנים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "הגדרות דֶּמֶה...|ד" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "Functions" -msgstr "פונקציות" +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "הגדרות ענף...|ע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "Frame decorations" -msgstr "עיטורי מסגרת" +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +msgid "Box Settings...|S" +msgstr "הגדרות תיבה...|ת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "Big operators" -msgstr "אופרטורים גדולים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "הגדרות של ערך באינדקס... " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "שונות" +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Index Settings...|S" +msgstr "הגדרות אינדקס... " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -msgid "Arrows" -msgstr "חצים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:900 -msgid "Arrows (extended)" -msgstr "חצים (מורחב)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "הגדרות רישומי קוד..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "Operators" -msgstr "אופרטורים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "הגדרות טבלה..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 -msgid "Operators (extended)" -msgstr "אופרטורים (מורחב)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "הדבק מ־HTML|ה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "Relations" -msgstr "יחסים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "הדבק מ־LaTeX|ד" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:978 -msgid "Relations (extended)" -msgstr "יחסים (מורחב)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "Negative relations (extended)" -msgstr "יחסי שלילה (מורחב)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "הדבק כ-PDF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "Dots" -msgstr "נקודות" +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "הדבק כ-PNG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 -msgid "Delimiters (fixed size)" -msgstr "תוחמים (גודל קבוע)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "הדבק כ-JPEG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "Miscellaneous (extended)" -msgstr "שונות (מורחב)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Paste as EMF" +msgstr "הדבק כ-EMF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" +#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "טקסט רגיל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "טקסט רגיל, אחד שורות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Selection|S" +msgstr "בחירה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "arg" -msgstr "arg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "בחירה, אחד שורות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Customize...|C" +msgstr "התאם אישית..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "cos" -msgstr "cos" +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Apply Last Settings|A" +msgstr "החל את ההגדרות האחרונות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|p" +msgstr "אותיות גדולות בראשית כל מילה|ג" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -msgid "cot" -msgstr "cot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "הכל אותיות רישיות|ר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "coth" -msgstr "coth" +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "הכל אותיות קטנות|ק" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "csc" -msgstr "csc" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "deg" -msgstr "deg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Formal Style|F" +msgstr "סגנון פורמלי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "det" -msgstr "det" +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "על פני מספר עמודות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "dim" -msgstr "dim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Multirow|u" +msgstr "על פני מספר שורות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "exp" -msgstr "exp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 +msgid "Top Line|T" +msgstr "קו עליון" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "gcd" -msgstr "gcd" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "קו תחתון" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "hom" -msgstr "hom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Left Line|L" +msgstr "קו שמאלי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "inf" -msgstr "inf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Right Line|R" +msgstr "קו ימיני" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -msgid "ker" -msgstr "ker" +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +msgid "Top|p" +msgstr "למעלה|ע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -msgid "lg" -msgstr "lg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Middle|i" +msgstr "אמצע|א" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -msgid "lim" -msgstr "lim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Bottom|o" +msgstr "למטה|ט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "liminf" -msgstr "liminf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Middle|M" +msgstr "אמצע|א" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "limsup" -msgstr "limsup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Add Row|A" +msgstr "הוסף שורה|ה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "ln" -msgstr "ln" +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Add Column|u" +msgstr "הוסף עמודה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "log" -msgstr "log" +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "העתק עמודה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "max" -msgstr "max" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "שנה סגנון גבולות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "min" -msgstr "min" +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Macro Definition" +msgstr "הגדרת מאקרו" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "sec" -msgstr "sec" +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "שנה סוג נוסחה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "sin" -msgstr "sin" +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Text Properties|T" +msgstr "תכונות טקסט|ט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" +#: lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "השתמש בתוכנה לחישובים מתמטיים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "sup" -msgstr "sup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "הוסף קו למעלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "tan" -msgstr "tan" +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "מחק קו למעלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" +#: lib/ui/stdmenus.inc:259 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "מחק קו למטה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" +msgstr "הפוך ארגומנט חובה ראשון לארגומנט רשות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "Spacings" -msgstr "מרווחים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" +msgstr "הפוך ארגומנט רשות אחרון לארגומנט חובה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "רווח דק\t\\," +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Default|t" +msgstr "ברירת־מחדל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "רווח בינוני\t\\:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Display|D" +msgstr "סגנון תצוגה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "רווח רחב\t\\;" +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +msgid "Inline|I" +msgstr "סגנון לנוסחאות בתוך השורה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "רווח מרובע\t\\quad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "משפחת גופנים רגילה למתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "רווח מתומן\t\\qquad" +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "משפחת גופנים קליגרפיים למתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "רווח שלילי\t\\!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "משפחת גופני כתב למתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -msgid "Phantom\t\\phantom" -msgstr "דֶּמֶה \t\\phantom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "משפחת גופני \"פרקטור\" למתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" -msgstr "דֶּמֶה אופקי\t\\hphantom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "משפחת גופנים רומיים למתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" -msgstr "דֶּמֶה אנכי\t\\vphantom" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "משפחת גופנים נטולי תגים למתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "Smash \\smash" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "Top smash \\smasht" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "Bottom smash \\smashb" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "סדרת גופני מתמטיקה מובלטים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "Left overlap \\mathllap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "גופן טקסט רגיל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "Center overlap \\mathclap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "משפחת גופנים רומיים לטקסט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "Right overlap \\mathrlap" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "משפחת גופנים נטולי תגים לטקסט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Roots" -msgstr "שורשים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "משפחת גופני מכונת כתיבה לטקסט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "שורש ריבועי\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "סדרת פונטים מודגשים לטקסט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "שורש אחר\t\\root" +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "סדרת פונטים רגילים לטקסט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "סגנון תצוגה\t\\displaystyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "נָטוּי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "סגנון טקסט רגיל\t\\textstyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "רישיות קטנות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "סגנון מוקטן\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "מְשֻׁפָּע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "סגנון יותר קטן\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "זָקוֹף" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "רגיל\t\\frac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "שבר יפה (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -#, fuzzy -msgid "Unit (km)\t\\unitone" -msgstr "קו אלכסוני (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -#, fuzzy -msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "קו אלכסוני (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -#, fuzzy -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" -msgstr "קו אלכסוני (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "שבר לטקסט\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "שבר תצוגה\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Outline Pane|O" +msgstr "חלונית מתאר|ח" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 #, fuzzy -msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "קו אלכסוני (3/4)\t\\nicefrac" +msgid "Code Preview Pane|P" +msgstr "תצוגה מקדימה נכשלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -#, fuzzy -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" -msgstr "קו אלכסוני (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Messages Pane|M" +msgstr "חלונית הודעות|ה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -#, fuzzy -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" -msgstr "קו אלכסוני (3/4)\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Toolbars|T" +msgstr "סרגלי כלים|ס" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -#, fuzzy -msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "בינום\t\\choose" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "פרוש מקרו מתמטי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "קפל מאקרו מתמטי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "Split View Into Left and Right Half|L" +msgstr "פצל את התצוגה לחלק שמאלי וימני|ש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "רומי\t\\mathrm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U" +msgstr "פצל את התצוגה לחלק עליון ותחתון|ע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "מובלט\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "סגור את התצוגה הנוכחית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "סמל מובלט\t\\boldsymbol" +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Fullscreen|F" +msgstr "מסך מלא|מ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "נטול תגים\t\\mathsf" +# הכוונה להערות למיניהן +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "Open All Insets|I" +msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט (הבלעות)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "נטוי\t\\mathit" +# הכוונה להערות למיניהן +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "סגור את כל תוספות הטקסט (הבלעות)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "מכונת כתיבה\t\\mathtt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +msgid "Math|h" +msgstr "מתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Special Character|p" +msgstr "תו מיוחד" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Formatting|o" +msgstr "עיצוב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "קליגרפי\t\\mathcal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Field|i" +msgstr "שדה|ש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "Formal Script\t\\mathscr" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "List/Contents/References|/" +msgstr "רשימה/תכנים/הפניות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "מצב טקסט רגיל\t\\textrm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Float|a" +msgstr "אובייקט צף" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "Note|N" +msgstr "הערה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Branch|B" +msgstr "ענף|ע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Custom Inset" +msgstr "תוספות טקסט (הבלעות) מותאמות־אישית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "File|e" +msgstr "קובץ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "iddots" -msgstr "iddots" +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "Box[[Menu]]|x" +msgstr "תיבה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "עיטורי מסגרת" +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Regular Expression" +msgstr "ביטוי רגולרי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "hat" -msgstr "hat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Citation...|C" +msgstr "מובאה..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "tilde" -msgstr "tilde" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "הפניה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "bar" -msgstr "bar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Label...|L" +msgstr "תווית..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 -msgid "grave" -msgstr "grave" +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Index Properties" +msgstr "תכונות אינדקס" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "dot" -msgstr "dot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "ערך נומנקלטורה..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "check" -msgstr "check" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Table...|T" +msgstr "טבלה..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "widehat" -msgstr "widehat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "תמונות..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "widetilde" -msgstr "widetilde" +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "URL|U" +msgstr "URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "utilde" -msgstr "utilde" +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "היפר־קישור..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "vec" -msgstr "vec" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "acute" -msgstr "acute" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Footnote|F" +msgstr "הערת תחתית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "ddot" -msgstr "ddot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "הערת שוליים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "dddot" -msgstr "dddot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "רישום קוד" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "ddddot" -msgstr "ddddot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 src/insets/Inset.cpp:95 +msgid "TeX Code" +msgstr "קוד TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "breve" -msgstr "breve" +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "Preview|w" +msgstr "תצוגה מקדימה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "mathring" -msgstr "mathring" +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Symbols...|b" +msgstr "סִימָנִים..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "overline" -msgstr "overline" +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "הֶשְׁמֵט (...)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "overbrace" -msgstr "overbrace" +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "סוף משפט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "overleftarrow" -msgstr "overleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Plain Quotation Mark|Q" +msgstr "מירכאות פשוטות|ש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "overrightarrow" -msgstr "overrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Inner Quotation Mark|n" +msgstr "מירכאות פנימיות|כ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "overleftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Non-Breaking Hyphen|y" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "underline" -msgstr "underline" +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "לוֹכְסָן שביר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "underbrace" -msgstr "underbrace" +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Visible Space|V" +msgstr "רווח נראה|נ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "underleftarrow" -msgstr "underleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "מפריד תפריטים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "underrightarrow" -msgstr "underrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "סמלים פונטיים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "underleftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Logos|L" +msgstr "צלמיות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "cancel" -msgstr "cancel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Date (Current)|D" +msgstr "תאריך (נוכחי)|ת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "bcancel" -msgstr "bcancel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Date (Last Modification of Document)|L" +msgstr "תאריך (זמן העריכה האחרון של המסמך)|ע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "xcancel" -msgstr "xcancel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Date (Fixed)|F" +msgstr "תאריך (קבוע)|ק" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "cancelto" -msgstr "cancelto" +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Time (Current)|T" +msgstr "זמן (נוכחי)|ז" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "Insert left/right side scripts" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Time (Last Modification of Document)|M" +msgstr "זמן (זמן העריכה האחרון של המסמך)|מ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -#, fuzzy -msgid "Insert right side scripts" -msgstr "הוסף את התוחמים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Time (Fixed)|x" +msgstr "זמן (קבוע)|ב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -#, fuzzy -msgid "Insert left side scripts" -msgstr "הוסף את התוחמים" +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +msgid "File Name (Excl. Extension)|N" +msgstr "שם הקובץ (ללא סיומת)|ס" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 #, fuzzy -msgid "Insert side scripts" -msgstr "הכנס תוחמים" +msgid "Version Control Revision|V" +msgstr "בקרת גרסה|ק" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "overset" -msgstr "overset" +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "User Name|U" +msgstr "שם משתמש|ש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "underset" -msgstr "underset" +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "User Email|E" +msgstr "דוא\"ל משתמש|ד" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "stackrel" -msgstr "stackrel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 +msgid "Other...|O" +msgstr "אחר...|א" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "stackrelthree" -msgstr "stackrelthree" +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "LyX Logo|L" +msgstr "הסמליל של LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "leftarrow" -msgstr "leftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "TeX Logo|T" +msgstr "הסמליל של TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -msgid "rightarrow" -msgstr "rightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "LaTeX Logo|a" +msgstr "הסמליל של LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "downarrow" -msgstr "downarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "LaTeX2e Logo|e" +msgstr "הסמליל של LaTeX2e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "uparrow" -msgstr "uparrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "Superscript|S" +msgstr "כתב עילי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "updownarrow" -msgstr "updownarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Subscript|u" +msgstr "כתב תחתי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "leftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Non-breaking Normal Space|p" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Leftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +#, fuzzy +msgid "Non-breaking Thin Space|T" +msgstr "רווח שלילי דק|ש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Rightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "מִרְוָח אָפְקִי..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "Downarrow" -msgstr "Downarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "קַו אָפְקִי..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "Uparrow" -msgstr "Uparrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "מִרְוָח אֲנָכִי..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Updownarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Phantom|m" +msgstr "דֶּמֶה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Leftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "נקודת מיקוף" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "שבירת צירוף אותיות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Longleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Optional Line Break|B" +msgstr "שבירת שורה רשות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Longrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "Prevent Page Break|g" +msgstr "מנע שבירת עמוד|מ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "נוסחת תצוגה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "longleftarrow" -msgstr "longleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "נוסחה ממוספרת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "longrightarrow" -msgstr "longrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Wrapped Figure|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "leftharpoondown" +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "Wrapped Table|T" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "rightharpoondown" +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "תוכן עניינים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" +#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +msgid "List of Listings|L" +msgstr "רשימה של רישומי קוד|ר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "נומנקלטורה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B" +msgstr "ביבליוגרפיית Bib(la)TeX...|ב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "מסמך LyX..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "leftharpoonup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "טקסט רגיל..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "rightharpoonup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "טקסט רגיל, אָחֵד שורות..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "External Material...|M" +msgstr "חומר חיצוני..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "מסמך בן..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Subentry|b" +msgstr "תת־ערך" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "searrow" -msgstr "searrow" +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +msgid "Sortkey|k" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 lib/ui/stdtoolbars.inc:930 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "rightleftharpoons" +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +msgid "Comment|C" +msgstr "הערה|ע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "cap" -msgstr "cap" +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "הוספת ענף חדש..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +msgid "Cancel Export|P" +msgstr "בטל ייצוא|ב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "מעקב אחר שינויים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "mp" -msgstr "mp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Build Program|B" +msgstr "תוכנת בנייה|ב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "cup" -msgstr "cup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "יומן LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +msgid "Start Appendix Here|x" +msgstr "התחל נספח כאן" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "View Master Document|M" +msgstr "הצג מסמך ראשי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "times" -msgstr "times" +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "עדכן מסמך ראשי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "Compressed|o" +msgstr "דחוס" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Disable Editing|E" +msgstr "בטל עריכה|ט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" +#: lib/ui/stdmenus.inc:589 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "עקוב אחר שינויים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "div" -msgstr "div" +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "מזג שינויים..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "אשר שינוי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "אשר את כל השינויים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "דחה את כל השינויים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "Accept All Changes (incl. relatives)|p" +msgstr "אשר את כל השינויים (כולל יחסיים)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +msgid "Reject All Changes (incl. relatives)|j" +msgstr "דחה את כל השינויים (כולל יחסיים)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "הצג שינויים בפלט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "odot" -msgstr "odot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "סימניות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "star" -msgstr "star" +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +msgid "Next Note|N" +msgstr "הערה הבאה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "ast" -msgstr "ast" +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +msgid "Next Change|C" +msgstr "השינוי הבא" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "vee" -msgstr "vee" +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "ההפניה הבאה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "לך לתווית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" +#: lib/ui/stdmenus.inc:615 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "שמור סימנייה 1|ש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" +#: lib/ui/stdmenus.inc:616 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "שמור סימנייה 2" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" +#: lib/ui/stdmenus.inc:617 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "שמור סימנייה 3" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "שמור סימנייה 4" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "circ" -msgstr "circ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "שמור סימנייה 5" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "bullet" -msgstr "bullet" +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "מחק סימניות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "wr" -msgstr "wr" +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "חזור אחורה|ז" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" +#: lib/ui/stdmenus.inc:631 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "בודק איות..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "smallint" -msgstr "smallint" +#: lib/ui/stdmenus.inc:632 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "אוֹצָר מִלִּים..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "leq" -msgstr "leq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:633 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "סְטָטִיסְטִיקָה..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "geq" -msgstr "geq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:634 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "בדוק TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" +#: lib/ui/stdmenus.inc:635 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "מידע על TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "models" -msgstr "models" +#: lib/ui/stdmenus.inc:636 +msgid "Compare...|C" +msgstr "הַשְׁוָאָה..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "prec" -msgstr "prec" +#: lib/ui/stdmenus.inc:641 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "הגדר מחדש|ג" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "succ" -msgstr "succ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:642 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "העדפות..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "sim" -msgstr "sim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:649 +msgid "Introduction|I" +msgstr "מבוא" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "perp" -msgstr "perp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:650 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "השיעור המודרך" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:651 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "המדריך למשתמש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:652 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "תכונות נוספות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:653 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "עצמים משובצים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "mid" -msgstr "mid" +#: lib/ui/stdmenus.inc:655 +msgid "Customization|C" +msgstr "התאמה־אישית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "ll" -msgstr "ll" +#: lib/ui/stdmenus.inc:656 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "קיצור דרך:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -msgid "gg" -msgstr "gg" +#: lib/ui/stdmenus.inc:657 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "פונקציות של LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" +#: lib/ui/stdmenus.inc:658 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "תצורת LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:659 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "מדריכים מסויימים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "subset" -msgstr "subset" +#: lib/ui/stdmenus.inc:661 +msgid "About LyX|X" +msgstr "אודות LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "supset" -msgstr "supset" +#: lib/ui/stdmenus.inc:665 +msgid "Beamer Presentations|B" +msgstr "מצגות Beamer|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "approx" -msgstr "approx" +#: lib/ui/stdmenus.inc:666 +msgid "Braille|a" +msgstr "ברייל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "smile" -msgstr "smile" +#: lib/ui/stdmenus.inc:667 +msgid "Colored boxes|r" +msgstr "תיבות צבעוניות|צ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "subseteq" -msgstr "subseteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:668 +msgid "Feynman-diagram|F" +msgstr "דיאגרמות פיינמן|פ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "supseteq" -msgstr "supseteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:669 +msgid "Knitr|K" +msgstr "Knitr|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "cong" -msgstr "cong" +#: lib/ui/stdmenus.inc:670 +msgid "LilyPond|P" +msgstr "LilyPond|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "frown" -msgstr "frown" +#: lib/ui/stdmenus.inc:671 +msgid "Linguistics|L" +msgstr "בלשנות|ב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:672 +msgid "Multilingual Captions|C" +msgstr "תיאורים רב־לשוניים|ל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:673 +msgid "Paralist|t" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:674 +msgid "PDF comments|D" +msgstr "הערות PDF|ה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "neq" -msgstr "neq" +#: lib/ui/stdmenus.inc:675 +msgid "PDF forms|o" +msgstr "טופסי PDF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "in[[math relation]]" -msgstr "in[[math relation]]" +#: lib/ui/stdmenus.inc:676 +msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "ni" -msgstr "ni" +#: lib/ui/stdmenus.inc:677 lib/configure.py:775 +msgid "Sweave|S" +msgstr "Sweave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "propto" -msgstr "propto" +#: lib/ui/stdmenus.inc:678 +msgid "XY-pic|X" +msgstr "XY-pic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "notin" -msgstr "notin" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 +msgid "Standard[[toolbar]]" +msgstr "רגיל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "New document" +msgstr "מסמך חדש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Open document" +msgstr "פתח מסמך" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +msgid "Save document" +msgstr "שמור מסמך" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "iff" -msgstr "iff" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Check spelling" +msgstr "בדיקת איות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "not" -msgstr "not" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "בדוק איות בזמן אמת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "land" -msgstr "land" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1494 +msgid "Undo" +msgstr "בטל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "lor" -msgstr "lor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1515 +msgid "Redo" +msgstr "בצע שוב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "lnot" -msgstr "lnot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Find and replace" +msgstr "חיפוש והחלפה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "חיפוש והחלפה (מתקדם)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "beta" -msgstr "beta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Navigate back" +msgstr "חזור אחורה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "הפעל הדגשה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "delta" -msgstr "delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle noun" +msgstr "הפעל סגנון שם עצם" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Apply recent text properties" +msgstr "יישם את מאפייני הטקסט האחרונים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "Custom text styles" +msgstr "סגנונות טקסט מותאמים־אישית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "Insert math" +msgstr "הוסף נוסחה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "eta" -msgstr "eta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert graphics" +msgstr "הוסף תמונה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "theta" -msgstr "theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "Insert table" +msgstr "הוסף טבלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Custom insets" +msgstr "תוספות טקסט (הבלעות) מותאמות־אישית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "iota" -msgstr "iota" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Toggle outline" +msgstr "הצגת/הסתרת מתאר מסמך" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Show math toolbar" +msgstr "הצג סרגל מתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "Show table toolbar" +msgstr "הצג סרגל טבלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Show review toolbar" +msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "nu" -msgstr "nu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +msgid "View/Update" +msgstr "תצוגה/עדכון" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "xi" -msgstr "xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "View" +msgstr "הצג" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "pi" -msgstr "pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Update" +msgstr "עדכן" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "View master document" +msgstr "הצג מסמך ראשי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "rho" -msgstr "rho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "Update master document" +msgstr "עדכן מסמך ראשי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "varrho" -msgstr "varrho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "אפשר חיפוש קדימה/אחורה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "View other formats" +msgstr "הצג פורמטים אחרים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Update other formats" +msgstr "עדכן פורמטים אחרים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "tau" -msgstr "tau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Extra" +msgstr "אפשרויות נוספות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Numbered list" +msgstr "רשימה ממוספרת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "phi" -msgstr "phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Itemized list" +msgstr "רשימת תבליטים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Labeled List" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "chi" -msgstr "chi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Increase depth" +msgstr "הגדל עומק" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "psi" -msgstr "psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Decrease depth" +msgstr "הקטן עומק" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "omega" -msgstr "omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert figure float" +msgstr "הוסף איור צף" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Insert table float" +msgstr "הוסף טבלה צפה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Insert label" +msgstr "הוסף תווית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "Theta" -msgstr "Theta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "הכנס הפניה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Insert citation" +msgstr "הכנס מובאה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "Xi" -msgstr "Xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Insert index entry" +msgstr "הכנס ערך באינדקס" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "הכנס ערך נומנקלטורה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Insert footnote" +msgstr "הכנס הערת תחתית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Insert margin note" +msgstr "הכנס הערת שוליים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +msgid "Insert LyX note" +msgstr "הכנס הערת LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Insert box" +msgstr "הכנס תיבה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "Omega" -msgstr "Omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "ייצר היפר־קישור" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "varGamma" -msgstr "varGamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "הכנס קוד TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "varDelta" -msgstr "varDelta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert math macro" +msgstr "הכנס מקרו מתמטי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "varTheta" -msgstr "varTheta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Include file" +msgstr "כלול קובץ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "varLambda" -msgstr "varLambda" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Text properties" +msgstr "מאפייני טקסט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "varXi" -msgstr "varXi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "הגדרות פסקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "varPi" -msgstr "varPi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Add row" +msgstr "הוסף שורה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "varSigma" -msgstr "varSigma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +msgid "Add column" +msgstr "הוסף עמודה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "varUpsilon" -msgstr "varUpsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +msgid "Delete row" +msgstr "מחק שורה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "varPhi" -msgstr "varPhi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Delete column" +msgstr "מחק עמודה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "varPsi" -msgstr "varPsi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Move row up" +msgstr "הזז שורה מעלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "varOmega" -msgstr "varOmega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Move column left" +msgstr "הזז עמודה שמאלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Move row down" +msgstr "הזז שורה מטה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "partial" -msgstr "partial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Move column right" +msgstr "הזז עמודה ימינה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "infty" -msgstr "infty" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Toggle top line" +msgstr "הצג/הסתר קו עליון" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "prime" -msgstr "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Toggle bottom line" +msgstr "הצג/הסתר קו תחתון" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "ell" -msgstr "ell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +msgid "Toggle left line" +msgstr "הצג/הסתר קו שמאלי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Toggle right line" +msgstr "הצג/הסתר קו ימני" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "exists" -msgstr "exists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Toggle border lines" +msgstr "הצג/הסתר גבולות חיצונים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "forall" -msgstr "forall" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Toggle inner lines" +msgstr "הצג/הסתר גבולות פנימיים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "imath" -msgstr "imath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Toggle all lines" +msgstr "הצג/הסתר קווים מפרידים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Unset all lines" +msgstr "בטל את כל הקווים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "Re" -msgstr "Re" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Reset formal default lines" +msgstr "הסרת קווי מתאר ברירת־מחדל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "Im" -msgstr "Im" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Align left" +msgstr "ישר לשמאל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Align center" +msgstr "יישר למרכז" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "wp" -msgstr "wp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Align right" +msgstr "יישר לימין" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Align on decimal" +msgstr "יישר לפי הנקודה העשרונית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "angle" -msgstr "angle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Align top" +msgstr "יישר למעלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "top" -msgstr "top" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Align middle" +msgstr "יישר לאמצע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "bot" -msgstr "bot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Align bottom" +msgstr "יישר לתחתית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "סובב את התא ב־90 מעלות או בטל סיבוב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "neg" -msgstr "neg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" +msgstr "סובב את הטבלה ב־90 מעלות או בטל סיבוב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "flat" -msgstr "flat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Set multi-column" +msgstr "אחד תאים כך שיפרשו על פני מספר עמודות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "natural" -msgstr "natural" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Set multi-row" +msgstr "אחד תאים כך שיפרשו על פני מספר עמודות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Math" +msgstr "מתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "surd" -msgstr "surd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Set display mode" +msgstr "קבע מצב תצוגה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "lhook" -msgstr "lhook" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "כתב תחתי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "rhook" -msgstr "rhook" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Insert square root" +msgstr "הכנס שורש ריבועי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +msgid "Insert root" +msgstr "הכנס שורש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "הכנס שבר פשוט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Insert sum" +msgstr "הכנס סכום" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Insert integral" +msgstr "הכנס אינטגרל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +msgid "Insert product" +msgstr "הכנס מכפלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Insert ( )" +msgstr "הכנס ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "הכנס [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Insert { }" +msgstr "הכנס { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "_" -msgstr "_" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "הכנס תוחמים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "textdegree" -msgstr "textdegree" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Insert matrix" +msgstr "הכנס מטריצה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "mathdollar" -msgstr "mathdollar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "הכנס סביבת תנאים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "mathparagraph" -msgstr "mathparagraph" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "Show math panels" +msgstr "הצג לוחות מתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "mathsection" -msgstr "mathsection" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Math Panels" +msgstr "לוחות מתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "Math spacings" +msgstr "ריווח מתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "Styles & classes" +msgstr "סגנונות ומחלקות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "Fractions" +msgstr "שברים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827 +msgid "Fonts" +msgstr "גופנים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "Functions" +msgstr "פונקציות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "Frame decorations" +msgstr "עיטורי מסגרת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Big operators" +msgstr "אופרטורים גדולים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "שונות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Arrows" +msgstr "חצים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +msgid "Arrows (extended)" +msgstr "חצים (מורחב)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "Operators" +msgstr "אופרטורים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "Big Operators" -msgstr "אופרטורים גדולים" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +msgid "Operators (extended)" +msgstr "אופרטורים (מורחב)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "intop" -msgstr "intop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "Relations" +msgstr "יחסים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "int" -msgstr "int" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +msgid "Relations (extended)" +msgstr "יחסים (מורחב)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "iint" -msgstr "iint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "יחסי שלילה (מורחב)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "Dots" +msgstr "נקודות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +msgid "Delimiters (fixed size)" +msgstr "תוחמים (גודל קבוע)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "שונות (מורחב)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 src/TocBackend.cpp:303 +msgid "Math Macros" +msgstr "מקרו מתמטיים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "Remove last argument" +msgstr "הסרת הארגומנט האחרון" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "Append argument" +msgstr "הוספת ארגומנט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "הפוך את ארגומנט החובה הראשון לרשות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "idotsint" -msgstr "idotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "הפוך את ארגומנט הרשות האחרון לחובה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "oint" -msgstr "oint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "הסר ארגומנט רשות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "הכנס ארגומנט רשות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "Phonetic Symbols" +msgstr "סמלים פונטיים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +msgid "IPA Pulmonic Consonants" +msgstr "עיצורי IPA \tרֵאָתִים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" +msgstr "עיצורי IPA \tלא-רֵאָתִים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +msgid "IPA Vowels" +msgstr "תנועות IPA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +msgid "IPA Other Symbols" +msgstr "סמלי IPA נוספים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +msgid "IPA Suprasegmentals" +msgstr "על-מִקְטָעִיים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +msgid "IPA Diacritics" +msgstr "סִימַני הֶבְחֵן" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "fint" -msgstr "fint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 lib/ui/stdtoolbars.inc:1478 +msgid "IPA Tones and Word Accents" +msgstr "צלילים וטַעַמי מִלים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "fintop" -msgstr "fintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "Command Buffer" +msgstr "שורת פקודה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "landupint" -msgstr "landupint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "סקירה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "landupintop" -msgstr "landupintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +msgid "Track changes" +msgstr "עקוב אחר שינויים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "landdownint" -msgstr "landdownint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +msgid "Show changes in output" +msgstr "הצג שינויים בפלט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "landdownintop" -msgstr "landdownintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Next change" +msgstr "השינוי הבא" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "varint" -msgstr "varint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "אשר את שינוי הבחירה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "varoint" -msgstr "varoint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "דחה את שינוי הבחירה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "varoiint" -msgstr "varoiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Merge changes" +msgstr "מזג שינויים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "varoiintop" -msgstr "varoiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Accept all changes" +msgstr "אשר את כל השינויים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "varointclockwise" -msgstr "varointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Reject all changes" +msgstr "דחה את כל השינויים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "varointclockwiseop" -msgstr "varointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +msgid "Insert note" +msgstr "הכנס הערה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "varointctrclockwise" -msgstr "varointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Next note" +msgstr "הערה הבאה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "varointctrclockwiseop" -msgstr "varointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "LyX Documentation Tools" +msgstr "כלי תיעוד של LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "sum" -msgstr "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 src/insets/Inset.cpp:122 +msgid "Info" +msgstr "מידע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "prod" -msgstr "prod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Menu Separator" +msgstr "מפריד תפריטים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "LyX Logo" +msgstr "הסמליל של LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#, fuzzy +msgid "TeX Logo" +msgstr "הסמליל של TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Logo" +msgstr "הסמליל של LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#, fuzzy +msgid "LaTeX2e Logo" +msgstr "הסמליל של LaTeX2e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "View Other Formats" +msgstr "הצג תסדירים (פורמטים) אחרים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Update Other Formats" +msgstr "עדכן תסדירים (פורמטים) אחרים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]&On" +msgstr "סקירה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]O&ff" +msgstr "סקירה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "[[Toolbar]]&Automatic" +msgstr "&אוטומטי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:262 +msgid "Version Control" +msgstr "ניהול גרסאות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "Register" +msgstr "רשום" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#, fuzzy +msgid "Check-out for edit" +msgstr "בחר בשביל רישומים בתוך השורה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "beth" -msgstr "beth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#, fuzzy +msgid "Check-in changes" +msgstr "בדוק בשינויים..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "daleth" -msgstr "daleth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "View revision log" +msgstr "הצג יומן גרסאות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "Revert changes" +msgstr "שחזר שינויים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "השווה עם גרסה ישנה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "השווה עם גרסה אחרונה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "llcorner" -msgstr "llcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "Insert Version Info" +msgstr "הכנס מידע על הגרסה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "השתמש בתכונת נעילת קובץ של SVN" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "עדכן תיקייה מקומית מהמאגר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "square" -msgstr "square" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "CheckedBox" -msgstr "CheckedBox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:845 -msgid "XBox" -msgstr "XBox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "wasylozenge" -msgstr "wasylozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "circledR" -msgstr "circledR" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "csc" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "varangle" -msgstr "varangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "deg" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "det" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "mho" -msgstr "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "dim" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "exp" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "Game" -msgstr "Game" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "hom" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "inf" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "ker" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "lg" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "lim" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "ln" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "log" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -msgid "complement" -msgstr "complement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "max" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -msgid "eth" -msgstr "eth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "min" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "sec" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "sin" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -msgid "lightning" -msgstr "lightning" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -msgid "varcopyright" -msgstr "varcopyright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "sup" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -msgid "Bowtie" -msgstr "Bowtie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "tan" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -msgid "diameter" -msgstr "diameter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -msgid "invdiameter" -msgstr "invdiameter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -msgid "bell" -msgstr "bell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "Spacings" +msgstr "מרווחים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -msgid "hexagon" -msgstr "hexagon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "רווח דק\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -msgid "varhexagon" -msgstr "varhexagon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "רווח בינוני\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -msgid "pentagon" -msgstr "pentagon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "רווח רחב\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -msgid "octagon" -msgstr "octagon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "רווח מרובע\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 -msgid "smiley" -msgstr "smiley" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "רווח מתומן\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 -msgid "blacksmiley" -msgstr "blacksmiley" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "רווח שלילי\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 -msgid "frownie" -msgstr "frownie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "דֶּמֶה \t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 -msgid "sun" -msgstr "sun" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "דֶּמֶה אופקי\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -msgid "leadsto" -msgstr "leadsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "דֶּמֶה אנכי\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -msgid "Leftcircle" -msgstr "Leftcircle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "Smash\t\\smash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -msgid "Rightcircle" -msgstr "Rightcircle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "Top smash\t\\smasht" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 -msgid "CIRCLE" -msgstr "CIRCLE" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "Bottom smash\t\\smashb" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 -msgid "LEFTCIRCLE" -msgstr "LEFTCIRCLE" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "Left overlap\t\\mathllap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 -msgid "RIGHTCIRCLE" -msgstr "RIGHTCIRCLE" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "Center overlap\t\\mathclap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 -msgid "LEFTcircle" -msgstr "LEFTcircle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "Right overlap\t\\mathrlap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 -msgid "RIGHTcircle" -msgstr "RIGHTcircle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "Roots" +msgstr "שורשים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 -msgid "leftturn" -msgstr "leftturn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "שורש ריבועי\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 -msgid "rightturn" -msgstr "rightturn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "שורש אחר\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 -msgid "AC" -msgstr "AC" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "Styles & Classes" +msgstr "סגנונות ומחלקות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 -msgid "HF" -msgstr "HF" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "סגנון תצוגה\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 -msgid "VHF" -msgstr "VHF" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "סגנון טקסט רגיל\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 -msgid "photon" -msgstr "פוטון" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "סגנון מוקטן\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 -msgid "gluon" -msgstr "גלואון" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "סגנון יותר קטן\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 -msgid "permil" -msgstr "permil" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "Relation class\t\\mathrel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 -msgid "cent" -msgstr "cent" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "Binary operator class\t\\mathbin" +msgstr "מחלקת אופרטורים בינאריים\t\\mathbin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 -msgid "yen" -msgstr "yen" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "Large operator class\t\\mathop" +msgstr "מחלקת אופרטורים גדולים\t\\mathop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 -msgid "hexstar" -msgstr "hexstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "Ordinary class\t\\mathord" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 -msgid "varhexstar" -msgstr "varhexstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "רגיל\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 -msgid "davidsstar" -msgstr "davidsstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "שבר יפה (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 -msgid "maltese" -msgstr "maltese" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "יחידה (ק\"מ)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 -msgid "kreuz" -msgstr "kreuz" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "יחידה (864 מ')\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 -msgid "ataribox" -msgstr "ataribox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "יחידת שבר (ק\"מ/שעה)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 -msgid "checked" -msgstr "checked" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "יחידת שבר (20 ק\"מ/שעה)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 -msgid "checkmark" -msgstr "checkmark" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "שבר לטקסט\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 -msgid "eighthnote" -msgstr "eighthnote" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "שבר תצוגה\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 -msgid "quarternote" -msgstr "quarternote" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "שבר משולב\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 -msgid "halfnote" -msgstr "halfnote" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "שבר משולב (שמאל)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 -msgid "fullnote" -msgstr "fullnote" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "שבר משולב (ימין)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 -msgid "twonotes" -msgstr "twonotes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "בינום\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -msgid "female" -msgstr "female" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "בינום לטקסט\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 -msgid "male" -msgstr "male" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "בינום תצוגהl\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 -msgid "vernal" -msgstr "vernal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "רומי\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 -msgid "ascnode" -msgstr "ascnode" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "מובלט\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 -msgid "descnode" -msgstr "descnode" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "סמל מובלט\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 -msgid "fullmoon" -msgstr "fullmoon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "נטול תגים\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 -msgid "newmoon" -msgstr "newmoon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "נטוי\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 -msgid "leftmoon" -msgstr "leftmoon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "מכונת כתיבה\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 -msgid "rightmoon" -msgstr "rightmoon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "לוח (blackboard)\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 -msgid "astrosun" -msgstr "astrosun" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "Double stroke\t\\mathds" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 -msgid "mercury" -msgstr "mercury" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "פרקטור\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 -msgid "venus" -msgstr "venus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "קליגרפי\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 -msgid "earth" -msgstr "earth" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 -msgid "mars" -msgstr "מאדים" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "מצב טקסט רגיל\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 -msgid "jupiter" -msgstr "jupiter" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 -msgid "saturn" -msgstr "saturn" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 -msgid "uranus" -msgstr "uranus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "neptune" -msgstr "neptune" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 -msgid "pluto" -msgstr "pluto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "iddots" +msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 -msgid "aries" -msgstr "aries" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "עיטורי מסגרת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 -msgid "taurus" -msgstr "taurus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "hat" +msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 -msgid "gemini" -msgstr "gemini" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 -msgid "cancer" -msgstr "סרטן (cancer)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "bar" +msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 -msgid "leo" -msgstr "אריה (leo)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "grave" +msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 -msgid "virgo" -msgstr "בתולה (virgo)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "dot" +msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 -msgid "libra" -msgstr "מאזניים (libra)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "check" +msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 -msgid "scorpio" -msgstr "עקרב (scorpio)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 -msgid "sagittarius" -msgstr "קשת (sagittarius)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 -msgid "capricornus" -msgstr "גדי (capricornus)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "utilde" +msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 -msgid "aquarius" -msgstr "דלי (aquarius)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "vec" +msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 -msgid "pisces" -msgstr "דגים (pisces)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "acute" +msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 -msgid "APLbox" -msgstr "APLbox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 -msgid "APLcomment" -msgstr "APLcomment" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "dddot" +msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 -msgid "APLdown" -msgstr "APLdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "ddddot" +msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 -msgid "APLdownarrowbox" -msgstr "APLdownarrowbox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "breve" +msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 -msgid "APLinput" -msgstr "APLinput" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "mathring" +msgstr "mathring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 -msgid "APLinv" -msgstr "APLinv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "overline" +msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 -msgid "APLleftarrowbox" -msgstr "APLleftarrowbox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 -msgid "APLlog" -msgstr "APLlog" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 -msgid "APLrightarrowbox" -msgstr "APLrightarrowbox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 -msgid "APLstar" -msgstr "APLstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 -msgid "APLup" -msgstr "APLup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 -msgid "APLuparrowbox" -msgstr "APLuparrowbox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "cancel" +msgstr "cancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "bcancel" +msgstr "bcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "xcancel" +msgstr "xcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "cancelto" +msgstr "cancelto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#, fuzzy +msgid "Insert left/right side scripts (sideset)" +msgstr "הוסף את התוחמים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#, fuzzy +msgid "Insert right side scripts (sidesetr)" +msgstr "הוסף את התוחמים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#, fuzzy +msgid "Insert left side scripts (sidesetl)" +msgstr "הוסף את התוחמים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#, fuzzy +msgid "Insert side scripts (sidesetn)" +msgstr "הכנס תוחמים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "overset" +msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "underset" +msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "stackrel" +msgstr "stackrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "stackrelthree" +msgstr "stackrelthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "uparrow" +msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "Uparrow" +msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 -msgid "shortleftarrow" -msgstr "shortleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 -msgid "shortrightarrow" -msgstr "shortrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 -msgid "shortuparrow" -msgstr "shortuparrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 -msgid "shortdownarrow" -msgstr "shortdownarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 -msgid "leftrightarroweq" -msgstr "leftrightarroweq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 -msgid "curlyveedownarrow" -msgstr "curlyveedownarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 -msgid "curlyveeuparrow" -msgstr "curlyveeuparrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 -msgid "nnwarrow" -msgstr "nnwarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 -msgid "nnearrow" -msgstr "nnearrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 -msgid "sswarrow" -msgstr "sswarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "pm" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 -msgid "ssearrow" -msgstr "ssearrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "cap" +msgstr "cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "mp" +msgstr "mp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "cup" +msgstr "cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "times" +msgstr "times" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "div" +msgstr "div" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "odot" +msgstr "odot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "star" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "ast" +msgstr "ast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "vee" +msgstr "vee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "circ" +msgstr "circ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "wr" +msgstr "wr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "smallint" +msgstr "smallint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "leq" +msgstr "leq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "geq" +msgstr "geq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "models" +msgstr "models" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "prec" +msgstr "prec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "succ" +msgstr "succ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "sim" +msgstr "sim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "perp" +msgstr "perp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "mid" +msgstr "mid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "ll" +msgstr "ll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "gg" +msgstr "gg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "subset" +msgstr "subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "supset" +msgstr "supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "approx" +msgstr "approx" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "smile" +msgstr "smile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "cong" +msgstr "cong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "frown" +msgstr "frown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "neq" +msgstr "neq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "in[[math relation]]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "ni" +msgstr "ni" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "propto" +msgstr "propto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "notin" +msgstr "notin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "iff" +msgstr "iff" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "not" +msgstr "not" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "land" +msgstr "land" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "lor" +msgstr "lor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "lnot" +msgstr "lnot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "beta" +msgstr "beta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "delta" +msgstr "delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "eta" +msgstr "eta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "theta" +msgstr "theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "iota" +msgstr "iota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "nu" +msgstr "nu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "xi" +msgstr "xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "pi" +msgstr "pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "rho" +msgstr "rho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "tau" +msgstr "tau" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "phi" +msgstr "phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "chi" +msgstr "chi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "psi" +msgstr "psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "omega" +msgstr "omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "varGamma" +msgstr "varGamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "varDelta" +msgstr "varDelta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "varTheta" +msgstr "varTheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "varLambda" +msgstr "varLambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "varXi" +msgstr "varXi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "varPi" +msgstr "varPi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "varSigma" +msgstr "varSigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "varUpsilon" +msgstr "varUpsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "varPhi" +msgstr "varPhi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "varPsi" +msgstr "varPsi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "varOmega" +msgstr "varOmega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "partial" +msgstr "partial" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "infty" +msgstr "infty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "prime" +msgstr "prime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "ell" +msgstr "ell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "exists" +msgstr "exists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "forall" +msgstr "forall" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "imath" +msgstr "imath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "Re" +msgstr "Re" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "Im" +msgstr "Im" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "wp" +msgstr "wp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "angle" +msgstr "angle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "top" +msgstr "top" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "bot" +msgstr "bot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "neg" +msgstr "neg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "flat" +msgstr "flat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "natural" +msgstr "natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "surd" +msgstr "surd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "lhook" +msgstr "lhook" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "rhook" +msgstr "rhook" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "_" +msgstr "_" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "textdegree" +msgstr "textdegree" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "mathdollar" +msgstr "mathdollar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "mathparagraph" +msgstr "mathparagraph" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "mathsection" +msgstr "mathsection" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "Big Operators" +msgstr "אופרטורים גדולים" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "intop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "int" +msgstr "int" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "iint" +msgstr "iint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "idotsint" +msgstr "idotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "oint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "fint" +msgstr "fint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "varint" +msgstr "varint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "varoint" +msgstr "varoint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "varoiint" +msgstr "varoiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "varoiintop" +msgstr "varoiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "varointclockwise" +msgstr "varointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "varointclockwiseop" +msgstr "varointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "varointctrclockwise" +msgstr "varointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "varointctrclockwiseop" +msgstr "varointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "sum" +msgstr "sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "prod" +msgstr "prod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "beth" +msgstr "beth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "square" +msgstr "square" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "CheckedBox" +msgstr "CheckedBox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +msgid "XBox" +msgstr "XBox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "wasylozenge" +msgstr "wasylozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "circledR" +msgstr "circledR" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "varangle" +msgstr "varangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +msgid "mho" +msgstr "mho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +msgid "Game" +msgstr "Game" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +msgid "complement" +msgstr "complement" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +msgid "eth" +msgstr "eth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +msgid "lightning" +msgstr "lightning" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "varcopyright" +msgstr "varcopyright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "Bowtie" +msgstr "Bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +msgid "diameter" +msgstr "diameter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "invdiameter" +msgstr "invdiameter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +msgid "bell" +msgstr "bell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "hexagon" +msgstr "hexagon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "varhexagon" +msgstr "varhexagon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +msgid "pentagon" +msgstr "pentagon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +msgid "octagon" +msgstr "octagon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "smiley" +msgstr "smiley" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +msgid "blacksmiley" +msgstr "blacksmiley" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +msgid "frownie" +msgstr "frownie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +msgid "sun" +msgstr "sun" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +msgid "leadsto" +msgstr "leadsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +msgid "Leftcircle" +msgstr "Leftcircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +msgid "Rightcircle" +msgstr "Rightcircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "CIRCLE" +msgstr "CIRCLE" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "LEFTCIRCLE" +msgstr "LEFTCIRCLE" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "RIGHTCIRCLE" +msgstr "RIGHTCIRCLE" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "LEFTcircle" +msgstr "LEFTcircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "RIGHTcircle" +msgstr "RIGHTcircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "leftturn" +msgstr "leftturn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "rightturn" +msgstr "rightturn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +msgid "AC" +msgstr "AC" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "HF" +msgstr "HF" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +msgid "VHF" +msgstr "VHF" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +msgid "photon" +msgstr "פוטון" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "gluon" +msgstr "גלואון" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +msgid "permil" +msgstr "permil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "cent" +msgstr "cent" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +msgid "yen" +msgstr "yen" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +msgid "hexstar" +msgstr "hexstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +msgid "varhexstar" +msgstr "varhexstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +msgid "davidsstar" +msgstr "davidsstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +msgid "maltese" +msgstr "maltese" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +msgid "kreuz" +msgstr "kreuz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +msgid "ataribox" +msgstr "ataribox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +msgid "checked" +msgstr "checked" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +msgid "checkmark" +msgstr "checkmark" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "eighthnote" +msgstr "eighthnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +msgid "quarternote" +msgstr "quarternote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +msgid "halfnote" +msgstr "halfnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +msgid "fullnote" +msgstr "fullnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +msgid "twonotes" +msgstr "twonotes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +msgid "female" +msgstr "female" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +msgid "male" +msgstr "male" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +msgid "vernal" +msgstr "vernal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +msgid "ascnode" +msgstr "ascnode" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +msgid "descnode" +msgstr "descnode" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +msgid "fullmoon" +msgstr "fullmoon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +msgid "newmoon" +msgstr "newmoon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +msgid "leftmoon" +msgstr "leftmoon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +msgid "rightmoon" +msgstr "rightmoon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +msgid "astrosun" +msgstr "astrosun" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +msgid "mercury" +msgstr "mercury" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +msgid "venus" +msgstr "venus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +msgid "earth" +msgstr "earth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +msgid "mars" +msgstr "מאדים" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +msgid "jupiter" +msgstr "jupiter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +msgid "saturn" +msgstr "saturn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +msgid "uranus" +msgstr "uranus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +msgid "neptune" +msgstr "neptune" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +msgid "pluto" +msgstr "pluto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +msgid "aries" +msgstr "aries" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +msgid "taurus" +msgstr "taurus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +msgid "gemini" +msgstr "gemini" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +msgid "cancer" +msgstr "סרטן (cancer)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +msgid "leo" +msgstr "אריה (leo)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +msgid "virgo" +msgstr "בתולה (virgo)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +msgid "libra" +msgstr "מאזניים (libra)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +msgid "scorpio" +msgstr "עקרב (scorpio)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +msgid "sagittarius" +msgstr "קשת (sagittarius)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +msgid "capricornus" +msgstr "גדי (capricornus)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +msgid "aquarius" +msgstr "דלי (aquarius)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +msgid "pisces" +msgstr "דגים (pisces)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +msgid "APLbox" +msgstr "APLbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +msgid "APLcomment" +msgstr "APLcomment" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +msgid "APLdown" +msgstr "APLdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +msgid "APLdownarrowbox" +msgstr "APLdownarrowbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +msgid "APLinput" +msgstr "APLinput" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +msgid "APLinv" +msgstr "APLinv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +msgid "APLleftarrowbox" +msgstr "APLleftarrowbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +msgid "APLlog" +msgstr "APLlog" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +msgid "APLrightarrowbox" +msgstr "APLrightarrowbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +msgid "APLstar" +msgstr "APLstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +msgid "APLup" +msgstr "APLup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +msgid "APLuparrowbox" +msgstr "APLuparrowbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +msgid "shortleftarrow" +msgstr "shortleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +msgid "shortrightarrow" +msgstr "shortrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +msgid "shortuparrow" +msgstr "shortuparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +msgid "shortdownarrow" +msgstr "shortdownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +msgid "leftrightarroweq" +msgstr "leftrightarroweq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +msgid "curlyveedownarrow" +msgstr "curlyveedownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +msgid "curlyveeuparrow" +msgstr "curlyveeuparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +msgid "nnwarrow" +msgstr "nnwarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +msgid "nnearrow" +msgstr "nnearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +msgid "sswarrow" +msgstr "sswarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +msgid "ssearrow" +msgstr "ssearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +msgid "curlywedgeuparrow" +msgstr "curlywedgeuparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +msgid "curlywedgedownarrow" +msgstr "curlywedgedownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +msgid "leftrightarrowtriangle" +msgstr "leftrightarrowtriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +msgid "leftarrowtriangle" +msgstr "leftarrowtriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +msgid "rightarrowtriangle" +msgstr "rightarrowtriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +msgid "Mapsto" +msgstr "Mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +msgid "mapsfrom" +msgstr "mapsfrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +msgid "Mapsfrom" +msgstr "Mapsfrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +msgid "Longmapsto" +msgstr "Longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +msgid "longmapsfrom" +msgstr "longmapsfrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +msgid "Longmapsfrom" +msgstr "Longmapsfrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +msgid "xleftarrow" +msgstr "xleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +msgid "xrightarrow" +msgstr "xrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +msgid "eqsim" +msgstr "eqsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +msgid "apprge" +msgstr "apprge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +msgid "apprle" +msgstr "apprle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +msgid "lll" +msgstr "lll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +msgid "because" +msgstr "because" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +msgid "wasytherefore" +msgstr "wasytherefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +msgid "trianglelefteqslant" +msgstr "trianglelefteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +msgid "trianglerighteqslant" +msgstr "trianglerighteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +msgid "inplus" +msgstr "inplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +msgid "niplus" +msgstr "niplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +msgid "subsetplus" +msgstr "subsetplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +msgid "supsetplus" +msgstr "supsetplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +msgid "subsetpluseq" +msgstr "subsetpluseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +msgid "supsetpluseq" +msgstr "supsetpluseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +msgid "minuso" +msgstr "minuso" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +msgid "baro" +msgstr "baro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +msgid "sslash" +msgstr "sslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +msgid "bbslash" +msgstr "bbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +msgid "moo" +msgstr "moo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +msgid "merge" +msgstr "merge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +msgid "invneg" +msgstr "invneg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +msgid "lbag" +msgstr "lbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +msgid "rbag" +msgstr "rbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +msgid "interleave" +msgstr "interleave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +msgid "leftslice" +msgstr "leftslice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +msgid "rightslice" +msgstr "rightslice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +msgid "oblong" +msgstr "oblong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +msgid "talloblong" +msgstr "talloblong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +msgid "fatsemi" +msgstr "fatsemi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +msgid "fatslash" +msgstr "fatslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +msgid "fatbslash" +msgstr "fatbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +msgid "ldotp" +msgstr "ldotp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +msgid "cdotp" +msgstr "cdotp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +msgid "colon" +msgstr "colon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +msgid "dblcolon" +msgstr "dblcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +msgid "vcentcolon" +msgstr "vcentcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +msgid "colonapprox" +msgstr "colonapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +msgid "Colonapprox" +msgstr "Colonapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +msgid "coloneq" +msgstr "coloneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +msgid "Coloneq" +msgstr "Coloneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +msgid "coloneqq" +msgstr "coloneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +msgid "Coloneqq" +msgstr "Coloneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +msgid "colonsim" +msgstr "colonsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +msgid "Colonsim" +msgstr "Colonsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +msgid "eqcolon" +msgstr "eqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +msgid "Eqcolon" +msgstr "Eqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +msgid "eqqcolon" +msgstr "eqqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +msgid "Eqqcolon" +msgstr "Eqqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +msgid "wasypropto" +msgstr "wasypropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +msgid "logof" +msgstr "logof" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +msgid "Join" +msgstr "Join" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +msgid "Negative Relations (extended)" +msgstr "יחסי שלילה (מורחב)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +msgid "nless" +msgstr "nless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +msgid "precneqq" +msgstr "precneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +msgid "succneqq" +msgstr "succneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +msgid "nsubseteqq" +msgstr "nsubseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +msgid "nVdash" +msgstr "nVdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +msgid "ntrianglelefteqslant" +msgstr "ntrianglelefteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +msgid "ntrianglerighteqslant" +msgstr "ntrianglerighteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +msgid "boxast" +msgstr "boxast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +msgid "boxbar" +msgstr "boxbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +msgid "boxslash" +msgstr "boxslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +msgid "boxbslash" +msgstr "boxbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +msgid "boxcircle" +msgstr "boxcircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +msgid "boxbox" +msgstr "boxbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +msgid "boxempty" +msgstr "boxempty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +msgid "implies" +msgstr "implies" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +msgid "impliedby" +msgstr "impliedby" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +msgid "bigcurlyvee" +msgstr "bigcurlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +msgid "bigcurlywedge" +msgstr "bigcurlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +msgid "bigsqcap" +msgstr "bigsqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +msgid "bigbox" +msgstr "bigbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +msgid "bigparallel" +msgstr "bigparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +msgid "biginterleave" +msgstr "biginterleave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +msgid "bignplus" +msgstr "bignplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +msgid "nplus" +msgstr "nplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +msgid "Yup" +msgstr "Yup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +msgid "Ydown" +msgstr "Ydown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +msgid "Yleft" +msgstr "Yleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +msgid "Yright" +msgstr "Yright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +msgid "obar" +msgstr "obar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +msgid "obslash" +msgstr "obslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +msgid "ocircle" +msgstr "ocircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +msgid "olessthan" +msgstr "olessthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +msgid "ogreaterthan" +msgstr "ogreaterthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +msgid "ovee" +msgstr "ovee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +msgid "owedge" +msgstr "owedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +msgid "varcurlyvee" +msgstr "varcurlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +msgid "varcurlywedge" +msgstr "varcurlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +msgid "vartimes" +msgstr "vartimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +msgid "varotimes" +msgstr "varotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +msgid "varoast" +msgstr "varoast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +msgid "varobar" +msgstr "varobar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +msgid "varodot" +msgstr "varodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +msgid "varoslash" +msgstr "varoslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +msgid "varobslash" +msgstr "varobslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +msgid "varocircle" +msgstr "varocircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +msgid "varoplus" +msgstr "varoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +msgid "varominus" +msgstr "varominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +msgid "varovee" +msgstr "varovee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +msgid "varowedge" +msgstr "varowedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +msgid "varolessthan" +msgstr "varolessthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +msgid "varogreaterthan" +msgstr "varogreaterthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +msgid "varbigcirc" +msgstr "varbigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +msgid "brokenvert" +msgstr "brokenvert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +msgid "lfloor" +msgstr "lfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +msgid "rfloor" +msgstr "rfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +msgid "lceil" +msgstr "lceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +msgid "rceil" +msgstr "rceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +msgid "llbracket" +msgstr "llbracket" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +msgid "rrbracket" +msgstr "rrbracket" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +msgid "llfloor" +msgstr "llfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +msgid "rrfloor" +msgstr "rrfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +msgid "llceil" +msgstr "llceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +msgid "rrceil" +msgstr "rrceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +msgid "Lbag" +msgstr "Lbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +msgid "Rbag" +msgstr "Rbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +msgid "llparenthesis" +msgstr "llparenthesis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +msgid "rrparenthesis" +msgstr "rrparenthesis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +msgid "binampersand" +msgstr "binampersand" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +msgid "bindnasrepma" +msgstr "bindnasrepma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +msgid "Voiceless bilabial plosive" +msgstr "דו־שפתי סותם אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +msgid "Voiced bilabial plosive" +msgstr "דו־שפתי סותם קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +msgid "Voiceless alveolar plosive" +msgstr "מכתשי סותם אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +msgid "Voiced alveolar plosive" +msgstr "מכתשי סותם קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +msgid "Voiceless retroflex plosive" +msgstr "כפוף סותם אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +msgid "Voiced retroflex plosive" +msgstr "כפוף סותם קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +msgid "Voiceless palatal plosive" +msgstr "חיכי סותם אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +msgid "Voiced palatal plosive" +msgstr "חיכי סותם קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +msgid "Voiceless velar plosive" +msgstr "וילוני סותם אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +msgid "Voiced velar plosive" +msgstr "וילוני סותם קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +msgid "Voiceless uvular plosive" +msgstr "ענבלי סותם אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +msgid "Voiced uvular plosive" +msgstr "ענבלי סותם קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +msgid "Glottal plosive" +msgstr "סדקי סותם אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +msgid "Voiced bilabial nasal" +msgstr "דו־שפתי אפי קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +msgid "Voiced labiodental nasal" +msgstr "שפתי־שיני אפי קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +msgid "Voiced alveolar nasal" +msgstr "מכתשי אפי קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +msgid "Voiced retroflex nasal" +msgstr "כפוף אפי קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +msgid "Voiced palatal nasal" +msgstr "חיכי אפי קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +msgid "Voiced velar nasal" +msgstr "וילוני אפי קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +msgid "Voiced uvular nasal" +msgstr "ענבלי אפי קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +msgid "Voiced bilabial trill" +msgstr "דו־שפתי רוטט קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +msgid "Voiced alveolar trill" +msgstr "מכתשי רוטט קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +msgid "Voiced uvular trill" +msgstr "ענבלי רוטט קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +msgid "Voiced alveolar tap" +msgstr "מכתשי מקיש קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +msgid "Voiced retroflex flap" +msgstr "כפוף מקיש קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +msgid "Voiceless bilabial fricative" +msgstr "דו־שפתי חוכך אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +msgid "Voiced bilabial fricative" +msgstr "דו־שפתי חוכך קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +msgid "Voiceless labiodental fricative" +msgstr "שפתי־שיני חוכך אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +msgid "Voiced labiodental fricative" +msgstr "שפתי־שיני חוכך קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +msgid "Voiceless dental fricative" +msgstr "שיני חוכך אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +msgid "Voiced dental fricative" +msgstr "שיני חוכך קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +msgid "Voiceless alveolar fricative" +msgstr "מכתשי חוכך שורק אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +msgid "Voiced alveolar fricative" +msgstr "מכתשי חוכך שורק קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +msgid "Voiceless postalveolar fricative" +msgstr "בתר־מכתשי חוכך שורק אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +msgid "Voiced postalveolar fricative" +msgstr "בתר־מכתשי חוכך שורק קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +msgid "Voiceless retroflex fricative" +msgstr "כפוף חוכך שורק אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +msgid "Voiced retroflex fricative" +msgstr "כפוף חוכך שורק קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +msgid "Voiceless palatal fricative" +msgstr "חיכי חוכך אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +msgid "Voiced palatal fricative" +msgstr "חיכי חוכך קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +msgid "Voiceless velar fricative" +msgstr "וילוני חוכך אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +msgid "Voiced velar fricative" +msgstr "וילוני חוכך קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +msgid "Voiceless uvular fricative" +msgstr "ענבלי חוכך אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +msgid "Voiced uvular fricative" +msgstr "ענבלי חוכך קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +msgid "Voiceless pharyngeal fricative" +msgstr "לועי חוכך אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +msgid "Voiced pharyngeal fricative" +msgstr "לועי חוכך קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +msgid "Voiceless glottal fricative" +msgstr "סדקי חוכך אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +msgid "Voiced glottal fricative" +msgstr "סדקי חוכך קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +msgstr "מכתשי חוכך צידי אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +msgid "Voiced alveolar lateral fricative" +msgstr "מכתשי חוכך צידי קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +msgid "Voiced labiodental approximant" +msgstr "שפתי־שיני מקורב קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +msgid "Voiced alveolar approximant" +msgstr "מכתשי מקורב קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +msgid "Voiced retroflex approximant" +msgstr "כפוף מקורב קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +msgid "Voiced palatal approximant" +msgstr "חיכי מקורב קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +msgid "Voiced velar approximant" +msgstr "וילוני מקורב קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +msgstr "מכתשי מקורב צידי קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +msgid "Voiced retroflex lateral approximant" +msgstr "כפוף מקורב צידי קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +msgid "Voiced palatal lateral approximant" +msgstr "חיכי מקורב צידי קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +msgid "Voiced velar lateral approximant" +msgstr "וילוני מקורב צידי קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +msgid "Bilabial click" +msgstr "דו־שפתי מצוץ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +msgid "Dental click" +msgstr "שיני מצוץ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +msgid "(Post)alveolar click" +msgstr "(בתר־)מכתשי מצוץ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +msgid "Palatoalveolar click" +msgstr "חיכי מצוץ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +msgid "Alveolar lateral click" +msgstr "מכתשי מצוץ צידי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +msgid "Voiced bilabial implosive" +msgstr "דו־שפתי מפונם קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +msgid "Voiced dental/alveolar implosive" +msgstr "שיני/מכתשי מפונם קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +msgid "Voiced palatal implosive" +msgstr "חיכי מפונם קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +msgid "Voiced velar implosive" +msgstr "וילוני מפונם קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +msgid "Voiced uvular implosive" +msgstr "ענבלי מפונם קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +msgid "Ejective mark" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +msgid "Close front unrounded vowel" +msgstr "תנועה קדמית סגורה בלתי־מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +msgid "Close front rounded vowel" +msgstr "תנועה קדמית סגורה מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +msgid "Close central unrounded vowel" +msgstr "תנועה מרכזית סגורה בלתי־מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +msgid "Close central rounded vowel" +msgstr "תנועה מרכזית סגורה מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +msgid "Close back unrounded vowel" +msgstr "תנועה אחורה סגורה בלתי־מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +msgid "Close back rounded vowel" +msgstr "תנועה אחורית סגורה מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +msgid "Near-close near-front unrounded vowel" +msgstr "תנועה כמעט־קדמית כמעט־סגורה בלתי־מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +msgid "Near-close near-front rounded vowel" +msgstr "תנועה כמעט־קדמית כמעט־סגורה מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +msgid "Near-close near-back rounded vowel" +msgstr "תנועה כמעט־אחורית כמעט־סגורה מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +msgid "Close-mid front unrounded vowel" +msgstr "תנועה חצי־סגורה פתוחה בלתי־מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +msgid "Close-mid front rounded vowel" +msgstr "תנועה חצי־סגורה פתוחה מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +msgid "Close-mid central unrounded vowel" +msgstr "תנועה חצי־סגורה מרכזית בלתי־מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +msgid "Close-mid central rounded vowel" +msgstr "תנועה חצי־סגורה מרכזית מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +msgid "Close-mid back unrounded vowel" +msgstr "תנועה חצי־סגורה אחורית בלתי־מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +msgid "Close-mid back rounded vowel" +msgstr "תנועה חצי־סגורה אחורית מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +msgid "Mid-central vowel (Schwa)" +msgstr "תנועה אמצעית מרכזית (שווא)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +msgid "Open-mid front unrounded vowel" +msgstr "תנועה חצי־פתוחה קדמית בלתי־מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +msgid "Open-mid front rounded vowel" +msgstr "תנועה חצי־פתוחה קדמית מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +msgid "Open-mid central unrounded vowel" +msgstr "תנועה חצי־פתוחה מרכזית בלתי־מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +msgid "Open-mid central rounded vowel" +msgstr "תנועה חצי־פתוחה מרכזית מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +msgid "Open-mid back unrounded vowel" +msgstr "תנועה חצי־פתוחה אחורית בלתי־מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +msgid "Open-mid back rounded vowel" +msgstr "תנועה חצי־פתוחה אחורית מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +msgid "Near-open front unrounded vowel" +msgstr "תנועה קדמית כמעט־פתוחה בלתי־מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +msgid "Near-open vowel" +msgstr "תנועה כמעט־פתוחה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +msgid "Open front unrounded vowel" +msgstr "תנועה קדמית פתוחה בלתי־מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +msgid "Open front rounded vowel" +msgstr "תנועה קדמית פתוחה מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +msgid "Open back unrounded vowel" +msgstr "תנועה אחורית פתוחה בלתי־מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +msgid "Open back rounded vowel" +msgstr "תנועה אחורית פתוחה מעוגלת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +msgid "Voiceless labial-velar fricative" +msgstr "וילוני משופתת מקורב אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +msgid "Voiced labial-velar approximant" +msgstr "וילוני משופתת מקורב קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +msgid "Voiced labial-palatal approximant" +msgstr "חיכי משופתת מקורב קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +msgid "Voiceless epiglottal fricative" +msgstr "כיסוי־גרוני חוכך אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +msgid "Voiced epiglottal fricative" +msgstr "כיסוי־גרוני חוכך קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +msgid "Epiglottal plosive" +msgstr "כיסוי־גרוני מפונם" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" +msgstr "מכתשי־חיכי חוכך־שורק אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" +msgstr "מכתשי־חיכי חוכך־שורק קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +msgid "Voiced alveolar lateral flap" +msgstr "מכתשי מקיש קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" +msgstr "וילוני־חיכי חוכך אטום (בתר־מכתשי חוכך ווילוני חוכך במקביל)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 +msgid "Top tie bar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:57 +msgid "Bottom tie bar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +msgid "Long" +msgstr "ארוך" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +msgid "Half-long" +msgstr "חצי־ארוך" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +msgid "Extra short" +msgstr "קצר מאוד" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +msgid "Primary stress" +msgstr "הטעמה ראשית" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +msgid "Secondary stress" +msgstr "הטעמה משנית" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +msgid "Minor (foot) group" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +msgid "Major (intonation) group" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +msgid "Syllable break" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +msgid "Linking (absence of a break)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +msgid "Voiceless" +msgstr "אטום" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +msgid "Voiceless (above)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +msgid "Voiced" +msgstr "קולי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +msgid "Breathy voiced" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +msgid "Creaky voiced" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 +msgid "Linguolabial" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 +msgid "Dental" +msgstr "שיני" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 +msgid "Apical" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 +msgid "Laminal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +msgid "Aspirated" +msgstr "מנושף" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 +msgid "More rounded" +msgstr "מעוגל יותר" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 +msgid "Less rounded" +msgstr "מעוגל פחות" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +msgid "Advanced" +msgstr "מתקדם" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 +msgid "Retracted" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 +msgid "Centralized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 +msgid "Mid-centralized" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 +msgid "Syllabic" +msgstr "הברתי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 +msgid "Non-syllabic" +msgstr "לא־הברתי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 +msgid "Rhoticity" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463 +msgid "Labialized" +msgstr "משופתת" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464 +msgid "Palatized" +msgstr "מחונכך" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465 +msgid "Velarized" +msgstr "מוולן" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466 +msgid "Pharyngialized" +msgstr "מלועלע" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467 +msgid "Velarized or pharyngialized" +msgstr "מוולן או מלועלע" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468 +msgid "Raised" +msgstr "מוגבה" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469 +msgid "Lowered" +msgstr "מונמך" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470 +msgid "Advanced tongue root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471 +msgid "Retracted tongue root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472 +msgid "Nasalized" +msgstr "אנפוף" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473 +msgid "Nasal release" +msgstr "שחרור אפי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474 +msgid "Lateral release" +msgstr "שחרור מכתשי" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475 +msgid "No audible release" +msgstr "ללא שחרור נשמע" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1479 +msgid "Extra high (accent)" +msgstr "גבוה מאוד (סימן הבחן)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1480 +msgid "Extra high (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1481 +msgid "High (accent)" +msgstr "גבוה (סימן הבחן)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1482 +msgid "High (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1483 +msgid "Mid (accent)" +msgstr "אמצעי (סימן הבחן)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1484 +msgid "Mid (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1485 +msgid "Low (accent)" +msgstr "נמוך (סימן הבחן)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1486 +msgid "Low (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1487 +msgid "Extra low (accent)" +msgstr "נמוך מאוד (סימן הבחן)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1488 +msgid "Extra low (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1489 +msgid "Downstep" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1490 +msgid "Upstep" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1491 +msgid "Rising (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1492 +msgid "Rising (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1493 +msgid "Falling (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1494 +msgid "Falling (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1495 +msgid "High rising (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1496 +msgid "High rising (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1497 +msgid "Low rising (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1498 +msgid "Low rising (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1499 +msgid "Rising-falling (accent)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1500 +msgid "Rising-falling (tone letter)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1501 +msgid "Global rise" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1502 +msgid "Global fall" +msgstr "" + +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "ChessDiagram" + +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34 +msgid "Chess diagram" +msgstr "דיאגרמת שחמט" + +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" +"דיאגרמת מצב בשחמט.\n" +"התבנית הזו משתמשת ב- XBoard על מנת לערוך את המצב.\n" +"השתמש ב\"קובץ\" ->\"שמור\" מצב ב- XBoard כדי לשמור את\n" +"המצב שאתה רוצה להציג.\n" +"ודא שאתה מקנה לקובץ סיומת .fen וזכור להקליד כתובת\n" +"יחסית למיקום מסמך ה- LyX.\n" +"בתוך XBoard השתמש ב\"עריכה\"->\"ערוך מצב\" כדי\n" +"לאפשר את עריכת הלוח.\n" +"ייתכן שתרצה להשתמש באפשרות \"אפשרויות\"->\"בדוק חוקיות\"\n" +"וזכור להשתמש בלחצנים הימני והאמצעי בעכבר כדי להכניס\n" +"דברים ללוח.\n" +"כדי שזה יעבוד את צריך לשים את lyxskak.sty במקום\n" +"שבו TeX ימצא אותו, ואתה צריך להתקין את החבילה skak\n" +"מ- CTAN.\n" + +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18 +msgid "Dia diagram" +msgstr "דיאגרמת Dia" + +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "דיאגרמת Dia.\n" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "GnumericSpreadsheet" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "גליון נתונים" + +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16 +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a multi-page table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" +"גליון נתונים שנוצר על ידי Gnumeric' LibreOffice, OpenOffice או Excel.\n" +"מיובא כטבלה ארוכה, כך שכל אורך הוא תקין\n" +"רוחב חריג יכול להוות בעיה\n" +"התקנת תוכנת Gnumeric הכרחית להמרת\n" +"קבצים של Gnumeric ואקסל.\n" + +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38 +msgid "Inkscape" +msgstr "Inkscape" + +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44 +msgid "Inkscape figure" +msgstr "איור Inkscape" + +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41 +msgid "" +"An Inkscape figure.\n" +"Note that using this template automatically uses the \n" +"document text in the image (like with the Xfig template).\n" +msgstr "" + +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "תווים שהודפסו ב- Lilypond" + +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" +"תווי מוזיקה שהודפסו ע\"י GNU LilyPond.\n" +"הומרו ל- pdf או eps על מנת להכלילם במסמך\n" +"שימוש ב- eps דורש גרסת Lilypond 2.6 ומעלה\n" +"שימוש ב- pdf דורש גרסת Lilypond 2.9 ומעלה\n" + +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13 +msgid "PDFPages" +msgstr "PDFPages" + +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28 +msgid "PDF pages" +msgstr "עמודים מ-PDF" + +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size.\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" +"כולל מסמכי PDF, באמצעות החבילה 'pdfpages,.\n" +"לכלילת עמודים מרובים, השתמש באפשרות 'pages',\n" +"שיש להזין ל־'אפשרויות'.\n" +"דוגמאות:\n" +"* pages={x-y} (לטווח עמודים)\n" +"* pages={x,y,z} (לעמודים מסוימים)\n" +"* pages=- (לכל העמודים)\n" +"* pages=last-1 (לכל העמודים בסדר הפוך)\n" +"האפשרות 'noautoscale' מכניסה את כל \n" +"עמודי ה־PDF בגודלם המקורי.\n" +"לאפשרויות ופרטים נוספים יש לקרוא את\n" +"תיעוד החבילה pdfpages.\n" + +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14 +msgid "RasterImage" +msgstr "RasterImage" + +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17 +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24 +msgid "Raster image" +msgstr "מפת סיביות" + +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22 +msgid "" +"A bitmap file.\n" +"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" +msgstr "" +"קובץ מפת סיביות.\n" +"השתמש בתבנית זו לכלילת תמונות מפת סיביות מכל סוג.\n" + +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14 +msgid "VectorGraphics" +msgstr "VectorGraphics" + +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15 +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24 +msgid "Vector graphics" +msgstr "גרפיקה וקטורית" + +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17 +msgid "" +"A vector graphics file.\n" +"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" +"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" +"the final output.\n" +"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" +"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" +"the figures, which is not possible with this general template.\n" +msgstr "" +"קובץ גרפיקה וקטורית.\n" +"השתמש בתבנית זו כדי לכלילת קובץ גרפיקה וקטורית מכל סוג.\n" +"LyX תנסה לשמור על התכונות הווקטוריות של התמונה לפלט הסופי.\n" +"שים לב: ישנן תבניות המתמחות באיורי Xfig ודיאגרמות Dia.\n" +"התבניות הללו מאפשרות שימוש אוטומטי בגופן המסמך באיורים,\n" +"דבר שאינו אפשרי עם התבנית הכללית.\n" + +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37 +msgid "Xfig figure" +msgstr "איור XFig" + +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "איור XFig.\n" + +#: lib/configure.py:726 +msgid "tgo" +msgstr "tgo" + +#: lib/configure.py:726 +msgid "tgo|Tgif" +msgstr "tgo|Tgif" + +#: lib/configure.py:729 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" + +#: lib/configure.py:732 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:735 +msgid "sxd" +msgstr "sxd" + +#: lib/configure.py:735 +msgid "sxd|OpenDocument" +msgstr "sxd|OpenDocument" + +#: lib/configure.py:738 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" + +#: lib/configure.py:741 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" + +#: lib/configure.py:744 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: lib/configure.py:745 +msgid "SVG (compressed)" +msgstr "SVG (מכווץ)" + +#: lib/configure.py:748 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: lib/configure.py:749 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: lib/configure.py:750 +msgid "jpeg" +msgstr "jpeg" + +#: lib/configure.py:750 +msgid "jpeg|JPEG" +msgstr "jpeg|JPEG" + +#: lib/configure.py:751 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: lib/configure.py:752 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: lib/configure.py:753 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: lib/configure.py:754 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: lib/configure.py:755 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: lib/configure.py:756 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: lib/configure.py:757 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: lib/configure.py:768 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "טקסט רגיל (פלט שחמט)" + +#: lib/configure.py:769 +msgid "DocBook 5" +msgstr "DocBook 5" + +#: lib/configure.py:770 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" + +#: lib/configure.py:771 +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (dviluatex)" + +#: lib/configure.py:772 +msgid "ePub" +msgstr "ePub" + +#: lib/configure.py:773 +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:774 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/configure.py:774 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" + +#: lib/configure.py:776 +#, fuzzy +msgid "Sweave (Japanese)" +msgstr "אפשרויות LaTeX:" + +#: lib/configure.py:776 +#, fuzzy +msgid "Sweave (Japanese)|S" +msgstr "Sweave" + +#: lib/configure.py:777 +msgid "R/S code" +msgstr "קוד R/S" + +#: lib/configure.py:779 +msgid "Rnw (knitr, Japanese)" +msgstr "Rnw (knitr, יפנית)" + +#: lib/configure.py:780 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "ספר LilyPond (LaTeX)" + +#: lib/configure.py:781 +msgid "LilyPond book (pLaTeX)" +msgstr "ספר LilyPond (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:782 +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX (רגיל)" + +#: lib/configure.py:782 +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX (רגיל)|L" + +#: lib/configure.py:783 +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:784 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:785 +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:786 +msgid "LaTeX (clipboard)" +msgstr "LaTeX (העתקה)" + +#: lib/configure.py:787 +msgid "Plain text" +msgstr "טקסט רגיל" + +#: lib/configure.py:787 +msgid "Plain text|a" +msgstr "טקסט רגיל|ר" + +#: lib/configure.py:788 +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "טקסט רגיל (pstotext)" + +#: lib/configure.py:789 +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "טקסט רגיל (ps2ascii)" + +#: lib/configure.py:790 +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "טקסט רגיל (catdvi)" + +#: lib/configure.py:791 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "טקסט רגיל, איחוד שורות" + +#: lib/configure.py:792 +msgid "Info (Beamer)" +msgstr "Info (Beamer)" + +#: lib/configure.py:796 +msgid "LilyPond music" +msgstr " תווים ב־LilyPond" + +#: lib/configure.py:799 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "גליון־עבודה של Gnumeric" + +#: lib/configure.py:800 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "גליון־עבודה של Excel" + +#: lib/configure.py:801 +msgid "MS Excel Office Open XML" +msgstr "מיקרוסופט אופיס אקסל XML פתוח" + +#: lib/configure.py:802 +msgid "XHTML Table (for spreadsheets)" +msgstr "טבלת XHTML (לגליונות נתונים)" + +#: lib/configure.py:803 +msgid "HTML Table (for spreadsheets)" +msgstr "טבלת HTML (לגליונות נתונים)" + +#: lib/configure.py:804 +msgid "OpenDocument spreadsheet" +msgstr "גליון־עבודה מסוג OpenDocument" + +#: lib/configure.py:807 +msgid "LyXHTML" +msgstr "LyXHTML" + +#: lib/configure.py:807 +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "LyXHTML|y" + +#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:248 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: lib/configure.py:821 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: lib/configure.py:822 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "EPS (uncropped)" + +#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0 +msgid "EPS (cropped)" +msgstr "EPS (cropped)" + +#: lib/configure.py:824 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: lib/configure.py:824 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|t" + +#: lib/configure.py:833 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" + +#: lib/configure.py:833 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" + +#: lib/configure.py:834 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:834 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:835 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:835 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" + +#: lib/configure.py:836 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "PDF (XeTeX)" + +#: lib/configure.py:836 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "PDF (XeTeX)|X" + +#: lib/configure.py:837 +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "PDF (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:837 +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (LuaTeX)|u" + +#: lib/configure.py:838 +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "PDF (גרפיקה)" + +#: lib/configure.py:839 lib/examples/Articles:0 +msgid "PDF (cropped)" +msgstr "PDF (cropped)" + +#: lib/configure.py:840 +msgid "PDF (lower resolution)" +msgstr "PDF (רזולוציה נמוכה)" + +#: lib/configure.py:841 +msgid "PDF (DocBook)" +msgstr "PDF (DocBook)" + +#: lib/configure.py:846 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:846 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" + +#: lib/configure.py:847 +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "DVI (LuaTeX)" + +#: lib/configure.py:847 +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "DVI (LuaTeX)|V" + +#: lib/configure.py:850 +msgid "DraftDVI" +msgstr "טיוטת DVI" + +#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890 +msgid "htm" +msgstr "htm" + +#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890 +msgid "htm|HTML" +msgstr "htm|HTML" + +#: lib/configure.py:856 +msgid "Noteedit" +msgstr "Noteedit (עורך תווים)" + +#: lib/configure.py:859 +msgid "OpenDocument (tex4ht)" +msgstr "OpenDocument (tex4ht)" + +#: lib/configure.py:860 +msgid "OpenDocument (eLyXer)" +msgstr "OpenDocument (eLyXer)" + +#: lib/configure.py:861 +msgid "OpenDocument (Pandoc)" +msgstr "OpenDocument (Pandoc)" + +#: lib/configure.py:862 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:865 +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Rich Text Format" + +#: lib/configure.py:866 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:866 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:867 +msgid "MS Word Office Open XML" +msgstr "מיקרוסופט אופיס וורד XML פתוח" + +#: lib/configure.py:867 +msgid "MS Word Office Open XML|O" +msgstr "MS Word Office Open XML|O" + +#: lib/configure.py:870 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "טבלה (CSV)" + +#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1805 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:873 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:874 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:875 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:876 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.6.x" + +#: lib/configure.py:877 +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.0.x" + +#: lib/configure.py:878 +msgid "LyX 2.1.x" +msgstr "LyX 2.1.x" + +#: lib/configure.py:879 +msgid "LyX 2.2.x" +msgstr "LyX 2.2.x" + +#: lib/configure.py:880 +msgid "LyX 2.3.x" +msgstr "LyX 2.3.x" + +#: lib/configure.py:881 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:882 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:883 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:884 +msgid "LyX Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה של LyX" + +#: lib/configure.py:885 +msgid "pdf_tex" +msgstr "pdf_tex" + +#: lib/configure.py:885 +msgid "pdf_tex|PDFTEX" +msgstr "pdf_tex|PDFTEX" + +#: lib/configure.py:886 +msgid "Program" +msgstr "ישום" + +#: lib/configure.py:887 +msgid "ps_tex" +msgstr "ps_tex" + +#: lib/configure.py:887 +msgid "ps_tex|PSTEX" +msgstr "ps_tex|PSTEX" + +#: lib/configure.py:888 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Windows Metafile" + +#: lib/configure.py:889 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Enhanced Metafile" + +#: lib/configure.py:1009 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "LyXBlogger" + +#: lib/configure.py:1291 +msgid "gnuplot" +msgstr "gnuplot" + +#: lib/configure.py:1291 +msgid "gnuplot|Gnuplot" +msgstr "gnuplot|Gnuplot" + +#: lib/configure.py:1398 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "ארכיון LyX (zip)" + +#: lib/configure.py:1401 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "ארכיון LyX (tar.gz)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Game 1" +msgstr "משחק 1" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Game 2" +msgstr "משחק 2" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Example (LyXified)" +msgstr "קבצי הדגמה:" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Example (raw)" +msgstr "דוגמה" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Gnuplot" +msgstr "Gnuplot" + +#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:302 +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:86 +msgid "External Material" +msgstr "חומר חיצוני" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Itemize Bullets" +msgstr "רשימת תבליטים" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Minted File Listing" +msgstr "&בתוך השורה" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "XY-Pic" +msgstr "XY-Pic" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Feynman Diagrams" +msgstr "דיאגרמות פיינמן" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "XY-Figure" +msgstr "XY-Figure" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Minted Listings" +msgstr "רשימה של רישומי קוד" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Instant Preview" +msgstr "תצוגה־מקדימה מיידית" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Graphics and Insets" +msgstr "מנהל התקן גרפי:" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Localization Test (for Developers)" +msgstr "בדיקת תרגום (למפתחים)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)" +msgstr "עירוב יפנית עם שפות אחרות (באמצעות CJKutf8)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Writing Armenian" +msgstr "כתיבת ארמנית" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)" +msgstr "עירוב יפנית עם שפות אחרות (באמצעות platex)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Language Support" +msgstr "תמיכה בשפות" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Serial Letter 1" +msgstr "מכתב עברי" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Serial Letter 2" +msgstr "מכתב עברי" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Serial Letter 3" +msgstr "מכתב עברי" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "ספר LilyPond" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb Listerrors" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb2LyX" +msgstr "Noweb2LyX" + +#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825 +msgid "Modules" +msgstr "מודולים" + +#: lib/examples/Articles:0 +#, fuzzy +msgid "Foils Landslide" +msgstr "לרוחב:" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Foils" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamer (Complex)" +msgstr "Beamer (מורכב)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Welcome" +msgstr "ברוכים הבאים" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Writing Korean with CJK-ko" +msgstr "כתיבת קוריאנית באמצעות CJK-ko" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Mathematical Monthly" +msgstr "Mathematical Monthly" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "IEEE Transactions Journal" +msgstr "IEEE Transactions Journal" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "IEEE Transactions Conference" +msgstr "IEEE Transactions Conference" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" +msgstr "Springers Global Journal Template (גרסה 3)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)" +msgstr "מאמר עברי (KOMA-Script)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "02 Foreword" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "07 Part" +msgstr "07 חלק" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "10 Glossary" +msgstr "10 מונחון" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "04 Acknowledgements" +msgstr "04 הכרת תודות" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "06 Acronym" +msgstr "06 ראשי־תיבות" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "08 Author" +msgstr "08 מחבר" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "09 Appendix" +msgstr "09 נספח" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "11 References" +msgstr "11 הפניות" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "05 Contributor List" +msgstr "05 רשימת תורמים" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "01 Dedication" +msgstr "01 הקדשה" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "00 Main File" +msgstr "00 קובץ ראשי" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "03 Preface" +msgstr "" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "10 Solutions" +msgstr "10 פתרונות" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "06 Part" +msgstr "06 חלק" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "07 Chapter" +msgstr "07 פרק" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "08 Appendix" +msgstr "08 נספח" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "05 Acronym" +msgstr "05 ראשי־תיבות" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "09 Glossary" +msgstr "09 מונחון" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Simple" +msgstr "פשוט" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Colored" +msgstr "צבוע" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Chapter 1" +msgstr "פרק 1" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Chapter 2" +msgstr "פרק 2" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Main File" +msgstr "קובץ ראשי" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "PhD Thesis" +msgstr "תזת דוקטורט" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Theses" +msgstr "תזה" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" +msgstr "דו\"ח יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX%2C כתיבה אנכית)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" +msgstr "ספר יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX%2C כתיבה אנכית)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" +msgstr "מאמר יפני (מחלקה רגילה עבור LuaTeX%2C כתיבה אנכית)" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +#, fuzzy +msgid "Formal with Footline" +msgstr "קו מתמטיקה" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +#, fuzzy +msgid "Formal without Footline" +msgstr "ביוגרפיה ללא תמונה" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Grid with Head" +msgstr "" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "No Borders" +msgstr "ללא גבולות" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Simple Grid" +msgstr "רשת פשוטה" + +#: src/Author.cpp:56 +#, c-format +msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" +msgstr "%1$s[[שם]] (%2$s[[דוא\"ל]])" + +#: src/BiblioInfo.cpp:917 src/BiblioInfo.cpp:967 src/BiblioInfo.cpp:978 +#: src/BiblioInfo.cpp:1033 src/BiblioInfo.cpp:1037 +msgid "ERROR!" +msgstr "שגיאה!" + +#: src/BiblioInfo.cpp:1441 +msgid "No year" +msgstr "אין שנה" + +#: src/BiblioInfo.cpp:1451 +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "ערך ביבליוגרפיה לא נמצא!" + +#: src/Buffer.cpp:447 +msgid "Disk Error: " +msgstr "שגיאת דיסק: " + +#: src/Buffer.cpp:448 +#, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "יצירת התיקייה הזמנית '%1$s' לא צלחה (הייתכן כי הדיסק מלא?)" + +#: src/Buffer.cpp:577 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "התבצע ניסיון סגירת מסמך המכיל שינויים שטרם נשמרו!\n" + +#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1691 +msgid "Save failed! Document is lost." +msgstr "השמירה נכשלה! המסמך אבוד." + +#: src/Buffer.cpp:583 +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "ניסיון לסגירת מסמך המכיל שינויים לא שמורים!" + +#: src/Buffer.cpp:592 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "לא יכול להסיר את התיקייה הזמנית %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:1006 src/Text.cpp:616 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "אסימון לא ידוע: %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1040 +msgid "Document header error" +msgstr "שגיאה בהקדמת המסמך" + +#: src/Buffer.cpp:1015 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "לא נמצא \\begin_header" + +#: src/Buffer.cpp:1039 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "לא נמצא \\begin_document" + +#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "השינויים לא יוצגו בפלט ה־LaTeX" + +#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are " +"not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"השינויים לא יודגשו בפלט ה־LaTeX בשימוש ב־pdflatex, מפני שהחבילות xcolor " +"ו־ulem לא מותקנות.\n" +"אנא התקן אותן או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת ה־LaTeX." + +#: src/Buffer.cpp:1093 src/BufferParams.cpp:479 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:252 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1279 +msgid "Index" +msgstr "אינדקס" + +#: src/Buffer.cpp:1217 +msgid "File Not Found" +msgstr "קובץ לא נמצא" + +#: src/Buffer.cpp:1218 +#, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ \"%1$s\"" + +#: src/Buffer.cpp:1246 src/Buffer.cpp:1320 +msgid "Document format failure" +msgstr "שגיאה בפורמט המסמך" + +#: src/Buffer.cpp:1247 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s הסתיים באופן לא צפוי, דבר המצביע על כך שהוא פגום." + +#: src/Buffer.cpp:1321 +#, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s אינו מסמך LyX קריא." + +#: src/Buffer.cpp:1348 +msgid "Conversion failed" +msgstr "המרה נכשלה" + +#: src/Buffer.cpp:1349 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אך לא ניתן היה ליצור קובץ זמני לצורך המרה." + +#: src/Buffer.cpp:1359 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "תסריט המרה לא נמצא" + +#: src/Buffer.cpp:1360 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אבל תסריט ההמרה lyx2lyx לא נמצא." + +#: src/Buffer.cpp:1383 src/Buffer.cpp:1390 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "תסריט ההמרה נכשל" + +#: src/Buffer.cpp:1384 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "%1$s הוא מגרסה ישנה יותר של LyX והתסריט lyx2lyx כשל בהמרתו." + +#: src/Buffer.cpp:1391 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "%1$s הוא מגרסה חדשה יותר של LyX והתסריט lyx2lyx כשל בהמרתו." + +#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914 +msgid "File is read-only" +msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד" + +#: src/Buffer.cpp:1471 +#, c-format +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "לא ניתן לכתוב לקובץ %1$s שכן הוא לקריאה בלבד." + +#: src/Buffer.cpp:1480 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "המסמך %1$s שונה באופן חיצוני. האם אתה בטוח שאתה רוצה להחליף אותו?" + +#: src/Buffer.cpp:1482 +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "להחליף את הקובץ ששונה?" + +#: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 +msgid "&Overwrite" +msgstr "החלף" + +#: src/Buffer.cpp:1548 +msgid "Backup failure" +msgstr "כישלון בגיבוי" + +#: src/Buffer.cpp:1549 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" +"לא ניתן ליצור את קובץ הגיבוי %1$s.\n" +"אנא בדוק את קיום התיקייה והרשאות הכתיבה אליה." + +#: src/Buffer.cpp:1584 src/Buffer.cpp:1595 +msgid "Write failure" +msgstr "כישלון בכתיבה" + +#: src/Buffer.cpp:1585 +#, c-format +msgid "" +"The file has successfully been saved as:\n" +" %1$s.\n" +"But LyX could not move it to:\n" +" %2$s.\n" +"Your original file has been backed up to:\n" +" %3$s" +msgstr "" +"הקובץ נשמר בהצלחה בתור:\n" +" %1$s.\n" +"אבל LyX אינו מסוגל להזיז אותו אל:\n" +" %2$s.\n" +"הקובץ המקורי גובה אל:\n" +" %3$s" + +#: src/Buffer.cpp:1596 +#, c-format +msgid "" +"Cannot move saved file to:\n" +" %1$s.\n" +"But the file has successfully been saved as:\n" +" %2$s." +msgstr "" +"לא ניתן להזיז את הקובץ הנשמר אל:\n" +" %1$s.\n" +"אבל הקובץ המקורי נשמר ב:\n" +" %2$s" + +#: src/Buffer.cpp:1612 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "שומר מסמך %1$s..." + +#: src/Buffer.cpp:1627 +msgid " could not write file!" +msgstr "כתיבת הקובץ כשלה!" + +#: src/Buffer.cpp:1635 +msgid " done." +msgstr "בוצע." + +#: src/Buffer.cpp:1650 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: מנסה לשמור את המסמך %1$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:1660 src/Buffer.cpp:1673 src/Buffer.cpp:1687 +#, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "נשמר ל %1$s. יופי.\n" + +#: src/Buffer.cpp:1663 +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr "השמירה נכשלה! מנסה שנית...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1677 +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "השמירה נכשלה! מנסה פעם נוספת...\n" + +#: src/Buffer.cpp:1773 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "זוהתה חריגה בישום Iconv" + +#: src/Buffer.cpp:1774 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and " +"supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in " +"Document>Settings>Language." +msgstr "" +"יש לוודא שתוכנת העזר `iconv' מותקנת כהלכה ותומכת בקידוד הנבחר (%1$s). " +"לחילופין, ניתן לשנות את הקידוד תחת מסמך>הגדרות>שפה." + +#: src/Buffer.cpp:1806 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "לא נמצאה פקודת הלטך עבור התו '%1$s' (המיקום בקוד %2$s)" + +#: src/Buffer.cpp:1809 +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in specific verbatim " +"contexts.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"לא ניתן להציג חלק מהתווים בהקשרים מסוימים במסמך.\n" +"שינוי קידוד המסמך ל-utf8 עשוי לעזור." + +#: src/Buffer.cpp:1814 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "לא נמצאה פקודת הלטך עבור התו '%1$s' (המיקום בקוד %2$s)" + +#: src/Buffer.cpp:1817 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"כנראה לא ניתן להציג חלק מהתוים במסמף בקידוד הנבחר.\n" +"שינוי הקידוד ל- utf8 עשוי לעזור." + +#: src/Buffer.cpp:1825 +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "המרת iconv נכשלה" + +#: src/Buffer.cpp:1830 +msgid "conversion failed" +msgstr "המרה נכשלה" + +#: src/Buffer.cpp:1942 src/insets/InsetGraphics.cpp:923 +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "נתיב הקובץ מכיל תו שלא ניתן לקידוד" + +#: src/Buffer.cpp:1944 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"\n" +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." +msgstr "" +"נתיב המסמך שלך\n" +"(%1$s)\n" +"מכיל סימבולים לא מוכרים בקידוד המסמך הנוכחי (שהוא %2$s).\n" +"סביר להניח כי התוצאה לא תהיה שלמה, אלא אם כן TEXINPUTS מכיל את תיקיית המסמך " +"ואינך משתמש במפורש בנתיבים יחסיים (כלומר, נתיבים המתחילים ב־\"./\" או \"../" +"\") במבוא או בטא\"ם.\n" +"\n" +"אם עולות בעיות, בחר בקידוד מסמך מתאים (כגון utf8)\n" +"או שנה את נתיב המסמך." + +#: src/Buffer.cpp:2035 +#, c-format +msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." +msgstr "השפות %1$s נתמכות רק על ידי Babel." + +#: src/Buffer.cpp:2036 +#, c-format +msgid "The language %1$s is only supported by Babel." +msgstr "השפה %1$s נתמכת רק על ידי Babel." + +#: src/Buffer.cpp:2046 +#, c-format +msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." +msgstr "השפות %1$s נתמכות רק על ידי Polyglossia." + +#: src/Buffer.cpp:2047 +#, c-format +msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." +msgstr "השפה %1$s נתמכת רק על ידי Polyglossia." + +#: src/Buffer.cpp:2053 +msgid "Incompatible Languages!" +msgstr "שפות לא משתלבות!" + +#: src/Buffer.cpp:2055 +#, c-format +msgid "" +"You cannot use the following languages together in one LaTeX document " +"because they require conflicting language packages:\n" +"%1$s%2$s" +msgstr "" +"לא ניתן להשתמש בשפות הבאות יחדיו במסמך LaTeX אחד כי הן דורשות חבילות שפה " +"מתנגשות:\n" +"%1$s%2$s" + +#: src/Buffer.cpp:2367 +msgid "Running chktex..." +msgstr "מריץ chktex..." + +#: src/Buffer.cpp:2386 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex נכשל" + +#: src/Buffer.cpp:2387 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה." + +#: src/Buffer.cpp:2782 +#, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "לא יודע כיצד לייצא לפורמט %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2861 +msgid "Branch state changes in master document" +msgstr "מצב הענף השתנה במסמך הראשי" + +#: src/Buffer.cpp:2862 +#, c-format +msgid "" +"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " +"sure to save the master." +msgstr "מצב הענף '%1$s' השתנה במסמך הראשי. אנא ודא שהראשי נשמר." + +#: src/Buffer.cpp:2931 +#, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "שגיאה ביצוא לפורמט: %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2940 +#, fuzzy +msgid "Error generating literate programming code." +msgstr "שגיאה ביצירת מפת הסיביות" + +#: src/Buffer.cpp:3029 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "הענף \"%1$s\" כבר קיים." + +#: src/Buffer.cpp:3086 +msgid "Error viewing the output file." +msgstr "שגיאה בתצוגת קובץ הפלט." + +#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616 +msgid "Invalid filename" +msgstr "שם קובץ לא תקין" + +#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617 +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "" +"שם הקובץ הבא עלול לגרום לבעיות כאשר מריצים את הקובץ המיוצא באמצעות LaTeX: " + +#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "שם קובץ בעייתי עבור DVI" + +#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" +"שם הקובץ הבא עלול לגרום לבעיות כאשר מריצים את הקובץ המיוצא באמצעות LaTeX " +"ופותחים פלט ה־DVI: " + +#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353 +msgid "Export Warning!" +msgstr "אזהרת יצוא!" + +#: src/Buffer.cpp:3495 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"ישנם רווחים בכתובת של מסדי הנתונים של BibTex.
Bibtex לא יוכל לאתר אותם." + +#: src/Buffer.cpp:4166 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור של פסקה %1$d" + +#: src/Buffer.cpp:4171 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור מפיסקה %1$s עד לפיסקה %2$s" + +#: src/Buffer.cpp:4227 +msgid "Preview source code" +msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור" + +#: src/Buffer.cpp:4229 +#, fuzzy +msgid "Preview preamble" +msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה" + +#: src/Buffer.cpp:4231 +#, fuzzy +msgid "Preview body" +msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה" + +#: src/Buffer.cpp:4247 +msgid "Plain text does not have a preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4391 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "שומר אוטומטית את המסמך הנוכחי..." + +#: src/Buffer.cpp:4518 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:4522 +#, c-format +msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'" +msgstr "רמז: השתמש בגופני non-TeX או שנה את קידוד הקלט ל־'%1$s'" + +#: src/Buffer.cpp:4524 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "לא ניתן לייצא קובץ" + +#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044 +msgid "File name error" +msgstr "שגיאה בשם הקובץ" + +#: src/Buffer.cpp:4593 +#, c-format +msgid "" +"The directory path to the document\n" +"%1$s\n" +"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should " +"save the file to a directory whose name does not contain spaces." +msgstr "" +"נתיב התיקייה למסמך\n" +"%1$s\n" +"מכיל רווחים, אבל התקנת ה־TeX הזו לא מאפשרת אותם. יש לשמור את הקובץ בתיקייה " +"ששמה אינו מכיל רווחים." + +#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:922 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "ייצוא מסמך בוטל." + +#: src/Buffer.cpp:4715 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "המסמך יוצא כ־%1$s לקובץ `%2$s'" + +#: src/Buffer.cpp:4722 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "המסמך יוצא כ־%1$s" + +#: src/Buffer.cpp:4791 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"שמירת חירום של המסמך %1$s קיימת.\n" +"\n" +"האם לשחזר את שמירת החירום?" + +#: src/Buffer.cpp:4794 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "האם לטעון את שמירת החירום?" + +#: src/Buffer.cpp:4795 +msgid "&Recover" +msgstr "&שחזר" + +#: src/Buffer.cpp:4795 +msgid "&Load Original" +msgstr "טען &מקור" + +#: src/Buffer.cpp:4795 +msgid "&Only show difference" +msgstr "ה&ראה הבדלים בלבד" + +#: src/Buffer.cpp:4806 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" +"נטען עותק חירום של הקובץ %1$s היות שהמקורי הוא לקריאה־בלבד, אנא וודא כי הנך " +"שומר אותו כקובץ אחר." + +#: src/Buffer.cpp:4813 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "הקובץ שוחזר בהצלחה." + +#: src/Buffer.cpp:4815 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "שחזור הקובץ כשל." + +#: src/Buffer.cpp:4816 +#, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "" +"למחוק את קובץ החירום כעת?\n" +"(%1$s)" + +#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832 +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "למחוק את קובץ החירום?" + +#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834 +msgid "&Keep" +msgstr "ה&שאר" + +#: src/Buffer.cpp:4825 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "קובץ החירום נמחק" + +#: src/Buffer.cpp:4826 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "כעת, אל תשכח לשמור את הקובץ שלך!" + +#: src/Buffer.cpp:4833 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "להסיר את קובץ החירום כעת?" + +#: src/Buffer.cpp:4856 +msgid "Can't rename emergency file!" +msgstr "לא ניתן לשנות את שם קובץ החירום!" + +#: src/Buffer.cpp:4857 +msgid "" +"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " +"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load " +"this file, and may over-write your own work." +msgstr "" +"LyX נכשל בשינוי השם של קובץ החירום. עליך לעשות זאת ידנית. אחרת, תישאל על כך " +"שוב בפעם הבאה שתנסה לטעון את הקובץ הזה, ועבודתך עשויה להידרס." + +#: src/Buffer.cpp:4862 +msgid "Emergency File Renamed" +msgstr "שונה שם קובץ החירום" + +#: src/Buffer.cpp:4863 +#, c-format +msgid "" +"Emergency file renamed as:\n" +" %1$s" +msgstr "" +"שונה שם קובץ החירום ל:\n" +" %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:4902 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"הגיבוי של המסמך %1$s חדש יותר.\n" +"\n" +"לטעון את הגיבוי במקום?" + +#: src/Buffer.cpp:4904 +msgid "Load backup?" +msgstr "לטעון גיבוי?" + +#: src/Buffer.cpp:4905 +msgid "&Load backup" +msgstr "טען &גיבוי" + +#: src/Buffer.cpp:4905 +msgid "Load &original" +msgstr "טען &מקור" + +#: src/Buffer.cpp:4915 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" +"נטען עותק הגיבוי של הקובץ %1$s היות והמקורי הוא לקריאה-בלבד, אנא וודא כי הנך " +"שומר אותו כקובץ אחר." + +#: src/Buffer.cpp:5301 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "חסר משמעות!!! " + +#: src/Buffer.cpp:5576 +#, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "המסמך %1$s נטען מחדש." + +#: src/Buffer.cpp:5579 +#, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "טעינת המסמך %1$s מחדש כשלה." + +#: src/Buffer.cpp:5740 +msgid "File deleted from disk" +msgstr "קובץ נמחק מהכונן" + +#: src/Buffer.cpp:5741 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +" %1$s\n" +"has been deleted from disk!" +msgstr "" +"הקובץ\n" +" %1$s\n" +"נמחק מהכונן!" + +#: src/BufferParams.cpp:536 +msgid "" +"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " +"the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "" +"מתבצע שימוש בחבילת amsmath של LaTeX רק אם נוסחאות או סמלים מסוג AMS מסרגלי " +"הכלים המתמטיים של AMS נכללו בנוסחאות" + +#: src/BufferParams.cpp:538 +msgid "" +"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" +"מתבצע שימוש בחבילת amssymb של LaTeX רק אם סמלים מסוג AMS מסרגלי הכלים " +"המתמטיים של AMS נכללו בנוסחאות" + +#: src/BufferParams.cpp:540 +msgid "" +"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " +"formulas" +msgstr "" +"מתבצע שימוש בחבילת cancel של LaTeX רק אם הפקודה \\cancel נכללת בנוסחאות." + +#: src/BufferParams.cpp:542 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"מתבצע שימוש בחבילת esint של LaTeX רק אם סמלי אינטגרלים מיוחדים נכללים " +"בנוסחאות." + +#: src/BufferParams.cpp:544 +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" +"מתבצע שימוש בחבילת mathdots של LaTeX רק אם הפקודה \\iddots נכללה בנוסחאות" + +#: src/BufferParams.cpp:546 +msgid "" +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"מתבצע שימוש בחבילת mathtools של LaTeX רק אם יחסים מתמטיים מוכנסים לנוסחאות" + +#: src/BufferParams.cpp:548 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" +"מתבצע שימוש בחבילת mhchem של LaTeX רק אם ולפחות אחת הפקודות \\ce או \\cf " +"נכללה בנוסחאות" + +#: src/BufferParams.cpp:550 +msgid "" +"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " +"subscript is inserted into formulas" +msgstr "" +"מתבצע שימוש בחבילת stackrel של LaTeX רק אם הפקודה \\stackrel עם קו תחתי " +"נכללה בנוסחאות" + +#: src/BufferParams.cpp:552 +msgid "" +"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " +"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" +msgstr "" +"מתבצע שימוש בחבילת stmaryrd של LaTeX רק אם סמלים מגופן הסמלים בשם St Mary's " +"Road למדעי המחשב התיאורטיים נכללו בנוסחאות" + +#: src/BufferParams.cpp:554 +msgid "" +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" +msgstr "" +"מתבצע שימוש בחבילת undertilde של LaTeX רק אם אתה משתמש בעיטור המסגרת המתמטי " +"'utilde," + +#: src/BufferParams.cpp:789 +#, c-format +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" +"מחלקת המסמך הנבחרת\n" +"\t%1$s\n" +"דורשת קבצים חיצוניים חסרים.\n" +"ניתן בכל זאת להשתמש במחלקת המסמך,\n" +"אך לא ניתן יהיה להדרו עד להתקנת:\n" +"\t%2$s\n" +"ראה חלק 3.1.2.2 (זמינות מחלקות) של\n" +"המדריך למשתמש למידע נוסף." + +#: src/BufferParams.cpp:798 +msgid "Document class not available" +msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" + +#: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset text" +msgstr "הוסף תווית" + +#: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880 +#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174 +#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912 +#: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306 +#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1444 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 +msgid "LyX Warning: " +msgstr "אזהרת LyX:" + +#: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881 +#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913 +#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1175 src/mathed/MathExtern.cpp:1445 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1519 +msgid "uncodable character" +msgstr "תו שלא ניתן לקידוד" + +#: src/BufferParams.cpp:1740 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in document metadata" +msgstr "תו שלא ניתן לקידוד בשם המחבר" + +#: src/BufferParams.cpp:1742 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the metadata accordingly." +msgstr "" +"נתיב המסמך שלך\n" +"(%1$s)\n" +"מכיל סימבולים לא מוכרים\n" +"בקידוד המסמך הנוכחי (שהוא %2$s).\n" +"סביר להניח כי התוצאה לא תהיה שלמה.\n" +"\n" +"בחר בקידוד מסמך מתאים (כגון utf8)\n" +"או שנה את נתיב המסמך (מיקום או שם)." + +#: src/BufferParams.cpp:1894 +msgid "Uncodable character in class options" +msgstr "תו שלא ניתן לקידוד באפשרויות המחלקה" + +#: src/BufferParams.cpp:1896 +#, c-format +msgid "" +"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the class options accordingly." +msgstr "" +"אפשרויות מחלקת המסמך שלך מכילים סימבולים לא מוכרים\n" +"בקידוד המסמך הנוכחי (שהוא %1$s).\n" +"הסימבולים יוחסרו מהפלט, כך שסביר להניח כי התוצאה לא תהיה שלמה.\n" +"\n" +"אנא בחר בקידוד מסמך מתאים (כגון utf8)\n" +"או שנה את אפשרויות המחלקה בהתאם." + +#: src/BufferParams.cpp:2369 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in user preamble" +msgstr "תו שלא ניתן לקידוד בשם המחבר" + +#: src/BufferParams.cpp:2371 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " +"current document encoding (namely %1$s).\n" +"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " +"output.\n" +"\n" +"Please select an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the preamble code accordingly." +msgstr "" +"נתיב המסמך שלך\n" +"(%1$s)\n" +"מכיל סימבולים לא מוכרים\n" +"בקידוד המסמך הנוכחי (שהוא %2$s).\n" +"סביר להניח כי התוצאה לא תהיה שלמה.\n" +"\n" +"בחר בקידוד מסמך מתאים (כגון utf8)\n" +"או שנה את נתיב המסמך (מיקום או שם)." + +#: src/BufferParams.cpp:2686 +#, c-format +msgid "" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"קובץ התַסדִיר:\n" +"%1$s\n" +"אינו זמין. במקומו, ישומשו מחלקת טקסט ברירת־מחדל \n" +"עם תסדר ברירת־מחדל. LyX לא יוכל להציג פלט תקין." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 -msgid "curlywedgeuparrow" -msgstr "curlywedgeuparrow" +#: src/BufferParams.cpp:2692 +msgid "Document class not found" +msgstr "מחלקת המסמך לא נמצאה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 -msgid "curlywedgedownarrow" -msgstr "curlywedgedownarrow" +#: src/BufferParams.cpp:2699 +#, c-format +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" +"בשל שגיאה בו, קובץ התַסדִיר:\n" +"%1$s\n" +"לא נטען. במקומו, ישומשו מחלקת טקסט ברירת־מחדל \n" +"עם תסדר ברירת־מחדל. LyX לא יוכל להציג פלט תקין." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 -msgid "leftrightarrowtriangle" -msgstr "leftrightarrowtriangle" +#: src/BufferParams.cpp:2705 src/BufferView.cpp:1446 src/BufferView.cpp:1478 +msgid "Could not load class" +msgstr "טעינת המחלקה לא צלחה." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 -msgid "leftarrowtriangle" -msgstr "leftarrowtriangle" +#: src/BufferParams.cpp:2750 +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "שגיאה בקריאת מידע תַסְדִיר פנימי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 -msgid "rightarrowtriangle" -msgstr "rightarrowtriangle" +#: src/BufferParams.cpp:2751 src/TextClass.cpp:1961 src/TextClass.cpp:1994 +msgid "Read Error" +msgstr "שגיאת קריאה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 -msgid "Mapsto" -msgstr "Mapsto" +#: src/BufferParams.cpp:3803 +msgid "No bibliography processor found!" +msgstr "לא נמצא מעבד ביבליוגרפי!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 -msgid "mapsfrom" -msgstr "mapsfrom" +#: src/BufferParams.cpp:3805 +#, c-format +msgid "" +"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " +"available and no appropriate alternative has been found. No bibliography and " +"references will be generated.\n" +"Please fix your installation!" +msgstr "" +"מעבד הביביליוגרפיה המבוקש על ידי מסמך זה (%1$s) אינו זמין ולא נמצאה חלופה " +"זמינה. בשל כך, לא יווצרו ביבליוגרפיות והפניות.\n" +"יש לתקן את ההתקנה!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 -msgid "Mapsfrom" -msgstr "Mapsfrom" +#: src/BufferParams.cpp:3813 +msgid "Requested bibliography processor not found!" +msgstr "לא נמצא מעבד הביבליוגרפיה המבוקש!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 -msgid "Longmapsto" -msgstr "Longmapsto" +#: src/BufferParams.cpp:3815 +#, c-format +msgid "" +"The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " +"available. As a fallback, '%2$s' will be used, options are omitted. This " +"might result in errors or unwanted changes in the bibliography. Please check " +"carefully!\n" +"It is suggested to install the missing processor." +msgstr "" +"מעבד הביבליוגרפיה המבוקש על ידי המסמך הזה (%1$s) אינו זמין. המעבד '%2$s' " +"ישומש במקומו. האפשרויות מוגבלות. דבר זה עלול לגרום לשגיאות או שינויים לא " +"רצויים בביליוגרפיה. אנא בחן היטב!\n" +"מומלץ להתקין את המעבד החסר." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 -msgid "longmapsfrom" -msgstr "longmapsfrom" +#: src/BufferView.cpp:183 +msgid "No more insets" +msgstr "אין עוד תוספים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 -msgid "Longmapsfrom" -msgstr "Longmapsfrom" +#: src/BufferView.cpp:902 +msgid "Save bookmark" +msgstr "שמור סימנייה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 -msgid "xleftarrow" -msgstr "xleftarrow" +#: src/BufferView.cpp:1158 +msgid "Document is read-only" +msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 -msgid "xrightarrow" -msgstr "xrightarrow" +#: src/BufferView.cpp:1160 +msgid "Document has been modified externally" +msgstr "הקובץ שוּנה חיצונית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" +#: src/BufferView.cpp:1169 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "חלק זה של המסמך נמחק." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" +#: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "יש להזין שם קובץ מוחלט (אבסולוטי)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" +#: src/BufferView.cpp:1444 src/BufferView.cpp:1476 +#, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "לא ניתן לטעות את מחלקת המסמך `%1$s'." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" +#: src/BufferView.cpp:1502 +msgid "No further undo information" +msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בטל\" נוספת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" +#: src/BufferView.cpp:1523 +msgid "No further redo information" +msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בצע שוב\" נוספת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" +#: src/BufferView.cpp:1715 src/BufferView.cpp:1730 src/BufferView.cpp:1763 +msgid "Search string not found!" +msgstr "מחרוזת חיפוש לא נמצאה!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 -msgid "eqsim" -msgstr "eqsim" +#: src/BufferView.cpp:1862 +msgid "Mark off" +msgstr "סימון כבוי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" +#: src/BufferView.cpp:1868 +msgid "Mark on" +msgstr "סימון פעיל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" +#: src/BufferView.cpp:1875 +msgid "Mark removed" +msgstr "הסימון הוסר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 -msgid "apprge" -msgstr "apprge" +#: src/BufferView.cpp:1878 +msgid "Mark set" +msgstr "הסימון נקבע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 -msgid "apprle" -msgstr "apprle" +#: src/BufferView.cpp:1988 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "סטטיסטיקות עבור הבחירה:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" +#: src/BufferView.cpp:1990 +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "סטטיסטיקות עבור המסמך:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" +#: src/BufferView.cpp:1993 +#, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "%1$d מילים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" +#: src/BufferView.cpp:1995 +msgid "One word" +msgstr "מילה אחת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" +#: src/BufferView.cpp:1998 +#, c-format +msgid "%1$d characters" +msgstr "%1$d תווים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" +#: src/BufferView.cpp:2000 +msgid "One character" +msgstr "תו אחד" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" +#: src/BufferView.cpp:2003 +#, c-format +msgid "%1$d characters (no blanks)" +msgstr "%1$d תווים (ללא רווחים)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 -msgid "lll" -msgstr "lll" +#: src/BufferView.cpp:2005 +msgid "One character (no blanks)" +msgstr "תו אחד (ללא רווחים)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 -msgid "ggg" -msgstr "ggg" +#: src/BufferView.cpp:2007 +msgid "Statistics" +msgstr "סטטיסטיקות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" +#: src/BufferView.cpp:2232 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "`inset-forall' הופרע כי מספרהפעולות גדול מ־%1$d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" +#: src/BufferView.cpp:2234 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" +#: src/BufferView.cpp:2242 +msgid "Branch name" +msgstr "שם הענף" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" +#: src/BufferView.cpp:2249 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225 +msgid "Branch already exists" +msgstr "הענף כבר קיים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" +#: src/BufferView.cpp:3207 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "מוסיף מסמף %1$s..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" +#: src/BufferView.cpp:3224 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "המסמך %1$s הוסף." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" +#: src/BufferView.cpp:3226 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "לא יכול להוסיף את המסמך %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" +#: src/BufferView.cpp:3727 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"לא יכול לקרוא את הקובץ המצויין\n" +"%1$s\n" +"בעטיה של השגיאה: %2$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" +#: src/BufferView.cpp:3729 +msgid "Could not read file" +msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" +#: src/BufferView.cpp:3736 +#, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "" +"%1$s\n" +"אינו קריא." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" +#: src/BufferView.cpp:3737 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:326 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:392 +#: src/output.cpp:39 +msgid "Could not open file" +msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" +#: src/BufferView.cpp:3744 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "קורא קובץ שאינו מקודד ב־UTF-8" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" +#: src/BufferView.cpp:3745 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"קובץ זה לא מקודד ב־UTF-8.\n" +"הוא יקרא כמקודד בקידוד 8Bit מקומי.\n" +"אם פעולה זו לא מניבה את התוצאה הנכונה\n" +"אז אנא שנה את הקידוד את ההקובץ\n" +"ל־UTF-8 עם תוכנה אחרת.\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" +#: src/Changes.cpp:378 +msgid "Uncodable character in author initials" +msgstr "תו שלא ניתן לקידוד בראשי־תיבות המחבר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" +#: src/Changes.cpp:379 +#, c-format +msgid "" +"The author initials '%1$s',\n" +"used for change tracking, contain the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the author initials." +msgstr "" +"בראשי־תיבות המחבר '%1$s',\n" +"אשר משומשים למעקב אחר שינויים, מכילים את הסימבולים\n" +"אשר לא ניתנים להצגה בקידוד המסמך הנוכחי: %2$s.\n" +"הסימבולים הללו כנראה לא יופיעו בקובץ פלט ה־LaTeX.\n" +"\n" +"אנא בחר בקידוד מסמך מתאים (כגון utf8)\n" +"או שנה את ראשי־תיבות המחבר." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" +#: src/Changes.cpp:408 +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "תו שלא ניתן לקידוד בשם המחבר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" +#: src/Changes.cpp:409 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" +"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" +"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" +"שם המחבר'%1$s',\n" +"אשר משומש למעקב אחר שינויים, מכיל את הסימבולים\n" +"אשר לא ניתנים להצגה בקידוד המסמך הנוכחי: %2$s.\n" +"הסימבולים הללו כנראה לא יופיעו בקובץ פלט ה־LaTeX.\n" +"\n" +"אנא בחר בקידוד מסמך מתאים (כגון utf8)\n" +"או שנה את איות שם המחבר." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" +#: src/Chktex.cpp:65 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$s" +msgstr "אזהרת ChkTeX מספר %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" +#: src/Color.cpp:243 src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +msgid "none" +msgstr "ללא" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" +#: src/Color.cpp:244 +msgid "black" +msgstr "שחור" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" +#: src/Color.cpp:245 +msgid "white" +msgstr "לבן" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" +#: src/Color.cpp:246 +msgid "blue" +msgstr "כחול" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" +#: src/Color.cpp:247 +msgid "brown" +msgstr "חום" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" +#: src/Color.cpp:248 +msgid "cyan" +msgstr "ציאן" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" +#: src/Color.cpp:249 +msgid "darkgray" +msgstr "אפורכהה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" +#: src/Color.cpp:250 +msgid "gray" +msgstr "אפור" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" +#: src/Color.cpp:251 +msgid "green" +msgstr "ירוק" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" +#: src/Color.cpp:252 +msgid "lightgray" +msgstr "אפורבהיר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" +#: src/Color.cpp:253 +msgid "lime" +msgstr "ליים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" +#: src/Color.cpp:254 +msgid "magenta" +msgstr "מגנטה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" +#: src/Color.cpp:255 +msgid "olive" +msgstr "זית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" +#: src/Color.cpp:256 +msgid "orange" +msgstr "כתום" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" +#: src/Color.cpp:257 +msgid "pink" +msgstr "ורוד" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" +#: src/Color.cpp:258 +msgid "purple" +msgstr "סגול" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" +#: src/Color.cpp:259 +msgid "red" +msgstr "אדום" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" +#: src/Color.cpp:260 +msgid "teal" +msgstr "תכלת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" +#: src/Color.cpp:261 +msgid "violet" +msgstr "סיגלית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" +#: src/Color.cpp:262 +msgid "yellow" +msgstr "צהוב" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" +#: src/Color.cpp:263 +msgid "cursor" +msgstr "סמן" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" +#: src/Color.cpp:264 +msgid "background" +msgstr "רקע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" +#: src/Color.cpp:265 +msgid "text" +msgstr "טקסט" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" +#: src/Color.cpp:266 +msgid "selection" +msgstr "בחירה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" +#: src/Color.cpp:267 +msgid "selected math" +msgstr "נוסחה מסומנת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" +#: src/Color.cpp:268 +msgid "selected text" +msgstr "טקטס מסומן" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 -msgid "because" -msgstr "because" +#: src/Color.cpp:269 +msgid "LaTeX text" +msgstr "טקסט LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 -msgid "therefore" -msgstr "therefore" +#: src/Color.cpp:270 +msgid "Text label 1" +msgstr "תווית טקסט 1" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 -msgid "wasytherefore" -msgstr "wasytherefore" +#: src/Color.cpp:271 +msgid "Text label 2" +msgstr "תווית טקסט 2" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" +#: src/Color.cpp:272 +msgid "Text label 3" +msgstr "תווית טקסט 3" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" +#: src/Color.cpp:273 +msgid "inline completion" +msgstr "השלמה בתוך השורה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 -msgid "between" -msgstr "between" +#: src/Color.cpp:275 +msgid "inline completion (non-unique)" +msgstr "השלמה בתוך השורה (לא יחידה)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" +#: src/Color.cpp:277 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 -msgid "trianglelefteqslant" -msgstr "trianglelefteqslant" +#: src/Color.cpp:278 +msgid "note label" +msgstr "תווית הערה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 -msgid "trianglerighteqslant" -msgstr "trianglerighteqslant" +#: src/Color.cpp:279 +msgid "note background" +msgstr "רקע הערה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 -msgid "inplus" -msgstr "inplus" +#: src/Color.cpp:280 +msgid "comment label" +msgstr "תווית הערה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 -msgid "niplus" -msgstr "niplus" +#: src/Color.cpp:281 +msgid "comment background" +msgstr "רקע ההערה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 -msgid "subsetplus" -msgstr "subsetplus" +#: src/Color.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset label" +msgstr "הוסף תווית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 -msgid "supsetplus" -msgstr "supsetplus" +#: src/Color.cpp:284 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 -msgid "subsetpluseq" -msgstr "subsetpluseq" +#: src/Color.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "phantom inset text" +msgstr "טקסט בתוסף הניתן לצמצום" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 -msgid "supsetpluseq" -msgstr "supsetpluseq" +#: src/Color.cpp:286 +msgid "shaded box" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 -msgid "minuso" -msgstr "minuso" +#: src/Color.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "listings background" +msgstr "רקע הערה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 -msgid "baro" -msgstr "baro" +#: src/Color.cpp:288 +msgid "branch label" +msgstr "תווית ענף" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 -msgid "sslash" -msgstr "sslash" +#: src/Color.cpp:289 +msgid "footnote label" +msgstr "תווית הערת־תחתית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 -msgid "bbslash" -msgstr "bbslash" +#: src/Color.cpp:290 +msgid "index label" +msgstr "תווית אינדקס" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 -msgid "moo" -msgstr "moo" +#: src/Color.cpp:291 +msgid "margin note label" +msgstr "תווית הערה־שוליים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 -msgid "merge" -msgstr "merge" +#: src/Color.cpp:292 +msgid "URL label" +msgstr "תווית URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 -msgid "invneg" -msgstr "invneg" +#: src/Color.cpp:293 +msgid "URL text" +msgstr "טקסט URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 -msgid "lbag" -msgstr "lbag" +#: src/Color.cpp:294 +msgid "depth bar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 -msgid "rbag" -msgstr "rbag" +#: src/Color.cpp:295 +msgid "scroll indicator" +msgstr "מציין גלילה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 -msgid "interleave" -msgstr "interleave" +#: src/Color.cpp:296 +msgid "language" +msgstr "שפה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 -msgid "leftslice" -msgstr "leftslice" +#: src/Color.cpp:297 +msgid "command inset" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 -msgid "rightslice" -msgstr "rightslice" +#: src/Color.cpp:298 +msgid "command inset background" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 -msgid "oblong" -msgstr "oblong" +#: src/Color.cpp:299 +msgid "command inset frame" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 -msgid "talloblong" -msgstr "talloblong" +#: src/Color.cpp:300 +msgid "command inset (broken reference)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 -msgid "fatsemi" -msgstr "fatsemi" +#: src/Color.cpp:301 +msgid "button background (broken reference)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 -msgid "fatslash" -msgstr "fatslash" +#: src/Color.cpp:302 +msgid "button frame (broken reference)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 -msgid "fatbslash" -msgstr "fatbslash" +#: src/Color.cpp:303 +msgid "button background (broken reference) under focus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 -msgid "ldotp" -msgstr "ldotp" +#: src/Color.cpp:304 +msgid "special character" +msgstr "תו מיוחד" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 -msgid "cdotp" -msgstr "cdotp" +#: src/Color.cpp:305 +msgid "math text" +msgstr "טקסט מתמטי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 -msgid "colon" -msgstr "colon" +#: src/Color.cpp:306 +msgid "math background" +msgstr "רקע מתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 -msgid "dblcolon" -msgstr "dblcolon" +#: src/Color.cpp:307 +msgid "graphics background" +msgstr "רקע של תמונות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 -msgid "vcentcolon" -msgstr "vcentcolon" +#: src/Color.cpp:308 src/Color.cpp:312 +msgid "math macro background" +msgstr "רקע של מאקרו מתמטי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 -msgid "colonapprox" -msgstr "colonapprox" +#: src/Color.cpp:309 +msgid "math frame" +msgstr "מסגרת מתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 -msgid "Colonapprox" -msgstr "Colonapprox" +#: src/Color.cpp:310 +msgid "math corners" +msgstr "פינות מתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 -msgid "coloneq" -msgstr "coloneq" +#: src/Color.cpp:311 +msgid "math line" +msgstr "קו מתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 -msgid "Coloneq" -msgstr "Coloneq" +#: src/Color.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "math macro hovered background" +msgstr "רקע של מאקרו מתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 -msgid "coloneqq" -msgstr "coloneqq" +#: src/Color.cpp:314 +msgid "math macro label" +msgstr "תווית מאקרו מתמטי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 -msgid "Coloneqq" -msgstr "Coloneqq" +#: src/Color.cpp:315 +msgid "math macro frame" +msgstr "מסגרת מאקרו מתמטי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 -msgid "colonsim" -msgstr "colonsim" +#: src/Color.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "math macro blended out" +msgstr "רקע של מאקרו מתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 -msgid "Colonsim" -msgstr "Colonsim" +#: src/Color.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "math macro old parameter" +msgstr "&פרטמטרים נוספים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 -msgid "eqcolon" -msgstr "eqcolon" +#: src/Color.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "math macro new parameter" +msgstr "&פרטמטרים נוספים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 -msgid "Eqcolon" -msgstr "Eqcolon" +#: src/Color.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "collapsible inset text" +msgstr "טקסט בתוסף הניתן לצמצום" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 -msgid "eqqcolon" -msgstr "eqqcolon" +#: src/Color.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "collapsible inset frame" +msgstr "טקסט בתוסף הניתן לצמצום" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 -msgid "Eqqcolon" -msgstr "Eqqcolon" +#: src/Color.cpp:321 +msgid "inset background" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 -msgid "wasypropto" -msgstr "wasypropto" +#: src/Color.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "inset label" +msgstr "הוסף תווית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 -msgid "logof" -msgstr "logof" +#: src/Color.cpp:323 +msgid "inset frame" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 -msgid "Join" -msgstr "Join" +#: src/Color.cpp:324 +msgid "LaTeX error" +msgstr "שגיאת LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 -msgid "Negative Relations (extended)" -msgstr "יחסי שלילה (מורחב)" +#: src/Color.cpp:325 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "מציין סוף־שורה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 -msgid "nless" -msgstr "nless" +#: src/Color.cpp:326 +msgid "appendix marker" +msgstr "מציין נספח" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" +#: src/Color.cpp:327 +msgid "change bar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 -msgid "nleq" -msgstr "nleq" +#: src/Color.cpp:328 +msgid "changes - deleted text (exported output)" +msgstr "שינויים – טקסט מחוק (מיוצא לפלט)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" +#: src/Color.cpp:329 +msgid "changes - added text (exported output)" +msgstr "שינויים – טקסט מוסף (מיוצא לפלט)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" +#: src/Color.cpp:330 +msgid "changed text (workarea, 1st author)" +msgstr "טקסט אשר שונה (משטח עבודה, מחבר ראשון)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" +#: src/Color.cpp:331 +msgid "changed text (workarea, 2nd author)" +msgstr "טקסט אשר שונה (משטח עבודה, מחבר שני)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" +#: src/Color.cpp:332 +msgid "changed text (workarea, 3rd author)" +msgstr "טקסט אשר שונה (משטח עבודה, מחבר שלישי)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" +#: src/Color.cpp:333 +msgid "changed text (workarea, 4th author)" +msgstr "טקסט אשר שונה (משטח עבודה, מחבר רביעי)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" +#: src/Color.cpp:334 +msgid "changed text (workarea, 5th author)" +msgstr "טקסט אשר שונה (משטח עבודה, מחבר חמישי)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" +#: src/Color.cpp:335 +msgid "changed text (workarea, document comparison)" +msgstr "טקסט אשר שונה (משטח עבודה, השוואת מסמך)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" +#: src/Color.cpp:336 +msgid "changes - deleted text brightness (workarea)" +msgstr "שינויים – בהירות טקסט מחוק (משטח עבודה)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" +#: src/Color.cpp:337 +msgid "added space markers" +msgstr "הוסף מצייני רווח" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" +#: src/Color.cpp:338 +msgid "table line" +msgstr "קו טבלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" +#: src/Color.cpp:339 +msgid "table on/off line" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" +#: src/Color.cpp:340 +msgid "bottom area" +msgstr "שטח תחתון" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" +#: src/Color.cpp:341 +msgid "new page" +msgstr "עמוד חדש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" +#: src/Color.cpp:342 +msgid "page break / line break" +msgstr "שבירת עמוד / שבירת שורה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" +#: src/Color.cpp:343 +msgid "button frame" +msgstr "מסגרת כפתור" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" +#: src/Color.cpp:344 +msgid "button background" +msgstr "רקע כפתור" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" +#: src/Color.cpp:345 +msgid "button background under focus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" +#: src/Color.cpp:346 +msgid "paragraph marker" +msgstr "סמן פסקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" +#: src/Color.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "preview frame" +msgstr "תצוגה מקדימה נכשלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 -msgid "precneqq" -msgstr "precneqq" +#: src/Color.cpp:348 +msgid "regexp frame" +msgstr "מסגרת ביטוי־רגולרי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 -msgid "succneqq" -msgstr "succneqq" +#: src/Color.cpp:349 +msgid "bookmark" +msgstr "סימנייה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" +#: src/Color.cpp:350 +msgid "inherit" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" +#: src/Color.cpp:351 +msgid "ignore" +msgstr "התעלם" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" +#: src/Converter.cpp:318 +#, c-format +msgid "" +"

