X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhe.po;h=059eb39129ab9495f89a9c86c6d8b595ad7d60c8;hb=f86db5204b61036dd938dfb80965a45e0c7f15b4;hp=d91778135aa8fb2f6e4a741ce78897bdfd76f0d9;hpb=349cc451dcfd5d90139c54f6fd7748980e7846fb;p=lyx.git diff --git a/po/he.po b/po/he.po index d91778135a..059eb39129 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-21 11:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-30 16:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-20 12:39+0200\n" "Last-Translator: Ran Rutenberg \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -45,16 +45,17 @@ msgstr "זכויות יוצרים" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:679 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&סגור" @@ -70,35 +71,35 @@ msgstr "דמה" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "אישור" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:884 -#: src/Buffer.cpp:2511 src/Buffer.cpp:2535 src/Buffer.cpp:2570 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829 -#: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:2490 src/Buffer.cpp:2514 src/Buffer.cpp:2549 +#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980 +#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/insets/InsetBibtex.cpp:133 msgid "&Cancel" msgstr "ביטול" @@ -164,26 +165,27 @@ msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: הוסף מסד נתונים של BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "&Add" msgstr "הוסף" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799 -#: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:772 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44 msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "הכנס את השם של מסד נתוני BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "עיין..." @@ -204,15 +206,16 @@ msgstr "קטע הביבליוגרפיה הזה מכיל..." msgid "&Content:" msgstr "&תוכן:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:197 msgid "all cited references" msgstr "כל ההפניות המובאות בטקטט" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195 msgid "all uncited references" msgstr "כל ההפניות אשר אינן מובאות בטקסט" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:193 msgid "all references" msgstr "כל ההפניות" @@ -241,8 +244,8 @@ msgid "BibTeX database to use" msgstr "מסד נתוני BibTeX לשימוש" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)" -msgstr "" +msgid "Databa&ses" +msgstr "מסדי-נתונים" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 msgid "The BibTeX style" @@ -257,8 +260,8 @@ msgstr "סגנון" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "הסר את מסד-הנתונים המסומן" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 msgid "&Up" msgstr "למעלה" @@ -267,7 +270,7 @@ msgstr "למעלה" msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "הסר את מסד-הנתונים המסומן" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 #, fuzzy msgid "Do&wn" msgstr "למטה" @@ -282,7 +285,7 @@ msgid "Allow &page breaks" msgstr "שבירת עמוד" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 msgid "Alignment" msgstr "יישור" @@ -292,19 +295,19 @@ msgstr "יישור אופקי של תוכן התיבה" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 msgid "Left" msgstr "שמאל" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 msgid "Center" msgstr "מרכז" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 msgid "Right" msgstr "ימין" @@ -354,28 +357,28 @@ msgstr "אנכי" msgid "Horizontal" msgstr "אופקי" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:661 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "שחזר" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:669 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089 msgid "&Apply" msgstr "החל" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 msgid "&Height:" msgstr "אורך:" @@ -388,7 +391,7 @@ msgstr "סוג התיבה:" msgid "&Decoration:" msgstr "מראה:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" @@ -406,23 +409,23 @@ msgstr "מידת הרוחב" msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "סוג התיבה -- דרוש כדי להגדיר רוחב קבוע ושבירת שורות" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 msgid "None" msgstr "ללא" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 -#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449 +#: src/insets/InsetBox.cpp:149 msgid "Parbox" msgstr "תיבת פסקה (Parbox)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151 msgid "Minipage" msgstr "תיבת מיני-עמוד (Minipage)" @@ -456,7 +459,6 @@ msgstr "הסר את הענף המסומן" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100 msgid "&Remove" msgstr "הסר" @@ -485,71 +487,71 @@ msgstr "גופן:" msgid "Si&ze:" msgstr "גודל:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:668 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:818 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Tiny" msgstr "זעיר" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smallest" msgstr "קטן אף יותר" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smaller" msgstr "קטן יותר" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Small" msgstr "קטן" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Normal" msgstr "רגיל" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Large" msgstr "גדול" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Larger" msgstr "גדול יותר" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "גדול אף יותר" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "ענק" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "ענק יותר" @@ -616,8 +618,8 @@ msgstr "סדרת גופן" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1628 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1681 msgid "Language" msgstr "שפה" @@ -678,129 +680,153 @@ msgid "Apply changes immediately" msgstr "החל שינויים לאלתר" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 msgid "Close" msgstr "סגור" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 -msgid "&Down" -msgstr "למטה" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 -msgid "D&elete" -msgstr "מחק" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "מובאות נבחרות:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "מובאות זמינות:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 msgid "Search Citation" msgstr "חפש מובאה" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 msgid "F&ind:" msgstr "חפש:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 -msgid "<- C&lear" -msgstr "נקה->" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "You can also hit Enter in the search box" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Go!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 #, fuzzy msgid "Search Field:" msgstr "שגיאת חיפוש" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319 #, fuzzy msgid "All Fields" msgstr "כל הקבצים (*)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 msgid "Regular E&xpression" msgstr "ביטוי רגולרי" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 msgid "Entry Types:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:334 msgid "All Entry Types" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 msgid "Case Se&nsitive" msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Search As You &Type" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 msgid "Formatting" msgstr "עיצוב" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "סגנון מובאת Natbib לשימוש" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "סגנון מובאה:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 msgid "List all authors" msgstr "רשום את כל המחברים" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 msgid "Full aut&hor list" msgstr "רשימת מחברים מלאה" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 msgid "Force upper case in citation" msgstr "השתמש באותיות רישיות בלבד (בלועזית) במובאה" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324 -msgid "&Force upper case" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Force u&pper case" msgstr "השתמש באותיות רישיות" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331 -msgid "&Text after:" -msgstr "טקסט אחרי:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "טקסט שימוקם לאחר המובאה" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "סגנון מובאה:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 msgid "Text &before:" msgstr "טקסט לפני:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "סגנון מובאת Natbib לשימוש" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 msgid "Text to place before citation" msgstr "טקסט שימוקם לפני המובאה" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418 -msgid "A&pply" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +#, fuzzy +msgid "Text a&fter:" +msgstr "טקסט אחרי:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "טקסט שימוקם לאחר המובאה" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +#, fuzzy +msgid "App&ly" msgstr "החל" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "מובאות זמינות:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "מובאות נבחרות:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +msgid "The Enter key works, too" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +msgid "The delete key works, too" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +msgid "D&elete" +msgstr "מחק" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" +msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" +msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +msgid "&Down" +msgstr "למטה" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 msgid "Insert the delimiters" msgstr "הוסף את התוחמים" @@ -813,7 +839,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "גודל:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:181 msgid "TeX Code: " msgstr "קוד TeX: " @@ -861,235 +887,210 @@ msgstr "הצג תוכן טא\"ם" msgid "O&pen" msgstr "פתוח" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:32 #, fuzzy -msgid "EmbeddedFiles" -msgstr "עצמים משובצים" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25 -msgid "Extra embedded files:" -msgstr "" +msgid "F&ile" +msgstr "קובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "הוסף" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +msgid "Filename" +msgstr "שם קובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "הסר" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +msgid "&File:" +msgstr "קובץ:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 -msgid "File" -msgstr "קובץ" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "בחר קובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:74 msgid "&Draft" msgstr "טיוטה" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:81 #, fuzzy -msgid "E&mbed" -msgstr "ב&מסגרת" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט" +msgid "&Template" +msgstr "תבנית" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80 -msgid "&Edit File..." -msgstr "ערוך קובץ..." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:120 +msgid "Available templates" +msgstr "תבניות זמינות" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333 -msgid "Select a file" -msgstr "בחר קובץ" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "אפשרויות LaTeX ו- LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 -msgid "Filename" -msgstr "שם קובץ" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Options" +msgstr "אפשרויות LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 -msgid "&File:" -msgstr "קובץ:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:161 +msgid "O&ption:" +msgstr "אפשרויות:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117 -msgid "Template" -msgstr "תבנית" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:174 +msgid "Forma&t:" +msgstr "פורמט:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156 -msgid "Available templates" -msgstr "תבניות זמינות" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:190 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "הצג תמונה ב- LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167 -msgid "LyX View" -msgstr "תצוגה ב- LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "הצג ב- LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:664 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691 msgid "Screen display" msgstr "תצוגה על המסך" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58 msgid "Monochrome" msgstr "שחור-לבן" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63 msgid "Grayscale" msgstr "גווני אפור" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "צבע" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:248 msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "אחוז שינוי קנה מידה ע\"י LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 msgid "%" msgstr "%" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 msgid "&Display:" msgstr "תצוגה:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:313 msgid "Sca&le:" msgstr "קנה מידה:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "הצג תמונה ב- LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "הצג ב- LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:340 +#, fuzzy +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "חפש מובאה" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 msgid "Rotate" msgstr "סיבוב" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "זווית סיבוב" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 msgid "The origin of the rotation" msgstr "ציר הסיבוב" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385 -msgid "&Origin:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:412 +#, fuzzy +msgid "Ori&gin:" msgstr "ציר:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:432 msgid "A&ngle:" msgstr "זווית:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 msgid "Scale" msgstr "קנה מידה" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:471 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 msgid "Height of image in output" msgstr "גובה התמונה בפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:481 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +msgid "Width of image in output" +msgstr "רוחב התמונה בפלט" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "שמור יחס אורך-רוחב לפי המימד הגדול מבין השניים" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "שמור יחס" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117 -msgid "Width of image in output" -msgstr "רוחב התמונה בפלט" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 msgid "Crop" msgstr "חתוך" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "השג מסגרת תוחמת מקובץ (EPS)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -msgid "&Get from File" -msgstr "השג מקובץ" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:545 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "הצמד לערכי המסגרת התוחמת" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:548 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "הצמד למסגרת תוחמת" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 msgid "&Left bottom:" msgstr "שמאל למטה:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 -msgid "Right &top:" -msgstr "ימין למעלה:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:568 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +msgid "Right &top:" +msgstr "ימין למעלה:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618 -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:585 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "השג מסגרת תוחמת מקובץ (EPS)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646 -msgid "O&ption:" -msgstr "אפשרויות:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +msgid "&Get from File" +msgstr "השג מקובץ" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 -msgid "Forma&t:" -msgstr "פורמט:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618 +msgid "y" +msgstr "y" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 @@ -1177,202 +1178,223 @@ msgstr "משפחת ברירת מחדל:" msgid "&Base Size:" msgstr "גודל בסיס:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 msgid "&Graphics" msgstr "תמונות" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346 -msgid "&Edit" -msgstr "&עריכה" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 msgid "Select an image file" msgstr "בחר בקובץ תמונה" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 msgid "Output Size" msgstr "גודל פלט" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "קבע את אורך התמונה. השאר לא מסומן כדי שהאורך יקבע אוטומטית." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Set &height:" msgstr "קבע אורך:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "שנה קנה מידה (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "קבע את רוחב התמונה. השאר לא מסומן כדי שהרוחב יקבע אוטומטית." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Set &width:" msgstr "קבע רוחב:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "שנה קנה מידה לגודל המירבי שאינו עובר את האורך והרוחב שנקבעו" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Rotate Graphics" msgstr "סובב תמונות" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "סמן כדי לשנות את הסדר של הסיבוב ושינוי הגודל" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 msgid "Ro&tate after scaling" msgstr "סובב אחרי שינוי הגודל" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 msgid "Or&igin:" msgstr "ציר:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 msgid "A&ngle (Degrees):" msgstr "זווית (מעלות):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 msgid "File name of image" msgstr "שם קובץ התמונה" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 msgid "&Clipping" msgstr "הצמדה" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468 -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "אפשרויות LaTeX ו- LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483 -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "הצג ב- LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "קנה המידה על המסך (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "אל תבטל דחיסה לפני ייצוא ל- LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "אל תבטל דחיסה ביצוא" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 msgid "LaTeX &options:" msgstr "אפשרויות LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 msgid "Draft mode" msgstr "מצב טיוטה" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 msgid "&Draft mode" msgstr "מצב &טיוטה" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "הכנס את המרווח גם אחרי שבירת עמוד" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "אל תבטל דחיסה לפני ייצוא ל- LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "אל תבטל דחיסה ביצוא" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "הצג ב- LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:654 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "קנה המידה על המסך (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694 #, fuzzy -msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "קובץ:" +msgid "Scr&een Display:" +msgstr "תצוגה על המסך" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:710 +msgid "&Initialize Group Name:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:726 +msgid "Group Name to be set up from the current parameters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 msgid "________" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 msgid "&Spacing:" msgstr "&מרווח:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 -msgid "&Protect:" -msgstr "מו&גן:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 msgid "Supported spacing types" msgstr "סוגי מרווחים נתמכים" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 #, fuzzy msgid "Inter-word space" msgstr "רווח בין מילים" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 #, fuzzy msgid "Thin space" msgstr "רווח דק\t\\," -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 #, fuzzy msgid "Negative thin space" msgstr "רווח שלילי\t\\!" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:219 -msgid "Enspace (0.5 em)" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 +msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 msgid "Quad (1 em)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:229 -msgid "QQuad (2 em)" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 +msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:234 src/insets/InsetSpace.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 msgid "Horizontal Fill" msgstr "מילוי אופקי" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +msgid "&Value:" +msgstr "&ערך:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "ערך מותאם אישית. דורש סוג מרווח \"מותאם אישית\"" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 -msgid "&Value:" -msgstr "&ערך:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "קובץ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +msgid "&Protect:" +msgstr "מו&גן:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "הכנס את המרווח גם אחרי שבירת עמוד" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 #, fuzzy @@ -1483,11 +1505,11 @@ msgstr "שם הקובץ שיכלל במסמך" msgid "&Include Type:" msgstr "סו&ג קובץ:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346 msgid "Include" msgstr "כלול" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337 msgid "Input" msgstr "קלט" @@ -1495,62 +1517,85 @@ msgstr "קלט" msgid "Verbatim" msgstr "מילה במילה" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:943 msgid "Program Listing" msgstr "רישום קוד" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 msgid "Edit the file" msgstr "ערוך את הקובץ" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Edit" +msgstr "&עריכה" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "חזור להגדרות ברירת המחדל עבור מחלקת המסמך" + #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 -msgid "Document &class:" -msgstr "&מחלקת מסמך:" +#, fuzzy +msgid "&Master:" +msgstr "&חיצוניים:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "שם מדפסת ברירת המחדל" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 #, fuzzy msgid "Modules" msgstr "לאמצע" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 #, fuzzy msgid "De&lete" msgstr "מחק" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 msgid "A&dd" msgstr "הוסף" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143 #, fuzzy msgid "S&elected:" msgstr "מחק" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 #, fuzzy msgid "A&vailable:" msgstr "ענפים זמינים:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 #, fuzzy msgid "&Postscript driver:" msgstr "מ&נהל התקן Postscript:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199 msgid "&Options:" msgstr "&אפשרויות:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217 msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 #, fuzzy -msgid "&Select Local Layout..." +msgid "&Local Layout..." msgstr "הגדרות טקסט" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 +msgid "Document &class:" +msgstr "&מחלקת מסמך:" + #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 #, fuzzy msgid "Encoding" @@ -1570,8 +1615,8 @@ msgstr "&חיצוניים:" msgid "&Quote Style:" msgstr "&סגנון ציטוט:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:286 -#: src/insets/InsetListings.cpp:246 src/insets/InsetListings.cpp:248 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:297 +#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251 msgid "Listing" msgstr "רישום קוד" @@ -2027,7 +2072,7 @@ msgid "&Numbered bookmarks" msgstr "נוסחה ממוספרת" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 msgid "Page Layout" msgstr "הגדרות עמוד" @@ -2076,73 +2121,72 @@ msgstr "התאם את העמוד להדפסה דו-צדדית" msgid "&Two-sided document" msgstr "מסמך דו-צדדי" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "הזח פסקה" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38 -msgid "Label Width" -msgstr "רוחב תווית" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "טקסט זה מגדיר את רוחב תווית הפסקה" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "ה&תווית הארוכה ביותר" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "השתמש ביישור ברירה המחדל עבור פסקה זו, מה שהוא לא יהיה." