X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fgl.po;h=cac0c320ce03bf76dd6b13bf8489fa834dd87f43;hb=c48091f33a773732fa6c789927e5833e44108d9d;hp=18751be90d9df014d2d0d143a4f79f88b88e1718;hpb=c35c859fb7f6c889f0ba0e2db3409a01694386c7;p=lyx.git diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 18751be90d..cac0c320ce 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-23 10:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-11 18:31+0100\n" "Last-Translator: Ramon Flores \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -36,70 +37,38 @@ msgstr "Créditos" msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:182 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Fechar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" msgstr "A chave bibliográfica" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "A etiqueta tal como aparece no documento" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 msgid "&Label:" msgstr "&Etiqueta:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" msgstr "Cha&ve:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" msgstr "Estilo de cita" @@ -148,32 +117,32 @@ msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 #, fuzzy msgid "Bibliography generation" msgstr "Cabezallo bibliografia" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 #, fuzzy msgid "&Processor:" msgstr "&Protexer:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195 #, fuzzy msgid "Select a processor" msgstr "Escolle un ficheiro" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 msgid "&Options:" msgstr "O&pcións:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 -msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)." +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 @@ -190,9 +159,9 @@ msgid "&Rescan" msgstr "&Reler" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "E&xaminar..." @@ -204,17 +173,16 @@ msgstr "Introducir nome do banco de dados BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "&Add" msgstr "&Engadir" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1094 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -238,16 +206,16 @@ msgstr "Esta sección bibliográfica conten..." msgid "&Content:" msgstr "&Contido:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all cited references" msgstr "todas as referéncias citadas" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 msgid "all uncited references" msgstr "todas as referéncias sen citar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "all references" msgstr "todas as referéncias" @@ -259,12 +227,34 @@ msgstr "Engade bibliografia ao índice xeral" msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Engadir bibliografia ao &Indice" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 #, fuzzy msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 #, fuzzy msgid "Do&wn" msgstr "&Baixa" @@ -275,7 +265,7 @@ msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 msgid "&Up" msgstr "&Sobe" @@ -299,7 +289,7 @@ msgstr "&Engadir..." msgid "Remove the selected database" msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 msgid "&Delete" msgstr "E&liminar" @@ -317,167 +307,144 @@ msgstr "salto de páxina" msgid "Alignment" msgstr "Aliñamento" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Aliñamento horizontal do contido dentro do cadro" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 msgid "Stretch" msgstr "Estricar" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Aliñamento vertical do contido dentro do cadro" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 msgid "Middle" msgstr "Meio" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Aliñamento vertical do cadro (respeito á liña base)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 msgid "&Box:" msgstr "&Cadro:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 msgid "Co&ntent:" msgstr "&Contido:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurar" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplicar" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "&Altura:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "Cadro &interior:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 msgid "&Decoration:" msgstr "&Marco:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Largura:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 msgid "Height value" msgstr "Altura" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Largura" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Cadro interior -- preciso para largura fixa e saltos de liña" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1909 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091 msgid "None" msgstr "Nengun" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Minipage" msgstr "Minipáxina" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 msgid "Supported box types" msgstr "Tipos de cadros disponíveis" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 msgid "&Available branches:" msgstr "&Polas disponíbeis:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 msgid "Select your branch" msgstr "Escoller pola" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205 msgid "&New:" msgstr "&Nova:" @@ -493,9 +460,8 @@ msgid "Filename &Suffix" msgstr "Ficheiro" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "Nengunha pola no documento!" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 #, fuzzy @@ -515,7 +481,6 @@ msgid "(&De)activate" msgstr "(&Des)activar" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Engadir unha pola nova á lista" @@ -524,7 +489,7 @@ msgid "Define or change background color" msgstr "Definir ou trocar a cor do fundo" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "Trocar c&or..." @@ -533,8 +498,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Eliminar a pola escollida" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410 -#: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 +#: src/Buffer.cpp:3816 msgid "&Remove" msgstr "&Eliminar" @@ -568,28 +533,28 @@ msgid "Add A&ll" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:989 -#: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440 -#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "Nengunha pola no documento!" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 #, fuzzy @@ -607,27 +572,29 @@ msgstr "&Tamaño:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183 msgid "Default" msgstr "Predefinido" @@ -754,7 +721,8 @@ msgstr "Séries de fontes" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 msgid "Language" msgstr "Língua" @@ -764,8 +732,9 @@ msgid "Font color" msgstr "Cor da fonte" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "&Língua:" @@ -816,14 +785,27 @@ msgstr "Aplica cada mudanza automáticamente" msgid "Apply changes &immediately" msgstr "Aplicar mudanzas imediatamente" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplicar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -832,175 +814,275 @@ msgid "A&vailable Citations:" msgstr "Citas &disponíbeis:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 -msgid "&Selected Citations:" +#, fuzzy +msgid "S&elected Citations:" msgstr "Citas seleccio&nadas:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 -msgid "The Enter key works, too" +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 -msgid "The delete key works, too" +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -msgid "D&elete" -msgstr "Apa&gar" - #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 #, fuzzy -msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" msgstr "Sobe a cita seleccionada" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 #, fuzzy -msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" msgstr "Baixa a cita seleccionada" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 msgid "&Down" msgstr "&Baixa" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 -msgid "Search Citation" -msgstr "Procurar cita" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 -msgid "F&ind:" -msgstr "Proc&urar:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217 -msgid "You can also hit Enter in the search box" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 -msgid "&Go!" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230 -#, fuzzy -msgid "Search Field:" -msgstr "Procura erro" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "All Fields" -msgstr "Todos os ficheiros (*)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Expresión regu&lar" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Distinguir &maiúsculas" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaurar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 #, fuzzy -msgid "Entry Types:" -msgstr "Entrada:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339 -msgid "All Entry Types" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -msgid "Search As You &Type" -msgstr "" +msgid "App&ly" +msgstr "&Aplicar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 msgid "Formatting" msgstr "Formato" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 msgid "Citation st&yle:" msgstr "Es&tilo de cita:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Estilo de cita Natbib a usar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 msgid "Text &before:" msgstr "Te&xto antes:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 msgid "Text to place before citation" msgstr "Texto a colocar antes da cita" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 #, fuzzy msgid "Text a&fter:" msgstr "Texto des&pois:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 msgid "Text to place after citation" msgstr "Texto a colocar despois da cita" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 msgid "List all authors" msgstr "Lista todos os autores" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 msgid "Full aut&hor list" msgstr "L&ista completa de autores" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Forza maiúsculas nas cita" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 #, fuzzy msgid "Force u&pper case" msgstr "&Forzar maiúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 +msgid "Search Citation" +msgstr "Procurar cita" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 #, fuzzy -msgid "App&ly" -msgstr "&Aplicar" +msgid "Searc&h:" +msgstr "Procura erro" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 +#, fuzzy +msgid "&Search" +msgstr "Procura erro" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 +#, fuzzy +msgid "Search field:" +msgstr "Procura erro" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "All fields" +msgstr "Todos os ficheiros (*)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 +#, fuzzy +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Expresión regu&lar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 +#, fuzzy +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Distinguir &maiúsculas" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 +#, fuzzy +msgid "Entry types:" +msgstr "Entrada:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "All entry types" +msgstr "Entrada:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 +msgid "Search as you &type" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +#, fuzzy +msgid "Font colors" +msgstr "Cor da fonte" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Main text:" +msgstr "Texto simples" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Click to change the color" +msgstr "Definir ou trocar a cor do fundo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Default..." +msgstr "Predefinido" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "R&eset" +msgstr "Reiniciar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "Resaltado en cincento" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541 +#, fuzzy +msgid "&Change..." +msgstr "Mudanza:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Background colors" +msgstr "fundo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Page:" +msgstr "Páxina: " + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "Caixa sombreada" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Revisión" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +#, fuzzy +msgid "&Revisions back" +msgstr "Revisión" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Between revisions" +msgstr "&Entre filas:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "New:" +msgstr "&Nova:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 #, fuzzy msgid "&New Document:" msgstr "Novo documento" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 #, fuzzy msgid "&Old Document:" msgstr "Documento fillo" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 msgid "Bro&wse..." msgstr "E&xaminar..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 #, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "O&pcións:" +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Configuración do documento" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 #, fuzzy -msgid "New Document" +msgid "N&ew Document" msgstr "Novo documento" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 #, fuzzy -msgid "Old Document" +msgid "Ol&d Document" msgstr "Documento fillo" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:154 -#, fuzzy -msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Configuración do documento" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 msgid "TeX Code: " msgstr "Código TeX" @@ -1041,23 +1123,23 @@ msgstr "Gravar esta configuración como predefinida" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Gravar como valores predefinidos" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" msgstr "Mostrar só o botón ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" msgstr "&Pregueado" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" msgstr "Mostrar contidos ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" msgstr "&Abrir" @@ -1090,7 +1172,8 @@ msgid "F&ile" msgstr "Ficheiro" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Ficheiro" @@ -1113,384 +1196,338 @@ msgstr "&Rascuño" msgid "&Template" msgstr "Modelo" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" msgstr "Modelos disponíbeis" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "Opcións de LaTe&X e LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 #, fuzzy msgid "LaTeX Options" msgstr "O&pcións LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 msgid "O&ption:" msgstr "O&pción:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 msgid "Forma&t:" msgstr "F&ormato:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Mostrar en LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Porcentaxe a escalar en LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "&Escala na pantalla (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 #, fuzzy msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "Procurar cita" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Ángulo co que rotar a imaxe" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Orixe da rotación" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 #, fuzzy msgid "Ori&gin:" msgstr "&Orixe:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" msgstr "Á&ngulo:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" msgstr "Altura da imaxe na saída" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" msgstr "Largura da imaxe na saída" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Manter proporción coa maior dimensión" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "&Manter proporción" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Recortar aos valores do cadro delimitador" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Recortar ao cadro de&limitador" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "Esquerda &inferior:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "Direita &superior:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Obter cadro delimitador do ficheiro (EPS)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "&Obter do ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 #, fuzzy -msgid "Find LyX Text" -msgstr "Procurar se&guinte" +msgid "TabWidget" +msgstr "Largura" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 #, fuzzy -msgid "&Basic" -msgstr "Variación" +msgid "Sear&ch" +msgstr "Procura erro" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183 -msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&Procurar:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162 -#, fuzzy -msgid "&Replace with..." +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" msgstr "Su&bstituir por:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222 -msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "texto" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Distinguir &maiúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243 -msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:515 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "Vista preliminar" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:116 -msgid "Replace &All" -msgstr "Substituir &todo" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:279 -msgid "" -"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " -"first letter" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "Procurar se&guinte" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "&Keep case" -msgstr "&Manter iguais" +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Palabra(s) &completa(s)" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "Fecha este diálogo" +msgid "W&hole words" +msgstr "Palabras chave." -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:359 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:383 -msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "&Substituir" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Proc&urar cara tras" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 #, fuzzy -msgid "&Find..." -msgstr "&Procurar:" +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Substitui a palabra coa escolla actual" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:419 -msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +msgid "Replace &All" +msgstr "Substituir &todo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Distinguir &maiúsculas" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "S&ettings" +msgstr "Configuración" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 -msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 #, fuzzy -msgid "Match..." -msgstr "Matemática" +msgid "Sco&pe" +msgstr "&Forma:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:449 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 #, fuzzy -msgid "Anything" -msgstr "varnothing" +msgid "Current &document" +msgstr "Imprime documento" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:454 -msgid "Any non-empty" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:459 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 #, fuzzy -msgid "Any word" -msgstr "Palabra chave" +msgid "&Master document" +msgstr "Documento mestre" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 #, fuzzy -msgid "Any number" -msgstr "Nengun número" +msgid "All open documents" +msgstr "Abre documento" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:469 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 #, fuzzy -msgid "User-defined" -msgstr "I&mpresora:" +msgid "&Open documents" +msgstr "Abre documento" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 -msgid "Find next occurrence [Enter]" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +msgid "All ma&nuals" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512 -msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:536 -#, fuzzy -msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "Palabra(s) &completa(s)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 #, fuzzy -msgid "Whole &words" -msgstr "Palabra(s) &completa(s)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:567 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "A&vanzadas" +msgid "Ignore &format" +msgstr "A&o formato:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:595 -msgid "Restrict the search horizon to:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:601 -#, fuzzy -msgid "Sco&pe" -msgstr "&Forma:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 -#, fuzzy -msgid "Current paragraph" -msgstr "&Indentar parágrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 -#, fuzzy -msgid "Current &Paragraph" -msgstr "&Indentar parágrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 -#, fuzzy -msgid "Document in current file" -msgstr "Fallo ao formatar documento" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:654 -#, fuzzy -msgid "Current &Document" -msgstr "Imprimir documento" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:675 -#, fuzzy -msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document" -msgstr "Nome da impresora predefinida" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:678 -#, fuzzy -msgid "&Master Document" -msgstr "Documento mestre" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:696 -#, fuzzy -msgid "All open documents" -msgstr "Abre documento" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:699 -#, fuzzy -msgid "&Open Documents" -msgstr "Abre documento" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:717 -#, fuzzy -msgid "All Ma&nuals" -msgstr "Predefinida do LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:738 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 #, fuzzy msgid "&Expand macros" msgstr "macro matemática" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:756 -#, fuzzy -msgid "Ignore &Format" -msgstr "Formato de data" - #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Forma" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Float Type:" +msgstr "Información TeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" msgstr "&Usar ubicación predefinida" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Opcións avanzadas de ubicación" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" msgstr "&Início da páxina" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "Ignorar regras de &LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" msgstr "Aqui, &con certeza" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" msgstr "Aqui, se for posí&bel" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" msgstr "&Páxina de flutuantes" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" msgstr "&Fin da páxina" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" msgstr "&Estender colunas" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" msgstr "Ro&tar cara un lado" @@ -1498,90 +1535,99 @@ msgstr "Ro&tar cara un lado" msgid "FontUi" msgstr "FonteUi" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "Codificación Te&X:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 +msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 -msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45 -msgid "&Default Family:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +#, fuzzy +msgid "&Default family:" msgstr "&Familia predefinida:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 #, fuzzy msgid "Select the default family for the document" msgstr "Reiniciar aos valores predefinidos para a clase do documento" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 msgid "&Base Size:" msgstr "&Tamaño base:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "Codificación Te&X:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 msgid "&Roman:" msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 msgid "Select the roman (serif) typeface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 msgid "S&cale (%):" msgstr "&Escala(%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 msgid "&Typewriter:" msgstr "Fon&te_fixa:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Esc&ala(%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 #, fuzzy msgid "C&JK:" msgstr "Cha&ve:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Usar verdadeira &versalete" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "&Usar a forma de estilo antigo" @@ -1751,19 +1797,20 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" msgstr "&Espazado:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" msgstr "Tipos de espazados implementados" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" msgstr "&Valor:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#, fuzzy msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Valor personalizado. Precisa o tipo de espazado \"Personalizado\"." @@ -1772,76 +1819,75 @@ msgstr "Valor personalizado. Precisa o tipo de espazado \"Personalizado\"." msgid "&Fill Pattern:" msgstr "&Ficheiro:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" msgstr "&Protexer:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 #, fuzzy msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Insere o espazado sempre, mesmo despois dun salto de páxina" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:330 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "&Target:" +msgstr "Grandísima:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nome asociado coa URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nome:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 #, fuzzy msgid "Specify the link target" msgstr "Especificar o tamaño predefinido do papel." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 #, fuzzy msgid "Link to an email address" msgstr "O seu enderezo de correo electrónico" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 #, fuzzy msgid "&Email" msgstr "CorreoE" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 #, fuzzy msgid "Link to a file" msgstr "Imprimir en ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "&Ficheiro:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nome asociado coa URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "&Target:" -msgstr "Grandísima:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nome:" - #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" msgstr "Parámetros de listado" @@ -1894,11 +1940,11 @@ msgstr "Nome do ficheiro a inserir" msgid "&Include Type:" msgstr "Tipo de &inserimento:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382 msgid "Include" msgstr "Inserir" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -1906,8 +1952,8 @@ msgstr "Entrada" msgid "Verbatim" msgstr "Literal" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1123 msgid "Program Listing" msgstr "Código programación" @@ -1919,73 +1965,72 @@ msgstr "Editar o ficheiro" msgid "&Edit" msgstr "&Editar" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #, fuzzy -msgid "A&vailable indices:" +msgid "A&vailable Indexes:" msgstr "Polas &disponíbeis:" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 #, fuzzy msgid "Index generation" msgstr "&Identado" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 #, fuzzy msgid "&Use multiple indexes" msgstr "Elimina todas as liñas" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 #, fuzzy -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "Polas &disponíbeis:" +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "Engadir unha pola nova á lista" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 #, fuzzy msgid "1" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 #, fuzzy msgid "Remove the selected index" msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 #, fuzzy msgid "Rename the selected index" msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 #, fuzzy msgid "R&ename..." msgstr "&Renomear" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 #, fuzzy msgid "Define or change button color" msgstr "Definir ou trocar a cor do fundo" @@ -2000,11 +2045,43 @@ msgstr "Información TeX" msgid "Information Name:" msgstr "Información TeX" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 #, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "&Nova:" +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Inserir fracción estándar" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "Actualiza PostScript" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Aplicar mudanzas imediatamente" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "A etiqueta tal como aparece no documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +#, fuzzy +msgid "New Inset" +msgstr "Abrir todos os obxectos|o" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 #, fuzzy @@ -2025,72 +2102,116 @@ msgstr "Texto" msgid "Class options" msgstr "Non se achou o ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77 -msgid "" -"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " -"select/deselect." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "P&redefined:" +msgid "&Predefined:" msgstr "I&mpresora:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 #, fuzzy -msgid "Cust&om:" -msgstr "Personalizado" +msgid "Cus&tom:" +msgstr "Cliente" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 #, fuzzy msgid "&Graphics driver:" msgstr "&Gráficos" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 #, fuzzy msgid "Select de&fault master document" msgstr "Reiniciar aos valores predefinidos para a clase do documento" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 #, fuzzy msgid "&Master:" msgstr "E&xterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 #, fuzzy msgid "Enter the name of the default master document" msgstr "Nome da impresora predefinida" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202 -msgid "Suppress default date on front page" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Estilo de cita:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "&Codificación:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80 #, fuzzy msgid "Language &Default" msgstr "Cabezallo de língua:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103 #, fuzzy msgid "&Other:" msgstr "E&xterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Estilo de cita:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "&Pacote de língua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Of&fset:" +msgstr "Compensacións" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "Espazo &vertical" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Value of the line width." +msgstr "Parte as liñas mais longas que a largura de liña" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "&Thickness:" +msgstr "LiñaGrosa" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "Parte as liñas mais longas que a largura de liña" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 #, fuzzy @@ -2102,8 +2223,8 @@ msgstr "Nome de parámetro de listas inválido." msgid "Feedback window" msgstr "Xanela de retroalimentación" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330 -#: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332 +#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355 msgid "Listing" msgstr "Lista" @@ -2168,7 +2289,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Escolla o tamaño da fonte para o número das liñas" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -2261,6 +2382,10 @@ msgstr "&Ultima liña:" msgid "The last line to be printed" msgstr "Última liña a ser impresa" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "A&vanzadas" + #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Máis parámetros" @@ -2271,21 +2396,40 @@ msgstr "" "Introduza parámetros de listas aqui. Dixite ? para obter unha lista de " "parámetros." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&Procurar:" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Información xeral" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 #, fuzzy +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "&Validate" +msgstr "Mostrar/Actualizar" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 msgid "Log &Type:" -msgstr "Tipo" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 msgid "Update the display" msgstr "Actualizar a vista" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 msgid "&Update" msgstr "&Actualizar" @@ -2293,6 +2437,10 @@ msgstr "&Actualizar" msgid "Copy to Clip&board" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Go!" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 msgid "Jump to the next warning message." msgstr "" @@ -2362,7 +2510,7 @@ msgid "Include only the selected subdocuments in the output" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 -msgid "Include &only selected children" +msgid "Include only &selected children" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 @@ -2377,9 +2525,8 @@ msgid "&Maintain counters and references" msgstr "todas as referéncias sen citar" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Include all included subdocuments in the output" -msgstr "Subliñar espazos na saída xerada" +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 #, fuzzy @@ -2502,20 +2649,40 @@ msgstr "Usar o pacote de &esint" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Use math&dots package automatically" +msgstr "&Usar o pacote de signos AMS automáticamente" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 +msgid "The LaTeX package mathdots is used" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Use mathdo&ts package" +msgstr "Usar o pacote de &signos AMS" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 +msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 #, fuzzy msgid "Use mhchem &package automatically" msgstr "&Usar o pacote esint automáticamente" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 msgid "The LaTeX package mhchem is always used" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 #, fuzzy msgid "Use mh&chem package" msgstr "Usar o pacote de &esint" @@ -2525,31 +2692,35 @@ msgstr "Usar o pacote de &esint" msgid "A&vailable:" msgstr "Polas &disponíbeis:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" msgstr "Enga&dir" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 #, fuzzy msgid "De&lete" msgstr "E&liminar" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 #, fuzzy msgid "S&elected:" msgstr "E&liminar" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenclatura" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" msgstr "&Ordenar como:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" msgstr "&Descrición:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" msgstr "&Símbolo:" @@ -2589,30 +2760,92 @@ msgstr "&Listar no Índice xeral" msgid "&Numbering" msgstr "&Numeración" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 #, fuzzy msgid "Output Format" msgstr "A saída está valeira" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 #, fuzzy msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Especificar o tamaño predefinido do papel." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 #, fuzzy msgid "De&fault Output Format:" msgstr "Impresora pre&definida:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 -msgid "Use the XeTeX processing engine" +#, fuzzy +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "Actualiza PostScript" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87 +#, fuzzy +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "Cliente num.:" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "Preámbulo LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112 +#, fuzzy +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "Matemáticas" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 +#, fuzzy +msgid "&Math output:" +msgstr "Saídas" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 +msgid "Format to use for math output." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157 +#, fuzzy +msgid "MathML" +msgstr "Fórmulas|F" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:593 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 #, fuzzy -msgid "Use &XeTeX" -msgstr "Usar &babel" +msgid "Images" +msgstr "Páxinas" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 +#, fuzzy +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Espazados matemático" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" @@ -2739,14 +2972,14 @@ msgid "Paper Format" msgstr "Formato de data" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 msgid "&Format:" msgstr "&Formato:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 #, fuzzy -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" "Escoller un determinado tamaño de papel, ou estabelecer un próprio con " "\"Personalizado\"" @@ -2765,7 +2998,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "A&paisado" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 msgid "Page Layout" msgstr "Páxina" @@ -2786,32 +3019,9 @@ msgstr "Dispón a páxina para imprimir polas duas caras" msgid "&Two-sided document" msgstr "Documento con &duas caras" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216 -#, fuzzy -msgid "Background Color:" -msgstr "fundo" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237 -#, fuzzy -msgid "&Change..." -msgstr "Mudanza:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 -msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -#, fuzzy -msgid "R&eset" -msgstr "Reiniciar" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 -msgid "Label Width" -msgstr "Largura da etiqueta" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 +msgid "Label Width" +msgstr "Largura da etiqueta" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 @@ -2828,8 +3038,8 @@ msgstr "Etiqueta máis &longa" msgid "Line &spacing" msgstr "E&spazamento:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 msgid "Single" msgstr "Simples" @@ -2837,22 +3047,24 @@ msgstr "Simples" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 msgid "Double" msgstr "Duplo" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1934 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -2904,8 +3116,8 @@ msgstr "Aliñamento horizontal do contido dentro do cadro" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 #, fuzzy -msgid "&Horiz. Phantom" -msgstr "phantom" +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "Liña horizontal" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 #, fuzzy @@ -2914,14 +3126,19 @@ msgstr "Aliñamento vertical do contido dentro do cadro" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 #, fuzzy -msgid "&Vert. Phantom" -msgstr "phantom" +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "Aliñamento vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 #, fuzzy msgid "A<er..." msgstr "&Mudar..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "&Use system colors" +msgstr "Sen directória de sistema" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 #, fuzzy msgid "In Math" @@ -2988,7 +3205,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365 msgid "General" msgstr "Xeral" @@ -3054,7 +3271,7 @@ msgstr "&Modificar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908 msgid "Remo&ve" msgstr "&Eliminar" @@ -3075,14 +3292,6 @@ msgstr "Ac&tivar" msgid "Maximum A&ge (in days):" msgstr "D&uración máxima (en dias):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -msgid "&Date format:" -msgstr "Formato de &data:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Formato de data para a saída de strftime" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 #, fuzzy msgid "Display &Graphics" @@ -3093,7 +3302,7 @@ msgid "Instant &Preview:" msgstr "Vista &preliminar imediata:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Off" msgstr "Desactivada" @@ -3124,129 +3333,155 @@ msgstr "" msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&Indentar parágrafo" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 #, fuzzy msgid "Editing" msgstr "Saindo." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 #, fuzzy msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "O cursor segue á &barra de desprazamento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 #, fuzzy msgid "Scroll &below end of document" msgstr "Non se pudo ler o documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 #, fuzzy msgid "Sort &environments alphabetically" msgstr "Ordena as etiquetas en orde alfabética" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 msgid "&Group environments by their category" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101 -msgid "Fullscreen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 +msgid "Skip trailing non-word characters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119 -msgid "&Limit text width" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 +msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150 -msgid "Screen used (&pixels):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 #, fuzzy -msgid "Hide &menubar" -msgstr "delta" +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Comutar barra ferramentas matemática" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Comutar barra ferramentas matemática" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 #, fuzzy msgid "Hide &tabbar" msgstr "delta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 #, fuzzy -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Comutar barra ferramentas matemática" +msgid "Hide &menubar" +msgstr "delta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 +msgid "&Limit text width" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 #, fuzzy -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Comutar barra ferramentas matemática" +msgid "&New..." +msgstr "&Nova:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "&Editor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Re&move" +msgstr "&Eliminar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Co&pier:" -msgstr "&Copiadora:" +msgid "&Document format" +msgstr "Formato de &documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 #, fuzzy -msgid "Shortc&ut:" -msgstr "A&celerador:" +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "Formato gráfico vec&torial" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 #, fuzzy msgid "S&hort Name:" msgstr "&Ordenar como:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 +msgid "E&xtension:" +msgstr "E&xtensión:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "A&celerador:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 msgid "&Viewer:" msgstr "&Visor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105 -msgid "E&xtension:" -msgstr "E&xtensión:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Co&pier:" +msgstr "&Copiadora:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 #, fuzzy msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "Especificar o tamaño predefinido do papel." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 #, fuzzy msgid "Default Format" msgstr "Formato de data" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194 -#, fuzzy -msgid "Vector &graphics format" -msgstr "Formato gráfico vec&torial" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 -msgid "&Document format" -msgstr "Formato de &documento" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Re&move" -msgstr "&Eliminar" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215 -#, fuzzy -msgid "&New..." -msgstr "&Nova:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "&Editor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -3260,228 +3495,303 @@ msgstr "O seu nome" msgid "Your E-mail address" msgstr "O seu enderezo de correo electrónico" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Usar &mapa do teclado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 msgid "&First:" msgstr "&Primeiro:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "Exa&minar..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 msgid "S&econd:" msgstr "S&egundo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 #, fuzzy msgid "Mouse" msgstr "Máis" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Enable" +msgstr "Ac&tivar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Ctrl" +msgstr "Entrada" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +#, fuzzy +msgid "Shift" +msgstr "infty" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 +#, fuzzy +msgid "Alt" +msgstr "BlocoAlerta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 #, fuzzy msgid "User &interface language:" msgstr "Ficheiro &interface de usuário:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "&Pacote de língua:" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "Actualización automática" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 +#, fuzzy +msgid "Always Babel" +msgstr "Sempre comutado" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "None[[language package]]" +msgstr "&Pacote de língua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Command s&tart:" msgstr "&Inicio do comando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 #, fuzzy msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "Comando LaTeX para unha mudanza local de língua." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 msgid "Command e&nd:" msgstr "&Fin do comando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 #, fuzzy msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "Comando LaTeX para unha mudanza local de língua." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 -msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 #, fuzzy -msgid "&Use babel" -msgstr "Usar &babel" +msgid "Default Decimal &Point:" +msgstr "Impresora pre&definida:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "Auto &begin" msgstr "Auto-i&niciar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "Auto &end" msgstr "Auto-&terminar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "&Marcar línguas alleas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 #, fuzzy msgid "Right-to-left language support" msgstr "Suporte para língua &direita-a-esquerda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3405 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Seleccionar para permitir escritas de direita-a-esquerda (ex. hebreu, árabe)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218 msgid "Enable RTL su&pport" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233 #, fuzzy msgid "Cursor movement:" msgstr "Comentário" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243 #, fuzzy msgid "&Logical" msgstr "Tópico" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253 msgid "&Visual" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 msgid "" "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 #, fuzzy msgid "Use LaTe&X font encoding:" msgstr "Codificación Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Tamaño pre&definido do papel:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 +msgid "US legal" +msgstr "US Legal" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 #, fuzzy msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "Opcións do tamaño do papel para o visor DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Indicador opcional do tamaño do papel (-paper) para alguns visores DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 msgid "BibTeX command and options" msgstr "Comando BibTeX e opcións" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 #, fuzzy msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Comando BibTeX e opcións" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 msgid "Pr&ocessor:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 #, fuzzy msgid "Op&tions:" msgstr "O&pcións:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Comando índice e opcións (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 #, fuzzy msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Comando índice e opcións (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 #, fuzzy msgid "&Nomenclature command:" msgstr "Nomenclatura" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 #, fuzzy msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Comando índice e opcións (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Comando Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Indicadores e opcións de início de CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329 msgid "" "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " @@ -3491,53 +3801,76 @@ msgstr "" "nos ficheiros LaTeX. Útil se emprega o MikTeX nativo de Windows no canto do " "teTeX Cygwin." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Usar rotas tipo-Windows nos ficheiros LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Estabelecer opcións de clase predefinidas ao mudar a clase" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 #, fuzzy msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&Reiniciar opcións de clase se a clase do documento mudar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Longura de &liña de saída:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748 -msgid "US legal" -msgstr "US Legal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"Longura máxina de liña dos ficheiros de texto/LaTeX/SGML exportados. Se é " +"igual a 0, os parágrafos escreben-se nunha liña só; se a longura da liña é > " +"0, separan-se os parágrafos mediante unha liña en branco." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "Formato de &data:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Formato de data para a saída de strftime" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "Sobre-escreber documento?" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +#, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "Todos os ficheiros (*)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +#, fuzzy +msgid "DV&I command:" +msgstr "Comando índice:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +#, fuzzy +msgid "&PDF command:" +msgstr "Comando &roff:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" @@ -3586,22 +3919,8 @@ msgstr "&Directória de traballo:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 #, fuzzy -msgid "Hunspell dictionaries:" -msgstr "Fallo do Tesouro" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2817 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" -"Longura máxina de liña dos ficheiros de texto/LaTeX/SGML exportados. Se é " -"igual a 0, os parágrafos escreben-se nunha liña só; se a longura da liña é > " -"0, separan-se os parágrafos mediante unha liña en branco." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Longura de &liña de saída:" +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "&Dicionário persoal:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" @@ -3761,77 +4080,78 @@ msgid "R&oman:" msgstr "&Roman:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "&DPI pantalla:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Zoom %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" msgstr "Tamaños das fontes" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 #, fuzzy msgid "&Large:" msgstr "Grande:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 #, fuzzy msgid "&Larger:" msgstr "Grandona:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 #, fuzzy msgid "&Largest:" msgstr "Grandísima:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 #, fuzzy msgid "&Huge:" msgstr "Enorme:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 #, fuzzy msgid "&Hugest:" msgstr "Descomunal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 #, fuzzy msgid "S&mallest:" msgstr "Pequenísima:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 #, fuzzy msgid "S&maller:" msgstr "Pequeniña:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 #, fuzzy msgid "S&mall:" msgstr "Pequena:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 #, fuzzy msgid "&Normal:" msgstr "Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 #, fuzzy msgid "&Tiny:" msgstr "Diminuta:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Nova:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" msgstr "&Ficheiro de asociacións:" @@ -3840,153 +4160,191 @@ msgstr "&Ficheiro de asociacións:" msgid "Show ke&y-bindings containing:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "&Língua alternativa:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Muda a língua empregada polo corrector ortográfico" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42 -#, fuzzy -msgid "&Escape characters:" -msgstr "Usar carácteres de &escape:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52 -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75 -msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78 -msgid "S&pellcheck continuously" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 #, fuzzy +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "Corrector ortográfico" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "Aceita palabras como \"ervamoura\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 msgid "Accept compound &words" msgstr "Aceitar &palabras compostas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "Corrector ortográfico" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 -msgid "Session" -msgstr "Sesión" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 -msgid "Restore window layouts and &geometries" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgid "&Escape characters:" +msgstr "Usar carácteres de &escape:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Muda a língua empregada polo corrector ortográfico" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "&Língua alternativa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Ficheiro &interface de usuário:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "&Icon Set:" +msgstr "&Colunas:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Automatic help" +msgstr "Actualización automática" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 +msgid "" +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 +msgid "Session" +msgstr "Sesión" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" msgstr "" "Situa o cursor na mesma posición na que estaba ao ser fechado o documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 #, fuzzy msgid "Restore cursor &positions" msgstr "Restaurar a posición do cursor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135 #, fuzzy msgid "&Load opened files from last session" msgstr "Carrega os ficheiros abertos na sesión anterior" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 #, fuzzy -msgid "Clear all session &information" +msgid "&Clear all session information" msgstr "Información TeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "Documentos &recentes:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 #, fuzzy msgid "Backup original documents when saving" msgstr "&Cópias de seguranza " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 +#, fuzzy +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "&Cópias de seguranza " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 #, fuzzy -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "&Cópias de seguranza " +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "Gravar como valores predefinidos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "Documentos &recentes:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 #, fuzzy msgid "&Open documents in tabs" msgstr "Abre documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194 -msgid "&Single close-tab button" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 #, fuzzy -msgid "Automatic help" -msgstr "Actualización automática" +msgid "S&ingle instance" +msgstr "Aspas simples|A" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235 -msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 -msgid "&Enable tool tips in main work area" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 +msgid "&Single close-tab button" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258 -msgid "&User interface file:" -msgstr "Ficheiro &interface de usuário:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 msgid "&Save" msgstr "&Gravar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37 -msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Nomenclatura" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 #, fuzzy -msgid "&List Indendation:" +msgid "&List Indentation:" msgstr "&Identado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 #, fuzzy msgid "Custom &Width:" msgstr "Largura da coluna" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61 -msgid "" -"Custom value. "List Indendation" needs to be set to "" -"Custom"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "Valor personalizado. Precisa o tipo de espazado \"Personalizado\"." #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" @@ -4094,7 +4452,7 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "Reiniciar aos valores predefinidos para a clase do documento" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Saídas" @@ -4114,17 +4472,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 #, fuzzy msgid "&Clear automatically" -msgstr "Actualización automática" +msgstr "Aplica cada mudanza automáticamente" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 #, fuzzy msgid "Debug messages" -msgstr "Nengunha mensaxe de depuración" +msgstr "Todas as mensaxes de depuración" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 #, fuzzy msgid "Display no debug messages" -msgstr "Nengunha mensaxe de depuración" +msgstr "Todas as mensaxes de depuración" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 #, fuzzy @@ -4146,96 +4504,116 @@ msgid "Display all debug messages" msgstr "Todas as mensaxes de depuración" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 -#, fuzzy msgid "Display statusbar messages?" -msgstr "Mensaxes recadros-texto/tabulares" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 #, fuzzy msgid "&Statusbar messages" msgstr "Mensaxes recadros-texto/tabulares" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 -msgid "La&bels in:" -msgstr "E&tiquetas en:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Fil&ter:" +msgstr "&Ficheiro:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 +#, fuzzy +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Distinguir &maiúsculas" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "Distinguir &maiúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 +msgid "Update the label list" +msgstr "Actualiza a lista de etiquetas" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 msgid "&Sort" msgstr "&Ordenar" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 #, fuzzy msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgstr "Ordena as etiquetas en orde alfabética" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 #, fuzzy msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "Distinguir &maiúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86 -msgid "Update the label list" -msgstr "Actualiza a lista de etiquetas" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Grou&p" +msgstr "&Nome:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 msgid "&Go to Label" msgstr "&Ir á etiqueta" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 +msgid "La&bels in:" +msgstr "E&tiquetas en:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Referéncia cruzada tal como aparece na saída" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 msgid "on page " msgstr "na páxina " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 msgid " on page " msgstr " na páxina " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 msgid "Formatted reference" msgstr "Referéncia con formato" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Su&bstituir por:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Palabra(s) &completa(s)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "Procurar se&guinte" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Textual reference" +msgstr "todas as referéncias" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 -msgid "&Replace" -msgstr "&Substituir" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "Distinguir &maiúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Proc&urar cara tras" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Match w&hole words only" +msgstr "Palabra(s) &completa(s)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" @@ -4246,8 +4624,9 @@ msgid "&Export formats:" msgstr "Formatos de &exportación:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "&Comando:" +#, fuzzy +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "Enviar documento ao comando" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 #, fuzzy @@ -4273,7 +4652,7 @@ msgid "Clear current shortcut" msgstr "Erro ao criar directória. Saindo." #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 msgid "C&lear" msgstr "&Limpar" @@ -4293,61 +4672,65 @@ msgid "" "the 'Clear' button" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:190 #, fuzzy -msgid "DockWidget" -msgstr "Largura" +msgid "Spell Checker" +msgstr "Corrector ortográfico" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 msgid "Unknown word:" msgstr "Palabra descoñecida:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 msgid "Current word" msgstr "Palabra actual" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:113 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Substitui a palabra coa escolla actual" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 #, fuzzy msgid "&Find Next" msgstr "Procurar se&guinte" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 #, fuzzy msgid "Re&placement:" msgstr "Substituir por:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Replace with selected word" msgstr "Substitui-a pola palabra seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Substitui a palabra coa escolla actual" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 #, fuzzy msgid "S&uggestions:" msgstr "Suxestións:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignora esta palabra" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorar" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Ignora esta palabra durante esta sesión" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnorar sempre" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Engade a palabra ao seu dicionário persoal" @@ -4371,289 +4754,327 @@ msgstr "" msgid "&Display all" msgstr "&Pantalla:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36 -msgid "Current cell:" -msgstr "Cela actual:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 -msgid "Current row position" -msgstr "Posición actual de fila" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80 -msgid "Current column position" -msgstr "Posición actual de coluna" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 msgid "&Table Settings" msgstr "Configuración da &táboa" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 #, fuzzy msgid "Column settings" msgstr "Configuración do documento" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Aliñamento &horizontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Aliñamento horizontal en coluna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 msgid "Justified" msgstr "Xustificado" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "Separador" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "Separador" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Fixa largura da coluna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment in row:" msgstr "Aliñamento &vertical:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 #, fuzzy msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." msgstr "Aliñamento vertical do cadro (respeito á liña base)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286 -msgid "Merge cells" -msgstr "Une celas" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Multicoluna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Row setting" +msgstr "Configuración do cadro" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +msgid "M&ultirow" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "Espazo &vertical" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +#, fuzzy +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Espazo &vertical" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 #, fuzzy msgid "Cell setting" -msgstr "Configuración" +msgstr "Configuración de nota" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Rota esta cela 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Rotar &cela 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Argumento LaTe&X:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Formato de coluna personalizado (LaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 #, fuzzy msgid "Table-wide settings" msgstr "Configuración da táboa" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Table w&idth:" +msgstr "nota de rodapé" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 #, fuzzy msgid "Verti&cal alignment:" msgstr "Aliñamento vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 #, fuzzy msgid "Vertical alignment of the table" msgstr "Aliñamento vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Rota a táboa 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "&Rotar táboa 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Argumento LaTe&X:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Formato de coluna personalizado (LaTeX)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 msgid "&Borders" msgstr "&Bordos" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 msgid "Set Borders" msgstr "Debuxar bordos" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Debuxa bordos na(s) cela(s) actual (seleccionadas)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 msgid "All Borders" msgstr "Todos os bordos" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Debuxa todos os bordos na(s) cela(s) actual (seleccionadas)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "&Set" msgstr "&Debuxar" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Borra todos os bordos da(s) cela(s) actual (seleccionadas)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Estilo de bordo formal (só bordos horizontais)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 msgid "Fo&rmal" msgstr "&Formal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Estilo de bordo predefinido (cuadricula)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 msgid "De&fault" msgstr "&Predefinido" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 msgid "Additional Space" msgstr "Espazo adicional" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 msgid "T&op of row:" msgstr "&Sobre a fila:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Baixo a fila:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "&Entre filas:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 msgid "&Longtable" msgstr "Táboa &longa" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Marque-se cando a táboas vai-se espallar por várias páxinas" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 msgid "&Use long table" msgstr "&Usar táboa longa" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 #, fuzzy msgid "Row settings" msgstr "Configuración do cadro" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 msgid "Border above" msgstr "Bordo por riba" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 msgid "Border below" msgstr "Bordo por baixo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 msgid "Contents" msgstr "Contidos" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 msgid "Header:" msgstr "Cabezallo:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Repete esta fila como cabezallo en cada páxina (agás na primeira)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 msgid "on" msgstr "activado" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 msgid "double" msgstr "duplo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 msgid "First header:" msgstr "Primeiro cabezallo:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Esta fila é o cabezallo da primeira páxina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 msgid "Don't output the first header" msgstr "Non mostra o primeiro cabezallo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 msgid "is empty" msgstr "valeiro" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 msgid "Footer:" msgstr "Pé:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Repete esta fila como o pé de cada páxina (agás da última)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "Last footer:" msgstr "Último pé:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Esta fila é o pé da última páxina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Non mostra o último pé" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 #, fuzzy msgid "Caption:" msgstr "&Lexenda:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Pon un salto de páxina na fila actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 msgid "Page &break on current row" msgstr "&Salto de páxina na fila actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the longtable" msgstr "Aliñamento horizontal do contido dentro do cadro" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 #, fuzzy msgid "Longtable alignment" msgstr "Aliñamento &horizontal:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 +msgid "Current cell:" +msgstr "Cela actual:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 +msgid "Current row position" +msgstr "Posición actual de fila" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 +msgid "Current column position" +msgstr "Posición actual de coluna" + #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" msgstr "Fecha este diálogo" @@ -4697,98 +5118,109 @@ msgstr "Mostra ou oculta a rota dos ficheiros" msgid "Show &path" msgstr "Mostrar &rota" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 #, fuzzy msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Separar parágrafos con" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Identa parágrafos consecutivos" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79 -msgid "&Indentation" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "&Indentation:" msgstr "&Identado" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 #, fuzzy msgid "Size of the indentation" msgstr "Procurar cita" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152 -msgid "&Vertical space" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 +#, fuzzy +msgid "&Vertical space:" msgstr "Espazo &vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 #, fuzzy msgid "Size of the vertical space" msgstr "Espazo &vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 msgid "Spacing" msgstr "Espazado" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Espazado entre liñas:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 #, fuzzy msgid "Spacing type" msgstr "Espazado" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 #, fuzzy msgid "Number of lines" msgstr "Número de cópias" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 msgid "Format text into two columns" msgstr "Distribui o texto en duas colunas" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 msgid "Two-&column document" msgstr "Documento a &duas colunas" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 #, fuzzy msgid "Language of the thesaurus" msgstr "Pé de páxina de língua:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Entrada de índice" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "Palabra &chave:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 msgid "Word to look up" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 msgid "L&ookup" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 -msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 msgid "The selected entry" msgstr "A entrada seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 msgid "&Selection:" msgstr "&Selección:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Substituir a entrada coa selección" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 -msgid "Index entry" -msgstr "Entrada de índice" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 -msgid "&Keyword:" -msgstr "Palabra &chave:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Filter:" +msgstr "&Ficheiro:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 #, fuzzy msgid "" "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " @@ -4796,91 +5228,101 @@ msgid "" msgstr "" "Troca entre índice xeral, lista de figuras ou lista de táboas, se existen" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Axusta a profundidade da árbore de navegación" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "&Ordenar" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Keep" -msgstr "Cap" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" msgstr "Actualiza a árbore de navegación" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "Decrementa a profundidade de aniñamento do item seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "Incrementa a profundidade de aniñamento do item seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" msgstr "Baixa o item seleccionada um paso" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 msgid "Move selected item up by one" msgstr "Sobe o item seleccionado um paso" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Introducir texto" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "&Ordenar" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 -msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Keep" +msgstr "Cap" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Axusta a profundidade da árbore de navegación" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Introducir texto" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Insere o espazado sempre, mesmo despois dun salto de páxina" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "DefSkip" msgstr "Mínimo" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 msgid "SmallSkip" msgstr "Pequeno" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "MedSkip" msgstr "Meio" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "BigSkip" msgstr "Grande" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" msgstr "RecheoVert" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "&Output Format:" +msgstr "A saída está valeira" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Select the output format" +msgstr "Impresora pre&definida:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54 msgid "Complete source" msgstr "Código fonte ao completo" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61 msgid "Automatic update" msgstr "Actualización automática" @@ -4940,63 +5382,155 @@ msgstr "" msgid "Allow &floating" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:210 -msgid "Standard" -msgstr "Normal" +#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "TítuloBreve" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "ModeloTeorema" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053 -#: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378 -#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "Demostración" +#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192 +#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147 +#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186 +#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333 +#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58 +#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116 +#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255 +#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149 +#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203 +#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:60 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:81 lib/layouts/stdtitle.inc:100 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Preliminares" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Demostración:" +#: lib/layouts/AEA.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Publication Month" +msgstr "SubVariación" + +#: lib/layouts/AEA.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Publication Month:" +msgstr "SubVariación" + +#: lib/layouts/AEA.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Publication Year" +msgstr "SubVariación" + +#: lib/layouts/AEA.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Publication Year:" +msgstr "SubVariación" + +#: lib/layouts/AEA.layout:82 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume" +msgstr "SubVariación" + +#: lib/layouts/AEA.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume:" +msgstr "SubVariación" + +#: lib/layouts/AEA.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue" +msgstr "SubVariación" + +#: lib/layouts/AEA.layout:91 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue:" +msgstr "SubVariación" + +#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 +#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186 +#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 +#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486 +#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68 +#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 +#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88 +#: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207 +#: src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Resumo" + +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Agradecimento" + +#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546 +#: lib/layouts/svjour.inc:277 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Agradecimento." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059 -#: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419 -#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 -#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66 +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-order.inc:7 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 @@ -5004,84 +5538,114 @@ msgstr "Demostración:" #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:32 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:27 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 msgid "Theorem" msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorema #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -msgid "Lemma" -msgstr "Lema" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Axioma" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lema #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96 +#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 lib/layouts/theorems-ams.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 lib/layouts/theorems-bytype.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300 +#: lib/layouts/theorems.inc:303 +msgid "Case" +msgstr "Caso" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989 -#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -msgid "Corollary" -msgstr "Corolário" +#: lib/layouts/AEA.layout:130 +#, fuzzy +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Afirmación \\arabic{claim}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Corolário #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307 +#: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "Afirmación" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposición" +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusión" + +#: lib/layouts/AEA.layout:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Condición" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Proposición #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 @@ -5090,12 +5654,31 @@ msgstr "Proposición #:" msgid "Conjecture" msgstr "Conxetura" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Conxetura #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Corolário" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334 +#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 @@ -5104,47 +5687,17 @@ msgstr "Conxetura #:" msgid "Criterion" msgstr "Critério" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Critério #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137 -#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "Facto" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "Facto #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -msgid "Axiom" -msgstr "Axioma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axioma #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017 -#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 @@ -5153,50 +5706,81 @@ msgstr "Axioma #:" msgid "Definition" msgstr "Definición" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definición #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029 -#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342 +#: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "Exemplo #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349 +#: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Exercício" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -msgid "Condition" -msgstr "Condición" +#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86 +#: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "Condición #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notación" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 @@ -5205,33 +5789,33 @@ msgstr "Condición #:" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problema #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 -#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 -msgid "Exercise" -msgstr "Exercício" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Exercício #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposición" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176 +#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 @@ -5240,825 +5824,850 @@ msgstr "Exercício #:" msgid "Remark" msgstr "Observación" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "Observación #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 -#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -msgid "Claim" -msgstr "Afirmación" +#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 +#, fuzzy +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Observación \\arabic{remark}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "Afirmación #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410 +#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428 +msgid "Solution" +msgstr "Solución" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "Nota" +#: lib/layouts/AEA.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Conclusión \\arabic{conclusion}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Nota #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -msgid "Notation" -msgstr "Notación" +#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Caption" +msgstr "Lexenda" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notación #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412 -#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 -msgid "Case" -msgstr "Caso" +#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927 +#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066 +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128 +#: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18 +#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +#, fuzzy +msgid "MainText" +msgstr "Texto simples" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -msgid "Case #:" -msgstr "Caso #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60 -#: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141 -#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91 -#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 -msgid "Section" -msgstr "Sección" +#: lib/layouts/AEA.layout:264 +#, fuzzy +msgid "Caption: " +msgstr "&Lexenda:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46 -#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68 -#: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71 -#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101 -#: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319 -#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106 -#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67 -#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68 -#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 -#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79 -#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66 -msgid "Subsection" -msgstr "Subsección" +#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217 +#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Demostración" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50 -#: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75 -#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124 -#: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115 -#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77 -#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74 -#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59 -#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87 -#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Subsubsección" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30 +#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 +#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334 +msgid "Standard" +msgstr "Normal" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71 -#: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173 -#: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187 -#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Sección*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56 +#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111 +#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110 +#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 +#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svjour.inc:124 +msgid "Title" +msgstr "Título" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113 -#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216 -#: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Subsección*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88 +msgid "IEEE membership" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134 -#: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Subsubsección*" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 +#, fuzzy +msgid "lowercase" +msgstr "Minusculas|n" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199 -#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249 -#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238 -#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257 -#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184 -#: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212 -#: src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "Resumo" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180 +#: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45 +#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120 +#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:78 +#: lib/layouts/svjour.inc:154 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#, fuzzy +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Carácter especial|s" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +msgid "After Title Text" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Page headings" +msgstr "con cabezallos" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarcarAmbos" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Publication ID" +msgstr "SubVariación" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 msgid "Abstract---" msgstr "Resumo---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348 -#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169 -#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78 +#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228 msgid "Keywords" msgstr "Palabras chave" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 msgid "Index Terms---" msgstr "Termos índice---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167 -#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120 -#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151 -#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294 -#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografia" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227 +msgid "Appendices" +msgstr "Apéndices" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209 +#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151 +#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/svjour.inc:285 +msgid "BackMatter" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 -#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 -#: src/rowpainter.cpp:461 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 +#: src/rowpainter.cpp:533 msgid "Appendix" msgstr "Apéndice" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412 -msgid "Appendices" -msgstr "Apéndices" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348 +#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263 +#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46 +#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:281 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografia" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 +#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354 +#: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:332 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svjour.inc:296 src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "References" +msgstr "Referéncias" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 msgid "Biography" msgstr "Biografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426 -msgid "BiographyNoPhoto" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 +#, fuzzy +msgid "Biography without photo" msgstr "BiografiaSenFoto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456 -msgid "Footernote" -msgstr "Nota de rodapé" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 +#, fuzzy +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Biografia" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarcarAmbos" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "Demostración." + +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177 +#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54 +#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112 +#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 +#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +msgid "Section" +msgstr "Sección" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240 +#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64 +#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186 +#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159 +#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55 +#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 +#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 +#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 +#: lib/layouts/svjour.inc:63 +msgid "Subsection" +msgstr "Subsección" + +#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253 +#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 +#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73 +#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169 +#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 +#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 +#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:73 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Subsubsección" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" msgstr "Listapontuada" #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:35 msgid "Enumerate" msgstr "Enumeración" #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84 -#: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 +#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Description" msgstr "Descrición" #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:59 +#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "List" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166 -#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108 -#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 -#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47 -#: lib/layouts/svjour.inc:127 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772 -#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168 +#: lib/layouts/svjour.inc:134 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177 -#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797 -#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 -#: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118 -#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194 -#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180 -#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53 +#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111 +#: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Enderezo" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Separata" -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178 -#: lib/layouts/svjour.inc:196 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/svjour.inc:191 msgid "Mail" msgstr "Correo" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802 -#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87 -#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:365 -#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 -#: lib/external_templates:306 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241 +#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149 +#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213 +#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341 +#: lib/external_templates:345 msgid "Date" msgstr "Data" -#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533 -#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Agradecimento" - -#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 -#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 -#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 -#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254 -#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148 -#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202 -#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Preliminares" - -#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Solicitudes de separatas a:" -#: lib/layouts/aa.layout:187 +#: lib/layouts/aa.layout:191 msgid "Correspondence to:" msgstr "Correspondéncia a:" -#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454 -#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275 -#: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264 -#: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290 -msgid "BackMatter" -msgstr "" - -#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522 -#: lib/layouts/svjour.inc:268 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521 +#: lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Acknowledgements." msgstr "Agradecimentos." -#: lib/layouts/aa.layout:295 +#: lib/layouts/aa.layout:299 #, fuzzy msgid "institutemark" msgstr "Instituto" -#: lib/layouts/aa.layout:299 +#: lib/layouts/aa.layout:303 #, fuzzy msgid "institute mark" msgstr "Instituto" -#: lib/layouts/aa.layout:363 +#: lib/layouts/aa.layout:367 msgid "Key words." msgstr "Palabras chave." -#: lib/layouts/aa.layout:385 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "Mudanza: " +#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216 +#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172 +msgid "Institute" +msgstr "Instituto" -#: lib/layouts/aa.layout:395 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "Mudanza: " +#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" +msgstr "CorreoElectrónico" -#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88 -#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159 -#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160 +#: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45 +#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:234 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:41 lib/layouts/svglobal3.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "CorreoE" -#: lib/layouts/aa.layout:410 +#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 #, fuzzy msgid "email" msgstr "correo-e:" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Tesouro" -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126 -#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71 -#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68 -#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95 -#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 +#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120 +#: lib/layouts/svjour.inc:83 msgid "Paragraph" msgstr "Parágrafo" -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83 -#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:63 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 +#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150 +#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 msgid "Affiliation" msgstr "Afiliación" -#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393 msgid "And" msgstr "E" -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508 -#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216 -#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507 +#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249 msgid "Acknowledgements" msgstr "Agradecimentos" -#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482 -#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286 -#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290 -#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352 -#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924 -#: src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "References" -msgstr "Referéncias" - -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413 msgid "PlaceFigure" msgstr "ColocaFigura" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433 msgid "PlaceTable" msgstr "ColocaTaboa" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553 msgid "TableComments" msgstr "TaboaComentarios" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533 msgid "TableRefs" msgstr "TaboaRefs" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473 msgid "MathLetters" msgstr "CartaMath" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512 msgid "NoteToEditor" msgstr "NotaAoEditor" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625 msgid "Facility" msgstr "Instalación" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651 msgid "Objectname" msgstr "Nome do obxecto" -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678 msgid "Dataset" msgstr "Conxunto de dados" -#: lib/layouts/aastex.layout:286 +#: lib/layouts/aastex.layout:289 #, fuzzy msgid "Altaffilation" msgstr "AltAfiliación" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#: lib/layouts/aastex.layout:298 #, fuzzy msgid "Alternative affiliation:" msgstr "&Língua alternativa:" -#: lib/layouts/aastex.layout:302 +#: lib/layouts/aastex.layout:305 +#, fuzzy msgid "altaffilmark" -msgstr "" +msgstr "AltAfiliación" -#: lib/layouts/aastex.layout:306 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 #, fuzzy msgid "altaffiliation mark" msgstr "AltAfiliación" -#: lib/layouts/aastex.layout:337 +#: lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "Subject headings:" msgstr "Cabezallos de asunto:" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 +#: lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Agradecimentos]" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778 +#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057 msgid "and" msgstr "e" -#: lib/layouts/aastex.layout:421 +#: lib/layouts/aastex.layout:424 msgid "Place Figure here:" msgstr "Coloca figura aqui:" -#: lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:444 msgid "Place Table here:" msgstr "Coloca táboa aqui:" -#: lib/layouts/aastex.layout:460 +#: lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "[Appendix]" msgstr "[Apéndice]" -#: lib/layouts/aastex.layout:521 +#: lib/layouts/aastex.layout:524 msgid "Note to Editor:" msgstr "Nota ao editor:" -#: lib/layouts/aastex.layout:542 +#: lib/layouts/aastex.layout:545 msgid "References. ---" msgstr "Referéncias. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:562 +#: lib/layouts/aastex.layout:565 msgid "Note. ---" msgstr "Nota. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:570 +#: lib/layouts/aastex.layout:573 #, fuzzy msgid "Table note" msgstr "liña tabular" -#: lib/layouts/aastex.layout:578 +#: lib/layouts/aastex.layout:581 #, fuzzy msgid "Table note:" msgstr "nota de rodapé" -#: lib/layouts/aastex.layout:585 +#: lib/layouts/aastex.layout:588 #, fuzzy msgid "tablenotemark" msgstr "liña tabular" -#: lib/layouts/aastex.layout:589 +#: lib/layouts/aastex.layout:592 msgid "tablenote mark" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:607 +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "FigCaption" msgstr "FigTítulo" -#: lib/layouts/aastex.layout:617 +#: lib/layouts/aastex.layout:620 msgid "Fig. ---" msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:634 +#: lib/layouts/aastex.layout:637 msgid "Facility:" msgstr "Instalación:" -#: lib/layouts/aastex.layout:660 +#: lib/layouts/aastex.layout:663 msgid "Obj:" msgstr "Obx:" -#: lib/layouts/aastex.layout:687 +#: lib/layouts/aastex.layout:690 msgid "Dataset:" msgstr "Conxunto de dados:" -#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 +#: lib/layouts/achemso.layout:100 +#, fuzzy +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "AltAfiliación" + +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Also Affiliation" +msgstr "AltAfiliación" + +#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 +#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/configure.py:609 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295 +#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Teléfono" + +#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133 #, fuzzy msgid "Scheme" msgstr "Cena" -#: lib/layouts/achemso.layout:59 +#: lib/layouts/achemso.layout:127 #, fuzzy msgid "List of Schemes" msgstr "Lista de táboas" -#: lib/layouts/achemso.layout:63 -msgid "scheme" -msgstr "" - -#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 +#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155 #, fuzzy msgid "Chart" msgstr "hat" -#: lib/layouts/achemso.layout:80 +#: lib/layouts/achemso.layout:149 #, fuzzy msgid "List of Charts" msgstr "Lista de táboas" -#: lib/layouts/achemso.layout:84 -#, fuzzy -msgid "chart" -msgstr "hat" - -#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177 #, fuzzy msgid "Graph" msgstr "Gráficos" -#: lib/layouts/achemso.layout:101 +#: lib/layouts/achemso.layout:171 #, fuzzy msgid "List of Graphs" msgstr "Lista de táboas" -#: lib/layouts/achemso.layout:105 -#, fuzzy -msgid "graph" -msgstr "Epígrafe" - -#: lib/layouts/achemso.layout:144 +#: lib/layouts/achemso.layout:215 #, fuzzy msgid "Bibnote" msgstr "nota" -#: lib/layouts/achemso.layout:148 +#: lib/layouts/achemso.layout:219 #, fuzzy msgid "bibnote" msgstr "nota" -#: lib/layouts/achemso.layout:190 -#, fuzzy -msgid "Chemistry" -msgstr "infty" - -#: lib/layouts/achemso.layout:193 +#: lib/layouts/achemso.layout:264 msgid "chemistry" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 #, fuzzy msgid "Teaser" msgstr "Cabezallo" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 #, fuzzy msgid "Teaser image:" msgstr "Imaxe rasterizada" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 +#, fuzzy msgid "CRcat" -msgstr "" +msgstr "hat" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 #, fuzzy msgid "CR category" msgstr "&Lexenda:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 #, fuzzy msgid "CR categories" msgstr "&Lexenda:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 msgid "Computing Review Categories" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238 -#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:89 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90 msgid "Acknowledgments" msgstr "Agradecimentos" -#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910 -#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948 -#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092 -#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32 -#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313 +#: lib/layouts/agutex.layout:72 #, fuzzy -msgid "MainText" -msgstr "Texto simples" +msgid "Authors" +msgstr "Autor" + +#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Afiliación" -#: lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/agutex.