The following LaTeX backend has been configured to allow execution of " +"external programs for any document:

%1$s

This " +"is a dangerous configuration. Please, consider using the support offered by " +"LyX for allowing this privilege only to documents that actually need it, " +"instead.

" +msgstr "" +"

צד־השרת של LaTeX:

%1$s

הוגדר לאפשר הרצה של " +"תוכנות חיצוניות עבור כל מסמך. זוהי הגדרה מסוכנת. אנא שקול שימוש בתמיכה " +"המוצעת על ידי LyX לאפשור פעולה זו רק עבור מסמך הזקוקים לכך במקום.

" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" +#: src/Converter.cpp:327 +msgid "Security Warning" +msgstr "אזהרה אבטחה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" +#: src/Converter.cpp:342 +#, c-format +msgid "" +"

The following LaTeX backend has been requested to allow execution of " +"external programs:

%1$s

The external programs " +"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " +"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" +msgstr "" +"

צד־השרת של LaTeX:

%1$s

התבקש לאפשר הרצה של " +"תוכנות חיצוניות. התוכנות החיצוניות יכולות להריץ פקודות שרירותיות, כולל " +"מסוכנות, על המערכת שלך, אם יורצו על ידי מסמך LyX זדוני.

" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" +#: src/Converter.cpp:349 +#, c-format +msgid "" +"

The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:" +"

%1$s

This external program can execute " +"arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if instructed " +"to do so by a maliciously crafted LyX document.

" +msgstr "" +"

הפעולה המבוקש דורש שימוש בממיר מ־%2$s ל־%3$s:

%1$s

זוהי תוכנה חיצונית אשר יכולה לריץ פקודות שרירויות, כולל " +"מסוכנות, על המערכת שלך, אם תונחה על ידי מסמך LyX זדוני.

" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" +#: src/Converter.cpp:359 +msgid "An external converter is disabled for security reasons" +msgstr "ממיר חיצוני מבוטל מסיבות בטיחותיות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" +#: src/Converter.cpp:361 +msgid "" +"

Your current preference settings forbid its execution.

(To " +"change this setting, go to Preferences ▹ File Handling ▹ " +"Converters and uncheck Security ▹ Forbid needauth converters.)" +msgstr "" +"

הגדרות ההעדפות שלך מונעות את ההרצה שלו.

(כדי לשנות את ההגדרה " +"הזו, עיין ב־העדפות ▹ ניהול קבצים ▹ ממירים ובטל הסימון " +"של אבטחה ▹ מנע ממירים לא מאומתים.)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" +#: src/Converter.cpp:370 +msgid "A LaTeX backend requires your authorization" +msgstr "צד־השרת של LaTeX דורש ביצוע אימות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 -msgid "nsubseteqq" -msgstr "nsubseteqq" +#: src/Converter.cpp:371 +msgid "An external converter requires your authorization" +msgstr "ממיר חיצוני דורש ביצוע אימות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" +#: src/Converter.cpp:374 +msgid "" +"

Should LaTeX backends be allowed to run external programs?

Allow " +"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!

" +msgstr "" +"

האם יש לאפשר לצד־השרת של LaTeX להריץ תוכנות חיצוניות?

אפשר אותם " +"רק אם אתה בוטח במקור/שולח של מסמך ה־LyX הזה!

" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" +#: src/Converter.cpp:377 +msgid "" +"

Would you like to run this converter?

Only run if you trust the " +"origin/sender of the LyX document!

" +msgstr "" +"

האם ברצונך להשתמש בממיר זה?

הרץ אך ורק אם אתה בוטח במקור/שולח " +"מסמך LyX הזה!

" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" +#: src/Converter.cpp:381 +msgid "Do ¬ allow" +msgstr "אל &תאפשר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" +#: src/Converter.cpp:381 +msgid "Do ¬ run" +msgstr "אל &תריץ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" +#: src/Converter.cpp:382 +msgid "A&llow" +msgstr "&אפשר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 -msgid "nVdash" -msgstr "nVdash" +#: src/Converter.cpp:382 +msgid "&Run" +msgstr "&הרץ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" +#: src/Converter.cpp:384 +msgid "&Always allow for this document" +msgstr "&תמיד אפשר עבור המסמך הזה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" +#: src/Converter.cpp:385 +msgid "&Always run for this document" +msgstr "&תמיד הרץ עבור המסמך הזה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" +#: src/Converter.cpp:455 src/Converter.cpp:712 src/Converter.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "Converter killed" +msgstr "קובץ מטמון של ממיר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" +#: src/Converter.cpp:456 src/Converter.cpp:713 src/Converter.cpp:742 +#, c-format +msgid "" +"The following converter was killed by the user.\n" +" %1$s\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" +#: src/Converter.cpp:475 src/Converter.cpp:770 src/Converter.cpp:793 +#: src/Converter.cpp:835 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "לא יכול להמיר קובץ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" +#: src/Converter.cpp:476 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"אין מידע להמרת קבצים בפורמט %1$s לפורמט %2$s.\n" +"הגדר ממיר בהעדפות." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" +#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2113 +msgid "Pygments driver command not found!" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" +#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2114 +msgid "" +"The driver command necessary to use the minted package\n" +"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" +"the python-pygments module installed or, if the driver\n" +"is named differently, to add the following line to the\n" +"document preamble:\n" +"\n" +"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n" +"\n" +"where 'driver' is name of the driver command." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" +#: src/Converter.cpp:688 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778 +msgid "Executing command: " +msgstr "מבצע פקודה: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" +#: src/Converter.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Process Killed" +msgstr "המשך" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" +#: src/Converter.cpp:754 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The conversion process was killed while running:\n" +"%1$s" +msgstr "ארעה שגיאה בזמן הרצת %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" +#: src/Converter.cpp:759 +msgid "Process Timed Out" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" +#: src/Converter.cpp:760 +#, c-format +msgid "" +"The conversion process:\n" +"%1$s\n" +"timed out before completing." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" +#: src/Converter.cpp:765 +msgid "Build errors" +msgstr "שגיאות בנייה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 -msgid "ntrianglelefteqslant" -msgstr "ntrianglelefteqslant" +#: src/Converter.cpp:766 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "התקבלו שגיאות במהלך תהליך הבנייה." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 -msgid "ntrianglerighteqslant" -msgstr "ntrianglerighteqslant" +#: src/Converter.cpp:771 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"ארעה שגיאה בזמן הרצת:\n" +"%1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" +#: src/Converter.cpp:794 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "לא יכול להעביר תיקייה זמנית מ־%1$s אל %2$s." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" +#: src/Converter.cpp:837 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "לא ניתן להעתיק קובץ זמני מ־%1$s אל %2$s." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" +#: src/Converter.cpp:838 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "לא ניתן להעביר קובץ זמני מ־%1$s אל %2$s." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" +#: src/Converter.cpp:878 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "מריץ LaTeX..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" +#: src/Converter.cpp:895 +msgid "Export canceled" +msgstr "יצוא בוטל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" +#: src/Converter.cpp:896 +msgid "The export process was terminated by the user." +msgstr "תהליך הייצוא חוסל על ידי המשתמש." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" +#: src/Converter.cpp:906 +msgid "Undefined reference" +msgstr "הפניה לא מוגדרת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" +#: src/Converter.cpp:907 +msgid "" +"Undefined references or citations were found during the build.\n" +"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)." +msgstr "" +"הפניה או מבואה לא מוגדרת נמצאו במהלך הבנייה.\n" +"אנא בדוק את השגיאה ביומן LaTeX (מסמך > יומן LaTeX)." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" +#: src/Converter.cpp:919 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "LaTeX לא פעל בהצלחה. בנוסף LyX לא הצליח לאתר את תיעוד ה־LaTeX %1$s." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" +#: src/Converter.cpp:922 src/Converter.cpp:929 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX נכשל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" +#: src/Converter.cpp:925 +#, c-format +msgid "" +"The external program\n" +"%1$s\n" +"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external " +"program's error (check the logs). " +msgstr "" +"התכונה החיצונית\n" +"%1$s\n" +"סיימה עם שגיאה. מומלץ לתקן את הגורם לשגיאת התוכנה החיצונית (בדוק את היומנים)." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 -msgid "boxast" -msgstr "boxast" +#: src/Converter.cpp:931 +msgid "Output is empty" +msgstr "הפלט ריק" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 -msgid "boxbar" -msgstr "boxbar" +#: src/Converter.cpp:932 +msgid "No output file was generated." +msgstr "לא נוצר קובץ פלט." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 -msgid "boxslash" -msgstr "boxslash" +#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206 +msgid ", Inset: " +msgstr ", תוסף טקסט: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 -msgid "boxbslash" -msgstr "boxbslash" +#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208 +msgid ", Cell: " +msgstr ". תא: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 -msgid "boxcircle" -msgstr "boxcircle" +#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211 +msgid ", Position: " +msgstr ", מיקום: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 -msgid "boxbox" -msgstr "boxbox" +#: src/CutAndPaste.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has " +"not been pasted." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 -msgid "boxempty" -msgstr "boxempty" +#: src/CutAndPaste.cpp:225 +#, c-format +msgid "" +"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have " +"not been pasted." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" +#: src/CutAndPaste.cpp:262 +msgid "Uncodable content" +msgstr "תוכן שלא ניתן לקידוד" + +#: src/CutAndPaste.cpp:475 +#, c-format +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" +msgstr "" +"הענף המודבק %1$s אינו מוגדר.\n" +"האם ברצונך להוסיפו לרשימת ענפי המסמך?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" +#: src/CutAndPaste.cpp:478 +msgid "Unknown branch" +msgstr "×¢× ×£ לא ידוע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" +#: src/CutAndPaste.cpp:479 +msgid "&Don't Add" +msgstr "&אל תוסיף" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" +#: src/CutAndPaste.cpp:861 src/Text.cpp:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "מחלקת המסמך לא נמצאה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" +#: src/CutAndPaste.cpp:862 src/Text.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "Layout Not Found" +msgstr "לא מוצג." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" +#: src/CutAndPaste.cpp:893 +#, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" +#: src/CutAndPaste.cpp:896 +#, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to " +"`%3$s'." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" +#: src/CutAndPaste.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "תוסף טקסט פתוח" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" +#: src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"הקובץ %1$s כבר קיים.\n" +"\n" +"האם ברצונך להחליף אותו?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" +#: src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "להחליף קובץ?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Keep file" +msgstr "&השאר את הקובץ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "החלף הכול" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 -msgid "implies" -msgstr "implies" +#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:823 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&בטל ייצוא" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 -msgid "impliedby" -msgstr "impliedby" +#: src/Exporter.cpp:97 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "לא יכול להעתיק קובץ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 -msgid "bigcurlyvee" -msgstr "bigcurlyvee" +#: src/Exporter.cpp:98 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "העתקת %1$s אל %2$s נכשלה." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 -msgid "bigcurlywedge" -msgstr "bigcurlywedge" +#: src/Font.cpp:141 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "שפה: %1$s, " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 -msgid "bigsqcap" -msgstr "bigsqcap" +#: src/Font.cpp:146 +#, c-format +msgid "Number %1$s" +msgstr "מספר %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 -msgid "bigbox" -msgstr "bigbox" +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +msgid "Roman" +msgstr "רומי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 -msgid "bigparallel" -msgstr "bigparallel" +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +msgid "Sans Serif" +msgstr "נטול תגים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 -msgid "biginterleave" -msgstr "biginterleave" +#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +msgid "Typewriter" +msgstr "מכונת כתיבה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 -msgid "bignplus" -msgstr "bignplus" +#: src/FontInfo.cpp:43 +msgid "Symbol" +msgstr "סמל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 -msgid "nplus" -msgstr "nplus" +#: src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 src/FontInfo.cpp:51 +#: src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60 +msgid "Inherit" +msgstr "הורש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 -msgid "Yup" -msgstr "Yup" +#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137 +msgid "Medium" +msgstr "בינוני" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 -msgid "Ydown" -msgstr "Ydown" +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52 +msgid "Upright" +msgstr "זקוף" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 -msgid "Yleft" -msgstr "Yleft" +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:48 +msgid "Italic" +msgstr "נטוי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 -msgid "Yright" -msgstr "Yright" +#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54 +msgid "Slanted" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 -msgid "obar" -msgstr "obar" +#: src/FontInfo.cpp:51 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Smallcaps" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 -msgid "obslash" -msgstr "obslash" +#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75 +msgid "Increase" +msgstr "הגדל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 -msgid "ocircle" -msgstr "ocircle" +#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76 +msgid "Decrease" +msgstr "הקטן" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 -msgid "olessthan" -msgstr "olessthan" +#: src/FontInfo.cpp:60 +msgid "Toggle" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 -msgid "ogreaterthan" -msgstr "ogreaterthan" +#: src/FontInfo.cpp:617 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 -msgid "ovee" -msgstr "ovee" +#: src/FontInfo.cpp:620 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 -msgid "owedge" -msgstr "owedge" +#: src/FontInfo.cpp:623 +#, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 -msgid "varcurlyvee" -msgstr "varcurlyvee" +#: src/FontInfo.cpp:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 -msgid "varcurlywedge" -msgstr "varcurlywedge" +#: src/FontInfo.cpp:629 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strike out %1$s, " +msgstr "סגנון שם עצם %1$s, " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 -msgid "vartimes" -msgstr "vartimes" +#: src/FontInfo.cpp:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cross out %1$s, " +msgstr "סגנון שם עצם %1$s, " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 -msgid "varotimes" -msgstr "varotimes" +#: src/FontInfo.cpp:635 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "שם עצם %1$s, " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 -msgid "varoast" -msgstr "varoast" +#: src/Format.cpp:632 src/Format.cpp:645 src/Format.cpp:655 +msgid "Cannot view file" +msgstr "לא ניתן לצפות בקובץ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 -msgid "varobar" -msgstr "varobar" +#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "הקובץ %1$s אינו קיים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 -msgid "varodot" -msgstr "varodot" +#: src/Format.cpp:646 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "אין מידע לצפייה ב- %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 -msgid "varoslash" -msgstr "varoslash" +#: src/Format.cpp:656 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "צפייה אוטומטית בקובץ %1$s נכשלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 -msgid "varobslash" -msgstr "varobslash" +#: src/Format.cpp:724 +msgid "No Filename" +msgstr "אין שם קובץ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 -msgid "varocircle" -msgstr "varocircle" +#: src/Format.cpp:725 +msgid "No filename was provided!" +msgstr "שם הקובץ לא סופק!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 -msgid "varoplus" -msgstr "varoplus" +#: src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "לא ניתן לערוך את הקובץ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 -msgid "varominus" -msgstr "varominus" +#: src/Format.cpp:736 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 -msgid "varovee" -msgstr "varovee" +#: src/Format.cpp:749 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "אין מידע לעריכת הקובף %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 -msgid "varowedge" -msgstr "varowedge" +#: src/Format.cpp:760 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "עריכת אוטומטית של הקובץ %1$s נכשלה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 -msgid "varolessthan" -msgstr "varolessthan" +#: src/KeyMap.cpp:231 src/KeyMap.cpp:246 +msgid "Could not find bind file" +msgstr "לא נמצא קובץ קיצורי מקשים" + +#: src/KeyMap.cpp:232 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"לא ניתן למצוא את קובץ קיצורי המשים\n" +"%1$s.\n" +"אנא בדוק את ההתקנה." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 -msgid "varogreaterthan" -msgstr "varogreaterthan" +#: src/KeyMap.cpp:239 +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "לא ניתן למצוא את הקובץ `cua.bind'" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 -msgid "varbigcirc" -msgstr "varbigcirc" +#: src/KeyMap.cpp:240 +msgid "" +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"לא ניתן למצוא את קובץ קיצורי המקשים ברירת־המחדל `cua.bind'.\n" +"אנא בדוק את ההתקנה." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 -msgid "brokenvert" -msgstr "brokenvert" +#: src/KeyMap.cpp:247 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." +msgstr "" +"לא ניתן למצוא את קובץ קיצורי המקשים\n" +"%1$s.\n" +"נסוג להשתמש בברירת־מחדל." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 -msgid "lfloor" -msgstr "lfloor" +#: src/KeySequence.cpp:179 +msgid " options: " +msgstr " אפשרויות: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 -msgid "rfloor" -msgstr "rfloor" +#: src/LaTeX.cpp:64 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "מחכה להפעלת LaTeX מספר %1$d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 -msgid "lceil" -msgstr "lceil" +#: src/LaTeX.cpp:348 +msgid "Running Bibliography Processor." +msgstr "מריץ מעבד ביבליוגרפיה." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 -msgid "rceil" -msgstr "rceil" +#: src/LaTeX.cpp:409 +msgid "Re-Running Bibliography Processor." +msgstr "מריץ מחדש את מעבד הביבליוגרפיה." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 -msgid "llbracket" -msgstr "llbracket" +#: src/LaTeX.cpp:451 +msgid "Running Index Processor." +msgstr "מריץ מעבד אינדקס." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 -msgid "rrbracket" -msgstr "rrbracket" +#: src/LaTeX.cpp:460 +msgid "Index Processor Error" +msgstr "שגיאת מעבד אינדקס" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 -msgid "llfloor" -msgstr "llfloor" +#: src/LaTeX.cpp:461 +msgid "" +"The index processor did not run successfully. Please check the output of " +"View > Messages Pane!" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 -msgid "rrfloor" -msgstr "rrfloor" +#: src/LaTeX.cpp:614 +msgid "Running Nomenclature Processor." +msgstr "מריץ מעבד נומנקלטורה." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 -msgid "llceil" -msgstr "llceil" +#: src/LaTeX.cpp:1118 +msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)" +msgstr "(הערה: הפקודה השגויה נמצאת במבוא)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 -msgid "rrceil" -msgstr "rrceil" +#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625 +msgid "BibTeX error: " +msgstr "שגיאת BibTeX:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 -msgid "Lbag" -msgstr "Lbag" +#: src/LaTeX.cpp:1632 +msgid "Biber error: " +msgstr "שגיאת Biber:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 -msgid "Rbag" -msgstr "Rbag" +#: src/LaTeX.cpp:1659 +msgid "Makeindex error: " +msgstr "שגיאת Makeindex:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 -msgid "llparenthesis" -msgstr "llparenthesis" +#: src/LaTeX.cpp:1668 +msgid "Xindy error: " +msgstr "שגיאת Xindy:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 -msgid "rrparenthesis" -msgstr "rrparenthesis" +#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:315 +msgid "Font not available" +msgstr "גופן אינו זמין" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 -msgid "binampersand" -msgstr "binampersand" +#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:316 +#, c-format +msgid "" +"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" +"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." +msgstr "" +"חבילת ה־LaTeX `%1$s' אשר נדרשת עבור הגופן `%2$s'\n" +"אינה זמינה במערכת. LyX יעבור להשתמש בגופן ברירת־המחדל." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 -msgid "bindnasrepma" -msgstr "bindnasrepma" +#: src/LyX.cpp:145 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "לא יכול לקרוא קובץ הגדרות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 -msgid "Voiceless bilabial plosive" +#: src/LyX.cpp:146 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" +"שגיאה בעת קריאת קובץ ההגדרות\n" +"%1$s.\n" +"אנא בדוק את ההתקנה." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 -msgid "Voiced bilabial plosive" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:399 +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "לא ניתן לטעון את הקבצים הבאים:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 -msgid "Voiceless alveolar plosive" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:440 +#, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "%1$s לא נראה כמו תיקייה זמנית שנוצרה על ידי LyX." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 -msgid "Voiced alveolar plosive" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:442 +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "לא יכול להסיר תיקייה זמנית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 -msgid "Voiceless retroflex plosive" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:446 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 -msgid "Voiced retroflex plosive" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:475 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 -msgid "Voiceless palatal plosive" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:493 +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr "חסר שם קובץ עבור פעולה זו." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 -msgid "Voiced palatal plosive" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:542 +#, c-format +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" +msgstr "LyX נכשל בטעינת הקובץ הבא: %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 -msgid "Voiceless velar plosive" +#: src/LyX.cpp:590 +msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 -msgid "Voiced velar plosive" +#: src/LyX.cpp:591 +msgid "" +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 -msgid "Voiceless uvular plosive" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:595 +msgid "&Reconfigure" +msgstr "הגדר מחדש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 -msgid "Voiced uvular plosive" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:596 +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "&ללא LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 -msgid "Glottal plosive" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:597 src/LyX.cpp:622 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978 +msgid "&Continue" +msgstr "&המשך" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 -msgid "Voiced bilabial nasal" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:598 src/LyX.cpp:623 src/LyX.cpp:1118 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "צא מ־LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 -msgid "Voiced labiodental nasal" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:617 +msgid "No python is found" +msgstr "לא נמצא python" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 -msgid "Voiced alveolar nasal" +#: src/LyX.cpp:618 +msgid "" +"LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has " +"been found. Consider installing python with your software manager or from " +"the python.org website." msgstr "" +"LyX ירוץ עם פונקציונלית מזערית כי לא נמצא מפרש python. אנא שקול התקנת python " +"במנהל החבילות או מהאתר python.org." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 -msgid "Voiced retroflex nasal" +#: src/LyX.cpp:720 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." msgstr "" +"נתפס סיגנל SIG-HUP!\n" +"להתראות." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 -msgid "Voiced palatal nasal" +#: src/LyX.cpp:724 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." msgstr "" +"נתפס סיגנל SIG-FPE!\n" +"להתראות." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 -msgid "Voiced velar nasal" +#: src/LyX.cpp:727 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." msgstr "" +"נתפס סיגנל SIG-FPE!\n" +"מצטערים, מצאת באג ב־LyX, מקווים שלא איבדת מידע.\n" +"אנא קרא את הנחיות דיווח על באגים תחת 'עזרה->מבוא' ושלח לנו במידת הצורך דיווח " +"על הבאג. תודה!\n" +"להתראות." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 -msgid "Voiced uvular nasal" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:743 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "LyX התרסק!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 -msgid "Voiced bilabial trill" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:777 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 -msgid "Voiced alveolar trill" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1046 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה זמנית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 -msgid "Voiced uvular trill" +#: src/LyX.cpp:1047 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" +"לא ניתן ליצור תיקייה זמנית ב־\n" +"\"%1$s\"\n" +"אנא ודא שהנתיב קיים ואפשר לכתיבה ואז נסה שנית." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 -msgid "Voiced alveolar tap" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1111 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "תיקיית משתמש LyX חסרה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 -msgid "Voiced retroflex flap" +#: src/LyX.cpp:1112 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." msgstr "" +"ציינת תיקיית משתמש LyX שאינה קיימת, %1$s.\n" +"היא דרושה כדי לשמור על ההגדרות שלך." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 -msgid "Voiceless bilabial fricative" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1117 +msgid "&Create directory" +msgstr "&צור תיקייה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 -msgid "Voiced bilabial fricative" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1119 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "אין תיקיית משתמש LyX. יוצא." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 -msgid "Voiceless labiodental fricative" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1123 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: יוצר תיקייה %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 -msgid "Voiced labiodental fricative" +#: src/LyX.cpp:1128 +msgid "" +"Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir command-line option?\n" +"Exiting." msgstr "" +"כישלון ביצירת תיקייה. היתכן שאפשרות שורת הפקודה -userdir שגויה?\n" +"יוצא." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 -msgid "Voiceless dental fricative" +#: src/LyX.cpp:1201 +msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 -msgid "Voiced dental fricative" +#: src/LyX.cpp:1210 +#, c-format +msgid "Bad debug value `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 -msgid "Voiceless alveolar fricative" +#: src/LyX.cpp:1221 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice. Look in\n" +" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short " +"Name\n" +" to see which parameter (which differs from the format " +"name\n" +" in the File->Export menu) should be passed. To export to\n" +" the document's default output format, use 'default'.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t--ignore-error-message which\n" +" allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n" +" Do not use for final documents! Currently supported " +"values:\n" +" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-v [--verbose]\n" +" report on terminal about spawned commands.\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 -msgid "Voiced alveolar fricative" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1274 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217 +msgid " Git commit hash " +msgstr " גיבוב קומיט Git" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 -msgid "Voiceless postalveolar fricative" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1285 src/support/Package.cpp:642 +msgid "No system directory" +msgstr "אין תיקיית מערכת" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 -msgid "Voiced postalveolar fricative" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1286 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "חסרה תיקייה עבור המתג -sysdir" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 -msgid "Voiceless retroflex fricative" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1297 +msgid "No user directory" +msgstr "אין תיקיית משתמש" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 -msgid "Voiced retroflex fricative" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1298 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "חסרה תיקייה עבור המתג -userdir" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 -msgid "Voiceless palatal fricative" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1309 +msgid "Incomplete command" +msgstr "פקודה חלקית" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 -msgid "Voiced palatal fricative" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1310 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "חסרה מחרוזת פקודה אחרי המתג --execute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 -msgid "Voiceless velar fricative" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1321 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "חסר סוג קובץ [לדוגמה latex, ps...] אחרי המתג --export-to" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 -msgid "Voiced velar fricative" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1326 +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "חסר שם קובץ היעד אחרי המתג --export-to" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 -msgid "Voiceless uvular fricative" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1339 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "חסר סוג קובץ [לדוגמה latex, ps...] אחרי המתג --export" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 -msgid "Voiced uvular fricative" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1352 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "חסר סוג קובץ [לדוגמה latex, ps...] אחרי המתג --import" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 -msgid "Voiceless pharyngeal fricative" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1357 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "חסר שם קובץ עבור --import" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 -msgid "Voiced pharyngeal fricative" +#: src/LyXRC.cpp:3121 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" +"האם לקבל מילים מחוברות, כגון 'diskdrive' עבור 'disk drive', כמילים חוקיות?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 -msgid "Voiceless glottal fricative" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3125 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "ציין שפה חלופית. ברירת המחדל היא להשתמש בשפת המסמך." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 -msgid "Voiced glottal fricative" +#: src/LyXRC.cpp:3133 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" +"בטל בחירתך אם אתה לא מעוניין שהבחירה הנוכחית תוחלף אוטומטית במה שתקליד." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 -msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" +#: src/LyXRC.cpp:3137 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." msgstr "" +"בטל את הבחירה אם אינך רוצה שאפשרויות המחלקה תחזורנה לברירת המחדש אחרי שינוי " +"מחלקה." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 -msgid "Voiced alveolar lateral fricative" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3141 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "מרווח הזמן בין שמירות אוטומטיות (בשניות) 0 משמעותו ללא שמירה אוטומטית." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 -msgid "Voiced labiodental approximant" +#: src/LyXRC.cpp:3148 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" +"הכתובת לשמירת מסמכי גיבוי. אם היא מחרוזת ריקה, LyX ישמור את קבצי הגיבוי " +"באותה תיקייה כמו המקור." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 -msgid "Voiced alveolar approximant" +#: src/LyXRC.cpp:3152 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" +"הגדר אפשרויות עבור bibtex (לפרטים, man bibtex) או בחר מהדר חלופי (לדוגמה, " +"mlbibtex או bibulus)." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 -msgid "Voiced retroflex approximant" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3156 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "הגדר אפשרויות bibtex עבור PLaTeX (LaTeX יפני)." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 -msgid "Voiced palatal approximant" +#: src/LyXRC.cpp:3160 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 -msgid "Voiced velar approximant" +#: src/LyXRC.cpp:3164 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 -msgid "Voiced alveolar lateral approximant" +#: src/LyXRC.cpp:3168 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" +"הגדר כיצד להריץ את chktex. לדוגמה, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" +"n30 -n38\" עיין בתיעוד ChkTeX." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 -msgid "Voiced retroflex lateral approximant" +#: src/LyXRC.cpp:3175 +msgid "" +"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent " +"undesired effects." msgstr "" +"אסור שימוש בממירים חיצוניים באמצעות שהאפשרות \"needauth\" כדי למנוע תוצאות " +"לא רצויות." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 -msgid "Voiced palatal lateral approximant" +#: src/LyXRC.cpp:3179 +msgid "" +"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to " +"prevent undesired effects." msgstr "" +"שאל את המשתמש לפני שימוש בממירים חיצוניים באמצעות שהאפשרות \"needauth\" כדי " +"למנוע תוצאות לא רצויות." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 -msgid "Voiced velar lateral approximant" +#: src/LyXRC.cpp:3186 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" +"בדר\"כ, LyX אינו מזיז את מיקום הסמן לאחר גלילה בפס הגלילה. שנה ל־\"אמת\" אם " +"ברצונך שהסמן תמיד יופי על המסך." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 -msgid "Bilabial click" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3190 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "קביעת רוחב סמן הטקסט. רוחבו יותאם אוטומטית לפי ההגדלה במידה ונקבע ל 0." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 -msgid "Dental click" +#: src/LyXRC.cpp:3194 +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" msgstr "" +"בדר\"כ, LyX אינו מאפשר למשתמש להגלול מעבר לתחתית המסמך. שנה ל־\"אמת\" אם אתה " +"מעדיף לאפשר גלילה של תחתית המסמך לחלק העליון של המסך." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 -msgid "(Post)alveolar click" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3198 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "גרום למקש Apple להתנהג כמו מקשי Meta ולמקש Control להתנהג כמו Ctrl." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 -msgid "Palatoalveolar click" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3202 +msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" +msgstr "השתמש בנורמות Mac OS X לתזוזת הסמן." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 -msgid "Alveolar lateral click" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3206 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "הצג תיבה קטנה מסביב למאקרו מתמטי עם שם המאקרו כאשר הסמן בפנים." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 -msgid "Voiced bilabial implosive" +#: src/LyXRC.cpp:3210 +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." msgstr "" +"קובץ הגדרת פקודה. יכול לשמש כדי לציין נתיב מוחלט, או ש־LyX יסתכל " +"תיקיות/פקודות הגלובליות והמקומיות." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 -msgid "Voiced dental/alveolar implosive" +#: src/LyXRC.cpp:3214 +msgid "" +"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" +"הפורמט ברירת־המחדל אשר משומש LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] עם גופני non-TeX." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 -msgid "Voiced palatal implosive" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3218 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "הפורמט ברירת־המחדל אשר משומש LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 -msgid "Voiced velar implosive" +#: src/LyXRC.cpp:3222 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 -msgid "Voiced uvular implosive" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3226 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "בחר כיצד LyX יציג תמונות." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 -msgid "Ejective mark" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3230 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "הנתיב ברירת־מחדל למסמכים שלך. ערך ריק בוחר את התיקייה בה LyX הותחל." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 -msgid "Close front unrounded vowel" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3234 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "ציין תווים נוספים אשר יכולים להיות חלק ממילה." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 -msgid "Close front rounded vowel" +#: src/LyXRC.cpp:3238 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"הנתיב ברירת־מחדל בו LyX יבחר עבור דוגמאות. ערך ריק בוחר את התיקייה בה LyX " +"הותחל." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 -msgid "Close central unrounded vowel" +#: src/LyXRC.cpp:3245 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" +"הגדר אפשרויות עבור makeindex (לפרטים man makeindex) או בחר מהדר חלופי. " +"לדוגמה, שימוש ב־xindy/make-rules, מחרוזת הפקודה צריכה להיות \"makeindex.sh -" +"m $$lang\"." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 -msgid "Close central rounded vowel" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3249 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "הגדר את אפשרויות של תוכנת האינדקס עבור PLaTeX (LaTeX יפני)." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 -msgid "Close back unrounded vowel" +#: src/LyXRC.cpp:3253 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" +"הגדר את האפשרויות עבור makeindex (לפרטים, man makeindex) שיומשו עבור " +"נומנקלטורות. הן יכולות להיות שונות מאפשרויות עיבוד אינדקס." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 -msgid "Close back rounded vowel" +#: src/LyXRC.cpp:3257 +msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 -msgid "Near-close near-front unrounded vowel" +#: src/LyXRC.cpp:3266 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" +"השתמש בזה כדי לתקן את קובץ מיפוי המקלדת. תצטרך את זה אם למשל תרצה להדפיס " +"מסמך בגרמנית על מקלדת אמריקנית." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 -msgid "Near-close near-front rounded vowel" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3270 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "בחר זאת אם פקודת החלפת שפה נדרשת בתחילת המסמך." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 -msgid "Near-close near-back rounded vowel" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3274 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "בחר זאת אם פקודת החלפת שפה נדרשת בסוף המסמך." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 -msgid "Close-mid front unrounded vowel" +#: src/LyXRC.cpp:3278 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" +"פקודת ה־LaTeX לשינוי משפת המסמך לשפה אחרת. לדוגמה, \\selectlanguage{$$lang} " +"כאשר $$lang היא שם השפה השנייה." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 -msgid "Close-mid front rounded vowel" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3282 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "פקודת ה־LaTeX לשינוי חזרה של שפת המסמך." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 -msgid "Close-mid central unrounded vowel" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3286 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "פקודת ה־LaTeX לשינוי מקומי של השפה." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 -msgid "Close-mid central rounded vowel" +#: src/LyXRC.cpp:3290 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." msgstr "" +"בטל סימון אם אין ברצונך שהשפות המשומשות ישומשו כארגומנט ל־ \\documentclass." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 -msgid "Close-mid back unrounded vowel" +#: src/LyXRC.cpp:3294 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. " +"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" +"פקודת ה־LaTeX לטעינת חבילות שפה נוספות. לדוגמה, \"\\usepackage{babel}\", " +"\"\\usepackage{omega}\"." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 -msgid "Close-mid back rounded vowel" +#: src/LyXRC.cpp:3298 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." msgstr "" +"בטל סימון אם אין ברצונך ש־babel ישומש כאשר שפת המסמך היא השפה ברירת־מחדל." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 -msgid "Mid-central vowel (Schwa)" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3302 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "בטל סימון אם אין ברצונך ש־LyX יגלול למקום השמור." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 -msgid "Open-mid front unrounded vowel" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3306 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "בטל סימון כדי למנוע טעינת קבצים פתוחים מההפעלה הקודמת של LyX." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 -msgid "Open-mid front rounded vowel" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3310 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "בטל סימון אם ברצונך ש־LyX לא יצור קובצי גיבוי." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 -msgid "Open-mid central unrounded vowel" +#: src/LyXRC.cpp:3314 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 -msgid "Open-mid central rounded vowel" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3322 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "מהירות הגלילה של גלגלת העכבר." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 -msgid "Open-mid back unrounded vowel" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3326 +msgid "The completion popup delay." +msgstr "ההשהייה של החלון־הצץ להשלמה." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 -msgid "Open-mid back rounded vowel" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3330 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "בחר להצגת החלון־הצץ להשלמה במצב מתמטי." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 -msgid "Near-open front unrounded vowel" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3334 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "בחר להצגת החלון־הצץ להשלמה במצב טקסטואלי." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 -msgid "Near-open vowel" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3338 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "הצג את החלון־הצץ להשלמה ללא השהייה אחרי ניסיונות השלמה לא יחודיים." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 -msgid "Open front unrounded vowel" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3342 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "הצג משולש קטן מעל הסמן כדי לציין שישנה השלמה זמינה." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 -msgid "Open front rounded vowel" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3346 +msgid "The inline completion delay." +msgstr "השהיית השלמה בתוך שורה." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 -msgid "Open back unrounded vowel" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3350 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "בחר כדי להציג את ההשלמה בתוך השורה במצב מתמטי." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 -msgid "Open back rounded vowel" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3354 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "בחר כדי להציג את ההשלמה בתוך השורה במצב טקסטואלי." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 -msgid "Voiceless labial-velar fricative" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3358 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "השתמש ב־\"...\" כדי לקצר השלמות ארוכות." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 -msgid "Voiced labial-velar approximant" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3362 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +msgstr "אפשר קיצורי TeXMacs כמו => המומר ל־\\Rightarrow." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 -msgid "Voiced labial-palatal approximant" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3366 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "מספר מקסימלי של מסמכים אחרונים. ניתן להציג עד %1$d בתפריט." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 -msgid "Voiceless epiglottal fricative" +#: src/LyXRC.cpp:3371 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 -msgid "Voiced epiglottal fricative" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3377 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "מראה תצוגה מקדימה של דברים כמו מתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 -msgid "Epiglottal plosive" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3381 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "משוואות ממוספרות בתצוגה מקדימה יסומנו ב\"(#)\" במקום במספר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 -msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3385 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "התאם את גודל התצוגה המקדימה." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 -msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3389 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "האפשרות להדפיס לרוחב הדף." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 -msgid "Voiced alveolar lateral flap" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3393 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "אפשרות לציון גודל דף הנייר להדפסה." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 -msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3397 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "האפשרות הזו מציינת את סוג הנייר." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 -msgid "Top tie bar" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3401 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "בחר כדי לקבוע תנועת סמן דו־כיוונית ויזואלית, בטל סימון לתנועה לוגית." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 -msgid "Bottom tie bar" +#: src/LyXRC.cpp:3405 +msgid "" +"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " +"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." msgstr "" +"בחר אם בסגירת התצוגה האחרונה של מסמך פתוח LyX יסגר אם המסמך (כן) , יסתיר " +"אותו (לא) או ישאל את המשתמש (שאל)." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 -msgid "Long" +#: src/LyXRC.cpp:3409 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." msgstr "" +"DPI (נקודות לאינטש) במסך שלך מזוהה אוטומטית על ידי LyX. אם זה משתבש, עקוף את " +"ההגדרות כאן." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 -msgid "Half-long" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3415 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "גופני המסך שבהם משתמשים כדי להציג את הטקסט בזמן העריכה." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 -msgid "Extra short" +#: src/LyXRC.cpp:3424 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" +"אפשר לגופני מפת־סיביות לשנות גודל. אם אתה משתמש בגופני מפת־סיביות, בחירת " +"האפשרות הזו עלולה לגרום לחלק מהגופנים להיראות בלוקיים ב־LyX. ביטול בחירת " +"אפשרות זו גורמת ל־LyX להשתמש בגודל גופן מפת-הסיביות הזמין הקרוב ביותר, במקום " +"למתוח אותו." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 -msgid "Primary stress" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3428 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "גודלי הגופן ישומשו לחישוב המתיחה של הגופנים על המסך." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 -msgid "Secondary stress" +#: src/LyXRC.cpp:3433 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" +"אחוז ההגדלה עבור גופני מסך. הגדרה של 100% תגרום לגופני המסך להיות בערך באותו " +"הגודל כמו הגופנים המודפסים." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 -msgid "Minor (foot) group" +#: src/LyXRC.cpp:3437 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 -msgid "Major (intonation) group" +#: src/LyXRC.cpp:3441 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" +"זה מתחיל את ה־lyxserver. ה־pipes מקבלים הרחבות נוספות \".in\" ו־\".out\". " +"למשתמשים מתקדמים בלבד." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 -msgid "Syllable break" +#: src/LyXRC.cpp:3448 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 -msgid "Linking (absence of a break)" +#: src/LyXRC.cpp:3452 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" +"בנתיב זה יאכסן LyX את התיקיות הזמניות הדרושות. הן ימחקו בעת היציאה מ־LyX." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 -msgid "Voiceless" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3456 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "זה המקום בו ישכנו קובצי ספריית אוצר־המילים." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 -msgid "Voiceless (above)" +#: src/LyXRC.cpp:3460 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" +"הנתיב אותו LyX יציע לבחירת תבנית. ערך ריק יוביל לבחירת התיקייה בה LyX הותחל." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 -msgid "Voiced" +#: src/LyXRC.cpp:3470 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 -msgid "Breathy voiced" +#: src/LyXRC.cpp:3477 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" +"קובץ ה־UI (ממשק המשתמש). יכול להיות נתיב מוחלט, או ש־LyX יחפש בתיקיות ה־ui/ " +"הגלובליות והמקומיות." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 -msgid "Creaky voiced" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3487 +msgid "" +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "אפשר שימוש בצבעי מערכת לדברים כגון רקע החלון הראשי ובחירה." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 -msgid "Linguolabial" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3491 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "אפשר מראה אוטומטי של תיבות טיפים ומשטח העבודה." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 -msgid "Dental" +#: src/LyXRC.cpp:3495 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" +"ציין את פקודת ה־paper עבור תוכנת הצגת DVI (השאר ריק או השתמש ב־\"-paper\")" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 -msgid "Apical" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:49 +#, c-format +msgid "%1$s lock" +msgstr "%1$s נעילה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 -msgid "Laminal" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:111 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "האם תרצה לאחזר את המסמך %1$s מבקרת הגרסה?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 -msgid "Aspirated" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:113 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "האם לאחזר מבקרת הגרסה?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 -msgid "More rounded" -msgstr "מועגל יותר" +#: src/LyXVC.cpp:114 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&אחזר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 -msgid "Less rounded" -msgstr "מועגל פחות" +#: src/LyXVC.cpp:148 +msgid "Document not saved" +msgstr "המסמך לא שמור" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 -msgid "Advanced" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "הינך חייב לשמור את המסמך לפני רישומו." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 -msgid "Retracted" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:191 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: תיאור התחלתי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 -msgid "Centralized" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:192 src/LyXVC.cpp:199 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(אין תיאור התחלתי)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 -msgid "Mid-centralized" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:211 src/LyXVC.cpp:230 +msgid "LyX VC: Log message" +msgstr "LyX VC: הודעת יומן" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 -msgid "Syllabic" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:231 src/LyXVC.cpp:237 +#: src/LyXVC.cpp:248 +msgid "(no log message)" +msgstr "(אין הודעת יומן)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 -msgid "Non-syllabic" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4062 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: הודעת יומן" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 -msgid "Rhoticity" +#: src/LyXVC.cpp:304 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" msgstr "" +"חזרה לגרסה השמורה של המסמך %1$s תגרום למחיקת כל השינויים.\n" +"\n" +"האם אתה רוצה לחזור לגרסה קודמת?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 -msgid "Labialized" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:309 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 -msgid "Palatized" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4648 +msgid "&Revert" +msgstr "&חזור" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 -msgid "Velarized" -msgstr "" +#: src/Paragraph.cpp:2226 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "חסר משמעות עם התצורה הזו!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 -msgid "Pharyngialized" -msgstr "" +#: src/Paragraph.cpp:2280 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "יישור לא אפשרי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 -msgid "Velarized or pharyngialized" +#: src/Paragraph.cpp:2281 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." msgstr "" +"תצורת המסמך החדשה לא מאפשרת את היישור בו השתמשת.\n" +"קובע יישור לברירת מחדל." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 -msgid "Raised" -msgstr "מוגבה" +#: src/Text.cpp:482 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "תוסף טקסט לא מוכר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 -msgid "Lowered" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:598 src/insets/InsetTabular.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "Change tracking author index missing" +msgstr "שגיאה במעקב אחר שינויים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 -msgid "Advanced tongue root" +#: src/Text.cpp:599 src/insets/InsetTabular.cpp:477 +#, c-format +msgid "" +"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " +"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either " +"fix the merge, or have this information missing until the corresponding " +"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 -msgid "Retracted tongue root" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:615 +msgid "Unknown token" +msgstr "אסימון לא מוכר" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 -msgid "Nasalized" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:992 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "אינך יכול לכתוב רווח בתחילת פסקה. אנא קרא את \"השיעור המודרך\"." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 -msgid "Nasal release" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1001 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "אינך יכול להקליד שני רווחים רצופים. אנא קרא את \"השיעור המודרך\"." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 -msgid "Lateral release" +#: src/Text.cpp:1012 +msgid "Character is uncodable in this verbatim context." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 -msgid "No audible release" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:2151 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[מעקב אחר שינויים] " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 -msgid "Extra high (accent)" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:2159 +#, c-format +msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " +msgstr "שונה על ידי %1$s[[author]] ב־%2$s[[date]]. " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 -msgid "Extra high (tone letter)" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238 +#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "גופן: %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 -msgid "High (accent)" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:2174 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", עומק: %1$d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 -msgid "High (tone letter)" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:2180 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", ריווח: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 -msgid "Mid (accent)" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909 +msgid "OneHalf" +msgstr "אחד וחצי" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 -msgid "Mid (tone letter)" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:2192 +msgid "Other (" +msgstr "אחר (" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 -msgid "Low (accent)" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:2203 +msgid ", Style: " +msgstr ", סגנון: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 -msgid "Low (tone letter)" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:2209 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", פסקה: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 -msgid "Extra low (accent)" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:2210 +msgid ", Id: " +msgstr ", זיהוי:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 -msgid "Extra low (tone letter)" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:2220 +msgid ", Char: 0x" +msgstr ", תו: 0x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 -msgid "Downstep" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:2222 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", גבול:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 -msgid "Upstep" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:2836 +msgid "No font change defined." +msgstr "לא הוגדר שינוי גופן." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 -msgid "Rising (accent)" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:3542 +msgid "Math editor mode" +msgstr "מצב עורך מתמטיקה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 -msgid "Rising (tone letter)" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:3544 +msgid "No valid math formula" +msgstr "אין נוסחה מתמטית קבילה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 -msgid "Falling (accent)" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337 +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "כבר במצב של ביטויים רגולריים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 -msgid "Falling (tone letter)" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:3565 +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "מצב עורך ביטויים רגולריים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 -msgid "High rising (accent)" +#: src/Text.cpp:3947 +msgid "Action flattens document structure" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 -msgid "High rising (tone letter)" +#: src/Text.cpp:3948 +msgid "" +"This action will cause some headings that have been on different level " +"before to be on the same level since there is no more lower or higher " +"heading level. Continue still?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 -msgid "Low rising (accent)" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:3953 +msgid "&Yes, continue nonetheless" +msgstr "&כן, המשך בכל־מקרה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 -msgid "Low rising (tone letter)" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:3954 +msgid "&No, quit operation" +msgstr "&לא, הפסק הפעולה" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 -msgid "Rising-falling (accent)" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:5007 +msgid "Layout " +msgstr "פריסה " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 -msgid "Rising-falling (tone letter)" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589 +msgid " not known" +msgstr "לא ידוע" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 -msgid "Global rise" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:5588 +msgid "Table Style " +msgstr "סגנון טבלה " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 -msgid "Global fall" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889 +msgid "Missing argument" +msgstr "ארגומנט חסר" -#: lib/external_templates:40 -msgid "GnumericSpreadsheet" -msgstr "GnumericSpreadsheet" +#: src/Text.cpp:5947 +msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!" +msgstr "ארגומנט לא תקין (המספר גדול מגודל המחסנית)!" -#: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48 -msgid "Spreadsheet" -msgstr "גליון נתונים" +#: src/Text.cpp:5951 +msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!" +msgstr "ארגומנט לא תקין (חייב להיות מספר אי־שלילי)!" -#: lib/external_templates:43 -#, fuzzy -msgid "" -"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" -"It imports as a multi-page table, so any length\n" -"is ok. Excessive width could be a problem.\n" -"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" -"both for gnumeric and excel files.\n" +#: src/Text.cpp:5956 src/Text.cpp:5970 +#, c-format +msgid "Text properties applied: %1$s" msgstr "" -"גליון נתונים שנוצר על ידי Gnumeric' LibreOffice, OpenOffice או Excel.\n" -"מיובא כטבלה ארוכה, כך שכל אורך הוא תקין\n" -"רוחב חריג יכול להוות בעיה\n" -"התקנת תוכנת Gnumeric הכרחית להמרת\n" -"קבצים של Gnumeric ואקסל.\n" - -#: lib/external_templates:80 -msgid "RasterImage" -msgstr "RasterImage" -#: lib/external_templates:83 lib/external_templates:90 -msgid "Raster image" -msgstr "מפת סיביות" +#: src/Text.cpp:6129 +msgid "Path to thesaurus directory not set!" +msgstr "נתיב לתיקיית מילוני אוֹצָר מילים לא הוגדר!" -#: lib/external_templates:88 +#: src/Text.cpp:6130 msgid "" -"A bitmap file.\n" -"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" +"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" +"The thesaurus is not functional.\n" +"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n" +"instructions." msgstr "" +"נתיב לתיקיית מילוני אוֹצָר מילים לא צוין.\n" +"מילון אוצר המילים לא יתפקד.\n" +"אנא פנה לחלק 6.15.1 במדריך למשתמש להנחיות התקנה." -#: lib/external_templates:152 -#, fuzzy -msgid "VectorGraphics" -msgstr "תמונות" +#: src/Text.cpp:6256 src/Text.cpp:6267 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "נקבע מתווה הפסקה" -#: lib/external_templates:153 lib/external_templates:162 -#, fuzzy -msgid "Vector graphics" -msgstr "פ&ורמט ציורי וקטורים" +#: src/TextClass.cpp:124 +msgid "Plain Layout" +msgstr "מתווה פשוט" -#: lib/external_templates:155 -msgid "" -"A vector graphics file.\n" -"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" -"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" -"the final output.\n" -"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" -"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" -"the figures, which is not possible with this general template.\n" -msgstr "" +#: src/TextClass.cpp:943 +msgid "Missing File" +msgstr "קובץ חסר" -#: lib/external_templates:217 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" +#: src/TextClass.cpp:944 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "לא נמצא stdinsets.inc! זה עלול להביא לאבדן מידע!" -#: lib/external_templates:218 lib/external_templates:221 -msgid "Xfig figure" -msgstr "איור XFig" +#: src/TextClass.cpp:947 +msgid "Corrupt File" +msgstr "קובץ מושחת" -#: lib/external_templates:220 -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "איור XFig.\n" +#: src/TextClass.cpp:948 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "כשל בקריאת stdinsets.inc! זה עלול להביא לאבדן מידע!" -#: lib/external_templates:270 -msgid "ChessDiagram" -msgstr "ChessDiagram" +#: src/TextClass.cpp:1634 +#, c-format +msgid "%1$s ##" +msgstr "%1$s ##" -#: lib/external_templates:271 lib/external_templates:290 -msgid "Chess diagram" -msgstr "דיאגרמת שחמט" +#: src/TextClass.cpp:1635 +#, c-format +msgid "%1$s (Float)" +msgstr "%1$s (צף)" + +#: src/TextClass.cpp:1640 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s ##" +msgstr "תת-%1$s ##" -#: lib/external_templates:273 +#: src/TextClass.cpp:1641 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s (Float)" +msgstr "תת-%1$s (צף)" + +#: src/TextClass.cpp:1937 +#, c-format msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -"דיאגרמת מצב בשחמט.\n" -"התבנית הזו משתמשת ב- XBoard על מנת לערוך את המצב.\n" -"השתמש ב\"קובץ\" ->\"שמור\" מצב ב- XBoard כדי לשמור את\n" -"המצב שאתה רוצה להציג.\n" -"ודא שאתה מקנה לקובץ סיומת .fen וזכור להקליד כתובת\n" -"יחסית למיקום מסמך ה- LyX.\n" -"בתוך XBoard השתמש ב\"עריכה\"->\"ערוך מצב\" כדי\n" -"לאפשר את עריכת הלוח.\n" -"ייתכן שתרצה להשתמש באפשרות \"אפשרויות\"->\"בדוק חוקיות\"\n" -"וזכור להשתמש בלחצנים הימני והאמצעי בעכבר כדי להכניס\n" -"דברים ללוח.\n" -"כדי שזה יעבוד את צריך לשים את lyxskak.sty במקום\n" -"שבו TeX ימצא אותו, ואתה צריך להתקין את החבילה skak\n" -"מ- CTAN.\n" +"המודול %1$s מבוקש על ידי המסמך הזה\n" +"אבל הוא אינו נמצא ברשימת המודולים הזמינים.\n" +"אם הוא הותקן לאחרונה, יש צורך להגדיר מחדש את LyX.\n" -#: lib/external_templates:321 lib/external_templates:327 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "תווים שהודפסו ב- Lilypond" +#: src/TextClass.cpp:1941 +msgid "Module not available" +msgstr "מודול אינו זמין" -#: lib/external_templates:323 +#: src/TextClass.cpp:1948 +#, c-format msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" -"תווי מוזיקה שהודפסו ×¢\"י GNU LilyPond.\n" -"הומרו ל- pdf או eps על מנת להכלילם במסמך\n" -"שימוש ב- eps דורש גרסת Lilypond 2.6 ומעלה\n" -"שימוש ב- pdf דורש גרסת Lilypond 2.9 ומעלה\n" +"המודול %1$s דורש חבילה שאינה זמינה בהתקנת\n" +"ה־LaTeX הזו, או ממיר שלא הותקן. פלט LaTeX\n" +"עשוי לא להיות אפשרי. דרישות קדם חסרות:\n" +"\t%2$s\n" +"אנא עיין בחלק 3.1.2.3 (מודולים) של מדריך המשתמש למידע נוסף." -#: lib/external_templates:369 -msgid "PDFPages" -msgstr "PDFPages" +#: src/TextClass.cpp:1955 src/TextClass.cpp:1988 +msgid "Package not available" +msgstr "חבילה אינה זמינה" -#: lib/external_templates:370 lib/external_templates:384 -msgid "PDF pages" -msgstr "עמודים מ-PDF" +#: src/TextClass.cpp:1960 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "שגיאה בקריאת המודול %1$s\n" -#: lib/external_templates:372 +#: src/TextClass.cpp:1972 +#, c-format msgid "" -"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" -"which must be inserted to 'Options'.\n" -"Examples:\n" -"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" -"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" -"* pages=- (to include all pages)\n" -"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" -"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" -"inserted in their original size.\n" -"Read the documentation of the pdfpages package\n" -"for further options and details.\n" +"The cite engine %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available engines. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" +"מנוע המובאות %1$s מבוקש על ידי המסמך הזה\n" +"אבל הוא אינו נמצא ברשימת המנועים הזמינים.\n" +"אם הוא הותקן לאחרונה, יש צורך להגדיר מחדש את LyX.\n" + +#: src/TextClass.cpp:1976 +msgid "Cite Engine not available" +msgstr "מנוע מובאות אינו זמין" -#: lib/external_templates:415 +#: src/TextClass.cpp:1981 +#, c-format msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" +"The cite engine %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" -"התאריך של היום.\n" -"קרא את 'info date' בשביל מידע נוסף.\n" +"מנוע המובאות %1$s דורש חבילה שאינה זמינה בהתקנת\n" +"ה־LaTeX הזו, או ממיר שלא הותקן. פלט LaTeX\n" +"עשוי לא להיות אפשרי. דרישות קדם חסרות:\n" +"\t%2$s\n" +"אנא עיין בחלק 3.1.2.3 (מודולים) של מדריך המשתמש למידע נוסף." -#: lib/external_templates:444 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" +#: src/TextClass.cpp:1993 +#, c-format +msgid "Error reading cite engine %1$s\n" +msgstr "שגיאה בקריאת מנוע המובאות %1$s\n" -#: lib/external_templates:445 lib/external_templates:448 -msgid "Dia diagram" -msgstr "דיאגרמת Dia" +#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385 +msgid "MISSING: " +msgstr "חסר: " -#: lib/external_templates:447 -msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "דיאגרמת Dia.\n" +#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1017 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1052 +msgid "unknown type!" +msgstr "סוג לא ידוע!" -#: lib/configure.py:590 -msgid "tgo" -msgstr "tgo" +#: src/TocBackend.cpp:276 +#, c-format +msgid "Index Entries (%1$s)" +msgstr "ערכי אינדקס (%1$s)" -#: lib/configure.py:590 -msgid "tgo|Tgif" -msgstr "tgo|Tgif" +#: src/TocBackend.cpp:292 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +msgid "Table of Contents" +msgstr "תוכן עניינים" -#: lib/configure.py:593 -msgid "FIG" -msgstr "FIG" +#: src/TocBackend.cpp:293 +msgid "Changes" +msgstr "שינויים" -#: lib/configure.py:596 -msgid "DIA" -msgstr "DIA" +#: src/TocBackend.cpp:294 +msgid "Senseless" +msgstr "חסר משמעות" -#: lib/configure.py:599 -msgid "sxd" -msgstr "sxd" +#: src/TocBackend.cpp:295 +msgid "Citations" +msgstr "מובאות" -#: lib/configure.py:599 -#, fuzzy -msgid "sxd|OpenDocument" -msgstr "OpenDocument" +#: src/TocBackend.cpp:296 +msgid "Labels and References" +msgstr "תוויות והפניות" -#: lib/configure.py:602 -msgid "Grace" -msgstr "Grace" +#: src/TocBackend.cpp:297 +msgid "Broken References and Citations" +msgstr "הפניות ומובאות שבורות" -#: lib/configure.py:605 -msgid "FEN" -msgstr "FEN" +#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824 +msgid "Child Documents" +msgstr "מסמך בן" -#: lib/configure.py:608 -msgid "svgz" -msgstr "" +#: src/TocBackend.cpp:300 +msgid "Graphics[[listof]]" +msgstr "תמונות" + +#: src/TocBackend.cpp:301 +msgid "Equations" +msgstr "משוואות" -#: lib/configure.py:608 -msgid "svgz|SVG" +#: src/TocBackend.cpp:304 +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "ערכי נומנקלטורה" + +#: src/VCBackend.cpp:64 +msgid "Check whether the GNU RCS package is installed on your system." +msgstr "בדוק האם החבילה GNU RCS מותקנת על המערכת." + +#: src/VCBackend.cpp:65 src/VCBackend.cpp:880 src/VCBackend.cpp:885 +#: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052 +#: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450 +#: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3978 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021 +msgid "Revision control error." +msgstr "שגיאת ניהול גרסאות." + +#: src/VCBackend.cpp:66 +#, c-format +msgid "" +"Some problem occurred while running the command:\n" +"'%1$s'." msgstr "" +"אירעה שגיאה בזמן הרצת הפקודה:\n" +"'%1$s'." -#: lib/configure.py:611 -msgid "BMP" -msgstr "BMP" +#: src/VCBackend.cpp:641 +msgid "Up-to-date" +msgstr "עדכני" -#: lib/configure.py:612 -msgid "GIF" -msgstr "GIF" +#: src/VCBackend.cpp:643 +msgid "Locally Modified" +msgstr "שונה מקומית" -#: lib/configure.py:613 -msgid "jpeg" -msgstr "jpeg" +#: src/VCBackend.cpp:645 +msgid "Locally Added" +msgstr "התווסף מקומית" -#: lib/configure.py:613 -msgid "jpeg|JPEG" -msgstr "jpeg|JPEG" +#: src/VCBackend.cpp:647 +msgid "Needs Merge" +msgstr "דורש מיזוג" -#: lib/configure.py:614 -msgid "PBM" -msgstr "PBM" +#: src/VCBackend.cpp:649 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "דורש יציאה" -#: lib/configure.py:615 -msgid "PGM" -msgstr "PGM" +#: src/VCBackend.cpp:651 +msgid "No CVS file" +msgstr "אין קובץ CVS" -#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" +#: src/VCBackend.cpp:653 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "לא ניתן לשלוף את מצב ה־CVS" -#: lib/configure.py:617 -msgid "PPM" -msgstr "PPM" +#: src/VCBackend.cpp:881 +msgid "" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." +msgstr "" +"גרסת המאגר חדשה יותר מאשר הגרסה הקיימת.\n" +"יש לעדכן מהמאגר קודם או לשחזר את שינויך." -#: lib/configure.py:618 -msgid "TIFF" -msgstr "TIFF" +#: src/VCBackend.cpp:886 +#, c-format +msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" +msgstr "" -#: lib/configure.py:619 -msgid "XBM" -msgstr "XBM" +#: src/VCBackend.cpp:935 src/VCBackend.cpp:1480 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"שגיאה בעת עדכון מהמאגר.\n" +"עליך לפתור התנגשויות ידנית מיידית!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"לאחר לחיצה על אישור, LyX ינסה לפתוח מחדש את הקובץ המתוקן." -#: lib/configure.py:620 -msgid "XPM" -msgstr "XPM" +#: src/VCBackend.cpp:969 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." +msgstr "" +"נמצאו שינויים בתיקיית העבודה:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"יש לפתור ידנית התנגשויות קבצים אפשריות כעת או שתיאלץ לחזור אחורה לגרסת המאגר." -#: lib/configure.py:628 -msgid "Plain text (chess output)" -msgstr "טקסט רגיל (פלט שחמט)" +#: src/VCBackend.cpp:973 src/VCBackend.cpp:977 src/VCBackend.cpp:1521 +#: src/VCBackend.cpp:1525 +msgid "Changes detected" +msgstr "אותרו שינויים" -#: lib/configure.py:629 -msgid "Plain text (image)" -msgstr "טקסט רגיל (תמונה)" +#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978 +msgid "&Abort" +msgstr "&ביטול" -#: lib/configure.py:630 -msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "טקסט רגיל (פלט Xfig)" +#: src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:1522 +msgid "View &Log ..." +msgstr "ראה &יומן ..." -#: lib/configure.py:631 -msgid "date (output)" -msgstr "תאריך (פלט)" +#: src/VCBackend.cpp:994 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" +"שגיאה בעת עדכון מסמך %1$s מהמאגר.\n" +"עליך לפתור התנגשויות ידנית מיידית!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"לאחר לחיצה על אישור, LyX ינסה לפתוח מחדש את הקובץ המתוקן." -#: lib/configure.py:632 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 -msgid "DocBook" -msgstr "DocBook" +#: src/VCBackend.cpp:1053 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" -#: lib/configure.py:632 -msgid "DocBook|B" -msgstr "DocBook|B" +#: src/VCBackend.cpp:1061 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" +"לא ניתר לשחזר את המסמך %1$s לגרסת המאגר.\n" +"המצב '%2$s' אינו צפוי." -#: lib/configure.py:633 -msgid "DocBook (XML)" -msgstr "DocBook (XML)" +#: src/VCBackend.cpp:1333 src/VCBackend.cpp:1469 src/VCBackend.cpp:1506 +#: src/VCBackend.cpp:1560 src/VCBackend.cpp:1949 +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "שגיאה: לא ניתן לייצר קובץ יומן." -#: lib/configure.py:634 -msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Graphviz Dot" +#: src/VCBackend.cpp:1349 src/VCBackend.cpp:1965 +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." +msgstr "" -#: lib/configure.py:635 -msgid "LaTeX (dviluatex)" -msgstr "LaTeX (dviluatex)" +#: src/VCBackend.cpp:1451 +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" +"שגיאה בעת קבלת נעילת כתיבה.\n" +"משתמש אחר ככל הנראה עורך\n" +"את המסמך הנוכחי כעת!\n" +"בנוסף, בדוק את הגישה למאגר." -#: lib/configure.py:636 -msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "LaTeX (pLaTeX)" +#: src/VCBackend.cpp:1457 +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" +"שגיאה בעת שחרור נעילת כתיבה.\n" +"בדוק את הגשה למאגר." -#: lib/configure.py:637 -msgid "NoWeb" -msgstr "NoWeb" +#: src/VCBackend.cpp:1516 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" +"אותרו שינויים בתיקיית העבודה:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"במקרה של התנגשות קבצים, גרסאות הקבצים מהתיקייה המקורית יעדפו.\n" +"\n" +"להמשיך?" -#: lib/configure.py:637 -msgid "NoWeb|N" -msgstr "NoWeb|N" +#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772 +#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363 +#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740 +msgid "&Yes" +msgstr "&כן" -#: lib/configure.py:639 -msgid "R/S code" -msgstr "קוד R/S" +#: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772 +#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363 +#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740 +msgid "&No" +msgstr "&לא" -#: lib/configure.py:641 -msgid "LilyPond music" -msgstr " תווים ב- LilyPond" +#: src/VCBackend.cpp:1585 +msgid "SVN File Locking" +msgstr "נעילת קובץ שלSVN" -#: lib/configure.py:642 -msgid "LilyPond book (LaTeX)" -msgstr "ספר LilyPond (LaTקX)" +#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591 +msgid "Locking property unset." +msgstr "" -#: lib/configure.py:643 -msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "LaTeX (רגיל)" +#: src/VCBackend.cpp:1586 src/VCBackend.cpp:1591 +msgid "Locking property set." +msgstr "" -#: lib/configure.py:643 -msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "LaTeX (רגיל)|L" +#: src/VCBackend.cpp:1587 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "" -#: lib/configure.py:644 -msgid "LaTeX (LuaTeX)" -msgstr "LaTeX (LuaTeX)" +#: src/VSpace.cpp:215 +msgid "protected" +msgstr "מוגן" -#: lib/configure.py:645 -msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "LaTeX (pdflatex)" +#: src/buffer_funcs.cpp:53 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgstr "" +"המסמך %1$s כבר טעון ומכיל שינויים לא שמורים.\n" +"התרצה לזנוח את השינויים ולטעון מחדש את הגרסה שעל הדיסק?" -#: lib/configure.py:646 -msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "LaTeX (XeTeX)" +#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639 +msgid "Reload saved document?" +msgstr "לטעון מחדש את המסמך השמור?" -#: lib/configure.py:647 -msgid "LaTeX (clipboard)" -msgstr "LaTeX (העתקה)" +#: src/buffer_funcs.cpp:56 +msgid "Yes, &Reload" +msgstr "כן, &טען מחדש" -#: lib/configure.py:648 -msgid "Plain text" -msgstr "טקסט רגיל" +#: src/buffer_funcs.cpp:56 +msgid "No, &Keep Changes" +msgstr "לא, &שמור שינויים" -#: lib/configure.py:648 -msgid "Plain text|a" -msgstr "טקסט רגיל|ר" +#: src/buffer_funcs.cpp:78 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "הקובץ %1$s קיים אך לא ניתן לקריאה על ידי המשתמש הנוכחי." -#: lib/configure.py:649 -msgid "Plain text (pstotext)" -msgstr "טקסט רגיל (pstotext)" +#: src/buffer_funcs.cpp:81 +msgid "File not readable!" +msgstr "הקובץ אינו קריא!" -#: lib/configure.py:650 -msgid "Plain text (ps2ascii)" -msgstr "טקסט רגיל (ps2ascii)" +#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"המסמך %1$s עדיין לא קיים.