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 #, fuzzy msgid "Paragraph's &Default" msgstr "ה&שתמש ביישור ברירת המחדל של הפסקה" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112 -msgid "&Justified" -msgstr "&מיושר לשני הכיוונים" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +msgid "Ri&ght" +msgstr "&ימין" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +msgid "C&enter" +msgstr "מ&רכז" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 msgid "&Left" msgstr "ל&שמאל" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "&Justified" +msgstr "&מיושר לשני הכיוונים" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 #, fuzzy -msgid "&Center" -msgstr "מרכז" +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "הזח פסקה" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -msgid "Ri&ght" -msgstr "&ימין" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +msgid "Label Width" +msgstr "רוחב תווית" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "טקסט זה מגדיר את רוחב תווית הפסקה" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "ה&תווית הארוכה ביותר" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 #, fuzzy msgid "Line &spacing" msgstr "מרווח &בין שורות:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1274 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 msgid "Single" msgstr "יחיד" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1280 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 msgid "Double" msgstr "כפול" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "שנה..." @@ -2268,10 +2312,13 @@ msgid "&To format:" msgstr "לפורמט:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" msgstr "שנה" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326 msgid "Remo&ve" msgstr "הסר" @@ -2299,7 +2346,7 @@ msgstr "תצורת תאריך:" msgid "Date format for strftime output" msgstr "סגנון הכתיבה של התאריך בפלט" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66 msgid "Off" msgstr "כבוי" @@ -2307,7 +2354,7 @@ msgstr "כבוי" msgid "No math" msgstr "ללא מתמטיקה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66 msgid "On" msgstr "פועל" @@ -2323,7 +2370,7 @@ msgstr "הצג תמונות:" msgid "Instant &Preview:" msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 #, fuzzy msgid "Editing" msgstr "יוצא." @@ -2367,17 +2414,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 #, fuzzy -msgid "Toggle tabba&r" -msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה" +msgid "Hide tabba&r" +msgstr "delta" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 #, fuzzy -msgid "To&ggle scrollbar" +msgid "Hide scr&ollbar" msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 #, fuzzy -msgid "T&oggle toolbars" +msgid "&Hide toolbars" msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 @@ -2444,6 +2491,7 @@ msgid "&First:" msgstr "ראשונה:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "עיין..." @@ -2453,7 +2501,6 @@ msgid "S&econd:" msgstr "שנייה:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66 msgid "B&rowse..." msgstr "עיון..." @@ -2477,7 +2524,7 @@ msgstr "" msgid "Right-to-left language support" msgstr "&תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2971 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2710 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "בחר כדי לאפשר תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל." @@ -2646,37 +2693,37 @@ msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "אפשרויות ופקודת אינדקס (makeindex, xindy)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 msgid "US letter" msgstr "US letter" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "US legal" msgstr "US legal" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "US executive" msgstr "US executive" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -2718,7 +2765,7 @@ msgstr "תיקייה זמנית:" msgid "&PATH prefix:" msgstr "קידומת נתיב:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2661 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2400 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2949,18 +2996,18 @@ msgstr "" msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41 -msgid "Show key-bindings containing:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Ne&w" +msgstr "&חדש:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" msgstr "קובץ קשירה:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "&חדש:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Al&ternative language:" @@ -3042,36 +3089,31 @@ msgstr "גבה מסמכים" msgid "Open documents in &tabs" msgstr "פתח מסמך" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Use &bundled format for new documents" -msgstr "לא יכול לקרוא את המסמך" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193 #, fuzzy msgid "Automatic help" msgstr "עדכון אוטומטי" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211 msgid "" "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214 msgid "Enable &tool tips in main work area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 msgid "Bro&wse..." msgstr "עיון..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234 msgid "&User interface file:" msgstr "קובץ ממשק משתמש:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 msgid "&Save" msgstr "שמור" @@ -3207,7 +3249,7 @@ msgstr "עדכן את רשימת ההפניות" msgid "Jump to the label" msgstr "דלג לתווית" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265 msgid "&Go to Label" msgstr "לך לתווית" @@ -3257,24 +3299,31 @@ msgstr "&תבניות יצוא:" msgid "&Command:" msgstr "&פקודה:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 #, fuzzy msgid "Edit shortcut" msgstr "&קיצור דרך:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Clear" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31 +msgid "Type shortcut while the cursor is in this field" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "C&lear" msgstr "&נקה" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "Function:" +msgid "&Function:" msgstr "פונקציות" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1973 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Shortcut" +msgid "&Shortcut:" msgstr "&קיצור דרך:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 @@ -3322,22 +3371,22 @@ msgstr "מילה לא מוכרת:" msgid "Replace with selected word" msgstr "החלף עם המילה המסומנת" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 #, fuzzy msgid "Ca&tegory:" msgstr "כותרת:" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 #, fuzzy msgid "&Display all" msgstr "תצוגה:" @@ -3370,8 +3419,8 @@ msgstr "יישור או&פקי:" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "יישור אופקי בעמודה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 msgid "Justified" msgstr "מיושר לשני הכיוונים" @@ -3427,10 +3476,6 @@ msgstr "&קבע" msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "נקה את כל הגבולות של התא/ים הנוכחי/ים (המסומנ/ים)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 -msgid "C&lear" -msgstr "&נקה" - #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "השתמש בסגנון גבולות רשמי (ללא גבולות אנכיים)" @@ -3451,133 +3496,145 @@ msgstr "ברירת &מחדל" msgid "Set Borders" msgstr "קבע גבולות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "קבע את הגבולות של התא/ים הנוכחי/ים (המסומנ/ים)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 msgid "Additional Space" msgstr "מרווח נוסף" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 msgid "T&op of row:" msgstr "חלק &עליון של השורה:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "Botto&m of row:" msgstr "חלק &תחתון של השורה:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "&בין השורות:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 msgid "&Longtable" msgstr "&טבלה ארוכה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "קבע שבירת עמוד בשורה הזו" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 msgid "Page &break on current row" msgstr "&שבירת עמוד בשורה הנוכחית" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 msgid "Status" msgstr "מצב" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 -msgid "Header:" -msgstr "שורת כותרת:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 -msgid "Footer:" -msgstr "שורת תחתית:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867 -msgid "First header:" -msgstr "שורת כותרת ראשונה:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 -msgid "Last footer:" -msgstr "שורת תחתית אחרונה:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881 -msgid "Contents" -msgstr "תוכן" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 msgid "Border above" msgstr "גבול מלמעלה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 msgid "Border below" msgstr "גבול מלמטה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +msgid "Contents" +msgstr "תוכן" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +msgid "Header:" +msgstr "שורת כותרת:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "חזור על שורה זו ככותרת בכל עמוד מלבד הראשון" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1112 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1121 msgid "on" msgstr "פועל" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +msgid "double" +msgstr "כפול" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +msgid "First header:" +msgstr "שורת כותרת ראשונה:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "השורה הזו היא הכותרת בעמוד הראשון" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "אל תכניס לפלט את שורת הכותרת הראשונה" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +msgid "is empty" +msgstr "הוא ריק" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +msgid "Footer:" +msgstr "שורת תחתית:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "חזור על שורה זו כשורת תחתית בכל עמוד מלבד הראשון" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +msgid "Last footer:" +msgstr "שורת תחתית אחרונה:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "השורה הזו היא שורת התחתית של העמוד האחרון" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 -msgid "double" -msgstr "כפול" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 msgid "Don't output the last footer" msgstr "אל תכניס לפלט את שורת התחתית האחרונה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 -msgid "is empty" -msgstr "הוא ריק" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "אל תכניס לפלט את שורת הכותרת הראשונה" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#, fuzzy +msgid "Caption:" +msgstr "&כותרת:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "בחר בשביל טבלאות המתפרשות על פני מספר עמודים" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 msgid "&Use long table" msgstr "השתמש בטבלה &ארוכה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 msgid "Current cell:" msgstr "תא נוכחי:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 msgid "Current row position" msgstr "מיקום שורה נוכחי" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 msgid "Current column position" msgstr "מיקום עמודה נוכחי" @@ -3715,36 +3772,37 @@ msgid "Move selected item up by one" msgstr "הזז את הפריט הנבחר שלב אחד מעלה" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +#, fuzzy msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" msgstr "החלף בין תוכן עניינים, רשימת איורים או רשימת טבלאות, אם ישנם" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "התאם את העומק של עץ הניווט" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "הכנס את המרווח גם אחרי שבירת עמוד" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 msgid "DefSkip" msgstr "מרווח ברירת מחדל (DefSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "SmallSkip" msgstr "מרווח קטן (SmallSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 msgid "MedSkip" msgstr "מרווח בינוני (MedSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 msgid "BigSkip" msgstr "מרווח גדול (BigSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 msgid "VFill" msgstr "מילוי אנכי (VFill)" @@ -3840,7 +3898,7 @@ msgstr "רגיל" msgid "TheoremTemplate" msgstr "תבנית-משפט" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 @@ -3854,13 +3912,17 @@ msgstr "הוכחה" msgid "Proof:" msgstr "הוכחה:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "משפט" @@ -3875,7 +3937,7 @@ msgstr "משפט #:" #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Lemma" msgstr "למה" @@ -3883,13 +3945,13 @@ msgstr "למה" msgid "Lemma #:" msgstr "למה #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 lib/layouts/theorems.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 msgid "Corollary" msgstr "מסקנה" @@ -3903,7 +3965,7 @@ msgstr "מסקנה #:" #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 msgid "Proposition" msgstr "הצעה" @@ -3916,7 +3978,7 @@ msgstr "הצעה #:" #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 msgid "Conjecture" msgstr "" @@ -3933,7 +3995,7 @@ msgstr "קריטריון" msgid "Criterion #:" msgstr "קריטריון #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 msgid "Fact" msgstr "עובדה" @@ -3950,13 +4012,13 @@ msgstr "אקסיומה" msgid "Axiom #:" msgstr "אקסיומה #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 #: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "הגדרה" @@ -3965,13 +4027,13 @@ msgstr "הגדרה" msgid "Definition #:" msgstr "הגדרה #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823 msgid "Example" msgstr "דוגמה" @@ -3991,7 +4053,7 @@ msgstr "תנאי #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 #: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "בעיה" @@ -4003,7 +4065,7 @@ msgstr "בעיה #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 #: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "תרגיל" @@ -4016,7 +4078,7 @@ msgstr "תרגיל #:" #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 #: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "הערה" @@ -4030,7 +4092,7 @@ msgstr "הערה #:" #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 #: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "טענה" @@ -4076,7 +4138,9 @@ msgstr "תנאי #:" #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89 -#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118 +#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148 +#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 @@ -4088,8 +4152,9 @@ msgstr "תנאי #:" #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/svjour.inc:53 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 msgid "Section" msgstr "קטע" @@ -4097,18 +4162,19 @@ msgstr "קטע" #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64 -#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 -#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62 +#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317 +#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:62 msgid "Subsection" msgstr "תת-קטע" @@ -4116,19 +4182,20 @@ msgstr "תת-קטע" #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81 -#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71 +#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 +#: lib/layouts/svjour.inc:71 msgid "Subsubsection" msgstr "תת-תת-קטע" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 @@ -4137,7 +4204,7 @@ msgstr "תת-תת-קטע" msgid "Section*" msgstr "קטע*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 @@ -4195,7 +4262,7 @@ msgstr "מונחי אינדקס---" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 @@ -4211,7 +4278,7 @@ msgstr "מונחי אינדקס---" #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 msgid "Bibliography" msgstr "ביבליוגרפיה" @@ -4219,7 +4286,7 @@ msgstr "ביבליוגרפיה" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:452 +#: src/rowpainter.cpp:462 msgid "Appendix" msgstr "נספח" @@ -4244,8 +4311,8 @@ msgid "MarkBoth" msgstr "" #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305 -#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 @@ -4253,8 +4320,8 @@ msgid "Itemize" msgstr "רשימת תבליטים" #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323 -#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 #: lib/layouts/stdlists.inc:30 @@ -4262,7 +4329,7 @@ msgid "Enumerate" msgstr "רשימה ממוספרת" #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 @@ -4273,17 +4340,20 @@ msgid "Description" msgstr "תיאור" #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" msgstr "רשימה" #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 @@ -4305,7 +4375,7 @@ msgid "Title" msgstr "כותרת" #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 @@ -4315,7 +4385,7 @@ msgstr "תת-כותרת" #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 @@ -4358,7 +4428,7 @@ msgstr "דואר" #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 @@ -4367,8 +4437,8 @@ msgstr "דואר" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248 -#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287 +#: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292 msgid "Date" msgstr "תאריך" @@ -4393,7 +4463,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "הכרת תודות." #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -4411,14 +4481,15 @@ msgid "Thesaurus" msgstr "אגרון" #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80 +#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 +#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 +#: lib/layouts/svjour.inc:80 msgid "Paragraph" msgstr "פסקה" @@ -4442,7 +4513,7 @@ msgid "Acknowledgements" msgstr "הכרת תודות" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852 +#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 @@ -4497,10 +4568,10 @@ msgstr "" msgid "[Acknowledgements]" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 msgid "and" msgstr "" @@ -4548,6 +4619,16 @@ msgstr "" msgid "Dataset:" msgstr "" +#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 +#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#, fuzzy +msgid "MainText" +msgstr "טקסט רגיל" + #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\arabic{section}" @@ -4645,19 +4726,28 @@ msgstr "" msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66 +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "תת-פסקה" + +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 #: lib/layouts/stdlists.inc:26 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/apa.layout:390 msgid "Seriate" msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358 -#: src/buffer_funcs.cpp:388 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 +#: src/buffer_funcs.cpp:390 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -4677,8 +4767,13 @@ msgstr "" msgid "Latin off" msgstr "" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 +#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 @@ -4692,258 +4787,310 @@ msgstr "חלק" msgid "Part*" msgstr "חלק*" -#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:156 +#: lib/layouts/beamer.layout:162 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 #: lib/layouts/numarticle.inc:11 msgid "\\Alph{section}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Unnumbered" +msgstr "ממוספר" + +#: lib/layouts/beamer.layout:204 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:217 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:223 -msgid "BeginFrame" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 +#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:387 +#, fuzzy +msgid "Frames" +msgstr "שם קובץ" -#: lib/layouts/beamer.layout:240 +#: lib/layouts/beamer.layout:250 msgid "Frame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:266 +#: lib/layouts/beamer.layout:276 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:282 +#: lib/layouts/beamer.layout:293 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:305 +#: lib/layouts/beamer.layout:316 msgid "AgainFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:321 +#: lib/layouts/beamer.layout:333 msgid "Again frame with label" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:345 +#: lib/layouts/beamer.layout:357 msgid "EndFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:371 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 msgid "FrameSubtitle" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:395 +#: lib/layouts/beamer.layout:409 msgid "Column" msgstr "עמודה" -#: lib/layouts/beamer.layout:407 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430 +#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 +#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 +#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 msgid "Columns" msgstr "עמודות" -#: lib/layouts/beamer.layout:447 +#: lib/layouts/beamer.layout:422 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:463 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "עמודות מיושרות למרכז" -#: lib/layouts/beamer.layout:458 +#: lib/layouts/beamer.layout:475 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "עמודות (מיושרות למרכז)" -#: lib/layouts/beamer.layout:477 +#: lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "עמודות מיושרות למעלה" -#: lib/layouts/beamer.layout:488 +#: lib/layouts/beamer.layout:506 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "עמודות מיושרות למעלה" -#: lib/layouts/beamer.layout:508 +#: lib/layouts/beamer.layout:526 msgid "Pause" msgstr "השהייה" -#: lib/layouts/beamer.layout:523 +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 +#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 +#: lib/layouts/beamer.layout:632 +msgid "Overlays" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:542 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543 +#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 msgid "Overprint" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:559 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 msgid "OverlayArea" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:569 +#: lib/layouts/beamer.layout:590 msgid "Overlayarea" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:605 msgid "Uncover" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:594 +#: lib/layouts/beamer.layout:616 msgid "Uncovered on slides" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 +#: lib/layouts/beamer.layout:631 msgid "Only" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:619 +#: lib/layouts/beamer.layout:642 msgid "Only on slides" msgstr "רק בשקופיות" -#: lib/layouts/beamer.layout:635 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 msgid "Block" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:645 +#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 +#, fuzzy +msgid "Blocks" +msgstr "שחור" + +#: lib/layouts/beamer.layout:669 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:660 +#: lib/layouts/beamer.layout:684 msgid "ExampleBlock" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:670 +#: lib/layouts/beamer.layout:695 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:689 +#: lib/layouts/beamer.layout:714 msgid "AlertBlock" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:699 +#: lib/layouts/beamer.layout:725 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:743 +#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 +#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 +#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 +#, fuzzy +msgid "Titling" +msgstr "רישום קוד" + +#: lib/layouts/beamer.layout:770 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 msgid "Institute" msgstr "מכון" -#: lib/layouts/beamer.layout:862 +#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:894 msgid "TitleGraphic" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems" +msgstr "משפט" + +#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 msgid "Corollary." msgstr "מסקנה." -#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 msgid "Definition." msgstr "הגדרה." -#: lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/beamer.layout:953 msgid "Definitions" msgstr "הגדרות" -#: lib/layouts/beamer.layout:922 +#: lib/layouts/beamer.layout:956 msgid "Definitions." msgstr "הגדרות." -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 msgid "Example." msgstr "דוגמה." -#: lib/layouts/beamer.layout:936 +#: lib/layouts/beamer.layout:970 msgid "Examples" msgstr "דוגמאות" -#: lib/layouts/beamer.layout:939 +#: lib/layouts/beamer.layout:973 msgid "Examples." msgstr "דוגמאות." -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 msgid "Fact." msgstr "עובדה." -#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "הוכחה." -#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "משפט." -#: lib/layouts/beamer.layout:963 +#: lib/layouts/beamer.layout:997 msgid "Separator" msgstr "מפריד" -#: lib/layouts/beamer.layout:976 +#: lib/layouts/beamer.layout:1011 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "קוד LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/beamer.layout:1059 msgid "NoteItem" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 msgid "Note:" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 #, fuzzy msgid "Alert" msgstr "Vert" -#: lib/layouts/beamer.layout:1063 +#: lib/layouts/beamer.layout:1100 msgid "Structure" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 +#, fuzzy +msgid "Article" +msgstr "אנכי" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1124 +#, fuzzy +msgid "Presentation" +msgstr "כיוון הדף" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Table" msgstr "טבלה" -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "רשימת טבלאות" -#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220 msgid "Figure" msgstr "איור" -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391 +#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "רשימת איורים" @@ -5206,14 +5353,6 @@ msgstr "" msgid "Datum:" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90 -#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89 -msgid "Subparagraph" -msgstr "תת-פסקה" - #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" @@ -5416,7 +5555,11 @@ msgstr "" msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:73 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 msgid "FrontMatter" msgstr "" @@ -5653,7 +5796,7 @@ msgstr "טקסט:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 msgid "Name" msgstr "שם" @@ -6389,7 +6532,7 @@ msgstr "סקירה" msgid "Topical" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64 +#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Comment" msgstr "הערה" @@ -6883,7 +7026,7 @@ msgstr "כתובת המוען:" msgid "Sender Phone:" msgstr "טלפון של השולח:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318 msgid "Fax" msgstr "פקס" @@ -7079,7 +7222,7 @@ msgstr "" msgid "Literal" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "הדגש" @@ -7252,7 +7395,7 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85 msgid "Citation" msgstr "מובאה" @@ -7618,7 +7761,7 @@ msgid "Dictum" msgstr "" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:134 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151 msgid "UNDEFINED" msgstr "" @@ -7627,7 +7770,7 @@ msgstr "" msgid "\\Roman{part}" msgstr "רומנית" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 msgid "margin" msgstr "הערת שוליים" @@ -7639,7 +7782,7 @@ msgstr "הערת תחתית" msgid "comment" msgstr "הערה" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:289 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:295 msgid "note" msgstr "הערה" @@ -7648,8 +7791,8 @@ msgstr "הערה" msgid "greyedout" msgstr "ב&אפור" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:178 -#: src/insets/InsetERT.cpp:180 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166 +#: src/insets/InsetERT.cpp:168 msgid "ERT" msgstr "טא\"ם" @@ -7866,10 +8009,10 @@ msgstr "הערה" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add " -"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:17 +#: lib/layouts/endnotes.module:18 #, fuzzy msgid "endnote" msgstr "הערה" @@ -7881,7 +8024,7 @@ msgstr "הערה לעורך:" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT " +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " "where you want the endnotes to appear." msgstr "" @@ -8177,11 +8320,6 @@ msgid "" "using the extended AMS machinery." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems" -msgstr "משפט" - #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " @@ -8189,288 +8327,300 @@ msgid "" "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." msgstr "" -#: lib/languages:2 +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +msgid "Ignore" +msgstr "התעלם" + +#: lib/languages:4 +#, fuzzy +msgid "Latex" +msgstr "תאריך" + +#: lib/languages:6 msgid "Afrikaans" msgstr "אפריקאנס" -#: lib/languages:3 +#: lib/languages:7 #, fuzzy msgid "Albanian" msgstr "ארמנית" -#: lib/languages:4 +#: lib/languages:8 msgid "American" msgstr "אנגלית (ארה\"ב)" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:10 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "ערבית (ArabTeX)" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:11 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "ערבית (Arabi)" -#: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Armenian" msgstr "ארמנית" -#: lib/languages:9 +#: lib/languages:13 +#, fuzzy +msgid "Austrian (old spelling)" +msgstr "גרמנית (אוסטריה - איות חדש)" + +#: lib/languages:14 msgid "Austrian" msgstr "גרמנית (אוסטריה)" -#: lib/languages:10 -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "גרמנית (אוסטריה - איות חדש)" - -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:15 msgid "Bahasa Indonesia" msgstr "" -#: lib/languages:12 +#: lib/languages:16 msgid "Bahasa Malaysia" msgstr "" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:17 msgid "Basque" msgstr "באסקית" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:18 msgid "Belarusian" msgstr "בלרוסית" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:19 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "פורטוגזית (ברזיל)" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:20 msgid "Breton" msgstr "ברטון" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:21 msgid "British" msgstr "אנגלית (בריטניה)" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:22 msgid "Bulgarian" msgstr "בולגרית" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:23 msgid "Canadian" msgstr "אנגלית (קנדה)" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:24 msgid "French Canadian" msgstr "צרפתית (קנדה)" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:25 msgid "Catalan" msgstr "קטלונית" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:26 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "סינית (פשוטה)" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:27 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "סינית (מסורתית)" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:28 msgid "Croatian" msgstr "קרואטית" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:29 msgid "Czech" msgstr "צ'כית" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:30 msgid "Danish" msgstr "דנית" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:31 msgid "Dutch" msgstr "הולנדית" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:32 msgid "English" msgstr "אנגלית" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:34 msgid "Esperanto" msgstr "אספרנטו" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:35 msgid "Estonian" msgstr "אסטונית" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:37 msgid "Farsi" msgstr "פרסית" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:38 msgid "Finnish" msgstr "פינית" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:40 msgid "French" msgstr "צרפתית" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:41 msgid "Galician" msgstr "גליסית" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:42 +#, fuzzy +msgid "German (old spelling)" +msgstr "גרמנית (איות חדש)" + +#: lib/languages:43 msgid "German" msgstr "גרמנית" -#: lib/languages:39 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "גרמנית (איות חדש)" - -#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Greek" msgstr "יוונית" -#: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Hebrew" msgstr "עברית" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:49 msgid "Icelandic" msgstr "איסלנדית" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:51 #, fuzzy msgid "Interlingua" msgstr "הכנס אינטגרל" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:52 msgid "Irish" msgstr "אירית" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:53 msgid "Italian" msgstr "איטלקית" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:54 msgid "Japanese" msgstr "יפנית" -#: lib/languages:51 -#, fuzzy -msgid "Japanese (non-CJK)" -msgstr "יפנית" - -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:55 msgid "Kazakh" msgstr "קזחית" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:57 msgid "Korean" msgstr "קוראנית" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:59 #, fuzzy msgid "Latin" msgstr "לטבית" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:60 msgid "Latvian" msgstr "לטבית" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:61 msgid "Lithuanian" msgstr "ליטאית" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:62 #, fuzzy msgid "Lower Sorbian" msgstr "סורבית עליונה" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:63 #, fuzzy msgid "Hungarian" msgstr "בולגרית" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:64 msgid "Norsk" msgstr "נורווגית" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:65 msgid "Nynorsk" msgstr "נרווגית (ספרותית)" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:66 msgid "Polish" msgstr "פולנית" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:67 msgid "Portuguese" msgstr "פורטוגזית" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:68 msgid "Romanian" msgstr "רומנית" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:69 msgid "Russian" msgstr "רוסית" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:70 msgid "North Sami" msgstr "" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:71 msgid "Scottish" msgstr "סקוטית" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:72 msgid "Serbian" msgstr "סרבית" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:73 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin)" msgstr "סרבית" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:74 msgid "Slovak" msgstr "סלובקית" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:75 msgid "Slovene" msgstr "סלובנית" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:76 msgid "Spanish" msgstr "ספרדית" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:77 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "ספרדית" + +#: lib/languages:78 msgid "Swedish" msgstr "שבדית" -#: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Thai" msgstr "תאילנדית" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:80 msgid "Turkish" msgstr "תורכית" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:81 msgid "Ukrainian" msgstr "אוקראינית" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:82 msgid "Upper Sorbian" msgstr "סורבית עליונה" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:83 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "שם קובץ" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:84 msgid "Welsh" msgstr "וולשית" @@ -8622,7 +8772,7 @@ msgstr "טבלה|ט" msgid "Math|M" msgstr "מתמטיקה" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "בודק איות..." @@ -8635,7 +8785,7 @@ msgstr "אגרון..." msgid "Statistics...|i" msgstr "מצב" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Check TeX|h" msgstr "בדוק TeX" @@ -8643,11 +8793,11 @@ msgstr "בדוק TeX" msgid "Change Tracking|g" msgstr "עקוב אחר שינויים" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Preferences...|P" msgstr "העדפות..." -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Reconfigure|R" msgstr "הגדר מחדש |ג" @@ -8659,7 +8809,7 @@ msgstr "בחירה כשורות" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "בחירה כפיסקאות" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Multicolumn|M" msgstr "&על פני מספר עמודות" @@ -8683,7 +8833,7 @@ msgstr "קו ימני|מ" msgid "Alignment|i" msgstr "יישור|י" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Add Row|A" msgstr "הוסף שורה|ה" @@ -8699,7 +8849,7 @@ msgstr "העתק שורה" msgid "Swap Rows" msgstr "החלף שורות" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Add Column|u" msgstr "הוסף עמו&דה" @@ -8715,27 +8865,27 @@ msgstr "העתק עמודה" msgid "Swap Columns" msgstr "החלף עמודה" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Left|L" msgstr "שמאל|ש" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Center|C" msgstr "מרכז|ר" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Right|R" msgstr "ימין|מ" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Top|T" msgstr "למעלה|ע" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Middle|M" msgstr "אמצע|א" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Bottom|B" msgstr "למטה|ט" @@ -8767,7 +8917,7 @@ msgstr "יישור" msgid "Add Row|R" msgstr "הוסף שורה" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Delete Row|D" msgstr "מחק שורה" @@ -8775,7 +8925,7 @@ msgstr "מחק שורה" msgid "Add Column|C" msgstr "הוסף עמודה" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Delete Column|e" msgstr "מחק עמודה" @@ -8819,12 +8969,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272 -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Inline Formula|I" msgstr "נוסחה בתוך השורה" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "נוסחת תצוגה" @@ -8852,7 +9002,7 @@ msgstr "" msgid "Multline Environment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Math|h" msgstr "מתמטיקה" @@ -8970,7 +9120,7 @@ msgstr "רווח מוגן" msgid "Inter-word Space|w" msgstr "רווח בין מילים" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Thin Space|T" msgstr "רווח דק" @@ -9020,7 +9170,7 @@ msgstr "מפריד תפריטים" msgid "Horizontal Line" msgstr "קו אופקי" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:66 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 msgid "Page Break" msgstr "עמוד חדש" @@ -9028,39 +9178,45 @@ msgstr "עמוד חדש" msgid "Display Formula|D" msgstr "נוסחת תצוגה" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Array Environment|y" msgstr "סביבת מערך" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Cases Environment|C" msgstr "סביבה מוטלאת" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Split Environment|S" msgstr "" @@ -9136,39 +9292,39 @@ msgstr "" msgid "Floatflt Figure" msgstr "איור צף" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Table of Contents|C" msgstr "תוכן עניינים" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Index List|I" msgstr "רשימת אינדקס" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Nomenclature|N" msgstr "נומנקלטורה" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "ביבליוגרפיית BibTeX..." -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "LyX Document...|X" msgstr "מסמך LyX..." -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Plain Text...|T" msgstr "טקסט רגיל..." -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "טקסט רגיל, אחד שורות..." -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Track Changes|T" msgstr "עקוב אחר שינויים" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "מזג שינויים..." @@ -9180,7 +9336,7 @@ msgstr "אשר את כל השינויים" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "דחה את כל השינויים|ד" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "הצג שינויים בפלט" @@ -9224,7 +9380,7 @@ msgstr "הגדל עומק קינון של הסביבה|ג" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "התחל נספח פה" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Build Program|B" msgstr "" @@ -9232,11 +9388,11 @@ msgstr "" msgid "Update|U" msgstr "עדכן" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "תיעוד LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Outline|O" msgstr "ראשי פרקים" @@ -9244,35 +9400,35 @@ msgstr "ראשי פרקים" msgid "TeX Information|X" msgstr "מידע על TeX" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Next Note|N" msgstr "הערה הבאה" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Go to Label|L" msgstr "לך לתווית" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "Bookmarks|B" msgstr "סימניות" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "שמור סמנייה 1|ש" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "שמור סמנייה 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "שמור סמנייה 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "שמור סמנייה 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "שמור סמנייה 5" @@ -9296,43 +9452,43 @@ msgstr "לך לסמנייה 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "לך לסמנייה 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Introduction|I" msgstr "מבוא" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Tutorial|T" msgstr "השיעור המודרך" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "User's Guide|U" msgstr "המדריך למשתמש" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Extended Features|E" msgstr "תכונות נוספות" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "עצמים משובצים" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Customization|C" msgstr "התאמה אישית" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "FAQ|F" msgstr "שו\"ת" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Table of Contents|a" msgstr "תוכן עניינים" -#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "תצורת LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "About LyX|X" msgstr "אודות LyX" @@ -9348,306 +9504,711 @@ msgstr "העדפות..." msgid "Quit LyX" msgstr "צא מ- LyX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "מסמך" +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "כלים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "חדש מתבנית...|ת" +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "פתח מסמכים אחרונים|מ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Delimiters|r" +msgstr "תוחמים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "Save All|l" -msgstr "שמירה כוללת|כ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 +msgid "Matrix|x" +msgstr "מטריצה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "חזור למסמך השמור|ז" +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Macro|o" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "New Window|W" -msgstr "חלון חדש" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Equation Label|L" +msgstr "לך לתווית" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Close Window|d" -msgstr "סגור חלון" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#, fuzzy +msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +msgstr "הצג מספור" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 -msgid "Redo|R" -msgstr "בצע שוב" +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "פצל תא" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdmenus.inc:563 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/Text3.cpp:944 src/mathed/InsetMathNest.cpp:536 -msgid "Cut" -msgstr "גזור" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#, fuzzy +msgid "Insert|n" +msgstr "הוספה|ה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdmenus.inc:564 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/Text3.cpp:949 src/mathed/InsetMathNest.cpp:544 -msgid "Copy" -msgstr "העתק" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "הוסף קו למעלה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdmenus.inc:565 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 -#: src/Text3.cpp:904 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:516 -msgid "Paste" -msgstr "הדבק" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "הוסף קו למטה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 lib/ui/stdmenus.inc:566 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "הדבקות אחרונות" +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "מחק קו למעלה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 -msgid "Paste Special" -msgstr "הדבקה מיוחדת" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "מחק קו למטה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -msgid "Select All" -msgstr "בחר הכל" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "הוסף קו משמאל" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 lib/ui/stdmenus.inc:570 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "הזז פסקה למעלה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "הוסף קו מימין" -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 lib/ui/stdmenus.inc:571 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "הזז פסקה למטה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "מחק קו משמאל" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdmenus.inc:574 -msgid "Text Style|S" -msgstr "סגנון טקסט" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "מחק קו מימין" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdmenus.inc:575 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "הגדרות פסקה...|פ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Table|T" -msgstr "טבלה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "שורות ועמודות" +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "הגדל את עומק הרשימה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "ההפניה הבאה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "הקטן את עומק הרשימה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|G" +msgstr "לך לתווית" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "מזג תוסף לתוך הטקסט" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#, fuzzy +msgid "|r" +msgstr "<הפניה>" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "הגדרות קוד TeX..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "(<הפניה>)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "הגדרות אובייקטים צפים" +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#, fuzzy +msgid "|p" +msgstr "<עמוד>" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "הגדרות גלישת שורות..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "on page |o" +msgstr "בעמוד <עמוד>" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "הגדרות הערה..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#, fuzzy +msgid " on page |f" +msgstr "<הפניה> בעמוד <עמוד>" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "הגדרות ענף..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference|t" +msgstr "הפניה מעוצבת" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "הגדרות תיבה..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Settings...|S" +msgstr "הגדרות..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "הגדרות טבלה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "Go back to Reference|G" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "טקסט רגיל" +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) externally...|x" +msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "טקסט רגיל, אחד שורות" +# הכוונה להערות למיניהן +#: lib/ui/stdcontext.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Selection|S" -msgstr "בחירה" +# הכוונה להערות למיניהן +#: lib/ui/stdcontext.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "סגור את כל תוספות הטקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "בחירה, אחד שורות" +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "מזג תוסף לתוך הטקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Paste As LinkBack PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Label|L" +msgstr "החלף הכל" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Paste As PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Frameless|l" +msgstr "חסר מסגרת" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Paste As PNG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Simple frame|f" +msgstr "מסגרת מתמטיקה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Paste As JPEG" +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +msgid "Simple frame, page breaks|p" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 #, fuzzy -msgid "Dissolve CharStyle" -msgstr "מזג תוסף לתוך הטקסט" +msgid "Oval, thin|O" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 -msgid "Customized...|C" -msgstr "מותאם אישית..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Oval, thick|v" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -msgid "Capitalize|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Drop Shadow|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Shaded background|b" +msgstr "רקע הערה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Double frame|D" +msgstr "כפול" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 -msgid "Top Line|T" -msgstr "קו עליון" +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "הערת LyX|ה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "קו תחתון" +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Comment|C" +msgstr "הערה|ע" -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Left Line|L" -msgstr "קון שמאלי" +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "אפורה|א" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 -msgid "Right Line|R" -msgstr "קו ימיני" +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Interword Space|w" +msgstr "רווח בין מילים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "העתק טור" +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|o" +msgstr "רווח מוגן" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "העתק עמודה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "רווח שלילי\t\\!" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 #, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "נוסחה ממוספרת" +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "רווח מוגן" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 #, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "הצג מספרי שורות" +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "רווח מתומן\t\\qquad" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "מילוי אופקי" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 #, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "הגדרה" +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "מילוי אופקי" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Text Style|T" -msgstr "סגנון טקסט" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "מילוי אופקי" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "פצל תא" +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "מילוי אופקי" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "הוסף קו למעלה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "מילוי אופקי" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "הוסף קו למטה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "מילוי אופקי" -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "מחק קו למעלה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "מילוי אופקי" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "מחק קו למטה" +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "מילוי אופקי" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "הוסף קו משמאל" +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Custom Length|C" +msgstr "הערה|ע" -#: lib/ui/stdmenus.inc:210 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "הוסף קו מימין" +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|D" +msgstr "מרווח ברירת מחדל (DefSkip)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "מחק קו משמאל" +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "מרווח קטן (SmallSkip)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "מחק קו מימין" +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#, fuzzy +msgid "MedSkip|M" +msgstr "מרווח בינוני (MedSkip)" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +#, fuzzy +msgid "BigSkip|B" +msgstr "מרווח גדול (BigSkip)" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +#, fuzzy +msgid "VFill|F" +msgstr "מילוי אנכי (VFill)" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Custom|C" +msgstr "מותאם אישית" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Settings...|e" +msgstr "הגדרות..." + +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Include|c" +msgstr "כלול" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "קלט" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "מילה במילה" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "רישום קוד" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Edit included file...|E" +msgstr "כלול קובץ..." + +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "חדש|ח" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Page Break|a" +msgstr "שבירת עמוד" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "נקה עמוד" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "נקה עמוד כפול" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#, fuzzy +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "שורה חדשה" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#, fuzzy +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "שורה חדשה" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1007 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537 +msgid "Cut" +msgstr "גזור" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1012 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545 +msgid "Copy" +msgstr "העתק" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:967 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517 +msgid "Paste" +msgstr "הדבק" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "הדבקות אחרונות" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#, fuzzy +msgid "Jump to Saved Bookmark|B" +msgstr "שמור סמנייה 1|ש" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "הזז פסקה למעלה" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "הזז פסקה למטה" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|r" +msgstr "הגדרות הערה" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|m" +msgstr "הגדרות הערה" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Move Section down|d" +msgstr "סגור חלון" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +msgid "Move Section up|u" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "סגנון טקסט" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Text Style|S" +msgstr "סגנון טקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "הגדרות פסקה...|פ" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy msgid "Append Parameter" msgstr "פרמטרים נוספים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 #, fuzzy msgid "Remove Last Parameter" msgstr "רישום קוד" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdmenus.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy msgid "Insert Optional Parameter" msgstr "רישום קוד" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:587 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 #, fuzzy msgid "Remove Optional Parameter" msgstr "תוסף \"ארגומנט רשות\" פתוח" -#: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:589 lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Append Parameter Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:590 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:591 lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Edit externally...|x" +msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Top Line|T" +msgstr "קו עליון" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "קו תחתון" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Left Line|L" +msgstr "קון שמאלי" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Right Line|R" +msgstr "קו ימיני" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "העתק טור" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "העתק עמודה" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "מסמך" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "כלים" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "חדש מתבנית...|ת" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "פתח מסמכים אחרונים|מ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +msgid "Save All|l" +msgstr "שמירה כוללת|כ" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "חזור למסמך השמור|ז" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "חלון חדש" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "סגור חלון" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +msgid "Redo|R" +msgstr "בצע שוב" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Paste Special" +msgstr "הדבקה מיוחדת" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "Select All" +msgstr "בחר הכל" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Table|T" +msgstr "טבלה" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "שורות ועמודות" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "הגדל את עומק הרשימה" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "הקטן את עומק הרשימה" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "מזג תוסף לתוך הטקסט" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "הגדרות קוד TeX..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "הגדרות אובייקטים צפים" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "הגדרות גלישת שורות..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "הגדרות הערה..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "הגדרות ענף..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "הגדרות תיבה..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "הגדרות טבלה" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "טקסט רגיל" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "טקסט רגיל, אחד שורות" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Selection|S" +msgstr "בחירה" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "בחירה, אחד שורות" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Paste As LinkBack PDF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Paste As PDF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Paste As PNG" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Paste As JPEG" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Dissolve CharStyle" +msgstr "מזג תוסף לתוך הטקסט" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Customized...|C" +msgstr "מותאם אישית..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "נוסחה ממוספרת" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "הצג מספרי שורות" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Macro Definition" +msgstr "הגדרה" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Text Style|T" +msgstr "סגנון טקסט" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "הוסף קו למעלה" + #: lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "משפחת גופנים רגילה למתמטיקה" @@ -9845,197 +10406,89 @@ msgstr "רווח אנכי..." msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "נקודת מיקוף" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 -#, fuzzy -msgid "New Line|e" -msgstr "קון שמאלי" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Line Break|B" -msgstr "שבירת שורה" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 -#, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "חדש|ח" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Page Break|a" -msgstr "שבירת עמוד" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "נקה עמוד" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "נקה עמוד כפול" - #: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "נוסחה ממוספרת" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Delimiters|r" -msgstr "תוחמים" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Matrix|x" -msgstr "מטריצה" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Macro|o" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "הצג/הסתר לוח מתמטיקה" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 #, fuzzy msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "אובייקט צף עטוף טקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 #, fuzzy msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "אובייקט צף עטוף טקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "External Material...|M" msgstr "חומר חיצוני..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Child Document...|d" msgstr "מסמך בת..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "הערת LyX|ה" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 -msgid "Comment|C" -msgstr "הערה|ע" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "אפורה|א" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Change Tracking|C" msgstr "מעקב אחר שינויים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "התחל נספח פה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "Compressed|m" msgstr "דחוס" -#: lib/ui/stdmenus.inc:460 -msgid "Settings...|S" -msgstr "הגדרות..." - -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Accept Change|A" msgstr "אשר שינוי" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Reject Change|R" msgstr "דחה שינוי" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "אשר את כל השינויים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "דחה את כל השינויים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Next Change|C" msgstr "השינוי הבא" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "ההפניה הבאה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "מחק סמניות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "אגרון" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 #, fuzzy msgid "Statistics...|a" msgstr "מצב" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "TeX Information|I" msgstr "מידע על TeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "&קיצור דרך:" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 -#, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "לך לתווית" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:539 -#, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "הצג מספור" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 lib/ui/stdmenus.inc:555 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "ההפניה הבאה" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|G" -msgstr "לך לתווית" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 -msgid "Go back to Reference|G" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 -#, fuzzy -msgid "Jump to Saved Bookmark|B" -msgstr "שמור סמנייה 1|ש" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 -#, fuzzy -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "סגנון טקסט" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:577 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "&קיצור דרך:" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 msgid "New document" @@ -10057,11 +10510,11 @@ msgstr "הדפס מסמך" msgid "Check spelling" msgstr "בדיקת איות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:991 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1009 msgid "Undo" msgstr "בטל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1018 msgid "Redo" msgstr "בצע שוב" @@ -10097,14 +10550,6 @@ msgstr "הוסף טבלה" msgid "Toggle Outline" msgstr "הצג/הסתר ראשי פרקים" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "הצג/הסתר סרגל מתמטיקה" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Extra" msgstr "אפשרויות נוספות" @@ -10341,6 +10786,10 @@ msgstr "הכנס מטריצה" msgid "Insert cases environment" msgstr "הכנס סביבה מוטלאת" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "הצג/הסתר לוח מתמטיקה" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 #, fuzzy msgid "Math Macros" @@ -10435,7 +10884,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "שברים" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974 msgid "Fonts" msgstr "גופנים" @@ -10854,7 +11303,7 @@ msgstr "underleftrightarrow" msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Arrows" msgstr "חצים " @@ -12582,125 +13031,471 @@ msgstr "circledcirc" msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "מפת סיביות" + +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "קובץ מפת סיביות.\n" + +#: lib/external_templates:102 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:105 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "קובץ XFig.\n" + +#: lib/external_templates:154 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "דיאגרמת שחמט" + +#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:157 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" +"דיאגרמת מצב בשחמט.\n" +"התבנית הזו משתמשת ב- XBoard על מנת לערוך את המצב.\n" +"השתמש ב\"קובץ\" ->\"שמור\" מצב ב- XBoard כדי לשמור את\n" +"המצב שאתה רוצה להציג.\n" +"ודא שאתה מקנה לקובץ סיומת .fen וזכור להקליד כתובת\n" +"יחסית למיקום מסמך ה- LyX.\n" +"בתוך XBoard השתמש ב\"עריכה\"->\"ערוך מצב\" כדי\n" +"לאפשר את עריכת הלוח.\n" +"ייתכן שתרצה להשתמש באפשרות \"אפשרויות\"->\"בדוק חוקיות\"\n" +"וזכור להשתמש בלחצנים הימני והאמצעי בעכבר כדי להכניס\n" +"דברים ללוח.\n" +"כדי שזה יעבוד את צריך לשים את lyxskak.sty במקום\n" +"שבו TeX ימצא אותו, ואתה צריך להתקין את החבילה skak\n" +"מ- CTAN.\n" + +#: lib/external_templates:199 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond הדפס מוזיקה" + +#: lib/external_templates:202 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" +"תווי מוזיקה הודפסו ע\"י GNU LilyPond.\n" +"הומרו ל- .pdf או .eps על מנת להכלילם במסממך\n" +"שימוש ב- .eps דורש גרסת Lilypond 2.6 ומעלה\n" +"שימוש ב- .pdf דורש גרסת Lilypond 2.9 ומעלה\n" + +#: lib/external_templates:247 +#, fuzzy +msgid "PDFPages" +msgstr "עמודים" + +#: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261 +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:250 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the pages-option,\n" +"which must be inserted to Options.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:290 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" +"התאריך של היום.\n" +"קרא את 'info date' בשביל מידע נוסף.\n" + +#: lib/configure.py:236 +msgid "Tgif" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:239 +msgid "FIG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:242 +#, fuzzy +msgid "Grace" +msgstr "גווני אפור" + +#: lib/configure.py:245 +msgid "FEN" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:249 +msgid "BMP" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:250 +msgid "GIF" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +msgid "JPEG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:252 +msgid "PBM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:253 +msgid "PGM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:255 +msgid "PPM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:256 +msgid "TIFF" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:257 +msgid "XBM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:258 +msgid "XPM" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:263 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:264 +#, fuzzy +msgid "Plain text (image)" +msgstr "טקסט רגיל" + +#: lib/configure.py:265 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:266 +#, fuzzy +msgid "date (output)" +msgstr "עדכן PostScript" + +#: lib/configure.py:267 +msgid "DocBook" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:267 +#, fuzzy +msgid "DocBook|B" +msgstr "סימניות" + +#: lib/configure.py:268 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:269 +#, fuzzy +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "תמונות" + +#: lib/configure.py:270 +#, fuzzy +msgid "NoWeb" +msgstr "ללא" + +#: lib/configure.py:270 +#, fuzzy +msgid "NoWeb|N" +msgstr "הערה" + +#: lib/configure.py:271 +#, fuzzy +msgid "LilyPond music" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/configure.py:272 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "אפשרויות LaTeX:" + +#: lib/configure.py:272 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "אפשרויות LaTeX:" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "LinuxDoc" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "LinuxDoc|x" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:274 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "עדכן PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329 +msgid "Plain text" +msgstr "טקסט רגיל" + +#: lib/configure.py:275 +#, fuzzy +msgid "Plain text|a" +msgstr "טקסט רגיל" + +#: lib/configure.py:276 +#, fuzzy +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "טקסט רגיל" + +#: lib/configure.py:277 +#, fuzzy +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "טקסט רגיל" + +#: lib/configure.py:278 +#, fuzzy +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "טקסט רגיל" + +#: lib/configure.py:279 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "טקסט רגיל, איחוד שורות" + +#: lib/configure.py:286 +#, fuzzy +msgid "BibTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/configure.py:291 +msgid "EPS" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Postscript" +msgstr "הצג PostScript" + +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Postscript|t" +msgstr "הצג PostScript" + +#: lib/configure.py:296 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:296 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:297 +#, fuzzy +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "הצג PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:297 +#, fuzzy +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "הצג PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:298 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:298 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:301 +msgid "DVI" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:301 +msgid "DVI|D" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:304 +#, fuzzy +msgid "DraftDVI" +msgstr "טיוטה" + +#: lib/configure.py:307 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:307 +msgid "HTML|H" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:310 +#, fuzzy +msgid "Noteedit" +msgstr "הערה לעורך" + +#: lib/configure.py:313 +#, fuzzy +msgid "OpenDocument" +msgstr "פתח מסמך" + +#: lib/configure.py:316 +#, fuzzy +msgid "date command" +msgstr "פקודה הבאה" + +#: lib/configure.py:317 +#, fuzzy +msgid "Table (CSV)" +msgstr "טבלה" + +#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:737 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:738 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: lib/external_templates:37 -msgid "RasterImage" -msgstr "מפת סיביות" +#: lib/configure.py:320 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/configure.py:321 +msgid "LyX 1.4.x" msgstr "" -#: lib/external_templates:45 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "קובץ מפת סיביות.\n" +#: lib/configure.py:322 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "" -#: lib/external_templates:102 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" +#: lib/configure.py:323 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "" -#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/configure.py:324 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "" -#: lib/external_templates:105 -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "קובץ XFig.\n" +#: lib/configure.py:325 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "" -#: lib/external_templates:154 -msgid "ChessDiagram" -msgstr "דיאגרמת שחמט" +#: lib/configure.py:326 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה" -#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/configure.py:327 +msgid "PDFTEX" msgstr "" -#: lib/external_templates:157 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" +#: lib/configure.py:328 +#, fuzzy +msgid "Program" +msgstr "רישום קוד" + +#: lib/configure.py:329 +msgid "PSTEX" msgstr "" -"דיאגרמת מצב בשחמט.\n" -"התבנית הזו משתמשת ב- XBoard על מנת לערוך את המצב.\n" -"השתמש ב\"קובץ\" ->\"שמור\" מצב ב- XBoard כדי לשמור את\n" -"המצב שאתה רוצה להציג.\n" -"ודא שאתה מקנה לקובץ סיומת .fen וזכור להקליד כתובת\n" -"יחסית למיקום מסמך ה- LyX.\n" -"בתוך XBoard השתמש ב\"עריכה\"->\"ערוך מצב\" כדי\n" -"לאפשר את עריכת הלוח.\n" -"ייתכן שתרצה להשתמש באפשרות \"אפשרויות\"->\"בדוק חוקיות\"\n" -"וזכור להשתמש בלחצנים הימני והאמצעי בעכבר כדי להכניס\n" -"דברים ללוח.\n" -"כדי שזה יעבוד את צריך לשים את lyxskak.sty במקום\n" -"שבו TeX ימצא אותו, ואתה צריך להתקין את החבילה skak\n" -"מ- CTAN.\n" -#: lib/external_templates:199 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" +#: lib/configure.py:330 +#, fuzzy +msgid "Rich Text Format" +msgstr "גופן טקסט רגיל" -#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "Lilypond הדפס מוזיקה" +#: lib/configure.py:331 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "" -#: lib/external_templates:202 -msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile" +msgstr "הדפס לקובץ" + +#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +msgid "Enhanced Metafile" msgstr "" -"תווי מוזיקה הודפסו ע\"י GNU LilyPond.\n" -"הומרו ל- .pdf או .eps על מנת להכלילם במסממך\n" -"שימוש ב- .eps דורש גרסת Lilypond 2.6 ומעלה\n" -"שימוש ב- .pdf דורש גרסת Lilypond 2.9 ומעלה\n" -#: lib/external_templates:251 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" +#: lib/configure.py:334 +#, fuzzy +msgid "MS Word" +msgstr "מילים" + +#: lib/configure.py:334 +#, fuzzy +msgid "MS Word|W" +msgstr "ספירת מילים" + +#: lib/configure.py:335 +msgid "HTML (MS Word)" msgstr "" -"התאריך של היום.\n" -"קרא את 'info date' בשביל מידע נוסף.\n" -#: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330 +#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s ו- %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:126 +#: src/BiblioInfo.cpp:122 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:139 +#: src/BiblioInfo.cpp:135 msgid "No year" msgstr "אין שנה" -#: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384 +#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 #, fuzzy msgid "Add to bibliography only." msgstr "הוסף את הביבליוגרפיה לתוכן העניינים" -#: src/BiblioInfo.cpp:380 +#: src/BiblioInfo.cpp:373 msgid "before" msgstr "לפני" @@ -12714,47 +13509,47 @@ msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "לא יכול להסיר את התיקייה הזמנית %1$s" -#: src/Buffer.cpp:276 +#: src/Buffer.cpp:275 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "לא יכול להסיר תיקייה זמנית" -#: src/Buffer.cpp:277 +#: src/Buffer.cpp:276 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "לא יכול להסיר את התיקייה הזמנית %1$s" -#: src/Buffer.cpp:508 +#: src/Buffer.cpp:489 msgid "Unknown document class" msgstr "מחלקת מסמך לא ידועה" -#: src/Buffer.cpp:509 +#: src/Buffer.cpp:490 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת המסמך, מכיוון שהמחלקה %1$s לא ידועה." -#: src/Buffer.cpp:513 src/Text.cpp:262 +#: src/Buffer.cpp:494 src/Text.cpp:246 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:546 +#: src/Buffer.cpp:498 src/Buffer.cpp:505 src/Buffer.cpp:525 msgid "Document header error" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:523 +#: src/Buffer.cpp:504 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:545 +#: src/Buffer.cpp:524 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1089 -#: src/BufferView.cpp:1095 +#: src/Buffer.cpp:540 src/Buffer.cpp:546 src/BufferView.cpp:1125 +#: src/BufferView.cpp:1131 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "השינויים לא יוצגו בפלט ה- LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1090 +#: src/Buffer.cpp:541 src/BufferView.cpp:1126 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -12766,7 +13561,7 @@ msgstr "" "אנא התקן חבילות אלו או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת ה- " "LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1096 +#: src/Buffer.cpp:547 src/BufferView.cpp:1132 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -12778,145 +13573,112 @@ msgstr "" "אנא התקן את שתי החבילות או הגדר מחדש את \\lyxadded ואת \\lyxdeleted בהקדמת " "ה- LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Failed to read embedded files" -msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" - -#: src/Buffer.cpp:586 -msgid "" -"Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you " -"unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is " -"your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please " -"report this bug to the lyx-devel mailing list." -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:744 -msgid "Document could not be read" -msgstr "מסמך לא יכול להקרא" - -#: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:745 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s." - -#: src/Buffer.cpp:753 src/Buffer.cpp:836 +#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:771 msgid "Document format failure" msgstr "שגיאה בפורמט המסמך" -#: src/Buffer.cpp:754 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." +#: src/Buffer.cpp:689 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s הוא לא מסמך LyX." -#: src/Buffer.cpp:791 +#: src/Buffer.cpp:726 msgid "Conversion failed" msgstr "המרה נכשלה" -#: src/Buffer.cpp:792 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אך לא ניתן היה ליצור קובץ זמני לצורך המרה." -#: src/Buffer.cpp:801 +#: src/Buffer.cpp:736 msgid "Conversion script not found" msgstr "תסריט המרה לא נמצא" -#: src/Buffer.cpp:802 +#: src/Buffer.cpp:737 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אבל תסריט ההמרה lyx2lyx לא נמצא." -#: src/Buffer.cpp:821 +#: src/Buffer.cpp:756 msgid "Conversion script failed" msgstr "תסריט ההמרה נכשל" -#: src/Buffer.cpp:822 +#: src/Buffer.cpp:757 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "%1$s הוא מגרסה שונה של LyX, אך התסריט lyx2lyx נכשל בהמרת הקובץ." -#: src/Buffer.cpp:837 +#: src/Buffer.cpp:772 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s הסתיים באופן לא צפוי, דבר המצביע על כך שהוא פגום." -#: src/Buffer.cpp:870 +#: src/Buffer.cpp:805 msgid "Backup failure" msgstr "כשלון בגיבוי" -#: src/Buffer.cpp:871 +#: src/Buffer.cpp:806 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:881 +#: src/Buffer.cpp:816 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "המסמך %1$s שונה באופן חיצוני. האם אתה בטוח שאתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/Buffer.cpp:883 +#: src/Buffer.cpp:818 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "להחליף את הקובץ ששונה?" -#: src/Buffer.cpp:884 src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 +#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 msgid "&Overwrite" msgstr "החלף" -#: src/Buffer.cpp:915 +#: src/Buffer.cpp:843 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "שומר מסמך %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:928 +#: src/Buffer.cpp:856 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" -#: src/Buffer.cpp:935 -#, fuzzy -msgid " writing embedded files." -msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" - -#: src/Buffer.cpp:939 -#, fuzzy -msgid " could not write embedded files!" -msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" - -#: src/Buffer.cpp:944 +#: src/Buffer.cpp:863 msgid " done." msgstr "בוצע." -#: src/Buffer.cpp:1023 +#: src/Buffer.cpp:942 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1023 +#: src/Buffer.cpp:942 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1045 +#: src/Buffer.cpp:964 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:967 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -12925,85 +13687,85 @@ msgstr "" "כנראה לא ניתן להציג חלק מהתוים במסמף בקידוד הנבחר.