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation" +msgstr "AltAfiliación" + +#: lib/layouts/agutex.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Afiliación:" + +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500 +#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256 +#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52 +#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:221 +msgid "Abstract." +msgstr "Resumo." + +#: lib/layouts/agutex.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Agradecimentos." + +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83 +#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101 +#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Sección*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:84 #, fuzzy msgid "SpecialSection" msgstr "Sección-especial" -#: lib/layouts/amsart.layout:90 +#: lib/layouts/amsart.layout:93 #, fuzzy msgid "SpecialSection*" msgstr "Sección-especial" -#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175 -#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94 -#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 #, fuzzy msgid "Unnumbered" msgstr "Numerado" -#: lib/layouts/amsbook.layout:135 +#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601 +#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Subsección*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Subsubsección*" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Capítulo Exercicios" @@ -6074,10 +6683,6 @@ msgstr "Cabezallo direito:" msgid "Abstract:" msgstr "Resumo:" -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "TítuloBreve" - #: lib/layouts/apa.layout:100 msgid "Short title:" msgstr "Título breve:" @@ -6094,8 +6699,8 @@ msgstr "TresAutores" msgid "FourAuthors" msgstr "CatroAutores" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328 +#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Afiliación:" @@ -6111,7 +6716,7 @@ msgstr "TresAfiliacións" msgid "FourAffiliations" msgstr "CatroAfiliacións" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337 msgid "Journal" msgstr "Xornal" @@ -6119,6 +6724,23 @@ msgstr "Xornal" msgid "CopNum" msgstr "CopNum" +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362 +#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + #: lib/layouts/apa.layout:234 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Agradecimentos:" @@ -6131,8 +6753,8 @@ msgstr "LiñaGrosa" msgid "CenteredCaption" msgstr "LexendaCentrada" -#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255 -#: lib/layouts/scrclass.inc:274 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263 +#: lib/layouts/scrclass.inc:282 msgid "Senseless!" msgstr "Sen senso!" @@ -6144,25 +6766,25 @@ msgstr "AxusFigura" msgid "FitBitmap" msgstr "AxusMapaDeBits" -#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92 +#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130 +#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130 msgid "Subparagraph" msgstr "Subparágrafo" -#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 +#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:396 +#: lib/layouts/apa.layout:399 msgid "Seriate" msgstr "En série" -#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413 +#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -6183,66 +6805,65 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" msgstr "InicioDiapositivo" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111 +#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52 +#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" msgstr "Parte" -#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Parte*" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200 -#: lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 +#: lib/layouts/stdlists.inc:74 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:156 +#: lib/layouts/beamer.layout:158 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Sección.\\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:198 +#: lib/layouts/beamer.layout:201 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Subsección \\arabic{section} \\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:211 +#: lib/layouts/beamer.layout:215 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271 -#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352 -#: lib/layouts/beamer.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273 +#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:379 #, fuzzy msgid "Frames" msgstr "Diapositivo" -#: lib/layouts/beamer.layout:244 +#: lib/layouts/beamer.layout:248 msgid "Frame" msgstr "Diapositivo" -#: lib/layouts/beamer.layout:270 +#: lib/layouts/beamer.layout:272 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "InicioDiapositivoPlano" -#: lib/layouts/beamer.layout:287 +#: lib/layouts/beamer.layout:289 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Diapositivo (sem cabezallo/pe/barraslaterais)" @@ -6254,298 +6875,294 @@ msgstr "DeNovoDiapositivo" msgid "Again frame with label" msgstr "De novo diapositivo con etiqueta" -#: lib/layouts/beamer.layout:351 +#: lib/layouts/beamer.layout:349 msgid "EndFrame" msgstr "FinDiapositivo" -#: lib/layouts/beamer.layout:365 +#: lib/layouts/beamer.layout:363 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:380 +#: lib/layouts/beamer.layout:378 msgid "FrameSubtitle" msgstr "SubtítuloDiapostivo" -#: lib/layouts/beamer.layout:403 +#: lib/layouts/beamer.layout:401 msgid "Column" msgstr "Coluna" -#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428 -#: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440 -#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426 +#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487 msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#: lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/beamer.layout:414 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Inicia coluna (incrementa profundidade), largura:" -#: lib/layouts/beamer.layout:457 +#: lib/layouts/beamer.layout:455 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ColunasCentradas" -#: lib/layouts/beamer.layout:469 +#: lib/layouts/beamer.layout:467 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Colunas (aliñadas ao centro)" -#: lib/layouts/beamer.layout:488 +#: lib/layouts/beamer.layout:486 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ColunasAliñadasTopo" -#: lib/layouts/beamer.layout:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:498 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Colunas (aliñamento ao topo)" -#: lib/layouts/beamer.layout:520 +#: lib/layouts/beamer.layout:518 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547 -#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600 -#: lib/layouts/beamer.layout:626 +#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:624 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Superposto" -#: lib/layouts/beamer.layout:536 +#: lib/layouts/beamer.layout:534 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557 +#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555 msgid "Overprint" msgstr "Sobreimpreso" -#: lib/layouts/beamer.layout:573 +#: lib/layouts/beamer.layout:571 msgid "OverlayArea" msgstr "AreaSuperposta" -#: lib/layouts/beamer.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:582 msgid "Overlayarea" msgstr "Areasuperposta" -#: lib/layouts/beamer.layout:599 +#: lib/layouts/beamer.layout:597 msgid "Uncover" msgstr "Destapar" -#: lib/layouts/beamer.layout:610 +#: lib/layouts/beamer.layout:608 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Destapado nas transparéncias" -#: lib/layouts/beamer.layout:625 +#: lib/layouts/beamer.layout:623 msgid "Only" msgstr "Só" -#: lib/layouts/beamer.layout:636 +#: lib/layouts/beamer.layout:634 msgid "Only on slides" msgstr "Só nas transparéncias" -#: lib/layouts/beamer.layout:652 +#: lib/layouts/beamer.layout:650 msgid "Block" msgstr "Bloco" -#: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679 -#: lib/layouts/beamer.layout:709 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677 +#: lib/layouts/beamer.layout:707 #, fuzzy msgid "Blocks" msgstr "Bloco" -#: lib/layouts/beamer.layout:663 -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "Bloco ( ERT[{title}] body ):" +#: lib/layouts/beamer.layout:661 +#, fuzzy +msgid "Block:" +msgstr "Bloco" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/beamer.layout:676 msgid "ExampleBlock" msgstr "BlocoExemplo" -#: lib/layouts/beamer.layout:689 -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "Bloco ( ERT[{title}] texto de exemplo ):" +#: lib/layouts/beamer.layout:687 +#, fuzzy +msgid "Example Block:" +msgstr "BlocoExemplo" -#: lib/layouts/beamer.layout:708 +#: lib/layouts/beamer.layout:706 msgid "AlertBlock" msgstr "BlocoAlerta" -#: lib/layouts/beamer.layout:719 -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "Bloco ( ERT[{title}] texto de alerta ):" +#: lib/layouts/beamer.layout:717 +#, fuzzy +msgid "Alert Block:" +msgstr "BlocoAlerta" -#: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773 -#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820 -#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966 +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 +#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964 #, fuzzy msgid "Titling" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/beamer.layout:764 +#: lib/layouts/beamer.layout:762 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Título (DiapositivoPlano)" -#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 -msgid "Institute" -msgstr "Instituto" - -#: lib/layouts/beamer.layout:840 +#: lib/layouts/beamer.layout:838 #, fuzzy msgid "InstituteMark" msgstr "Instituto" -#: lib/layouts/beamer.layout:844 +#: lib/layouts/beamer.layout:842 #, fuzzy msgid "Institute mark" msgstr "Instituto" -#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Citación" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Cita" -#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207 -#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208 +#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Verso" -#: lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/beamer.layout:963 msgid "TitleGraphic" msgstr "TítuloGráfico" -#: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2 #, fuzzy msgid "Theorems" msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Corolário." -#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Definición." -#: lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 msgid "Definitions" msgstr "Definicións" -#: lib/layouts/beamer.layout:1026 +#: lib/layouts/beamer.layout:1024 msgid "Definitions." msgstr "Definicións." -#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Exemplo." -#: lib/layouts/beamer.layout:1040 +#: lib/layouts/beamer.layout:1038 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: lib/layouts/beamer.layout:1043 +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 msgid "Examples." msgstr "Exemplos." -#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Facto" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Facto." -#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223 -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -msgid "Proof." -msgstr "Demostración." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/beamer.layout:1067 +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: lib/layouts/beamer.layout:1081 +#: lib/layouts/beamer.layout:1079 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Código-LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1129 +#: lib/layouts/beamer.layout:1127 msgid "NoteItem" msgstr "NotaÍtem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212 +#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212 msgid "Note:" msgstr "Nota:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1157 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "Mudanza: " - -#: lib/layouts/beamer.layout:1159 +#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157 #, fuzzy msgid "Alert" msgstr "BlocoAlerta" -#: lib/layouts/beamer.layout:1168 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "Mudanza: " - -#: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29 -#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 +#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168 +#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56 +#: lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1179 -msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1177 +#, fuzzy +msgid "ArticleMode" +msgstr "Vertical" -#: lib/layouts/beamer.layout:1184 +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "Vertical" -#: lib/layouts/beamer.layout:1189 +#: lib/layouts/beamer.layout:1187 #, fuzzy -msgid "Custom:PresentationMode" +msgid "PresentationMode" msgstr "Orientación" -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 +#: lib/layouts/beamer.layout:1192 #, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "Orientación" -#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" msgstr "Táboa" -#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:171 +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177 msgid "List of Tables" msgstr "Lista de táboas" -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:23 +#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174 +#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:180 msgid "List of Figures" msgstr "Lista de figuras" @@ -6601,8 +7218,8 @@ msgstr ")" msgid "CURTAIN" msgstr "CORTINA" -#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Enderezo_dta" @@ -6615,99 +7232,99 @@ msgstr "LiñaPrincipal" msgid "Mainline:" msgstr "Liña principal:" -#: lib/layouts/chess.layout:60 +#: lib/layouts/chess.layout:61 msgid "Variation" msgstr "Variación" -#: lib/layouts/chess.layout:64 +#: lib/layouts/chess.layout:65 msgid "Variation:" msgstr "Variación:" -#: lib/layouts/chess.layout:70 +#: lib/layouts/chess.layout:71 msgid "SubVariation" msgstr "SubVariación" -#: lib/layouts/chess.layout:73 +#: lib/layouts/chess.layout:74 msgid "Subvariation:" msgstr "Subvariación:" -#: lib/layouts/chess.layout:79 +#: lib/layouts/chess.layout:80 msgid "SubVariation2" msgstr "SubVariación2" -#: lib/layouts/chess.layout:82 +#: lib/layouts/chess.layout:83 msgid "Subvariation(2):" msgstr "Subvariación(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:88 +#: lib/layouts/chess.layout:89 msgid "SubVariation3" msgstr "SubVariación3" -#: lib/layouts/chess.layout:91 +#: lib/layouts/chess.layout:92 msgid "Subvariation(3):" msgstr "Subvariación(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:97 +#: lib/layouts/chess.layout:98 msgid "SubVariation4" msgstr "SubVariación4" -#: lib/layouts/chess.layout:100 +#: lib/layouts/chess.layout:101 msgid "Subvariation(4):" msgstr "Subvariación(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:106 +#: lib/layouts/chess.layout:107 msgid "SubVariation5" msgstr "SubVariación5" -#: lib/layouts/chess.layout:109 +#: lib/layouts/chess.layout:110 msgid "Subvariation(5):" msgstr "Subvariación(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:116 +#: lib/layouts/chess.layout:117 msgid "HideMoves" msgstr "XogadasOcultas" -#: lib/layouts/chess.layout:121 +#: lib/layouts/chess.layout:122 msgid "HideMoves:" msgstr "XogadasOcultas:" -#: lib/layouts/chess.layout:126 +#: lib/layouts/chess.layout:127 msgid "ChessBoard" msgstr "Tabuleiro" -#: lib/layouts/chess.layout:130 +#: lib/layouts/chess.layout:131 msgid "[chessboard]" msgstr "[TabuleiroXedrez]" -#: lib/layouts/chess.layout:139 +#: lib/layouts/chess.layout:140 msgid "BoardCentered" msgstr "TabuleiroCentrado" -#: lib/layouts/chess.layout:144 +#: lib/layouts/chess.layout:145 msgid "[centered board]" msgstr "[tabuleiro centrado]" -#: lib/layouts/chess.layout:154 +#: lib/layouts/chess.layout:155 msgid "HighLight" msgstr "Resaltado" -#: lib/layouts/chess.layout:159 +#: lib/layouts/chess.layout:160 msgid "Highlights:" msgstr "Resaltados:" -#: lib/layouts/chess.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:175 msgid "Arrow" msgstr "Frecha" -#: lib/layouts/chess.layout:179 +#: lib/layouts/chess.layout:180 msgid "Arrow:" msgstr "Frecha:" -#: lib/layouts/chess.layout:185 +#: lib/layouts/chess.layout:186 msgid "KnightMove" msgstr "MoveCabalo" -#: lib/layouts/chess.layout:190 +#: lib/layouts/chess.layout:191 msgid "KnightMove:" msgstr "MoverCabalo:" @@ -6715,25 +7332,28 @@ msgstr "MoverCabalo:" msgid "DinBrief" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 +#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Enviar_a_Enderezo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139 -#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728 -#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60 -#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:130 msgid "Address:" msgstr "Enderezo:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "Meu_enderezo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "Sender Address:" msgstr "Remite:" @@ -6743,7 +7363,7 @@ msgid "Return address" msgstr "Remite" #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress:" msgstr "Remite:" @@ -6768,22 +7388,24 @@ msgid "Handling:" msgstr "marxe" #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:450 msgid "YourRef" msgstr "SuaRef" #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 msgid "Your ref.:" msgstr "Sua ref.:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:738 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 +#: lib/layouts/lettre.layout:466 msgid "MyRef" msgstr "MiñaRef" #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 msgid "Our ref.:" msgstr "Nosa ref.:" @@ -6797,15 +7419,18 @@ msgstr "Impresora" msgid "Writer:" msgstr "Impresora" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Sinatura" #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Sinatura:" @@ -6829,8 +7454,9 @@ msgstr "Anrede" msgid "Area Code:" msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "Teléfono" @@ -6839,93 +7465,103 @@ msgstr "Teléfono" msgid "Telephone:" msgstr "Teléfono:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" msgstr "Localización" #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "Location:" msgstr "Localización:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:86 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191 msgid "Subject" msgstr "Tema" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94 +#: lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Apertura" #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103 -#: lib/layouts/stdletter.inc:62 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Apertura:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114 +#: lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Feche" #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116 -#: lib/layouts/stdletter.inc:95 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 msgid "Closing:" msgstr "Feche:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 +#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "encl" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "encl:" msgstr "encl:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 +#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "cc" #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 msgid "cc:" msgstr "cc:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "SenderAddress" msgstr "EnderezoRemitente" #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress" msgstr "Remite" @@ -6950,7 +7586,7 @@ msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:781 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" msgstr "SeuCorreo" @@ -6966,16 +7602,13 @@ msgstr "MeinZeichen" msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Teléfono" - #: lib/layouts/dinbrief.layout:300 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 +#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Place" msgstr "Lugar" @@ -6996,7 +7629,7 @@ msgid "Datum" msgstr "Datum" #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:822 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 msgid "Reference" msgstr "Referéncia" @@ -7009,7 +7642,7 @@ msgid "Anrede" msgstr "Anrede" #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Carta" @@ -7027,7 +7660,7 @@ msgid "ps" msgstr "ps" #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:913 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." msgstr "Encl." @@ -7036,7 +7669,7 @@ msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 msgid "CC" msgstr "CC" @@ -7044,272 +7677,331 @@ msgstr "CC" msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101 +#: lib/layouts/ectaart.layout:21 +#, fuzzy +msgid "RunTitle" +msgstr "TítuloProposto" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:28 +#, fuzzy +msgid "Running Title:" +msgstr "Título proposto:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:35 +#, fuzzy +msgid "RunAuthor" +msgstr "AutorProposto" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +#, fuzzy +msgid "Running Author:" +msgstr "Autor proposto:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 +msgid "E-mail:" +msgstr "Correo-e:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Web Address" +msgstr "Enderezo" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:96 +#, fuzzy +msgid "Web address:" +msgstr "Enderezo seguinte:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Authors Block" +msgstr "Autor" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Authors Block:" +msgstr "BlocoAlerta" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201 +#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "Palabra chave" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84 +#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289 +#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Palabras chave:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Thanks Text" +msgstr "Grazas" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:139 +#, fuzzy +msgid "Emphasize" +msgstr "Énfase|E" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:152 +#, fuzzy +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Referéncia" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +#, fuzzy +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Grazas" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:167 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:173 +#, fuzzy +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Correspondéncia a:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +#, fuzzy +msgid "First Name" +msgstr "Nome" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Apelidos" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +#, fuzzy +msgid "bysame" +msgstr "Nome" + +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:273 +#: lib/layouts/egs.layout:272 msgid "LaTeX Title" msgstr "Título_LaTeX" -#: lib/layouts/egs.layout:307 +#: lib/layouts/egs.layout:306 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: lib/layouts/egs.layout:316 +#: lib/layouts/egs.layout:315 msgid "Affil" msgstr "Afil" -#: lib/layouts/egs.layout:329 -msgid "Affilation:" -msgstr "Afiliación:" - -#: lib/layouts/egs.layout:351 +#: lib/layouts/egs.layout:350 msgid "Journal:" msgstr "Revista:" -#: lib/layouts/egs.layout:360 +#: lib/layouts/egs.layout:359 msgid "msnumber" msgstr "NúmeroMs" -#: lib/layouts/egs.layout:374 +#: lib/layouts/egs.layout:373 msgid "MS_number:" msgstr "Número_MS:" -#: lib/layouts/egs.layout:384 +#: lib/layouts/egs.layout:383 msgid "FirstAuthor" msgstr "PrimeiroAutor" -#: lib/layouts/egs.layout:397 +#: lib/layouts/egs.layout:396 msgid "1st_author_surname:" msgstr "1eiro_apelido_autor:" -#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:109 +#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" msgstr "Recebido" -#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:113 +#: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Received:" msgstr "Recebido:" -#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:125 +#: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted" msgstr "Aceitado" -#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:129 +#: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "Accepted:" msgstr "Aceitado:" -#: lib/layouts/egs.layout:450 +#: lib/layouts/egs.layout:449 msgid "Offsets" msgstr "Compensacións" -#: lib/layouts/egs.layout:463 +#: lib/layouts/egs.layout:462 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "reprint_reqs_to:" -#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226 -msgid "Abstract." -msgstr "Resumo." - -#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Agradecimento." - #: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author Address" msgstr "Enderezo_Autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196 +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author Email" msgstr "CorreoE_Autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:238 msgid "Email:" msgstr "Correo-e:" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Author URL" msgstr "Autor_URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 msgid "Thanks" msgstr "Grazas" -#: lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:275 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Teorema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/elsart.layout:304 msgid "PROOF." msgstr "DEMOSTRACIÓN." -#: lib/layouts/elsart.layout:316 +#: lib/layouts/elsart.layout:318 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:323 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Corolário \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/elsart.layout:332 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Proposición \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/elsart.layout:339 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Critério \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400 -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmo" - -#: lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definición \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/elsart.layout:367 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Conxetura \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:372 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/elsart.layout:381 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:386 +#: lib/layouts/elsart.layout:388 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Observación \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Nota \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/elsart.layout:402 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "Afirmación \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -msgid "Summary" -msgstr "Resumo" - -#: lib/layouts/elsart.layout:408 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Resumo \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:416 +#: lib/layouts/elsart.layout:418 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Caso \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:74 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 #, fuzzy msgid "Titlenotemark" msgstr "nota de rodapé" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:79 #, fuzzy msgid "Titlenote mark" msgstr "nota de rodapé" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:96 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:97 #, fuzzy msgid "Title footnote" msgstr "nota de rodapé" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 #, fuzzy msgid "Title footnote:" msgstr "nota de rodapé" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:136 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 #, fuzzy msgid "Authormark" msgstr "Autor-ano" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:140 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 #, fuzzy msgid "Author mark" msgstr "CorreoE_Autor" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 #, fuzzy msgid "Author footnote" msgstr "nota de rodapé" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:161 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 #, fuzzy msgid "Author footnote:" msgstr "InfoAutor:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:165 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 #, fuzzy msgid "CorAuthormark" msgstr "Corr Author:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 #, fuzzy msgid "CorAuthor mark" msgstr "CorreoE_Autor" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 #, fuzzy msgid "Corresponding author" msgstr "Correspondéncia a:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:190 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 #, fuzzy msgid "Corresponding author text:" msgstr "Correspondéncia a:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209 -#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Palabras chave:" - -#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Palabra chave" - -#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:247 +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306 +#: lib/layouts/svjour.inc:242 msgid "Key words:" msgstr "Palabras chave:" @@ -7402,62 +8094,64 @@ msgid "Restriction:" msgstr "Restrición:" #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 -#: lib/layouts/aguplus.inc:78 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 msgid "Left Header" msgstr "Cabezallo_Esquerdo" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 msgid "Left Header:" msgstr "Cabezallo esquerdo:" #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 -#: lib/layouts/aguplus.inc:101 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 msgid "Right Header" msgstr "Cabezallo_Direito" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Right Header:" msgstr "Cabezallo direito:" -#: lib/layouts/foils.layout:201 +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer" msgstr "Pé Direito" -#: lib/layouts/foils.layout:205 +#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 msgid "Right Footer:" msgstr "Pé direito:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438 msgid "Theorem #." msgstr "Teorema #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375 msgid "Lemma #." msgstr "Lema #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341 +#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336 msgid "Corollary #." msgstr "Corolário #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393 +#: lib/layouts/svjour.inc:410 msgid "Proposition #." msgstr "Proposición #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355 +#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350 msgid "Definition #." msgstr "Definición #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Lema*" @@ -7466,12 +8160,12 @@ msgstr "Lema*" msgid "Lemma." msgstr "Lema." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "Corolário*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "Proposición*" @@ -7480,28 +8174,29 @@ msgstr "Proposición*" msgid "Proposition." msgstr "Proposición." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "Definición*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50 +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 msgid "Letter:" msgstr "Carta:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69 +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "Rua" @@ -7521,7 +8216,8 @@ msgstr "Engadido:" msgid "Town:" msgstr "Cidade:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -7529,23 +8225,25 @@ msgstr "Estado" msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676 +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 msgid "ReturnAddress" msgstr "Remite" -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687 +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Remite:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749 +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/lettre.layout:472 msgid "MyRef:" msgstr "MiñaRef:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770 +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/lettre.layout:456 msgid "YourRef:" msgstr "SuaRef:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791 +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 msgid "YourMail:" msgstr "SeuCorreo:" @@ -7585,11 +8283,11 @@ msgstr "HTTP" msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" @@ -7609,267 +8307,267 @@ msgstr "ContaBancária" msgid "BankAccount:" msgstr "ContaBancária:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697 +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 msgid "PostalComment" msgstr "ComentárioPostal" -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707 +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 msgid "PostalComment:" msgstr "ComentárioPostal:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834 +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 msgid "Reference:" msgstr "Referéncia:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924 +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" msgstr "Encl.:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:79 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 msgid "NameRowA" msgstr "NomeFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:90 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 msgid "NameRowA:" msgstr "NomeFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 msgid "NameRowB" msgstr "NomeFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:109 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowB:" msgstr "NomeFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:118 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 msgid "NameRowC" msgstr "NomeFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 msgid "NameRowC:" msgstr "NomeFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:137 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowD" msgstr "NomeFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 msgid "NameRowD:" msgstr "NomeFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:156 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 msgid "NameRowE" msgstr "NomeFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:166 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowE:" msgstr "NomeFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" msgstr "NomeFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 msgid "NameRowF:" msgstr "NomeFilaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" msgstr "NomeFilaG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 msgid "NameRowG:" msgstr "NomeFilaG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 msgid "AddressRowA" msgstr "EnderezoFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 msgid "AddressRowA:" msgstr "EnderezoFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:234 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 msgid "AddressRowB" msgstr "EnderezoFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:244 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 msgid "AddressRowB:" msgstr "EnderezoFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:253 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 msgid "AddressRowC" msgstr "EnderezoFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:263 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 msgid "AddressRowC:" msgstr "EnderezoFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:272 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowD" msgstr "EnderezoFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:282 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 msgid "AddressRowD:" msgstr "EnderezoFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:291 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 msgid "AddressRowE" msgstr "EnderezoFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:301 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 msgid "AddressRowE:" msgstr "EnderezoFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:310 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 msgid "AddressRowF" msgstr "EnderezoFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:320 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 msgid "AddressRowF:" msgstr "EnderezoFilaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:329 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TeléfonoFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:340 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TeléfonoFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:349 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TeléfonoFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TeléfonoFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:368 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TeléfonoFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TeléfonoFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TeléfonoFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:397 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TeléfonoFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:406 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TeléfonoFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:416 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TeléfonoFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:425 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TeléfonoFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:435 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TeléfonoFilaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:444 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:455 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:464 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:474 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:483 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:493 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:502 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:512 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:521 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:531 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:540 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:550 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetFilaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" msgstr "BancoFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:570 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" msgstr "BancoFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" msgstr "BancoFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" msgstr "BancoFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:598 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" msgstr "BancoFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" msgstr "BancoFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:617 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" msgstr "BancoFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:627 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" msgstr "BancoFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:636 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" msgstr "BancoFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:646 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" msgstr "BancoFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:655 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" msgstr "BancoFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:665 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" msgstr "BancoFilaF:" @@ -7885,6 +8583,10 @@ msgstr "Observacións" msgid "Remarks #." msgstr "Observacións #." +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "Demostración:" + #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" msgstr "Máis" @@ -7937,79 +8639,73 @@ msgstr "DESAPARICIÓN_GRADUAL" msgid "Scene" msgstr "Cena" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:90 msgid "Classification Codes" msgstr "Códigos de clasificación" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 #, fuzzy msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "Definición \\arabic{definition}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 msgid "Step" msgstr "Paso" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157 #, fuzzy msgid "Step \\thestep." msgstr "Paso \\arabic{step}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 #, fuzzy msgid "Example \\theexample." msgstr "Exemplo \\arabic{example}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 -#, fuzzy -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Observación \\arabic{remark}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 #, fuzzy msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notación \\arabic{notation}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 #, fuzzy msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corolário \\arabic{corollary}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 #, fuzzy msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lema \\arabic{lemma}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 #, fuzzy msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposición \\arabic{proposition}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269 msgid "Prop" msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 #, fuzzy msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\arabic{prop}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279 +#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -8018,256 +8714,344 @@ msgstr "Prop \\arabic{prop}." msgid "Question" msgstr "Pergunta" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283 #, fuzzy msgid "Question \\thequestion." msgstr "Pergunta \\arabic{question}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 #, fuzzy msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Afirmación \\arabic{claim}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 #, fuzzy msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Conxetura \\arabic{conjecture}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 msgid "Appendices Section" msgstr "Sección apéndices" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Apéndices ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Apéndice \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/iopart.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:77 msgid "Review" msgstr "Revisión" -#: lib/layouts/iopart.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:83 msgid "Topical" msgstr "Tópico" -#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: lib/layouts/iopart.layout:100 +#: lib/layouts/iopart.layout:101 msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: lib/layouts/iopart.layout:106 +#: lib/layouts/iopart.layout:107 msgid "Prelim" msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/iopart.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:113 msgid "Rapid" msgstr "Rápido" -#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 +#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:220 +#: lib/layouts/iopart.layout:221 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "Número do Physics and Astronomy Classification System:" -#: lib/layouts/iopart.layout:224 +#: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "MSC" msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:227 +#: lib/layouts/iopart.layout:228 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "Número da Mathematics Subject Classification:" -#: lib/layouts/iopart.layout:231 +#: lib/layouts/iopart.layout:232 msgid "submitto" msgstr "submeter a" -#: lib/layouts/iopart.layout:234 +#: lib/layouts/iopart.layout:235 msgid "submit to paper:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:260 +#: lib/layouts/iopart.layout:261 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/iopart.layout:284 +#: lib/layouts/iopart.layout:285 msgid "Bibliography heading" msgstr "Cabezallo bibliografia" -#: lib/layouts/isprs.layout:37 +#: lib/layouts/isprs.layout:38 msgid "ABSTRACT:" msgstr "RESUMO:" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 +#: lib/layouts/isprs.layout:66 msgid "KEY WORDS:" msgstr "PALABRAS CHAVE:" -#: lib/layouts/isprs.layout:133 +#: lib/layouts/isprs.layout:128 msgid "Commission" msgstr "Comisión" -#: lib/layouts/isprs.layout:226 +#: lib/layouts/isprs.layout:218 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "AGRADECIMENTOS" -#: lib/layouts/kluwer.layout:196 +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "AddressForOffprints" msgstr "EnderezoParaCopias" -#: lib/layouts/kluwer.layout:204 +#: lib/layouts/kluwer.layout:206 msgid "Address for Offprints:" msgstr "Enderezo para separatas:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:214 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 msgid "RunningTitle" msgstr "TítuloProposto" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163 +#: lib/layouts/svjour.inc:150 msgid "Running title:" msgstr "Título proposto:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +#: lib/layouts/kluwer.layout:238 msgid "RunningAuthor" msgstr "AutorProposto" -#: lib/layouts/kluwer.layout:243 +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 msgid "Running author:" msgstr "Autor proposto:" -#: lib/layouts/latex8.layout:72 -msgid "E-mail:" -msgstr "Correo-e:" +#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 +#, fuzzy +msgid "NoTelephone" +msgstr "Teléfono" + +#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 +#: lib/layouts/lettre.layout:380 +#, fuzzy +msgid "NoFax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 +#: lib/layouts/lettre.layout:194 +#, fuzzy +msgid "NoPlace" +msgstr "Lugar" + +#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 +#: lib/layouts/lettre.layout:244 +#, fuzzy +msgid "NoDate" +msgstr "Data" + +#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 +#, fuzzy +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 +#, fuzzy +msgid "EndOfFile" +msgstr "FinalTransparéncia" + +#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 +#, fuzzy +msgid "Headings" +msgstr "con cabezallos" + +#: lib/layouts/lettre.layout:169 +#, fuzzy +msgid "City:" +msgstr "infty" + +#: lib/layouts/lettre.layout:262 +#, fuzzy +msgid "Office:" +msgstr "Compensacións" + +#: lib/layouts/lettre.layout:292 +#, fuzzy +msgid "Tel:" +msgstr "Telex:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:324 +#, fuzzy +msgid "NoTel" +msgstr "Nengun" + +#: lib/layouts/lettre.layout:355 +#, fuzzy +msgid "Fax:" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 +#: lib/layouts/lettre.layout:650 +#, fuzzy +msgid "Closings" +msgstr "Feche" + +#: lib/layouts/lettre.layout:525 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:537 +#, fuzzy +msgid "EndOfFile." +msgstr "FinalTransparéncia" + +#: lib/layouts/lettre.layout:657 +#, fuzzy +msgid "P.S.:" +msgstr "PS:" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" msgstr "Capítulo" -#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151 +#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Título_LaTeX_Posto" -#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 +#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "TOC Title" msgstr "Título Índice" -#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38 msgid "TOC title:" msgstr "Título índice:" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169 +#: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164 msgid "Author Running" msgstr "Autor_Posto" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168 msgid "Author Running:" msgstr "Autor proposto:" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41 msgid "TOC Author" msgstr "Autor Indice xeral" -#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45 msgid "TOC Author:" msgstr "Autor Índice xeral:" -#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 +#: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99 +#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291 #: lib/layouts/theorems.inc:281 msgid "Case #." msgstr "Caso #." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324 +#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "Afirmación." -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329 msgid "Conjecture #." msgstr "Conxetura #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362 +#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357 msgid "Example #." msgstr "Exemplo #." -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364 msgid "Exercise #." msgstr "Exercício #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382 msgid "Note #." msgstr "Nota #." -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 +#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:389 msgid "Problem #." msgstr "Problema #." -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400 msgid "Property" msgstr "Propriedade" -#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403 msgid "Property #." msgstr "Propriedade #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417 msgid "Question #." msgstr "Pergunta #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424 msgid "Remark #." msgstr "Observación #." -#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:433 -msgid "Solution" -msgstr "Solución" - -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 +#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111 +#: lib/layouts/svjour.inc:431 msgid "Solution #." msgstr "Solución #." -#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72 +#: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Capítulo*" -#: lib/layouts/memoir.layout:92 +#: lib/layouts/memoir.layout:100 msgid "Chapterprecis" msgstr "CapítuloConciso" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:120 msgid "Epigraph" msgstr "Epígrafe" -#: lib/layouts/memoir.layout:123 +#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177 +#, fuzzy +msgid "Maintext" +msgstr "Texto simples" + +#: lib/layouts/memoir.layout:133 msgid "Poemtitle" msgstr "TítuloPoema" -#: lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "Poemtitle*" msgstr "TítuloPoema*" -#: lib/layouts/memoir.layout:164 +#: lib/layouts/memoir.layout:176 msgid "Legend" msgstr "Lexenda" @@ -8303,16 +9087,16 @@ msgstr "Espazo" msgid "Space:" msgstr "Espazo:" -#: lib/layouts/paper.layout:145 +#: lib/layouts/paper.layout:147 msgid "SubTitle" msgstr "SubTítulo" -#: lib/layouts/paper.layout:157 +#: lib/layouts/paper.layout:159 msgid "Institution" msgstr "Institución" #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Slide" msgstr "Transparéncia" @@ -8348,18 +9132,17 @@ msgstr "\\arabic{section}" msgid "ItemizeType1" msgstr "TipoListaPontuada1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:286 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 msgid "EnumerateType1" msgstr "TipoEnumeración1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40 +#: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista de algoritmos" #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -#, fuzzy msgid "\\thechapter" -msgstr "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\thechapter" #: lib/layouts/recipebook.layout:78 #, fuzzy @@ -8385,28 +9168,29 @@ msgstr "Créditos" msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177 msgid "AltAffiliation" msgstr "AltAfiliación" -#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171 msgid "Thanks:" msgstr "Grazas:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4.layout:203 msgid "Electronic Address:" msgstr "Enderezo electrónico:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:238 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 msgid "acknowledgments" msgstr "agradecimentos" -#: lib/layouts/revtex4.layout:255 +#: lib/layouts/revtex4.layout:258 msgid "PACS number:" msgstr "Número PACS:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 +#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 msgid "Labeling" msgstr "Etiquetado" @@ -8418,108 +9202,100 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 msgid "Encl" msgstr "Encl" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place:" msgstr "Lugar:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" msgstr "Correoespecial" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail:" msgstr "Correoespecial:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Yourref" msgstr "Suaref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 msgid "Yourmail" msgstr "SeuCorreo" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Your letter of:" msgstr "A sua carta de:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Myref" msgstr "Miñaref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer no.:" msgstr "Cliente num.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 msgid "Invoice" msgstr "Factura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice no.:" msgstr "Factura num.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 msgid "NextAddress" msgstr "EnderezoSeguinte" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 msgid "Next Address:" msgstr "Enderezo seguinte:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 msgid "Sender Name:" msgstr "Nome do remitente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Sender Phone:" msgstr "Teléfono do remitente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Sender Fax:" msgstr "Fax do remitente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "E-Mail" -msgstr "CorreoElectrónico" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Correo-e do remitente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Sender URL:" msgstr "URL do remitente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" msgstr "Logotipo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo:" msgstr "Logotipo:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 #, fuzzy msgid "EndLetter" msgstr "Carta" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 #, fuzzy msgid "End of letter" msgstr "Fin de oración|F" @@ -8586,66 +9362,66 @@ msgstr "ContidosProgreso" msgid "[Progress Contents]" msgstr "Contidos progreso" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 msgid "Conjecture*" msgstr "Conxetura*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" msgstr "Algoritmo*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:131 +#: lib/layouts/siamltex.layout:135 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 +#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189 msgid "Subjectclass" msgstr "Clasetema" -#: lib/layouts/siamltex.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 #, fuzzy msgid "AMS subject classifications:" msgstr "Clasificacións tema AMS." -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 #, fuzzy msgid "Conference" msgstr "Referéncia" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 #, fuzzy msgid "Conference:" msgstr "Referéncia:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 #, fuzzy msgid "CopyrightYear" msgstr "Copyright" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 #, fuzzy msgid "Copyright year:" msgstr "Copyright:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 #, fuzzy msgid "Copyrightdata" msgstr "Copyright" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 #, fuzzy msgid "Copyright data:" msgstr "Copyright:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 #, fuzzy msgid "Terms" msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 #, fuzzy msgid "Terms:" msgstr "Teorema" @@ -8690,23 +9466,23 @@ msgstr "TextoVisíbel" msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:54 +#: lib/layouts/spie.layout:55 msgid "Authorinfo" msgstr "InfoAutor" -#: lib/layouts/spie.layout:66 +#: lib/layouts/spie.layout:67 msgid "Authorinfo:" msgstr "InfoAutor:" -#: lib/layouts/spie.layout:79 +#: lib/layouts/spie.layout:80 msgid "ABSTRACT" msgstr "RESUMO" -#: lib/layouts/spie.layout:94 +#: lib/layouts/spie.layout:95 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "AGRADECIMENTOS" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 #, fuzzy msgid "Subclass" msgstr "Clasetema" @@ -8743,40 +9519,22 @@ msgstr "" msgid "--- Back Matter ---" msgstr "" -#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 -#, fuzzy -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Parte \\Roman{part}" - -#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 -#, fuzzy -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Capítulo \\arabic{chapter}" - -#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Apéndice \\Alph{chapter}" - -#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 +#: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119 #, fuzzy msgid "Preface" msgstr "Lugar" -#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 +#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129 #, fuzzy msgid "Preface:" msgstr "Lugar:" -#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100 #, fuzzy msgid "Proof(QED)" msgstr "Demostración" -#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 +#: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "" @@ -8810,8 +9568,8 @@ msgstr "Lista de códigos de programación" #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 -#: lib/layouts/svmult.layout:270 +#: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220 +#: lib/layouts/svmult.layout:225 #, fuzzy msgid "For editors" msgstr "Créditos" @@ -8821,75 +9579,60 @@ msgstr "Créditos" msgid "List of Contributors" msgstr "Lista de táboas" -#: lib/layouts/svmult.layout:278 +#: lib/layouts/svmult.layout:229 #, fuzzy msgid "Inst" msgstr "&Inserir" -#: lib/layouts/svmult.layout:280 +#: lib/layouts/svmult.layout:231 #, fuzzy msgid "Institute #" msgstr "Instituto" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:124 #, fuzzy msgid "Sidenote" msgstr "nota" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 #, fuzzy msgid "sidenote" msgstr "nota" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:122 -#, fuzzy -msgid "Marginnote" -msgstr "Nota á marxe|m" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:126 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:147 #, fuzzy msgid "marginnote" msgstr "marxe" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 msgid "NewThought" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:139 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:160 msgid "new thought" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:149 -#, fuzzy -msgid "AllCaps" -msgstr "Versalete" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:173 #, fuzzy msgid "allcaps" msgstr "Versalete" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:162 -#, fuzzy -msgid "SmallCaps" -msgstr "Versalete" - -#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 #, fuzzy msgid "smallcaps" msgstr "Versalete" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:171 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 #, fuzzy msgid "Full Width" msgstr "Largura da etiqueta" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:197 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:218 #, fuzzy msgid "MarginTable" msgstr "marxe" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:208 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 #, fuzzy msgid "MarginFigure" msgstr "AxusFigura" @@ -8902,140 +9645,68 @@ msgstr "correo-e:" msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Tesouro non implementado en novos A&A:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -#, fuzzy -msgid "Element:Firstname" -msgstr "Nome" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 #, fuzzy msgid "Firstname" msgstr "Nome" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -msgid "Element:Fname" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 #, fuzzy msgid "Fname" msgstr "Diapositivo" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#, fuzzy -msgid "Element:Surname" -msgstr "Apelidos" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Apelidos" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -#, fuzzy -msgid "Element:Filename" -msgstr "Ficheiro" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Element:Literal" -msgstr "Literal" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Literal" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Element:Emph" -msgstr "U&bicación:" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Énfase" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Element:Abbrev" -msgstr "breve" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 #, fuzzy msgid "Abbrev" msgstr "breve" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Número-cita" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Número-cita" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Element:Volume" -msgstr "Coluna" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Coluna" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Element:Day" -msgstr "Suplementário" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 #, fuzzy msgid "Day" msgstr "Pantalla" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -msgid "Element:Month" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Matemática" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Element:Year" -msgstr "Suplementário" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "&Limpar" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Element:Issue-number" -msgstr "NúmeroMs" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 #, fuzzy msgid "Issue-number" msgstr "NúmeroMs" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Element:Issue-day" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Element:Issue-months" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "" @@ -9139,11 +9810,11 @@ msgstr "Cita-outra" msgid "Cite-other:" msgstr "Cita-outra:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 msgid "Revised" msgstr "Revisado" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Revised:" msgstr "Revisado:" @@ -9223,293 +9894,186 @@ msgstr "Conxunto de dados" msgid "Datasets:" msgstr "Conxunto de dados:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -#, fuzzy -msgid "Element:ISSN" -msgstr "U&bicación:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -msgid "Element:CODEN" -msgstr "" +msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 #, fuzzy msgid "CODEN" msgstr "CENA" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -#, fuzzy -msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Código" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 #, fuzzy msgid "SS-Code" msgstr "Código" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -#, fuzzy -msgid "Element:SS-Title" -msgstr "Título" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 #, fuzzy msgid "SS-Title" msgstr "Título" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#, fuzzy -msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "CCC código:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 #, fuzzy msgid "CCC-Code" msgstr "CCC código:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Element:Code" -msgstr "U&bicación:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 msgid "Code" msgstr "Código" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Element:Dscr" -msgstr "Agradecimentos" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 #, fuzzy msgid "Dscr" msgstr "&Descartar" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Element:Keyword" -msgstr "Palabra chave" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -#, fuzzy -msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "div" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 #, fuzzy msgid "Orgdiv" msgstr "div" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Element:Orgname" -msgstr "Apelidos" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 #, fuzzy msgid "Orgname" msgstr "Apelidos" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#, fuzzy -msgid "Element:Street" -msgstr "Rua" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#, fuzzy -msgid "Element:City" -msgstr "U&bicación:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 #, fuzzy msgid "City" msgstr "infty" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -msgid "Element:State" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -#, fuzzy -msgid "Element:Postcode" -msgstr "Posting-order" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 #, fuzzy msgid "Postcode" msgstr "Posting-order" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#, fuzzy -msgid "Element:Country" -msgstr "Entrada" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 #, fuzzy msgid "Country" msgstr "Entrada" -#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Parágrafo*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:133 +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 msgid "CCC" msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:137 +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 msgid "CCC code:" msgstr "CCC código:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:146 +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 msgid "PaperId" msgstr "PapelId" -#: lib/layouts/aguplus.inc:150 +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "Paper Id:" msgstr "Papel Id:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:154 +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 msgid "AuthorAddr" msgstr "AutorEnderezo" -#: lib/layouts/aguplus.inc:158 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 msgid "Author Address:" msgstr "Enderezo autor:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:162 +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 msgid "SlugComment" msgstr "SlugComment" -#: lib/layouts/aguplus.inc:166 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 msgid "Slug Comment:" msgstr "Slug Comment:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:182 +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 msgid "Plate" msgstr "Lámina" -#: lib/layouts/aguplus.inc:192 +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 msgid "Planotable" msgstr "Planotable" -#: lib/layouts/aguplus.inc:203 +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 msgid "Table Caption" msgstr "Lexenda Táboa" -#: lib/layouts/aguplus.inc:213 +#: lib/layouts/aguplus.inc:217 msgid "TableCaption" msgstr "LexendaTaboa" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 msgid "Current Address" msgstr "Enderezo_Actual" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 msgid "Current address:" msgstr "Enderezo actual:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 msgid "E-mail address:" msgstr "Enderezo correo-e:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Palabras chave e expresións:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatória" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120 msgid "Dedication:" msgstr "Dedicatória:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "Translator" msgstr "Tradutor" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 msgid "Translator:" msgstr "Tradutor:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "Clasificación de temas matemáticos 2000:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -#, fuzzy -msgid "Element:Directory" -msgstr "Directórias" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Directórias" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -msgid "Element:Email" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Teclado" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 #, fuzzy msgid "KeyCombo" msgstr "Teclado" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Cap" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 #, fuzzy msgid "KeyCap" msgstr "Cap" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Element:GuiMenu" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Element:GuiButton" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 msgid "SGML" msgstr "SGML" @@ -9541,8 +10105,8 @@ msgstr "RevisiónObservación" msgid "FirstName" msgstr "Nome" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 -#: lib/layouts/sweave.module:39 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11 +#: lib/layouts/sweave.module:48 msgid "Scrap" msgstr "Fragmento" @@ -9587,15 +10151,15 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:113 +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addpart" msgstr "EngadirParte" -#: lib/layouts/scrclass.inc:119 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap" msgstr "EngadirCap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:125 +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 msgid "Addsec" msgstr "EngadirSec" @@ -9611,51 +10175,68 @@ msgstr "EngadirSec*" msgid "Minisec" msgstr "MiniSec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:189 +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Publishers" msgstr "Editores" -#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119 +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116 msgid "Dedication" msgstr "Dedicatória" -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Titlehead" msgstr "CabezalloTítulo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:211 +#: lib/layouts/scrclass.inc:219 msgid "Uppertitleback" msgstr "ReversoTítuloSuperior" -#: lib/layouts/scrclass.inc:217 +#: lib/layouts/scrclass.inc:225 msgid "Lowertitleback" msgstr "ReversoTítuloInferior" -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Extratitle" msgstr "ExtraTítulo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 +#: lib/layouts/scrclass.inc:253 msgid "Captionabove" msgstr "LexendaSup" -#: lib/layouts/scrclass.inc:264 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Captionbelow" msgstr "LexendaInf" -#: lib/layouts/scrclass.inc:283 +#: lib/layouts/scrclass.inc:291 msgid "Dictum" msgstr "Senténcia" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -#, fuzzy -msgid "CharStyle" -msgstr "Mudanza: " - #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 msgid "UNDEFINED" msgstr "" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +#, fuzzy +msgid "ed." +msgstr "vermello" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +#, fuzzy +msgid "no." +msgstr "Desfai" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "in" + #: lib/layouts/stdcounters.inc:9 #, fuzzy msgid "\\Roman{part}" @@ -9704,137 +10285,41 @@ msgstr "Ecuación" msgid "Footnote ##" msgstr "Nota de rodapé" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 -#, fuzzy -msgid "Marginal" -msgstr "marxe" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "marxe" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Foot" -msgstr "rodapé" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:90 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 msgid "foot" msgstr "rodapé" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:127 -#, fuzzy -msgid "Note:Comment" -msgstr "Comentário" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:128 -msgid "comment" -msgstr "comentário" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 -#, fuzzy -msgid "Note:Note" -msgstr "Nota:" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291 -msgid "note" -msgstr "nota" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Note:Greyedout" -msgstr "Resaltado en cincento" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:158 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:111 #, fuzzy -msgid "greyedout" +msgid "Greyedout" msgstr "Resaltado en cincento" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179 -#: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:146 +#: src/insets/InsetERT.cpp:148 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:463 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Phantom" -msgstr "phantom" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Listings" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 -msgid "Branch" -msgstr "Pola" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:706 -msgid "Index" -msgstr "Índice" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:240 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Idx: " -#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/InsetBox.cpp:139 -msgid "Box" -msgstr "Cadro" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 -#, fuzzy -msgid "Box:Shaded" -msgstr "Sombreado" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:275 -#, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "&Flutuante" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 -#, fuzzy -msgid "Wrap" -msgstr "envolucro" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:331 -msgid "OptArg" -msgstr "" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:332 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 msgid "opt" msgstr "opt" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Desfai" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:349 -#, fuzzy -msgid "Info:menu" -msgstr "mu" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:366 -#, fuzzy -msgid "Info:shortcut" -msgstr "A&celerador:" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:383 -#, fuzzy -msgid "Info:shortcuts" -msgstr "A&celerador:" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Caption" -msgstr "Lexenda" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:438 +msgid "Preview" +msgstr "Vista preliminar" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "--Separator--" @@ -9844,37 +10329,52 @@ msgstr "--Separador--" msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "--Ambiente separado--" -#: lib/layouts/svjour.inc:96 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 +#, fuzzy +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Parte \\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +#, fuzzy +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Capítulo \\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Apéndice \\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/svjour.inc:93 msgid "Headnote" msgstr "NotaCabezallo" -#: lib/layouts/svjour.inc:110 +#: lib/layouts/svjour.inc:107 msgid "Headnote (optional):" msgstr "Nota de cabezallo (opcional):" -#: lib/layouts/svjour.inc:200 +#: lib/layouts/svjour.inc:195 msgid "Corr Author:" msgstr "Corr Author:" -#: lib/layouts/svjour.inc:204 +#: lib/layouts/svjour.inc:199 msgid "Offprints" msgstr "Separatas" -#: lib/layouts/svjour.inc:208 +#: lib/layouts/svjour.inc:203 msgid "Offprints:" msgstr "Separatas:" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 #, fuzzy msgid "Fact \\thefact." msgstr "Parte \\Roman{part}" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 #, fuzzy msgid "Problem \\theproblem." msgstr "Problema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 #, fuzzy msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "Exercício @Section@.\\arabic{theorem}." @@ -10040,7 +10540,48 @@ msgstr "parallel" msgid "Braille box" msgstr "parallel" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 +#, fuzzy +msgid "Center Header" +msgstr "Cabezallo_Esquerdo" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 +#, fuzzy +msgid "Center Header:" +msgstr "Cabezallo esquerdo:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 +#, fuzzy +msgid "Left Footer" +msgstr "Carta" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 +#, fuzzy +msgid "Left Footer:" +msgstr "Último pé:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 +#, fuzzy +msgid "Center Footer" +msgstr "Pé Direito" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 +#, fuzzy +msgid "Center Footer:" +msgstr "Pé:" + +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 #, fuzzy msgid "Endnote" msgstr "nota" @@ -10048,19 +10589,30 @@ msgstr "nota" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:9 -#, fuzzy -msgid "Custom:Endnote" -msgstr "nota" - #: lib/layouts/endnotes.module:18 #, fuzzy msgid "endnote" msgstr "NotaCabezallo" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:8 +msgid "" +"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling " +"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/" +"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX." +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:95 +#, fuzzy +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Enumeración" + #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 msgid "Number Equations by Section" msgstr "" @@ -10071,6 +10623,11 @@ msgid "" "to the equation number, as in '(2.1)'." msgstr "" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +#, fuzzy +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "Sección.\\arabic{section}" + #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 #, fuzzy msgid "Number Figures by Section" @@ -10082,6 +10639,31 @@ msgid "" "the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +#, fuzzy +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" + #: lib/layouts/foottoend.module:2 #, fuzzy msgid "Foot to End" @@ -10089,8 +10671,8 @@ msgstr "Nota ao editor:" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." msgstr "" #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 @@ -10120,15 +10702,26 @@ msgstr "" msgid "charstyles" msgstr "Mudanza: " -#: lib/layouts/initials.module:10 +#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Initial" -msgstr "Mudanza: " +msgid "Initial" +msgstr "Itálica" -#: lib/layouts/initials.module:12 +#: lib/layouts/lilypond.module:2 #, fuzzy -msgid "Initial" -msgstr "TextoInvisíbel" +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" + +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" @@ -10169,61 +10762,51 @@ msgstr "Exemplo" msgid "Subexample:" msgstr "Exemplo" -#: lib/layouts/linguistics.module:65 -#, fuzzy -msgid "Custom:Glosse" -msgstr "Cliente" - -#: lib/layouts/linguistics.module:67 +#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 #, fuzzy msgid "Glosse" msgstr "Fechar" -#: lib/layouts/linguistics.module:93 -#, fuzzy -msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "Cliente" - -#: lib/layouts/linguistics.module:95 +#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 msgid "Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:120 +#: lib/layouts/linguistics.module:122 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "Mudanza: " +msgid "Expression" +msgstr "Expresión regu&lar" -#: lib/layouts/linguistics.module:122 +#: lib/layouts/linguistics.module:124 #, fuzzy msgid "expr." msgstr "exp" -#: lib/layouts/linguistics.module:135 +#: lib/layouts/linguistics.module:137 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "Mudanza: " +msgid "Concepts" +msgstr "&Aceitar" -#: lib/layouts/linguistics.module:137 +#: lib/layouts/linguistics.module:139 #, fuzzy msgid "concept" msgstr "&Aceitar" -#: lib/layouts/linguistics.module:150 +#: lib/layouts/linguistics.module:152 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "Mudanza: " +msgid "Meaning" +msgstr "Apertura" -#: lib/layouts/linguistics.module:152 +#: lib/layouts/linguistics.module:154 #, fuzzy msgid "meaning" msgstr "Apertura" -#: lib/layouts/linguistics.module:166 +#: lib/layouts/linguistics.module:168 #, fuzzy msgid "Tableau" msgstr "Táboa" -#: lib/layouts/linguistics.module:171 +#: lib/layouts/linguistics.module:173 #, fuzzy msgid "List of Tableaux" msgstr "Lista de táboas" @@ -10239,21 +10822,15 @@ msgid "" "code." msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "Mudanza: " +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "Nome próprio" #: lib/layouts/logicalmkup.module:13 #, fuzzy msgid "noun" msgstr "nengun" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "Mudanza: " - #: lib/layouts/logicalmkup.module:33 #, fuzzy msgid "emph" @@ -10261,19 +10838,14 @@ msgstr "Énfase" #: lib/layouts/logicalmkup.module:44 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "Mudanza: " +msgid "Strong" +msgstr "Lista" #: lib/layouts/logicalmkup.module:46 #, fuzzy msgid "strong" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Code" -msgstr "Mudanza: " - #: lib/layouts/logicalmkup.module:62 #, fuzzy msgid "code" @@ -10290,54 +10862,55 @@ msgstr "" #: lib/layouts/noweb.module:2 #, fuzzy -msgid "Noweb literate programming" -msgstr "Non se achou nengun registo de compilación de programación literária." +msgid "Noweb" +msgstr "NoWeb" #: lib/layouts/noweb.module:5 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 +#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6 #, fuzzy msgid "literate" -msgstr "En série" +msgstr "Literal" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18 -#: lib/configure.py:507 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29 +#: lib/configure.py:541 #, fuzzy msgid "Sweave" msgstr "&Gravar" -#: lib/layouts/sweave.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via Sweave package. See sweave.lyx in examples." msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:17 +#: lib/layouts/sweave.module:28 msgid "Chunk" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:43 +#: lib/layouts/sweave.module:52 #, fuzzy msgid "Sweave Options" msgstr "O&pcións LaTeX:" -#: lib/layouts/sweave.module:44 +#: lib/layouts/sweave.module:53 #, fuzzy msgid "Sweave opts" msgstr "Fontes de pantalla" -#: lib/layouts/sweave.module:63 +#: lib/layouts/sweave.module:74 #, fuzzy msgid "S/R expression" msgstr "Expresión regu&lar" -#: lib/layouts/sweave.module:64 +#: lib/layouts/sweave.module:75 #, fuzzy msgid "S/R expr" msgstr "exp" -#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84 +#: lib/layouts/sweave.module:96 lib/layouts/sweave.module:97 msgid "Sweave Input File" msgstr "" @@ -10389,131 +10962,126 @@ msgstr "" msgid "Criterion \\thecriterion." msgstr "Critério \\arabic{criterion}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" msgstr "Critério*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "Critério." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 #, fuzzy msgid "Algorithm \\thealgorithm." msgstr "Algoritmo \\arabic{algorithm}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritmo." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 #, fuzzy msgid "Axiom \\theaxiom." msgstr "Axioma \\arabic{axiom}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" msgstr "Axioma*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr "Axioma." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 #, fuzzy msgid "Condition \\thecondition." msgstr "Condición \\arabic{condition}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "Condición*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "Condición." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 #, fuzzy msgid "Note \\thenote." msgstr "Nota \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "Nota*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." msgstr "Nota." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "Notación*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "Notación." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 #, fuzzy msgid "Summary \\thesummary." msgstr "Resumo \\arabic{summary}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" msgstr "Resumo*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "Resumo." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 #, fuzzy msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." msgstr "Agradecimento \\arabic{acknowledgement}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Agradecimento*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -msgid "Conclusion" -msgstr "Conclusión" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 #, fuzzy msgid "Conclusion \\theconclusion." msgstr "Conclusión \\arabic{conclusion}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusión*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "Conclusión." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 @@ -10522,17 +11090,17 @@ msgstr "Conclusión." msgid "Assumption" msgstr "Suposición" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 #, fuzzy msgid "Assumption \\theassumption." msgstr "Suposición \\arabic{assumption}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" msgstr "Suposición*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." msgstr "Suposición." @@ -10676,18 +11244,39 @@ msgid "" "chapter environment." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 #, fuzzy -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgid "Named Theorems" msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 msgid "" -"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " -"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " -"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " -"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " -"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem" +msgstr "Teorema" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem." +msgstr "Teorema." + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teorema" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 @@ -10719,312 +11308,322 @@ msgid "" "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:79 msgid "Afrikaans" msgstr "Africaner" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:86 #, fuzzy msgid "Albanian" msgstr "Arménio" -#: lib/languages:8 +#: lib/languages:94 #, fuzzy msgid "English (USA)" msgstr "Inglés" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:113 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Árabe (ArabTeX)" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:122 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Árabe (Arabi)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Arménio" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:138 #, fuzzy msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Alemán (nova ortografia)" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:145 msgid "German (Austria)" msgstr "" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:152 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:160 #, fuzzy msgid "Malay" msgstr "Correo" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:168 msgid "Basque" msgstr "Euskera" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:176 msgid "Belarusian" msgstr "Bieloruso" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:183 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugués brasileiro" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:191 msgid "Breton" msgstr "Bretón" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:199 #, fuzzy msgid "English (UK)" msgstr "Inglés" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:208 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:217 #, fuzzy msgid "English (Canada)" msgstr "Inglés" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:227 #, fuzzy msgid "French (Canada)" msgstr "Francés canadiense" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:236 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:246 +#, fuzzy msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chinés (simplificado)" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:253 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chinés (tradicional)" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:266 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: lib/languages:29 +#: lib/languages:274 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:282 msgid "Danish" msgstr "Dinamarqués" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:297 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: lib/languages:32 +#: lib/languages:306 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:315 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:323 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:334 msgid "Farsi" msgstr "Persa" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:347 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:356 msgid "French" msgstr "Francés" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:370 msgid "Galician" msgstr "Galego" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:379 +#, fuzzy +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Alemán (nova ortografia)" + +#: lib/languages:389 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:400 msgid "German (Switzerland)" msgstr "" -#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Letras gregas" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:418 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "" -#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:456 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:465 #, fuzzy msgid "Interlingua" msgstr "Insere integral" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:473 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:481 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:492 msgid "Japanese" msgstr "Xaponés" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:501 #, fuzzy msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Xaponés" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:507 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakho" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:515 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:536 #, fuzzy msgid "Latin" msgstr "LatinOn" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:546 msgid "Latvian" msgstr "Letón" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:557 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:566 #, fuzzy msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sorábio" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:574 #, fuzzy msgid "Hungarian" msgstr "Búlgaro" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:591 msgid "Mongolian" msgstr "" -#: lib/languages:68 -msgid "Norsk" -msgstr "Noruego" +#: lib/languages:599 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "" -#: lib/languages:69 -msgid "Nynorsk" -msgstr "NoviNoruego" +#: lib/languages:607 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:632 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:640 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:648 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:656 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:664 msgid "North Sami" msgstr "" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:679 msgid "Scottish" msgstr "Escocés" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:687 msgid "Serbian" msgstr "Servio" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:695 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Servio" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:704 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:712 msgid "Slovene" msgstr "Esloveno" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:720 msgid "Spanish" msgstr "Castelán" -#: lib/languages:81 +#: lib/languages:732 #, fuzzy msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Castelán" -#: lib/languages:82 +#: lib/languages:743 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:783 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: lib/languages:85 +#: lib/languages:793 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: lib/languages:802 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:810 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Sorábio" -#: lib/languages:87 +#: lib/languages:828 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "Ficheiro" -#: lib/languages:88 +#: lib/languages:837 msgid "Welsh" msgstr "Galés" @@ -11102,7 +11701,7 @@ msgstr "DOS (CP 437)" #: lib/encodings:71 msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "" +msgstr "DOS-de (CP 437-de)" #: lib/encodings:74 msgid "Western European (CP 850)" @@ -11200,7 +11799,7 @@ msgstr "" #: lib/encodings:165 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" #: lib/encodings:169 #, fuzzy @@ -11233,4959 +11832,4759 @@ msgstr "" #: lib/encodings:196 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" #: lib/encodings:200 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28 -msgid "File|F" -msgstr "Ficheiro|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Entorno Array|y" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 -msgid "Edit|E" -msgstr "Editar|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Entorno Casos|C" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Insert|I" -msgstr "Inserir|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Entorno Aligned|d" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Formato|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Entorno AlignedAt|t" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "View|V" -msgstr "Ver|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Entorno Gathered|G" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navegar|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Entorno Split|S" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Documentos|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Delimitadores|a" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Help|H" -msgstr "Axuda|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#, fuzzy +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matriz|z" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "New|N" -msgstr "Novo|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Macro|o" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Novo desde modelo...|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Entorno AMS align|r" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Open...|O" -msgstr "Abrir...|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Entorno AMS alignat|o" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Close|C" -msgstr "Fechar|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Entorno AMS flalign|M" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Save|S" -msgstr "Gravar|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Entorno AMS gather|h" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Gravar como...|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Entorno AMS multline|u" -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "Reverter|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "En liña|l" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Controlo de versións|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Independente|I" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Import|I" -msgstr "Importar|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Entorno EqnArray|E" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 -msgid "Export|E" -msgstr "Exportar|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +#, fuzzy +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "Entorno Align|A" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Print...|P" -msgstr "Imprimir...|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Numerada|N" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Comutar numeración de liña|ñ" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Exit|x" -msgstr "Sair|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Ir á etiqueta|e" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 -msgid "Register...|R" -msgstr "Rexistar...|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Referéncia cruzada...|z" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Introducir mudanzas...|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Divide cela|D" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Comprobar para editar|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Insert|s" +msgstr "Inserir|I" -#: lib/ui/classic.ui:71 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 #, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|R" -msgstr "Volver á última versión|u" +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Engadir liña superior|s" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Desfacer última revisión|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Engade liña inferior|n" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 #, fuzzy -msgid "Show History...|H" -msgstr "Mostrar Histórial|H" - -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Personalizado...|e" +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Elimina liña superior|l" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96 -msgid "Undo|U" -msgstr "Desfacer|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Elimina liña inferior|i" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Refacer|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Engade liña á esquerda" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Cortar|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Engade liña á direita" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Copiar|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Elimina liña da esquerda" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Colar|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Elimina liña da direita" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Colar selección externa|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Comutar barra ferramentas matemática" -#: lib/ui/classic.ui:98 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Procurar e substituir...|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Comutar barra ferramentas matemática" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Táboa|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Comutar barra ferramentas de táboas" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:551 -msgid "Math|M" -msgstr "Fórmulas|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Usar programa de álgebra|U" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:528 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Corrector ortográfico...|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Próxima referéncia|r" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Tesouro..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Ir á etiqueta|e" -#: lib/ui/classic.ui:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 #, fuzzy -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Estado" +msgid "|R" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:531 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Comprobar TeX|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "()" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Seguimento de mudanzas|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +#, fuzzy +msgid "|P" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:539 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Preferéncias...|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#, fuzzy +msgid "On Page |O" +msgstr "na páxina " -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:538 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigurar|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +#, fuzzy +msgid " on Page |f" +msgstr " na páxina " -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Selección como liñas|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Referéncia con formato" -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Selección como parágrafos|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Próxima referéncia|r" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicoluna|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530 +#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559 +#: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Configuración...|C" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Liña superior|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Go Back|G" +msgstr "&Recuar" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Liña inferior|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451 +#, fuzzy +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Referéncia cruzada...|z" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Liña esquerda|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Editar o ficheiro externamente" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Liña direita|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Abrir todos os obxectos|o" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Aliñamento|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Fechar todos os obxectos|e" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Engadir fila|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Elimina obxecto inserido|o" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Eliminar fila|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +#, fuzzy +msgid "Show Label|L" +msgstr "Ir á etiqueta|e" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Copiar fila" +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#, fuzzy +msgid "Frameless|l" +msgstr "Sen marco" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Permutar filas" +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#, fuzzy +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "marco de recadro" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Engadir coluna|u" - -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Eliminar coluna|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 +#, fuzzy +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "marco de recadro" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Copiar coluna" +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#, fuzzy +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Marco ovalado, fino" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Permutar colunas" +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#, fuzzy +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Marco ovalado, groso" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:190 -msgid "Left|L" -msgstr "Esquerda|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Center|C" -msgstr "Centro|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "fundo de nota" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Right|R" -msgstr "Dereita|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#, fuzzy +msgid "Double Frame|u" +msgstr "duplo" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:194 -msgid "Top|T" -msgstr "Superior|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Nota LyX|N" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:195 -msgid "Middle|M" -msgstr "Meio|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Comment|m" +msgstr "Comentário|C" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Inferior|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Resaltado en cincento|R" -#: lib/ui/classic.ui:159 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Comutar numeración|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Abrir todos os obxectos|o" -#: lib/ui/classic.ui:160 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Comutar numeración de liña|ñ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Fechar todos os obxectos|e" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Trocar tipo de límites|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#, fuzzy +msgid "Phantom|P" +msgstr "phantom" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Trocar tipo de formula|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Liña horizontal" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Usar programa de álgebra|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#, fuzzy +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Aliñamento vertical" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Aliñamento|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394 +#, fuzzy +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Espazo intra-palabra|i" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Engadir fila|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Espazo protexido|E" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Eliminar fila|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Espazo delgado|d" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Engadir coluna|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "espazo negativo\t\\!" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Eliminar coluna|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249 -msgid "Default|t" -msgstr "Predefinido|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Espazo protexido|E" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Display|D" -msgstr "Na vertical|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 +#, fuzzy +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Espazo" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251 -msgid "Inline|I" -msgstr "Laterais|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Espazo" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Recheo horizontal|h" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Máxima" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "En liña|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Independente|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236 +#, fuzzy +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Comentário|C" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Entorno Eqnarray|q" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#, fuzzy +msgid "Medium Space|M" +msgstr "espazo medio\t\\:" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Entorno Align|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#, fuzzy +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Espazo delgado|d" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Entorno AlignAt|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#, fuzzy +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "espazo negativo\t\\!" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Entorno Flalign|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +#, fuzzy +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "espazo negativo\t\\!" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Entorno Gather|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Mínimo" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Entorno Multiline|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Pequeno" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Math|h" -msgstr "Fórmula|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#, fuzzy +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Meio" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Carácter especial|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#, fuzzy +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Grande" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Citación...|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#, fuzzy +msgid "VFill|F" +msgstr "RecheoVert" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Referéncia cruzada...|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +#, fuzzy +msgid "Custom|C" +msgstr "Personalizado" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiqueta...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Settings...|e" +msgstr "Configuración...|C" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Nota de rodapé|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 +#, fuzzy +msgid "Include|c" +msgstr "Inserir" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Nota á marxe|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "Entrada" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Título breve" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Literal" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Entrada de índice|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "Entrada nomenclatura" +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "Lista" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522 +#, fuzzy +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Incluir ficheiro...|I" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Note|N" -msgstr "Nota|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "Novo|N" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Listas e índices|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Salto de páxina|p" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "Código TeX|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Páxina nova limpa|a" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipáxina|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Páxina nova en duas caras|o" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Imaxe...|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Salto de liña|S" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Táboa...|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#, fuzzy +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Salto de liña|S" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flutuantes|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Incluir ficheiro...|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Inserir ficheiro|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Material externo...|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Colar recente|c" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 #, fuzzy -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Símbolo" +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Gravar marcador 1|G" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Expoente|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "Forward search|F" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Índice|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Sube parágrafo|S" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Ponto guionado|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Baixa parágrafo|B" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 #, fuzzy -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Espazo protexido|E" - -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Salto de ligadura|u" +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Sección valeira" -#: lib/ui/classic.ui:247 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Espazo protexido|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Sección valeira" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Espazo intra-palabra|i" - -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Espazo delgado|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Fecha sección" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587 #, fuzzy -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Espazo vertical...|v" +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Fecha sección" -#: lib/ui/classic.ui:251 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Espazo vertical..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Título breve|b" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Salto de liña|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Expresión regu&lar" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Reticéncias|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Aceitar mudanza|A" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Fin de oración|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Rexeitar mudanza|R" -#: lib/ui/classic.ui:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 #, fuzzy -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Espazo protexido|E" +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Estilo do texto|E" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Estilo do texto|E" -#: lib/ui/classic.ui:257 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Aspas simples|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Configuración do parágrafo...|g" -#: lib/ui/classic.ui:258 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Aspas duplas|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separador de menú|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +#, fuzzy +msgid "Anything|A" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/classic.ui:260 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Liña horizontal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 -msgid "Page Break" -msgstr "Salto de páxina" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Any Word|W" +msgstr "Contar palabras|p" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:405 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Independente|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Any Number|N" +msgstr "Nengun número" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293 -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Entorno EqnArray|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#, fuzzy +msgid "User Defined|U" +msgstr "I&mpresora:" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294 -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Entorno AMS align|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241 +#, fuzzy +msgid "Append Argument" +msgstr "Máis parámetros" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Entorno AMS alignat|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Parámetros de listado" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Entorno AMS flalign|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Parámetros de listado" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Entorno AMS gather|h" +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 +#, fuzzy +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Parámetros de listado" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Entorno AMS multline|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Parámetros de listado" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Entorno Array|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#, fuzzy +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Entorno Casos|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Entorno Split|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#, fuzzy +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Troco de fonte|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Fonte matemática normal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 +#, fuzzy +msgid "Reload|R" +msgstr "&Substituir" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Família caligráfica matemática" +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +#, fuzzy +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Editar o ficheiro externamente" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Família fraktur matemática" +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Multicoluna|M" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Família roman matemática" +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 +#, fuzzy +msgid "Multirow|w" +msgstr "Multicoluna|M" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Família sans serif matemática" +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +#, fuzzy +msgid "Top Line|n" +msgstr "Liña superior|s" -#: lib/ui/classic.ui:291 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Série negrito matemática" +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "Liña inferior|i" -#: lib/ui/classic.ui:293 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Fonte texto normal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Liña esquerda|e" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Família roman texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Liña direita|d" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Família sans serif texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 +#, fuzzy +msgid "Left|f" +msgstr "Esquerda|E" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Família fonte_fixa texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Center|C" +msgstr "Centro|C" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Série negrito texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +#, fuzzy +msgid "Right|h" +msgstr "Dereita|D" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Série media texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Decimal" +msgstr "correo-e:" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Forma itálica texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Top|T" +msgstr "Superior|S" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Forma versalete texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Middle|M" +msgstr "Meio|M" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Forma inclinada texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Inferior|I" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Forma vertical texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +#, fuzzy +msgid "Append Row|A" +msgstr "Engadir fila|g" -#: lib/ui/classic.ui:310 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figura floatflt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Eliminar fila|f" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Índice xeral|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Copiar fila|o" -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233 -msgid "Index List|I" -msgstr "Índice analítico|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +#, fuzzy +msgid "Append Column|p" +msgstr "Engadir coluna|u" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:437 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Nomenclatura|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Eliminar coluna|l" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:438 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Copiar coluna|p" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Documento LyX...|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +#, fuzzy +msgid "Settings...|g" +msgstr "Configuración...|C" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:443 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Texto simples...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Ficheiro|F" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:444 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Texto simples, une as liñas...|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Path|P" +msgstr "Rotas" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:489 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Seguir mudanzas...|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +#, fuzzy +msgid "Class|C" +msgstr "Fechar|F" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:490 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Fundir mudanzas...|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +#, fuzzy +msgid "File Revision|R" +msgstr "Revisión" -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +#, fuzzy +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Revisión" -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +#, fuzzy +msgid "Revision Author|A" +msgstr "História de revisión" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:495 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Mostrar mudanzas na saida|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +#, fuzzy +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Revisión" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Character...|C" -msgstr "Caracteres...|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Revisión" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Parágrafo...|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +#, fuzzy +msgid "LyX Version|X" +msgstr "Versión" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Document...|D" -msgstr "Documento...|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 +#, fuzzy +msgid "Document Info|D" +msgstr "Documento|D" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Táboa...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 +#, fuzzy +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Copiar|o" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Énfase|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Activado" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Versalete|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "(&Des)activar" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Negrito|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:349 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Diminuir profundidade|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:546 +#, fuzzy +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Abrir todos os obxectos|o" -#: lib/ui/classic.ui:350 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Aumentar profundidade|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:549 +msgid "Subindex|b" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Comezar Apéndice aquí|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Rexeitar mudanza|R" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Compilar programa|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:585 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Sección valeira" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "Update|U" -msgstr "Actualizar|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:586 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Sección valeira" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Rexisto de LaTeX|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:588 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Fecha sección" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Outline|O" -msgstr "Índices|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:590 +#, fuzzy +msgid "Select Section|S" +msgstr "Selección|S" -#: lib/ui/classic.ui:365 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Información TeX|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:598 +#, fuzzy +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "Vista preliminar" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:503 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Nota seguinte|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Editar|E" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:506 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Ir á etiqueta|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Ver|V" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:502 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Marcadores|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Inserir|I" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:512 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Gravar marcador 1|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navegar|N" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:513 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Gravar marcador 2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Documento|D" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:514 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Gravar marcador 3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Ferramentas|r" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:515 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Gravar marcador 4" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Axuda|x" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:516 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Gravar marcador 5" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Novo|N" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Ir ao marcador 1|1" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Novo desde modelo...|m" -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Ir ao marcador 2|2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Abrir...|A" -#: lib/ui/classic.ui:392 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Ir ao marcador 3|3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Abrir recente|t" -#: lib/ui/classic.ui:393 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Ir ao marcador 4|4" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Fechar|F" -#: lib/ui/classic.ui:394 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Ir ao marcador 5|5" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#, fuzzy +msgid "Close All" +msgstr "Fechar" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:546 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introdución|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Gravar|G" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:547 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorial|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Gravar como...|c" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:548 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Guia do usuário|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Gravar todo|d" -#: lib/ui/classic.ui:412 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Funcións avanzadas|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Reverter ao gravado|R" -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "Obxectos inseridos|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Controlo de versións|v" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:552 -msgid "Customization|C" -msgstr "Personalización|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importar|I" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:555 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Configuración de LaTeX|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportar|E" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:558 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Acerca de LyX|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "Imprimir...|p" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 -msgid "About LyX" -msgstr "Acerca de LyX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|x" -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferéncias..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nova xanela|o" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Sair de LyX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Fechar xanela|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:416 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Entorno Aligned|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "Sair|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Entorno AlignedAt|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "Rexistar...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Entorno Gathered|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Introducir mudanzas...|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:421 -#, fuzzy -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Delimitadores|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Comprobar para editar|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 #, fuzzy -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matriz|z" +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Volver á última versión|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Macro|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Desfacer última revisión|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Compare with Older Revision...|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 #, fuzzy -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Entorno Align|A" +msgid "Show History...|H" +msgstr "Mostrar Histórial|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Numerada|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211 -#, fuzzy -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Comutar numeración de liña|ñ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Ir á etiqueta|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Undo|U" +msgstr "Desfacer|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Referéncia cruzada...|z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Redo|R" +msgstr "Refacer|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Divide cela|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Paste Special" +msgstr "Colar especial|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 -#, fuzzy -msgid "Insert|s" -msgstr "Inserir|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar todo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 #, fuzzy -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Engadir liña superior|s" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Engade liña inferior|n" +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Procurar e substituir...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Elimina liña superior|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Procurar e substituir...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Elimina liña inferior|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Table|T" +msgstr "Táboa|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Engade liña á esquerda" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "Math|M" +msgstr "Fórmulas|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Engade liña á direita" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Filas e colunas|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Elimina liña da esquerda" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Aumentar profundidade de lista|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Elimina liña da direita" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Diminuir profundidade de lista|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 #, fuzzy -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "Comutar barra ferramentas matemática" +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Elimina obxecto inserido|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "Comutar barra ferramentas matemática" +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Configuración do código LaTeX...|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "Comutar barra ferramentas de táboas" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Configuración flutuantes...|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -#, fuzzy -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "Usar programa de álgebra|U" +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Configuración do axuste de texto...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Próxima referéncia|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Configuración de notas...|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:86 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 #, fuzzy -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Ir á etiqueta|e" +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Configuración flutuantes...|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -#, fuzzy -msgid "|R" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Configuración da pola...|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:89 -#, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "()" +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Configuración do cadro...|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 #, fuzzy -msgid "|P" -msgstr "" +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Configuración do axuste de texto...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 #, fuzzy -msgid "On Page |O" -msgstr "na páxina " +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Configuración do cadro...|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 #, fuzzy -msgid " on Page |f" -msgstr " na páxina " +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Configuración do cadro...|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 #, fuzzy -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Referéncia con formato" +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Configuración listas" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107 -#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222 -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267 -#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:362 -#: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdcontext.inc:410 -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:434 -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:456 -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:474 -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490 -#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:511 -#: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:536 -#: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:557 lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Configuración...|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Configuración da táboa...|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:103 -#, fuzzy -msgid "Go Back|G" -msgstr "&Recuar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Texto simples|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:442 -#, fuzzy -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Referéncia cruzada...|z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Texto simples, une as liñas|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:127 -#, fuzzy -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Editar o ficheiro externamente" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Selection|S" +msgstr "Selección|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163 -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:350 -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:531 -#, fuzzy -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Abrir todos os obxectos|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Selección, une liñas|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164 -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:351 -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:532 -#, fuzzy -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Fechar todos os obxectos|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144 -#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185 -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:353 -#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 #, fuzzy -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Elimina obxecto inserido|o" +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Colar|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 #, fuzzy -msgid "Show Label|L" -msgstr "Ir á etiqueta|e" +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Colar|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 #, fuzzy -msgid "Frameless|l" -msgstr "Sen marco" +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Colar|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 #, fuzzy -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "marco de recadro" +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Elimina obxecto inserido|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "marco de recadro" +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Personalizado...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "Marco ovalado, fino" +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "1ª Maiuscula|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "Marco ovalado, groso" +#: lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Todo maiusculas|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Minusculas|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 -#, fuzzy -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "fundo de nota" +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicoluna|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 +#: lib/ui/stdmenus.inc:183 #, fuzzy -msgid "Double Frame|u" -msgstr "duplo" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Nota LyX|N" +msgid "Multirow|u" +msgstr "Multicoluna|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 -#, fuzzy -msgid "Comment|m" -msgstr "Comentário|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Liña superior|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Resaltado en cincento|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Liña inferior|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 #, fuzzy -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Abrir todos os obxectos|o" +msgid "Top|p" +msgstr "Superior|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 #, fuzzy -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "Fechar todos os obxectos|e" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 -msgid "Horiz. Phantom" -msgstr "" +msgid "Middle|i" +msgstr "Meio|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 #, fuzzy -msgid "Vert. Phantom" -msgstr "phantom" +msgid "Bottom|o" +msgstr "Inferior|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Espazo intra-palabra|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Left|L" +msgstr "Esquerda|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Espazo protexido|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Right|R" +msgstr "Dereita|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "espazo negativo\t\\!