\n" +"\n" +"האם אתה רוצה ליצור מסמך חדש?" -#: lib/configure.py:651 -msgid "Plain text (catdvi)" -msgstr "טקסט רגיל (catdvi)" +#: src/buffer_funcs.cpp:106 +msgid "Create new document?" +msgstr "ליצור מסמך חדש?" -#: lib/configure.py:652 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "טקסט רגיל, איחוד שורות" +#: src/buffer_funcs.cpp:107 +msgid "&Yes, Create New Document" +msgstr "&כן, צור מסמך חדש" -#: lib/configure.py:653 -msgid "Info (Beamer)" +#: src/buffer_funcs.cpp:107 +msgid "&No, Do Not Create" +msgstr "&לא, אל תיצור" + +#: src/buffer_funcs.cpp:135 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" +"תבנית המסמך\n" +"%1$s\n" +"לא ניתנת לקריאה." -#: lib/configure.py:656 -msgid "Gnumeric spreadsheet" -msgstr "גליון-עבודה של Gnumeric" +#: src/buffer_funcs.cpp:137 +msgid "Could not read template" +msgstr "לא יכול לקרוא את את התבנית" -#: lib/configure.py:657 -msgid "Excel spreadsheet" -msgstr "גליון-עבודה של Excel" +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:51 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "רגיל" -#: lib/configure.py:658 -#, fuzzy -msgid "OpenDocument spreadsheet" -msgstr "גליון-עבודה של OpenOffice" +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:53 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" -#: lib/configure.py:661 -msgid "LyXHTML" -msgstr "LyXHTML" +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:54 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" -#: lib/configure.py:661 -msgid "LyXHTML|y" -msgstr "LyXHTML|y" +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:55 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" -#: lib/configure.py:669 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:248 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:56 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" -#: lib/configure.py:674 -msgid "EPS" -msgstr "EPS" +#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:95 +msgid "This tab contains invalid input. Please fix!" +msgstr "הכרטיסייה כוללת קלט לא תקין. יש לתקן!" -#: lib/configure.py:675 -msgid "EPS (uncropped)" -msgstr "EPS (uncropped)" +#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" -#: lib/configure.py:676 -msgid "EPS (cropped)" -msgstr "EPS (cropped)" +#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:269 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:194 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:413 +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348 +msgid "Close" +msgstr "סגור" -#: lib/configure.py:677 -msgid "Postscript" -msgstr "Postscript" +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189 +msgid "Unavailable:" +msgstr "לא זמין:" -#: lib/configure.py:677 -msgid "Postscript|t" -msgstr "Postscript|t" +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:476 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "לא זמין: %1$s" -#: lib/configure.py:682 -msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:479 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:504 +#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:505 +msgid "Uncategorized" +msgstr "לא מוכר" -#: lib/configure.py:682 -msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "PDF (ps2pdf)|P" +#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:207 +msgid "Directories" +msgstr "תיקיות" -#: lib/configure.py:683 -msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "PDF (pdflatex)" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:288 +msgid "File" +msgstr "קובץ" -#: lib/configure.py:683 -msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "PDF (pdflatex)|F" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:291 +msgid "Master document" +msgstr "מסמך ראשי" -#: lib/configure.py:684 -msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:294 +msgid "Open files" +msgstr "קבצים פתוחים" -#: lib/configure.py:684 -msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "PDF (dvipdfm)|m" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297 +msgid "Manuals" +msgstr "מדריכים" -#: lib/configure.py:685 -msgid "PDF (XeTeX)" -msgstr "PDF (XeTeX)" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:301 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" -#: lib/configure.py:685 -msgid "PDF (XeTeX)|X" -msgstr "PDF (XeTeX)|X" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:304 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" -#: lib/configure.py:686 -msgid "PDF (LuaTeX)" -msgstr "PDF (LuaTeX)" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:327 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "מתרחש חיפוש מתקדם (הקש ESC לביטול) . . ." -#: lib/configure.py:686 -msgid "PDF (LuaTeX)|u" -msgstr "PDF (LuaTeX)|u" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:373 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "חיפוש מתקדם בוטל על ידי המשתמש" -#: lib/configure.py:687 -#, fuzzy -msgid "PDF (graphics)" -msgstr "תמונות" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:391 src/lyxfind.cpp:362 +#: src/lyxfind.cpp:711 src/lyxfind.cpp:739 +msgid "Wrap search?" +msgstr "קפוץ מהסוף להתחלה בחיפוש?" -#: lib/configure.py:688 -#, fuzzy -msgid "PDF (cropped)" -msgstr "PDF (ps2pdf)" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:442 +msgid "Nothing to search" +msgstr "אין מה לחפש" -#: lib/configure.py:689 -#, fuzzy -msgid "PDF (lower resolution)" -msgstr "PDF (dvipdfm)" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:530 +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "אין מסמכים פתוחים לחפש בהם" -#: lib/configure.py:692 -msgid "DVI" -msgstr "DVI" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:661 +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "חיפוש והחלפה מתקדמים" -#: lib/configure.py:692 -msgid "DVI|D" -msgstr "DVI|D" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711 +msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)" +msgstr "מצא מופעים קודמים (Shift+Enter, מאוחרים: Enter)" -#: lib/configure.py:693 -msgid "DVI (LuaTeX)" -msgstr "DVI (LuaTeX)" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712 +msgid "< Rep&lace" +msgstr "< הח&לף" -#: lib/configure.py:693 -msgid "DVI (LuaTeX)|V" -msgstr "DVI (LuaTeX)|V" +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713 +msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)" +msgstr "החלף ומצא את מופעים קודמים (Shift+Enter, מאוחרים: Enter)" -#: lib/configure.py:696 -msgid "DraftDVI" -msgstr "טיוטת DVI" +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2906 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2933 +msgid "Class Default" +msgstr "ברירת המחדל של המחלקה" -#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735 -#, fuzzy -msgid "htm" -msgstr "hom" +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184 +msgid "Document Default" +msgstr "ברירת־המחדל של המסמך" -#: lib/configure.py:699 lib/configure.py:735 -#, fuzzy -msgid "htm|HTML" -msgstr "HTML" +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1839 +msgid "Float Settings" +msgstr "הגדרות אובייקטים צפים" -#: lib/configure.py:702 -msgid "Noteedit" -msgstr "Noteedit (עורך תווים)" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:53 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" +msgstr "שגיאה: LyX לא נמצא את קובץ התודות \n" -#: lib/configure.py:705 -#, fuzzy -msgid "OpenDocument (tex4ht)" -msgstr "OpenDocument" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:54 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:59 +msgid "" +"Please install correctly to estimate the great\n" +"amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "" +"אנא התקן כנדרש כדי להעריך את\n" +"העבודה הרבה של אנשים אחרים למען פרויקט LyX." -#: lib/configure.py:706 -#, fuzzy -msgid "OpenDocument (eLyXer)" -msgstr "OpenDocument" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" +msgstr "שגיאה: LyX לא יכול לקרוא את קובץ התודות \n" -#: lib/configure.py:707 -#, fuzzy -msgid "OpenDocument (Pandoc)" -msgstr "OpenDocument" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:97 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "שגיאה: LyX לא מצא את קובץ הערות השחרור \n" -#: lib/configure.py:708 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" +# I didn't put a linebreak here because it is not needed, and it makes the text look ugly. +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:98 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:103 +msgid "" +"Please install correctly to see what has changed\n" +"for this version of LyX." +msgstr "" +"אנא התקן כנדרש כדי לגלות\n" +"מה השתנה בגרסה זו של LyX." -#: lib/configure.py:711 -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Rich Text Format" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:102 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" +msgstr "שגיאה: LyX לא יכול לקרוא את קובץ הערות השחרור \n" -#: lib/configure.py:712 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:187 +#, c-format +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" +msgstr "" +"LyX מוגן בזכויות־יוצרים (C) 1995 על ידי Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s צוות LyX" -#: lib/configure.py:712 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:195 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version. תוכנית זו היא תוכנה חופשית; אתה יכול להפיצה מחדש ו/או " +"לשנות אותה על-פי תנאי הרישיון הציבורי הכללי של GNU כפי שפורסם על ידי קרן " +"התוכנה החופשית; בין אם גרסה 2 של הרישיון, ובין אם (לפי בחירתך) כל גרסה " +"מאוחרת שלו." -#: lib/configure.py:713 -msgid "MS Word Office Open XML" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:201 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. התוכנית LyX מופצת " +"בתקווה שתהיה מועילה, אבל בלא אחריות כלשהי; ואפילו ללא האחריות המשתמעת בדבר " +"מסחריותה או התאמתה למטרה מסויימת. \n" +"לפרטים נוספים, ראה את הרישיון הציבורי הכללי של GNU.\n" +"ביחד עם תוכנית זו היית אמור לקבל עותק של הרישיון הציבורי הכללי של GNU; במידה " +"שלא, כתוב ל- Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, " +"Boston, , MA 02111-1307, USA." + +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:256 +msgid "not released yet" +msgstr "טרם פורסם" -#: lib/configure.py:713 -msgid "MS Word Office Open XML|O" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:261 +#, c-format +msgid "" +"Version %1$s\n" +"(%2$s)" msgstr "" +"גרסה %1$s\n" +"(%2$s)" -#: lib/configure.py:716 -msgid "date command" -msgstr "פקודת תאריך" - -#: lib/configure.py:717 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "טבלה (CSV)" - -#: lib/configure.py:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: lib/configure.py:720 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:269 +msgid "Built from git commit hash " +msgstr "" -#: lib/configure.py:721 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:282 +#, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s on platform %2$s" +msgstr "גרסת Qt (זמן־ריצה): %1$s על הפלטפורמה %2$s" -#: lib/configure.py:722 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:287 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgstr "גרסת Qt (זמן־הידור): %1$s" -#: lib/configure.py:723 -msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.6.x" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:293 +#, c-format +msgid "OS Version (run-time): %1$s" +msgstr "גרסת Qt (זמן־ריצה): %1$s" -#: lib/configure.py:724 -msgid "LyX 2.0.x" -msgstr "LyX 2.0.x" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:300 +#, c-format +msgid "Python detected: %1$s" +msgstr "זוהה python: %1$s" -#: lib/configure.py:725 -msgid "LyX 2.1.x" -msgstr "LyX 2.1.x" +#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:331 +msgid "About LyX" +msgstr "אודות LyX" -#: lib/configure.py:726 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 +msgid "About %1" +msgstr "אודות %1" -#: lib/configure.py:727 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469 +msgid "Preferences" +msgstr "העדפות" -#: lib/configure.py:728 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786 +msgid "Reconfigure" +msgstr "הגדר מחדש" -#: lib/configure.py:729 -msgid "LyX Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה של LyX" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "שחזר לברירת־המחדל" -#: lib/configure.py:730 -msgid "PDFTEX" -msgstr "PDFTEX" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 +msgid "Quit %1" +msgstr "יציאה %1" -#: lib/configure.py:731 -msgid "Program" -msgstr "יישום" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320 +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335 +msgid "&OK" +msgstr "&אישור" -#: lib/configure.py:732 -msgid "PSTEX" -msgstr "PSTEX" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791 +msgid "Apply" +msgstr "החל" -#: lib/configure.py:733 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Windows Metafile" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792 +msgid "Reset" +msgstr "אתחל" -#: lib/configure.py:734 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Enhanced Metafile" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793 +msgid "Open" +msgstr "פתיחה" -#: lib/configure.py:847 -msgid "LyXBlogger" -msgstr "LyXBlogger" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286 +msgid "Nothing to do" +msgstr "אין מה לעשות" -#: lib/configure.py:1082 -msgid "LyX Archive (zip)" -msgstr "ארכיון LyX (zip)" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292 +msgid "Unknown action" +msgstr "פעולה לא ידועה" -#: lib/configure.py:1085 -msgid "LyX Archive (tar.gz)" -msgstr "ארכיון LyX (tar.gz)" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336 +msgid "Command not handled" +msgstr "הפקודה לא טופלה" -#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2339 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s ו- %2$s" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342 +msgid "Command disabled" +msgstr "פקודה לא פעילה" -#: src/BiblioInfo.cpp:321 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450 #, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s ואחרים." - -#: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:545 src/BiblioInfo.cpp:556 -#: src/BiblioInfo.cpp:607 src/BiblioInfo.cpp:611 -msgid "ERROR!" -msgstr "שגיאה!" - -#: src/BiblioInfo.cpp:869 -msgid "No year" -msgstr "אין שנה" +msgid "Bad debug value `%1$s'." +msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:879 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372 #, fuzzy -msgid "Bibliography entry not found!" -msgstr "יצירת ביבליוגרפיה" - -#: src/Buffer.cpp:403 -msgid "Disk Error: " -msgstr "שגיאת דיסק: " - -#: src/Buffer.cpp:404 -#, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "יצירת התיקייה הזמנית '%1$s' לא צלחה (הייתכן כי הדיסק מלא?)" - -#: src/Buffer.cpp:529 -msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" -msgstr "התבצע ניסיון סגירת מסמך המכיל שינויים שטרם נשמרו!\n" - -#: src/Buffer.cpp:531 -msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "ניסיון לסגירת מסמך המכיל שינויים לא שמורים!" - -#: src/Buffer.cpp:540 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "לא יכול להסיר את התיקייה הזמנית %1$s" +msgid "Command not allowed without a buffer open" +msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח" -#: src/Buffer.cpp:942 src/Text.cpp:559 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486 +msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:946 src/Buffer.cpp:953 src/Buffer.cpp:976 -msgid "Document header error" -msgstr "שגיאה בהקדמת המסמך" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563 +msgid "Wrong focus!" +msgstr "מיקוד שגוי!" -#: src/Buffer.cpp:952 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "לא נמצא \\begin_header" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697 +msgid "Running configure..." +msgstr "מריץ הגדרה..." -#: src/Buffer.cpp:975 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "לא נמצא \\begin_document" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "טוען מחדש הגדרות..." -#: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:2783 -#: src/Buffer.cpp:2789 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "השינויים לא יוצגו בפלט ה- LaTeX" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717 +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "הגדרת המערכת מחדש נכשלה" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2784 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may\n" +"not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." msgstr "" -"השינויים לא לא יודגשו בפלט ה- LaTeX, מפני שלא החבילה dvipost ולא- xcolor/" -"ulem מותקנות.\n" -"אנא התקן חבילות אלו או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת ה- " -"LaTeX." +"הגדרת המערכת מחדש נכשלה.\n" +"ברירת המחדל למחלקת טקסט בשימוש, אך ייתכן ש־LyX לא יעבוד כראוי.\n" +"אנא הגדר מחדש שוב פעם במידת הצורך." + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723 +msgid "System reconfigured" +msgstr "תצורת המערכת הוגדרה מחדש" -#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:2790 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724 msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" -"השינויים לא יודגשו בפלט ה- LaTeX בשימוש ב- pdflatex, מפני שהחבילות xcolor ו- " -"ulem לא מותקנות.\n" -"אנא התקן אותן או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת ה- LaTeX." - -#: src/Buffer.cpp:1033 src/BufferParams.cpp:424 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 src/insets/InsetIndex.cpp:449 -msgid "Index" -msgstr "אינדקס" +"תצורת המערכת הוגדרה מחדש.\n" +"עליך להפעיל מחדש את LyX על מנת\n" +"להשתמש במחלקות המסמך המעודכנות." -#: src/Buffer.cpp:1136 -msgid "File Not Found" -msgstr "קובץ לא נמצא" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805 +msgid "Exiting." +msgstr "יוצא." -#: src/Buffer.cpp:1137 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901 #, c-format -msgid "Unable to open file `%1$s'." -msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ \"%1$s\"" +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "פותח קובץ עזרה %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1165 src/Buffer.cpp:1234 -msgid "Document format failure" -msgstr "שגיאה בפורמט המסמך" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915 +msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'." +msgstr "ארגומנט שגוי. חייב להיות 'examples' או 'templates'." -#: src/Buffer.cpp:1166 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s הסתיים באופן לא צפוי, דבר המצביע על כך שהוא פגום." +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "תחביר: set-color " -#: src/Buffer.cpp:1235 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949 #, c-format -msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "%1$s אינו מסמך LyX קריא." - -#: src/Buffer.cpp:1262 -msgid "Conversion failed" -msgstr "המרה נכשלה" +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "Set-color \"%1$s\" נכשל - הצבע אינו מוגדר או שאי-אפשר להגדירו מחדש" -#: src/Buffer.cpp:1263 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אך לא ניתן היה ליצור קובץ זמני לצורך המרה." +msgid "Cannot iterate more than %1$d times" +msgstr "לא יכול לחזור על הפעולה יותר מ-%1$d פעמים" -#: src/Buffer.cpp:1273 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "תסריט המרה לא נמצא" - -#: src/Buffer.cpp:1274 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אבל תסריט ההמרה lyx2lyx לא נמצא." - -#: src/Buffer.cpp:1297 src/Buffer.cpp:1304 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "תסריט ההמרה נכשל" +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1298 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "%1$s הוא מגרסה ישנה יותר של LyX והתסריט lyx2lyx כשל בהמרתו." +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "ברירות־מחדל עבור מסמך נשמרו ב־%1$s" -#: src/Buffer.cpp:1305 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " -"it." -msgstr "%1$s הוא מגרסה חדשה יותר של LyX והתסריט lyx2lyx כשל בהמרתו." +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות־מחדל של המסמך" -#: src/Buffer.cpp:1361 src/Buffer.cpp:4363 src/Buffer.cpp:4426 -msgid "File is read-only" -msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2478 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2493 +msgid "Unknown function." +msgstr "פונקציה לא ידועה." -#: src/Buffer.cpp:1362 -#, c-format -msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." -msgstr "לא ניתן לכתוב לקובץ %1$s שכן הוא לקריאה בלבד." +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3025 +msgid "The current document was closed." +msgstr "המסמך הנוכחי נסגר." -#: src/Buffer.cpp:1371 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3035 msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" -msgstr "המסמך %1$s שונה באופן חיצוני. האם אתה בטוח שאתה רוצה להחליף אותו?" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " +msgstr "" +"LyX נתקל בחריגה, הוא ינסה לשמור את המסמכים הלא שמורים ולצאת.\n" +"\n" +"חריגה: " -#: src/Buffer.cpp:1373 -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "להחליף את הקובץ ששונה?" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "זוהתה חריגה בתוכנה" -#: src/Buffer.cpp:1374 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 -msgid "&Overwrite" -msgstr "החלף" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3043 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "LyX נתקל בחריגה ממש מוזרה, הוא ינסה כעת לשמור את כל המסמכים ולצאת." -#: src/Buffer.cpp:1437 -msgid "Backup failure" -msgstr "כשלון בגיבוי" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3349 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3361 +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "כשל במציאת קובץ הגדרות הממשק" -#: src/Buffer.cpp:1438 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350 #, c-format msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writable." +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"לא ניתן ליצור את קובץ הגיבוי %1$s.\n" -"אנא בדוק את קיום התיקייה והרשאות הכתיבה אליה." +"שגיאה בעת קריאת הקובץ הכלול\n" +"%1$s\n" +"אנא בדוק את ההתקנה שלך." -#: src/Buffer.cpp:1474 src/Buffer.cpp:1485 -#, fuzzy -msgid "Write failure" -msgstr "chktex נכשל" +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356 +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "כשל במציאת קובץ ברירת המחדל עבור הממשק" + +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3357 +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"LyX כשל במציאת קובץ ברירת־המחדל עבור הממשק!\n" +"אנא בדוק את ההתקנה שלך." -#: src/Buffer.cpp:1475 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3362 #, c-format msgid "" -"The file has successfully been saved as:\n" -" %1$s.\n" -"But LyX could not move it to:\n" -" %2$s.\n" -"Your original file has been backed up to:\n" -" %3$s" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." msgstr "" +"שגיאת בעת קריאת קובץ ההגדרות\n" +"%1$s\n" +"נסוג לשימוש בברירת־מחדל.\n" +"אנא עיין תחת כלים>העדפות>ממשק משתמש\n" +"ובדוק איזה קובץ ממשק משתמש בשימוש." -#: src/Buffer.cpp:1486 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60 +msgid "Author &Names:" +msgstr "שמות המחברים:" + +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62 msgid "" -"Cannot move saved file to:\n" -" %1$s.\n" -"But the file has successfully been saved as:\n" -" %2$s." +"Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an " +"abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below." msgstr "" +"הכנס כאן את שם או שמות המחבר/ים עבור הפניות מחבר–שנה. אם יש שימוש ברשימה " +"מקוצרת (עם \"ואחרים\") הרשימה המלאה יכולה לרדת מטה." -#: src/Buffer.cpp:1502 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "שומר מסמך %1$s..." +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66 +msgid "" +"Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to " +"LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"מעביר את התוכן של השדות \"מחבר\", 'שנה' ו־\"כל המחברים\" באופן מילולי " +"ל־LaTeX. סמן זאת אם ברצונך להזין קוד LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:1517 -msgid " could not write file!" -msgstr "כתיבת הקובץ כשלה!" +#: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36 +msgid "Bibliography Item Settings" +msgstr "הגדרות ערך ביבליוגרפיה" -#: src/Buffer.cpp:1525 -msgid " done." -msgstr "בוצע." +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:58 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:382 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "ביבליוגרפית BibTeX" -#: src/Buffer.cpp:1540 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: מנסה לשמור את המסמך %1$s\n" +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:69 +msgid "All avail. databases" +msgstr "כל מסדי־הנתונים הזמינים" -#: src/Buffer.cpp:1550 src/Buffer.cpp:1563 src/Buffer.cpp:1577 -#, c-format -msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" -msgstr "נשמר ל %1$s. יופי.\n" +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:114 +msgid "" +"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are " +"found without a file path. This is usually everything in the bib/ " +"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, " +"this is the place you should store it." +msgstr "" +"רשימה זו כוללת את כל מסדי־הנתונים שמאונדקסים על ידי LaTeX ולכן זמינין ללא " +"נתיב קובץ. זה כולל בדרך־כלל את כל תוכן תת־תיקיית bib/ של ×¢×¥ texmf של LaTeX. " +"אם ברצונך להשתמש במסד־נתונים משלך זהו המקום לשמור אותו." -#: src/Buffer.cpp:1553 -msgid "Save failed! Trying again...\n" -msgstr "השמירה נכשלה! מנסה שנית...\n" +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:130 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:341 +msgid "Document Encoding" +msgstr "קידוד המסמך" -#: src/Buffer.cpp:1567 -msgid "Save failed! Trying yet again...\n" -msgstr "השמירה נכשלה! מנסה פעם נוספת...\n" +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:312 +msgid "Database" +msgstr "מסד־נתונים" -#: src/Buffer.cpp:1581 -msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr "השמירה נכשלה! באסה. המסמך אבוד." +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:313 +msgid "File Encoding" +msgstr "קידוד הקובץ" -#: src/Buffer.cpp:1670 -msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "זוהתה חריגה בישום Iconv" +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:320 +msgid "General E&ncoding:" +msgstr "קידוד כ&ללי:" -#: src/Buffer.cpp:1670 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:321 msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" -msgstr "אנא ודא כי התוכנה התומכת בקידוד שלך (%1$s), מותקנת כראוי" +"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " +"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, " +"you can set it in the list above." +msgstr "" +"אם מסד־נתונים הביבליוגרפיה שלך משתמש בקידוד שונה משל מסמך LyX, אנא ציין זאת " +"כאן. אם מסד־נתונים מסוים משתמש בקידוד שונה, ניתן לציין זאת ברשימה מעלה." -#: src/Buffer.cpp:1698 -#, c-format -msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "לא נמצאה פקודת הלטך עבור התו '%1$s' (המיקום בקוד %2$s)" +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:340 +msgid "General Encoding" +msgstr "קידוד כללי" -#: src/Buffer.cpp:1701 +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:347 msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +"If this bibliography database uses a different encoding than specified " +"below, set it here" msgstr "" -"כנראה לא ניתן להציג חלק מהתוים במסמף בקידוד הנבחר.\n" -"שינוי הקידוד ל- utf8 עשוי לעזור." - -#: src/Buffer.cpp:1708 -msgid "iconv conversion failed" -msgstr "המרת iconv נכשלה" - -#: src/Buffer.cpp:1713 -msgid "conversion failed" -msgstr "המרה נכשלה" +"אם מסד־הנתונים הביבליוגרפי שלך משתמש בקידוד שונה מאשר מצוין מטה, יש לציין " +"זאת כאן" -#: src/Buffer.cpp:1824 -msgid "Uncodable character in file path" -msgstr "נתיב הקובץ מכיל תו שלא ניתן לקידוד " +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:380 +msgid "Biblatex Bibliography" +msgstr "ביבליוגרפית Biblatex" -#: src/Buffer.cpp:1826 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The path of your document\n" -"(%1$s)\n" -"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " -"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " -"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " -"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" -"\n" -"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" -"(such as utf8) or change the file path name." -msgstr "" -"נתיב המסמך שלך\n" -"(%1$s)\n" -"מכיל סימבולים לא מוכרים\n" -"בקידוד המסמך הנוכחי (שהוא %2$s).\n" -"סביר להניח כי התוצאה לא תהיה שלמה.\n" -"\n" -"בחר בקידוד מסמך מתאים (כגון utf8)\n" -"או שנה את נתיב המסמך (מיקום או שם)." +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:400 src/insets/InsetBibtex.cpp:236 +msgid "all reference units" +msgstr "כל יחידות ההפניה" -#: src/Buffer.cpp:2172 -msgid "Running chktex..." -msgstr "מריץ chktex..." +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506 +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2793 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3010 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3384 +msgid "D&ocuments" +msgstr "מ&סמכים" -#: src/Buffer.cpp:2186 -msgid "chktex failure" -msgstr "chktex נכשל" +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:498 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "מסדי נתונים של BibTeX (*.bib)" -#: src/Buffer.cpp:2187 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה." +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:500 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "בחר מסד נתונים של BibTeX להוספה" -#: src/Buffer.cpp:2479 -#, c-format -msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "לא יודע כיצד לייצא לפורמט %1$s." +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:508 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "סגנונות BibTeX (*.bst)" -#: src/Buffer.cpp:2583 -#, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "שגיאה ביצוא לפורמט: %1$s." +#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:510 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "בחר סגנון BibTeX" -#: src/Buffer.cpp:2592 -#, fuzzy -msgid "Error generating literate programming code." -msgstr "שגיאה ביצירת מפת הסיביות" +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54 +msgid "No frame" +msgstr "ללא מסגרת" -#: src/Buffer.cpp:2672 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "הענף \"%1$s\" אינו קיים." +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:54 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "מסגרת מלבנית רגילה" -#: src/Buffer.cpp:2707 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "הענף \"%1$s\" כבר קיים." +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55 +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "תיבה אליפטית, דקה" -#: src/Buffer.cpp:2764 -#, fuzzy -msgid "Error viewing the output file." -msgstr "שגיאה בהמרה לפורמט הניתן לטעינה" +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:55 +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "תיבה אליפטית, עבה" -#: src/Buffer.cpp:3667 -#, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור של פסקה %1$d" +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56 +msgid "Drop shadow" +msgstr "הפל צל" -#: src/Buffer.cpp:3671 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור מפיסקה %1$s עד לפיסקה %2$s" +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:56 +msgid "Shaded background" +msgstr "רקע מוצל" -#: src/Buffer.cpp:3725 -msgid "Preview source code" -msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור" +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:57 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "מסגרת מלבנית כפולה" -#: src/Buffer.cpp:3727 -#, fuzzy -msgid "Preview preamble" -msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה" +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70 +msgid "Depth" +msgstr "עומק" -#: src/Buffer.cpp:3729 -#, fuzzy -msgid "Preview body" -msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה" +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71 +msgid "Total Height" +msgstr "סה\\\"כ גובה" -#: src/Buffer.cpp:3744 -msgid "Plain text does not have a preamble." +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:402 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:610 +#: src/insets/InsetBox.cpp:143 +msgid "Makebox" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3849 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "שומר אוטומטית %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiBox.h:43 +msgid "Box Settings" +msgstr "הגדרות תיבה" -#: src/Buffer.cpp:3905 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!" +#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:69 +#, c-format +msgid "%1$s[[branch]] (%2$s)[[master]]" +msgstr "%1$s[[branch]] (%2$s)[[master]]" -#: src/Buffer.cpp:3966 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "שומר אוטומטית את המסמך הנוכחי..." +#: src/frontends/qt/GuiBranch.cpp:70 +msgid "master" +msgstr "ראשי" -#: src/Buffer.cpp:4089 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "לא יכול לייצא קובץ" +#: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35 +msgid "Branch Settings" +msgstr "הגדרות ×¢× ×£" -#: src/Buffer.cpp:4090 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Branch" +msgstr "×¢× ×£" -#: src/Buffer.cpp:4151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 -msgid "File name error" -msgstr "שגיאה בשם הקובץ" +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:54 +msgid "Activated" +msgstr "מופעל" -#: src/Buffer.cpp:4152 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "כתובת התיקייה של המסמך לא יכולה להכיל רווחים." +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:56 +msgid "Filename Suffix" +msgstr "סיומת שם־קובץ" -#: src/Buffer.cpp:4252 src/Buffer.cpp:4266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:642 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "ייצוא מסמך בוטל." +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4842 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184 +msgid "Yes" +msgstr "כן" -#: src/Buffer.cpp:4269 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s לקובץ `%2$s'" +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4841 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147 +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184 +msgid "No" +msgstr "לא" -#: src/Buffer.cpp:4276 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:216 +msgid "Enter new branch name" +msgstr "הכנס שם ×¢× ×£ חדש" -#: src/Buffer.cpp:4349 +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:222 #, c-format msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" msgstr "" -"שמירת חירום של המסמך %1$s קיימת.\n" -"\n" -"האם לשחזר את שמירת החירום?" +"×¢× ×£ עם השם \"%1$s\" כבר קיים.\n" +"האם ברצונך למזג את הענף \"%2$s\" עם הענף הזה?" -#: src/Buffer.cpp:4352 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "האם לטעון את שמירת החירום?" +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 +msgid "&Merge" +msgstr "&מזג" -#: src/Buffer.cpp:4353 -msgid "&Recover" -msgstr "&שחזר" +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:234 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243 +msgid "Renaming failed" +msgstr "שינוי שם נכשל" -#: src/Buffer.cpp:4353 -msgid "&Load Original" -msgstr "טען &מקור" +#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:235 +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "לא ניתן לשנות את שם הענף." -#: src/Buffer.cpp:4364 -#, c-format -msgid "" -"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " -"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." -msgstr "" -"נטען עותק חירום של הקובץ %1$s היות והמקורי הוא לקריאה-בלבד, אנא וודא כי הנך " -"שומר אותו כקובץ אחר." +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:36 +msgid "Merge Changes" +msgstr "מזג שינויים" -#: src/Buffer.cpp:4371 -msgid "Document was successfully recovered." -msgstr "הקובץ שוחזר בהצלחה." +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:70 +msgid "Inserted by %1" +msgstr "הוכנס על ידי %1" -#: src/Buffer.cpp:4373 -msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "שחזור הקובץ כשל." +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:71 +msgid "Deleted by %1" +msgstr "נמחק על ידי %1" -#: src/Buffer.cpp:4374 -#, c-format -msgid "" -"Remove emergency file now?\n" -"(%1$s)" -msgstr "" -"למחוק את קובץ החירום כעת?\n" -"(%1$s)" +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:84 +msgid " on[[date]] %1" +msgstr "ב־%1" -#: src/Buffer.cpp:4378 src/Buffer.cpp:4390 -msgid "Delete emergency file?" -msgstr "למחוק את קובץ החירום?" +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:86 +msgid "Inserted on %1" +msgstr "הוכנס ב־%1" -#: src/Buffer.cpp:4379 src/Buffer.cpp:4392 -msgid "&Keep" -msgstr "השאר" +#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:87 +msgid "Deleted on %1" +msgstr "נמחק ב־%1" -#: src/Buffer.cpp:4383 -msgid "Emergency file deleted" -msgstr "קובץ החירום נמחק" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:63 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:97 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:135 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:146 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:189 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:242 +msgid "No change" +msgstr "ללא שינוי" -#: src/Buffer.cpp:4384 -msgid "Do not forget to save your file now!" -msgstr "כעת, אל תשכח לשמור את הקובץ שלך!" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55 +msgid "Small Caps" +msgstr "אותיות רישיות קטנות" -#: src/Buffer.cpp:4391 -msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "להסיר את קובץ החירום כעת?" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86 +msgid "(Without)[[underlining]]" +msgstr "(ללא)" -#: src/Buffer.cpp:4414 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" -"הגיבוי של המסמך %1$s חדש יותר.\n" -"\n" -"לטעון את הגיבוי במקום?" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87 +msgid "Single[[underlining]]" +msgstr "יחיד" -#: src/Buffer.cpp:4416 -msgid "Load backup?" -msgstr "לטעון גיבוי?" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88 +msgid "Double[[underlining]]" +msgstr "כפול" -#: src/Buffer.cpp:4417 -msgid "&Load backup" -msgstr "טען &גיבוי" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "Wavy" +msgstr "גַלִּי" -#: src/Buffer.cpp:4417 -msgid "Load &original" -msgstr "טען &מקור" +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99 +msgid "(Without)[[strikethrough]]" +msgstr "(ללא)" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100 +msgid "Single[[strikethrough]]" +msgstr "יחיד" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101 +msgid "With /" +msgstr "עם /" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191 +msgid "(Without)[[color]]" +msgstr "(ללא)" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:208 +msgid "Text Properties" +msgstr "תכונות טקסט" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:274 +msgid "Reset All To &Default" +msgstr "אתחל הכול ל&ברירת־מחדל" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Reset All To No Chan&ge" +msgstr "דחה את כל השינויים" + +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:280 +msgid "&Reset All Fields" +msgstr "&אתחל את כל השדות" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:94 +msgid "Citation" +msgstr "מובאה" -#: src/Buffer.cpp:4427 -#, c-format -msgid "" -"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " -"read-only. Please make sure to save the document as a different file." -msgstr "" -"נטען עותק הגיבוי של הקובץ %1$s היות והמקורי הוא לקריאה-בלבד, אנא וודא כי הנך " -"שומר אותו כקובץ אחר." +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:102 +msgid "All avail. citations" +msgstr "כל המובאות הזמינות" -#: src/Buffer.cpp:4768 src/insets/InsetCaption.cpp:377 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "חסר משמעות!!! " +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:108 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "ביטוי &רגולרי" -#: src/Buffer.cpp:4987 -#, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "המסמך %1$s נטען מחדש." +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:110 +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" -#: src/Buffer.cpp:4990 -#, c-format -msgid "Could not reload document %1$s." -msgstr "טעינת המסמך %1$s מחדש כשלה." +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112 +msgid "Search as you &type" +msgstr "חיפוש בעת הה&קלדה" -#: src/BufferParams.cpp:475 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:167 msgid "" -"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " -"the AMS math toolbars are inserted into formulas" +"Ordered list of all cited references.\n" +"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left." msgstr "" -"מתבצע שימוש בחבילות הלטך של AMS רק אם סימבולים מסרגלי הכלים המתמטיים של AMS " -"נכללו בנוסחאות" +"רשימה ממוינת של כל ההפניות המצוטטות.\n" +"ניתן לשנות את הסדר, להוסיף או לשנות את ההפניות עם הכפתורים מימין." -#: src/BufferParams.cpp:477 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:284 #, fuzzy -msgid "" -"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " -"are inserted into formulas" -msgstr "" -"מתבצע שימוש בחבילות הלטך של AMS רק אם סימבולים מסרגלי הכלים המתמטיים של AMS " -"נכללו בנוסחאות" +msgid "General text befo&re:" +msgstr "טקסט לפני:" -#: src/BufferParams.cpp:479 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:285 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:289 #, fuzzy -msgid "" -"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " -"formulas" -msgstr "" -"מתבצע שימוש בחבילת הלטך mathdots רק במידה והפקודה \\iddots נכללה בנוסחאות" +msgid "General &text after:" +msgstr "טקסט אחרי:" -#: src/BufferParams.cpp:481 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:286 msgid "" -"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " -"inserted into formulas" +"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes " +"individual items, double-click on the respective entry above." msgstr "" -"מתבצע שימוש בחבילת הלטך esint רק במידה וסימבולי אינטגרל מיוחדים נכללו " -"בנוסחאות" +"טקסט שמקדים את רשימת ההפניות כולה. בשביל טקסט אשר מקדים פריט מסוים, לחיצה " +"כפולה על הערך המתאים מעלה." -#: src/BufferParams.cpp:483 +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:290 msgid "" -"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " -"into formulas" +"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual " +"items, double-click on the respective entry above." msgstr "" -"מתבצע שימוש בחבילת הלטך mathdots רק במידה והפקודה \\iddots נכללה בנוסחאות" +"טקסט לאחר רשימת ההפניות כולה. בשביל טקסט המופיע אחריפריט מסוים, לחיצה כפולה " +"על הערך המתאים מעלה." -#: src/BufferParams.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "" -"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " -"inserted into formulas" -msgstr "" -"מתבצע שימוש בחבילת הלטך mathdots רק במידה והפקודה \\iddots נכללה בנוסחאות" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296 +msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" +msgstr "טקסט שיופיע לפני ההפניה (לדוגמא \"ראה\")" -#: src/BufferParams.cpp:487 -msgid "" -"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " -"inserted into formulas" -msgstr "" -"מתבצע שימוש בחבילת הלטך mhchem רק במידה ולפחות אחת הפקודות \\ce או \\cf " -"נכללה בנוסחאות" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:302 +msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" +msgstr "טקסט שיופיע אחרי ההפניה (לדוגמא, רשימת דפים)" -#: src/BufferParams.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "" -"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " -"subscript is inserted into formulas" -msgstr "" -"מתבצע שימוש בחבילת הלטך mathdots רק במידה והפקודה \\iddots נכללה בנוסחאות" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310 +msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")." +msgstr "כפה אותיות רישיות בשמות (לדוגמא \"Del Piero\" ולא \"del Piero\")." -#: src/BufferParams.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "" -"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " -"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" -msgstr "" -"מתבצע שימוש בחבילות הלטך של AMS רק אם סימבולים מסרגלי הכלים המתמטיים של AMS " -"נכללו בנוסחאות" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:345 +msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" +msgstr "תמיד רשום את כל המחברים (ואל תקצר עם \"ואחרים\")" -#: src/BufferParams.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "" -"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " -"decoration 'utilde'" -msgstr "" -"מתבצע שימוש בחבילת הלטך esint רק במידה וסימבולי אינטגרל מיוחדים נכללו " -"בנוסחאות" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:351 +msgid "All references available for citing." +msgstr "כל ההפניות הזמינות לציטוט. " -#: src/BufferParams.cpp:665 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353 msgid "" -"The selected document class\n" -"\t%1$s\n" -"requires external files that are not available.\n" -"The document class can still be used, but the\n" -"document cannot be compiled until the following\n" -"prerequisites are installed:\n" -"\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" -"User's Guide for more information." +"All references available for citing.\n" +"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n" +"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." msgstr "" -"מחלקת המסמך הנבחרת\n" -"\t%1$s\n" -"דורשת קבצים חיצוניים חסרים.\n" -"ניתן בכל זאת להשתמש במחלקת המסמך,\n" -"אך לא ניתן יהיה להדרו עד להתקנת:\n" -"\t%2$s\n" -"ראה חלק 3.1.2.2 (זמינות מחלקות) של\n" -"המדריך למשתמש למידע נוסף." +"כל ההפניות הזמינות לציטוט. כדי להוסיף הפניה מסומנת, לחץ \"הוספה\", הקש Enter " +"הוא לחץ לחיצה כפולה.\n" +"הקש Ctrl-Enter כדי להוסיף ולסגור את החלון." -#: src/BufferParams.cpp:674 -msgid "Document class not available" -msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" - -#: src/BufferParams.cpp:1910 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434 -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Uncodable characters" -msgstr "תו שלא ניתן לקידוד" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:430 +msgid "Keys" +msgstr "מפתחות" -#: src/BufferParams.cpp:1911 -#, c-format -msgid "" -"The following characters that are used in an index name are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%1$s." +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:471 +msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2003 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2518 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:168 -#: src/insets/InsetListings.cpp:176 src/insets/InsetListings.cpp:199 -#: src/mathed/MathExtern.cpp:1472 -msgid "LyX Warning: " -msgstr "אזהרת LyX:" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:475 +msgid "Sketchy preview of the selected citation" +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:2004 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2519 -#: src/insets/InsetListings.cpp:169 src/insets/InsetListings.cpp:177 -#: src/mathed/MathExtern.cpp:1473 -msgid "uncodable character" -msgstr "תו שלא ניתן לקידוד" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:586 +msgid "Enter string to filter the list of available citations" +msgstr "הכנס מחרוזרת לסינון רשימת המובאות הזמינות" -#: src/BufferParams.cpp:2017 -#, fuzzy -msgid "Uncodable character in user preamble" -msgstr "תו שלא ניתן לקידוד בשם המחבר" +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:587 +msgid "" +"Enter string to filter the list of available citations and press " +msgstr "הכנס מחרוזרת לסינון רשימת המובאות הזמינות והקש " -#: src/BufferParams.cpp:2019 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:588 msgid "" -"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " -"current document encoding (namely %1$s).\n" -"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete " -"output.\n" "\n" -"Please select an appropriate document encoding\n" -"(such as utf8) or change the preamble code accordingly." +"The down arrow key will get you into the list of filtered citations." msgstr "" -"נתיב המסמך שלך\n" -"(%1$s)\n" -"מכיל סימבולים לא מוכרים\n" -"בקידוד המסמך הנוכחי (שהוא %2$s).\n" -"סביר להניח כי התוצאה לא תהיה שלמה.\n" "\n" -"בחר בקידוד מסמך מתאים (כגון utf8)\n" -"או שנה את נתיב המסמך (מיקום או שם)." +"מקש חץ למטה יקח אותך לרשימת המובאות המסוננות." + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:652 +msgid "Text before" +msgstr "טקסט לפני" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:653 +msgid "Cite key" +msgstr "מפתח למובאה" + +#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:654 +msgid "Text after" +msgstr "טקסט אחרי" + +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:179 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "LinkBack PDF" + +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:182 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" -#: src/BufferParams.cpp:2224 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:191 +msgid "pasted" +msgstr "הודבק" + +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:200 #, c-format -msgid "" -"The layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be found. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." -msgstr "" +msgid "%1$s Files" +msgstr "%1$s קבצים" -#: src/BufferParams.cpp:2230 -msgid "Document class not found" -msgstr "מחלקת המסמך לא נמצאה" +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:210 +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "בחר שם קובץ לשמירת האיור המודבק" + +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4611 +msgid "Canceled." +msgstr "בוטל." + +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:250 +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "להחליף קובץ חיצוני?" -#: src/BufferParams.cpp:2237 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:251 #, c-format -msgid "" -"Due to some error in it, the layout file:\n" -"%1$s\n" -"could not be loaded. A default textclass with default\n" -"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" -"correct output." -msgstr "" +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "הקובץ %1$s כבר קיים. האם ברצונך להחליפו?" -#: src/BufferParams.cpp:2243 src/BufferView.cpp:1302 src/BufferView.cpp:1334 -msgid "Could not load class" -msgstr "טעינת המחלקה לא צלחה." +#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:116 +msgid "List of previous commands" +msgstr "רשימת פקודות קודמות" -#: src/BufferParams.cpp:2293 -#, fuzzy -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "מידע כללי" +#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:120 +msgid "Next command" +msgstr "הפקודה הבאה" -#: src/BufferParams.cpp:2294 src/TextClass.cpp:1612 -msgid "Read Error" -msgstr "שגיאת קריאה" +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:47 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "השוואת קובצי LyX" -#: src/BufferView.cpp:192 -msgid "No more insets" -msgstr "אין עוד תוספים" +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:158 +msgid "Select document" +msgstr "בחירת מסמך" -#: src/BufferView.cpp:757 -msgid "Save bookmark" -msgstr "שמור סמנייה" +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2856 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3274 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:982 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה..." +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202 +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "שגיאה בעת השוואת מסמכים." -#: src/BufferView.cpp:1026 -msgid "Document is read-only" -msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד" +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:221 +msgid "Aborted" +msgstr "בוטל" -#: src/BufferView.cpp:1035 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "חלק זה של המסמך נמחק." +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:233 +msgid "Finished" +msgstr "הסתיים" -#: src/BufferView.cpp:1078 src/BufferView.cpp:2006 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3594 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3669 -#, fuzzy -msgid "Absolute filename expected." -msgstr "מצפה לערך." +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:267 +msgid "Aborting process..." +msgstr "מבטל את התהליך..." -#: src/BufferView.cpp:1300 src/BufferView.cpp:1332 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." -msgstr "" -"הקובץ המצוין:\n" -"%1$s\n" -"לא ניתן לקריאה." +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:318 +msgid "differences" +msgstr "הבדלים" -#: src/BufferView.cpp:1353 -msgid "No further undo information" -msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בטל\" נוספת" +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:399 +msgid "Current Author" +msgstr "מחבר נוכחי" -#: src/BufferView.cpp:1363 -msgid "No further redo information" -msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בצע שוב\" נוספת" +#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:402 +msgid "Document Comparison" +msgstr "השוואת מסמכים" -#: src/BufferView.cpp:1586 -msgid "Mark off" -msgstr "סימון כבוי" +#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:38 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "השווה מהדורות שונות" -#: src/BufferView.cpp:1592 -msgid "Mark on" -msgstr "סימון פעיל" +#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:38 +msgid "Counters" +msgstr "מונים" -#: src/BufferView.cpp:1599 -msgid "Mark removed" -msgstr "הסימון הוסר" +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "גדול" -#: src/BufferView.cpp:1602 -msgid "Mark set" -msgstr "הסימון נקבע" +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "יותר גדול" -#: src/BufferView.cpp:1658 -msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "סטטיסטיקות עבור הבחירה:" +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:65 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "גדול מאוד" -#: src/BufferView.cpp:1660 -msgid "Statistics for the document:" -msgstr "סטטיסטיקות עבור המסמך:" +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:66 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "הכי גדול" -#: src/BufferView.cpp:1663 -#, c-format -msgid "%1$d words" -msgstr "%1$d מילים" +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:215 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "תוחם במתמטיקה" -#: src/BufferView.cpp:1665 -msgid "One word" -msgstr "מילה אחת" +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:272 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:275 +msgid "(None)" +msgstr "(ללא)" -#: src/BufferView.cpp:1668 -#, c-format -msgid "%1$d characters (including blanks)" -msgstr "%1$d תווים (כולל רווחים)" +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:273 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:276 +msgid "No Delimiter" +msgstr "ללא תוחם" -#: src/BufferView.cpp:1671 -msgid "One character (including blanks)" -msgstr "תו אחד (כולל רווחים)" +#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:281 +msgid "Variable" +msgstr "משתנה" -#: src/BufferView.cpp:1674 -#, c-format -msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "%1$d תווים (ללא רווחים)" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:228 +msgid "Module not found!" +msgstr "מודול לא נמצא!" -#: src/BufferView.cpp:1677 -msgid "One character (excluding blanks)" -msgstr "תו אחד (ללא רווחים)" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:623 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:803 +msgid "&End Edit" +msgstr "סיים &עריכה" -#: src/BufferView.cpp:1679 -msgid "Statistics" -msgstr "סטטיסטיקות" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:740 +msgid "Layout is valid!" +msgstr "המִתְוֶה תקין!" -#: src/BufferView.cpp:1861 -#, c-format -msgid "" -"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:741 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "המִתְוֶה אינו תקין!" -#: src/BufferView.cpp:1863 -#, c-format -msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:753 +msgid "Conversion to current format impossible!" +msgstr "ההמרה לפורמט הנוכחי אינה אפשרית!" -#: src/BufferView.cpp:1871 -msgid "Branch name" -msgstr "שם הענף" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754 +msgid "Conversion to current stable format impossible." +msgstr "ההמרה לפורמט היציב הנוכחי אינה אפשרית!" -#: src/BufferView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 -msgid "Branch already exists" -msgstr "הענף כבר קיים" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:759 +msgid "Convert to current format" +msgstr "המר לפורמט נוכחי" -#: src/BufferView.cpp:2358 -msgid "Inverse Search Failed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902 +msgid "Small Skip" +msgstr "מרווח קטן" -#: src/BufferView.cpp:2359 -msgid "" -"Invalid position requested by inverse search.\n" -"You need to update the viewed document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903 +msgid "Medium Skip" +msgstr "מרווח בינוני" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904 +msgid "Big Skip" +msgstr "מרווח גדול" -#: src/BufferView.cpp:2744 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "מוסיף מסמף %1$s..." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:916 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:918 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828 +msgid "Text Layout" +msgstr "הגדרות טקסט" -#: src/BufferView.cpp:2755 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "המסמך %1$s הוסף." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:944 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52 +msgid "Child Document" +msgstr "מסמך בן" -#: src/BufferView.cpp:2757 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "לא יכול להוסיף את המסמך %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:945 +msgid "Include to Output" +msgstr "כלול בפלט" -#: src/BufferView.cpp:3163 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"לא יכול לקרוא את הקובץ המצויין\n" -"%1$s\n" -"בעטיה של השגיאה: %2$s" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1024 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "יוניקוד (utf8)" -#: src/BufferView.cpp:3165 -msgid "Could not read file" -msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1025 +msgid "Traditional (auto-selected)" +msgstr "מסורתיים (נבחרים אוטומטית)" -#: src/BufferView.cpp:3172 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s\n" -" is not readable." -msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1028 +msgid "Select Unicode (utf8) encoding." +msgstr "בחירת קידוד יוניקוד (utf8)" -#: src/BufferView.cpp:3173 src/output.cpp:39 -msgid "Could not open file" -msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1030 +msgid "Use language-dependent traditional encodings." +msgstr "שימוש בקידודים תלויי־שפה מסורתיים." -#: src/BufferView.cpp:3180 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "קורא קובץ שאינו מקודד ב- UTF-8" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032 +msgid "Select a custom, document-wide encoding." +msgstr "בחירת קידוד לכל המסמך מותאם־אישית." + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1041 +msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package." +msgstr "יוניקוד רגיל הנתמך על ידי חבילת ``inputenc''." -#: src/BufferView.cpp:3181 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1044 msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any " +"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or " +"custom preamble code." msgstr "" -"קובץ זה לא מקודד ב- UTF-8.\n" -"הוא יקרא כמקודד בקידוד 8Bit מקומי.\n" -"אם פעולה זו לא מניבה את התוצאה הנכונה\n" -"אז אנא שנה את הקידוד את ההקובץ\n" -"ל- UTF-8 עם תוכנה אחרת.\n" +"השתמש ב־UTF-8 \"כפשוטו\": אל תטען חבילות תמיכה, אל תמיר תווים למאקרו LaTeX. " +"לשימוש עם גופני non-TeX (עם XeTeX/LuaTeX) או קוד מבוא מותאם־אישית." -#: src/Changes.cpp:374 -msgid "Uncodable character in author name" -msgstr "תו שלא ניתן לקידוד בשם המחבר" - -#: src/Changes.cpp:375 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1049 msgid "" -"The author name '%1$s',\n" -"used for change tracking, contains the following glyphs that\n" -"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n" -"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n" -"\n" -"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the spelling of the author name." +"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the " +"``ucs'' package." msgstr "" +"טען את ``inputenc'' עם האפשרות 'utf8x, לתמיכת יוניקוד מורחבת באמצעות החבילה " +"``ucs''." -#: src/Chktex.cpp:62 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "אזהרת ChkTeX מספר %1$d" - -#: src/Chktex.cpp:64 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "אזהרת ChkTeX מספר " - -#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 -msgid "none" -msgstr "ללא" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "ברירת־המחדל של השפה (ללא inputenc)" -#: src/Color.cpp:204 -msgid "black" -msgstr "שחור" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055 +msgid "" +"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding " +"if a text part is set to a language with different default." +msgstr "" +"השתמש בקידוד ברירת־המחדל המסורתי של השפה. החלף קידוד אם חלק הטקסט מוגדר לשפה " +"עם ברירת־מחדל שונה." -#: src/Color.cpp:205 -msgid "white" -msgstr "לבן" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059 +msgid "" +"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not " +"write input encoding switch commands to the source." +msgstr "" +"אל תטען את החבילה 'inputenc,. החלף קידוד אם נדרש אבל אל תכתוב פקודות החלפת " +"קידוד קלט למקור." -#: src/Color.cpp:206 -msgid "blue" -msgstr "כחול" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1173 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/Color.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "brown" -msgstr "frown" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/Color.cpp:208 -msgid "cyan" -msgstr "ציאן" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/Color.cpp:209 -msgid "darkgray" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177 +msgid "Automatic[[encoding]]" +msgstr "אוטומטי" -#: src/Color.cpp:210 -msgid "gray" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1187 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" +"השתמש בגופני OpenType ו-TrueType ישירות (דורש XeTeX או LuaTeX)\n" +"תידרש להתקין את החבילה fontenc על מנת להשתמש בתכונה זו" -#: src/Color.cpp:211 -msgid "green" -msgstr "ירוק" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219 +msgid "empty" +msgstr "ריק" -#: src/Color.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "lightgray" -msgstr "lightning" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220 +msgid "plain" +msgstr "פשוט" -#: src/Color.cpp:213 -msgid "lime" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221 +msgid "headings" +msgstr "עם כותרת עליונה" -#: src/Color.cpp:214 -msgid "magenta" -msgstr "מגנטה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222 +msgid "fancy" +msgstr "מהודר" -#: src/Color.cpp:215 -msgid "olive" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" -#: src/Color.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "orange" -msgstr "טווח" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" -#: src/Color.cpp:217 -msgid "pink" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" -#: src/Color.cpp:218 -msgid "purple" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236 +msgid "A0" +msgstr "A0" -#: src/Color.cpp:219 -msgid "red" -msgstr "אדום" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237 +msgid "A1" +msgstr "A1" -#: src/Color.cpp:220 -msgid "teal" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238 +msgid "A2" +msgstr "A2" -#: src/Color.cpp:221 -msgid "violet" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/Color.cpp:222 -msgid "yellow" -msgstr "צהוב" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/Color.cpp:223 -msgid "cursor" -msgstr "סמן" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/Color.cpp:224 -msgid "background" -msgstr "רקע" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242 +msgid "A6" +msgstr "A6" -#: src/Color.cpp:225 -msgid "text" -msgstr "טקסט" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243 +msgid "B0" +msgstr "B0" -#: src/Color.cpp:226 -msgid "selection" -msgstr "בחירה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244 +msgid "B1" +msgstr "B1" -#: src/Color.cpp:227 -msgid "selected text" -msgstr "טקטס מסומן" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245 +msgid "B2" +msgstr "B2" -#: src/Color.cpp:229 -msgid "LaTeX text" -msgstr "טקסט LaTeX" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/Color.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "inline completion" -msgstr "&בתוך השורה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/Color.cpp:232 -msgid "non-unique inline completion" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/Color.cpp:234 -msgid "previewed snippet" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249 +msgid "B6" +msgstr "B6" -#: src/Color.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "note label" -msgstr "הוסף תווית" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250 +msgid "C0" +msgstr "C0" -#: src/Color.cpp:236 -msgid "note background" -msgstr "רקע הערה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251 +msgid "C1" +msgstr "C1" -#: src/Color.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "comment label" -msgstr "הערה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252 +msgid "C2" +msgstr "C2" -#: src/Color.cpp:238 -msgid "comment background" -msgstr "רקע ההערה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253 +msgid "C3" +msgstr "C3" -#: src/Color.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset label" -msgstr "הוסף תווית" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254 +msgid "C4" +msgstr "C4" -#: src/Color.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset text" -msgstr "הוסף תווית" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255 +msgid "C5" +msgstr "C5" -#: src/Color.cpp:241 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256 +msgid "C6" +msgstr "C6" -#: src/Color.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "phantom inset text" -msgstr "טקסט בתוסף הניתן לצמצום" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1257 +msgid "JIS B0" +msgstr "JIS B0" -#: src/Color.cpp:243 -msgid "shaded box" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1258 +msgid "JIS B1" +msgstr "JIS B1" -#: src/Color.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "listings background" -msgstr "רקע הערה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1259 +msgid "JIS B2" +msgstr "JIS B2" -#: src/Color.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "branch label" -msgstr "×¢× ×£" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1260 +msgid "JIS B3" +msgstr "JIS B3" -#: src/Color.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "footnote label" -msgstr "הערת תחתית" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1261 +msgid "JIS B4" +msgstr "JIS B4" -#: src/Color.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "index label" -msgstr "הוסף תווית" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1262 +msgid "JIS B5" +msgstr "JIS B5" -#: src/Color.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "margin note label" -msgstr "דלג לתווית" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1263 +msgid "JIS B6" +msgstr "JIS B6" -#: src/Color.cpp:249 -msgid "URL label" -msgstr "תווית URL" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1331 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1335 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1339 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1343 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1351 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1359 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830 +msgid "Page Margins" +msgstr "שוליים" -#: src/Color.cpp:250 -msgid "URL text" -msgstr "טקסט URL" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1406 +msgid "Numbered" +msgstr "ממוספר" -#: src/Color.cpp:251 -msgid "depth bar" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1407 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "מופיע בתוכן עניינים" -#: src/Color.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "scroll indicator" -msgstr "ח&ווי סמן" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495 +msgid "Package" +msgstr "חבילה" -#: src/Color.cpp:253 -msgid "language" -msgstr "שפה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495 +msgid "Load automatically" +msgstr "טען אוטומטית" -#: src/Color.cpp:254 -msgid "command inset" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496 +msgid "Load always" +msgstr "טען תמיד" -#: src/Color.cpp:255 -msgid "command inset background" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496 +msgid "Do not load" +msgstr "אל תטען" -#: src/Color.cpp:256 -msgid "command inset frame" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1508 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "תמיד מתבצע שימוש בחבילות ה־LaTeX של AMS" -#: src/Color.cpp:257 -msgid "special character" -msgstr "תו מיוחד" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1511 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" +msgstr "תמיד מתבצע שימוש בחבילת ה־LaTeX %1$s" -#: src/Color.cpp:258 -msgid "math" -msgstr "מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1516 +msgid "The AMS LaTeX packages are never used" +msgstr "לא מתבצע שימוש בחבילות ה־LaTeX של AMS" -#: src/Color.cpp:259 -msgid "math background" -msgstr "רקע מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is never used" +msgstr "לא מתבצע שימוש בחבילת ה־LaTeX %1$s" -#: src/Color.cpp:260 -msgid "graphics background" -msgstr "רקע של תמונות" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1603 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1838 +msgid "Math Options" +msgstr "אפשרויות מתמטיקה" -#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265 -#, fuzzy -msgid "math macro background" -msgstr "רקע של מאקרו מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1659 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3056 +#, c-format +msgid "%1$s [Class '%2$s']" +msgstr "%1$s [מחלקה '%2$s']" -#: src/Color.cpp:262 -msgid "math frame" -msgstr "מסגרת מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1662 +#, c-format +msgid "" +"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " +"all required packages (%2$s) installed." +msgstr "" +"מחלקה לא נמצא ×¢\"י LyX. בדוק האם המחלקה %1$s המתאימה וכל החבילות הדרושות " +"(%2$s) מותקנות." -#: src/Color.cpp:263 -msgid "math corners" -msgstr "פינות מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1724 +msgid "All avail. modules" +msgstr "כל המודולים הזמינים" -#: src/Color.cpp:264 -msgid "math line" -msgstr "קו מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2099 +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "הכנס פרמטרים לרישומי קוד למטה. הכנס ? עבור רשימה של כל הפרמטרים." -#: src/Color.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "math macro hovered background" -msgstr "רקע של מאקרו מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823 +msgid "Document Class" +msgstr "מחלקת מסמך" -#: src/Color.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "math macro label" -msgstr "מאקרו מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5068 +msgid "Local Layout" +msgstr "תַסדִיר מקומי" -#: src/Color.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "math macro frame" -msgstr "מסגרת מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:957 +msgid "Colors" +msgstr "צבעים" -#: src/Color.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "math macro blended out" -msgstr "רקע של מאקרו מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833 +msgid "Change Tracking" +msgstr "מעקב אחר שינויים" -#: src/Color.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "math macro old parameter" -msgstr "&פרטמטרים נוספים" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1834 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "מספור ותוכן עניינים" -#: src/Color.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "math macro new parameter" -msgstr "&פרטמטרים נוספים" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1836 +msgid "Indexes" +msgstr "אינדקסים" -#: src/Color.cpp:272 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "טקסט בתוסף הניתן לצמצום" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1837 +msgid "PDF Properties" +msgstr "תכונות PDF" -#: src/Color.cpp:273 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841 +msgid "Bullets" +msgstr "תבליטים" -#: src/Color.cpp:274 -msgid "inset background" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5069 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "הקדמת LaTeX" -#: src/Color.cpp:275 -msgid "inset frame" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5033 +msgid "Unapplied changes" +msgstr "שינויים שלא הוחלו" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861 +msgid "" +"Some changes in the document were not yet applied.\n" +"Do you want to apply them before closing or dismiss the changes?" msgstr "" +"המסמך %1$s מכיל שינויים לא שמורים.\n" +"האם ברצונך לשמור את השינויים במסמך או להתעלם מהם?" -#: src/Color.cpp:276 -msgid "LaTeX error" -msgstr "שגיאת LaTeX" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036 +msgid "&Apply" +msgstr "ה&חל" -#: src/Color.cpp:277 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889 +msgid "&Dismiss Changes" +msgstr "&התעלם משינויים" -#: src/Color.cpp:278 -msgid "appendix marker" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1887 +msgid "" +"Some changes in the previous document were not yet applied.\n" +"Do you want to switch back in order to apply them or dismiss the changes?" msgstr "" +"המסמך הקודם מכיל שינויים לא שמורים.\n" +"האם ברצונך לשמור את השינויים במסמך או להתעלם מהם?" -#: src/Color.cpp:279 -msgid "change bar" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889 +msgid "&Switch Back" +msgstr "החזר לקודם" -#: src/Color.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "deleted text" -msgstr "טקסט מחוק" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333 +msgid "Default margins" +msgstr "שוליים ברירת־מחדל" -#: src/Color.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "added text" -msgstr "טקסט שנוסף" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333 +msgid "Package defaults" +msgstr "ברירות־המחדל עבור החבילה" -#: src/Color.cpp:282 -msgid "changed text 1st author" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2336 +msgid "" +"If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the " +"preamble are used." +msgstr "אם לא מסופק ערך, ברירת־המחדל תיקבע על ידי המחלקה, החבילה או המבוא." -#: src/Color.cpp:283 -msgid "changed text 2nd author" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2337 +msgid "" +"If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a " +"package/class overriding geometry's defaults are used." msgstr "" +"אם לא מסופק ערך, ברירת־המחדל תיקבע על ידי חבילת הגיאומטריה או החבילה/מחלקה " +"הדורסת את ברירת־המחדל של הגיאומטריה." -#: src/Color.cpp:284 -msgid "changed text 3rd author" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2630 +msgid "Direct (No inputenc)" +msgstr "ישיר (ללא inputenc)" -#: src/Color.cpp:285 -msgid "changed text 4th author" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632 +msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "ישיר (XeTeX/LuaTeX)" -#: src/Color.cpp:286 -msgid "changed text 5th author" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4501 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4512 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4523 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4535 +msgid " (not installed)" +msgstr " (לא מותקן)" -#: src/Color.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "deleted text modifier" -msgstr "טקסט מחוק" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2841 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2895 +msgid "Default font (as set by class)" +msgstr "גופן ברירת־המחדל (כפי שנקבע על ידי המחלקה)" -#: src/Color.cpp:288 -msgid "added space markers" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843 +msgid "Non-TeX Fonts Default" +msgstr "ברירת מחדל עבור גופני Non-TeX" -#: src/Color.cpp:289 -msgid "table line" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845 +msgid " (not available)" +msgstr " (לא זמין)" -#: src/Color.cpp:290 -msgid "table on/off line" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2846 +msgid "Class Default (TeX Fonts)" +msgstr "ברירת המחדל של המחלקה (גופני TeX)" -#: src/Color.cpp:292 -msgid "bottom area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3008 +msgid "Lay&outs" +msgstr "תַסדִיר" -#: src/Color.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "new page" -msgstr "בעמוד <עמוד>" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010 +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "תַסדִיר LyX ‏(‎*.layout)" -#: src/Color.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "page break / line break" -msgstr "שבירת עמוד" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3021 +msgid "Local layout file" +msgstr "קובץ תַסדִיר מקומי" -#: src/Color.cpp:295 -msgid "frame of button" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3022 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory.\n" +"Your document will not work with this layout if you\n" +"move the layout file to a different directory." msgstr "" +"קובץ התַסְדִיר שנבחר הוא קובץ תַסְדִיר מקומי,\n" +"לא כזה מתיקיית המערכת או המשתמש.\n" +"אם קובץ התַסְדִיר יוזז לתיקייה אחרת, המסמך שלך לא ימשיך לעבוד עם התַסְדִיר הזה." -#: src/Color.cpp:296 -msgid "button background" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026 +msgid "&Set Layout" +msgstr "הגדר תסדיר" -#: src/Color.cpp:297 -msgid "button background under focus" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040 +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "לא ניתן לקרוא קובץ תסדיר מקומי." -#: src/Color.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "paragraph marker" -msgstr "תת-פסקה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3057 +msgid "This is a local layout file." +msgstr "זהו קובץ תסדיר מקומי." -#: src/Color.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "preview frame" -msgstr "תצוגה מקדימה נכשלה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3071 +msgid "Select master document" +msgstr "בחר מסמך ראשי" -#: src/Color.cpp:300 -msgid "inherit" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3075 +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "מסמכי LyX ‏(‎*.lyx)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5034 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/Color.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "regexp frame" -msgstr "שם" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5036 +msgid "&Dismiss" +msgstr "&התעלם" -#: src/Color.cpp:302 -msgid "ignore" -msgstr "התעלם" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044 +msgid "Unable to set document class." +msgstr "כשל בהגדרת מחלקת מסמך" -#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:523 src/Converter.cpp:546 -#: src/Converter.cpp:589 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "לא יכול להמיר קובץ" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279 +msgid "Basic numerical" +msgstr "מספרי פשוט" -#: src/Converter.cpp:329 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." -msgstr "" -"אין מידע להמרת קבצים בפורמט %1$s לפורמט %2$s.\n" -"הגדר ממיר בהעדפות." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3282 +msgid "Author-year" +msgstr "מחבר-שנה" -#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:786 -msgid "Executing command: " -msgstr "מבצע פקודה: " +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285 +msgid "Author-number" +msgstr "מחבר-מספר" -#: src/Converter.cpp:518 -msgid "Build errors" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3325 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s ו־%2$s" -#: src/Converter.cpp:519 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3332 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/Converter.cpp:524 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred while running:\n" -"%1$s" -msgstr "ארעה שגיאה בזמן הרצת %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3337 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "%1$s, %2$s, ו־%3$s" -#: src/Converter.cpp:547 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3351 #, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "לא יכול להעביר תיקייה זמנית מ- %1$s אל %2$s." +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "%1$s (לא זמין)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3453 +msgid "Module provided by document class." +msgstr "מודול המסופק על ידי מחלקת המסמך." -#: src/Converter.cpp:591 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3461 #, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "לא יכול להעתיק קובץ זמני מ- %1$s אל %2$s." +msgid "