\n" "שינוי הקידוד ל- utf8 עשוי לעזור." -#: src/Buffer.cpp:1055 +#: src/Buffer.cpp:974 msgid "iconv conversion failed" msgstr "המרת iconv נכשלה" -#: src/Buffer.cpp:1060 +#: src/Buffer.cpp:979 msgid "conversion failed" msgstr "המרה נכשלה" -#: src/Buffer.cpp:1329 +#: src/Buffer.cpp:1251 msgid "Running chktex..." msgstr "מריץ chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1342 +#: src/Buffer.cpp:1264 msgid "chktex failure" msgstr "chktex נכשל" -#: src/Buffer.cpp:1343 +#: src/Buffer.cpp:1265 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה." -#: src/Buffer.cpp:2102 +#: src/Buffer.cpp:2081 msgid "Preview source code" msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור" -#: src/Buffer.cpp:2114 +#: src/Buffer.cpp:2093 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור של פסקה %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2118 +#: src/Buffer.cpp:2097 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "תצוגה מקדימה של קוד המקור מפיסקה %1$s עד לפיסקה %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2217 +#: src/Buffer.cpp:2196 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "שומר אוטומטית %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2261 +#: src/Buffer.cpp:2240 msgid "Autosave failed!" msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!" -#: src/Buffer.cpp:2284 +#: src/Buffer.cpp:2263 msgid "Autosaving current document..." msgstr "שומר אוטומטית את המסמך הנוכחי..." -#: src/Buffer.cpp:2332 +#: src/Buffer.cpp:2311 msgid "Couldn't export file" msgstr "לא יכול לייצא קובץ" -#: src/Buffer.cpp:2333 +#: src/Buffer.cpp:2312 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2370 +#: src/Buffer.cpp:2349 msgid "File name error" msgstr "שגיאה בשם הקובץ" -#: src/Buffer.cpp:2371 +#: src/Buffer.cpp:2350 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "כתובת התיקייה של המסמך לא יכולה להכיל רווחים." -#: src/Buffer.cpp:2412 +#: src/Buffer.cpp:2391 msgid "Document export cancelled." msgstr "ייצוא מסמך בוטל." -#: src/Buffer.cpp:2418 +#: src/Buffer.cpp:2397 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s לקובץ `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2424 +#: src/Buffer.cpp:2403 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2494 +#: src/Buffer.cpp:2473 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -13014,11 +13776,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "לא ניתן לקריאה." -#: src/Buffer.cpp:2496 +#: src/Buffer.cpp:2475 msgid "Could not read document" msgstr "לא יכול לקרוא את המסמך" -#: src/Buffer.cpp:2506 +#: src/Buffer.cpp:2485 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13029,19 +13791,19 @@ msgstr "" "\n" "האם לשחזר את שמירת החירום?" -#: src/Buffer.cpp:2509 +#: src/Buffer.cpp:2488 msgid "Load emergency save?" msgstr "האם לטעון את שמירת החירום?" -#: src/Buffer.cpp:2510 +#: src/Buffer.cpp:2489 msgid "&Recover" msgstr "&שחזר" -#: src/Buffer.cpp:2510 +#: src/Buffer.cpp:2489 msgid "&Load Original" msgstr "טען &מקור" -#: src/Buffer.cpp:2530 +#: src/Buffer.cpp:2509 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -13052,28 +13814,28 @@ msgstr "" "\n" "לטעון את הגיבוי במקום?" -#: src/Buffer.cpp:2533 +#: src/Buffer.cpp:2512 msgid "Load backup?" msgstr "לטעון גיבוי?" -#: src/Buffer.cpp:2534 +#: src/Buffer.cpp:2513 msgid "&Load backup" msgstr "טען &גיבוי" -#: src/Buffer.cpp:2534 +#: src/Buffer.cpp:2513 msgid "Load &original" msgstr "טען &מקור" -#: src/Buffer.cpp:2567 +#: src/Buffer.cpp:2546 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "האם תרצה לאחזר את המסמך %1$s מבקרת הגרסה?" -#: src/Buffer.cpp:2569 +#: src/Buffer.cpp:2548 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "האם לאחזר מבקרת הגרסה?" -#: src/Buffer.cpp:2570 +#: src/Buffer.cpp:2549 msgid "&Retrieve" msgstr "אחזר" @@ -13101,7 +13863,7 @@ msgstr "שמירה נכשלה. מנסה..." msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "שמירה נכשלה! המסמך אבוד." -#: src/BufferParams.cpp:497 +#: src/BufferParams.cpp:481 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -13118,15 +13880,15 @@ msgstr "" "ראה את מסמך העזרה \"התאמה אישית\" בשביל\n" "מידע נוסף.\n" -#: src/BufferParams.cpp:503 +#: src/BufferParams.cpp:487 msgid "Document class not available" msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" -#: src/BufferParams.cpp:504 +#: src/BufferParams.cpp:488 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX לא יוכל לייצר פלט." -#: src/BufferParams.cpp:1429 +#: src/BufferParams.cpp:1418 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be found." msgstr "" @@ -13134,12 +13896,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "לא ניתן לקריאה." -#: src/BufferParams.cpp:1431 +#: src/BufferParams.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Class not found" msgstr "קובץ לא נמצא" -#: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:724 +#: src/BufferParams.cpp:1430 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" @@ -13147,12 +13909,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "לא ניתן לקריאה." -#: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:726 +#: src/BufferParams.cpp:1432 src/LyXFunc.cpp:699 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה" -#: src/BufferParams.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:1468 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -13161,17 +13923,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1483 +#: src/BufferParams.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" -#: src/BufferParams.cpp:1484 +#: src/BufferParams.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" -#: src/BufferParams.cpp:1492 +#: src/BufferParams.cpp:1480 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -13179,115 +13941,120 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" -#: src/BufferParams.cpp:1500 +#: src/BufferParams.cpp:1488 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1501 +#: src/BufferParams.cpp:1489 src/BufferParams.cpp:1495 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "שגיאת חיפוש" -#: src/BufferView.cpp:175 +#: src/BufferParams.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "מידע כללי" + +#: src/BufferView.cpp:177 msgid "No more insets" msgstr "אין עוד תוספים" -#: src/BufferView.cpp:663 +#: src/BufferView.cpp:669 msgid "Save bookmark" msgstr "שמור סמנייה" -#: src/BufferView.cpp:994 +#: src/BufferView.cpp:1012 msgid "No further undo information" msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בטל\" נוספת" -#: src/BufferView.cpp:1003 +#: src/BufferView.cpp:1021 msgid "No further redo information" msgstr "אין מידע עבור פעולת \"בצע שוב\" נוספת" -#: src/BufferView.cpp:1136 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1175 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 msgid "String not found!" msgstr "מחרוזת לא נמצאה!" -#: src/BufferView.cpp:1158 +#: src/BufferView.cpp:1199 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1165 +#: src/BufferView.cpp:1206 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1172 +#: src/BufferView.cpp:1213 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1175 +#: src/BufferView.cpp:1216 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1222 +#: src/BufferView.cpp:1263 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1224 +#: src/BufferView.cpp:1265 #, fuzzy msgid "Statistics for the document:" msgstr "עבור למסמך" -#: src/BufferView.cpp:1227 +#: src/BufferView.cpp:1268 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d מילים נבדקו." -#: src/BufferView.cpp:1229 +#: src/BufferView.cpp:1270 #, fuzzy msgid "One word" msgstr "מילה אחת נבדקה." -#: src/BufferView.cpp:1232 +#: src/BufferView.cpp:1273 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1235 +#: src/BufferView.cpp:1276 msgid "One character (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1238 +#: src/BufferView.cpp:1279 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1241 +#: src/BufferView.cpp:1282 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1243 +#: src/BufferView.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "מצב" -#: src/BufferView.cpp:1905 +#: src/BufferView.cpp:1962 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "מוסיף מסמף %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:1916 +#: src/BufferView.cpp:1973 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "המסמך %1$s הוסף." -#: src/BufferView.cpp:1918 +#: src/BufferView.cpp:1975 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "לא יכול להוסיף את המסמך %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2144 +#: src/BufferView.cpp:2201 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13298,26 +14065,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "בעטיה של השגיאה: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2146 +#: src/BufferView.cpp:2203 msgid "Could not read file" msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" -#: src/BufferView.cpp:2153 +#: src/BufferView.cpp:2210 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2154 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2211 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ" -#: src/BufferView.cpp:2161 +#: src/BufferView.cpp:2218 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "קורא קובץ שאינו מקודד ב- UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2162 +#: src/BufferView.cpp:2219 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -13340,318 +14107,324 @@ msgstr "אזהרת ChkTeX מספר %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "אזהרת ChkTeX מספר " -#: src/Color.cpp:92 +#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:163 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:188 msgid "none" msgstr "" -#: src/Color.cpp:93 +#: src/Color.cpp:96 msgid "black" msgstr "שחור" -#: src/Color.cpp:94 +#: src/Color.cpp:97 msgid "white" msgstr "לבן" -#: src/Color.cpp:95 +#: src/Color.cpp:98 msgid "red" msgstr "אדום" -#: src/Color.cpp:96 +#: src/Color.cpp:99 msgid "green" msgstr "ירוק" -#: src/Color.cpp:97 +#: src/Color.cpp:100 msgid "blue" msgstr "כחול" -#: src/Color.cpp:98 +#: src/Color.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "ציאן" -#: src/Color.cpp:99 +#: src/Color.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "מגנטה" -#: src/Color.cpp:100 +#: src/Color.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "צהוב" -#: src/Color.cpp:101 +#: src/Color.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "סמן" -#: src/Color.cpp:102 +#: src/Color.cpp:105 msgid "background" msgstr "רקע" -#: src/Color.cpp:103 +#: src/Color.cpp:106 msgid "text" msgstr "טקסט" -#: src/Color.cpp:104 +#: src/Color.cpp:107 msgid "selection" msgstr "בחירה" -#: src/Color.cpp:105 +#: src/Color.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "selected text" +msgstr "טקסט מחוק" + +#: src/Color.cpp:110 msgid "LaTeX text" msgstr "טקסט LaTeX" -#: src/Color.cpp:106 +#: src/Color.cpp:111 #, fuzzy msgid "inline completion" msgstr "&בתוך השורה" -#: src/Color.cpp:108 +#: src/Color.cpp:113 msgid "non-unique inline completion" msgstr "" -#: src/Color.cpp:110 +#: src/Color.cpp:115 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/Color.cpp:111 +#: src/Color.cpp:116 #, fuzzy msgid "note label" msgstr "הערת תחתית" -#: src/Color.cpp:112 +#: src/Color.cpp:117 msgid "note background" msgstr "רקע הערה" -#: src/Color.cpp:113 +#: src/Color.cpp:118 #, fuzzy msgid "comment label" msgstr "הערה" -#: src/Color.cpp:114 +#: src/Color.cpp:119 msgid "comment background" msgstr "רקע ההערה" -#: src/Color.cpp:115 +#: src/Color.cpp:120 #, fuzzy msgid "greyedout inset label" msgstr "הוסף תווית" -#: src/Color.cpp:116 +#: src/Color.cpp:121 msgid "greyedout inset background" msgstr "" -#: src/Color.cpp:117 +#: src/Color.cpp:122 msgid "shaded box" msgstr "" -#: src/Color.cpp:118 +#: src/Color.cpp:123 #, fuzzy msgid "branch label" msgstr "ענף" -#: src/Color.cpp:119 +#: src/Color.cpp:124 #, fuzzy msgid "footnote label" msgstr "הערת תחתית" -#: src/Color.cpp:120 +#: src/Color.cpp:125 #, fuzzy msgid "index label" msgstr "הוסף תווית" -#: src/Color.cpp:121 +#: src/Color.cpp:126 #, fuzzy msgid "margin note label" msgstr "דלג לתווית" -#: src/Color.cpp:122 +#: src/Color.cpp:127 #, fuzzy msgid "URL label" msgstr "תווית" -#: src/Color.cpp:123 +#: src/Color.cpp:128 #, fuzzy msgid "URL text" msgstr "טקסט" -#: src/Color.cpp:124 +#: src/Color.cpp:129 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/Color.cpp:125 +#: src/Color.cpp:130 msgid "language" msgstr "שפה" -#: src/Color.cpp:126 +#: src/Color.cpp:131 msgid "command inset" msgstr "" -#: src/Color.cpp:127 +#: src/Color.cpp:132 msgid "command inset background" msgstr "" -#: src/Color.cpp:128 +#: src/Color.cpp:133 msgid "command inset frame" msgstr "" -#: src/Color.cpp:129 +#: src/Color.cpp:134 msgid "special character" msgstr "תו מיוחד" -#: src/Color.cpp:130 +#: src/Color.cpp:135 msgid "math" msgstr "מתמטיקה" -#: src/Color.cpp:131 +#: src/Color.cpp:136 msgid "math background" msgstr "רקע מתמטיקה" -#: src/Color.cpp:132 +#: src/Color.cpp:137 msgid "graphics background" msgstr "רקע של תמונות" -#: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137 +#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142 msgid "Math macro background" msgstr "רקע של מאקרו מתמטיקה" -#: src/Color.cpp:134 +#: src/Color.cpp:139 msgid "math frame" msgstr "מסגרת מתמטיקה" -#: src/Color.cpp:135 +#: src/Color.cpp:140 msgid "math corners" msgstr "פינות מתמטיקה" -#: src/Color.cpp:136 +#: src/Color.cpp:141 msgid "math line" msgstr "קו מתמטיקה" -#: src/Color.cpp:138 +#: src/Color.cpp:143 #, fuzzy msgid "Math macro hovered background" msgstr "רקע של מאקרו מתמטיקה" -#: src/Color.cpp:139 +#: src/Color.cpp:144 #, fuzzy msgid "Math macro label" msgstr "מאקרו מתמטיקה" -#: src/Color.cpp:140 +#: src/Color.cpp:145 #, fuzzy msgid "Math macro frame" msgstr "מסגרת מתמטיקה" -#: src/Color.cpp:141 +#: src/Color.cpp:146 #, fuzzy msgid "Math macro blended out" msgstr "רקע של מאקרו מתמטיקה" -#: src/Color.cpp:142 +#: src/Color.cpp:147 #, fuzzy msgid "Math macro old parameter" msgstr "מסגרת מתמטיקה" -#: src/Color.cpp:143 +#: src/Color.cpp:148 #, fuzzy msgid "Math macro new parameter" msgstr "מסגרת מתמטיקה" -#: src/Color.cpp:144 +#: src/Color.cpp:149 msgid "caption frame" msgstr "מסגרת הכותרת" -#: src/Color.cpp:145 +#: src/Color.cpp:150 msgid "collapsable inset text" msgstr "טקסט בתוסף הניתן לצמצום" -#: src/Color.cpp:146 +#: src/Color.cpp:151 msgid "collapsable inset frame" msgstr "" -#: src/Color.cpp:147 +#: src/Color.cpp:152 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/Color.cpp:148 +#: src/Color.cpp:153 msgid "inset frame" msgstr "" -#: src/Color.cpp:149 +#: src/Color.cpp:154 msgid "LaTeX error" msgstr "שגיאת LaTeX" -#: src/Color.cpp:150 +#: src/Color.cpp:155 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/Color.cpp:151 +#: src/Color.cpp:156 msgid "appendix marker" msgstr "" -#: src/Color.cpp:152 +#: src/Color.cpp:157 msgid "change bar" msgstr "" -#: src/Color.cpp:153 +#: src/Color.cpp:158 msgid "Deleted text" msgstr "טקסט מחוק" -#: src/Color.cpp:154 +#: src/Color.cpp:159 msgid "Added text" msgstr "טקסט שנוסף" -#: src/Color.cpp:155 +#: src/Color.cpp:160 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/Color.cpp:156 +#: src/Color.cpp:161 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/Color.cpp:157 +#: src/Color.cpp:162 msgid "table line" msgstr "" -#: src/Color.cpp:158 +#: src/Color.cpp:163 msgid "table on/off line" msgstr "" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:165 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:166 #, fuzzy msgid "new page" msgstr "בעמוד <עמוד>" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:167 #, fuzzy msgid "page break / line break" msgstr "שבירת עמוד" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:168 msgid "frame of button" msgstr "" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:169 msgid "button background" msgstr "" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:170 msgid "button background under focus" msgstr "" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:171 msgid "inherit" msgstr "" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:172 msgid "ignore" msgstr "התעלם" -#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472 -#: src/Converter.cpp:515 +#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:514 msgid "Cannot convert file" msgstr "לא יכול להמיר קובץ" -#: src/Converter.cpp:307 +#: src/Converter.cpp:306 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -13660,62 +14433,62 @@ msgstr "" "אין מידע להמרת קבצים בפורמט %1$s לפורמט %2$s.\n" "הגדר ממיר בהעדפות." -#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 msgid "Executing command: " msgstr "מבצע פקודה: " -#: src/Converter.cpp:444 +#: src/Converter.cpp:443 msgid "Build errors" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:445 +#: src/Converter.cpp:444 msgid "There were errors during the build process." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "ארעה שגיאה בזמן הרצת %1$s" -#: src/Converter.cpp:473 +#: src/Converter.cpp:472 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "לא יכול להעביר תיקייה זמנית מ- %1$s אל %2$s." -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/Converter.cpp:516 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "לא יכול להעתיק קובץ זמני מ- %1$s אל %2$s." -#: src/Converter.cpp:518 +#: src/Converter.cpp:517 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "לא יכול להעביר קובץ זמני מ- %1$s אל %2$s." -#: src/Converter.cpp:574 +#: src/Converter.cpp:573 msgid "Running LaTeX..." msgstr "מריץ LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:592 +#: src/Converter.cpp:591 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "LaTeX לא פעל בהצלחה. בנוסף LyX לא הצליח לאתר את תיעוד ה- LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:595 +#: src/Converter.cpp:594 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX נכשל" -#: src/Converter.cpp:597 +#: src/Converter.cpp:596 msgid "Output is empty" msgstr "הפלט ריק" -#: src/Converter.cpp:598 +#: src/Converter.cpp:597 msgid "An empty output file was generated." msgstr "קובץ פלט ריק נוצר." -#: src/CutAndPaste.cpp:503 +#: src/CutAndPaste.cpp:516 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -13724,173 +14497,23 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:508 +#: src/CutAndPaste.cpp:521 msgid "Changed Layout" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:528 +#: src/CutAndPaste.cpp:541 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:535 +#: src/CutAndPaste.cpp:548 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "תוסף טקסט פתוח" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Failed to extract file" -msgstr "בחר קובץ חיצוני" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:158 -#, c-format -msgid "" -"Cannot extract file '%1$s'.\n" -"Source file %2$s does not exist" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "להחליף קובץ?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"המסמך %1$s כבר קיים.\n" -"\n" -"האם אתה רוצה להחליף אותו?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:195 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:248 src/EmbeddedFiles.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Copy file failure" -msgstr "לא ניתן לצפות בקובץ" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:418 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create file path '%1$s'.\n" -"Please check whether the path is writeable." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:196 src/EmbeddedFiles.cpp:249 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:308 src/EmbeddedFiles.cpp:431 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Failed to embed file" -msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to embed file %1$s.\n" -"Please check whether this file exists and is readable." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291 -msgid "Update embedded file?" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:233 src/EmbeddedFiles.cpp:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -msgstr "" -"המסמך %1$s כבר קיים.\n" -"\n" -"האם אתה רוצה להחליף אותו?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Failed to copy embedded file" -msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:277 -#, c-format -msgid "" -"Failed to embed file %1$s.\n" -"Please check whether the source file is available" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Failed to open file" -msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:401 src/EmbeddedFiles.cpp:554 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:599 -#, c-format -msgid "" -"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:417 src/EmbeddedFiles.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "Sync file failure" -msgstr "chktex נכשל" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:480 -#, c-format -msgid "" -"%1$d external files are ignored.\n" -"%2$d embeddable files are embedded.\n" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "Packing all files" -msgstr "הדפס את כל הדפים" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:484 -#, c-format -msgid "" -"%1$d external files are ignored.\n" -"%2$d embedded files are extracted.\n" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:486 -msgid "Unpacking all files" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:502 -msgid "Wrong embedding status." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:503 -#, c-format -msgid "" -"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding " -"status. Assuming embedding status." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Failed to write file" -msgstr "להחליף קובץ?" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:615 -#, fuzzy -msgid "Save failure" -msgstr "כשלון בגיבוי" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:616 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" - -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003 +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -13901,7 +14524,7 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006 +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979 msgid "Overwrite file?" msgstr "להחליף קובץ?" @@ -13922,95 +14545,90 @@ msgstr "לא יכול להעתיק קובץ" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "העתקת %1$s אל %2$s נכשלה." -#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Roman" msgstr "רומי" -#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Sans Serif" msgstr "נטול תגים" -#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Typewriter" msgstr "מכונת כתיבה" -#: src/Font.cpp:48 +#: src/Font.cpp:49 msgid "Symbol" msgstr "סמל" -#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62 -#: src/Font.cpp:65 +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 msgid "Inherit" msgstr "" -#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62 -#: src/Font.cpp:65 -msgid "Ignore" -msgstr "התעלם" - -#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 msgid "Bold" msgstr "מובלט" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" msgstr "" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" msgstr "" -#: src/Font.cpp:56 +#: src/Font.cpp:57 msgid "Smallcaps" msgstr "" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "הגדל" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "הקטן" -#: src/Font.cpp:65 +#: src/Font.cpp:66 msgid "Toggle" msgstr "" -#: src/Font.cpp:170 +#: src/Font.cpp:173 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "" -#: src/Font.cpp:173 +#: src/Font.cpp:176 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "" -#: src/Font.cpp:176 +#: src/Font.cpp:179 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "" -#: src/Font.cpp:190 +#: src/Font.cpp:193 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "שפה: %1$s, " -#: src/Font.cpp:193 +#: src/Font.cpp:196 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr "מספר %1$s" @@ -14123,7 +14741,7 @@ msgstr "" msgid "Could not read configuration file" msgstr "לא יכול לקרוא קובץ הגדרות" -#: src/LyX.cpp:100 +#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -14139,51 +14757,51 @@ msgstr "LyX: מגדיר מחדש את תיקיית המשתמש" msgid "Done!" msgstr "בוצע!" -#: src/LyX.cpp:478 +#: src/LyX.cpp:471 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית %1$s" -#: src/LyX.cpp:480 +#: src/LyX.cpp:473 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית" -#: src/LyX.cpp:508 +#: src/LyX.cpp:501 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -#: src/LyX.cpp:581 +#: src/LyX.cpp:579 msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:582 +#: src/LyX.cpp:580 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:586 +#: src/LyX.cpp:584 msgid "&Reconfigure" msgstr "הגדר מחדש" -#: src/LyX.cpp:587 +#: src/LyX.cpp:585 msgid "&Use Default" msgstr "השתמש בברירת מחדל" -#: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:980 +#: src/LyX.cpp:586 src/LyX.cpp:946 msgid "&Exit LyX" msgstr "צא מ- LyX" -#: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:524 +#: src/LyX.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:858 +#: src/LyX.cpp:855 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "לא יכול ליצור תיקייה זמנית" -#: src/LyX.cpp:859 +#: src/LyX.cpp:856 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14191,44 +14809,44 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:973 +#: src/LyX.cpp:939 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "תיקיית משתמש LyX חסרה" -#: src/LyX.cpp:974 +#: src/LyX.cpp:940 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:979 +#: src/LyX.cpp:945 msgid "&Create directory" msgstr "צור תיקייה" -#: src/LyX.cpp:981 +#: src/LyX.cpp:947 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "אין תיקיית משתמש LyX. יוצא." -#: src/LyX.cpp:985 +#: src/LyX.cpp:951 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: יוצר תיקייה %1$s" -#: src/LyX.cpp:990 +#: src/LyX.cpp:956 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "נכשל ביצירת תיקייה. יוצא." -#: src/LyX.cpp:1158 +#: src/LyX.cpp:1028 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1162 +#: src/LyX.cpp:1032 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "קובע רמת דיבאג ל- %1$s" -#: src/LyX.cpp:1173 +#: src/LyX.cpp:1043 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -14271,39 +14889,39 @@ msgstr "" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." -#: src/LyX.cpp:1213 +#: src/LyX.cpp:1083 msgid "No system directory" msgstr "No system directory" -#: src/LyX.cpp:1214 +#: src/LyX.cpp:1084 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Missing directory for -sysdir switch" -#: src/LyX.cpp:1225 +#: src/LyX.cpp:1095 msgid "No user directory" msgstr "No user directory" -#: src/LyX.cpp:1226 +#: src/LyX.cpp:1096 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Missing directory for -userdir switch" -#: src/LyX.cpp:1237 +#: src/LyX.cpp:1107 msgid "Incomplete command" msgstr "Incomplete command" -#: src/LyX.cpp:1238 +#: src/LyX.cpp:1108 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Missing command string after --execute switch" -#: src/LyX.cpp:1249 +#: src/LyX.cpp:1119 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -#: src/LyX.cpp:1262 +#: src/LyX.cpp:1132 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -#: src/LyX.cpp:1267 +#: src/LyX.cpp:1137 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Missing filename for --import" @@ -14347,31 +14965,31 @@ msgstr "" msgid "Unknown function." msgstr "פונקציה לא ידועה." -#: src/LyXFunc.cpp:394 +#: src/LyXFunc.cpp:391 msgid "Nothing to do" msgstr "אין מה לעשות" -#: src/LyXFunc.cpp:413 +#: src/LyXFunc.cpp:410 msgid "Unknown action" msgstr "פעולה לא ידועה" -#: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675 +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648 msgid "Command disabled" msgstr "פקודה לא פעילה" -#: src/LyXFunc.cpp:426 +#: src/LyXFunc.cpp:423 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח" -#: src/LyXFunc.cpp:660 +#: src/LyXFunc.cpp:633 msgid "Document is read-only" msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד" -#: src/LyXFunc.cpp:669 +#: src/LyXFunc.cpp:642 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "חלק זה של המסמך נמחק." -#: src/LyXFunc.cpp:688 +#: src/LyXFunc.cpp:661 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14382,11 +15000,11 @@ msgstr "" "\n" "האם לשמור את המסמך?" -#: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 +#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703 msgid "Save changed document?" msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?" -#: src/LyXFunc.cpp:706 +#: src/LyXFunc.cpp:679 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -14395,102 +15013,93 @@ msgstr "" "לא יכול להדפיס את המסמך %1$s.