Category: %1$s.

" +msgstr "

קטגוריה: %1$s.

" -#: src/Converter.cpp:592 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3471 #, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "לא יכול להעביר קובץ זמני מ- %1$s אל %2$s." +msgid "

Package(s) required: %1$s.

" +msgstr "

חבילות נדרשות: %1$s.

" -#: src/Converter.cpp:648 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "מריץ LaTeX..." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3477 +msgid "or" +msgstr "או" -#: src/Converter.cpp:670 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3480 #, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "LaTeX לא פעל בהצלחה. בנוסף LyX לא הצליח לאתר את תיעוד ה- LaTeX %1$s." - -#: src/Converter.cpp:673 src/Converter.cpp:680 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX נכשל" +msgid "

Modules required: %1$s.

" +msgstr "

מודולים נדרשים: %1$s.

" -#: src/Converter.cpp:676 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3489 #, c-format +msgid "

Modules excluded: %1$s.

" +msgstr "

מודולים שאינם תואמים: %1$s.

" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3494 +#, c-format +msgid "

Filename: %1$s.module.

" +msgstr "

שם קובץ: %1$s.module.

" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499 msgid "" -"The external program\n" -"%1$s\n" -"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external " -"program's error (check the logs). " +"

WARNING: Some required packages are unavailable!

" msgstr "" +"

אזהרה: חלק מהחבילות הנדרשות אינן זמינות!!" -#: src/Converter.cpp:682 -msgid "Output is empty" -msgstr "הפלט ריק" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156 +msgid "per part" +msgstr "לכל חלק" -#: src/Converter.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "No output file was generated." -msgstr "קובץ פלט ריק נוצר." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158 +msgid "per chapter" +msgstr "לכל פרק" -#: src/Cursor.cpp:2125 src/Text.cpp:1940 -msgid ", Inset: " -msgstr ", תוסף טקסט: " +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160 +msgid "per section" +msgstr "לכל סעיף" -#: src/Cursor.cpp:2126 -msgid ", Cell: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162 +msgid "per subsection" +msgstr "לכל תת-סעיף" -#: src/Cursor.cpp:2127 src/Text.cpp:1943 -msgid ", Position: " -msgstr ", מיקום:" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163 +msgid "per child document" +msgstr "לכל מסמך בן" -#: src/CutAndPaste.cpp:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" -"Do you want to add it to the document's branch list?" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190 +#, c-format +msgid "%1$s (not available)" +msgstr "%1$s (לא זמין)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422 +msgid "[No options predefined]" msgstr "" -"המסמך %1$s מכיל שינויים לא שמורים.\n" -"\n" -"האם לשמור את המסמך?" -#: src/CutAndPaste.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Unknown branch" -msgstr "פעולה לא ידועה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524 +msgid "Uninstalled used fonts" +msgstr "הסר גופנים משומשים" -#: src/CutAndPaste.cpp:369 -msgid "&Don't Add" -msgstr "&אל תוסיף" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525 +msgid "This font is not installed and won't be used in output" +msgstr "הגופן אינו מותקן ולא ישומש בפלט" -#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Layout `%1$s' was not found." -msgstr "מחלקת המסמך לא נמצאה" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "התאמה־אישית של אפשרויות Hyperref" -#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "Layout Not Found" -msgstr "לא מוצג." +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701 +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "תמוך ב־hyperref" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056 +msgid "Can't set layout!" +msgstr "אין אפשרות לקבוע תַסְדִיר!" -#: src/CutAndPaste.cpp:780 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057 #, c-format -msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." -msgstr "" +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "כשל בהגדרת תַסְדִיר עבור מזהה: %1$s" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136 +msgid "Not Found" +msgstr "לא נמצא" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "הקובץ הראשי שנקבע לא כולל את הקובץ הזה" -#: src/CutAndPaste.cpp:783 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199 #, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" -"%3$s'." +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:788 -#, fuzzy -msgid "Undefined flex inset" -msgstr "תוסף טקסט פתוח" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203 +msgid "Could not load master" +msgstr "אין אפשרות לטעון את הראשי" -#: src/Exporter.cpp:45 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204 #, c-format msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." msgstr "" -"המסמך %1$s כבר קיים.\n" -"\n" -"האם אתה רוצה להחליף אותו?" +"המסמך הראשי %1$s\n" +"אינו ניתן לטעינה." -#: src/Exporter.cpp:48 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "להחליף קובץ?" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354 +msgid "%1 (missing req.)" +msgstr "%1 (דרישות חסרות)" -#: src/Exporter.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "&Keep file" -msgstr "התאם" +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366 +msgid "personal module" +msgstr "מודול אישי" -#: src/Exporter.cpp:51 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366 +msgid "distributed module" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367 +msgid "Module name: %1 (%2)" +msgstr "שם המודול: %1 (%2)" + +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373 +msgid "Note: Some requirements for this module are missing!" +msgstr "שים לב:חלק מהדרישות להפעלת המודול חסרות!" + +#: src/frontends/qt/GuiERT.h:33 #, fuzzy -msgid "Overwrite &all" -msgstr "החלף הכל" +msgid "TeX Mode Inset Settings" +msgstr "הגדרות קוד TeX" -#: src/Exporter.cpp:51 -msgid "&Cancel export" -msgstr "בטל ייצוא" +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:44 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" -#: src/Exporter.cpp:97 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "לא יכול להעתיק קובץ" +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:256 +msgid "Literate" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:98 +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:60 +msgid "Error List" +msgstr "רשימת שגיאות" + +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:156 #, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "העתקת %1$s אל %2$s נכשלה." +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s שגיאות (%2$s)" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Roman" -msgstr "רומי" +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Top left" +msgstr "שמאל למעלה" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Sans Serif" -msgstr "נטול תגים" +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Bottom left" +msgstr "שמאל למטה" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Typewriter" -msgstr "מכונת כתיבה" +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72 +msgid "Baseline left" +msgstr "קו בסיס שמאלי" -#: src/Font.cpp:59 -msgid "Symbol" -msgstr "סמל" +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Top center" +msgstr "למעלה במרכז" -#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Inherit" -msgstr "הורש" +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Bottom center" +msgstr "למטה במרכז" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 -msgid "Medium" -msgstr "בינוני" +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 +msgid "Baseline center" +msgstr "קו בסיס במרכז" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 -msgid "Upright" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Top right" +msgstr "ימין למעלה" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 -msgid "Italic" -msgstr "נטוי" +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Bottom right" +msgstr "ימין למטה" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 -msgid "Slanted" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74 +msgid "Baseline right" +msgstr "קו בסיס ימני" -#: src/Font.cpp:67 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Smallcaps" +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:233 +msgid "Scale%" +msgstr "קנה מידה (%)" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 -msgid "Increase" -msgstr "הגדל" +#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:687 +msgid "Select external file" +msgstr "בחר קובץ חיצוני" -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 -msgid "Decrease" -msgstr "הקטן" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78 +msgid "automatically" +msgstr "באופן אוטומטי" -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Toggle" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113 +msgid "Graphics" +msgstr "תמונות" + +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:271 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:287 +msgid "Dissolve previous group?" msgstr "" -#: src/Font.cpp:162 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:272 #, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " +msgid "" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/Font.cpp:165 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:294 #, c-format -msgid "Underline %1$s, " +msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "" -#: src/Font.cpp:168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "סגנון שם עצם %1$s, " - -#: src/Font.cpp:171 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format -msgid "Double underline %1$s, " +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" msgstr "" -#: src/Font.cpp:174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "underline" - -#: src/Font.cpp:177 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:288 #, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "סגנון שם עצם %1$s, " +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:191 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:296 #, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "שפה: %1$s, " +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number %1$s" -msgstr "מספר %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:336 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:661 src/Format.cpp:674 src/Format.cpp:684 -msgid "Cannot view file" -msgstr "לא ניתן לצפות בקובץ" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Group already defined!" +msgstr "לא הוגדר שינוי גופן" -#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3344 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:342 #, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "הקובץ %1$s אינו קיים" +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "" -#: src/Format.cpp:675 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "אין מידע לצפייה ב- %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:489 +msgid "Set max. &width:" +msgstr "קבע &רוחב מירבי:" -#: src/Format.cpp:685 -#, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "צפייה אוטומטית בקובץ %1$s נכשלה" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:490 +msgid "Set max. &height:" +msgstr "קבע &גובה מירבי:" -#: src/Format.cpp:731 src/Format.cpp:743 src/Format.cpp:756 src/Format.cpp:767 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "לא ניתן לערוך את הקובץ" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:491 +msgid "Maximal width of image in output" +msgstr "רוחב מירבי של התמונה בפלט" -#: src/Format.cpp:744 -msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:492 +msgid "Maximal height of image in output" +msgstr "גובה מירבי של התמונה בפלט" -#: src/Format.cpp:757 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "אין מידע לעריכת הקובף %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/Format.cpp:768 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "עריכת אוטומטית של הקובץ %1$s נכשלה" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "cm" +msgstr "ס\"מ" -#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "Could not find bind file" -msgstr "לא יכול לקרוא קובץ הגדרות" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "mm" +msgstr "מ\"מ" -#: src/KeyMap.cpp:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"לא מצליח לטעון את shfolder.dll \n" -"אנא התקן קובץ זה." +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:514 src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "אינטש" -#: src/KeyMap.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "לא יכול לקרוא קובץ הגדרות" +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:828 +msgid "Select graphics file" +msgstr "בחר קובץ תמונה" -#: src/KeyMap.cpp:236 -msgid "" -"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" -"Please check your installation." +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:840 +msgid "&Clipart" msgstr "" -#: src/KeyMap.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Falling back to default." +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69 +msgid "Normal Space" +msgstr "רווח רגיל" + +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 +msgid "Thin Space (1/6 em)" +msgstr "רווח דק (1/6 em)" + +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 +msgid "Medium Space (2/9 em)" +msgstr "רווח בינוני (2/9 em)" + +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 +msgid "Thick Space (5/18 em)" +msgstr "רווח עבה (5/18 em)" + +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 +msgid "Negative Thin Space (−1/6 em)" +msgstr "רווח שלילי דק (−1/6 em)" + +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 +msgid "Negative Medium Space (−2/9 em)" +msgstr "רווח שלילי בינוני (−2/9 em)" + +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 +msgid "Negative Thick Space (−5/18 em)" +msgstr "רווח שלילי עבה (−5/18 em)" + +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51 +msgid "Half Quad (1/2 em)" msgstr "" -#: src/KeySequence.cpp:181 -msgid " options: " -msgstr " אפשרויות: " +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:57 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "מחכה להפעלת LaTeX מספר %1$d" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53 +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:273 src/LaTeX.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Running Index Processor." -msgstr "מריץ MakeIndex." +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "מילוי אופקי" -#: src/LaTeX.cpp:304 src/LaTeX.cpp:355 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "מריץ BibTeX." +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 +msgid "Visible Space" +msgstr "מרווח נראה" -#: src/LaTeX.cpp:474 -msgid "Running MakeIndex for nomencl." +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:217 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:1299 src/LaTeX.cpp:1305 src/LaTeX.cpp:1314 -#, fuzzy -msgid "BibTeX error: " -msgstr "שגיאת LaTeX" +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:221 +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "הכנס את המרווח אפילו אחרי שבירת שורה" -#: src/LaTeX.cpp:1321 -#, fuzzy -msgid "Biber error: " -msgstr "שגיאת דיסק: " +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39 +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "הגדרות מרווח אנכי" -#: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Font not available" -msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" +#: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35 +msgid "Hyperlink Settings" +msgstr "הגדרות היפר־קישורים" -#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:178 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476 msgid "" -"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" -"is not available on your system. LyX will fall back to the default font." -msgstr "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "הכנס מימין פרמטרים לרישום. הכנס ? בשביל לקבל רשימה של כל הפרמטרים." -#: src/LyX.cpp:124 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "לא יכול לקרוא קובץ הגדרות" +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335 +msgid "&Create" +msgstr "&צור" -#: src/LyX.cpp:125 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:364 +msgid "Select document to include" +msgstr "בחר מסמך כדי לכלול אותו" -#: src/LyX.cpp:363 -#, fuzzy -msgid "The following files could not be loaded:" -msgstr "" -"הקובץ המצוין:\n" -"%1$s\n" -"לא ניתן לקריאה." +#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:371 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "מסמכי LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/LyX.cpp:400 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "לא יכול ליצור תיקייה זמנית" +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:33 +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "הגדרות ערכי אינדקס" -#: src/LyX.cpp:402 +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:42 +msgid "Start" +msgstr "התחל" + +#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "לא יכול להסיר תיקייה זמנית" +msgid "Emphasized" +msgstr "סגנון הדגשה|ד" -#: src/LyX.cpp:407 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Label Color" +msgstr "צבע" -#: src/LyX.cpp:436 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:216 +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "אין אפשרות להסיר אינדקס רגיל" -#: src/LyX.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Missing filename for this operation." -msgstr "Missing filename for --import" +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:217 +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "לא ניתן להסיר את אינדקס ברירת־המחדל." -#: src/LyX.cpp:503 -#, c-format -msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:236 +msgid "Enter new index name" +msgstr "הכנס שם אינדקס חדש" -#: src/LyX.cpp:550 -msgid "No textclass is found" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:244 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "לא ניתן לשנות את שם האינדקס. בדוק אם קיים כבר אינדקס בשם זה." -#: src/LyX.cpp:551 -msgid "" -"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " -"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " -"without checking your LaTeX installation, or continue." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70 +msgid "Date (current)" +msgstr "תאריך (נוכחי)" -#: src/LyX.cpp:555 -msgid "&Reconfigure" -msgstr "הגדר מחדש" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71 +msgid "Date (last modification of document)" +msgstr "תאריך (זמן העריכה האחרון של המסמך)" -#: src/LyX.cpp:556 -#, fuzzy -msgid "&Without LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72 +msgid "Date (fixed)" +msgstr "תאריך (קבוע)" -#: src/LyX.cpp:557 src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964 -#, fuzzy -msgid "&Continue" -msgstr "&תוכן:" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73 +msgid "Time (current)" +msgstr "זמן (נוכחי)" -#: src/LyX.cpp:660 -msgid "" -"SIGHUP signal caught!\n" -"Bye." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74 +msgid "Time (last modification of document)" +msgstr "זמן (זמן העריכה האחרון של המסמך)" -#: src/LyX.cpp:664 -msgid "" -"SIGFPE signal caught!\n" -"Bye." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75 +msgid "Time (fixed)" +msgstr "זמן (קבוע)" -#: src/LyX.cpp:667 -msgid "" -"SIGSEGV signal caught!\n" -"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" -"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " -"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" -"Bye." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76 +msgid "Document Information" +msgstr "פרטי המסמך" -#: src/LyX.cpp:683 -msgid "LyX crashed!" -msgstr "LyX התרסק!" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77 +msgid "Version Control Information" +msgstr "פרטי בקרת גרסאות" -#: src/LyX.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1147 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78 +msgid "LaTeX Package Availability" +msgstr "זמינות חבילת LaTeX" -#: src/LyX.cpp:964 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "לא יכול ליצור תיקייה זמנית" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79 +msgid "LaTeX Class Availability" +msgstr "זמינות מחלקת LaTeX" -#: src/LyX.cpp:965 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"\"%1$s\"\n" -"Make sure that this path exists and is writable and try again." +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80 +msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1027 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "תיקיית משתמש LyX חסרה" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "All Assigned Keyboard Shortcuts" +msgstr "מקלדת/עכבר" -#: src/LyX.cpp:1028 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82 +msgid "LyX Menu Location" +msgstr "מיקום תפריט LyX" -#: src/LyX.cpp:1033 -msgid "&Create directory" -msgstr "צור תיקייה" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83 +msgid "Localized GUI String" +msgstr "מחרוזת ממשק משתמש גרפי מתורגמת" -#: src/LyX.cpp:1034 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "צא מ- LyX" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84 +msgid "LyX Toolbar Icon" +msgstr "צלמית סרגל־כלים של LyX" -#: src/LyX.cpp:1035 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "אין תיקיית משתמש LyX. יוצא." +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85 +msgid "LyX Preferences Entry" +msgstr "ערך העדפות LyX" -#: src/LyX.cpp:1039 -#, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: יוצר תיקייה %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86 +msgid "LyX Application Information" +msgstr "פרטי תכנת LyX" -#: src/LyX.cpp:1044 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "נכשל ביצירת תיקייה. יוצא." +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97 +msgid "Custom Format" +msgstr "פורמט מותאם־אישית" -#: src/LyX.cpp:1117 -msgid "List of supported debug flags:" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109 +msgid "Not Applicable" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1121 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "קובע רמת דיבאג ל- %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100 +msgid "Package Name" +msgstr "שם חבילה" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101 +msgid "Class Name" +msgstr "שם מחלקה" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106 +msgid "LyX Function" +msgstr "פונקציית LyX" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105 +msgid "English String" +msgstr "מחרוזת אנגלית" -#: src/LyX.cpp:1132 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107 #, fuzzy +msgid "Preferences Key" +msgstr "העדפות" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137 +msgid "" +"Enter date format specification, using the following placeholders:\n" +"* d: day as number without a leading zero\n" +"* dd: day as number with a leading zero\n" +"* ddd: abbreviated localized day name\n" +"* dddd: long localized day name\n" +"* M: month as number without a leading zero\n" +"* MM: month as number with a leading zero\n" +"* MMM: abbreviated localized month name\n" +"* MMMM: long localized month name\n" +"* yy: year as two digit number\n" +"* yyyy: year as four digit number" +msgstr "" +"הכנס פורמט לייצוג תאריכים, באמצעות הקיצורים הבאים:\n" +"* d: יום כמספר ללא אפס מוביל\n" +"* dd: יום כמספר עם אפס מוביל\n" +"* ddd: קיצור מקומי של שם היום\n" +"* dddd: שם מקומי מלא של היום\n" +"* M: חודש כמספר ללא אפס מוביל\n" +"* MM: חודש כמספר עם אפס מוביל\n" +"* MMM: קיצור מקומי של שם החודש\n" +"* MMMM: שם מקומי מלא של החודש\n" +"* yy: שנה בשתי ספרות\n" +"* yyyy: שנה בארבע ספרות" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176 +msgid "" +"Enter time format specification, using the following placeholders:\n" +"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n" +"* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n" +"* H: the hour without a leading zero (0-23)\n" +"* HH: the hour with a leading zero (00-23)\n" +"* m: the minute without a leading zero\n" +"* mm: the minute with a leading zero\n" +"* s: the second without a leading zero\n" +"* ss: the second with a leading zero\n" +"* z: the milliseconds without leading zeroes\n" +"* zzz: the milliseconds with leading zeroes\n" +"* AP or A: use AM/PM display ('AM'/'PM')\n" +"* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n" +"* t: the timezone (e.g. CEST)" +msgstr "" +"הכנס פורמט לייצוג zni, באמצעות הקיצורים הבאים:\n" +"* h: השעה ללא אפס מוביל (1-12 ב־AM/PM)\n" +"* hh: השעה עם אפס מוביל (01-12 ב־AM/PM)\n" +"* H: השעה ללא אפס מוביל (0-23)\n" +"* HH: השעה עם אפס מוביל (00-23)\n" +"* m: הדקה ללא אפס מוביל\n" +"* mm: הדקה עם אפס מוביל\n" +"* s: השנייה ללא אפס מוביל\n" +"* ss: השנייה עם אפס מוביל\n" +"* z: המילישנייה ללא אפסים מובילים\n" +"* zzz: המילישנייה עם אפסים מובילים\n" +"* AP או A: השתמש בתצוגת AM/PM ('AM'/'PM')\n" +"* ap או a: השתמש בתצוגת am/pm ('am'/'pm')\n" +"* t: איזור־הזמן (לדוגמה, CEST)" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209 +msgid "Please select a valid type above" +msgstr "אנא בחר ערך תקין מעלה" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192 +msgid "" +"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The " +"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)." +msgstr "" +"הכנס שם חבילת LaTeX כמו 'hyperref' (הרחבה היא רשות). הפלט יהיה 'כן' (החבילה " +"זמינה) או 'לא' (החבילה אינה זמינה)." + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194 +msgid "" +"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The " +"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)." +msgstr "" +"הכנס שם מחלקת LaTeX כמו 'article' (הרחבה היא רשות). הפלט יהיה 'כן' (המחלקה " +"זמינה) או 'לא' (המחלקה אינה זמינה)." + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most " +"recently assigned keyboard shortcut for this function" +msgstr "" +"הכנס שם פונקציה כמו 'math-insert \\alpha'. אנא עיין בעזרה > פונקציות LyX " +"לרשימה מקיפה של פונקציות. הפלט יהיה קיצור המקשים האחרון שנבחר עבור הפונקציה " +"הזו." + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all " +"possible keyboard shortcuts for this function" +msgstr "" +"הכנס שם פונקציה כמו 'math-insert \\alpha'. אנא עיין בעזרה > פונקציות LyX " +"לרשימה מקיפה של פונקציות. הפלט יהיה רשימת כל קיצורי המקשים עבור הפונקציה הזו." + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path " +"to the function in the menu (using the current localization)." +msgstr "" +"הכנס שם פונקציה כמו 'math-insert \\alpha'. אנא עיין בעזרה > פונקציות LyX " +"לרשימה מקיפה של פונקציות. הפלט יהיה הנתיב לפונקציה בתפריט (באמצעות " +"הלוקליזציה הנוכחית)." + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202 +msgid "" +"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including " +"accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the " +"localized string (using the current localization); trailing colons and " +"accelerator markup are stripped." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204 msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice. Look in\n" -" Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short " -"Name\n" -" to see which parameter (which differs from the format " -"name\n" -" in the File->Export menu) should be passed.\n" -" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" -"\t-E [--export-to] fmt filename\n" -" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" -" and filename is the destination filename.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-f [--force-overwrite] what\n" -" where what is either `all', `main' or `none',\n" -" specifying whether all files, main file only, or no " -"files,\n" -" respectively, are to be overwritten during a batch " -"export.\n" -" Anything else is equivalent to `all', but is not " -"consumed.\n" -"\t-n [--no-remote]\n" -" open documents in a new instance\n" -"\t-r [--remote]\n" -" open documents in an already running instance\n" -" (a working lyxpipe is needed)\n" -"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the " +"toolbar icon for this function (using the active icon theme)." msgstr "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +"הכנס שם פונקציה כמו 'math-insert \\alpha'. אנא עיין בעזרה > פונקציות LyX " +"לרשימה מקיפה של פונקציות. הפלט תהיה צלמית סרגל הכלים לפונקציה הזו (באמצעות " +"ערכת הנושא הפועלת)." -#: src/LyX.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:246 -msgid " Git commit hash " +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206 +msgid "" +"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for " +"available entries. The output is the current setting of this preference." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1189 src/support/Package.cpp:645 -msgid "No system directory" -msgstr "No system directory" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436 +msgid "Unknown" +msgstr "לא ידוע" -#: src/LyX.cpp:1190 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Missing directory for -sysdir switch" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332 +msgid "Enter a valid value below" +msgstr "הכנס ערך תקין מטה" -#: src/LyX.cpp:1201 -msgid "No user directory" -msgstr "No user directory" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365 +msgid "Here you can enter a fixed time (in ISO format: hh:mm:ss)" +msgstr "כאן באפשרות להכניס זמן קבוע (בפורמט ISO: hh:mm:ss)" -#: src/LyX.cpp:1202 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Missing directory for -userdir switch" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366 +msgid "&Fixed Time:" +msgstr "&זמן קבוע:" -#: src/LyX.cpp:1213 -msgid "Incomplete command" -msgstr "Incomplete command" +#: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40 +msgid "Field Settings" +msgstr "הגדרות שדה" -#: src/LyX.cpp:1214 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Missing command string after --execute switch" +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:800 +msgid "Shift-" +msgstr "Shift-" -#: src/LyX.cpp:1225 -#, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" -msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:801 +msgid "Control-" +msgstr "Control-" -#: src/LyX.cpp:1230 -#, fuzzy -msgid "Missing destination filename after --export-to switch" -msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:802 +msgid "Option-" +msgstr "Option-" -#: src/LyX.cpp:1243 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:803 +msgid "Command-" +msgstr "Command-" -#: src/LyX.cpp:1256 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +#: src/frontends/qt/GuiLabel.h:35 +msgid "Label Settings" +msgstr "הגדרות תווית" -#: src/LyX.cpp:1261 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Missing filename for --import" +#: src/frontends/qt/GuiLine.h:34 +msgid "Line Settings" +msgstr "הגדרות קו" -#: src/LyXRC.cpp:2886 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63 +msgid "No language" +msgstr "אין שפה" -#: src/LyXRC.cpp:2890 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "ציין שפה חלופית. ברירת המחדל היא להשתמש בשפת המסמך." +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "הגדרות רישום קוד" -#: src/LyXRC.cpp:2898 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437 +msgid "No dialect" +msgstr "אין דיאלקט" + +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:122 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:284 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "יומן LaTeX" + +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 +msgid "Biber" +msgstr "Biber" + +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:259 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" + +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:286 +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -"בטל בחירתך אם אתה לא מעוניין שהבחירה הנוכחית תוחלף אוטומטית במה שתקליד." -#: src/LyXRC.cpp:2902 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:288 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "יומן שגיאות lyx2lyx" + +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:290 +msgid "Version Control Log" +msgstr "יומן בקרת גרסאות" + +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:318 +msgid "Log file not found." +msgstr "קובץ יומן לא נמצא." + +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:321 +msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" -"בטל את הבחירה אם אינך רוצה שאפשרויות המחלקה תחזורנה לברירת המחדש אחרי שינוי " -"מחלקה." -#: src/LyXRC.cpp:2906 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "מרווח הזמן בין שמירות אוטומטיות (בשניות) 0 משמעותו ללא שמירה אוטומטית." +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:324 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "לא נמצא קובץ יומן שגיאות lyx2lyx." + +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:327 +msgid "No version control log file found." +msgstr "לא נמצא יומן בקרת גרסה." -#: src/LyXRC.cpp:2913 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" -"הכתובת לשמירת מסמכי גיבוי. אם היא מחרוזת ריקה, LYX ישמור את קבצי הגיבוי " -"באותה תיקייה כמו המקור." +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:632 +msgid "New File From Template" +msgstr "קובץ חדש מתבנית" -#: src/LyXRC.cpp:2917 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:190 +msgid "All available files" +msgstr "כל הקבצים הזמינים" -#: src/LyXRC.cpp:2921 -msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:191 +msgid "Enter string to filter the list of available files" +msgstr "הכנס מחרוזרת לסינון רשימת הקבצים הזמינים" -#: src/LyXRC.cpp:2925 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:218 +msgid "User and System Files" +msgstr "קובצי משתמש ומערכת" -#: src/LyXRC.cpp:2929 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:219 +msgid "User Files Only" +msgstr "קובצי משתמש בלבד" -#: src/LyXRC.cpp:2933 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:220 +msgid "System Files Only" +msgstr "קובצי מערכת בלבד" -#: src/LyXRC.cpp:2943 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:328 msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +"All available languages of the selected file are displayed here.\n" +"The selected language version will be opened." msgstr "" +"כל השפות הזמינות עבור הקובץ הנבחר מוצגות כאן.\n" +"גרסת השפה הנבחרת תיפתח." + +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:331 +msgid "No alternative language versions available for the selected file." +msgstr "גרסאות שפה חלופיות אינן זמינות עבור הקובץ הנבחר." -#: src/LyXRC.cpp:2951 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:333 msgid "" -"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " -"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " -"the top of the screen" +"If alternative languages are available for a given file,\n" +"they can be chosen here if a file is selected." msgstr "" +"אם שפות חלופיות זמינות עבור הקובץ,\n" +"ניתן לבחור אותן בהיבחר הקובץ." -#: src/LyXRC.cpp:2955 -msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:363 +msgid "Select example file" +msgstr "בחר קובץ דוגמה" -#: src/LyXRC.cpp:2959 -msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3145 +msgid "&Examples" +msgstr "&דוגמאות" -#: src/LyXRC.cpp:2963 -msgid "" -"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " -"inside." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792 +msgid "Select template file" +msgstr "בחר קובץ תבנית" -#: src/LyXRC.cpp:2968 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265 +msgid "&Templates" +msgstr "&תבניות" -#: src/LyXRC.cpp:2972 -msgid "" -"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -"look in its global and local commands/ directories." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377 +msgid "&User files" +msgstr "&קובצי משתמש" -#: src/LyXRC.cpp:2976 -msgid "" -"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378 +msgid "&System files" +msgstr "&קובצי מערכת" -#: src/LyXRC.cpp:2980 -msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:381 +msgid "Chose UI file" +msgstr "בחר קובץ ממשק משתמש" -#: src/LyXRC.cpp:2984 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:382 +msgid "LyX UI Files (*.ui)" +msgstr "קבצי ממשק משתמש של LyX (*.ui)" -#: src/LyXRC.cpp:2988 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "בחר כיצד LyX יציג תמונות." +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:385 +msgid "Chose bind file" +msgstr "בחר קובץ קיצורים" -#: src/LyXRC.cpp:2992 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:386 +msgid "LyX Bind Files (*.bind)" +msgstr "קובצי קיצורים של LyX (*.bind)" -#: src/LyXRC.cpp:2996 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:389 +msgid "Chose keyboard map" +msgstr "בחר פריסת מקלדת" -#: src/LyXRC.cpp:3000 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:390 +msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)" +msgstr "קובצי פריסות המקלדת של LyX (*.kmap)" -#: src/LyXRC.cpp:3004 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:456 +msgid "Default Template" +msgstr "תבנית ברירת־מחדל" -#: src/LyXRC.cpp:3011 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:630 +msgid "Open Example File" +msgstr "פתיחה קובץ הדגמה" -#: src/LyXRC.cpp:3015 -msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:634 +msgid "Open File" +msgstr "פתח קובץ" -#: src/LyXRC.cpp:3019 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " -"nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" -#: src/LyXRC.cpp:3028 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" -"השתמש בזה כדי לתקן את קובץ מיפוי המקלדת. תצטרך את זה אם למשל תרצה להדפיס " -"מסמך בגרמנית על מקלדת אמריקנית." +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" -#: src/LyXRC.cpp:3032 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" -#: src/LyXRC.cpp:3036 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" -#: src/LyXRC.cpp:3040 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" -#: src/LyXRC.cpp:3044 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי חזרה של שפת המסמך." +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39 +msgid "small" +msgstr "קטן" -#: src/LyXRC.cpp:3048 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי מקומי של השפה." +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44 +msgid "bmatrix" +msgstr "bmatrix" -#: src/LyXRC.cpp:3052 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:45 +msgid "pmatrix" +msgstr "pmatrix" -#: src/LyXRC.cpp:3056 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:46 +msgid "Bmatrix" +msgstr "Bmatrix" -#: src/LyXRC.cpp:3060 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:47 +msgid "vmatrix" +msgstr "vmatrix" -#: src/LyXRC.cpp:3064 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:48 +msgid "Vmatrix" +msgstr "Vmatrix" -#: src/LyXRC.cpp:3068 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49 +msgid "smallmatrix" +msgstr "smallmatrix" -#: src/LyXRC.cpp:3072 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "בטל את הבחירה אם ברצונך ש- LyX לא יצור קבצי גיבוי." +#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64 +msgid "Math Matrix" +msgstr "מטריצה מתמטית" + +#: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36 +msgid "Nomenclature Settings" +msgstr "הגדרות נומנקלטורה" + +#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:24 +msgid "Note Settings" +msgstr "הגדרות הערה" -#: src/LyXRC.cpp:3076 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:50 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "הגדרות פסקה" + +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:84 msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" +"כפי שמתואר ב\"מדריך למשתמש\", הרוחב של טקסט זה קובע את רוחב התווית בסביבות " +"כמו \"רשימה\" ו\"תיאור\".\n" +"\n" +"באופן רגיל, לא תצטרך לקבוע את זה מכיוון שהתווית הגדולה ביותר מכל הפריטים " +"משמשת לצורך זה." -#: src/LyXRC.cpp:3080 -msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 +msgid "&Close" +msgstr "&סגור" -#: src/LyXRC.cpp:3085 -msgid "The completion popup delay." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:23 +msgid "Phantom Settings" +msgstr "הגדרות דֶּמֶה" -#: src/LyXRC.cpp:3089 -msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:92 +msgid "Look & Feel" +msgstr "מראה ומרגש" -#: src/LyXRC.cpp:3093 -msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:96 +msgid "File Handling" +msgstr "ניהול קבצים" -#: src/LyXRC.cpp:3097 -msgid "" -"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:297 +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "מקלדת/עכבר" -#: src/LyXRC.cpp:3101 -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " -"available." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:429 +msgid "Input Completion" +msgstr "השלמת קלט" -#: src/LyXRC.cpp:3105 -msgid "The inline completion delay." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:569 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:715 +msgid "C&ommand:" +msgstr "&פקודה:" -#: src/LyXRC.cpp:3109 -msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:594 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:619 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:770 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "פ&קודה:" -#: src/LyXRC.cpp:3113 -msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:791 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "גופני תצוגה" -#: src/LyXRC.cpp:3117 -msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1277 +msgid "Paths" +msgstr "נתיבים" -#: src/LyXRC.cpp:3121 -msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1364 +msgid "Select directory for example files" +msgstr "בחר תיקייה עבור קובצי הדגמה" -#: src/LyXRC.cpp:3125 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "מספר מקסימלי של מסמכים אחרונים. ניתן להציג עד %1$d בתפריט." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1373 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "בחר תיקייה לתבניות" -#: src/LyXRC.cpp:3136 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "מראה תצוגה מקדימה של דברים כמו מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1382 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "בחר תיקייה לקבצים זמניים" -#: src/LyXRC.cpp:3140 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "משוואות ממוספרות בתצוגה מקדימה יסומנו ב\"(#)\" במקום במספר" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1391 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "בחר תיקייה לגיבויים" -#: src/LyXRC.cpp:3144 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "התאם את גודל התצוגה המקדימה." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1400 +msgid "Select a document directory" +msgstr "בחר תיקייה למסמכים" -#: src/LyXRC.cpp:3148 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "האפשרות להדפיס לרוחב הדף." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1409 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "בחר נתיב למילוני אוֹצָר מילים" -#: src/LyXRC.cpp:3152 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "אפשרות לציון גודל דף הנייר להדפסה." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1418 +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "בחר נתיב למילוני Hunspell" -#: src/LyXRC.cpp:3156 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "האפשרות הזו מציינת את סוג הנייר." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1427 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "הענק שם קובץ לצינור שרת ה־LyX" -#: src/LyXRC.cpp:3160 -msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1440 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:643 +msgid "Spellchecker" +msgstr "בודק־איות" -#: src/LyXRC.cpp:3164 -msgid "" -"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " -"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1446 +msgid "Native" +msgstr "טבעי" -#: src/LyXRC.cpp:3168 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1452 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1455 +msgid "Enchant" +msgstr "Enchant" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1458 +msgid "Hunspell" +msgstr "Hunspell" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1531 +msgid "Converters" +msgstr "ממירים" -#: src/LyXRC.cpp:3174 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "גופני המסך שבהם משתמשים כדי להציג את הטקסט בזמן העריכה." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771 +msgid "SECURITY WARNING!" +msgstr "אזהרת אבטחה!" -#: src/LyXRC.cpp:3183 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771 msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters " +"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT " +"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like " +"to proceed? The recommended and safe answer is NO!" msgstr "" +"אי־סימון אפשרות זו עלולה לגרום לכך שממירים מזיקים ירוצו ללא בקשת הרשאתך. זה " +"א י נ ו ב ט ו ח ומאוד ל א מומלץ, אלא אם כן אתה יודע מה אתה עושה. האם אתה " +"בטוח שברצונך להמשיך? התשובה הבטוחה והמומלץ היא לא!" -#: src/LyXRC.cpp:3187 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1891 +msgid "File Formats" +msgstr "סוגי קבצים" -#: src/LyXRC.cpp:3192 -#, no-c-format +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2134 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2290 +msgid "Format in use" +msgstr "פורמט בשימוש" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2135 msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." msgstr "" -"אחוז ההגדלה עבור גופני מסך. הגדרה של 100% תגרום לגופני המסך להיות בערך באותו " -"הגודל כמו הגופנים המודפסים." +"לא ניתן לשנות את השם הקצר של הפורמט אם הוא בשימוש על ידי ממיר. אנא הסר את " +"הממיר קודם." -#: src/LyXRC.cpp:3196 -msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2206 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2231 +msgid "System Default" +msgstr "ברירת־מחדל של המערכת" -#: src/LyXRC.cpp:3200 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2291 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "לא ניתן להסיר פורמט בשימוש על ידי ממיר. הסר את הממיר קודם." -#: src/LyXRC.cpp:3207 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "יש להפעיל מחדש את LyX!" -#: src/LyXRC.cpp:3211 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388 msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" -"בנתיב זה יאכסן LyX את התיקיות הזמניות הדרושות. הן ימחקו בעת היציאה מ- LyX." +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "שינוי שפת ממשק־המשתמש תצא לפועל רק לאחר אתחול." -#: src/LyXRC.cpp:3215 -msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2488 +msgid "User Interface" +msgstr "ממשק־משתמש" -#: src/LyXRC.cpp:3219 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2519 +msgid "Classic" +msgstr "קלאסי" -#: src/LyXRC.cpp:3236 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2520 +msgid "Oxygen" +msgstr "Oxygen" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2544 +msgid "Restart needed" +msgstr "אתחול נדרש" -#: src/LyXRC.cpp:3246 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2545 msgid "" -"Enable use the system colors for some things like main window background and " -"selection." -msgstr "" +"Resetting the user interface style to 'Default' requires a restart of LyX." +msgstr "אתחול סגנון ממשק־המשתמש ל־\"ברירת־מחדל\" דורש אתחול של LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3250 -msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2600 +msgid "Document Handling" +msgstr "ניהול מסמכים" -#: src/LyXRC.cpp:3254 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2691 msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "" - -#: src/LyXRC.cpp:3258 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +"If this is checked, a backup of the document is created in the current " +"working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. " +"Note that these files are hidden by default by some file managers. A " +"dedicated backup directory can be set in the 'Paths' section." msgstr "" +"אם מסומן, גיבוי המסמך נוצר בתיקיית העבודה הנוכחית. שם קובץ הגיבוי זהה אבל עם " +"הסיומת '.lyx~'. שים לב: קבצים אלא מוסתרים כברירת־מחדל מחלק ממנהלי־הקבצים. " +"ניתן להגדיר תיקיית גיבוי יעודית בחלק ה־\"נתיבים\"." -#: src/LyXVC.cpp:105 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2697 #, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "האם תרצה לאחזר את המסמך %1$s מבקרת הגרסה?" +msgid "" +"If this is checked, a backup of the document is created in the backup " +"directory (%1$s). The backup file has the full original path and name as " +"file name and the suffix '.lyx~' (e.g., !mydir!filename.lyx~). Note that " +"these files are hidden by default by some file managers." +msgstr "" +"אם מסומן, גיבוי המסמך נוצר בתיקיית הגיבויים (%1$s). קובצי הגיבוי הם בעלי " +"הנתיב המלא ושמם זהה לשם הקובץ אבל עם הסיומת '.lyx~'. (לדוגמה, !mydir!" +"filename.lyx~) שים לב: קבצים אלא מוסתרים כברירת־מחדל מחלק ממנהלי־הקבצים.." -#: src/LyXVC.cpp:107 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "האם לאחזר מבקרת הגרסה?" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2722 +msgid "Control" +msgstr "Control" -#: src/LyXVC.cpp:108 -msgid "&Retrieve" -msgstr "אחזר" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2833 +msgid "Shortcuts" +msgstr "קיצורי מקלדת" -#: src/LyXVC.cpp:142 -msgid "Document not saved" -msgstr "המסמך לא שמור" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2840 +msgid "Function" +msgstr "פונקציה" -#: src/LyXVC.cpp:143 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "הינך חייב לשמור את המסמך לפני רישומו." +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2841 +msgid "Shortcut" +msgstr "קיצור מקלדת" -#: src/LyXVC.cpp:179 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: תיאור התחלתי" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2918 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "פונקציות סמן, עכבר ועריכה" -#: src/LyXVC.cpp:180 src/LyXVC.cpp:187 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(אין תיאור התחלתי)" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2922 +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "סימנים מתמטיים" -#: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "LyX VC: Log message" -msgstr "(אין הודעת יומן)" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2926 +msgid "Document and Window" +msgstr "מסמך וחלון" -#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:219 src/LyXVC.cpp:225 -#: src/LyXVC.cpp:236 -msgid "(no log message)" -msgstr "(אין הודעת יומן)" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2930 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "גופן, תסדירים ו־Textclasses" -#: src/LyXVC.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2934 +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "מערכת ושונות" -#: src/LyXVC.cpp:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the older version?" -msgstr "" -"חזרה לגרסה השמורה של המסמך %1$s תגרום למחיקת כל השינויים.\n" -"\n" -"האם אתה רוצה לחזור לגרסה השמורה?" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3131 +msgid "Res&tore" +msgstr "שחזר" -#: src/LyXVC.cpp:297 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3300 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3309 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3315 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3396 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "כשלון ביצירת קיצור מקלדת" -#: src/LyXVC.cpp:298 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 -msgid "&Revert" -msgstr "חזור" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301 +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "פונקציה LyX לא ידועה או לא תקינה" -#: src/Paragraph.cpp:1961 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "חסר משמעות עם התצורה הזו!" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3310 +msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." +msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2022 -msgid "Alignment not permitted" -msgstr "יישור לא אפשרי" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3316 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "צירוף מקשים לא חוקי או ריק" -#: src/Paragraph.cpp:2023 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328 +#, c-format msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." +"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n" +"Are you sure you want to unbind these commands and bind it to %2$s?" msgstr "" -"תצורת המסמך החדשה לא מאפשרת את היישור בו השתמשת.\n" -"קובע יישור לברירת מחדל." +"קיצור הדרך '%1$s' כבר קיים ומקושר לפקודות אחרות.\n" +"האם אתה בטוח שאתה רוצה לבטל את הקישור והמקורי ולקשר את קיצור הדרך ל־%2$s?" -#: src/Text.cpp:428 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "תוסף טקסט לא מוכר" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3331 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3354 +msgid "Redefine shortcut?" +msgstr "הגדר מחדש קיצור מקלדת?" -#: src/Text.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Change tracking author index missing" -msgstr "שגיאה במעקב אחר שינויים" +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 +msgid "&Redefine" +msgstr "הגדר מחדש" -#: src/Text.cpp:541 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3348 #, c-format msgid "" -"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " -"happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either " -"fix the merge, or have this information missing until the corresponding " -"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n" +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" msgstr "" +"קיצור הדרך '%1$s' כבר קיים ומקושר ל־%2$s.\n" +"האם אתה בטוח שאתה רוצה לבטל את הקישור והמקורי ולקשר את קיצור הדרך ל-%3$s?" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3397 +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "לא ניתן להוסיף קיצור מקלדת לרשימה" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3428 +msgid "Identity" +msgstr "זהות המשתמש" -#: src/Text.cpp:558 +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49 +msgid "Longest label width" +msgstr "אורך התווית הארוכה ביותר" + +#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.h:40 #, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "אסימון לא מוכר" +msgid "Nomenclature List Settings" +msgstr "אפשרויות נומנקלטורה" -#: src/Text.cpp:1023 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "אינך יכול לכתוב רווח בתחילת פסקה. אנא קרא את \"השיעור המודרך\"." +#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:37 +msgid "Index Settings" +msgstr "הגדרות אינדקס" -#: src/Text.cpp:1032 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "אינך יכול להקליד שני רווחים רצופים. אנא קרא את \"השיעור המודרך\"." +#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:70 +msgid "" +msgstr "<כל המפתחות>" + +#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:162 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "א&ל תראה אזהרה זו בעתיד!" + +#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:163 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "סימון אפשרות זו ימנע מ־LyX להזהיר אתכם שוב במקרה כזה." -#: src/Text.cpp:1046 -msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66 +msgid "Progress/Debug Messages" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1888 -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "[מעקב אחר שינויים]" +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:105 +msgid "Debug Level" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1894 -msgid "Change: " -msgstr "שינוי: " +#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:106 +msgid "Set" +msgstr "קבע" -#: src/Text.cpp:1898 -msgid " at " -msgstr "בתוך " +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:51 +msgid "Cross-reference" +msgstr "הפניה" -#: src/Text.cpp:1908 src/mathed/InsetMathFont.cpp:207 -#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:103 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "גופן: %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:61 +msgid "All available labels" +msgstr "כל התוויות הזמינות" -#: src/Text.cpp:1913 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", עומק: %1$d" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62 +msgid "Enter string to filter the list of available labels" +msgstr "הכנס מחרוזרת לסינון רשימת התוויות הזמינות" -#: src/Text.cpp:1919 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", ריווח: " +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:69 +msgid "By Occurrence" +msgstr "לפי מופעים" -#: src/Text.cpp:1925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 -msgid "OneHalf" -msgstr "אחד וחצי" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:70 +msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1931 -msgid "Other (" -msgstr "אחר (" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:71 +msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1941 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", פסקה: " +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:74 +msgid "Update the label list" +msgstr "עדכן את רשימת התוויות" -#: src/Text.cpp:1942 -msgid ", Id: " -msgstr ", זיהוי:" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395 +msgid "&Go Back" +msgstr "חזור" -#: src/Text.cpp:1949 -msgid ", Char: 0x" -msgstr ", תו: 0x" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:396 +msgid "Jump back to the original cursor location" +msgstr "קפוץ חזרה למיקום הסמן המקורי" -#: src/Text.cpp:1951 -msgid ", Boundary: " -msgstr ", גבול:" +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:498 +msgid "" +msgstr "<ללא תחילית>" -#: src/Text2.cpp:407 -msgid "No font change defined." -msgstr "לא הוגדר שינוי גופן" +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:204 +msgid "Ex&pand" +msgstr "הרחב" -#: src/Text2.cpp:447 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "אין מה לשים באינדקס!" +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:205 +msgid "Show replace and option widgets" +msgstr "" -#: src/Text2.cpp:449 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "לא יכול לשים באינדקס יותר מפסקה אחת!" +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Active options:" +msgstr " אפשרויות: " -#: src/Text3.cpp:191 -msgid "Math editor mode" -msgstr "מצב עורך מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Case sensitive search" +msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" -#: src/Text3.cpp:193 -msgid "No valid math formula" -msgstr "אין נוסחה מתמטית קבילה" +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:280 +msgid "Whole words only" +msgstr "מילים שלמות בלבד" -#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1051 -msgid "Already in regular expression mode" -msgstr "כבר במצב של ביטויים רגולריים" +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:293 +msgid "Search only in selection" +msgstr "חפש רק בנבחר" -#: src/Text3.cpp:214 -msgid "Regexp editor mode" -msgstr "מצב עורך ביטויים רגולריים" +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306 +msgid "Search as you type" +msgstr "חיפוש בעת ההקלדה" -#: src/Text3.cpp:1427 -msgid "Layout " -msgstr "פריסה" +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Wrap search" +msgstr "קפוץ מהסוף להתחלה בחיפוש?" -#: src/Text3.cpp:1428 -msgid " not known" -msgstr "לא ידוע" +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:335 +msgid "Click here to change search options" +msgstr "לחץ לשינוי אפשרויות החיפוש" -#: src/Text3.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1669 -msgid "Missing argument" -msgstr "ארגומנט חסר" +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591 +msgid "Search and Replace" +msgstr "חיפוש והחלפה" -#: src/Text3.cpp:2186 src/Text3.cpp:2198 -msgid "Character set" -msgstr "סט תווים" +#: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41 +msgid "Export or Send Document" +msgstr "ייצא או שלח את המסמך" -#: src/Text3.cpp:2351 -#, fuzzy -msgid "Path to thesaurus directory not set!" -msgstr "בחר נתיב למילוני אוֹצָר מילים" +#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "הצג קובץ" -#: src/Text3.cpp:2352 +#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:48 +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "שגיאה -> לא ניתן לטעון את הקובץ!" + +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:275 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "בדיקת־האיות של החלק הנבחר הסתיימה, לא נמצאו שגיאות." + +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:282 msgid "" -"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" -"The thesaurus is not functional.\n" -"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n" -"instructions." -msgstr "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "הגענו לסוף המסמך, תרצה להמשיך מתחילתו?" + +#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:589 +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "לבודק־האיות אין מילונים." + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Basic Latin" +msgstr "לטיני בסיסי" + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "השלמה של Latin-1 " + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "לטינית מורחבת א' " + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "לטינית מורחבת ב' " + +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "IPA Extensions" +msgstr "הרחבות לאלפבית הפונטי הבינלאומי " -#: src/Text3.cpp:2419 src/Text3.cpp:2430 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "נקבע מתווה הפסקה" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "תווים משני מרווח " -#: src/TextClass.cpp:129 -msgid "Plain Layout" -msgstr "מתווה פשוט" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "סימנים מבחינים מתחברים " -#: src/TextClass.cpp:844 -msgid "Missing File" -msgstr "קובץ חסר" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Cyrillic" +msgstr "קירילי" -#: src/TextClass.cpp:845 -msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "לא נמצא stdinsets.inc! זה עלול להביא לאיבוד מידע!" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Arabic" +msgstr "ערבי" -#: src/TextClass.cpp:848 -msgid "Corrupt File" -msgstr "קובץ מושחת" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Devanagari" +msgstr "דוונאגרי" -#: src/TextClass.cpp:849 -msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "כשל בקריאת stdinsets.inc! זה עלול להביא לאיבוד מידע!" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "גורמוכי " -#: src/TextClass.cpp:1588 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Gujarati" +msgstr "גוג'ראטי " -#: src/TextClass.cpp:1593 -msgid "Module not available" -msgstr "מודול לא זמין" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Oriya" +msgstr "אורייה " -#: src/TextClass.cpp:1599 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s requires a package that is not\n" -"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" -"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" -"Missing prerequisites:\n" -"\t%2$s\n" -"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "ג'אמו של הנגול" -#: src/TextClass.cpp:1606 -msgid "Package not available" -msgstr "חבילה לא זמינה" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "הרחבות פונטיות " -#: src/TextClass.cpp:1611 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "לטינית מורחבת נוספת " -#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:866 src/VCBackend.cpp:871 -#: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:979 src/VCBackend.cpp:1038 -#: src/VCBackend.cpp:1046 src/VCBackend.cpp:1346 src/VCBackend.cpp:1448 -#: src/VCBackend.cpp:1454 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1963 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3164 -msgid "Revision control error." -msgstr "שגיאת ניהול גרסאות." +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "Greek Extended" +msgstr "יוונית מורחבת " -#: src/VCBackend.cpp:62 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Some problem occurred while running the command:\n" -"'%1$s'." -msgstr "ארעה שגיאה בזמן הרצת %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "General Punctuation" +msgstr "פיסוק כללי " -#: src/VCBackend.cpp:629 -msgid "Up-to-date" -msgstr "עדכני" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "תווים עיליים ותחתיים " -#: src/VCBackend.cpp:631 -msgid "Locally Modified" -msgstr "שונה מקומית" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "סמלי מטבע " -#: src/VCBackend.cpp:633 -msgid "Locally Added" -msgstr "התווסף מקומית" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "סימנים מבחינים מתחברים בשביל סמלים " -#: src/VCBackend.cpp:635 -msgid "Needs Merge" -msgstr "דורש מיזוג" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:88 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "סמלים דמויי אותיות " -#: src/VCBackend.cpp:637 -msgid "Needs Checkout" -msgstr "דורש יציאה" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Number Forms" +msgstr "צורות מספרים " -#: src/VCBackend.cpp:639 -msgid "No CVS file" -msgstr "אין קובץ CVS" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "אופרטורים מתמטיים " -#: src/VCBackend.cpp:641 -msgid "Cannot retrieve CVS status" -msgstr "לא ניתן לשלוף את מצב הCVS" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "סימנים טכניים שונים " -#: src/VCBackend.cpp:867 -msgid "" -"The repository version is newer then the current check out.\n" -"You have to update from repository first or revert your changes." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Control Pictures" +msgstr "תמונות של תווי בקרה " -#: src/VCBackend.cpp:872 -#, c-format -msgid "" -"Bad status when checking in changes.\n" -"\n" -"'%1$s'\n" -"\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "סימנים לסורקי כתב (OCR) " -#: src/VCBackend.cpp:921 src/VCBackend.cpp:1478 -#, c-format -msgid "" -"Error when updating from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:95 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "סימנים אלפאנומריים מוסגרים " -#: src/VCBackend.cpp:955 -#, c-format -msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " -"revert back to the repository version." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:96 +msgid "Box Drawing" +msgstr "שרטוט קופסאות " -#: src/VCBackend.cpp:959 src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:1519 -#: src/VCBackend.cpp:1523 -msgid "Changes detected" -msgstr "אותרו שינויים" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Block Elements" +msgstr "יסודות של בלוקים " -#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:964 -msgid "&Abort" -msgstr "ביטול" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "צורות הנדסיות " -#: src/VCBackend.cpp:960 src/VCBackend.cpp:1520 -msgid "View &Log ..." -msgstr "ראה יומן ..." +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "סמלים שונים " -#: src/VCBackend.cpp:980 -#, c-format -msgid "" -"Error when updating document %1$s from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%2$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Dingbats" +msgstr "קישוטים " -#: src/VCBackend.cpp:1039 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is not in repository.\n" -"You have to check in the first revision before you can revert." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "סמלים מתמטיים שונים א' " -#: src/VCBackend.cpp:1047 -#, c-format -msgid "" -"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" -"The status '%2$s' is unexpected." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "סימני פיסוק לסינית, יפנית וקוריאנית " -#: src/VCBackend.cpp:1331 src/VCBackend.cpp:1467 src/VCBackend.cpp:1504 -#: src/VCBackend.cpp:1558 src/VCBackend.cpp:1948 -#, fuzzy -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Hiragana" +msgstr "הירגאנה" -#: src/VCBackend.cpp:1347 src/VCBackend.cpp:1964 -msgid "" -"Error when committing to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"LyX will reopen the document after you press OK." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Katakana" +msgstr "קטקאנה" -#: src/VCBackend.cpp:1449 -msgid "" -"Error while acquiring write lock.\n" -"Another user is most probably editing\n" -"the current document now!\n" -"Also check the access to the repository." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Bopomofo" +msgstr "בופומופו" -#: src/VCBackend.cpp:1455 -msgid "" -"Error while releasing write lock.\n" -"Check the access to the repository." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "ג'אמו של הנגול לתאימות " -#: src/VCBackend.cpp:1514 -#, c-format -msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be " -"preferred.\n" -"\n" -"Continue?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Kanbun" +msgstr "קאנבון" -#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 -msgid "&Yes" -msgstr "&כן" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "תווים וחודשים מוסגרים לסינית, יפנית וקוריאנית " -#: src/VCBackend.cpp:1520 src/VCBackend.cpp:1524 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140 -msgid "&No" -msgstr "&לא" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "תאימות לסינית, יפנית וקוריאנית " -#: src/VCBackend.cpp:1583 -msgid "SVN File Locking" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "אידאוגרמות סיניות מאוחדות " -#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589 -msgid "Locking property unset." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "הברות הנגול" -#: src/VCBackend.cpp:1584 src/VCBackend.cpp:1589 -msgid "Locking property set." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "High Surrogates" +msgstr "ממלאי מקום גבוהים" -#: src/VCBackend.cpp:1585 -msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "ממלאי מקום גבוהים לשימוש פרטי " -#: src/VSpace.cpp:162 -msgid "Default skip" -msgstr "מרווח ברירת מחדל" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "ממלאי מקום נמוכים " -#: src/VSpace.cpp:165 -msgid "Small skip" -msgstr "מרווח קטן" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "Private Use Area" +msgstr "אזור שימוש פרטי " -#: src/VSpace.cpp:168 -msgid "Medium skip" -msgstr "מרווח בינוני" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "אידאוגרמות סיניות לתאימות " -#: src/VSpace.cpp:171 -msgid "Big skip" -msgstr "מרווח גדול" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "צורות תצוגה לאלפבית " -#: src/VSpace.cpp:174 -msgid "Vertical fill" -msgstr "מילוי אנכי" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "צורות תצוגה לערבית א' " -#: src/VSpace.cpp:181 -msgid "protected" -msgstr "מרווח מוגן" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "בוררי צורות משנה " -#: src/buffer_funcs.cpp:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" -msgstr "" -"המסמך %1$s כבר טעון\n" -"\n" -"האם אתה רוצה חזור לגרסה השמורה?" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "צורות תאימות לסינית, יפנית וקוריאנית " -#: src/buffer_funcs.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Reload saved document?" -msgstr "לחזור למסמך השמור?" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "צורות משנה קטנות " -#: src/buffer_funcs.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Yes, &Reload" -msgstr "החלף" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "צורות תצוגה לערבית ב' " -#: src/buffer_funcs.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "No, &Keep Changes" -msgstr "מזג שינויים" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "צורות לאורך חצוי ואורך מלא " -#: src/buffer_funcs.cpp:99 -#, c-format -msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "הקובץ %1$s קיים אך לא ניתן לקריאה על ידי המשתמש הנוכחי." +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "הברות של כתב ליניארי B " -#: src/buffer_funcs.cpp:102 -msgid "File not readable!" -msgstr "הקובץ אינו קריא!" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:126 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "אידאוגרמות של כתב ליניארי B " -#: src/buffer_funcs.cpp:119 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" -"המסמך %1$s עדיין לא קיים.\n" -"\n" -"האם אתה רוצה ליצור מסמך חדש?" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "מספרים אגאיים " -#: src/buffer_funcs.cpp:122 -msgid "Create new document?" -msgstr "ליצור מסמך חדש?" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "מספרים אגאיים " -#: src/buffer_funcs.cpp:123 -msgid "&Create" -msgstr "צור" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Old Italic" +msgstr "איטאלית עתיקה " -#: src/buffer_funcs.cpp:151 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"תבנית המסמך\n" -"%1$s\n" -"לא ניתנת לקריאה." +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Gothic" +msgstr "גותית " -#: src/buffer_funcs.cpp:153 -msgid "Could not read template" -msgstr "לא יכול לקרוא את את התבנית" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Ugaritic" +msgstr "אוגריתית " -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "רגיל" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Old Persian" +msgstr "פרסית עתיקה" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -msgid "Maths" -msgstr "מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:133 +msgid "Deseret" +msgstr "דזרט" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 -msgid "Dings 1" -msgstr "Dings 1" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Shavian" +msgstr "שאוויאנית" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 -msgid "Dings 2" -msgstr "Dings 2" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Osmanya" +msgstr "אוסמאניה" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 -msgid "Dings 3" -msgstr "Dings 3" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "הברות קפריסאיות " -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -msgid "Dings 4" -msgstr "Dings 4" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 -msgid "Unavailable:" -msgstr "לא זמין:" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "סמלים מוזיקליים ביזנטיים " -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "לא זמין: %1$s" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "סמלים מוזיקלים" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527 -msgid "Uncategorized" -msgstr "לא מוכר:" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "צורת רישום מוזיקלית יוונית עתיקה" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 -msgid "Directories" -msgstr "תיקיות" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "סמלי טאי שואן ג'ינג " -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277 -msgid "File" -msgstr "קובץ" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "סמלים מתמטיים אלפאנומריים " -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280 -msgid "Master document" -msgstr "מסמך ראשי" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "אידאוגרמות סיניות מאוחדות, הרחבה ב' " -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283 -msgid "Open files" -msgstr "קבצים פתוחים" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "השלמה של אידאוגרמות סיניות לתאימות " -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 -msgid "Manuals" -msgstr "מדריכים" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Tags" +msgstr "תגים" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290 -#, c-format -msgid "" -"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" -"Continue searching from the beginning?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "השלמה של בוררי צורות משנה " -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 -#, c-format -msgid "" -"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" -"Continue searching from the end?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "אזור שימוש פרטי משלים א' " -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315 -msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:148 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "אזור שימוש פרטי משלים ב' " -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:361 -msgid "Advanced search cancelled by user" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:247 +msgid "