\n" "בדוק שהמדפסת מוגדרת כראוי." -#: src/LyXFunc.cpp:709 +#: src/LyXFunc.cpp:682 msgid "Print document failed" msgstr "הדפסת המסמך נכשלה" -#: src/LyXFunc.cpp:826 +#: src/LyXFunc.cpp:799 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:828 +#: src/LyXFunc.cpp:801 msgid "Revert to saved document?" msgstr "לחזור למסמך השמור?" -#: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160 +#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:160 msgid "&Revert" msgstr "חזור" -#: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1444 +#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1523 msgid "Missing argument" msgstr "ארגומנט חסר" -#: src/LyXFunc.cpp:1052 +#: src/LyXFunc.cpp:1025 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "פותח קובץ עזרה %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1300 +#: src/LyXFunc.cpp:1273 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "פותח את מסמך הבת %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1409 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "תחביר: set-color " - -#: src/LyXFunc.cpp:1420 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "Set-color \"%1$s\" נכשל - הצבע אינו מוגדר או שאי-אפשר להגדירו מחדש" - -#: src/LyXFunc.cpp:1514 +#: src/LyXFunc.cpp:1452 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "ברירות מחדל עבור מסמך נשמרו ב- %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1517 +#: src/LyXFunc.cpp:1455 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" -#: src/LyXFunc.cpp:1793 +#: src/LyXFunc.cpp:1732 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "המסמך %1$s פתוח." -#: src/LyXFunc.cpp:1795 +#: src/LyXFunc.cpp:1734 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "לא יכול לקרוא את המסמך" -#: src/LyXFunc.cpp:1832 +#: src/LyXFunc.cpp:1771 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!" -#: src/LyXFunc.cpp:1853 +#: src/LyXFunc.cpp:1792 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה..." -#: src/LyXRC.cpp:2648 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2653 +#: src/LyXRC.cpp:2392 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "ציין שפה חלופית. ברירת המחדל היא להשתמש בשפת המסמך." -#: src/LyXRC.cpp:2657 +#: src/LyXRC.cpp:2396 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "ly" -#: src/LyXRC.cpp:2665 +#: src/LyXRC.cpp:2404 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" "בטל בחירתך אם אתה לא מעוניין שהבחירה הנוכחית תוחלף אוטומטית במה שתקליד." -#: src/LyXRC.cpp:2669 +#: src/LyXRC.cpp:2408 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14498,12 +15107,12 @@ msgstr "" "בטל את הבחירה אם אינך רוצה שאפשרויות המחלקה תחזורנה לברירת המחדש אחרי שינוי " "מחלקה." -#: src/LyXRC.cpp:2673 +#: src/LyXRC.cpp:2412 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "מרווח הזמן בין שמירות אוטומטיות (בשניות) 0 משמעותו ללא שמירה אוטומטית." -#: src/LyXRC.cpp:2680 +#: src/LyXRC.cpp:2419 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14511,101 +15120,101 @@ msgstr "" "הכתובת לשמירת מסמכי גיבוי. אם היא מחרוזת ריקה, LYX ישמור את קבצי הגיבוי " "באותה תיקייה כמו המקור." -#: src/LyXRC.cpp:2684 +#: src/LyXRC.cpp:2423 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2688 +#: src/LyXRC.cpp:2427 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2692 +#: src/LyXRC.cpp:2431 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2696 +#: src/LyXRC.cpp:2435 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2706 +#: src/LyXRC.cpp:2445 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2710 +#: src/LyXRC.cpp:2449 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2721 +#: src/LyXRC.cpp:2460 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2725 +#: src/LyXRC.cpp:2464 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2729 +#: src/LyXRC.cpp:2468 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2733 +#: src/LyXRC.cpp:2472 msgid "Specify the default paper size." msgstr "ציין את ברירת המחדל עבור גודל הדף." -#: src/LyXRC.cpp:2737 +#: src/LyXRC.cpp:2476 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2741 +#: src/LyXRC.cpp:2480 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "בחר כיצד LyX יציג תמונות." -#: src/LyXRC.cpp:2745 +#: src/LyXRC.cpp:2484 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2750 +#: src/LyXRC.cpp:2489 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2754 +#: src/LyXRC.cpp:2493 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2758 +#: src/LyXRC.cpp:2497 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2765 +#: src/LyXRC.cpp:2504 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2774 +#: src/LyXRC.cpp:2513 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14613,197 +15222,197 @@ msgstr "" "השתמש בזה כדי לתקן את קובץ מיפוי המקלדת. תצטרך את זה אם למשל תרצה להדפיס " "מסמך בגרמנית על מקלדת אמריקנית." -#: src/LyXRC.cpp:2778 +#: src/LyXRC.cpp:2517 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2782 +#: src/LyXRC.cpp:2521 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2786 +#: src/LyXRC.cpp:2525 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2790 +#: src/LyXRC.cpp:2529 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2794 +#: src/LyXRC.cpp:2533 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי חזרה של שפת המסמך." -#: src/LyXRC.cpp:2798 +#: src/LyXRC.cpp:2537 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי מקומי של השפה." -#: src/LyXRC.cpp:2802 +#: src/LyXRC.cpp:2541 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2806 +#: src/LyXRC.cpp:2545 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2810 +#: src/LyXRC.cpp:2549 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2814 +#: src/LyXRC.cpp:2553 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2818 +#: src/LyXRC.cpp:2557 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2822 +#: src/LyXRC.cpp:2561 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "בטל את הבחירה אם ברצונך ש- LyX לא יצור קבצי גיבוי." -#: src/LyXRC.cpp:2826 +#: src/LyXRC.cpp:2565 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2830 +#: src/LyXRC.cpp:2569 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2835 +#: src/LyXRC.cpp:2574 msgid "The completion popup delay." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2839 +#: src/LyXRC.cpp:2578 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2843 +#: src/LyXRC.cpp:2582 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2847 +#: src/LyXRC.cpp:2586 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2851 +#: src/LyXRC.cpp:2590 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2855 +#: src/LyXRC.cpp:2594 msgid "The inline completion delay." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2859 +#: src/LyXRC.cpp:2598 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2863 +#: src/LyXRC.cpp:2602 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2867 +#: src/LyXRC.cpp:2606 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2871 +#: src/LyXRC.cpp:2610 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "מספר מקסימלי של מסמכים אחרונים. ניתן להציג עד %1$d בתפריט." -#: src/LyXRC.cpp:2876 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:2622 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2887 +#: src/LyXRC.cpp:2626 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "מראה תצוגה מקדימה של דברים כמו מתמטיקה" -#: src/LyXRC.cpp:2891 +#: src/LyXRC.cpp:2630 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "משוואות ממוספרות בתצוגה מקדימה יסומנו ב\"(#)\" במקום במספר" -#: src/LyXRC.cpp:2895 +#: src/LyXRC.cpp:2634 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "התאם את גודל התצוגה המקדימה." -#: src/LyXRC.cpp:2899 +#: src/LyXRC.cpp:2638 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "האפשרות לקבוע שהעותקים יהיו אסופים." -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:2642 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "האפשרות לקביעת מספר העותקים." -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:2646 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "מדפסת ברירת המחדל. אם לא מצויינת, LyX ישתמש במשתנה הסביבה PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:2650 msgid "The option to print only even pages." msgstr "האפשרות להדפיס עמודים זוגיים בלבד." -#: src/LyXRC.cpp:2915 +#: src/LyXRC.cpp:2654 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" "אפשרות נוספות להעביר לתוכנת ההדפסה אחרי הכל, אבל לפני שם קובץ ה- DVI שיודפס." -#: src/LyXRC.cpp:2919 +#: src/LyXRC.cpp:2658 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "סיומת הקובץ של הפלט של תוכנת ההדפסה. בד\"כ \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2923 +#: src/LyXRC.cpp:2662 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "האפשרות להדפיס לרוחב הדף." -#: src/LyXRC.cpp:2927 +#: src/LyXRC.cpp:2666 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "האפשרות להדפיס עמודים אי-זוגיים בלבד." -#: src/LyXRC.cpp:2931 +#: src/LyXRC.cpp:2670 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "אפשרות לציון רשימת עמודים מופרדים בנקודה-פסיק (;) אשר יודפסו." -#: src/LyXRC.cpp:2935 +#: src/LyXRC.cpp:2674 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "אפשרות לציון גודל דף הנייר להדפסה." -#: src/LyXRC.cpp:2939 +#: src/LyXRC.cpp:2678 msgid "The option to specify paper type." msgstr "האפשרות הזו מציינת את סוג הנייר." -#: src/LyXRC.cpp:2943 +#: src/LyXRC.cpp:2682 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "האפשרות הזו הופכת את סדר הדפסת העמודים." -#: src/LyXRC.cpp:2947 +#: src/LyXRC.cpp:2686 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -14812,57 +15421,57 @@ msgstr "" "כאשר בשימוש, אפשרות מקלדת זו מדפיסה בצורה אוטומטית לקובץ, ולאחר מכן קוראת " "ברקע לתוכנת הדפסה אחרת שתדפיס את הקובץ עם הארגומנטים הנתונים." -#: src/LyXRC.cpp:2951 +#: src/LyXRC.cpp:2690 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2955 +#: src/LyXRC.cpp:2694 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2959 +#: src/LyXRC.cpp:2698 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2963 +#: src/LyXRC.cpp:2702 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2967 +#: src/LyXRC.cpp:2706 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2975 +#: src/LyXRC.cpp:2714 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2979 +#: src/LyXRC.cpp:2718 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2985 +#: src/LyXRC.cpp:2724 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "גופני המסך שבהם משתמשים כדי להציג את הטקסט בזמן העריכה." -#: src/LyXRC.cpp:2994 +#: src/LyXRC.cpp:2733 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2998 +#: src/LyXRC.cpp:2737 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3003 +#: src/LyXRC.cpp:2742 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -14871,59 +15480,59 @@ msgstr "" "אחוז ההגדלה עבור גופני מסך. הגדרה של 100% תגרום לגופני המסך להיות בערך באותו " "הגודל כמו הגופנים המודפסים." -#: src/LyXRC.cpp:3007 +#: src/LyXRC.cpp:2746 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3011 +#: src/LyXRC.cpp:2750 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3018 +#: src/LyXRC.cpp:2757 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3022 +#: src/LyXRC.cpp:2761 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "איזו פקודה מפעילה את בודק האיות?" -#: src/LyXRC.cpp:3026 +#: src/LyXRC.cpp:2765 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3030 +#: src/LyXRC.cpp:2769 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3040 +#: src/LyXRC.cpp:2779 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3053 +#: src/LyXRC.cpp:2792 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3057 +#: src/LyXRC.cpp:2796 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3061 +#: src/LyXRC.cpp:2800 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3068 +#: src/LyXRC.cpp:2807 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" @@ -14967,15 +15576,15 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?" -#: src/Paragraph.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216 +#: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "חסר משמעות עם התצורה הזו!" -#: src/Paragraph.cpp:1571 +#: src/Paragraph.cpp:1566 msgid "Alignment not permitted" msgstr "יישור לא אפשרי" -#: src/Paragraph.cpp:1572 +#: src/Paragraph.cpp:1567 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -14983,12 +15592,12 @@ msgstr "" "תצורת המסמך החדשה לא מאפשרת את היישור בו השתמשת.\n" "קובע יישור לברירת מחדל." -#: src/Paragraph.cpp:2061 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #, fuzzy msgid "LyX Warning: " msgstr "גרסת LyX" -#: src/Paragraph.cpp:2062 +#: src/Paragraph.cpp:2036 #, fuzzy msgid "uncodable character" msgstr "תו מיוחד" @@ -15014,89 +15623,89 @@ msgstr "" msgid "Unknown Inset" msgstr "תוסף טקסט לא מוכר" -#: src/Text.cpp:240 src/Text.cpp:253 +#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237 msgid "Change tracking error" msgstr "שגיאה במעקב אחר שינויים" -#: src/Text.cpp:241 +#: src/Text.cpp:225 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:254 +#: src/Text.cpp:238 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:261 +#: src/Text.cpp:245 msgid "Unknown token" msgstr "" -#: src/Text.cpp:543 +#: src/Text.cpp:527 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "אינך יכול לכתוב רווח בתחילת פסקה. אנא קרא את \"השיעור המודרך\"." -#: src/Text.cpp:554 +#: src/Text.cpp:538 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "אינך יכול להקליד שני רווחים רצופים. אנא קרא את \"השיעור המודרך\"." -#: src/Text.cpp:1240 +#: src/Text.cpp:1302 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[מעקב אחר שינויים]" -#: src/Text.cpp:1246 +#: src/Text.cpp:1308 msgid "Change: " msgstr "שינוי: " -#: src/Text.cpp:1250 +#: src/Text.cpp:1312 msgid " at " msgstr "בתוך " -#: src/Text.cpp:1260 +#: src/Text.cpp:1322 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "גופן: %1$s" -#: src/Text.cpp:1265 +#: src/Text.cpp:1327 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", עומק: %1$d" -#: src/Text.cpp:1271 +#: src/Text.cpp:1333 msgid ", Spacing: " msgstr ", ריווח: " -#: src/Text.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 +#: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 msgid "OneHalf" msgstr "אחד וחצי" -#: src/Text.cpp:1283 +#: src/Text.cpp:1345 msgid "Other (" msgstr "אחר (" -#: src/Text.cpp:1292 +#: src/Text.cpp:1354 msgid ", Inset: " msgstr ", תוסף טקסט: " -#: src/Text.cpp:1293 +#: src/Text.cpp:1355 msgid ", Paragraph: " msgstr ", פסקה: " -#: src/Text.cpp:1294 +#: src/Text.cpp:1356 msgid ", Id: " msgstr "" -#: src/Text.cpp:1295 +#: src/Text.cpp:1357 msgid ", Position: " msgstr ", מיקום:" -#: src/Text.cpp:1301 +#: src/Text.cpp:1363 msgid ", Char: 0x" msgstr ", תו: 0x" -#: src/Text.cpp:1303 +#: src/Text.cpp:1365 msgid ", Boundary: " msgstr ", גבול:" @@ -15112,50 +15721,50 @@ msgstr "אין מה לשים באינדקס!" msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "לא יכול לשים באינדקס יותר מפסקה אחת!" -#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445 +#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456 msgid "Math editor mode" msgstr "מצב עורך מתמטיקה" -#: src/Text3.cpp:804 +#: src/Text3.cpp:831 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "ארגומנט מרווח לא ידוע:" -#: src/Text3.cpp:1018 +#: src/Text3.cpp:1072 msgid "Layout " msgstr "פריסה" -#: src/Text3.cpp:1019 +#: src/Text3.cpp:1073 msgid " not known" msgstr "לא ידוע" -#: src/Text3.cpp:1551 src/Text3.cpp:1563 +#: src/Text3.cpp:1630 src/Text3.cpp:1642 msgid "Character set" msgstr "סט תווים" -#: src/Text3.cpp:1704 src/Text3.cpp:1715 +#: src/Text3.cpp:1788 src/Text3.cpp:1799 msgid "Paragraph layout set" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:134 +#: src/TextClass.cpp:140 #, fuzzy -msgid "PlainLayout" +msgid "Plain Layout" msgstr "הגדרות עמוד" -#: src/TextClass.cpp:523 +#: src/TextClass.cpp:594 #, fuzzy msgid "Missing File" msgstr "ארגומנט חסר" -#: src/TextClass.cpp:524 +#: src/TextClass.cpp:595 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:527 +#: src/TextClass.cpp:598 #, fuzzy msgid "Corrupt File" msgstr "כותרת קצרה" -#: src/TextClass.cpp:528 +#: src/TextClass.cpp:599 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" @@ -15195,7 +15804,7 @@ msgstr "מילוי אנכי" msgid "protected" msgstr "מרווח מוגן" -#: src/buffer_funcs.cpp:68 +#: src/buffer_funcs.cpp:69 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -15205,32 +15814,32 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה חזור לגרסה השמורה?" -#: src/buffer_funcs.cpp:70 +#: src/buffer_funcs.cpp:71 #, fuzzy msgid "Reload saved document?" msgstr "לחזור למסמך השמור?" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "החלף" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Keep Changes" msgstr "מזג שינויים" -#: src/buffer_funcs.cpp:82 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:85 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, fuzzy msgid "File not readable!" msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" -#: src/buffer_funcs.cpp:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -15241,15 +15850,15 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה ליצור מסמך חדש?" -#: src/buffer_funcs.cpp:102 +#: src/buffer_funcs.cpp:103 msgid "Create new document?" msgstr "ליצור מסמך חדש?" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 msgid "&Create" msgstr "צור" -#: src/buffer_funcs.cpp:131 +#: src/buffer_funcs.cpp:132 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -15260,23 +15869,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "לא ניתנת לקריאה." -#: src/buffer_funcs.cpp:133 +#: src/buffer_funcs.cpp:134 msgid "Could not read template" msgstr "לא יכול לקרוא את את התבנית" -#: src/buffer_funcs.cpp:385 +#: src/buffer_funcs.cpp:387 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:391 +#: src/buffer_funcs.cpp:393 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:394 +#: src/buffer_funcs.cpp:396 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:280 +#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:291 msgid "Senseless!!! " msgstr "חסר משמעות!!! " @@ -15325,7 +15934,7 @@ msgstr "Dings 3" msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168 msgid "Directories" msgstr "תיקיות" @@ -15400,33 +16009,42 @@ msgstr "תיקיית משתמש: " msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:144 msgid "About %1" msgstr "אודות %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454 msgid "Preferences" msgstr "העדפות" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:145 msgid "Reconfigure" msgstr "הגדר מחדש" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:145 msgid "Quit %1" msgstr "יציאה %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:545 msgid "Exiting." msgstr "יוצא." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:569 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:607 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "תחביר: set-color " + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:623 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "Set-color \"%1$s\" נכשל - הצבע אינו מוגדר או שאי-אפשר להגדירו מחדש" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912 #, fuzzy msgid "The current document was closed." msgstr "הדפסת המסמך נכשלה" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:579 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922 #, fuzzy msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " @@ -15438,103 +16056,108 @@ msgstr "" "\n" "חריגה: " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:583 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:589 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:932 msgid "Software exception Detected" msgstr "זוהתה חריגה בתוכנה" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:587 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:930 #, fuzzy msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "LyX נתקל בחריגה ממש מוזרה, הוא ינסה כעת לשמור את כל המסמכים ולצאת." -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "Could not find UI defintion file" +msgstr "לא יכול לקרוא קובץ הגדרות" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "הגדרות ערך ביבליוגרפיה" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "ביבליוגרפית BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:752 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:762 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 msgid "Documents|#o#O" msgstr "מסמכים" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:450 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:460 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 #, fuzzy msgid "No frame" msgstr "שם" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Oval frame, thin" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Oval frame, thick" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 msgid "Drop shadow" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 #, fuzzy msgid "Shaded background" msgstr "רקע הערה" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 msgid "Double rectangular frame" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366 msgid "Height" msgstr "גובה" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369 msgid "Depth" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417 msgid "Total Height" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 msgid "Width" msgstr "רוחב" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 msgid "Box Settings" msgstr "הגדרות תיבה" @@ -15542,20 +16165,20 @@ msgstr "הגדרות תיבה" msgid "Branch Settings" msgstr "הגדרות ענף" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 msgid "Branch" msgstr "ענף" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "מופעל" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1460 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433 msgid "No" msgstr "לא" @@ -15577,116 +16200,115 @@ msgstr "" msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "שינוי נעשה ב- %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 msgid "No change" msgstr "ללא שינוי" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 msgid "Small Caps" msgstr "אותיות רישיות קטנות" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 msgid "Reset" msgstr "אתחל" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 msgid "Underbar" msgstr "קו תחתי" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 msgid "Noun" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 msgid "No color" msgstr "ללא צבע" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 msgid "Black" msgstr "שחור" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 msgid "White" msgstr "לבן" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "Red" msgstr "אדום" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 msgid "Green" msgstr "ירוק" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 msgid "Blue" msgstr "כחול" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 msgid "Cyan" msgstr "ציאן" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 msgid "Magenta" msgstr "מגנטה" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 msgid "Yellow" msgstr "צהוב" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 msgid "Text Style" msgstr "סגנון טקסט" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320 #, fuzzy msgid "Keys" msgstr "מפתח:" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 msgid "PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 -msgid "PNG" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 -msgid "JPEG" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 #, fuzzy msgid "pasted" msgstr "הדבק" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1195 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 msgid "Canceled." msgstr "בוטל." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "להחליף קובץ?" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -15698,283 +16320,277 @@ msgstr "" msgid "Next command" msgstr "פקודה הבאה" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "גדול" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "יותר גדול" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "גדול מאוד" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "הכי גדול" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:73 msgid "Math Delimiter" msgstr "תוחם במתמטיקה" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110 msgid "(None)" msgstr "(ללא)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112 msgid "Variable" msgstr "משתנה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" # בכוונה לא מתורגם - כנראה שם של פונט -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 #, fuzzy msgid "Module not found!" msgstr "קובץ לא נמצא" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512 msgid "Document Settings" msgstr "הגדרות מסמך" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid "" "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 msgid "Length" msgstr "אורך" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 msgid " (not installed)" msgstr "(לא מותקן)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 msgid "empty" msgstr "ריק" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 msgid "plain" msgstr "פשוט" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 msgid "headings" msgstr "עם כותרת עליונה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 msgid "fancy" msgstr "מהודר" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:798 msgid "LaTeX default" msgstr "ברירת המחדל של LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 msgid "``text''" msgstr "``טקסט''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805 msgid "''text''" msgstr "''טקסט''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 msgid ",,text``" msgstr ",,טקסט``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807 msgid ",,text''" msgstr ",,טקסט''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 msgid "<>" msgstr "<<טקסט>>" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 msgid ">>text<<" msgstr ">>טקסט<<" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824 msgid "Numbered" msgstr "ממוספר" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 msgid "Appears in TOC" msgstr "מופיע בתוכן עניינים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 msgid "Author-year" msgstr "מחבר-שנה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 msgid "Numerical" msgstr "מספרי" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "לא זמין: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 msgid "Document Class" msgstr "מחלקת מסמך" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 msgid "Text Layout" msgstr "הגדרות טקסט" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "Page Margins" msgstr "שוליים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "Numbering & TOC" msgstr "מספור ותוכן עניינים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 msgid "PDF Properties" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 msgid "Math Options" msgstr "אפשרויות מתמטיקה" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "Float Placement" msgstr "מיקום אובייקטים צפים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 msgid "Bullets" msgstr "תבליטים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 msgid "Branches" msgstr "ענפים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918 -#, fuzzy -msgid "Embedded Files" -msgstr "עצמים משובצים" - #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "הקדמת LaTeX" @@ -15990,13 +16606,13 @@ msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 msgid "Local layout file" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "חץ" @@ -16006,7 +16622,17 @@ msgstr "חץ" msgid "Unable to read local layout file." msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "Select master document" +msgstr "מסמך ראשי" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 +#, fuzzy +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -16014,103 +16640,84 @@ msgid "" "keep the layout file in the same directory." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 #, fuzzy msgid "&Set Layout" msgstr "הגדרות טקסט" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 -#, fuzzy -msgid "Embedded layout" -msgstr "עצמים משובצים" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 -msgid "" -"The layout file you have selected is an embedded layout that\n" -"is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n" -"it is already embedded to this buffer.\n" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097 #, fuzzy msgid "Unable to set document class." msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1305 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086 #, fuzzy msgid "Unapplied changes" msgstr "עקוב אחר שינויים" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089 msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s ו- %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s ו- %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399 #, fuzzy msgid "or" msgstr "יותר" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 #, c-format msgid "Module required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432 -msgid "" -"LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib," -"bst})" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434 -#, fuzzy -msgid "Extra embedded file" -msgstr "עצמים משובצים" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2109 msgid "Can't set layout!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2187 +#, fuzzy +msgid "Not Found" +msgstr "לא מוצג." + +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 msgid "TeX Code Settings" msgstr "הגדרות קוד TeX" @@ -16124,51 +16731,51 @@ msgstr "רישום קוד" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s שגיאות (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:819 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 msgid "Top left" msgstr "שמאל למעלה" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:819 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 msgid "Bottom left" msgstr "שמאל למטה" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:819 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 msgid "Baseline left" msgstr "קו בסיס שמאלי" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Top center" msgstr "למעלה במרכז" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Bottom center" msgstr "למטה במרכז" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Baseline center" msgstr "קו בסיס במרכז" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top right" msgstr "ימין למעלה" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom right" msgstr "ימין למטה" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline right" msgstr "קו בסיס ימני" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 msgid "External Material" msgstr "חומר חיצוני" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 msgid "Scale%" msgstr "קנה מידה (%)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:714 msgid "Select external file" msgstr "בחר קובץ חיצוני" @@ -16176,47 +16783,54 @@ msgstr "בחר קובץ חיצוני" msgid "Float Settings" msgstr "הגדרות אובייקטים צפים" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:864 msgid "Graphics" msgstr "תמונות" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:749 msgid "Select graphics file" msgstr "בחר קובץ תמונה" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:751 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:761 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 #, fuzzy msgid "Horizontal Space Settings" msgstr "הגדרות מרווח אנכי" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 msgid "Child Document" msgstr "מסמך בת" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "הכנס מימין פרמטרים לרישום. הכנס ? בשביל לקבל רשימה של כל הפרמטרים." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 msgid "Select document to include" msgstr "בחר מסמך כדי לכלול אותו" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "מסמכי LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35 +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 msgid "Label" msgstr "תווית" @@ -16232,39 +16846,39 @@ msgstr "הגדרות רישום קוד" msgid "No dialect" msgstr "אין דיאלקט" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177 msgid "LaTeX Log" msgstr "תיעוד LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "יומן שגיאות lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183 msgid "Version Control Log" msgstr "תיעוד בקרת גרסה" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "לא נמצא תיעוד LaTeX." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "אף קובץ לוג של שגיאות lyx2lyx לא נמצא." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 msgid "No version control log file found." msgstr "לא נמצא תיעוד בקרת גרסה." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:28 msgid "Math Matrix" msgstr "מטריצה מתמטית" @@ -16276,11 +16890,11 @@ msgstr "נומנקלטורה" msgid "Note Settings" msgstr "הגדרות הערה" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 msgid "Paragraph Settings" msgstr "הגדרות פסקה" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" "As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "of the label part of each item in environments like List and Description.\n" @@ -16294,226 +16908,255 @@ msgstr "" "באופן רגיל, לא תצטרך לקבוע את זה מכיוון שהתווית הגדולה ביותר מכל הפריטים " "משמשת לצורך זה." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131 msgid "System files|#S#s" msgstr "קבצי מערכת" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135 msgid "User files|#U#u" msgstr "קבצי משתמש" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219 #, fuzzy msgid "Look & Feel" msgstr "מראה ומרגש" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221 #, fuzzy msgid "Language Settings" msgstr "הגדרות שפה" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "פלט" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 #, fuzzy msgid "File Handling" msgstr "ניהול גופנים" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:331 -msgid "Plain text" -msgstr "טקסט רגיל" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360 msgid "Date format" msgstr "תצורת תאריך" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387 #, fuzzy msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "מקלדת" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:464 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462 #, fuzzy msgid "Input Completion" msgstr "כותרת" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:591 msgid "Screen fonts" msgstr "גופני מסך" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765 msgid "Colors" msgstr "צבעים" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:937 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935 msgid "Paths" msgstr "תיקיות" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990 #, fuzzy msgid "Select directory for example files" msgstr "בחר קובץ תבנית" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:999 msgid "Select a document templates directory" msgstr "בחר תיקייה לתבניות" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1008 msgid "Select a temporary directory" msgstr "בחר תיקייה לקבצים זמניים" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1017 msgid "Select a backups directory" msgstr "בחר תיקייה לגיבויים" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1028 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1026 msgid "Select a document directory" msgstr "בחר תיקייה למסמכים" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1035 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "הענק שם קובץ לצינור שרת ה- LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 msgid "Spellchecker" msgstr "בודק איות" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1070 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1071 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (ספרייה)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1079 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1077 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (ספרייה)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1157 msgid "Converters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1462 msgid "File formats" msgstr "סוגי קבצים" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1607 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1660 msgid "Format in use" msgstr "פורמט בשימוש" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1608 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1661 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1715 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1766 msgid "Printer" msgstr "מדפסת" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1864 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2493 msgid "User interface" msgstr "ממשק משתמש" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943 #, fuzzy -msgid "Widgets" -msgstr "רוחב" +msgid "Control" +msgstr "ערך" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "&קיצור דרך:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2020 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "פונקציות" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "&קיצור דרך:" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "סמלים פונטיים" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2105 +#, fuzzy +msgid "Document and Window" +msgstr "המסמך לא שמור" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113 +#, fuzzy +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "שונות - AMS" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2239 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2306 +#, fuzzy +msgid "Res&tore" +msgstr "שחזר" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400 #, fuzzy msgid "Failed to create shortcut" msgstr "נכשל ביצירת תיקייה. יוצא." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2375 #, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "פונקציה לא ידועה." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2382 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389 msgid "Shortcut is already defined" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 #, fuzzy msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "הוסף ענף חדש לרשימה" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421 msgid "Identity" msgstr "זהות המשתמש" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616 msgid "Choose bind file" msgstr "בחר קובץ קישור" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2617 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "קבצי קישור של LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2562 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 msgid "Choose UI file" msgstr "בחר קובץ ממשק משתמש" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2563 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "קבצי ממשק משתמש של LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630 msgid "Choose keyboard map" msgstr "בחר פריסת מקלדת" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "פריסות המקלדת של LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "בחר מילון אישי" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638 msgid "*.pws" msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 msgid "Print Document" msgstr "הדפס מסמך" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 msgid "Print to file" msgstr "הדפס לקובץ" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "קבצי PostScript (*.ps)" @@ -16521,15 +17164,15 @@ msgstr "קבצי PostScript (*.ps)" msgid "Cross-reference" msgstr "הפניה" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257 msgid "&Go Back" msgstr "חזור" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259 msgid "Jump back" msgstr "קפוץ אחורה" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267 msgid "Jump to label" msgstr "קפוץ לתווית" @@ -16587,406 +17230,406 @@ msgstr "מילה אחת נבדקה." msgid "Spelling check completed" msgstr "בדיקת איות הושלמה" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 msgid "Basic Latin" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 #, fuzzy msgid "IPA Extensions" msgstr "&סיומת:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 #, fuzzy msgid "Arabic" msgstr "ערבית (Arabi)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Devanagari" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Bengali" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Gujarati" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 #, fuzzy msgid "Tamil" msgstr "דואר" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 #, fuzzy msgid "Kannada" msgstr "אנגלית (קנדה)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 #, fuzzy msgid "Lao" msgstr "פריסה" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 #, fuzzy msgid "Tibetan" msgstr "beta" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 #, fuzzy msgid "Georgian" msgstr "גרמנית" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 #, fuzzy msgid "Phonetic Extensions" msgstr "&סיומת:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Greek Extended" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 #, fuzzy msgid "General Punctuation" msgstr "מידע כללי" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 #, fuzzy msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "כתב עילי" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 msgid "Currency Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 #, fuzzy msgid "Letterlike Symbols" msgstr "סמלים פונטיים" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 #, fuzzy msgid "Number Forms" msgstr "מספר שורות" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 #, fuzzy msgid "Mathematical Operators" msgstr "Mathematica|a" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "שונות" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 msgid "Control Pictures" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 #, fuzzy msgid "Box Drawing" msgstr "הגדרות תיבה" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 #, fuzzy msgid "Block Elements" msgstr "תודות" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 msgid "Geometric Shapes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "שונות" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 #, fuzzy msgid "Dingbats" msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "Hiragana" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 #, fuzzy msgid "Katakana" msgstr "קטלונית" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 #, fuzzy msgid "Bopomofo" msgstr "חלק &תחתון של השורה:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 msgid "Kanbun" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "CJK Compatibility" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Combining Half Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 #, fuzzy msgid "Specials" msgstr "הדבקה מיוחדת" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 #, fuzzy msgid "Aegean Numbers" msgstr "מספר עמוד" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Old Italic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 #, fuzzy msgid "Gothic" msgstr "coth" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Old Persian" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 #, fuzzy msgid "Deseret" msgstr "אתחל" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 #, fuzzy msgid "Shavian" msgstr "לטבית" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Osmanya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 #, fuzzy msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "מסקנה" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 #, fuzzy msgid "Kharoshthi" msgstr "varnothing" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 #, fuzzy msgid "Musical Symbols" msgstr "סמלים פונטיים" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "עמודים" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "סמל" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 #, fuzzy msgid "Character: " msgstr "סט תווים" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 msgid "Code Point: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "סמל" + +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 msgid "Table Settings" msgstr "הגדרות טבלה" @@ -16998,153 +17641,117 @@ msgstr "הוסף טבלה" msgid "TeX Information" msgstr "מידע TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" msgstr "ראשי פרקים" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/insets/InsetTOC.cpp:48 -msgid "Table of Contents" -msgstr "תוכן עניינים" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915 -#, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "מסמך בת" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 -#, fuzzy -msgid "List of Graphics" -msgstr "רשימת טבלאות" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 -#, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "רשימה של רישומי קוד" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:932 -#, fuzzy -msgid "List of Foot notes" -msgstr "רשימת איורים" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:926 -#, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "רשימה של רישומי קוד" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 -#, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "רשימת טבלאות" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 -#, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "רשימת טבלאות" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:248 src/frontends/qt4/Menus.cpp:930 -#, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "רשימת טבלאות" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:250 src/frontends/qt4/Menus.cpp:936 -#, fuzzy -msgid "List of Citations" -msgstr "רשימה של רישומי קוד" - -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:252 src/frontends/qt4/Menus.cpp:934 -#, fuzzy -msgid "Labels and References" -msgstr "כל ההפניות אשר אינן מובאות בטקסט" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:545 msgid "Filtering layouts with \"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:590 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:548 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:597 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1104 +msgid "auto" +msgstr "אוטומטי" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1109 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1118 +msgid "off" +msgstr "כבוי" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1125 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "מצב סרגל הכלים \"%1$s\" נקבע ל%2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "הגדרות מרווח אנכי" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "version " +msgstr "גירסה" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 msgid "unknown version" msgstr "גרסה לא ידועה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 msgid "Small-sized icons" msgstr "סמלים קטנים" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 msgid "Normal-sized icons" msgstr "סמלים רגילים" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199 msgid "Big-sized icons" msgstr "סמלים גדולים" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:535 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:387 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "סרגל כלים לא מוכר \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1121 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186 msgid "Select template file" msgstr "בחר קובץ תבנית" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577 msgid "Templates|#T#t" msgstr "תבניות" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1127 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1584 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208 msgid "Document not loaded." msgstr "המסמך לא טעון." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1244 msgid "Select document to open" msgstr "בחר קובץ לפתיחה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498 msgid "Examples|#E#e" msgstr "דוגמאות" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "פותח מסמך %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "המסמך %1$s פתוח." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1258 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 msgid "Couldn't import file" msgstr "לא יכול לייבא קובץ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "אין מידע ליבוא קובץ מפורמט %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "בחר קובץ %1$s לייבוא" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -17155,41 +17762,41 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 msgid "Overwrite document?" msgstr "להחליף את המסמך הקיים?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "מייבא %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439 msgid "imported." msgstr "יובא." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "קובץ לא נמצא" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1496 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "בחר מסמך LyX להוספה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 msgid "Select file to insert" msgstr "בחר קובץ להוספה" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 msgid "&Rename" msgstr "שנה שם" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1647 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -17200,16 +17807,16 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה לשנות את שמו ולנסות שוב?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650 msgid "Rename and save?" msgstr "לשנות שם ולשמור?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "שחזר" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -17220,79 +17827,61 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה לשמור את המסמך או להסיר את השינויים?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 msgid "&Discard" msgstr "הסר" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803 msgid "Saving all documents..." msgstr "שומר את כל המסמכים..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 -msgid "All documents saved." -msgstr "כל המסמכים נשמרו." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 -#, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "סרגל כלים לא מוכר \"%1$s\"" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771 -msgid "off" -msgstr "כבוי" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 -msgid "auto" -msgstr "אוטומטי" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "מצב סרגל הכלים \"%1$s\" נקבע ל%2$s" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 +msgid "All documents saved." +msgstr "כל המסמכים נשמרו." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 msgid "LaTeX Source" msgstr "מקור LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 msgid "DocBook Source" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 #, fuzzy msgid "Literate Source" msgstr "מקור LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1102 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132 msgid " (changed)" msgstr "(שונה)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1106 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136 msgid " (read only)" msgstr "(לקריאה בלבד)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Close File" msgstr "סגור" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "delta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "סגור" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34 +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 #, fuzzy msgid "Wrap Float Settings" msgstr "הגדרות אובייקטים צפים" @@ -17301,55 +17890,48 @@ msgstr "הגדרות אובייקטים צפים" msgid "Click to detach" msgstr "לחץ כדי לנתק" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +msgid "No Group" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694 msgid "No Documents Open!" msgstr "אין מסמכים פתוחים!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052 msgid "No Document Open!" msgstr "אין מסמך פתוח!