LaTeX code: %1

" +msgstr "

קוד LaTeX: %1

" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:379 -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139 -msgid "Wrap search?" -msgstr "קפוץ מהסוף להתחלה בחיפוש?" +#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:288 +msgid "Symbols" +msgstr "סמלים" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430 -msgid "Nothing to search" -msgstr "אין מה לחפש" +#: src/frontends/qt/GuiTabular.h:48 +#, fuzzy +msgid "Tabular Settings" +msgstr "&הגדרות טבלה" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478 -msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "אין מסמכים פתוחים לחפש בהם" +#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:75 +msgid "Insert Table" +msgstr "הוסף טבלה" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:584 -msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "חיפוש והחלפה מתקדמים" +#: src/frontends/qt/GuiTexinfo.cpp:50 +msgid "TeX Information" +msgstr "פרטי TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" -msgstr "שגיאה: LyX לא יכל לקרוא את קובץ התודות \n" +#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:207 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "לא קיים אוצר־מילים לשפה זו!" -# I didn't put a linebreak here because it is not needed, and it makes the text look ugly. -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "אנא התקן כראוי על מנת להביע את הערכתך\n" +#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:35 +msgid "Outline" +msgstr "ראשי פרקים" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "לעבודה הרבה של אנשים אחרים למען פרוייקט LyX." +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:445 +msgid "&Reset to default (keep language)" +msgstr "שחזר לברירת־מחדל (השאר שפה)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" -msgstr "שגיאה: LyX לא יכל לקרוא את קובץ התודות \n" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:446 +msgid "Reset all font settings to their defaults but keep language settings" +msgstr "שחזר את כל הגדרות הגופנים לברירות־המחדל שלהן, אבל שמור על הגדרות השפה" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" -msgstr "שגיאה: LyX לא יכל לקרוא את קובץ התודות \n" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:451 +msgid "Reset to default (including &language)" +msgstr "שחזר לברירת־מחדל (כולל השפה)" -# I didn't put a linebreak here because it is not needed, and it makes the text look ugly. -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Please install correctly to see what has changed\n" -msgstr "אנא התקן כראוי על מנת להביע את הערכתך\n" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:452 +msgid "Reset all font settings and the language to their defaults" +msgstr "שחזר את כל הגדרות הגופנים והשפה לברירות־המחדל שלהן" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 -msgid "for this version of LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:665 +msgid "auto" +msgstr "אוטומטי" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" -msgstr "שגיאה: LyX לא יכל לקרוא את קובץ התודות \n" +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:667 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\"" +msgstr "סרגל הכלים \"%1$s\" אינו תומך במצב \"אוטומטי\"" + +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +msgid "off" +msgstr "כבוי" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:681 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:721 #, c-format -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Team" -msgstr "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Team" +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "מצב סרגל הכלים \"%1$s\" נקבע ל%2$s" + +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:718 +msgid "movable" +msgstr "ניתן להזזה" + +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:720 +msgid "immovable" +msgstr "לא ניתן להזזה" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191 +#: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "הגדרות מרווח אנכי" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:159 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +"The Document\n" +"Processor[[welcome banner]]" msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:160 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"1.0[[translating this to different value scales the welcome banner text size " +"for your language]]" +msgstr "1.0" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163 +msgid "version " +msgstr "גרסה" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163 +msgid "unknown version" +msgstr "גרסה לא ידועה" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:636 +msgid "Click here to stop export/output process" +msgstr "לחץ כאן כדי לעצור תהליך יצוא/פלט." + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:676 +msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust." msgstr "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210 -msgid "not released yet" -msgstr "לא פורסם עדיין" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:840 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1027 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863 +msgid "[[ZOOM]]%1$d%" +msgstr "[[ZOOM]]%1$d%" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215 -#, c-format +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:745 msgid "" -"LyX Version %1$s\n" -"(%2$s)" +"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " +"Right click to change." msgstr "" -"גרסת LyX %1$s\n" -"(%2$s)" +"א ז ה ר ה: LaTeX מאופשר להריץ פקודות חיצוניות עבורה מסמך זה. לחיצה ימנית " +"לשינוי." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219 -msgid "Built from git commit hash " -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819 +msgid "Cancel Export?" +msgstr "ביטול ייצוא?" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226 -msgid "Library directory: " -msgstr "תיקיית ספריה: " +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:820 +msgid "Do you want to cancel the background export process?" +msgstr "האם ברצונך לבטל את תהליך היצוא ברקע?" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229 -msgid "User directory: " -msgstr "תיקיית משתמש: " +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "ה&משך" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:919 #, c-format -msgid "Qt Version (run-time): %1$s" -msgstr "גרסת Qt (זמן ריצה): %1$s" +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "יצוא מוצלח לפורמט: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:234 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928 #, c-format -msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" -msgstr "גרסת Qt (זמן-הידור): %1$s" +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "שגיאה בעת יצוא לפורמט: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:261 -msgid "About LyX" -msgstr "אודות LyX" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931 +#, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "תצוגה־מקדימה מוצלחת לפורמט: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:934 #, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "שגיאה בעת תצוגה־מקדימה לפורמט: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671 -msgid "About %1" -msgstr "אודות %1" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937 +#, c-format +msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" +msgstr "ההמרה בוטלה בעת תצוגה־מקדימה של הפורמט: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:671 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3244 -msgid "Preferences" -msgstr "העדפות" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1298 +msgid "Exit LyX" +msgstr "יציאה מ־LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672 -msgid "Reconfigure" -msgstr "הגדר מחדש" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1299 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "לא ניתן לסגור את LyX בשל תהליכי יצוא מסמך פעילים ב־LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:672 -msgid "Quit %1" -msgstr "יציאה %1" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1482 +#, c-format +msgid "%1$d Word" +msgstr "%1$d מילה" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117 -msgid "Nothing to do" -msgstr "אין מה לעשות" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1484 +#, c-format +msgid "%1$d Words" +msgstr "%1$d מילים" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1123 -msgid "Unknown action" -msgstr "פעולה לא ידועה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489 +#, c-format +msgid "%1$d Character" +msgstr "%1$d תו" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1167 -msgid "Command not handled" -msgstr "הפקודה לא טופלה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1491 +#, c-format +msgid "%1$d Characters" +msgstr "%1$d תווים" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1173 -msgid "Command disabled" -msgstr "פקודה לא פעילה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1496 +#, c-format +msgid "%1$d Character (no Blanks)" +msgstr "%1$d תו (ללא רווחים)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1287 -#, fuzzy -msgid "Command not allowed without a buffer open" -msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1498 +#, c-format +msgid "%1$d Characters (no Blanks)" +msgstr "%1$d תווים (ללא רווחים)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294 -msgid "the argument of buffer-forall is not valid" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500 +msgid ", [[stats separator]]" +msgstr ", [[מפריד סטטיסטיקה]]" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493 -msgid "Running configure..." -msgstr "מריץ הגדרה מחדש..." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1519 +#, c-format +msgid "%1$s (modified externally)" +msgstr "%1$s (ערוך חיצונית)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "טוען מחדש הגדרות..." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1642 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "ברוכים הבאים ל־LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1508 -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "הגדרת המערכת מחדש נכשלה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2228 +msgid "Automatic save done." +msgstr "שמירה אוטומטית הסתיימה." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1509 -#, fuzzy -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may\n" -"not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" -"הגדרת המערכת מחדש נכשלה.\n" -"ברירת המחדל למחלקת טקסט בשימוש, אך ייתכן ש- LyX לא יעבוד כראוי.\n" -"אנא הגדר מחדש שוב פעם במידת הצורך." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229 +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1514 -msgid "System reconfigured" -msgstr "תצורת המערכת הוגדרה מחדש" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2309 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1515 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"תצורת המערכת הוגדרה מחדש.\n" -"עליך להפעיל מחדש את LyX על מנת\n" -"להשתמש במחלקות המסמך המעודכנות." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2378 +msgid "Invalid argument of master-buffer-forall" +msgstr "ארגומנט לא תקין עבור master-buffer-forall" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1595 -msgid "Exiting." -msgstr "יוצא." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509 +msgid "Function toolbar-set requires two arguments!" +msgstr "הפונקציה toolbar-set זקוקה לשני ארגומנטים!" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1681 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2516 #, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "פותח קובץ עזרה %1$s..." +msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!" +msgstr "ארגומנט \"%1$s\" לא תקין עבור הפונקציה toolbar-set!" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1700 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "תחביר: set-color " - -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1716 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2562 #, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "Set-color \"%1$s\" נכשל - הצבע אינו מוגדר או שאי-אפשר להגדירו מחדש" +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "סרגל־כלים לא מוכר \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1913 -#, c-format -msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686 +msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1988 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "ברירות מחדל עבור מסמך נשמרו ב- %1$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1992 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" - -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2186 -msgid "Unknown function." -msgstr "פונקציה לא ידועה." - -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2652 -msgid "The current document was closed." -msgstr "המסמך הנוכחי נסגר." - -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2662 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691 #, fuzzy -msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" -"\n" -"Exception: " -msgstr "" -"LyX נתקל בחריגה, הוא ינסה לשמור את המסמכים הלא שמורים ולצאת.\n" -"\n" -"חריגה: " +msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%." +msgstr "לא יכול להסיר תיקייה זמנית" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2666 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2672 -msgid "Software exception Detected" -msgstr "זוהתה חריגה בתוכנה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821 +msgid "Document not loaded." +msgstr "המסמך אינו טעון." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2670 -msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." -msgstr "LyX נתקל בחריגה ממש מוזרה, הוא ינסה כעת לשמור את כל המסמכים ולצאת." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851 +msgid "Select documents to open" +msgstr "בחר מסמכים לפתיחה" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2962 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2974 -msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "כשל במציאת קובץ הגדרות הממשק" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857 +msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)" +msgstr "גיבויי מסמכים של LyX (*.lyx~)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2963 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4608 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677 +msgid "All Files" +msgstr "כל הקבצים" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2889 #, c-format msgid "" -"Error while reading the included file\n" +"The directory in the given path\n" "%1$s\n" -"Please check your installation." +"does not exist." msgstr "" -"שגיאה בעת קריאת הקובץ הכלול\n" +"התיקייה בנתיב\n" "%1$s\n" -"אנא בדוק את ההתקנה שלך." - -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2969 -msgid "Could not find default UI file" -msgstr "כשל במציאת קובץ ברירת המחדל עבור הממשק." - -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2970 -msgid "" -"LyX could not find the default UI file!\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"LyX כשל במציאת קובץ ברירת המחדל עבור הממשק!\n" -"אנא בדוק את ההתקנה שלך." +"אינה קיימת." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2975 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901 #, c-format msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" +"File\n" "%1$s\n" -"Falling back to default.\n" -"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" -"check which User Interface file you are using." +"does not exist. Create empty file?" msgstr "" +"הקובץ\n" +"%1$s\n" +"אינו קיים. ליצור קובץ ריק?" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "ביבליוגרפית BibTeX" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905 +msgid "File does not exist" +msgstr "הקובץ אינו קיים" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2197 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "מסמכים" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "מסדי נתונים של BibTeX (*.bib)" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907 +msgid "Create &File" +msgstr "צור &קובץ" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "בחר מסד נתונים של BibTeX להוספה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "פותח מסמך %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "סגנונות BibTeX (*.bst)" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "המסמך %1$s נפתח." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "בחר סגנון BibTeX" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927 +msgid "Version control detected." +msgstr "זוהה ניהול גרסאות." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "No frame" -msgstr "שם" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 -msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "מסגרת מלבנית רגילה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "לא ניתן לייבא קובץ" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Oval frame, thin" -msgstr "תיבה אליפטית, דקה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "אין מידע ליבוא קובץ מפורמט %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Oval frame, thick" -msgstr "תיבה אליפטית, עבה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "בחר קובץ %1$s לייבוא" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 -msgid "Drop shadow" -msgstr "הפל צל" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041 +#, c-format +msgid "" +"The file name '%1$s' is invalid!\n" +"Aborting import." +msgstr "" +"שם הקובץ '%1$s' אינו תקין!\n" +"מבטל יבוא." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61 -msgid "Shaded background" -msgstr "רקע מוצל" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"המסמך %1$s כבר קיים.\n" +"\n" +"האם אתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:62 -msgid "Double rectangular frame" -msgstr "מסגרת מלבנית כפולה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3337 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "להחליף את המסמך הקיים?" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 -msgid "Depth" -msgstr "עומק" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "מייבא %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:76 -msgid "Total Height" -msgstr "סה\\\"כ גובה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3082 +msgid "imported." +msgstr "יובא." -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:429 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 -#: src/insets/InsetBox.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Makebox" -msgstr "תיבת פסקה (Parbox)" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3084 +msgid "file not imported!" +msgstr "יבוא הקובץ כשל!" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111 -msgid "Branch" -msgstr "ענף" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110 +msgid "newfile" +msgstr "קובץ_חדש" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54 -msgid "Activated" -msgstr "מופעל" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "בחר מסמך LyX להוספה" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Filename Suffix" -msgstr "שם קובץ" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190 +#, c-format +msgid "" +"It is suggested to save the template in a subdirectory\n" +"appropriate to the document language (%1$s).\n" +"This subdirectory does not exists yet.\n" +"Do you want to create it?" +msgstr "" +"מומלץ לשמור את התבנית בתת־תיקייה\n" +"מתאימה לשפת המסמך (%1$s).\n" +"תת־תיקייה זו אינה קיימת עדיין.\n" +"האם ברצונך ליצור אותה?" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2507 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3549 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:140 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:154 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175 -msgid "Yes" -msgstr "כן" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 +msgid "Create Language Directory?" +msgstr "ליצור תיקיית שפה?" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3548 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:106 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:139 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:175 -msgid "No" -msgstr "לא" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227 +msgid "&Yes, Create" +msgstr "&כן, צור" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209 -msgid "Enter new branch name" -msgstr "הכנס שם ענף חדש" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3196 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227 +msgid "&No, Save Template in Parent Directory" +msgstr "&לא, שמור את התבנית בתיקיית העל" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230 +msgid "Subdirectory creation failed!" +msgstr "יצירת תת־תיקייה נכשלה!" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3231 msgid "" -"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" -"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +"Could not create subdirectory.\n" +"The template will be saved in the parent directory." msgstr "" -"המסמך %1$s כבר קיים.\n" -"\n" -"האם אתה רוצה להחליף אותו?" +"לא ניתן ליצור תת־תיקייה.\n" +"התבנית תישמר בתיקיית העל." -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -msgid "&Merge" -msgstr "מזג" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221 +#, c-format +msgid "" +"It is suggested to save the template in a subdirectory\n" +"appropriate to the layout category (%1$s).\n" +"This subdirectory does not exists yet.\n" +"Do you want to create it?" +msgstr "" +"מומלץ לשמור את התבנית בתת־תיקייה\n" +"מתאימה לקטגוריית התַסְדִיר (%1$s).\n" +"תת־תיקייה זו אינה קיימת עדיין.\n" +"האם ברצונך ליצור אותה?" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243 -msgid "Renaming failed" -msgstr "המרה נכשלה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226 +msgid "Create Category Directory?" +msgstr "ליצור תיקיית קטגוריה?" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "לא ניתן להתחיל את בודק האיות \n" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261 +msgid "Choose a filename to save template as" +msgstr "בחר שם לשמירת התבנית בשם" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 -msgid "Merge Changes" -msgstr "מזג שינויים" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3262 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296 #, c-format msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" msgstr "" -"שונה ע\"י %1$s\n" -"\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "שינוי נעשה ב- %1$s\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 -msgid "No change" -msgstr "ללא שינוי" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 -msgid "Small Caps" -msgstr "אותיות רישיות קטנות" +"הקובץ\n" +"%1$s\n" +"כבר פתוח בהפעלה הנוכחית.\n" +"אנא סגור אותו לפני נסיונות לשכתב אותו.\n" +"האם ברצונך לבחור שם קובץ חדש?" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227 -msgid "Reset" -msgstr "אתחל" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "הקובץ הנבחר פתוח" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 -msgid "Underbar" -msgstr "קו תחתי" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3339 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3443 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488 +msgid "&Rename" +msgstr "&שנה שם" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 -msgid "Double underbar" -msgstr "קו תחתי כפול" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already registered.\n" +"\n" +"Do you want to choose a new name?" +msgstr "" +"המסמך %1$s כבר קיים.\n" +"\n" +"האם אתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 -msgid "Wavy underbar" -msgstr "קו תחתי גלי" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 +msgid "Rename document?" +msgstr "שינוי שם למסמך?" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -msgid "Strikeout" -msgstr "קו חוצה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3321 +msgid "Copy document?" +msgstr "להעתיק את המסמך?" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 -msgid "No color" -msgstr "ללא צבע" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3323 +msgid "&Copy" +msgstr "העתק" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198 -msgid "Text Style" -msgstr "סגנון טקסט" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3383 +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "בחר שם קובץ עבור ייצוא המסמך" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297 -msgid "Keys" -msgstr "מפתחות" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387 +msgid "Guess from extension (*.*)" +msgstr "נחש לפי סיומת (*.*)" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 -msgid "LinkBack PDF" -msgstr "LinkBack PDF" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"לא ניתן לשמור את המסמך %1$s.\n" +"\n" +"האם אתה רוצה לשנות את שמו ולנסות שוב?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3487 +msgid "Rename and save?" +msgstr "לשנות שם ולשמור?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185 -msgid "pasted" -msgstr "הודבק" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3488 +msgid "&Retry" +msgstr "נסה שוב" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533 #, c-format -msgid "%1$s Files" -msgstr "%1$s קבצים" +msgid "" +"Last view on document %1$s is being closed.\n" +"Would you like to close or hide the document?\n" +"\n" +"Hidden documents can be displayed back through\n" +"the menu: View->Hidden->...\n" +"\n" +"To remove this question, set your preference in:\n" +" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" +msgstr "" +"התצוגה האחרונה של המסמך %1$s נסגרת.\n" +"האם ברצונך לסגור או להסתיר את המסמך?\n" +"\n" +"ניתן להציג מחדש מסמכים מוסתרים באמצעות התפריט\n" +"תצוגה->מוסתר->...\n" +"להסרת שאלה זו, הגדר את העדפותיך ב:\n" +"כלים->העדפות->מראה ומרגש->ממשק משתמש\n" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 -msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "בחר שם קובץ לשמירת האיור המודבק" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3542 +msgid "Close or hide document?" +msgstr "סוגר או הסתר את המסמך?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681 -msgid "Canceled." -msgstr "בוטל." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 +msgid "&Hide" +msgstr "הסתר" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244 -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "להחליף קובץ חיצוני?" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3640 +msgid "Close document" +msgstr "סגירת מסמך" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 -#, fuzzy, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3641 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "לא ניתן לסגור את המסמך היות שהוא מעובד כרגע על ידי LyX." + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3773 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" -"המסמך %1$s כבר קיים.\n" +"המסמך %1$s טרם נשמר.\n" "\n" -"האם אתה רוצה להחליף אותו?" - -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -msgid "List of previous commands" -msgstr "רשימת פקודות קודמות" - -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 -msgid "Next command" -msgstr "פקודה הבאה" +"האם לשמור את המסמך?" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 -msgid "Compare LyX files" -msgstr "השוואת קבצי LyX" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908 +msgid "Save new document?" +msgstr "לשמור את המסמך החדש?" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Select document" -msgstr "מסמך ראשי" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910 +msgid "&Save" +msgstr "שמור" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"המסמך %1$s מכיל שינויים לא שמורים.\n" +"\n" +"האם אתה רוצה לשמור את השינויים במסמך או להתעלם מהם?" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -msgid "Error while comparing documents." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard it entirely?" msgstr "" +"המסמך %1$s טרם נשמר.\n" +"\n" +"האם לשמור את המסמך או להתעלם ממנו כליל?" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Aborted" -msgstr "יובא." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902 +msgid "Save changed document?" +msgstr "האם לשמור את השינויים במסמך?" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "פינית" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3789 +msgid "Save document?" +msgstr "לשמור מסמך?" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Aborting process..." -msgstr "מייבא %1$s..." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 +msgid "&Discard" +msgstr "התעלם" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "differences" -msgstr "הפניות" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"המסמך %1$s מכיל שינויים לא שמורים.\n" +"\n" +"האם לשמור את המסמך?" -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 -msgid "Compare different revisions" -msgstr "השווה מהדורות שונות" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3931 +#, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"המסמך \n" +"%1$s\n" +"שונה באופן חיצוני. האם ברצונך לטעון אותו מחדש כעת? כל השינויים המקומיים " +"יאבדו." -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "גדול" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934 +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "האם לטעון מחדש מסמך שעבר שינוי חיצוני?" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "יותר גדול" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979 +#, fuzzy +msgid "Document could not be checked in." +msgstr "לא ניתן להתחיל את בודק האיות \n" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "גדול מאוד" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4022 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "שגיאת בעת הגדרת תכונת הנעילה." -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "הכי גדול" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4071 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "לא ניתן לגשת לתיקייה." -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "תוחם במתמטיקה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "פותח את מסמך הבן %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:216 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:217 -msgid "(None)" -msgstr "(ללא)" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206 +#, fuzzy, c-format +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "אין מידע לצפייה ב- %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:221 -msgid "Variable" -msgstr "משתנה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4216 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "חיפוש הפוך נכשל" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Module not found!" -msgstr "קובץ לא נמצא" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4217 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You may need to update the viewed document." +msgstr "" +"מיקום לא תקין לביצוע חיפוש הפוך.\n" +"עליך לעדכן את המסמך המוצג." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:549 -msgid "Press button to check validity..." -msgstr "לחץ על הכפתור לבדיקת תקינות..." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4290 +msgid "Export Error" +msgstr "שגיאת ייצוא" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4291 #, fuzzy -msgid "Conversion Failed!" -msgstr "המרה נכשלה" +msgid "Error cloning the Buffer." +msgstr "שגיאה בהמרה לפורמט הניתן לטעינה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 -msgid "Failed to convert local layout to current format." -msgstr "ההמרה של מִתְוֶה מקומי לפורמט העדכני נכשלה." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4442 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462 +msgid "Exporting ..." +msgstr "מייצא..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Layout is valid!" -msgstr "פריסה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4471 +msgid "Previewing ..." +msgstr "תצוגה־מקדימה..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:597 -msgid "Layout is invalid!" -msgstr "עריכה לא חוקית" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509 +msgid "Document not loaded" +msgstr "המסמך לא נטען" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612 -#, fuzzy -msgid "Convert to current format" -msgstr "ממיר לפורמט הניתן לטעינה..." +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605 +msgid "Select file to insert" +msgstr "בחר קובץ להוספה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 -msgid "Document Settings" -msgstr "הגדרות מסמך" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636 +#, c-format +msgid "" +"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " +"on disk of the document %1$s?" +msgstr "" +"הגרסה הנוכחית תאבד. האם אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447 -msgid "Child Document" -msgstr "מסמך בת" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "Include to Output" -msgstr "תאריך (פלט)" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4646 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "לחזור למסמך השמור?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4663 +msgid "Buffer export reset." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "שומר את כל המסמכים..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696 +msgid "All documents saved." +msgstr "כל המסמכים נשמרו." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 -msgid "None (no fontenc)" -msgstr "ללא (בלי fontenct)" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4735 +msgid "Developer mode is now enabled." +msgstr "מצב מְפַתֵּחַ בפעולה." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 -msgid "" -"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" -"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4737 +msgid "Developer mode is now disabled." msgstr "" -"השתמש בגופני OpenType ו-TrueType ישירות (דורש XeTeX או LuaTeX)תדרש להתקין את " -"החבילה fontenc על מנת להשתמש בתכונה זו" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 -msgid "empty" -msgstr "ריק" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4769 +msgid "Toolbars unlocked." +msgstr "נפתחה נעילת סרגלי־הכלים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 -msgid "plain" -msgstr "פשוט" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4771 +msgid "Toolbars locked." +msgstr "סרגלי־הכלים ננעלו." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 -msgid "headings" -msgstr "עם כותרת עליונה" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4783 +#, c-format +msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." +msgstr "גודלי הצלמיות שונה ל־%1$dx%2$d." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 -msgid "fancy" -msgstr "מהודר" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4872 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "%1$s פקודה לא ידועה!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4973 +msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5036 +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5054 +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "לא ניתן להמשיך." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 -msgid "A0" -msgstr "A0" +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5437 +msgid "Disable Shell Escape" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 -msgid "A1" -msgstr "A1" +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:415 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:469 +msgid "Code Preview" +msgstr "תצוגה־מקדימה לקוד" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 -msgid "A2" -msgstr "A2" +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:470 +msgid "%1[[preview format name]] Preview" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1578 +msgid "Close File" +msgstr "סגור קובץ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2116 +msgid "%1 (read only)" +msgstr "%1 (לקריאה בלבד)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2124 +msgid "%1 (modified externally)" +msgstr "%1 (נערך חיצונית)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 -msgid "A6" -msgstr "A6" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2147 +msgid "&Hide Tab" +msgstr "&הסתר כרטיסייה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 -msgid "B0" -msgstr "B0" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2153 +msgid "&Close Tab" +msgstr "&סגור כרטיסייה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 -msgid "B1" -msgstr "B1" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2193 +msgid "The file %1 changed on disk." +msgstr "הקובץ %1 שונה בכונן." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 -msgid "B2" -msgstr "B2" +#: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32 +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "הגדרות אובייקט צף עטוף טקסט" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:40 +msgid "Click to detach" +msgstr "לחץ כדי לנתק" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 -msgid "B4" -msgstr "B4" +# הכוונה להערות למיניהן +#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Ne&w Inset" +msgstr "הבלעה חדשה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:340 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "מסנן תַסְדִירים עם \"%1$s\". הקש ESC להסרת המסנן." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 -msgid "B6" -msgstr "B6" +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:344 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:400 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "הכנס תווים לסינון רשימת התַסְדִירים." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 -msgid "C0" -msgstr "C0" +#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:514 +#, c-format +msgid "%1$s (unknown)" +msgstr "%1$s (לא ידוע)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 -msgid "C1" -msgstr "C1" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:733 +msgid "More...|M" +msgstr "עוד..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 -msgid "C2" -msgstr "C2" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:815 +msgid "No Group" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 -msgid "C3" -msgstr "C3" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:845 src/frontends/qt/Menus.cpp:846 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "הצעות איות נוספות" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 -msgid "C4" -msgstr "C4" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870 +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "הוסף למילון האישי" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 -msgid "C5" -msgstr "C5" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:872 +msgid "Ignore this occurrence|g" +msgstr "התעלם ממופע זה|ת" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 -msgid "C6" -msgstr "C6" +# איך מתרגמים session? +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:874 +msgid "Ignore all for this session|I" +msgstr "התעלם מהכול עד להפעלה מחדש" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915 -msgid "JIS B0" -msgstr "JIS B0" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:876 +msgid "Ignore all in this document|d" +msgstr "התעלם מהכול במסמך זה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916 -msgid "JIS B1" -msgstr "JIS B1" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:884 +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "הסר מהמילון האישי" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 -msgid "JIS B2" -msgstr "JIS B2" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Remove from document dictionary|r" +msgstr "הסר ממילון אישי" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 -msgid "JIS B3" -msgstr "JIS B3" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921 +msgid "Switch Language...|L" +msgstr "החלף שפה...|ש" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 -msgid "JIS B4" -msgstr "JIS B4" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:935 +msgid "Language|L" +msgstr "שפה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 -msgid "JIS B5" -msgstr "JIS B5" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:937 +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "שפות נוספות..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 -msgid "JIS B6" -msgstr "JIS B6" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1007 src/frontends/qt/Menus.cpp:1008 +msgid "Hidden|H" +msgstr "מוסתר" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 -#, fuzzy -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "ברירת המחדל של LaTeX" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1012 +msgid "(No Documents Open)" +msgstr "(אין מסמכים פתוחים)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 -msgid "``text''" -msgstr "“טקסט”" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1078 +msgid "(No Bookmarks Saved Yet)" +msgstr "(אין סימניות שמורות)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048 -msgid "''text''" -msgstr "”טקסט”" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1118 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "הצג (פורמטים אחרים)" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1119 +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "עדכן (פורמטים אחרים)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 -msgid ",,text``" -msgstr "„טקסט“" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1149 +#, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "הצג [%1$s]|צ" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 -msgid ",,text''" -msgstr "„טקסט”" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1150 +#, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "עדכן [%1$s]|ע" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 -msgid "<>" -msgstr "«טקסט»" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1266 +#, fuzzy +msgid "(No Custom Insets Defined)" +msgstr "לא הוגדר שינוי גופן" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 -msgid ">>text<<" -msgstr "»טקסט«" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1353 +msgid "(No Document Open)" +msgstr "(אין מסמך פתוח)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102 -msgid "Numbered" -msgstr "ממוספר" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1362 +msgid "Master Document" +msgstr "מסמך ראשי" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "מופיע בתוכן עניינים" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385 +msgid "Other Lists" +msgstr "רשימות אחרות" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 -msgid "Author-year" -msgstr "מחבר-שנה" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1399 +msgid "(Empty Table of Contents)" +msgstr "(תוכן עניינים ריק)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 -msgid "Numerical" -msgstr "מספרי" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1408 +#, fuzzy +msgid "Open Outliner..." +msgstr "פתח קבוצה חדשה..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161 -msgid "Package" -msgstr "חבילה" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1443 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]On|O" +msgstr "סקירה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161 -msgid "Load automatically" -msgstr "טען אוטומטית" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1445 +#, fuzzy +msgid "[[Toolbar]]Off|f" +msgstr "סקירה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162 -msgid "Load always" -msgstr "טען תמיד" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1447 +msgid "[[Toolbar]]Automatic|A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162 -msgid "Do not load" -msgstr "אל תטען" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1459 +msgid "Other Toolbars" +msgstr "סרגלי־כלים אחרים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 -msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "תמיד מתבצע שימוש בחבילות הלטך של AMS" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522 +msgid "Master Documents" +msgstr "מסמכים ראשיים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1178 -#, c-format -msgid "The LaTeX package %1$s is always used" -msgstr "תמיד מתבצע שימוש בחבילת הלטך %1$s" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1538 +msgid "Index List|I" +msgstr "רשימת אינדקסים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183 -msgid "The AMS LaTeX packages are never used" -msgstr "לא מתבצע שימוש בחבילות הלטך של AMS" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1543 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "ערך באינדקס" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1558 #, c-format -msgid "The LaTeX package %1$s is never used" -msgstr "לא מתבצע שימוש בחבילת הלטך %1$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2176 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s [Class '%2$s']" -msgstr "%1$s ו- %2$s" +msgid "Index: %1$s" +msgstr "אינדקס: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1563 src/frontends/qt/Menus.cpp:1592 #, c-format -msgid "" -"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " -"all required packages (%2$s) installed." -msgstr "" -"מחלקה לא נמצא ע\"י LyX. בדוק האם המחלקה %1$s המתאימה וכל החבילות הדרושות " -"(%2$s) מותקנות." +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "ערך באינדקס (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1609 #, fuzzy -msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "הקלד פרמטרים לרישום קוד פה. הכנס ? כדי לקבל רשימה של כל הפרמטרים." +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "סגנון מובאה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 -msgid "Document Class" -msgstr "מחלקת מסמך" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1623 src/insets/InsetCitation.cpp:327 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:457 +msgid "No citations selected!" +msgstr "לא נבחרו מובאות" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611 -#, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "מסמך בת" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672 +msgid "All authors|h" +msgstr "כל המחברים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 -msgid "Modules" -msgstr "מודולים" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703 +#, fuzzy +msgid "Force upper case|u" +msgstr "השתמש באותיות רישיות" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1717 #, fuzzy -msgid "Local Layout" -msgstr "הגדרות עמוד" +msgid "No Text Field in Scope!" +msgstr "סגנון מובאה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 -msgid "Text Layout" -msgstr "הגדרות טקסט" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1736 +msgid "Custom..." +msgstr "מותאם־אישית..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 -msgid "Page Margins" -msgstr "שוליים" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1812 +#, c-format +msgid "Caption (%1$s)" +msgstr "כותרת (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119 -msgid "Colors" -msgstr "צבעים" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1832 +msgid "Reset to Default (%1$d%)|R" +msgstr "אתחול לברירת־מחדל (%1$d%)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "מספור ותוכן עניינים" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1835 +msgid "Zoom In|I" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1837 +msgid "Zoom Out|O" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1879 #, fuzzy -msgid "Indexes" -msgstr "אינדקס" +msgid "No Quote in Scope!" +msgstr "סגנון מובאה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 -msgid "PDF Properties" -msgstr "תכונות PDF" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911 src/frontends/qt/Menus.cpp:1915 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919 src/frontends/qt/Menus.cpp:1923 +#, c-format +msgid "%1$s (dynamic)" +msgstr "%1$s (דינמיות)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 -msgid "Math Options" -msgstr "אפשרויות מתמטיקה" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1957 +#, c-format +msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d" +msgstr "השתמש במירכאות דינמיות (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 -msgid "Float Placement" -msgstr "מיקום אובייקטים צפים" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 +msgid "dynamic[[Quotes]]" +msgstr "דינמיות" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 -msgid "Bullets" -msgstr "תבליטים" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1973 +msgid "static[[Quotes]]" +msgstr "סטטיות" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:637 -msgid "Branches" -msgstr "ענפים" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1965 +#, c-format +msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o" +msgstr "אתחל לברירת־המחדל של המסמך (%1$s, %2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "הקדמת LaTeX" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972 +#, c-format +msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l" +msgstr "אתחל לברירת־המחדל של השפה (%1$s, %2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1688 -#, fuzzy -msgid "&Default..." -msgstr "ברירת מחדל..." +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974 +#, c-format +msgid "Reset to language default (%1$s)|l" +msgstr "אתחל לברירת־המחדל של השפה (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3321 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3348 -msgid " (not installed)" -msgstr "(לא מותקן)" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1982 +msgid "Change Style|y" +msgstr "שנה סגנון|ס" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983 -msgid "Non-TeX Fonts Default" -msgstr "ברירת מחדל עבור גופני Non-TeX" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2023 +#, c-format +msgid "Insert Separated %1$s Above" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985 -msgid " (not available)" -msgstr "(לא זמין)" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2025 +#, fuzzy, c-format +msgid "Separated %1$s Above" +msgstr "פרמטר %1$s: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986 -#, fuzzy -msgid "Class Default (TeX Fonts)" -msgstr "השתמש בברירות מחדל של המחלקה" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2031 src/frontends/qt/Menus.cpp:2044 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2061 +#, c-format +msgid "Insert Separated %1$s Below" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051 -#, fuzzy -msgid "Class Default" -msgstr "השתמש בברירות מחדל של המחלקה" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2033 src/frontends/qt/Menus.cpp:2046 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2067 +#, fuzzy, c-format +msgid "Separated %1$s Below" +msgstr "פרמטר %1$s: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128 -#, fuzzy -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "תצורה|צ" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2059 +#, c-format +msgid "Insert Separated Outer %1$s Below" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 -#, fuzzy -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2065 +#, fuzzy, c-format +msgid "Separated Outer %1$s Below" +msgstr "פרמטר %1$s: " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2132 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 -msgid "Local layout file" -msgstr "קובץ תַסדִיר מקומי" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2383 +#, c-format +msgid "Export [%1$s]|E" +msgstr "יצוא [%1$s]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142 -msgid "" -"The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory.\n" -"Your document will not work with this layout if you\n" -"move the layout file to a different directory." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2733 +msgid "No Action Defined!" +msgstr "לא הוגדרה פעולה!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146 -#, fuzzy -msgid "&Set Layout" -msgstr "הגדרות טקסט" +#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:75 +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160 -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "לא ניתן לקרוא קובץ תסדיר מקומי." +#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:161 +msgid "This section contains invalid input. Please fix!" +msgstr "חלק זה כולל קלט לא תקין. אנא תקן!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2177 -msgid "This is a local layout file." -msgstr "זהו קובץ תסדיר מקומי" +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246 +#, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "יצא %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191 -msgid "Select master document" -msgstr "בחר מסמך ראשי" +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250 +#, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "יבא %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195 -#, fuzzy -msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254 +#, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "עדכן %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2412 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3602 -msgid "Unapplied changes" -msgstr "שינויים שלא הוחלו" +#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "הצג %1$s" + +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:220 +msgid "space" +msgstr "רווח" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3603 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:248 msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" -"If you do not apply now, they will be lost after this action." +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" msgstr "" +"LyX אינו מספק תמיכת LaTeX לשמות קבצים אשר מכילים תו כלשהו מהתוים הללו:\n" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3605 -msgid "&Dismiss" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288 +msgid "Invalid URL" +msgstr "כתובת שגויה" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:289 +#, c-format +msgid "The URL `%1$s' could not be resolved." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2233 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3613 -#, fuzzy -msgid "Unable to set document class." -msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:295 +msgid "URL could not be accessed" +msgstr "לא ניתן לגשת לכתובת" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2346 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s ו- %2$s" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:296 +#, c-format +msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!" +msgstr "לא ניתן לפתוח את הכתובת `%1$s' אפילו שהיא קיימת!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2351 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" -msgstr "%1$s ו- %2$s" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320 +msgid "The lyxpaperview script failed." +msgstr "התסריט lyxpaperview נכשל." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2365 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:327 #, c-format -msgid "%1$s (unavailable)" -msgstr "" +msgid "No file was found using the pattern `%1$s'." +msgstr "לא נמצא אף קובץ באמצעות התבנית `%1$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451 -#, fuzzy -msgid "Module provided by document class." -msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:342 +msgid "Multiple files found!" +msgstr "מספר קבצים נמצאו!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458 -#, fuzzy, c-format -msgid "Category: %1$s." -msgstr "כותרת:" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:343 +msgid "Select the file that should be opened:" +msgstr "בחר בקובץ אותו יש לפתוח:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2466 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:355 +msgid "&Trust this document and do not ask me again!" +msgstr "&בטח במסמך זה ואל תשאל אותי שנית!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:356 #, fuzzy -msgid "or" -msgstr "יותר" +msgid "" +"If you check this, LyX will open all targets without asking for the given " +"document in the future." +msgstr "סימון אפשרות זו ימנע מ- LyX להזהיר אתכם שוב במקרה כזה." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2475 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357 #, c-format -msgid "Modules required: %1$s." +msgid "" +"LyX wants to open the following target in an external application:\n" +"\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Be aware that this might entail security infringements!\n" +"\n" +"Only do this if you trust the origin of the document and the target of the " +"link!\n" +"\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" +"LyX מעוניין לפתוח את היעד הבא בתוכנה חיצונית:\n" +"\n" +"%1$s\n" +"\n" +"היזהר: פעולה זו עשויה לגרום לבעיות אבטחה!\n" +"\n" +"אשר זאת אך ורק אם אתה סומך על מקור המסמך ועל יעד הקישור! \n" +"האם ברצונך להמשיך?" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2484 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:362 +msgid "Open external target?" +msgstr "לפתוח יעד חיצוני?" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:364 +msgid "&Open Target" +msgstr "פתח יעד" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2490 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "The target `%1$s' could not be resolved." msgstr "" +"הקובץ המצוין:\n" +"%1$s\n" +"לא ניתן לקריאה." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257 -#, fuzzy -msgid "[No options predefined]" -msgstr "לא הוגדר שינוי גופן" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:429 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "לא ניתן לעדכן מידע על TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3472 -msgid "C&ustomize Hyperref Options" -msgstr "" +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:430 +#, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "התסריט `%1$s' נכשל." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3474 -#, fuzzy -msgid "&Use Hyperref Support" -msgstr "תמוך בhyperref" +#: src/insets/Inset.cpp:92 +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "ערך ביבליוגרפיה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3624 -msgid "Can't set layout!" -msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:98 +msgid "Float" +msgstr "אובייקט צף" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3625 -#, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:116 src/insets/InsetBox.cpp:136 +msgid "Box" +msgstr "תיבה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3716 -msgid "Not Found" -msgstr "לא נמצא" +#: src/insets/Inset.cpp:118 +msgid "Horizontal Space" +msgstr "רווח אופקי" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3775 -msgid "Assigned master does not include this file" -msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:167 +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "רווח מתמטי אופקי" + +#: src/insets/InsetArgument.cpp:152 +msgid "Unknown Argument" +msgstr "ארגומנט לא ידוע" + +#: src/insets/InsetArgument.cpp:153 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output." +msgstr "ארגומנט לא ידוע בתַסְדִיר זה. הוא יוסתר בפלט." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3776 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:98 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "על המפתח להיות יחודי!" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99 #, c-format msgid "" -"You must include this file in the document\n" -"'%1$s' in order to use the master document\n" -"feature." +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" +"המפתח %1$s כבר קיים.\n" +"הוא ישונה ל־%2$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3780 -#, fuzzy -msgid "Could not load master" -msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3781 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 +#, c-format msgid "" -"The master document '%1$s'\n" -"could not be loaded." +"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" -"הקובץ המצוין:\n" -"%1$s\n" -"לא ניתן לקריאה." -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Literate" -msgstr "מקור LaTeX" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +msgid "Open Databases?" +msgstr "פתח מסדי־נתונים?" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +msgid "&Proceed" +msgstr "המשך" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:181 +msgid "EMPTY: " +msgstr "ריק: " + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182 +msgid "Biblatex Generated Bibliography" +msgstr "בביליוגרפיה שנוצרה ע\"י Biblatex" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 -msgid "pLaTeX" -msgstr "pLaTeX" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:183 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "בביליוגרפיה שנוצרה ע\"י BibTeX" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190 +msgid "Databases:" +msgstr "מסדי־נתונים:" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Error List" -msgstr "רישום קוד" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195 +msgid "None[[bib databases]], please fill in!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s שגיאות (%2$s)" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 +msgid "Style File:" +msgstr "קובץ סגנון:" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Top left" -msgstr "שמאל למעלה" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 src/insets/InsetBibtex.cpp:234 +msgid "Lists:" +msgstr "רשימות:" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Bottom left" -msgstr "שמאל למטה" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:225 src/insets/InsetBibtex.cpp:243 +msgid "included in TOC" +msgstr "כלול בתוכן העניינים" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -msgid "Baseline left" -msgstr "קו בסיס שמאלי" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:230 +msgid "" +"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master " +"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child " +"document'" +msgstr "" +"הערה: הביבליוגרפיה הזו לא תיוצא לפלט, שכן ביביוליוגרפיות בקובץ הראשי עם " +"ההגדרה \"ביבליוגרפיות מרובות לכל מסמך בן\" אינן מאופשרות" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Top center" -msgstr "למעלה במרכז" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:247 +msgid "Options: " +msgstr "אפשרויות: " -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Bottom center" -msgstr "למטה במרכז" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:281 +msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]" +msgstr "[הביבליוגרפיה נמחקה!]" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -msgid "Baseline center" -msgstr "קו בסיס במרכז" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:354 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"ישנם רווחים בכתובת של קובץ הסגנון של BibTeX שלך.\n" +"BibTeX לא יוכל לאתר אותו." -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Top right" -msgstr "ימין למעלה" +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +msgid "simple frame" +msgstr "מסגרת פשוטה" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Bottom right" -msgstr "ימין למטה" +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +msgid "frameless" +msgstr "חסר מסגרת" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -msgid "Baseline right" -msgstr "קו בסיס ימני" +#: src/insets/InsetBox.cpp:74 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "מסגרת פשוטה, שוברת עמוד" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 -msgid "External Material" -msgstr "חומר חיצוני" +#: src/insets/InsetBox.cpp:75 +msgid "oval, thin" +msgstr "מסגרת סגלגלה, דקה" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222 -msgid "Scale%" -msgstr "קנה מידה (%)" +#: src/insets/InsetBox.cpp:76 +msgid "oval, thick" +msgstr "מסגרת סגלגלה, עבה" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676 -msgid "Select external file" -msgstr "בחר קובץ חיצוני" +#: src/insets/InsetBox.cpp:77 +msgid "drop shadow" +msgstr "צל" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +#: src/insets/InsetBox.cpp:78 #, fuzzy -msgid "automatically" -msgstr "עדכון אוטומטי" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613 -msgid "Graphics" -msgstr "תמונות" +msgid "shaded background" +msgstr "תיבה עם רקע צבוע" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 -msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:79 +msgid "double frame" +msgstr "מסגרת כפולה" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159 #, c-format -msgid "" -"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" -"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#: src/insets/InsetBox.cpp:162 #, c-format -msgid "Stick with group '%1$s'" -msgstr "" +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 -#, c-format -msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74 +msgid "active" +msgstr "פעיל" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 -#, c-format -msgid "" -"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" -"the group will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1287 +msgid "non-active" +msgstr "לא פעיל" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87 #, c-format -msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 -msgid "Enter unique group name:" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Group already defined!" -msgstr "לא הוגדר שינוי גופן" +msgid "master %1$s, child %2$s" +msgstr "ראשי %1$s, ילד %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 #, c-format -msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgid "" +"Branch Name: %1$s\n" +"Branch Status: %2$s\n" +"Inset Status: %3$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Set max. &width:" -msgstr "קבע רוחב:" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "ענף (לא מוגדר):" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 -#, fuzzy -msgid "Set max. &height:" -msgstr "קבע אורך:" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:136 +msgid "Branch: " +msgstr "ענף: " -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Maximal width of image in output" -msgstr "רוחב התמונה בפלט" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:138 +msgid "Branch (child): " +msgstr "ענף (בן):" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "Maximal height of image in output" -msgstr "גובה התמונה בפלט" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:140 +msgid "Branch (master): " +msgstr "ענף (ראשי):" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:333 +msgid "" +"Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX " +"error.\n" +"For captions outside floats, you can use the 'nonfloat' LaTeX package." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "cm" -msgstr "ס\"מ" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "Orphaned caption:" +msgstr "כותרת טבלה" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "mm" -msgstr "מ\"מ" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:432 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "in[[unit of measure]]" -msgstr "cc" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:456 +#, c-format +msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]" +msgstr "%1$s %2$s " -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780 -msgid "Select graphics file" -msgstr "בחר קובץ תמונה" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:323 +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "לא הוגדרה ביביליוגרפיה!" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:344 +#, c-format +msgid "+ %1$d more entries." +msgstr "עוד + %1$d ערכים." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "רווח בין מילים" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:582 src/insets/InsetRef.cpp:551 +msgid "BROKEN: " +msgstr "ש ב ו ר:" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Thin Space" -msgstr "רווח דק" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:154 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "פקודת LaTeX: " -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Medium Space" -msgstr "רווח בינוני\t\\:" +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "פקודת תוסף: " -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Thick Space" -msgstr "רווח דק" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 +msgid "Incompatible command name." +msgstr "שם פקודה לא מתאים." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:303 src/insets/InsetCommandParams.cpp:357 #, fuzzy -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "רווח שלילי\t\\!" +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "פקודת תוסף: " -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349 #, fuzzy -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "רווח שלילי\t\\!" +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "פקודת תוסף: " -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "רווח שלילי\t\\!" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "שם פרמטר לא מוכר: " -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:358 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "בנקודה זו חסר end_inset\\: " -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:466 +msgid "Uncodable characters" +msgstr "תווים שלא ניתנים לקידוד" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 -msgid "Double Quad (2 em)" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "מילוי אופקי" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:527 #, fuzzy -msgid "Visible Space" -msgstr "מרווח אנכי" +msgid "Uncodable characters in inset" +msgstr "תו שלא ניתן לקידוד" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:528 +#, c-format msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +"The following characters in one of the insets are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n" +"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "הכנס מימין פרמטרים לרישום. הכנס ? בשביל לקבל רשימה של כל הפרמטרים." - -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316 -msgid "Select document to include" -msgstr "בחר מסמך כדי לכלול אותו" - -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "מסמכי LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:62 +msgid "Set counter to ..." +msgstr "קבע מונה ל..." -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings" -msgstr "ערך באינדקס" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:63 +msgid "Increase counter by ..." +msgstr "הגדל מונה ב..." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Label Color" -msgstr "צבע" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:64 +msgid "Reset counter to 0" +msgstr "אתחל מונה ל־0" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "לא יכול להסיר תיקייה זמנית" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:65 +msgid "Save current counter value" +msgstr "שמור ערך מונה נוכחי" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "השורה האחרונה שתודפס" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:66 +msgid "Restore saved counter value" +msgstr "שחזר ערך מונה שמור" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236 +#: src/insets/InsetCounter.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Enter new index name" -msgstr "הכנס את השם של מסד נתוני BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244 -msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." -msgstr "" +msgid "Roman Uppercase" +msgstr "הכל אותיות רישיות|ר" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#: src/insets/InsetCounter.cpp:143 #, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr "לא ידוע" +msgid "Roman Lowercase" +msgstr "הכל אותיות קטנות|ק" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "shortcut" -msgstr "&קיצור דרך:" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:144 +msgid "Uppercase Letter" +msgstr "אותיות רישיות" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "shortcuts" -msgstr "&קיצור דרך:" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:145 +msgid "Lowercase Letter" +msgstr "אותיות קטנות" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" -msgstr "lyxrc" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:146 +msgid "Arabic Numeral" +msgstr "ספרות ערביות" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "package" -msgstr "רווח" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:224 +#, c-format +msgid "Counter: Set %1$s" +msgstr "מונה: קבע %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "textclass" -msgstr "טקסט" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:225 +#, c-format +msgid "Set value of counter %1$s to %2$s" +msgstr "קבע ערך מונה %1$s ל־%2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "menu" -msgstr "mu" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:229 +#, c-format +msgid "Counter: Add to %1$s" +msgstr "מונה: הוסף ל־%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "icon" -msgstr "cong" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Add %1$s to value of counter %2$s" +msgstr "הוסף %1$s לערך המונה %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "buffer" -msgstr "כחול" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:233 +#, c-format +msgid "Counter: Reset %1$s" +msgstr "מונה: אתחל %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "lyxinfo" -msgstr "liminf" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:234 +#, c-format +msgid "Reset value of counter %1$s" +msgstr "אתחל ערך המונה %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 -msgid "Shift-" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:237 +#, c-format +msgid "Counter: Save %1$s" +msgstr "מונה: שמור %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 -#, fuzzy -msgid "Control-" -msgstr "מסקנה" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:238 +#, c-format +msgid "Save value of counter %1$s" +msgstr "שמור את ערך המונה %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 -#, fuzzy -msgid "Option-" -msgstr "אפשרויות" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:241 +#, c-format +msgid "Counter: Restore %1$s" +msgstr "מונה: שחזר %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715 -#, fuzzy -msgid "Command-" -msgstr "&פקודה:" +#: src/insets/InsetCounter.cpp:242 +#, c-format +msgid "Restore value of counter %1$s" +msgstr "שחזר ערך המונה %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 -msgid "No language" -msgstr "אין שפה" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:404 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "התבתנית החיצונית %1$s אינה מותקנת" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "הגדרות רישום קוד" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:141 +#, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "שגיאה: אובייקט צף מסוג לא ידוע: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:416 -msgid "No dialect" -msgstr "אין דיאלקט" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:493 +msgid "float" +msgstr "אובייקט צף" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:283 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "תיעוד LaTeX" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:923 +msgid "Float: " +msgstr "אובייקט צף: " -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:926 #, fuzzy -msgid "LyX2LyX" -msgstr "LyX" +msgid "Subfloat: " +msgstr "אובייקט צף: " -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:285 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:936 +msgid " (sideways)" +msgstr " (לצדדים)" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:287 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "יומן שגיאות lyx2lyx" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "שגיאה: אובייקט צף מסוג שאינו קיים!" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:289 -msgid "Version Control Log" -msgstr "תיעוד בקרת גרסה" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "LyX אינו יכול לייצר רשימה של %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Log file not found." -msgstr "קובץ לא נמצא" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:129 +msgid "footnote" +msgstr "הערת תחתית" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318 -msgid "No literate programming build log file found." +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." msgstr "" +"לא ניתן להעתיק את הקובץ\n" +"%1$s\n" +"לתיקייה הזמנית." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "אף קובץ לוג של שגיאות lyx2lyx לא נמצא." +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:783 src/insets/InsetGraphics.cpp:1033 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "בסופו של דבר, אין צורך להמיר את %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324 -msgid "No version control log file found." -msgstr "לא נמצא תיעוד בקרת גרסה." +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:836 +msgid "Graphic not specified. Falling back to `draft' mode." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 -msgid "[x]" -msgstr "[x]" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:837 +#, c-format +msgid "Graphic `%1$s' was not found. Falling back to `draft' mode." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 -msgid "(x)" -msgstr "(x)" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840 +msgid "Graphic not found!" +msgstr "לא נמצאה גרפיקה!" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 -msgid "{x}" -msgstr "{x}" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:924 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the graphic paths are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n" +"You need to adapt either the encoding or the path." +msgstr "" +"התווים הבאים בנתיב של הגרפיקה\n" +"לא ניתנים לייצוג בקידוד הנוכחי והושמטו: %1$s.\n" +"יש להתאים את הקידוד או את הנתיב." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 -msgid "|x|" -msgstr "|x|" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:949 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "קובץ תמונה: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 -msgid "||x||" -msgstr "||x||" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:67 +msgid "Hyperlink: " +msgstr "היפר־קישור:" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "bmatrix" -msgstr "הכנס מטריצה" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:284 +msgid "www" +msgstr "www" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "pmatrix" -msgstr "הכנס מטריצה" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:286 +msgid "email" +msgstr "דוא\"ל" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Bmatrix" -msgstr "הכנס מטריצה" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:288 +msgid "file" +msgstr "קובץ" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "vmatrix" -msgstr "הכנס מטריצה" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:290 +msgid "other[[Hyperlink Type]]" +msgstr "אחר[[סוג היפר־קישור]]" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:291 +#, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "היפר־קישור (%1$s) ל־%2$s" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:412 +msgid "MISSING:" +msgstr "חסר:" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:430 #, fuzzy -msgid "Vmatrix" -msgstr "הכנס מטריצה" +msgid "Include (excluded)" +msgstr "כלול קובץ" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 -msgid "Math Matrix" -msgstr "מטריצה מתמטית" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +"%1$s\n" +" has attempted to include itself.\n" +"The document set will not work properly until this is fixed!" +msgstr "" +"הקובץ\n" +"%1$s\n" +"מנסה לכלול את עצמו.\n" +"המסמך לא יעבוד כהלכה עד שזה יתוקן!" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -msgid "Note Settings" -msgstr "הגדרות הערה" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:541 +msgid "Recursive Include" +msgstr "הוספה רקורסיבית" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "הגדרות פסקה" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:555 +msgid "No file name specified" +msgstr "לא צוין שם קובץ" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:556 msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +"An included file name is empty.\n" +"Ignoring Inclusion" msgstr "" -"כפי שמתואר ב\"מדריך למשתמש\", הרוחב של טקסט זה קובע את רוחב התווית בסביבות " -"כמו \"רשימה\" ו\"תיאור\".\n" -"\n" -"באופן רגיל, לא תצטרך לקבוע את זה מכיוון שהתווית הגדולה ביותר מכל הפריטים " -"משמשת לצורך זה." +"שם הקובץ המצורף ריק.\n" +"מתעלם מהצירוף." -#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings" -msgstr "הגדרות מתמטיקה" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:563 +msgid "Included file not found" +msgstr "לא נמצא קובץ להכללה" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "קבצי מערכת" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:564 +#, c-format +msgid "" +"The included file\n" +"'%1$s'\n" +"has not been found. LyX will ignore the inclusion." +msgstr "" +"הקובץ להכללה\n" +"'%1$s'\n" +"לא נמצא. LyX יתעלם מצירופו." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "קבצי משתמש" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:579 +#, c-format +msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]" +msgstr "[הקובץ המוכלל %1$s נמחק!]" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Look & Feel" -msgstr "מראה ומרגש" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:813 +#, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"לא ניתן להכליל את הקובץ\n" +"`%1$s'\n" +"אנא בדוק אם הוא אכן קיים." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "Language Settings" -msgstr "הגדרות שפה" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:950 +msgid "Error: " +msgstr "שגיאה: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "File Handling" -msgstr "ניהול גופנים" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:829 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" +"המסמך המוכלל `%1$s'\n" +"הוא במחלקת טקסט `%2$s'\n" +"בעוד שמסמך האב הוא במחלקת טקסט `%3$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "מקלדת" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:835 +msgid "Different textclasses" +msgstr "מחלקת טקסט שונה" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634 -msgid "Input Completion" -msgstr "השלמת אוטומטית" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:841 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n" +"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'." +msgstr "" +"המסמך המוכלל `%1$s'\n" +"הגדיר את השתמש־בגופני־non-TeX כ־`%2$s'\n" +"בעוד שמסמך האב הגדיר את עם השתמש־בגופני־non-TeX כ־`%3$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:808 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:923 -#, fuzzy -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&פקודה:" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:847 +msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" +msgstr "הגדרות השתמש־בגופני־non-TeX שונות" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "גופני תצוגה" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n" +"while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]." +msgstr "" +"המסמך המוכלל `%1$s'\n" +"משתמש בקידוד \"%2$s\" [%3$s]\n" +"בעוד שמסמך האב משתמש בקידוד \"%4$s\" [%5$s]." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1332 -msgid "Paths" -msgstr "תיקיות" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:858 +msgid "Different LaTeX input encodings" +msgstr "קידודי קלט LaTeX שונים" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1419 -msgid "Select directory for example files" -msgstr "בחר תקייה עבור קבצי הדגמה" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" +"המסמך המוכלל `%1$s'\n" +"משתמש במודול `%2$s'\n" +"שאינו משומש במסמך האב." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1428 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "בחר תיקייה לתבניות" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:877 +msgid "Module not found" +msgstr "מודול לא נמצא" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "בחר תיקייה לקבצים זמניים" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +" LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" +"הקובץ המוכלל `%1$s' לא יוצא היטב.\n" +"היצוא ל־LaTeX כנראה חלקי." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "בחר תיקייה לגיבויים" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "הכללה לא נתמכת" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1455 -msgid "Select a document directory" -msgstr "בחר תיקייה למסמכים" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"LyX אינו יודע כיצד להכליל קבצים שאינם קובצי LyX בעת יצור פלט HTML. הקובץ " +"הבעייתי:\n" +"%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1464 -msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" -msgstr "בחר נתיב למילוני אוֹצָר מילים" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to process included non-LyX files when generating " +"DocBook output. The content of the file will be output as a comment. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"LyX אינו יודע כיצד לעבד קבצים מוכללים שאינם קובצי LyX בעת יצור פלט DocBook. " +"תוכן הקבצים האלה ייוצא כהערה.הקובץ הבעייתי:\n" +"%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473 -msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "בחר נתיב למילוני Hunspell" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Starts page range" +msgstr "עמוד: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "הענק שם קובץ לצינור שרת ה- LyX" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Ends page range" +msgstr "בעמוד <עמוד>" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592 -msgid "Spellchecker" -msgstr "בודק איות" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:309 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry " +"'%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User " +"Guide." +msgstr "" +"אלגוריתם מיון האינדקסים האוטומטי של LyX נתקל בבעיות עם הערך '%1$s'.\n" +"אנא ציין את המיון של הערך הזה ידנית, כפי שמוסבר במדריך למשתמש." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1501 -msgid "Native" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:314 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283 +msgid "Index sorting failed" +msgstr "מיון אינדקסים נכשל" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:768 +#, c-format +msgid "" +"There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n" +"It will be ignored in the output." msgstr "" +"ישנו תת־ערך אינדקס ריק בערך '%1$s'.\n" +"הוא לא ילקח בחשבון בפלט." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1507 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:771 +msgid "Empty index subentry!" +msgstr "תת־ערך אינדקס ריק!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510 -msgid "Enchant" -msgstr "Enchant" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1010 +msgid "Index Entry" +msgstr "ערך באינדקס" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1513 -msgid "Hunspell" -msgstr "Hunspell" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1027 +msgid "Pagination format:" +msgstr "פורמט עימוד" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586 -msgid "Converters" -msgstr "ממירים" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1029 +msgid "bold" +msgstr "מודגש" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1900 -#, fuzzy -msgid "File Formats" -msgstr "סוגי קבצים" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1031 +msgid "italic" +msgstr "נטוי" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 -msgid "Format in use" -msgstr "פורמט בשימוש" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1033 +#, fuzzy +msgid "emphasized" +msgstr "סגנון הדגשה" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 -msgid "" -"You cannot change a format's short name if the format is used by a " -"converter. Please remove the converter first." -msgstr "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1284 +msgid "Unknown index type!" +msgstr "סוג אינדקס לא ידוע!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1285 +msgid "All indexes" +msgstr "כל האינדקסים" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2358 -msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "צריך להפעיל מחדש את LyX" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1289 +msgid "subindex" +msgstr "תת-אינדקס" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2359 +#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:278 +#, c-format msgid "" -"The change of user interface language will be fully effective only after a " -"restart." +"LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the sub-entry " +"'%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as explained in the User " +"Guide." msgstr "" +"אלגוריתם מיון האינדקסים האוטומטי של LyX נתקל בבעיות עם תת־הערך '%1$s'.\n" +"אנא ציין את המיון של הערך הזה ידנית, כפי שמוסבר במדריך למשתמש." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429 -msgid "User Interface" -msgstr "ממשק משתמש" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448 -msgid "Classic" -msgstr "קלאסי" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:199 +msgid "No long date format (language unknown)!" +msgstr "אין פורמט תאריך ארוך (שפה לא ידועה)!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2449 -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:202 +msgid "No medium date format (language unknown)!" +msgstr "אין תאריך פורמט בינוני (שפה לא ידועה)!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497 -msgid "Document Handling" -msgstr "ניהול מסמכים" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:205 +msgid "No short date format (language unknown)!" +msgstr "אין תאריך פורמט קצר (שפה לא ידועה)!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604 -msgid "Control" -msgstr "שליטה" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:234 +msgid "Please select a valid type!" +msgstr "יש לבחור סוג תקין!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696 -msgid "Shortcuts" -msgstr "קיצורי מקלדת" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:274 +msgid "File name (with extension)" +msgstr "שם קובץ (כולל סיומת)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 -msgid "Function" -msgstr "פונקציה" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:275 +msgid "File name (without extension)" +msgstr "שם קובץ (ללא סיומת)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704 -msgid "Shortcut" -msgstr "קיצור מקלדת" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:276 +msgid "File path" +msgstr "נתיב הקובץ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2781 -msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" -msgstr "פונקציות סמן, עכבר ועריכה" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 +msgid "Used text class" +msgstr "מחלקת טקסט בשימוש" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785 -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "סימנים מתמטיים" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 src/insets/InsetInfo.cpp:1188 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1365 +msgid "No version control!" +msgstr "ללא בקרת גרסה!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 -msgid "Document and Window" -msgstr "מסמך וחלון" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Revision[[Version Control]]" +msgstr "ניהול גרסאות" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2793 -msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "גופן, תסדירים ו-Textclasses" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]" +msgstr "ניהול גרסאות" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797 -msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "מערכת ושונות" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Tree revision" +msgstr "בין הגרסאות" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2923 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969 -msgid "Res&tore" -msgstr "שחזר" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:290 +msgid "Time[[of day]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3114 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3121 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176 -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "כשלון ביצירת קיצור מקלדת" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:295 +msgid "LyX version" +msgstr "גרסת LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3115 -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "פונקציה לא ידועה." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:296 +msgid "LyX layout format" +msgstr "פורמט תַסְדִיר LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3122 -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "צירוף מקשים לא חוקי או ריק" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:517 +msgid "Invalid information inset" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3143 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:520 #, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" -"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" -msgstr "" -"קיצור הדרך '%1$s' כבר קיים ומקושר ל-%2$s.\n" -"האם אתה בטוח שאתה רוצה לבטל את הקישור והמקורי ולקשר את קיצור הדרך ל-%3$s?" +msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'" +msgstr "קיצור המקלדת עבור הפונקציה '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3149 -msgid "Redefine shortcut?" -msgstr "הגדר מחדש קיצור מקלדת?" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:524 +#, c-format +msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'" +msgstr "קיצורי המקלדת עבור הפונקציה '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3150 -msgid "&Redefine" -msgstr "הגדר מחדש" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:528 +#, c-format +msgid "The menu location for the function '%1$s'" +msgstr "מיקום התפריט עבור הפונקציה '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177 -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "לא ניתן להוסיף קיצור מקלדת לרשימה" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:532 +#, c-format +msgid "The localization for the string '%1$s'" +msgstr "תרגום המחרוזת '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3208 -msgid "Identity" -msgstr "זהות המשתמש" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:536 +#, c-format +msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'" +msgstr "צלמית סרגל הכלים עבור הפונקציה '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3432 -msgid "Choose bind file" -msgstr "בחר קובץ קישור" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:540 +#, c-format +msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3433 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "קבצי קישור של LyX (*.bind)" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:544 +#, c-format +msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'" +msgstr "זמינות חבילת ה־LaTeX '%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439 -msgid "Choose UI file" -msgstr "בחר קובץ ממשק משתמש" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:548 +#, c-format +msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'" +msgstr "זמינות מחלקת ה־LaTeX '%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "קבצי ממשק משתמש של LyX (*.ui)" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:553 +msgid "The name of this file (incl. extension)" +msgstr "שם הקובץ הזה (כולל סיומת)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "בחר פריסת מקלדת" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:555 +msgid "The name of this file (without extension)" +msgstr "שם הקובץ הזה (ללא סיומת)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "פריסות המקלדת של LyX (*.kmap)" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:557 +msgid "The path where this file is saved" +msgstr "הנתיב בו קובץ זה נשמר" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:559 +msgid "The class this document uses" +msgstr "המחלקה בה מסמך זה משתמש" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:563 #, fuzzy -msgid "Longest label width" -msgstr "ה&תווית הארוכה ביותר" +msgid "Version control revision" +msgstr "בקרת גרסה" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:565 #, fuzzy -msgid "Index Settings" -msgstr "הגדרות תיבה" +msgid "Version control abbreviated revision" +msgstr "ניהול גרסאות זוהה." -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:567 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "כל הקבצים" +msgid "Version control tree revision" +msgstr "ניהול גרסאות זוהה." -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:64 -msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:569 +msgid "Version control author" +msgstr "מחבר בקרת גרסה" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:97 -msgid "Debug Level" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:571 +msgid "Version control date" +msgstr "תאריך בקרת גרסה" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "&קבע" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:573 +msgid "Version control time" +msgstr "זמן בקרת גרסה" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 -msgid "Cross-reference" -msgstr "הפניה" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:577 +msgid "The current LyX version" +msgstr "גרסת LyX הנוכחית" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305 -msgid "&Go Back" -msgstr "חזור" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:579 +msgid "The current LyX layout format" +msgstr "פורמט תַסְדִיר LyX הנוכחי" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 -msgid "Jump back" -msgstr "קפוץ אחורה" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:582 +msgid "The current date" +msgstr "התאריך הנוכחי" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 -msgid "Jump to label" -msgstr "קפוץ לתווית" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:585 +msgid "The date of last save" +msgstr "תאריך השמירה האחרונה" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 -msgid "" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:588 +msgid "A static date" +msgstr "תאריך סטטי" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46 -msgid "Find and Replace" -msgstr "חיפוש והחלפה" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:591 +msgid "The current time" +msgstr "הזמו הנוכחי" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134 -msgid "" -"End of file reached while searching forward.\n" -"Continue searching from the beginning?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:594 +msgid "The time of last save" +msgstr "זמן השמירה האחרונה" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137 -msgid "" -"Beginning of file reached while searching backward.\n" -"Continue searching from the end?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:597 +msgid "A static time" +msgstr "זמן סטטי" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:368 src/lyxfind.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "String not found." -msgstr "מחרוזת לא נמצאה!" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:624 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "בנקודה זו חסר end_inset\\." -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Export or Send Document" -msgstr "OpenDocument" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:850 +msgid "Unknown Info!" +msgstr "מידע לא ידוע!" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 -msgid "Show File" -msgstr "הצג קובץ" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:859 src/insets/InsetInfo.cpp:1060 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1466 src/insets/InsetInfo.cpp:1544 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1640 src/insets/InsetInfo.cpp:1712 +#, c-format +msgid "Unknown action %1$s" +msgstr "פעולה לא ידועה '%1$s" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:865 src/insets/InsetInfo.cpp:975 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:984 src/insets/InsetInfo.cpp:992 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1474 src/insets/InsetInfo.cpp:1552 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1602 src/insets/InsetInfo.cpp:1612 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1619 +msgid "undefined" +msgstr "לא מוגדר" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "לא ניתן לערוך את הקובץ" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:888 src/insets/InsetInfo.cpp:938 +msgid "Return[[Key]]" +msgstr "Return[[Key]]" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 -msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." -msgstr "בדיקת האיות של החלק הנבחר הסתיימה, לא נמצאו שגיאות." +#: src/insets/InsetInfo.cpp:893 +msgid "Tab[[Key]]" +msgstr "Tab" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 -msgid "" -"We reached the end of the document, would you like to continue from the " -"beginning?" -msgstr "הגענו לסוף המסמך, תרצה להמשיך מתחילתו?" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:898 +msgid "PgUp" +msgstr "PgUp" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Spell checker has no dictionaries." -msgstr "בודק האיות נכשל.\n" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:903 +msgid "PgDown" +msgstr "PgDown" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 -msgid "Basic Latin" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:908 +msgid "Backtab" +msgstr "Backtab" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:913 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:923 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:928 +msgid "Control[[Key]]" +msgstr "Control" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "IPA Extensions" -msgstr "&סיומת:" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:933 +msgid "Command[[Key]]" +msgstr "Command[[Key]]" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:943 +msgid "Option[[Key]]" +msgstr "Option[[Key]]" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:948 +msgid "Delete[[Key]]" +msgstr "Delete[[Key]]" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 -msgid "Cyrillic" -msgstr "קירילית" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:953 +msgid "Fn+Del" +msgstr "Fn+Del" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 -msgid "Arabic" -msgstr "ערבית" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:958 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -msgid "Devanagari" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1002 +msgid "not set" +msgstr "לא נקבע" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Bengali" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1027 src/insets/InsetInfo.cpp:1045 +msgid "yes" +msgstr "כן" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1030 src/insets/InsetInfo.cpp:1048 +msgid "no" +msgstr "לא" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Gujarati" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1071 src/insets/InsetInfo.cpp:1655 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1727 +#, c-format +msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -msgid "Oriya" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1079 src/insets/InsetInfo.cpp:1663 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1735 +#, c-format +msgid "No menu entry for action %1$s" +msgstr "אין ערך בתפריט עבור הפעולה %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Kannada" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1207 +#, c-format +msgid "%1$s[[vcs data]] unknown" +msgstr "%1$s[[vcs data]] לא ידוע" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -msgid "Malayalam" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:73 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "שמות תווית חייבים להיות יחודיים!" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" +"התווית %1$s כבר קיימת.\n" +"היא תשונה ל־%2$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -msgid "Hangul Jamo" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:181 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "כפילות: " + +#: src/insets/InsetLine.cpp:67 +msgid "Horizontal line" +msgstr "קו אופקי" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:332 +msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: src/insets/InsetListings.cpp:337 #, fuzzy -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "&סיומת:" +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "הכנס תוחמים" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -msgid "Latin Extended Additional" +#: src/insets/InsetListings.cpp:338 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -msgid "Greek Extended" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListings.cpp:423 src/insets/InsetListings.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "תו שלא ניתן לקידוד" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -msgid "General Punctuation" -msgstr "ניקוד כללי" +#: src/insets/InsetListings.cpp:424 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s.\n" +"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" +"not support your encoding '%2$s'.\n" +"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" +"might help." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "כתב עילי ותחתי" +#: src/insets/InsetListings.cpp:433 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "סימני מטבע" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +msgid "A value is expected." +msgstr "מצפה לערך." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "סוגריים לא מאוזנים!" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "סמלים פונטיים" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "יש לציין אם אמת או שקר." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Number Forms" -msgstr "מספר שורות" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "ניתן לבחור רק אמת או שקר." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "אופרטורים מתמטיים" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "אנא ציין ערך שלם." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "שונות" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 +msgid "An integer is expected." +msgstr "מצפה למספר שלם." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -msgid "Control Pictures" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "אנא ציין ביטוי אורך של LaTeX." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "ביטוי אורך של LaTeX שגוי." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" +msgstr "אנא ציין ביטוי אורך של LaTeX." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Box Drawing" -msgstr "הגדרות תיבה" +msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." +msgstr "ביטוי אורך של LaTeX שגוי." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -msgid "Block Elements" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "אנא ציין אחד מ־%1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "נסה אחד מ־%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "אני מניח שהתכוונת ל־%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "סמלים (שונות)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "אנא ציין אחד או יותר מ־'%1$s'." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -msgid "Dingbats" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "צריך להיות מורכב מאחד או יותר מ־%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329 +msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -msgid "Hiragana" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -msgid "Katakana" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -msgid "Bopomofo" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337 +msgid "Previously defined color name as a string" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "השתמש במשהו כמו \\color{white}" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "Kanbun" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369 +msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776 +msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "CJK Compatibility" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" +"הפרמטר הזה לא צריך להיות מוכנס פה. אנא השתמש בתיבת עריכת הכותרת אם אתה משתמש " +"בתיבת הדו-שיח להכנסת מסמך בת) או בתפריט הוספה->כותרת (כאשר אתה מגדיר תוסף " +"\"רישום קוד\")" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "CJK Unified Ideographs" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" +"הפרמטר הזה לא צריך להיות מוכנס פה. אנא השתמש בתיבת עריכת התווית (אם אתה " +"משתמש בתיבת הדו-שיח להכנסת מסמך בת) או בתפריט הוספה->תווית (כאשר אתה מגדיר " +"תוסף \"רישום קוד\")" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "Hangul Syllables" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690 +msgid "default: _minted-" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "High Surrogates" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769 +msgid "Sets encoding expected by Pygments" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779 +msgid "A latex family such as tt, sf, rm" +msgstr "משפחת latex כגון tt, sf, rm" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782 +msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb" +msgstr "סדרת latex כגון m, b, c, bx, sb" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "Private Use Area" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785 +msgid "A latex name such as \\small" +msgstr "שם latex כגון \\small" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788 +msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc" +msgstr "צורת latex כגון n, it, sl, sc" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807 +msgid "A range of lines such as {1,3-4}" +msgstr "טווח שורות כגון {1, 3-4}" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816 +msgid "" +"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing " +"inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter " +"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -msgid "Combining Half Marks" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839 +msgid "File encoding used by Pygments for highlighting" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "CJK Compatibility Forms" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842 +msgid "Apply Python 3 highlighting" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855 +msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace" +msgstr "מאקרו. ברירת־מחדל: \\textvisiblespace" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859 +msgid "For PHP only" +msgstr "עבור PHP בלבד" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862 +msgid "The style used by Pygments" +msgstr "הסגנון המשומש על ידי Pygments" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875 +msgid "A macro to redefine visible tabs" +msgstr "מאקרו כדי להגדיר מחדש טאבים נראים" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885 +msgid "Enables latex code in comments" +msgstr "אפשר קוד LaTeX בהערות" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "שם פרמטר רישום קוד לא תקין (ריק)." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:915 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "פרמטרים של רישום קוד זמינים %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -msgid "Old Italic" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "הפרמטרים של רישום קוד זמינים המכילים את המחרוזת \"%1$s\" הם %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -msgid "Gothic" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "פרמטר %1$s: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -msgid "Ugaritic" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:942 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "שם פרמטר רישום קוד לא מוכר: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -msgid "Old Persian" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:945 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "פרמטרים המתחילים עם '%1$s': %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -msgid "Deseret" -msgstr "" +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:36 +msgid "margin" +msgstr "שוליים" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -msgid "Shavian" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:239 src/insets/InsetNewpage.cpp:249 +msgid "New Page" +msgstr "עמוד חדש" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -msgid "Osmanya" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:241 +msgid "Page Break" +msgstr "שבירת עמוד" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Cypriot Syllabary" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:243 +msgid "Clear Page" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -msgid "Kharoshthi" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:245 +msgid "Clear Double Page" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:247 +msgid "No Page Break" +msgstr "ללא שבירת עמוד" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "סמלים מוזיקלים" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 +msgid "Nom: " +msgstr "נומ:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "צורת רישום מוזיקלית יוונית עתיקה" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "סמל נומנקלטורה:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +msgid "Description: " +msgstr "תיאור: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +msgid "Sorting: " +msgstr "מיון: " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:276 +msgid "note" +msgstr "הערה" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:62 +msgid "Phantom" +msgstr "דֶּמֶה" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "Tags" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:63 +msgid "HPhantom" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -msgid "Variation Selectors Supplement" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:64 +msgid "VPhantom" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 src/insets/InsetPhantom.cpp:338 +msgid "phantom" +msgstr "דֶּמֶה" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 +msgid "hphantom" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:221 -msgid "Character: " -msgstr "תו:" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:222 -msgid "Code Point: " +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335 +msgid "vphantom" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:269 -msgid "Symbols" -msgstr "סמלים" - -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "הוסף טבלה" - -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -msgid "TeX Information" -msgstr "מידע TeX" +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:522 +#, c-format +msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]" +msgstr "%1$sחיצוניות%2$s and %3$sפנימיות%4$s[[quotation marks]]" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 -msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "לא קיים אוצר מילים לשפה זו!" +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:532 +#, c-format +msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)" +msgstr "%1$s[[quot. mark description]] (ברירת־מחדל של השפה)" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -msgid "Outline" -msgstr "ראשי פרקים" +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:545 +#, c-format +msgid "%1$stext" +msgstr "%1$sטקסט" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:380 -msgid "auto" -msgstr "אוטומטי" +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:547 +#, c-format +msgid "text%1$s" +msgstr "טקסט%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401 -msgid "off" -msgstr "כבוי" +#: src/insets/InsetRef.cpp:642 +msgid "Ref" +msgstr "Ref" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "מצב סרגל הכלים \"%1$s\" נקבע ל%2$s" +#: src/insets/InsetRef.cpp:643 +msgid "EqRef" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 -msgid "version " -msgstr "גירסה" +#: src/insets/InsetRef.cpp:644 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373 +msgid "Page Number" +msgstr "מספר עמוד" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 -msgid "unknown version" -msgstr "גרסה לא ידועה" +#: src/insets/InsetRef.cpp:645 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "מספר עמוד טקסטואלי" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "סמלים קטנים" +#: src/insets/InsetRef.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "TextPage" +msgstr "עמודים" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "סמלים רגילים" +#: src/insets/InsetRef.cpp:646 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "סמלים גדולים" +#: src/insets/InsetRef.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Ref+Text" +msgstr "בטקסט:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361 +#: src/insets/InsetRef.cpp:647 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377 #, fuzzy -msgid "Huge-sized icons" -msgstr "סמלים גדולים" +msgid "Reference to Name" +msgstr "הפניות: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368 +#: src/insets/InsetRef.cpp:647 #, fuzzy -msgid "Giant-sized icons" -msgstr "סמלים גדולים" +msgid "NameRef" +msgstr "שם:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." +#: src/insets/InsetRef.cpp:648 +msgid "Formatted" +msgstr "מעוצב" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:648 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while exporting format: %1$s" -msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." +#: src/insets/InsetRef.cpp:648 +msgid "Format" +msgstr "עיצוב" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." +#: src/insets/InsetRef.cpp:649 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378 +msgid "Label Only" +msgstr "תווית בלבד" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:654 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while previewing format: %1$s" -msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." +#: src/insets/InsetScript.cpp:337 +msgid "subscript" +msgstr "כתב תחתי" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:969 -msgid "Exit LyX" -msgstr "יציאה מ- LyX" +#: src/insets/InsetScript.cpp:347 +msgid "superscript" +msgstr "כתב עילי" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970 -msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:72 +msgid "Non-Breaking Normal Space" +msgstr "רווח רגיל ללא־שבירה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:75 +msgid "Non-Breaking Visible Normal Space" +msgstr "רווח רגיל נראה ללא־שבירה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 -msgid "Automatic save done." -msgstr "שמירה אוטומטית הסתיימה." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:78 +msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)" +msgstr "רווח דק ללא־שבירה (1/6 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 -msgid "Automatic save failed!" -msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:81 +msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)" +msgstr "רווח בינוני ללא־שבירה (2/9 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:84 +msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)" +msgstr "רווח עבה ללא־שבירה (5/18 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884 -#, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "סרגל כלים לא מוכר \"%1$s\"" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Quad Space (1 em)" +msgstr "רווח מרובע" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078 -msgid "Select template file" -msgstr "בחר קובץ תבנית" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space (2 em)" +msgstr "רווח מתומן\t\\qquad" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "תבניות" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:93 +msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107 -msgid "Document not loaded." -msgstr "המסמך לא טעון." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:96 +msgid "Half Quad Space (1/2 em)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135 -msgid "Select document to open" -msgstr "בחר קובץ לפתיחה" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:99 +msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)" +msgstr "רווח שלילי דק ללא־שבירה (−1/6 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "דוגמאות" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:102 +msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)" +msgstr "רווח שלילי בינוני ללא־שבירה (-2/9 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:385 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546 -msgid "Invalid filename" -msgstr "שם קובץ לא תקין" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:105 +msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)" +msgstr "רווח שלילי עבה ללא־שבירה (-5/18 em)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166 -#, c-format -msgid "" -"The directory in the given path\n" -"%1$s\n" -"does not exist." -msgstr "" -"התיקייה בנתיב\n" -"%1$s\n" -"לא קיימת." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:111 +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill" +msgstr "מילוי אופקי ללא־שבירה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "פותח מסמך %1$s..." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:114 +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "מילוי אופקי ללא־שבירה (נקודות)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "המסמך %1$s פתוח." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:117 +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "מילוי אופקי ללא־שבירה (סרגל)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191 -msgid "Version control detected." -msgstr "ניהול גרסאות זוהה." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:120 +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ %1$s" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "מילוי אופקי" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "מילוי אופקי" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "לא יכול לייבא קובץ" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "מילוי אופקי" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:133 #, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "אין מידע ליבוא קובץ מפורמט %1$s." +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "רווח אופקי (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:138 #, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "בחר קובץ %1$s לייבוא" +msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "רווח אופקי ללא־שבירה (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 -#, c-format -msgid "" -"The file name '%1$s' is invalid!\n" -"Aborting import." -msgstr "" +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "סוג תוכן עניינים לא ידוע" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633 -#, c-format +#: src/insets/InsetTabular.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "Change tracking data incomplete" +msgstr "שגיאה במעקב אחר שינויים" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:468 msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" +"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will " +"ignore this." msgstr "" -"המסמך %1$s כבר קיים.\n" -"\n" -"האם אתה רוצה להחליף אותו?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 -msgid "Overwrite document?" -msgstr "להחליף את המסמך הקיים?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "מייבא %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 -msgid "imported." -msgstr "יובא." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5741 +msgid "Column movement not supported with multi-columns." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 -msgid "file not imported!" -msgstr "יבוא הקובץ כשל!" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5759 +msgid "Row movement not supported with multi-rows." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375 -msgid "newfile" -msgstr "קובץ_חדש" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:6280 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "גודל הבחירה צריכה להיות תואמת לתוכן הלוח." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "בחר מסמך LyX להוספה" +#: src/insets/InsetText.cpp:1388 +#, fuzzy +msgid "[contains tracked changes]" +msgstr "עקוב אחר שינויים" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:64 +msgid "Wrap: " +msgstr "עטוף: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482 -#, c-format -msgid "" -"The file\n" -"%1$s\n" -"is already open in your current session.\n" -"Please close it before attempting to overwrite it.\n" -"Do you want to choose a new filename?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 +msgid "wrap" +msgstr "עטוף" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 -msgid "Chosen File Already Open" -msgstr "הקובץ הנבחר פתוח" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89 +msgid "Not shown." +msgstr "לא מוצג." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 -msgid "&Rename" -msgstr "שנה שם" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +msgid "Loading..." +msgstr "טוען..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already registered.\n" -"\n" -"Do you want to choose a new name?" -msgstr "" -"המסמך %1$s כבר קיים.\n" -"\n" -"האם אתה רוצה להחליף אותו?" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "ממיר לפורמט הניתן לטעינה..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 -msgid "Rename document?" -msgstr "שנה שם למסמך?" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "נטען לזכרון. יוצר מפת סיביות..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 -msgid "Copy document?" -msgstr "העתק את המסמך?" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "קנה מידה וכו'..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 -msgid "&Copy" -msgstr "העתק" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 +msgid "Ready to display" +msgstr "מוכן לתצוגה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 -msgid "Choose a filename to export the document as" -msgstr "בחר שם קובץ עבור ייצוא המסמך" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 +msgid "No file found!" +msgstr "אף קובץ לא נמצא!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581 -msgid "Guess from extension (*.*)" -msgstr "נחש לפי סיומת (*.*)" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "שגיאה בהמרה לפורמט הניתן לטעינה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" -"לא ניתן לשמור את המסמך %1$s.\n" -"\n" -"האם אתה רוצה לשנות את שמו ולנסות שוב?" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "שגיאה בטעינת קובץ לזכרון" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 -msgid "Rename and save?" -msgstr "לשנות שם ולשמור?" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "שגיאה ביצירת מפת הסיביות" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 -msgid "&Retry" -msgstr "נסה שוב" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119 +msgid "No image" +msgstr "אין תמונה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727 -#, c-format -msgid "" -"Last view on document %1$s is being closed.\n" -"Would you like to close or hide the document?\n" -"\n" -"Hidden documents can be displayed back through\n" -"the menu: View->Hidden->...\n" -"\n" -"To remove this question, set your preference in:\n" -" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n" -msgstr "" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:106 +msgid "Preview loading" +msgstr "תצוגה מקדימה נטענת" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 -msgid "Close or hide document?" -msgstr "סוגר או הסתר את המסמך?" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:109 +msgid "Preview ready" +msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 -msgid "&Hide" -msgstr "הסתר" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:112 +msgid "Preview failed" +msgstr "תצוגה מקדימה נכשלה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 -msgid "Close document" -msgstr "סגירת מסמך" +#: src/lyxfind.cpp:278 +msgid "Search error" +msgstr "שגיאת חיפוש" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824 -msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." -msgstr "לא ניתן לסגור את המסמך היות והוא מעובד כרגע על ידי LyX." +#: src/lyxfind.cpp:278 +msgid "Search string is empty" +msgstr "מחרוזת חיפוש ריקה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfind.cpp:313 msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +"The search string matches the selection, and search is limited to " +"selection.\n" +"Continue search outside?" msgstr "" -"המסמך %1$s מכיל שינויים לא שמורים.\n" -"\n" -"האם לשמור את המסמך?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 -msgid "Save new document?" -msgstr "לשמור את המסמך החדש?" +#: src/lyxfind.cpp:315 src/lyxfind.cpp:342 +msgid "Search outside selection?" +msgstr "האם לחפש מחוץ לטקסט שנבחר?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944 -#, c-format +#: src/lyxfind.cpp:340 msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +"The search string was not found within the selection.\n" +"Continue search outside?" msgstr "" -"המסמך %1$s מכיל שינויים לא שמורים.\n" -"\n" -"האם אתה רוצה לשמור את השינויים במסמך או להתעלם מהם?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041 -msgid "Save changed document?" -msgstr "האם לשמור את השינויים במסמך?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 -msgid "&Discard" -msgstr "התעלם" +"המחרוזת לחיפוש לא נמצאה בטקסט שנבחר.\n" +"האם לחפש בכל המסמך?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038 -#, c-format +#: src/lyxfind.cpp:357 src/lyxfind.cpp:709 msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +"End of file reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" msgstr "" -"המסמך %1$s מכיל שינויים לא שמורים.\n" -"\n" -"האם לשמור את המסמך?" +"החיפוש קדימה הגיע לסוף הקובץ.\n" +"האם להמשיך מההתחלה?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073 -#, fuzzy, c-format +#: src/lyxfind.cpp:360 src/lyxfind.cpp:737 msgid "" -"Document \n" -"%1$s\n" -" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." -msgstr "המסמך %1$s שונה באופן חיצוני. האם אתה בטוח שאתה רוצה להחליף אותו?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076 -#, fuzzy -msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077 -#, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "החלף" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3121 -#, fuzzy -msgid "Document could not be checked in." -msgstr "לא ניתן להתחיל את בודק האיות \n" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 -msgid "Error when setting the locking property." +"Beginning of file reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" msgstr "" +"החיפוש אחורה הגיע לתחילת הקובץ.\n" +"האם להמשיך מהסוף?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3211 -#, fuzzy -msgid "Directory is not accessible." -msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s." +#: src/lyxfind.cpp:376 +msgid "Search reached end of document, continuing from beginning." +msgstr "החיפוש הגיע לסוף המסמך, ממשיך מההתחלה." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "פותח את מסמך הבת %1$s..." +#: src/lyxfind.cpp:377 +msgid "Search reached beginning of document, continuing from end." +msgstr "החיפוש הגיע לתחילת המסמך. ממשיך מהסוף." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3351 -#, fuzzy, c-format -msgid "No buffer for file: %1$s." -msgstr "אין מידע לצפייה ב- %1$s" +#: src/lyxfind.cpp:682 +msgid "String not found in selection." +msgstr "מחרוזת לא נמצאה בטקסט שנבחר." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420 -msgid "Export Error" -msgstr "שגיאת ייצוא" +#: src/lyxfind.cpp:684 +msgid "String not found." +msgstr "מחרוזת לא נמצאה." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3421 -#, fuzzy -msgid "Error cloning the Buffer." -msgstr "שגיאה בהמרה לפורמט הניתן לטעינה" +#: src/lyxfind.cpp:687 +msgid "String found." +msgstr "נמצאה המחרוזת." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3538 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3558 -msgid "Exporting ..." -msgstr "מייצא..." +#: src/lyxfind.cpp:689 +msgid "String has been replaced." +msgstr "המחרוזת הוחלפה." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3567 -msgid "Previewing ..." -msgstr "תצוגה מקדימה..." +#: src/lyxfind.cpp:692 +#, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced in the selection." +msgstr "%1$d מחרוזות הוחלפו בטקסט שנבחר." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3601 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded" -msgstr "המסמך לא טעון." +#: src/lyxfind.cpp:693 +#, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "%1$d מחרוזות הוחלפו." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3675 -msgid "Select file to insert" -msgstr "בחר קובץ להוספה" +#: src/lyxfind.cpp:4897 +msgid "One match has been replaced." +msgstr "התאמה אחת הוחלפה." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3678 -msgid "All Files (*)" -msgstr "כל הקבצים (*)" +#: src/lyxfind.cpp:4900 +msgid "Two matches have been replaced." +msgstr "שתי התאמות הוחלפו." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3702 +#: src/lyxfind.cpp:4903 #, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?" +msgid "%1$d matches have been replaced." +msgstr "%1$d התאמות הוחלפו." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3705 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "לחזור למסמך השמור?" +#: src/lyxfind.cpp:4909 +msgid "Match not found." +msgstr "לא נמצאה התאמה." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731 -msgid "Saving all documents..." -msgstr "שומר את כל המסמכים..." +#: src/lyxfind.cpp:4915 +msgid "Match has been replaced." +msgstr "התאמה הוחלפה." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3741 -msgid "All documents saved." -msgstr "כל המסמכים נשמרו." +#: src/lyxfind.cpp:4917 +msgid "Match found." +msgstr "נמצאה התאמה." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3841 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathCases.cpp:90 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2204 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:89 #, c-format -msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "%1$s פקודה לא ידועה" +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "לא יכול להוסיף קווי רשת אנכיים בתוך '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3976 -msgid "Please, preview the document first." -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:163 +#, c-format +msgid "Box: %1$s" +msgstr "תיבה: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992 -msgid "Couldn't proceed." -msgstr "לא ניתן להמשיך." +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:107 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in '%1$s'" +msgstr "אין אפשרות לשנות את מספר העמודות ב־'%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:398 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:443 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "מקור LaTeX" +#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160 +#, c-format +msgid "Color: %1$s" +msgstr "צבע: %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211 +#, c-format +msgid "Decoration: %1$s" +msgstr "עיטור: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:445 -msgid "DocBook Source" -msgstr "DocBook Source" +#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:69 +#, c-format +msgid "Environment: %1$s" +msgstr "סביבה: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:447 -msgid "Literate Source" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1726 +msgid "Cursor not in table" +msgstr "הסמן אינו בטבלה" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1387 -#, fuzzy -msgid " (version control, locking)" -msgstr "בקרת גרסה" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731 +msgid "Only one row" +msgstr "שורה אחת בלבד" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389 -#, fuzzy -msgid " (version control)" -msgstr "בקרת גרסה" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1737 +msgid "Only one column" +msgstr "עמודה אחת בלבד" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392 -msgid " (changed)" -msgstr "(שונה)" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745 +msgid "No hline to delete" +msgstr "אין קו אופקי למחיקה" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1396 -msgid " (read only)" -msgstr "(לקריאה בלבד)" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1754 +msgid "No vline to delete" +msgstr "אין קו אנכי למחיקה" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1570 -msgid "Close File" -msgstr "סגור קובץ" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1783 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "תכונת טבלה לא ידועה '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2025 -#, fuzzy -msgid "%1 (read only)" -msgstr "(לקריאה בלבד)" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1752 +#, c-format +msgid "Type: %1$s" +msgstr "סוג: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2044 -msgid "Hide tab" -msgstr "הסתר כרטיסייה" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1788 +msgid "Bad math environment" +msgstr "סביבה מתמטית פסולה" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046 -msgid "Close tab" -msgstr "סגור כרטיסייה" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1789 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." +msgstr "" +"לא ניתן לבצע חישובים עבור סביבות מתמטיות של AMS.\n" +"החלף את סוג הנוסחה המתמטית ונסה שנית." -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "הגדרות אובייקט צף עטוף טקסט" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912 +msgid "No number" +msgstr "אין מספר" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "לחץ כדי לנתק" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2187 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "לא ניתן לשנות את מספר השורות ב־'%1$s'" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2197 #, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." -msgstr "" +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "לא ניתן לשנות את מספר העמודות ב־'%1$s'" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458 -msgid "Enter characters to filter the layout list." +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1199 +msgid "Uncodable characters in math macro" +msgstr "תו שלא ניתן לקידוד במאקרו המתמטי" + +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1200 +#, c-format +msgid "" +"The macro name '%1$s' contains a character\n" +"that is not encodable in the current encoding (%2$s).\n" +"Please fix this macro." msgstr "" +"שם המאקרו '%1$s' כולל תו שאינו ניתן לקידוד\n" +"בקידוד הנוכחי (%2$s).\n" +"יש לתקן את המאקרו." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s (unknown)" -msgstr "לא ידוע" +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1357 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1363 +#, c-format +msgid "Macro: %1$s" +msgstr "מאקרו: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707 -msgid "More...|M" -msgstr "עוד..." +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:490 +msgid "optional" +msgstr "רשות" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789 -msgid "No Group" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1276 +msgid "math macro" +msgstr "מאקרו מתמטי" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:820 -msgid "More Spelling Suggestions" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1385 +#, c-format +msgid "Math Macro: \\%1$s" +msgstr "מאקרו מתמטי: \\%1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842 -msgid "Add to personal dictionary|n" -msgstr "הוסף למילון אישי" +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1400 +#, c-format +msgid "Invalid macro! \\%1$s" +msgstr "מאקרו לא תקין! \\%1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844 -#, fuzzy -msgid "Ignore all|I" -msgstr "התעלם מהכל" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "צור סביבת טקסט מתמטי חדשה ($...$)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 -msgid "Remove from personal dictionary|r" -msgstr "הסר ממילון אישי" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "נכנס למצב טקסט מתמטי (textrm)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 -msgid "Language|L" -msgstr "שפה" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348 +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "מצב עורך ביטויים־רגולריים" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 -msgid "More Languages ...|M" -msgstr "שפות נוספות..." +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283 +#, c-format +msgid "Cannot apply %1$s here." +msgstr "לא ניתן ליישם את %1$s כאן." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 src/frontends/qt4/Menus.cpp:966 -msgid "Hidden|H" -msgstr "מוסתר" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "רגיל" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:970 -msgid "" -msgstr "<אין מסמכים פתוחים>" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:371 +msgid "Ref: " +msgstr "הפנייה: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032 -msgid "" -msgstr "<אין סימניות שמורות>" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 +msgid "EqRef: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074 -msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "הצג (פורמטים אחרים)" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:373 +msgid "Page: " +msgstr "עמוד: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075 -msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "עדכן (פורמטים אחרים)" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:374 +msgid "TextPage: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105 -#, fuzzy, c-format -msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "תצוגה|ת" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:375 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "עדכן" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217 -#, fuzzy -msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "לא הוגדר שינוי גופן" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:376 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:377 #, fuzzy -msgid "(No Document Open)" -msgstr "אין מסמך פתוח!" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315 -msgid "Master Document" -msgstr "מסמך ראשי" +msgid "NameRef: " +msgstr "שם:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330 -#, fuzzy -msgid "Open Outliner..." -msgstr "פתח קבוצה חדשה..." +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:378 +msgid "Label Only: " +msgstr "תווית בלבד: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 -#, fuzzy -msgid "Other Lists" -msgstr "אובייקטים צפים אחרים" +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93 +#, c-format +msgid "Size: %1$s" +msgstr "גודל: %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1357 -#, fuzzy -msgid "(Empty Table of Contents)" -msgstr "תוכן עניינים" +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:98 +#, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "לא ניתן לשנות יישור אופקי בתוך '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1392 -#, fuzzy -msgid "Other Toolbars" -msgstr "אובייקטים צפים אחרים" +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"לא מצליח לפתוח את הקובץ המצוין\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1407 -#, fuzzy -msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "אין ענף במסמך!" +#: src/output_latex.cpp:1681 +msgid "Error in latexParagraphs" +msgstr "שגיאה ב־latexParagraphs" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 -msgid "Index List|I" -msgstr "רשימת אינדקס" +#: src/output_latex.cpp:1682 +#, c-format +msgid "" +"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " +"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "ערך באינדקס" +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "Abstract: " +msgstr "תקציר: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 -#, fuzzy, c-format -msgid "Index: %1$s" -msgstr "גופן: %1$s" +#: src/output_plaintext.cpp:160 +msgid "References: " +msgstr "הפניות: " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1488 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1517 -#, fuzzy, c-format -msgid "Index Entry (%1$s)" -msgstr "ערך באינדקס" +#: src/support/Package.cpp:170 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: מגדיר מחדש את תיקיית המשתמש" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1534 -#, fuzzy -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "סגנון מובאה" +#: src/support/Package.cpp:174 +msgid "Done!" +msgstr "בוצע!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1547 src/insets/InsetCitation.cpp:165 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "No citations selected!" -msgstr "סגנון מובאה" +#: src/support/Package.cpp:523 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "קובץ ההרצה של LyX לא נמצא" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1648 +#: src/support/Package.cpp:524 #, c-format -msgid "Caption (%1$s)" -msgstr "כותרת (%1$s)" +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "לא ניתן לקבוע את נתיב קובץ ההרצה של LyX משורת הפקודה %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1699 +#: src/support/Package.cpp:643 #, c-format -msgid "Start New Environment (%1$s)" +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" +"לא ניתן לקבוע מהי תיקיית המערכת אחרי חיפוש בתוך\n" +"\t%1$s\n" +"השתמש בפרמטר '-sysdir' בשורת הפקודה או קבע את משתנה הסביבה %2$s לתיקיית " +"המערכת של LyX המכילה את הקובץ `chkconfig.ltx'." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1706 -#, fuzzy, c-format -msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" -msgstr "צור סביבת טקסט מתמטי חדשה ($...$)" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2341 -#, fuzzy -msgid "No Action Defined!" -msgstr "לא הוגדר שינוי גופן" - -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "חיפוש" - -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Clear text" -msgstr "עמוד ריק" - -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Export %1$s" -msgstr "גופן: %1$s" +#: src/support/Package.cpp:708 src/support/Package.cpp:735 +msgid "File not found" +msgstr "קובץ לא נמצא" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Import %1$s" -msgstr "מייבא %1$s..." +#: src/support/Package.cpp:709 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"החלפת %1$s לא תקינה.\n" +"התיקייה %2$s לא מכילה את %3$s." -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update %1$s" -msgstr "עדכן" +#: src/support/Package.cpp:736 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"משתנה סביבה %1$s לא תקין.\n" +"התיקייה %2$s לא מכילה את %3$s." -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#: src/support/Package.cpp:760 #, c-format -msgid "View %1$s" +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." msgstr "" +"משתנה סביבה %1$s לא תקין.\n" +"%2$s אינה תקייה." -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195 -msgid "space" -msgstr "רווח" +#: src/support/Package.cpp:762 +msgid "Directory not found" +msgstr "תיקייה לא נמצאה" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223 +#: src/support/Systemcall.cpp:461 +#, c-format msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "LyX לא מספק תמיכת LaTeX לשמות קבצים אשר מכילים תו כלשהו מהתוים הללו:\n" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" +msgstr "" +"הפקודה\n" +"%1$s\n" +"טרם הסתיימה.\n" +"\n" +"האם ברצונך לעצור אותה?" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:283 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "לא יכל לעדכן מידע על TeX" +#: src/support/Systemcall.cpp:463 +msgid "Stop command?" +msgstr "עצור פקודה?" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "התסריט `%s' נכשל." +#: src/support/Systemcall.cpp:464 +msgid "&Stop it" +msgstr "&עצור" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:536 -msgid "All Files " -msgstr "כל הקבצים" +#: src/support/Systemcall.cpp:464 +msgid "Let it &run" +msgstr "תן לה ל&סיים" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609 src/insets/InsetTOC.cpp:75 -msgid "Table of Contents" -msgstr "תוכן עניינים" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "No debugging messages" +msgstr "אין הודעת דיבוג" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615 -msgid "Equations" -msgstr "משוואות" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "General information" +msgstr "מידע כללי" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "External material" -msgstr "חומר חיצוני" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Program initialisation" +msgstr "אתחול תוכנית" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619 -msgid "Footnotes" -msgstr "הערות תחתית" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "ניהול אירועי מקלדת" + +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "GUI handling" +msgstr "ניהול ממשק־משתמש" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621 -msgid "Listings" -msgstr "רישומי קוד" +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex מנתח תחבירי דקדוק" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:623 -msgid "Index Entries" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "קריאת קובצי הגדרות" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:625 -msgid "Marginal notes" -msgstr "הערות שוליים" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "הגדרת מקלדת מותאמת־אישית" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:627 src/support/debug.cpp:69 -msgid "Math macros" -msgstr "מקרו מתמטיים" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Output source file generation/processing" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature Entries" -msgstr "ערך נומנקלטורה" +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Output source file generation/processing (alias to 'outfile')" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:631 -msgid "Notes" -msgstr "הערות" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Math editor" +msgstr "עורך מתמטיקה" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:633 -msgid "Citations" -msgstr "מובאות" +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Font handling" +msgstr "ניהול גופנים" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:635 -msgid "Labels and References" -msgstr "תוויות והפניות" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "קריאת קובצי מחלקת טקסט" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639 -msgid "Changes" -msgstr "שינויים" +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Version control" +msgstr "בקרת גרסה" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "Senseless" -msgstr "חסר משמעות!" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "External control interface" +msgstr "ממשק בקרה חיצונית" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:646 src/insets/InsetIndex.cpp:279 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "unknown type!" -msgstr "סוג תוכן עניינים לא ידוע" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "מנגנון ביטול/שחזור פעולה" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:649 -#, fuzzy, c-format -msgid "Index Entries (%1$s)" -msgstr "ערך באינדקס" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "User commands" +msgstr "פקודות משתמש" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:386 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:547 -msgid "" -"The following filename will cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX: " -msgstr "" -"שם הקובץ הבא עלול לגרום לבעיות כאשר מריצים את הקובץ המיוצא באמצעות LaTeX: " +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "הבוחן הלקסיקלי של LyX" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:391 src/insets/InsetBibtex.cpp:303 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:551 -msgid "Problematic filename for DVI" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Dependency information" +msgstr "פרטי תלויות" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:392 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:552 -#, fuzzy -msgid "" -"The following filename can cause troubles when running the exported file " -"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "LyX Insets" msgstr "" -"שם הקובץ הבא עלול לגרום לבעיות כאשר מריצים את הקובץ המיוצא באמצעות LaTeX: " - -#: src/insets/Inset.cpp:88 -msgid "Bibliography Entry" -msgstr "ערך ביבליוגרפיה" -#: src/insets/Inset.cpp:94 -msgid "Float" -msgstr "אובייקט צף" +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "קבצים בשימוש LyX" -#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:132 -msgid "Box" -msgstr "תיבה" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Workarea events" +msgstr "אירועי משטח־עבודה" -#: src/insets/Inset.cpp:114 -msgid "Horizontal Space" -msgstr "רווח אופקי" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Clipboard handling" +msgstr "ניהול ארועי לוח העתקות" -#: src/insets/Inset.cpp:163 -msgid "Horizontal Math Space" -msgstr "רווח מתמטי אופקי" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "המרת תמונות וטעינתן" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:117 -msgid "Unknown Argument" -msgstr "ארגומנט לא ידוע" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "Change tracking" +msgstr "מעקב אחר שינויים" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:118 -msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "External template/inset messages" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94 -msgid "Keys must be unique!" +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95 -#, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Scrolling debugging" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 -#, c-format -msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Math macros" +msgstr "מאקרו מתמטיים" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 -msgid "Open Databases?" -msgstr "פתח מסדי-נתונים?" +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "ימין לשמאל/דו-כיווני" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 -msgid "&Proceed" -msgstr "המשך" +#: src/support/debug.cpp:72 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "בביליוגרפיה שנוצרה ע\"י BibTeX" +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "מנגנון סימון עבור העתק/הדבק" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177 -msgid "Databases:" -msgstr "מסדי-נתונים:" +#: src/support/debug.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Find and replace mechanism, terse version" +msgstr "מנגנון חיפוש והחלפה" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 -msgid "Style File:" -msgstr "קובץ סגנון:" +#: src/support/debug.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Find and replace mechanism, verbose version" +msgstr "מנגנון חיפוש והחלפה" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 -msgid "Lists:" -msgstr "רשימות" +#: src/support/debug.cpp:76 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "הודעות דיבאג כלליות של המפתחים" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 -msgid "included in TOC" -msgstr "כלול בתוכן העניינים" +#: src/support/debug.cpp:77 +msgid "All debugging messages" +msgstr "כל הודעות הדיבאגינג" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374 -msgid "Export Warning!" -msgstr "אזהרת יצוא!" +#: src/support/debug.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "All debugging messages (alias to 'all')" +msgstr "כל הודעות הדיבאגינג" + +#: src/support/debug.cpp:193 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "דיבאגינג ל'%1$s' (%2$s)" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 +#: src/support/lassert.cpp:61 +#, c-format msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" msgstr "" -"ישנם רווחים בכתובת של מסדי הנתונים של BibTex.
Bibtex לא יוכל לאתר אותם." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:375 +#: src/support/lassert.cpp:71 msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." msgstr "" -"ישנם רווחים בכתובת של קובץ הסגנון של BibTeX שלך.\n" -"BibTeX לא יוכל לאתר אותו." +"אמור להיות בטוח להמשיך, אבל אולי\n" +"כדאי שתשמור כעת את עבודתך ותאתחל את LyX." -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "simple frame" -msgstr "מסגרת פשוטה" +#: src/support/lassert.cpp:74 +msgid "Warning!" +msgstr "אזהרה!" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "frameless" -msgstr "חסר מסגרת" +#: src/support/lassert.cpp:81 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" +"התחוללה שגיאה במסמך זה.\n" +"LyX ינסה לסגור אותו באופן בטוח." -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "מסגרת פשוטה, שוברת עמוד" +#: src/support/lassert.cpp:84 +msgid "Buffer Error!" +msgstr "שגיאת חוצץ!" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -msgid "oval, thin" -msgstr "מסגרת סגלגלה, דקה" +#: src/support/lassert.cpp:91 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "" +"LyX נתקל בשגיאת תוכנה\n" +"וינסה לסגור את עצמו." -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -msgid "oval, thick" -msgstr "מסגרת סגלגלה, עבה" +#: src/support/lassert.cpp:94 +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "חריגה קטלנית!" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 -msgid "drop shadow" -msgstr "צל" +#: src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "cc" -#: src/insets/InsetBox.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "shaded background" -msgstr "תיבה עם רקע צבוע" +#: src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/insets/InsetBox.cpp:75 -msgid "double frame" -msgstr "מסגרת כפולה" +#: src/support/lengthcommon.cpp:40 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/insets/InsetBox.cpp:152 src/insets/InsetBox.cpp:155 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s (%2$s)" +#: src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/insets/InsetBox.cpp:158 -#, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" +#: src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "mu[[unit of measure]]" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -msgid "active" -msgstr "פעיל" +#: src/support/lengthcommon.cpp:41 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 -msgid "non-active" -msgstr "לא פעיל" +#: src/support/lengthcommon.cpp:42 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 -#, c-format -msgid "master: %1$s, child: %2$s" -msgstr "" +#: src/support/lengthcommon.cpp:42 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "%1$s ו- %2$s" +#: src/support/lengthcommon.cpp:42 +msgid "Text Width %" +msgstr "רוחב טקסט %" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:89 -msgid "Branch: " -msgstr "ענף: " +#: src/support/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Column Width %" +msgstr "רוחב עמודה %" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:95 -msgid "Branch (child only): " -msgstr "" +#: src/support/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Page Width %" +msgstr "רוחב עמוד %" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Branch (master only): " -msgstr "underline" +#: src/support/lengthcommon.cpp:43 +msgid "Line Width %" +msgstr "רוחב שורה %" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "underline" +#: src/support/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Text Height %" +msgstr "גובה טקסט %" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 -msgid "Undef: " -msgstr "" +#: src/support/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Page Height %" +msgstr "גובה עמוד %" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Branch state changes in master document" -msgstr "מסמך ראשי" +#: src/support/lengthcommon.cpp:44 +msgid "Line Distance %" +msgstr "מרחק קו %" + +#: src/support/os_win32.cpp:495 +msgid "System file not found" +msgstr "קובץ מערכת לא נמצא" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:171 -#, c-format +#: src/support/os_win32.cpp:496 msgid "" -"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " -"sure to save the master." +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" +"לא מצליח לטעון את shfolder.dll \n" +"אנא התקן קובץ זה." -#: src/insets/InsetCaption.cpp:391 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +#: src/support/os_win32.cpp:501 +msgid "System function not found" +msgstr "פונקציית מערכת לא נמצאה" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "No bibliography defined!" -msgstr "מפתח הביביליוגרפיה" +#: src/support/os_win32.cpp:502 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"לא מוצא את SHGetFolderPathA בתוך shfolder.dll.\n" +"לא יודע כיצד להמשיך. סליחה." -#: src/insets/InsetCommand.cpp:146 -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "פקודת LaTeX: " +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "משתמש לא ידוע" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "פקודת תוסף: " +#~ msgid "Lan&guage:" +#~ msgstr "שפה:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:295 #, fuzzy -msgid "Incompatible command name." -msgstr "Incomplete command" +#~ msgid "Class defaults" +#~ msgstr "ברירת המחדל של המחלקה" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:294 src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 #, fuzzy -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "פקודת תוסף: " +#~ msgid "Library directory" +#~ msgstr "תיקיית ספריה: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "פקודת תוסף: " +#~ msgid "&Backup documents, every" +#~ msgstr "גבה מסמכים, כל" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:336 -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "שם פרמטר לא מוכר: " +# אני רושם כל בגלל בעיות בכתיבה מימין לשמאל +#~ msgid "&minutes" +#~ msgstr "דקות" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344 #, fuzzy -msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "בנקודה זו חסר end_inset\\." - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:435 -#, c-format -msgid "" -"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%2$s." -msgstr "" +#~ msgid "Enter text" +#~ msgstr "LyX: הכנס טקסט" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:394 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "התבתנית החיצונית %1$s לא מותקנת" +#~ msgid "Acknowledgement" +#~ msgstr "הכרת תודה" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:130 src/insets/InsetFloat.cpp:469 -msgid "float: " -msgstr "אובייקט צף: " +#~ msgid "Acknowledgement." +#~ msgstr "הכרת תודה." -#: src/insets/InsetFloat.cpp:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" -msgstr "שגיאה: אובייקט צף מסוג שאינו קיים!" +#~ msgid "Acknowledgements." +#~ msgstr "הכרת תודות." -#: src/insets/InsetFloat.cpp:401 -msgid "float" -msgstr "אובייקט צף" +#~ msgid "Acknowledgements" +#~ msgstr "הכרת תודות" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "subfloat: " -msgstr "אובייקט צף: " +#~ msgid "Remarks #." +#~ msgstr "הערות #." -#: src/insets/InsetFloat.cpp:482 -msgid " (sideways)" -msgstr "(לצדדים)" +#~ msgid "Footnote ##" +#~ msgstr "הערת תחתית ##" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "שגיאה: אובייקט צף מסוג שאינו קיים!" +#~ msgid "Acknowledgment \\theacknowledgement." +#~ msgstr "הכרת תודה \\theacknowledgement." -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 -#, c-format -msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Acknowledgment*" +#~ msgstr "הכרת תודה*" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:109 -msgid "footnote" -msgstr "הערת תחתית" +#~ msgid "Acknowledgement*" +#~ msgstr "הכרת תודה*" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:752 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" -"לא מצליח להעתיק את הקובץ\n" -"%1$s\n" -"לתיקייה הזמנית." +#, fuzzy +#~ msgid "Acknowledgment \\thetheorem." +#~ msgstr "הכרת תודה \\thetheorem." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:926 #, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "בסופו של דבר, אין צורך להמיר את %1$s" +#~ msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +#~ msgstr "הענף \"%1$s\" אינו קיים." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "קובץ תמונה: %1$s" +#~ msgid "math" +#~ msgstr "מתמטיקה" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Hyperlink: " -msgstr "היפר-קישורים" +#~ msgid "All Files (*.*)" +#~ msgstr "כל הקבצים (*)" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199 -#, c-format -msgid "" -"The following characters that are used in the href inset are not\n" -"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" +#~ msgid "All Files (*)" +#~ msgstr "כל הקבצים (*)" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276 -msgid "www" -msgstr "www" +#~ msgid "Default..." +#~ msgstr "ברירת מחדל..." -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:278 -msgid "email" -msgstr "דוא\"ל" +#, fuzzy +#~ msgid "New Docu&ment" +#~ msgstr "מסמך חדש" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 -msgid "file" -msgstr "קובץ" +#~ msgid "" +#~ "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected " +#~ "text and paragraph style" +#~ msgstr "ללא סימון, יוגבל החיפוש למופעי הטקסט המסומן וסגנון הפסקה" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" -msgstr "%1$s ו- %2$s" +#~ msgid "I&gnore format" +#~ msgstr "התעלם מסגנון" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "" +#~ msgid "Link to the web or to every other target" +#~ msgstr "קישור לרשת או לכל יעד אחר" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:381 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "" +#~ msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +#~ msgstr "לדוגמה: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:387 #, fuzzy -msgid "Include (excluded)" -msgstr "כלול קובץ" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:798 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 -msgid "Recursive input" -msgstr "קלט רקורסיבי" +#~ msgid "Screen used (pi&xels):" +#~ msgstr "רוחב מסך בשימוש (פיקסלים):" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:507 src/insets/InsetInclude.cpp:799 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:874 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "ניסיון לכלול את הקובץ %1$s בתוך עצמו. מתעלם מכלילת הקובץ." +#~ msgid "DefSkip" +#~ msgstr "מרווח ברירת מחדל (DefSkip)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not load included file\n" -"`%1$s'\n" -"Please, check whether it actually exists." -msgstr "" -"לא מצליח לטעון את shfolder.dll \n" -"אנא התקן קובץ זה." +#~ msgid "MedSkip" +#~ msgstr "מרווח בינוני (MedSkip)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "Missing included file" -msgstr "כלול קובץ" +#~ msgid "VFill" +#~ msgstr "מילוי אנכי (VFill)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:649 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" -"המסמך המוכלל `%1$s'\n" -"הוא במחלקת טקסט `%2$s'\n" -"בעוד שמסמך האב הוא במחלקת טקסט `%3$s'." +#~ msgid "foot" +#~ msgstr "תחתית" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:655 -msgid "Different textclasses" -msgstr "מחלקת טקסט שונה" +#~ msgid "Interword Space|w" +#~ msgstr "רווח בין מילים|ב" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:670 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." -msgstr "" -"המסמך המוכלל `%1$s'\n" -"הוא במחלקת טקסט `%2$s'\n" -"בעוד שמסמך האב הוא במחלקת טקסט `%3$s'." +#~ msgid "Protected Space|o" +#~ msgstr "רווח מוגן|מ" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:674 -#, fuzzy -msgid "Module not found" -msgstr "קובץ לא נמצא" +#~ msgid "DefSkip|D" +#~ msgstr "מרווח ברירת מחדל (DefSkip)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:703 src/insets/InsetInclude.cpp:728 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" -"Warning: LaTeX export is probably incomplete." -msgstr "" +#~ msgid "MedSkip|M" +#~ msgstr "מרווח בינוני (MedSkip)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:712 src/insets/InsetInclude.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "Export failure" -msgstr "כשלון בגיבוי" +#~ msgid "VFill|F" +#~ msgstr "מילוי אנכי (VFill)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 -msgid "Unsupported Inclusion" -msgstr "" +#~ msgid "Protected Hyphen|y" +#~ msgstr "מַקָּף מוּגָן" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:787 -#, c-format -msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file:\n" -"%1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Protected Space|P" +#~ msgstr "רווח מוגן" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Index sorting failed" -msgstr "המרה נכשלה" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." -msgstr "" +#~ msgid "Figure Wrap Float|F" +#~ msgstr "אובייקט צף עטוף טקסט" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "ערך באינדקס" +#~ msgid "Table Wrap Float|T" +#~ msgstr "אובייקט צף עטוף טקסט" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 #, fuzzy -msgid "Unknown index type!" -msgstr "סוג תוכן עניינים לא ידוע" +#~ msgid "Cancel Background Process|P" +#~ msgstr "תיבה עם רקע צבוע" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "All indexes" -msgstr "כל הקבצים" +#~ msgid "Set all lines" +#~ msgstr "קבע את כל הקווים" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:459 -msgid "subindex" -msgstr "תת-אינדקס" +#~ msgid "Converting document to new document class..." +#~ msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה..." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "אין מידע לעריכת הקובף %1$s" +#, c-format +#~ msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +#~ msgstr "%1$d תווים (ללא רווחים)" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:147 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "בנקודה זו חסר end_inset\\." +#~ msgid "One character (excluding blanks)" +#~ msgstr "תו אחד (ללא רווחים)" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "underline" +#~ msgid "Running BibTeX." +#~ msgstr "מריץ BibTeX." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 -msgid "yes" -msgstr "כן" +#, c-format +#~ msgid "Setting debug level to %1$s" +#~ msgstr "קובע רמת דיבאג ל- %1$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 -msgid "no" -msgstr "לא" +#~ msgid "&Default..." +#~ msgstr "ברירת מחדל..." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:470 #, fuzzy -msgid "No version control" -msgstr "בקרת גרסה" - -#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +#~ msgid "Interword Space" +#~ msgstr "רווח בין מילים" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Preferred &Language:" +#~ msgstr "שפה:" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:149 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "כפילות: " +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore|g" +#~ msgstr "התעלם" -#: src/insets/InsetLine.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Horizontal line" -msgstr "קו אופקי" +#~ msgid "Ignore all|I" +#~ msgstr "התעלם מהכל" -#: src/insets/InsetListings.cpp:200 -msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Protected Space" +#~ msgstr "רווח מוגן" -#: src/insets/InsetListings.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "הכנס תוחמים" +#~ msgid "Enspace" +#~ msgstr "רווח" -#: src/insets/InsetListings.cpp:206 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Enskip" +#~ msgstr "nsim" -#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:258 #, fuzzy -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "תו שלא ניתן לקידוד" +#~ msgid "Protected Horizontal Fill" +#~ msgstr "מילוי אופקי" -#: src/insets/InsetListings.cpp:250 -#, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s.\n" -"This is due to a restriction of the listings package, which does\n" -"not support your encoding '%2$s'.\n" -"Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n" -"might help." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +#~ msgstr "רווח מוגן" -#: src/insets/InsetListings.cpp:259 #, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 -msgid "A value is expected." -msgstr "מצפה לערך." - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "סוגריים לא מאוזנים!" +#~ msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +#~ msgstr "אין קווי רשת אנכיים בסביבה מוטלאת: תכונה %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +#~ msgid "LaTeX generation/execution" +#~ msgstr "יצירת/הרצת LaTeX" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +#~ msgid "S&ettings" +#~ msgstr "הגדרות" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "אנא ציין ערך שלם." +#, fuzzy +#~ msgid "&Find Next" +#~ msgstr "חפש הבא" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152 -msgid "An integer is expected." -msgstr "מצפה למספר שלם." +#~ msgid "Filter:" +#~ msgstr "מסנן:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "אנא ציין ביטוי אורך של LaTeX." +#~ msgid "Enter string to filter contents" +#~ msgstr "הכנס מחרוזרת לסינון תוכן" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "ביטוי אורך של LaTeX שגוי." +#~ msgid "Toggle math toolbar" +#~ msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)" -msgstr "אנא ציין ביטוי אורך של LaTeX." +#~ msgid "Toggle table toolbar" +#~ msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount." -msgstr "ביטוי אורך של LaTeX שגוי." +#~ msgid "Clear text" +#~ msgstr "עמוד ריק" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "אנא ציין אחד מ- %1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "&Open..." +#~ msgstr "פתח...|פ" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "נסה אחד מ- %1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "O&pen..." +#~ msgstr "פתח...|פ" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "אני מניח שהתכוונת ל- %1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "Format: " +#~ msgstr "פורמט:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:233 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "אנא ציין אחד או יותר מ- '%1$s'." +#, fuzzy +#~ msgid "Label: " +#~ msgstr "תווית:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:238 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "צריך להיות מורכב מאחד או יותר מ- %1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "Selections not supported." +#~ msgstr "יבוא הקובץ כשל!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" +#~ msgid "Invalid regular expression!" +#~ msgstr "ביטוי רגולרי פסול!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" +#~ msgid "File name to include" +#~ msgstr "שם הקובץ שיכלל במסמך" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" +#~ msgid "Part \\Roman{part}" +#~ msgstr "חלק \\Roman{part}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ msgstr "<אין מסמכים פתוחים>" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +#~ msgid "Version goes here" +#~ msgstr "הגרסה נמצאת פה" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +#~ msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +#~ msgstr "לחץ Enter לחיפוש או לחץ על הפעל!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" -"הפרמטר הזה לא צריך להיות מוכנס פה. אנא השתמש בתיבת עריכת הכותרת אם אתה משתמש " -"בתיבת הדו-שיח להכנסת מסמך בת) או בתפריט הוספה->כותרת (כאשר אתה מגדיר תוסף " -"\"רישום קוד\")" +#~ msgid "&Go!" +#~ msgstr "הפעל!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" -"הפרמטר הזה לא צריך להיות מוכנס פה. אנא השתמש בתיבת עריכת התווית (אם אתה " -"משתמש בתיבת הדו-שיח להכנסת מסמך בת) או בתפריט הוספה->תווית (כאשר אתה מגדיר " -"תוסף \"רישום קוד\")" +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem." +#~ msgstr "משפט #." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "שם פרמטר רישום קוד לא תקין (ריק)." +#, fuzzy +#~ msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary." +#~ msgstr "מסקנה #." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:655 -#, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "פרמטרים של רישום קוד זמינים %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma." +#~ msgstr "למה \\thelemma." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:658 -#, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "הפרמטרים של רישום קוד זמינים המכילים את המחרוזת \"%1$s\" הם %2$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition." +#~ msgstr "הצעה \\theproposition." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 -#, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "פרמטר %1$s: " +#, fuzzy +#~ msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture." +#~ msgstr "השערה \\theconjecture." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:682 -#, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "שם פרמטר רישום קוד לא מוכר: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Fact \\thechapter.\\thefact." +#~ msgstr "עובדה \\thefact." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:685 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "פרמטרים המתחילים עם '%1$s': %2$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition." +#~ msgstr "הגדרה \\thedefinition." -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192 -msgid "New Page" -msgstr "עמוד חדש" +#, fuzzy +#~ msgid "Example \\thechapter.\\theexample." +#~ msgstr "דוגמה \\theexample." -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:183 -msgid "Page Break" -msgstr "עמוד חדש" +#, fuzzy +#~ msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem." +#~ msgstr "בעיה \\theproblem." -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186 -msgid "Clear Page" -msgstr "עמוד ריק" +#, fuzzy +#~ msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise." +#~ msgstr "תרגיל \\theexercise." -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "עמוד כפול ריק" +#, fuzzy +#~ msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution." +#~ msgstr "פתרון \\thesolution." -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Nom: " -msgstr "רגיל:" +#~ msgid "Remark \\thechapter.\\theremark." +#~ msgstr "הערה \\theremark." -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "נומנקלטורה" +#~ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." +#~ msgstr "טענה \\theclaim." -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Description: " -msgstr "&תיאור:" +#~ msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." +#~ msgstr "קריטריון \\thecriterion." -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Sorting: " -msgstr "עיצוב" +#~ msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." +#~ msgstr "אלגוריתם \\thealgorithm." -#: src/insets/InsetNote.cpp:287 -msgid "note" -msgstr "הערה" +#, fuzzy +#~ msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." +#~ msgstr "אקסיומה \\theaxiom." -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -msgid "Phantom" -msgstr "דֶּמֶה" +#, fuzzy +#~ msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." +#~ msgstr "תנאי \\thecondition." -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -msgid "HPhantom" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Note \\thechapter.\\thenote." +#~ msgstr "הערה:" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -msgid "VPhantom" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." +#~ msgstr "צורת רישום \\thenotation." -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:341 src/insets/InsetPhantom.cpp:350 #, fuzzy -msgid "phantom" -msgstr "אספרנטו" +#~ msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." +#~ msgstr "סיכום \\thesummary." -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:344 -msgid "hphantom" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement." +#~ msgstr "הכרת תודה \\theacknowledgement." -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:347 -msgid "vphantom" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." +#~ msgstr "סיכום \\theconclusion." -#: src/insets/InsetRef.cpp:310 -msgid "BROKEN: " -msgstr "שבור:" +#, fuzzy +#~ msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." +#~ msgstr "הנחה \\theassumption." -#: src/insets/InsetRef.cpp:351 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Ref: " -msgstr "הפנייה: " +#, fuzzy +#~ msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." +#~ msgstr "שאלה #." -#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "Equation" -msgstr "משוואה" +#~ msgid "LyX: %1$s" +#~ msgstr "LyX: %1$s" -#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -msgid "EqRef: " -msgstr "" +#~ msgid "Select the roman (serif) typeface" +#~ msgstr "בחר בגופן roman (עם תגים)" -#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "Page Number" -msgstr "מספר עמוד" +#~ msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +#~ msgstr "בחר בגופן נטול התגים (grotesque)" -#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -msgid "Page: " -msgstr "עמוד: " +#~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +#~ msgstr "בחן בגופן typewriter (רוחב אחיד)" -#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "מספר עמוד טקסטואלי" +#~ msgid "" +#~ "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +#~ "compilation)" +#~ msgstr "דאג לסנכרון המונים וההפניות למסמך המלא (מאריך את זמן ההידור)" -#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "TextPage: " -msgstr "" +#~ msgid "&Maintain counters and references" +#~ msgstr "שמר ותחזק הפניות ומונים" -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +#~ msgid "Auto &begin" +#~ msgstr "התחל אוטומטית" -#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "" +#~ msgid "Auto &end" +#~ msgstr "&סיים אוטומטית" + +#~ msgid "Cursor movement:" +#~ msgstr "תנועת הסמן:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:356 #, fuzzy -msgid "Formatted" -msgstr "עיצוב" +#~ msgid "Fname" +#~ msgstr "שם קובץ" -#: src/insets/InsetRef.cpp:356 #, fuzzy -msgid "Format: " -msgstr "פורמט:" +#~ msgid "Abbrev" +#~ msgstr "breve" + +#~ msgid "Citation-number" +#~ msgstr "מספר מובאה" -#: src/insets/InsetRef.cpp:357 #, fuzzy -msgid "Reference to Name" -msgstr "הפניות: " +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "תצוגה" -#: src/insets/InsetRef.cpp:357 #, fuzzy -msgid "NameRef:" -msgstr "שם:" +#~ msgid "Month" +#~ msgstr "מתמטיקה" -#: src/insets/InsetScript.cpp:343 -msgid "subscript" -msgstr "כתב תחתי" +#~ msgid "Subsubparagraph" +#~ msgstr "תת-תת-פסקה" -#: src/insets/InsetScript.cpp:353 -msgid "superscript" -msgstr "כתב עילי" +#~ msgid "Citation-number:" +#~ msgstr "מספר מובאה:" + +#~ msgid "Ident-line" +#~ msgstr "הזח שורה" + +#~ msgid "Ident-line:" +#~ msgstr "הזח שורה:" + +#~ msgid "Citation:" +#~ msgstr "מובאה:" + +#~ msgid "Words" +#~ msgstr "מילים" + +#~ msgid "Words:" +#~ msgstr "מילים:" + +#~ msgid "Figures:" +#~ msgstr "איורים:" + +#~ msgid "Tables:" +#~ msgstr "רשימת טבלאות:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Protected Space" -msgstr "רווח מוגן" +#~ msgid "SS-Code" +#~ msgstr "קוד" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 -msgid "Quad Space" -msgstr "רווח מרובע" +#, fuzzy +#~ msgid "SS-Title" +#~ msgstr "כותרת" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Double Quad Space" -msgstr "רווח מתומן\t\\qquad" +#~ msgid "CCC-Code" +#~ msgstr "קוד CCC:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Enspace" -msgstr "רווח" +#~ msgid "Dscr" +#~ msgstr "הסר" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Enskip" -msgstr "nsim" +#~ msgid "Orgdiv" +#~ msgstr "div" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "מילוי אופקי" +#~ msgid "Orgname" +#~ msgstr "שמך" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "מילוי אופקי" +#~ msgid "Postcode" +#~ msgstr "הדבק" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "מילוי אופקי" +#~ msgid "Change Tracking Bars" +#~ msgstr "[מעקב אחר שינויים]" + +#~ msgid "SGML" +#~ msgstr "SGML" + +#~ msgid "What?" +#~ msgstr "מה?" + +#~ msgid "DocBook|B" +#~ msgstr "DocBook|B" + +#~ msgid "DocBook (XML)" +#~ msgstr "DocBook (XML)" + +#~ msgid "" +#~ "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost " +#~ "nor xcolor/ulem are installed.\n" +#~ "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in " +#~ "the LaTeX preamble." +#~ msgstr "" +#~ "השינויים לא לא יודגשו בפלט ה- LaTeX, מפני שלא החבילה dvipost ולא- xcolor/" +#~ "ulem מותקנות.\n" +#~ "אנא התקן חבילות אלו או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת ה- " +#~ "LaTeX." + +#~ msgid "Auto-saving %1$s" +#~ msgstr "שומר אוטומטית %1$s" + +#~ msgid "Autosave failed!" +#~ msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "מילוי אופקי" +#~ msgid "added text" +#~ msgstr "טקסט שנוסף" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "מילוי אופקי" +#~ msgid "" +#~ "Changed by %1\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "שונה ע\"י %1$s\n" +#~ "\n" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "מילוי אופקי" +#~ msgid "Change made on %1\n" +#~ msgstr "שינוי נעשה ב- %1$s\n" + +#~ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +#~ msgstr "ניסיון לכלול את הקובץ %1$s בתוך עצמו. מתעלם מכלילת הקובץ." + +#~ msgid "LyX: Add BibTeX Database" +#~ msgstr "LyX: הוסף מסד נתונים של BibTeX" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "מילוי אופקי" +#~ msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles" +#~ msgstr "חיפוש מסדי נתונים וסגנונות חדשים" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "קו אופקי" +#, fuzzy +#~ msgid "&Local databases:" +#~ msgstr "מסדי-נתונים:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "רווח מוגן" +#, fuzzy +#~ msgid "Here you can enter a local BibTeX database name" +#~ msgstr "הכנס את השם של מסד נתוני BibTeX" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 #, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "רשימה של רישומי קוד" +#~ msgid "Browse your local directory" +#~ msgstr "No user directory" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "סוג תוכן עניינים לא ידוע" +#, fuzzy +#~ msgid "Da&tabases" +#~ msgstr "מסדי-נתונים:" + +#~ msgid "&Add..." +#~ msgstr "הוסף..." + +#~ msgid "Move the selected database downwards in the list" +#~ msgstr "הזז את מסד-הנתונים המסומן כלפי מטה ברשימה" + +#~ msgid "Never Toggled" +#~ msgstr "אף פעם לא מתחלף" + +#~ msgid "Other font settings" +#~ msgstr "אפשרויות גופן אחרות" + +#~ msgid "Always Toggled" +#~ msgstr "מתחלף תמיד" + +#~ msgid "&Misc:" +#~ msgstr "שונות:" + +#~ msgid "toggle font on all of the above" +#~ msgstr "החלף גופן לפי כל הפרמטרים הנ\"ל" + +#~ msgid "&Toggle all" +#~ msgstr "החלף הכל" + +#~ msgid "App&ly" +#~ msgstr "החל" + +#~ msgid "Copy Document Settings from:" +#~ msgstr "העתק הגדרות מסמך מ:" + +#~ msgid "Insert the delimiters" +#~ msgstr "הוסף את התוחמים" + +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "הוספה" + +#~ msgid "Forma&t:" +#~ msgstr "פורמט:" + +#~ msgid "Use &default placement" +#~ msgstr "השתמש במיקום &ברירת המחדל" + +#~ msgid "Advanced Placement Options" +#~ msgstr "&אפשרויות מיקום מתקדמות" + +#~ msgid "Information Name:" +#~ msgstr "שם המידע:" + +#~ msgid "Restore initial values in dialog" +#~ msgstr "שחזר את ערכי תיבת הדו-שיח" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4538 #, fuzzy -msgid "Selections not supported." -msgstr "יבוא הקובץ כשל!" +#~ msgid "Othe&r:" +#~ msgstr "אחר:" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4560 -msgid "Multi-column in current or destination column." -msgstr "" +#~ msgid "&Subject:" +#~ msgstr "נושא:" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4572 -msgid "Multi-row in current or destination row." -msgstr "" +#~ msgid "C&enter" +#~ msgstr "מ&רכז" + +#~ msgid "&Phantom" +#~ msgstr "פאנטום" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "הפעל" + +#~ msgid "Date format for strftime output" +#~ msgstr "סגנון הכתיבה של התאריך בפלט" + +#~ msgid "" +#~ "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen " +#~ "quality of fonts" +#~ msgstr "" +#~ "אפשרות זו משפרת את הביצועים, אך עלולה להפחית את איכות ההצגה של גופנים על " +#~ "המסך" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5006 -msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "" +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "סגור דיאלוג זה" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:67 -msgid "wrap: " -msgstr "עטוף:" +#, fuzzy +#~ msgid "BeginFrontmatter" +#~ msgstr "צורת הגופן" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:200 -msgid "wrap" -msgstr "עטוף" +#, fuzzy +#~ msgid "Begin frontmatter" +#~ msgstr "צורת הגופן" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 -msgid "Not shown." -msgstr "לא מוצג." +#, fuzzy +#~ msgid "End frontmatter" +#~ msgstr "צורת הגופן" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 -msgid "Loading..." -msgstr "טוען..." +#, fuzzy +#~ msgid "Foot to End" +#~ msgstr "הערה לעורך:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "ממיר לפורמט הניתן לטעינה..." +#, fuzzy +#~ msgid "literate" +#~ msgstr "מקור LaTeX" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "נטען לזכרון. יוצר מפת סיביות..." +#, fuzzy +#~ msgid "charstyles" +#~ msgstr "סגנון" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "קנה מידה וכו'..." +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "זמן" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 -msgid "Ready to display" -msgstr "מוכן לתצוגה" +#, fuzzy +#~ msgid "Natbibapa" +#~ msgstr "&Natbib" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -msgid "No file found!" -msgstr "אף קובץ לא נמצא!" +#, fuzzy +#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)" +#~ msgstr "משפט" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "שגיאה בהמרה לפורמט הניתן לטעינה" +#, fuzzy +#~ msgid "theorems" +#~ msgstr "משפט" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "שגיאה בטעינת קובץ לזכרון" +#~ msgid "Theorems (AMS)" +#~ msgstr "משפטים (AMS)" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "שגיאה ביצירת מפת הסיביות" +#, fuzzy +#~ msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +#~ msgstr "יפנית" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 -msgid "No image" -msgstr "אין תמונה" +#~ msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +#~ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:113 -msgid "Preview loading" -msgstr "תצוגה מקדימה נטענת" +#, fuzzy +#~ msgid "Text Style|x" +#~ msgstr "סגנון טקסט" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:116 -msgid "Preview ready" -msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה" +#, fuzzy +#~ msgid "Path|P" +#~ msgstr "תיקיות" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:119 -msgid "Preview failed" -msgstr "תצוגה מקדימה נכשלה" +#, fuzzy +#~ msgid "Class|C" +#~ msgstr "סגור|ס" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "cc" +#, fuzzy +#~ msgid "File Revision|R" +#~ msgstr "סיומת של הקובץ:" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#, fuzzy +#~ msgid "Revision Author|A" +#~ msgstr "היסטוריית שינויים" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "em" -msgstr "em" +#, fuzzy +#~ msgid "Revision Date|D" +#~ msgstr "היסטוריית שינויים" -#: src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#, fuzzy +#~ msgid "Revision Time|i" +#~ msgstr "היסטוריית שינויים" -#: src/lengthcommon.cpp:42 #, fuzzy -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "cc" +#~ msgid "Document Info|D" +#~ msgstr "מסמך|מ" -#: src/lengthcommon.cpp:42 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#~ msgid "Text Style|T" +#~ msgstr "סגנון טקסט" -#: src/lengthcommon.cpp:43 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#~ msgid "List / TOC|i" +#~ msgstr "רשימה/תוכן עניינים" -#: src/lengthcommon.cpp:43 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#~ msgid "Apply last" +#~ msgstr "החל עיצוב אחרון" -#: src/lengthcommon.cpp:43 -msgid "Text Width %" -msgstr "רוחב טקסט %" +#~ msgid "Set top line" +#~ msgstr "קבע קו עליון" -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "Column Width %" -msgstr "רוחב עמודה %" +#~ msgid "Set bottom line" +#~ msgstr "קבע קו תחתון" -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "Page Width %" -msgstr "רוחב עמוד %" +#~ msgid "Set left line" +#~ msgstr "קבע קו שמאלי" -#: src/lengthcommon.cpp:44 -msgid "Line Width %" -msgstr "רוחב שורה%" +#~ msgid "" +#~ "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is " +#~ "properly installed" +#~ msgstr "אנא ודא כי התוכנה התומכת בקידוד שלך (%1$s), מותקנת כראוי" -#: src/lengthcommon.cpp:45 -msgid "Text Height %" -msgstr "גובה טקסט %" +#~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +#~ msgstr "כתובת התיקייה של המסמך לא יכולה להכיל רווחים." -#: src/lengthcommon.cpp:45 -msgid "Page Height %" -msgstr "גובה עמוד %" +#~ msgid "Nothing to index!" +#~ msgstr "אין מה לשים באינדקס!" -#: src/lyxfind.cpp:127 -msgid "Search error" -msgstr "שגיאת חיפוש" +#~ msgid "Cannot index more than one paragraph!" +#~ msgstr "לא יכול לשים באינדקס יותר מפסקה אחת!" -#: src/lyxfind.cpp:127 -msgid "Search string is empty" -msgstr "מחרוזת חיפוש ריקה" +#~ msgid "Underbar" +#~ msgstr "קו תחתי" -#: src/lyxfind.cpp:371 -msgid "String found." -msgstr "נמצאה המחרוזת." +#~ msgid "Wavy underbar" +#~ msgstr "קו תחתי גלי" -#: src/lyxfind.cpp:373 -msgid "String has been replaced." -msgstr "המחרוזת הוחלפה." +#~ msgid "No color" +#~ msgstr "ללא צבע" -#: src/lyxfind.cpp:376 -#, c-format -msgid "%1$d strings have been replaced." -msgstr "%1$d מחרוזות הוחלפו." +#~ msgid "Text Style" +#~ msgstr "סגנון טקסט" -#: src/lyxfind.cpp:1450 -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "ביטוי רגולרי פסול!" +#~ msgid "Press button to check validity..." +#~ msgstr "לחץ על הכפתור לבדיקת תקינות..." -#: src/lyxfind.cpp:1455 -msgid "Match not found!" -msgstr "לא נמצאה התאמה!" +#~ msgid "None (no fontenc)" +#~ msgstr "ללא (בלי fontenct)" -#: src/lyxfind.cpp:1459 -msgid "Match found!" -msgstr "נמצאה התאמה!" +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "מיקום אובייקטים צפים" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:114 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1873 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:80 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "לא יכול להוסיף קווי רשת אנכיים בתוך '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "לא ידוע" -#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:100 -#, fuzzy, c-format -msgid "Box: %1$s" -msgstr "גופן: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "shortcut" +#~ msgstr "&קיצור דרך:" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:102 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "אין קווי רשת אנכיים בסביבה מוטלאת: תכונה %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "shortcuts" +#~ msgstr "&קיצור דרך:" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "לא יכול לשנות את מספר השורות ב- '%1$s'" +#~ msgid "lyxrc" +#~ msgstr "lyxrc" -#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "Color: %1$s" -msgstr "צבעים" +#, fuzzy +#~ msgid "package" +#~ msgstr "רווח" -#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Decoration: %1$s" -msgstr "מראה:" +#, fuzzy +#~ msgid "menu" +#~ msgstr "mu" -#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Environment: %1$s" -msgstr "גופן: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "icon" +#~ msgstr "cong" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1731 #, fuzzy -msgid "Cursor not in table" -msgstr "(לא מותקן)" +#~ msgid "buffer" +#~ msgstr "כחול" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1736 -msgid "Only one row" -msgstr "שורה אחת בלבד" +#, fuzzy +#~ msgid "lyxinfo" +#~ msgstr "liminf" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1742 -msgid "Only one column" -msgstr "עמודה אחת בלבד" +#, fuzzy +#~ msgid "Info Inset Settings" +#~ msgstr "הגדרות אינדקס" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1750 -msgid "No hline to delete" -msgstr "אין קו אופקי למחיקה" +#, fuzzy +#~ msgid "No Branches Set for Document!" +#~ msgstr "אין ענף במסמך!" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1759 -msgid "No vline to delete" -msgstr "אין קו אנכי למחיקה" +#, fuzzy +#~ msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +#~ msgstr "אין מידע לעריכת הקובף %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1788 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "תכונת טבלה לא ידועה '%1$s'" +#~ msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +#~ msgstr "תיקון שגיאות אוטומטי כבוי ('!' להפעלה)" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" +#~ msgid "Autocorrect On ( to exit)" +#~ msgstr "תיקון שגיאות אוטומטי פעיל ('!' לכיבוי)" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1468 -msgid "Bad math environment" -msgstr "סביבה מתמטית פסולה" +#~ msgid "C&aption:" +#~ msgstr "&כיתוב:" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 -msgid "" -"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" -"Change the math formula type and try again." -msgstr "" -"לא ניתן לבצע חישובים עבור סביבות מתמטיות של AMS.\n" -"החלף את סוג הנוסחה המתמטית ונסה שנית." +#~ msgid "La&bel:" +#~ msgstr "&תווית:" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1581 -msgid "No number" -msgstr "אין מספר" +# I didn't put a linebreak here because it is not needed, and it makes the text look ugly. +#~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +#~ msgstr "אנא התקן כראוי על מנת להביע את הערכתך\n" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1856 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "לא יכול לשנות את מספר השורות ב- '%1$s'" +#~ msgid "Documents|#o#O" +#~ msgstr "מסמכים" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1866 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" +#~ msgid "Templates|#T#t" +#~ msgstr "תבניות" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:719 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1752 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1895 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "תיקון שגיאות אוטומטי כבוי ('!' להפעלה)" +#~ msgid "Examples|#E#e" +#~ msgstr "דוגמאות" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1037 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "צור סביבת טקסט מתמטי חדשה ($...$)" +#, fuzzy +#~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +#~ msgstr "צור סביבת טקסט מתמטי חדשה ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "נכנס למצב טקסט מתמטי (textrm)" +#~ msgid "&Clipping" +#~ msgstr "הצמדה" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1062 -msgid "Regular expression editor mode" -msgstr "מצב עורך ביטויים רגולריים" +#, fuzzy +#~ msgid "Caption: " +#~ msgstr "כותרת:" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1757 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1897 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "תיקון שגיאות אוטומטי פעיל ('!' לכיבוי)" +#, fuzzy +#~ msgid "Author Note: " +#~ msgstr "הערת מחבר:" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "רגיל" +#, fuzzy +#~ msgid "ACM Volume: " +#~ msgstr "כרך" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" +#, fuzzy +#~ msgid "ACM Number: " +#~ msgstr "אין מספר" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 -msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatRef: " +#, fuzzy +#~ msgid "ACM Article: " +#~ msgstr "אנכי" -#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Size: %1$s" -msgstr "גופן: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "ACM Month: " +#~ msgstr "מתמטיקה" -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79 -#, c-format -msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" -msgstr "לא יכול לשנות יישור אופקי בתוך '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Japanese Book (jbook)" +#~ msgstr "יפנית" -#: src/mathed/MathMacro.cpp:1051 src/mathed/MathMacro.cpp:1057 -#, fuzzy, c-format -msgid "Macro: %1$s" -msgstr "מאקרו: %1$s: " +#~ msgid " " +#~ msgstr " " -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 -msgid "optional" -msgstr "אופציונלי" +#, fuzzy +#~ msgid "Use &minted" +#~ msgstr "&השתמש בקידוד של הקלט" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1273 -msgid "math macro" -msgstr "מאקרו מתמטיקה" +#, fuzzy +#~ msgid "Number floats by chapter" +#~ msgstr "מספר עותקים" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1380 -#, fuzzy, c-format -msgid "Math Macro: \\%1$s" -msgstr "מקרו מתמטיים" +#, fuzzy +#~ msgid "Number floats by section" +#~ msgstr "מספר טבלאות לפי סעיף" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1395 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid macro! \\%1$s" -msgstr "מקרו מתמטיים" +#, fuzzy +#~ msgid "Revert to file on disk?" +#~ msgstr "לחזור למסמך השמור?" -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"לא מצליח לפתוח את הקובץ המצויין\n" -"%1$s." +#~ msgid "&Key:" +#~ msgstr "מפתח:" -#: src/output_plaintext.cpp:144 -msgid "Abstract: " -msgstr "תקציר: " +#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +#~ msgstr "השתמש בסגנון ברירת המחדל הממוספר של BibTeX" -#: src/output_plaintext.cpp:156 -msgid "References: " -msgstr "הפניות: " +#~ msgid "&Default (numerical)" +#~ msgstr "ברירת מחדל (ממוספרת)" -#: src/support/Package.cpp:169 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: מגדיר מחדש את תיקיית המשתמש" +#~ msgid "" +#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +#~ "parameters in document class options." +#~ msgstr "" +#~ "השתמש בסגנונות natbib עבור מדעי הטבע ואומנויות. ניתן לקבוע פרמטרים נוספים " +#~ "באפשרויות מחלקת המסמך." -#: src/support/Package.cpp:173 -msgid "Done!" -msgstr "בוצע!" +#~ msgid "&Natbib" +#~ msgstr "&Natbib" -#: src/support/Package.cpp:526 -msgid "LyX binary not found" -msgstr "הבינארי של LyX לא נמצא" +#~ msgid "Natbib &style:" +#~ msgstr "סגנון natbib:" -#: src/support/Package.cpp:527 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "לא מצליח לקבוע את הכתובת של הבינארי של LyX משורת הפקודה %1$s" +#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +#~ msgstr "השתמש בסגנונות jurabib עבור משפטים ומקצועות הומניים" -#: src/support/Package.cpp:646 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" -"לא מסוגל לקבוע מהי תיקיית המערכת אחרי חיפוש בתוך\n" -"\t%1$s\n" -"השתמש בפרמטר '-sysdir' בשורת הפקודה או קבע את משתנה הסביבה LYX_DIR_15x " -"לתיקיית המערכת של LyX המכילה את הקובץ `chkconfig.ltx'." +#~ msgid "&Jurabib" +#~ msgstr "&Jurabib" -#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745 -msgid "File not found" -msgstr "קובץ לא נמצא" +#~ msgid "Define the default BibTeX style" +#~ msgstr "בחר סגנון ברירת מחדל עבור BibTeX" -#: src/support/Package.cpp:719 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"החלפת %1$s לא תקינה.\n" -"התיקייה %2$s לא מכילה את %3$s." +#~ msgid "Databa&ses" +#~ msgstr "מסדי-נתונים" -#: src/support/Package.cpp:746 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"משתנה סביבה %1$s לא תקין.\n" -"התיקייה %2$s לא מכילה את %3$s." +#, fuzzy +#~ msgid "&Search Citation" +#~ msgstr "חפש מובאה" -#: src/support/Package.cpp:770 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" -"משתנה סביבה %1$s לא תקין.\n" -"%2$s היא לא תקייה." +#~ msgid "Searc&h:" +#~ msgstr "חיפוש:" + +#~ msgid "" +#~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +#~ msgstr "הכנס את הטקסט לחיפוש ולחץ Enter או הקלק על הכפתור להתחילו" -#: src/support/Package.cpp:772 -msgid "Directory not found" -msgstr "תיקייה לא נמצאה" +#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search" +#~ msgstr "הקלק או לחץ Enter בשדה החיפוש בכדי להתחילו" -#: src/support/Systemcall.cpp:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The command\n" -"%1$s\n" -"has not yet completed.\n" -"\n" -"Do you want to stop it?" -msgstr "" -"המסמך %1$s מכיל שינויים לא שמורים.\n" -"\n" -"האם לשמור את המסמך?" +#, fuzzy +#~ msgid "Search &field:" +#~ msgstr "שדה חיפוש:" -#: src/support/Systemcall.cpp:411 -msgid "Stop command?" -msgstr "עצור פקודה?" +#, fuzzy +#~ msgid "Entry t&ypes:" +#~ msgstr "סוגי הפריטים:" -#: src/support/Systemcall.cpp:412 -msgid "&Stop it" -msgstr "עצור" +#~ msgid "Text to place before citation" +#~ msgstr "טקסט שימוקם לפני המובאה" -#: src/support/Systemcall.cpp:412 -msgid "Let it &run" -msgstr "תן לה לסיים" +#~ msgid "Text to place after citation" +#~ msgstr "טקסט שימוקם לאחר המובאה" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "No debugging messages" -msgstr "אין הודעת דיבוג." +#~ msgid "List all authors" +#~ msgstr "רשום את כל המחברים" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "General information" -msgstr "מידע כללי" +#, fuzzy +#~ msgid "&Full author list" +#~ msgstr "רשימת מחברים מלאה" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "Program initialisation" -msgstr "אתחול תוכנית" +#~ msgid "Force upper case in citation" +#~ msgstr "השתמש באותיות רישיות בלבד (בלועזית) במובאה" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "ניהול ארועי מקלדת" +#~ msgid "&Size:" +#~ msgstr "גודל:" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "GUI handling" -msgstr "ניהול ממשק גרפי" +#~ msgid "&Email" +#~ msgstr "דוא\"ל" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "קובץ" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "קריאת קבצי הגדרות" +#~ msgid "&Description:" +#~ msgstr "&תיאור:" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "הגדרת מקלדת מותאמת אישית" +#~ msgid "&Zoom %:" +#~ msgstr "הגדלה (%):" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "יצירת/הרצת LaTeX" +#~ msgid "La&bels in:" +#~ msgstr "הפניות בקובץ:" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "Math editor" -msgstr "עורך מתמטיקה" +#, fuzzy +#~ msgid "&References" +#~ msgstr "הפניות" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Font handling" -msgstr "ניהול גופנים" +#, fuzzy +#~ msgid "Fil&ter:" +#~ msgstr "קובץ:" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "" +#~ msgid "&Sort" +#~ msgstr "מיין תוויות לפי סדר הא\"ב" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "Version control" -msgstr "בקרת גרסה" +#, fuzzy +#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +#~ msgstr "סדר תוויות בסדר אלפאביתי" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "External control interface" -msgstr "ממשק בקרה חיצונית" +#, fuzzy +#~ msgid "Cas&e-sensitive" +#~ msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "מנגנון בטול/שחזור פעולה" +#~ msgid "Cross-reference as it appears in output" +#~ msgstr "הפנה כפי שזה מופיע בפלט" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "User commands" -msgstr "פקודות משתמש" +#, fuzzy +#~ msgid "Default (basic)" +#~ msgstr "מרווח ברירת מחדל" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "הבוחן הלקסיקלי של LyX" +#, fuzzy +#~ msgid "Citation engine" +#~ msgstr "מובאה" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Dependency information" -msgstr "מידע תלויות" +#, fuzzy +#~ msgid "Jurabib" +#~ msgstr "&Jurabib" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "LyX Insets" -msgstr "" +#~ msgid "Example:" +#~ msgstr "דוגמה:" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "קבצים בשימוש LyX" +#~ msgid "Examples:" +#~ msgstr "דוגמאות:" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "Workarea events" -msgstr "אירועי משטח עבודה" +#~ msgid "Subexample:" +#~ msgstr "תת דוגמה:" -#: src/support/debug.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Clipboard handling" -msgstr "ניהול ארועי מקלדת" +#~ msgid "Natbib" +#~ msgstr "&Natbib" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "המרת תמונות וטעינתן" +#~ msgid "Ordinary Quote|Q" +#~ msgstr "מירכאות" -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "Change tracking" -msgstr "מעקב אחר שינויים" +#~ msgid "Single Quote|S" +#~ msgstr "גרשיים" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "" +#~ msgid "Styles" +#~ msgstr "סגנון" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Today's date.\n" +#~ "Read 'info date' for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "התאריך של היום.\n" +#~ "קרא את 'info date' בשביל מידע נוסף.\n" -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "" +#~ msgid "Plain text (image)" +#~ msgstr "טקסט רגיל (תמונה)" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "ימין לשמאל/דו-כיווני" +#~ msgid "Plain text (Xfig output)" +#~ msgstr "טקסט רגיל (פלט Xfig)" -#: src/support/debug.cpp:71 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +#~ msgid "date command" +#~ msgstr "פקודת תאריך" -#: src/support/debug.cpp:72 -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "מנגנון סימון עבור העתק/הדבק" +#~ msgid "PSTEX" +#~ msgstr "PSTEX" -#: src/support/debug.cpp:73 -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "מנגנון חיפוש והחלפה" +#~ msgid "ChkTeX warning id # " +#~ msgstr "אזהרת ChkTeX מספר " -#: src/support/debug.cpp:74 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "הודעות דיבאג כלליות של המפתחים" +#~ msgid "Change: " +#~ msgstr "שינוי: " -#: src/support/debug.cpp:75 -msgid "All debugging messages" -msgstr "כל הודעות הדיבאגינג" +#~ msgid " at " +#~ msgstr "בתוך " -#: src/support/debug.cpp:154 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "דיבאגינג ל'%1$s' (%2$s)" +#, fuzzy +#~ msgid "Conversion Failed!" +#~ msgstr "המרה נכשלה" -#: src/support/lassert.cpp:60 -#, c-format -msgid "" -"Assertion %1$s violated in\n" -"file: %2$s, line: %3$s" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to convert local layout to current format." +#~ msgstr "ההמרה של מִתְוֶה מקומי לפורמט העדכני נכשלה." -#: src/support/lassert.cpp:70 -msgid "" -"It should be safe to continue, but you\n" -"may wish to save your work and restart LyX." -msgstr "" +#~ msgid "``text''" +#~ msgstr "“טקסט”" -#: src/support/lassert.cpp:73 -msgid "Warning!" -msgstr "אזהרה!" +#~ msgid "''text''" +#~ msgstr "”טקסט”" -#: src/support/lassert.cpp:80 -msgid "" -"There has been an error with this document.\n" -"LyX will attempt to close it safely." -msgstr "" +#~ msgid ",,text``" +#~ msgstr "„טקסט“" -#: src/support/lassert.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Buffer Error!" -msgstr "שגיאת קריאה" +#~ msgid ",,text''" +#~ msgstr "„טקסט”" -#: src/support/lassert.cpp:90 -msgid "" -"LyX has encountered an application error\n" -"and will now shut down." -msgstr "" +#~ msgid "<>" +#~ msgstr "«טקסט»" + +#~ msgid ">>text<<" +#~ msgstr "»טקסט«" + +#~ msgid "pLaTeX" +#~ msgstr "pLaTeX" + +#~ msgid "Jump back" +#~ msgstr "קפוץ אחורה" + +#~ msgid "Jump to label" +#~ msgstr "קפוץ לתווית" + +#~ msgid "LaTeX Source" +#~ msgstr "מקור LaTeX" + +#~ msgid "DocBook Source" +#~ msgstr "DocBook Source" -#: src/support/lassert.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Fatal Exception!" -msgstr "כותרת טבלה" +#~ msgid " (version control, locking)" +#~ msgstr "בקרת גרסה" -#: src/support/os_win32.cpp:488 -msgid "System file not found" -msgstr "קובץ מערכת לא נמצא" +#, fuzzy +#~ msgid " (version control)" +#~ msgstr "בקרת גרסה" -#: src/support/os_win32.cpp:489 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"לא מצליח לטעון את shfolder.dll \n" -"אנא התקן קובץ זה." +#~ msgid " (read only)" +#~ msgstr "(לקריאה בלבד)" -#: src/support/os_win32.cpp:494 -msgid "System function not found" -msgstr "פונקציית מערכת לא נמצאה" +#, fuzzy +#~ msgid "External material" +#~ msgstr "חומר חיצוני" -#: src/support/os_win32.cpp:495 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"לא מוצא את SHGetFolderPathA בתוך shfolder.dll.\n" -"לא יודע כיצד להמשיך. סליחה." +#, fuzzy +#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s" +#~ msgstr "%1$s ו- %2$s" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "משתמש לא מוכר" +#, fuzzy +#~ msgid "Missing included file" +#~ msgstr "כלול קובץ" #, fuzzy #~ msgid "DVI-PS Options" @@ -32379,9 +40016,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Extension to be used when printing to file." #~ msgstr "סיומת בה יש להשתמש בהדפסה לקובץ." -#~ msgid "File ex&tension:" -#~ msgstr "סיומת של הקובץ:" - #~ msgid "Option used to print to a file." #~ msgstr "הדפסה לקובץ במקום ישירות למדפסת." @@ -32423,9 +40057,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Co&llated:" #~ msgstr "אסוף:" -#~ msgid "Pa&ge range:" -#~ msgstr "טווח עמודים:" - #~ msgid "Option used to collate multiple copies." #~ msgstr "אפשרות לאסוף מספר עותקים." @@ -32506,12 +40137,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "&Collate" #~ msgstr "אסוף" -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "הדפס" - -#~ msgid "Print Destination" -#~ msgstr "יעד הדפסה" - #~ msgid "Send output to the printer" #~ msgstr "שלח פלט למדפסת" @@ -32555,9 +40180,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Error exporting to DVI." #~ msgstr "שגיאה ביצוא ל - DVI." -#~ msgid "Error running external commands." -#~ msgstr "שגיאה בעת הרצת פקודות חיצוניות." - #~ msgid "Included File Invalid" #~ msgstr "קובץ כלול אינו תקין" @@ -32738,9 +40360,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Unformatted, Join Lines|o" #~ msgstr "טקסט רגיל, אחד שורות" -#~ msgid "&Down" -#~ msgstr "למטה" - #, fuzzy #~ msgid "%1$s (*.%2$s)" #~ msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -32753,10 +40372,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Alternative theorem string" #~ msgstr "&שפה חלופית:" -#, fuzzy -#~ msgid "Default Format" -#~ msgstr "תצורת תאריך" - #, fuzzy #~ msgid "End Multiple Columns" #~ msgstr "על פני מספר &עמודות" @@ -32827,9 +40442,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Fig. ---" #~ msgstr "איור. ---" -#~ msgid "CenteredCaption" -#~ msgstr "כותרת ממורכזת" - #, fuzzy #~ msgid "Institute mark" #~ msgstr "מכון" @@ -32842,9 +40454,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Space:" #~ msgstr "רווח" -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "מחשב:" - #, fuzzy #~ msgid "Close Section" #~ msgstr "בחירה" @@ -32872,10 +40481,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Multicolumn Manual|M" #~ msgstr "מדריך עבור Multicolumn (ריבוי עמודות)" -#, fuzzy -#~ msgid "Sweave Manual|S" -#~ msgstr "Sweave" - #~ msgid "Rotate cell" #~ msgstr "סובב תא" @@ -32963,9 +40568,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Session" #~ msgstr "הפעלה" -#~ msgid "Documents" -#~ msgstr "מסמכים" - #, fuzzy #~ msgid "elsewhere" #~ msgstr "אתחל" @@ -32998,10 +40600,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Definition \\thedefinition" #~ msgstr "הגדרה #." -#, fuzzy -#~ msgid "Example \\theexample" -#~ msgstr "דוגמה #." - #, fuzzy #~ msgid "Problem \\theproblem" #~ msgstr "בעיה #." @@ -33068,9 +40666,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Revert|R" #~ msgstr "חזור לגרסה שמורה|ז" -#~ msgid "Custom...|C" -#~ msgstr "מותאם אישית" - #~ msgid "Redo|d" #~ msgstr "בצע שוב" @@ -33111,9 +40706,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Line Left|L" #~ msgstr "קו שמאלי|ש" -#~ msgid "Line Right|R" -#~ msgstr "קו ימני|מ" - #~ msgid "Delete Row|w" #~ msgstr "מחק שורה|ח" @@ -33189,9 +40781,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Vertical Space..." #~ msgstr "מרווח אנכי..." -#~ msgid "Line Break|L" -#~ msgstr "שורה חדשה" - #, fuzzy #~ msgid "Protected Dash|D" #~ msgstr "רווח מוגן" @@ -33307,9 +40896,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Spelling check completed" #~ msgstr "בדיקת איות הושלמה" -#~ msgid "&Command:" -#~ msgstr "&פקודה:" - #, fuzzy #~ msgid "Search text is empty!" #~ msgstr "מחרוזת חיפוש ריקה" @@ -33332,17 +40918,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "greyedout" #~ msgstr "באפור" -#, fuzzy -#~ msgid "Open Target...|O" -#~ msgstr "פתח...|פ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Use Defaults" -#~ msgstr "השתמש בברירת מחדל" - -#~ msgid "Note[[InsetNote]]" -#~ msgstr "הערה" - #, fuzzy #~ msgid "&Use babel" #~ msgstr "השתמש &ב- Babel" @@ -33499,10 +41074,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Flex" #~ msgstr "קובץ" -#, fuzzy -#~ msgid "Foot" -#~ msgstr "odot" - #, fuzzy #~ msgid "Note:Note" #~ msgstr "הערה:" @@ -33515,10 +41086,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Box:Shaded" #~ msgstr "צבועה" -#, fuzzy -#~ msgid "Wrap" -#~ msgstr "עטוף" - #, fuzzy #~ msgid "Info:menu" #~ msgstr "mu" @@ -33535,10 +41102,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Flex:Endnote" #~ msgstr "הערה" -#, fuzzy -#~ msgid "Flex:Initial" -#~ msgstr "מכון" - #, fuzzy #~ msgid "Flex:Glosse" #~ msgstr "סגור" @@ -33577,10 +41140,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "A&vailable indices:" #~ msgstr "ענפים זמינים:" -#, fuzzy -#~ msgid "Error " -#~ msgstr "חץ" - #, fuzzy #~ msgid "All indices" #~ msgstr "כל הקבצים" @@ -33589,10 +41148,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "&Ok" #~ msgstr "אישור" -#, fuzzy -#~ msgid "Cust&om:" -#~ msgstr "מותאם אישית" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " @@ -33635,10 +41190,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Element:Directory" #~ msgstr "בחר תיקייה למסמכים" -#, fuzzy -#~ msgid "CharStyle" -#~ msgstr "סגנון" - #, fuzzy #~ msgid "Custom:Endnote" #~ msgstr "לקוח" @@ -33647,10 +41198,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "FrmtRef: " #~ msgstr "הפנייה: " -#, fuzzy -#~ msgid "Glossary term" -#~ msgstr "סגור" - #, fuzzy #~ msgid "Middle|d" #~ msgstr "אמצע|א" @@ -33689,18 +41236,12 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Criterion #:" #~ msgstr "קריטריון #:" -#~ msgid "Fact #:" -#~ msgstr "עובדה #:" - #~ msgid "Axiom #:" #~ msgstr "אקסיומה #:" #~ msgid "Definition #:" #~ msgstr "הגדרה #:" -#~ msgid "Condition #:" -#~ msgstr "תנאי #:" - #~ msgid "Problem #:" #~ msgstr "בעיה #:" @@ -33836,10 +41377,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "D&elete" #~ msgstr "מחק" -#, fuzzy -#~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "חזור להגדרות ברירת המחדל עבור מחלקת המסמך" - #~ msgid "&BibTeX command:" #~ msgstr "פקו&דה BibTeX:" @@ -33860,12 +41397,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Spellchec&ker executable:" #~ msgstr "&קובץ בודק האיות:" -#~ msgid "Use input encod&ing" -#~ msgstr "&השתמש בקידוד של הקלט" - -#~ msgid "Jump to the label" -#~ msgstr "דלג לתווית" - #~ msgid "Merge cells" #~ msgstr "אחד תאים" @@ -33900,26 +41431,10 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "What command runs the spellchecker?" #~ msgstr "איזו פקודה מפעילה את בודק האיות?" -#~ msgid "Bibliography Entry Settings" -#~ msgstr "הגדרות ערך ביבליוגרפיה" - -#~ msgid "Branch Settings" -#~ msgstr "הגדרות ענף" - #~ msgid "" #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." #~ msgstr "הקלד מימין פרמטרים לרישום קוד. הקלד ? כדי לקבל רשימה של פרמטרים." -#~ msgid "Length" -#~ msgstr "אורך" - -#~ msgid "TeX Code Settings" -#~ msgstr "הגדרות קוד TeX" - -#, fuzzy -#~ msgid "Horizontal Space Settings" -#~ msgstr "הגדרות מרווח אנכי" - #~ msgid "No LaTeX log file found." #~ msgstr "לא נמצא תיעוד LaTeX." @@ -33942,12 +41457,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "The spellchecker has failed" #~ msgstr "בודק האיות נכשל" -#~ msgid "Vertical Space Settings" -#~ msgstr "הגדרות מרווח אנכי" - -#~ msgid "No Table of contents" -#~ msgstr "אין תוכן עניינים" - #~ msgid "Opened inset" #~ msgstr "תוסף טקסט פתוח" @@ -33958,9 +41467,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Opened Box Inset" #~ msgstr "התוסף \"תיבה\" פתוח" -#~ msgid "Opened Caption Inset" -#~ msgstr "התוסף \"כותרת\" פתוח" - #~ msgid "Opened ERT Inset" #~ msgstr "התוסף 'ט\"אם' פתוח" @@ -33999,10 +41505,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Vorwahl:" #~ msgstr "רגיל:" -#, fuzzy -#~ msgid "Latex" -#~ msgstr "תאריך" - #, fuzzy #~ msgid "No file open!" #~ msgstr "אף קובץ לא נמצא!" @@ -34054,7 +41556,7 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #, fuzzy #~ msgid "Remove Optional Parameter" -#~ msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" +#~ msgstr "הסר \"ארגומנט רשות\" פתוח" #, fuzzy #~ msgid "figure" @@ -34086,9 +41588,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Austrian (old spelling)" #~ msgstr "גרמנית (אוסטריה - איות חדש)" -#~ msgid "Austrian" -#~ msgstr "גרמנית (אוסטריה)" - #~ msgid "British" #~ msgstr "אנגלית (בריטניה)" @@ -34121,9 +41620,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "LyX View" #~ msgstr "תצוגה ב- LyX" -#~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "תצוגה על המסך" - #~ msgid "Monochrome" #~ msgstr "שחור-לבן" @@ -34139,12 +41635,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "S&ubfigure" #~ msgstr "תת-איור" -#~ msgid "The caption for the sub-figure" -#~ msgstr "הכותרת לתת-האיור" - -#~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "&השתמש בקידוד ברירת המחדל של השפה" - #~ msgid "Framed in box" #~ msgstr "הערה בתוך מסגרת" @@ -34212,15 +41702,9 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Index generation" #~ msgstr "יצירת מפתח" -#~ msgid "Class options" -#~ msgstr "אפשרויות המחלקה" - #~ msgid "&Quote Style:" #~ msgstr "&סגנון ציטוט:" -#~ msgid "Language &Default" -#~ msgstr "שפת ברירת המחדל" - #~ msgid "&Default Margins" #~ msgstr "&ברירת המחדל עבור שוליים" @@ -34239,14 +41723,8 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "C&ustom Macro:" #~ msgstr "מאקרו מותאם אישית:" -#~ msgid "Instant &Preview:" -#~ msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות:" - #~ msgid "Preview Si&ze:" #~ msgstr "גודל התצוגה המקדימה:" -#~ msgid "S&hort Name:" -#~ msgstr "שם מקוצר:" - #~ msgid "An empty output file was generated." #~ msgstr "קובץ פלט ריק נוצר."