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719 -msgid "Plain Text" -msgstr "טקסט רגיל" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "טקסט רגיל, איחוד שורות" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937 msgid "Master Document" msgstr "מסמך ראשי" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939 -#, fuzzy -msgid "Other floats: " -msgstr "אובייקטים צפים אחרים" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:945 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954 msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975 #, fuzzy msgid "Other Lists" msgstr "אובייקטים צפים אחרים" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984 msgid "No Table of contents" msgstr "אין תוכן עניינים" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1018 -msgid " (auto)" -msgstr "(אוטומטי)" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 msgid "No Branch in Document!" msgstr "אין ענף במסמך!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1535 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060 +#, fuzzy +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "לא הוגדר שינוי גופן" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1579 #, fuzzy msgid "No action defined!" msgstr "לא הוגדר שינוי גופן" @@ -17359,8 +17941,8 @@ msgid "space" msgstr "רווח" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:192 src/insets/InsetGraphics.cpp:610 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:447 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:276 src/insets/InsetGraphics.cpp:586 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:465 msgid "Invalid filename" msgstr "שם קובץ לא תקין" @@ -17370,54 +17952,153 @@ msgid "" "characters:\n" msgstr "LyX לא מספק תמיכת LaTeX לשמות קבצים אשר מכילים תו כלשהו מהתוים הללו:\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179 msgid "Could not update TeX information" msgstr "לא יכל לעדכן מידע על TeX" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180 #, c-format msgid "The script `%s' failed." msgstr "התסריט `%s' נכשל." -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:193 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:611 src/insets/InsetInclude.cpp:448 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "All Files " +msgstr "כל הקבצים (*)" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:48 +msgid "Table of Contents" +msgstr "תוכן עניינים" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 +#, fuzzy +msgid "Child Documents" +msgstr "מסמך בת" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "List of Graphics" +msgstr "רשימת טבלאות" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "List of Equations" +msgstr "רשימה של רישומי קוד" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "List of Footnotes" +msgstr "רשימת איורים" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "List of Listings" +msgstr "רשימה של רישומי קוד" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "List of Indexes" +msgstr "רשימת טבלאות" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "רשימת טבלאות" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "List of Notes" +msgstr "רשימת טבלאות" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "List of Citations" +msgstr "רשימה של רישומי קוד" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Labels and References" +msgstr "כל ההפניות אשר אינן מובאות בטקסט" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "List of Branches" +msgstr "רשימת טבלאות" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:277 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " msgstr "" "שם הקובץ הבא עלול לגרום לבעיות כאשר מריצים את הקובץ המיוצא באמצעות LaTeX: " -#: src/insets/Inset.cpp:310 +#: src/insets/Inset.cpp:327 msgid "Opened inset" msgstr "תוסף טקסט פתוח" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:82 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:78 msgid "Keys must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:83 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:79 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:123 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:129 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Open Databases?" +msgstr "מסדי-נתונים" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:133 +msgid "&Proceed" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "בביליוגרפיה שנוצרה ע\"י BibTeX" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 src/insets/InsetBibtex.cpp:262 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Databases:" +msgstr "מסדי-נתונים" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Style File:" +msgstr "סגור" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Lists:" +msgstr "רשימה" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201 +msgid "included in TOC" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:348 msgid "Export Warning!" msgstr "אזהרת יצוא!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:298 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" "ישנם רווחים בכתובת של מסדי הנתונים של BibTex.
Bibtex לא יוכל לאתר אותם." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:263 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:349 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -17425,131 +18106,118 @@ msgstr "" "ישנם רווחים בכתובת של קובץ הסגנון של BibTeX שלך.\n" "BibTeX לא יוכל לאתר אותו." -#: src/insets/InsetBox.cpp:60 +#: src/insets/InsetBox.cpp:62 #, fuzzy msgid "simple frame" msgstr "מסגרת מתמטיקה" -#: src/insets/InsetBox.cpp:61 +#: src/insets/InsetBox.cpp:63 #, fuzzy msgid "frameless" msgstr "חסר מסגרת" -#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 msgid "simple frame, page breaks" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 #, fuzzy msgid "oval, thin" msgstr "varnothing" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 msgid "oval, thick" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "drop shadow" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 #, fuzzy msgid "shaded background" msgstr "תיבה עם רקע צבוע" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 #, fuzzy msgid "double frame" msgstr "כפול" -#: src/insets/InsetBox.cpp:104 +#: src/insets/InsetBox.cpp:112 msgid "Opened Box Inset" msgstr "התוסף \"תיבה\" פתוח" -#: src/insets/InsetBox.cpp:137 +#: src/insets/InsetBox.cpp:145 msgid "Box" msgstr "תיבה" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:49 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 msgid "Opened Branch Inset" msgstr "התוסף \"ענף\" פתוח" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "Branch: " msgstr "ענף: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:80 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 msgid "Undef: " msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:235 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:218 msgid "branch" msgstr "ענף" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:85 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "התוסף \"כותרת\" פתוח" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:292 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:303 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:217 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 #, fuzzy msgid "not cited" msgstr "מרווח מוגן" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:113 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137 msgid "Left-click to collapse the inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139 msgid "Left-click to open the inset" msgstr "" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:86 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 msgid "LaTeX Command: " msgstr "פקודת LaTeX: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:255 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 #, fuzzy msgid "InsetCommand Error: " msgstr "פקודת תוסף: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:256 src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 #, fuzzy msgid "Incompatible command name." msgstr "Incomplete command" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 #, fuzzy msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "פקודת תוסף: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:273 -msgid "Attempt to change type of parameters." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams error: " -msgstr "פקודת תוסף: " - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:283 -msgid "Can't find LatexCommand line." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 #, fuzzy msgid "InsetCommandParams: " msgstr "פקודת תוסף: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:314 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "שם פרמטר לא מוכר: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:121 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:122 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "בנקודה זו חסר end_inset\\." @@ -17561,34 +18229,34 @@ msgstr "התוסף 'ט\"אם' פתוח" msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "התוסף \"סביבה\" פתוח" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:606 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:575 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "התבתנית החיצונית %1$s לא מותקנת" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:60 +#: src/insets/InsetFlex.cpp:52 #, fuzzy msgid "Opened Flex Inset" msgstr "תוסף טקסט פתוח" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:403 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:413 src/insets/InsetFloat.cpp:423 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:392 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412 msgid "float: " msgstr "אובייקט צף: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:292 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:280 msgid "Opened Float Inset" msgstr "התוסף \"אובייקט צף\" פתוח" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:363 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:351 msgid "float" msgstr "אובייקט צף" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:415 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:404 msgid " (sideways)" msgstr "(לצדדים)" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:425 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:414 #, fuzzy msgid "subfloat: " msgstr "אובייקט צף: " @@ -17602,15 +18270,15 @@ msgstr "שגיאה: אובייקט צף מסוג שאינו קיים!" msgid "List of %1$s" msgstr "רשימה של %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:45 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "התוסף \"הערת תחתית\" פתוח" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:103 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:111 msgid "footnote" msgstr "הערת תחתית" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:488 src/insets/InsetInclude.cpp:525 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -17621,39 +18289,34 @@ msgstr "" "%1$s\n" "לתיקייה הזמנית." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:717 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "בסופו של דבר, אין צורך להמיר את %1$s" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "קובץ תמונה: %1$s" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:936 src/insets/InsetInclude.cpp:342 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900 -msgid " (embedded)" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:319 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:322 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:343 msgid "Verbatim Input*" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631 msgid "Recursive input" msgstr "קלט רקורסיבי" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "ניסיון לכלול את הקובץ %1$s בתוך עצמו. מתעלם מכלילת הקובץ." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:470 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:488 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -17664,11 +18327,11 @@ msgstr "" "הוא במחלקת טקסט `%2$s'\n" "בעוד שמסמך האב הוא במחלקת טקסט `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:494 msgid "Different textclasses" msgstr "מחלקת טקסט שונה" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:491 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -17679,41 +18342,46 @@ msgstr "" "הוא במחלקת טקסט `%2$s'\n" "בעוד שמסמך האב הוא במחלקת טקסט `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:495 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:513 #, fuzzy msgid "Module not found" msgstr "קובץ לא נמצא" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:93 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:130 msgid "Index" msgstr "אינדקס" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:66 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:67 #, fuzzy msgid "Information regarding " msgstr "אין מידע לעריכת הקובף %1$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:174 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:175 #, fuzzy msgid "Unknown Info: " msgstr "מילה לא מוכרת:" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:199 src/insets/InsetInfo.cpp:204 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "סגנון" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:199 src/insets/InsetInfo.cpp:204 #, fuzzy msgid "no" msgstr "בטל" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "No menu entry for " +#: src/insets/InsetInfo.cpp:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown action %1$s" +msgstr "פעולה לא ידועה" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "No menu entry for action %1$s" msgstr "ערך נומנקלטורה" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:243 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:245 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" msgstr "משתמש לא מוכר" @@ -17733,7 +18401,7 @@ msgstr "" msgid "DUPLICATE: " msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:119 +#: src/insets/InsetListings.cpp:123 msgid "Opened Listing Inset" msgstr "תוסף \"רישום קוד\" פתוח" @@ -17877,25 +18545,20 @@ msgstr "שם פרמטר רישום קוד לא מוכר: %1$s" msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "פרמטרים המתחילים עם '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "תוסף הערת שוליים פתוח" -#: src/insets/InsetNewline.h:70 -#, fuzzy -msgid "line break" -msgstr "שורה חדשה" - -#: src/insets/InsetNewpage.h:49 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 #, fuzzy msgid "New Page" msgstr "עמוד ריק" -#: src/insets/InsetNewpage.h:83 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 msgid "Clear Page" msgstr "עמוד ריק" -#: src/insets/InsetNewpage.h:99 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 msgid "Clear Double Page" msgstr "עמוד כפול ריק" @@ -17903,15 +18566,15 @@ msgstr "עמוד כפול ריק" msgid "Nom" msgstr "" -#: src/insets/InsetNote.cpp:63 +#: src/insets/InsetNote.cpp:65 msgid "Note[[InsetNote]]" msgstr "" -#: src/insets/InsetNote.cpp:65 +#: src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Greyed out" msgstr "" -#: src/insets/InsetNote.cpp:130 +#: src/insets/InsetNote.cpp:132 msgid "Opened Note Inset" msgstr "תוסף טקסט \"הערה\" פתוח" @@ -17967,65 +18630,85 @@ msgstr "" msgid "FormatRef: " msgstr "" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 #, fuzzy msgid "Interword Space" msgstr "רווח בין מילים" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 #, fuzzy msgid "Protected Space" msgstr "רווח מוגן" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 #, fuzzy msgid "Thin Space" msgstr "רווח דק" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 msgid "Quad Space" msgstr "" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 msgid "QQuad Space" msgstr "" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 #, fuzzy msgid "Enspace" msgstr "רווח" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 #, fuzzy msgid "Enskip" msgstr "nsim" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:94 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 #, fuzzy msgid "Negative Thin Space" msgstr "רווח שלילי\t\\!" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill" msgstr "מילוי אופקי" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)" msgstr "מילוי אופקי" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)" msgstr "מילוי אופקי" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "מילוי אופקי" + #: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "מילוי אופקי" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "מילוי אופקי" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "מילוי אופקי" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" msgstr "קו אופקי" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 #, fuzzy, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" msgstr "רווח מוגן" @@ -18034,91 +18717,83 @@ msgstr "רווח מוגן" msgid "Unknown TOC type" msgstr "סוג תוכן עניינים לא ידוע" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3128 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3055 msgid "Opened table" msgstr "טבלה פתוחה" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4314 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "שגיאה בקביעת תא המתפרש על פני מספר עמודות" - -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4315 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "אי אפשר ליצור תא המתפרש על פני מספר עמודות באופן אנכי." - -#: src/insets/InsetText.cpp:204 +#: src/insets/InsetText.cpp:203 msgid "Opened Text Inset" msgstr "תוסף טקסט פתוח" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:99 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 msgid "Vertical Space" msgstr "מרווח אנכי" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:110 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 msgid "wrap: " msgstr "עטוף:" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:205 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "תוסף טקסט \"עטוף\" פתוח" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:229 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 msgid "wrap" msgstr "עטוף" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85 msgid "Not shown." msgstr "לא מוצג." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:88 msgid "Loading..." msgstr "טוען..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:91 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "ממיר לפורמט הניתן לטעינה..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:94 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "נטען לזכרון. יוצר מפת סיביות..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 msgid "Scaling etc..." msgstr "קנה מידה וכו'..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 msgid "Ready to display" msgstr "מוכן לתצוגה" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 msgid "No file found!" msgstr "אף קובץ לא נמצא!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "שגיאה בהמרה לפורמט הניתן לטעינה" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 msgid "Error loading file into memory" msgstr "שגיאה בטעינת קובץ לזכרון" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "שגיאה ביצירת מפת הסיביות" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 msgid "No image" msgstr "אין תמונה" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:96 msgid "Preview loading" msgstr "תצוגה מקדימה נטענת" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:99 msgid "Preview ready" msgstr "תצוגה מקדימה מוכנה" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:102 msgid "Preview failed" msgstr "תצוגה מקדימה נכשלה" @@ -18207,7 +18882,7 @@ msgstr "מחרוזות הוחלפו." msgid " Macro: %1$s: " msgstr "מאקרו: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -18239,34 +18914,34 @@ msgstr "אין קו אנכי למחיקה" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "תכונת טבלה לא ידועה '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169 msgid "No number" msgstr "אין מספר" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169 msgid "Number" msgstr "מספר" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1327 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "לא יכול לשנות את מספר הטורים ב- '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1337 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "לא יכול לשנות את מספר השורות ב- '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1347 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "לא יכול להוסיף קווי רשת אופקיים בתוך '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:944 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "צור סביבת טקסט מתמטי חדשה ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:947 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "נכנס למצב טקסט מתמטי (textrm)" @@ -18274,17 +18949,17 @@ msgstr "נכנס למצב טקסט מתמטי (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "רגיל" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 #, fuzzy msgid "optional" msgstr "אופקי" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:530 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 #, fuzzy msgid "TeX" msgstr "LaTeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1204 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 msgid "math macro" msgstr "מאקרו מתמטיקה" @@ -18305,10 +18980,6 @@ msgstr "תקציר: " msgid "References: " msgstr "הפניות: " -#: src/support/FileFilterList.cpp:102 -msgid "All files (*)" -msgstr "כל הקבצים (*)" - #: src/support/debug.cpp:40 msgid "Program initialisation" msgstr "אתחול תוכנית" @@ -18496,6 +19167,198 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Directory not found" #~ msgstr "תיקייה לא נמצאה" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear group" +#~ msgstr "עמוד ריק" + +#~ msgid " (auto)" +#~ msgstr "(אוטומטי)" + +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "טקסט רגיל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Other floats: " +#~ msgstr "אובייקטים צפים אחרים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle tabba&r" +#~ msgstr "הצג/הסתר סרגל טבלה" + +#~ msgid "Edit the file externally" +#~ msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט" + +#~ msgid "&Edit File..." +#~ msgstr "ערוך קובץ..." + +#~ msgid "LyX View" +#~ msgstr "תצוגה ב- LyX" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "אפשרויות" + +#, fuzzy +#~ msgid "Movie" +#~ msgstr "יותר" + +#~ msgid "<- C&lear" +#~ msgstr "נקה->" + +#~ msgid "A&pply" +#~ msgstr "החל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "&נקה" + +#, fuzzy +#~ msgid "EmbeddedFiles" +#~ msgstr "עצמים משובצים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "הוסף" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "הסר" + +#, fuzzy +#~ msgid "E&mbed" +#~ msgstr "ב&מסגרת" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "מרכז" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use &bundled format for new documents" +#~ msgstr "לא יכול לקרוא את המסמך" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read embedded files" +#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" + +#, fuzzy +#~ msgid " writing embedded files." +#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" + +#, fuzzy +#~ msgid " could not write embedded files!" +#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to extract file" +#~ msgstr "בחר קובץ חיצוני" + +#, fuzzy +#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "המסמך %1$s כבר קיים.\n" +#~ "\n" +#~ "האם אתה רוצה להחליף אותו?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy file failure" +#~ msgstr "לא ניתן לצפות בקובץ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to embed file" +#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#~ msgstr "" +#~ "המסמך %1$s כבר קיים.\n" +#~ "\n" +#~ "האם אתה רוצה להחליף אותו?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to copy embedded file" +#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open file" +#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync file failure" +#~ msgstr "chktex נכשל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Packing all files" +#~ msgstr "הדפס את כל הדפים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to write file" +#~ msgstr "להחליף קובץ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save failure" +#~ msgstr "כשלון בגיבוי" + +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded Files" +#~ msgstr "עצמים משובצים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded layout" +#~ msgstr "עצמים משובצים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extra embedded file" +#~ msgstr "עצמים משובצים" + +#~ msgid "Error setting multicolumn" +#~ msgstr "שגיאה בקביעת תא המתפרש על פני מספר עמודות" + +#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically." +#~ msgstr "אי אפשר ליצור תא המתפרש על פני מספר עמודות באופן אנכי." + +#, fuzzy +#~ msgid "Japanese (non-CJK)" +#~ msgstr "יפנית" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enspace|E" +#~ msgstr "רווח" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enskip|k" +#~ msgstr "nsim" + +#~ msgid "Document could not be read" +#~ msgstr "מסמך לא יכול להקרא" + +#~ msgid "%1$s could not be read." +#~ msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s." + +#, fuzzy +#~ msgid "InsetCommandParams error: " +#~ msgstr "פקודת תוסף: " + +#~ msgid "All files (*)" +#~ msgstr "כל הקבצים (*)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties...|P" +#~ msgstr "העדפות..." + +#, fuzzy +#~ msgid "New Line|e" +#~ msgstr "קון שמאלי" + +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "שבירת שורה" + +#, fuzzy +#~ msgid "line break" +#~ msgstr "שורה חדשה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Widgets" +#~ msgstr "רוחב" + #, fuzzy #~ msgid "Save this document in bundled format" #~ msgstr "שמור הגדרות כברירת מחדל" @@ -18513,9 +19376,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Swap Columns|w" #~ msgstr "החלף עמודות" -#~ msgid "Horizontal Fill|F" -#~ msgstr "מילוי אופקי" - #, fuzzy #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." #~ msgstr "" @@ -18548,9 +19408,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Ca&ption:" #~ msgstr "כותרת:" -#~ msgid "Databa&ses" -#~ msgstr "מסדי-נתונים" - #~ msgid "Show ERT inline" #~ msgstr "הצג טא\"ם בתוך השורה" @@ -18569,9 +19426,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Paper Size" #~ msgstr "גודל דף" -#~ msgid "C&enter" -#~ msgstr "מ&רכז" - #~ msgid "&Colors" #~ msgstr "&צבעים" @@ -18627,9 +19481,6 @@ msgstr "משתמש לא מוכר" #~ msgid "Serbo-Croatian" #~ msgstr "סרבית-קרואטית" -#~ msgid "Count Words|W" -#~ msgstr "ספירת מילים" - #~ msgid "Framed|F" #~ msgstr "במסגרת|מ"