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Engadir fila|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Engadir coluna|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Espazo protexido|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Copiar coluna|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236 -#, fuzzy -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Espazo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Trocar tipo de límites|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 #, fuzzy -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Espazo" +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definición" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Recheo horizontal|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Trocar tipo de formula|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Recheo horizontal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Estilo do texto|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Recheo horizontal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Usar programa de álgebra|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Recheo horizontal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Engadir liña superior|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Recheo horizontal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Elimina liña superior|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Recheo horizontal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Elimina liña inferior|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Recheo horizontal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Recheo horizontal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238 -#, fuzzy -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Comentário|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Default|t" +msgstr "Predefinido|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 -#, fuzzy -msgid "Medium Space|M" -msgstr "espazo medio\t\\:" +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Display|D" +msgstr "Na vertical|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -#, fuzzy -msgid "Thick Space|h" -msgstr "Espazo delgado|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Inline|I" +msgstr "Laterais|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 -#, fuzzy -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "espazo negativo\t\\!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Fonte matemática normal|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "espazo negativo\t\\!" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Família caligráfica matemática|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 #, fuzzy -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Mínimo" +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Família fraktur matemática|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Pequeno" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Família fraktur matemática|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 -#, fuzzy -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Meio" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Família roman matemática|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 -#, fuzzy -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Grande" +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Família sans serif matemática|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 -#, fuzzy -msgid "VFill|F" -msgstr "RecheoVert" +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Série negrito matemática|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 -#, fuzzy -msgid "Custom|C" -msgstr "Personalizado" +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Fonte texto normal|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 -#, fuzzy -msgid "Settings...|e" -msgstr "Configuración...|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Família roman texto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505 -#, fuzzy -msgid "Include|c" -msgstr "Inserir" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Família sans serif texto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506 -#, fuzzy -msgid "Input|p" -msgstr "Entrada" +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Família fonte_fixa texto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507 -#, fuzzy -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Literal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Série negrito texto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:508 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Série media texto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:509 -#, fuzzy -msgid "Listing|L" -msgstr "Lista" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Forma itálica texto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:513 -#, fuzzy -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Incluir ficheiro...|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Forma versalete texto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:397 -#, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "Novo|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Forma inclinada texto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Salto de páxina|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Forma vertical texto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Páxina nova limpa|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Páxina nova en duas caras|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Máxima|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:394 -#, fuzzy -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Salto de liña|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 #, fuzzy -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Salto de liña|S" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Colar recente|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 #, fuzzy -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Gravar marcador 1|G" +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:110 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Sube parágrafo|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#, fuzzy +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Baixa parágrafo|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Abrir todos os obxectos|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Sección valeira" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Fechar todos os obxectos|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 #, fuzzy -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Sección valeira" +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "macro matemática" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 #, fuzzy -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Fecha sección" +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "macro matemática" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:577 -#, fuzzy -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Fecha sección" +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "View Source|S" +msgstr "Mostrar código fonte|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 -#, fuzzy -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Título breve|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "View Messages|g" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:566 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 #, fuzzy -msgid "Accept Change|c" -msgstr "Aceitar mudanza|A" +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Documento mestre" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 #, fuzzy -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Rexeitar mudanza|R" +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Documento mestre" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 -#, fuzzy -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Estilo do texto|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:113 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Estilo do texto|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Configuración do parágrafo...|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 -msgid "Fullscreen Mode" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Fullscreen|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Append Argument" -msgstr "Máis parámetros" +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Barras de ferramentas|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:236 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Parámetros de listado" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Math|h" +msgstr "Fórmula|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 -#, fuzzy -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Parámetros de listado" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Carácter especial|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 -#, fuzzy -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Parámetros de listado" +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formato especial|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:240 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Parámetros de listado" +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lista / Indice|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241 -#, fuzzy -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Float|a" +msgstr "Flutuante|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243 -#, fuzzy -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Note|N" +msgstr "Nota|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:244 -#, fuzzy -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Branch|B" +msgstr "Pola|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 #, fuzzy -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" +msgid "Custom Insets" +msgstr "Cliente" -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 -#, fuzzy -msgid "Reload|R" -msgstr "&Substituir" +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "File|e" +msgstr "Ficheiro|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdcontext.inc:377 -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 -#, fuzzy -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Editar o ficheiro externamente" +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "Cadro[[Menu]]" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:179 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Liña superior|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citación...|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Liña inferior|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Referéncia cruzada...|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Liña esquerda|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiqueta...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Liña direita|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Entrada nomenclatura...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Copiar fila|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Table...|T" +msgstr "Táboa...|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Copiar coluna|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Imaxe...|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 #, fuzzy -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Activado" +msgid "URL|U" +msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 #, fuzzy -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "(&Des)activar" +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "&Xerar ligazón" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Nota de rodapé|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:544 -#, fuzzy -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Factura" +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Nota á marxe|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:547 -msgid "Subindex|b" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Título breve|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:567 lib/ui/stdmenus.inc:492 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Rexeitar mudanza|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "Código TeX|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:575 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|P" -msgstr "Sección valeira" +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Código programación[[Menu]]" -#: lib/ui/stdcontext.inc:576 +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 #, fuzzy -msgid "Demote Section|D" -msgstr "Sección valeira" +msgid "Preview|w" +msgstr "Vista preliminar" -#: lib/ui/stdcontext.inc:578 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 #, fuzzy -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Fecha sección" +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Símbolo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:580 -#, fuzzy -msgid "Select Section|S" -msgstr "Selección|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Reticéncias|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -msgid "Document|D" -msgstr "Documento|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Fin de oración|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 -msgid "Tools|T" -msgstr "Ferramentas|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Aspas duplas|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Novo desde modelo...|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Aspas simples|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Abrir recente|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#, fuzzy +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Espazo protexido|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separador de menú|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 #, fuzzy -msgid "Close All" -msgstr "Fechar" +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Símbolos fonéticos|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Save All|l" -msgstr "Gravar todo|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Expoente|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Reverter ao gravado|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Índice|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "New Window|W" -msgstr "Nova xanela|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Espazo protexido|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Fechar xanela|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Espazo vertical...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Liña horizontal|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Espazo vertical...|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 #, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Volver á última versión|u" +msgid "Phantom|m" +msgstr "phantom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Ponto guionado|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Redo|R" -msgstr "Refacer|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Salto de ligadura|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 -msgid "Paste Special" -msgstr "Colar especial|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Independente|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar todo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Numerada|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 #, fuzzy -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Procurar e substituir...|P" +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Flutuante de axuste de texto|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 #, fuzzy -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Procurar e substituir...|P" +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Flutuante de axuste de texto|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "Table|T" -msgstr "Táboa|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Índice xeral|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Filas e colunas|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Aumentar profundidade de lista|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Diminuir profundidade de lista|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "Elimina obxecto inserido|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Texto simples...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:129 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Configuración do código LaTeX...|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Texto simples, une as liñas...|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Configuración flutuantes...|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Material externo...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Configuración do axuste de texto...|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Documento fillo...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Configuración de notas...|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Comment|C" +msgstr "Comentário|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "Configuración flutuantes...|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Configuración da pola...|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:498 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Seguimento de mudanzas|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Configuración do cadro...|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Compilar programa|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Configuración do axuste de texto...|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Rexisto de LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -#, fuzzy -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Configuración do código LaTeX...|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Outline|O" +msgstr "Índices|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Configuración listas" +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Comezar Apéndice aquí|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Configuración da táboa...|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Texto simples|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Comprimido|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Texto simples, une as liñas|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Seguir mudanzas...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 -msgid "Selection|S" -msgstr "Selección|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Fundir mudanzas...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Selección, une liñas|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Aceitar mudanza|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -#, fuzzy -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Colar|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Colar|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Mostrar mudanzas na saida|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Colar|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Marcadores|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Elimina obxecto inserido|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Nota seguinte|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Personalizado...|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Próxima mudanza|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "1ª Maiuscula|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Próxima referéncia|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Todo maiusculas|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Ir á etiqueta|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Minusculas|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Gravar marcador 1|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Top|p" -msgstr "Superior|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Gravar marcador 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Middle|i" -msgstr "Meio|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Gravar marcador 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 -#, fuzzy -msgid "Bottom|o" -msgstr "Inferior|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Gravar marcador 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "Definición" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Estilo do texto|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Gravar marcador 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Engadir liña superior|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Limpar marcadores|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +#, fuzzy +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Navegar|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Corrector ortográfico...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Fonte matemática normal|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Tesouro...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Família caligráfica matemática|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Estado" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Família fraktur matemática|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Comprobar TeX|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Família roman matemática|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Información TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Família sans serif matemática|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#, fuzzy +msgid "Compare...|C" +msgstr "Personalizado...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Série negrito matemática|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigurar|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Fonte texto normal|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Preferéncias...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introdución|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:281 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Máxima|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Guia do usuário|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 #, fuzzy -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, simplify|s" +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Espazo adicional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 #, fuzzy -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, factor|f" +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Obxectos inseridos|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -#, fuzzy -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Customization|C" +msgstr "Personalización|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 #, fuzzy -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "A&celerador:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Abrir todos os obxectos|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +#, fuzzy +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "Funcións" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Fechar todos os obxectos|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Configuración de LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 #, fuzzy -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "macro matemática" +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Correoespecial" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 -#, fuzzy -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "macro matemática" +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Acerca de LyX|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "View Messages|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "View Source|S" -msgstr "Mostrar código fonte|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +#, fuzzy +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Predefinida do LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 #, fuzzy -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Documento mestre" +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "Correoespecial" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 #, fuzzy -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Documento mestre" +msgid "Multicolumn Manual|M" +msgstr "Multicoluna|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +msgid "Feynman-diagram Manual|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Novo documento" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Abre documento" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Grava documento" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Barras de ferramentas|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +msgid "Print document" +msgstr "Imprime documento" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Carácter especial|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Check spelling" +msgstr "Comproba ortografía" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formato especial|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 +msgid "Undo" +msgstr "Desfai" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lista / Indice|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 +msgid "Redo" +msgstr "Refai" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Float|a" -msgstr "Flutuante|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Find and replace" +msgstr "Procura e substitue" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Branch|B" -msgstr "Pola|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Procura e substitue" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #, fuzzy -msgid "Custom Insets" -msgstr "Cliente" +msgid "Navigate back" +msgstr "Navegar|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "File|e" -msgstr "Ficheiro|h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Troca énfase" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "Cadro[[Menu]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Troca versalete" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Referéncia cruzada...|z" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Apply last" +msgstr "Aplica último" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Entrada nomenclatura...|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Insert math" +msgstr "Insere fórmula" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 -msgid "Table...|T" -msgstr "Táboa...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Insere imaxen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 -#, fuzzy -msgid "URL|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert table" +msgstr "Insere táboa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 #, fuzzy -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "&Xerar ligazón" +msgid "Toggle outline" +msgstr "Comuta Índices" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Título breve|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Comutar barra ferramentas matemática" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "Código TeX|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Comutar barra ferramentas de táboas" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Código programación[[Menu]]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "View/Update" +msgstr "Mostrar/Actualizar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Aspas duplas|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "&Ver" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Aspas simples|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "&Actualizar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 #, fuzzy -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Símbolos fonéticos|S" +msgid "View master document" +msgstr "Documento mestre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Espazo protexido|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Update master document" +msgstr "Documento mestre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Liña horizontal|L" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Espazo vertical...|v" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Ponto guionado|g" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Numerada|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 -#, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Flutuante de axuste de texto|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:430 -#, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Flutuante de axuste de texto|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Material externo...|M" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:447 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Documento fillo...|D" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "Comment|C" -msgstr "Comentário|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Phantom" -msgstr "phantom" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -#, fuzzy -msgid "Vertical Phantom" -msgstr "phantom" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Seguimento de mudanzas|m" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Comezar Apéndice aquí|A" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Comprimido|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Aceitar mudanza|A" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:494 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Próxima mudanza|P" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:505 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Próxima referéncia|r" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Limpar marcadores|m" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 -#, fuzzy -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Navegar|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:529 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Tesouro...|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:530 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Estado" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "Información TeX|X" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 -#, fuzzy -msgid "Compare...|C" -msgstr "Personalizado...|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 -#, fuzzy -msgid "Additional Features|F" -msgstr "Espazo adicional" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 -#, fuzzy -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "Obxectos inseridos|O" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "A&celerador:" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 -#, fuzzy -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "Funcións" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 -#, fuzzy -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "Correoespecial" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 -msgid "Linguistics Manual|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:563 -#, fuzzy -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "Predefinida do LaTeX" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 -#, fuzzy -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "Correoespecial" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Multicoluna|M" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "New document" -msgstr "Novo documento" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 -msgid "Open document" -msgstr "Abre documento" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Save document" -msgstr "Grava documento" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Print document" -msgstr "Imprime documento" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -msgid "Check spelling" -msgstr "Comproba ortografía" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1265 -msgid "Undo" -msgstr "Desfai" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1274 -msgid "Redo" -msgstr "Refai" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Find and replace" -msgstr "Procura e substitue" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#, fuzzy -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Procurar e substituir...|P" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#, fuzzy -msgid "Navigate back" -msgstr "Navegar|N" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Troca énfase" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Troca versalete" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Apply last" -msgstr "Aplica último" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Insert math" -msgstr "Insere fórmula" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Insere imaxen" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Insert table" -msgstr "Insere táboa" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Toggle outline" -msgstr "Comuta Índices" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 #, fuzzy -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "Comutar barra ferramentas matemática" +msgid "View other formats" +msgstr "Formatos de ficheiro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 #, fuzzy -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "Comutar barra ferramentas de táboas" +msgid "Update other formats" +msgstr "Formato de data" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Numbered list" msgstr "Lista numerada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Itemized list" msgstr "Lista pontuada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Increase depth" msgstr "Aumenta profundidade" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Decrease depth" msgstr "Diminui profundidade" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert figure float" msgstr "Insere flutuante de figura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert table float" msgstr "Insere flutuante de táboa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert label" msgstr "Insere etiqueta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Insere referéncia cruzada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert citation" msgstr "Insere citación" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert index entry" msgstr "Insere entrada de índice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Insere entrada de nomenclatura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Insert footnote" msgstr "Insere nota de rodapé" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert margin note" msgstr "Insere nota na marxe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229 msgid "Insert note" msgstr "Insere nota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 #, fuzzy msgid "Insert box" msgstr "Insere nota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 #, fuzzy msgid "Insert hyperlink" msgstr "&Xerar ligazón" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert TeX code" msgstr "Insere código TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 #, fuzzy msgid "Insert math macro" msgstr "Insere fórmula" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Include file" msgstr "Inclui ficheiro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Text style" msgstr "Estilo do texto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Paragraph settings" msgstr "Configuración do parágrafo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Add row" msgstr "Engade fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Add column" msgstr "Engade coluna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Delete row" msgstr "Elimina fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Delete column" msgstr "Elimina coluna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Set top line" msgstr "Liña superior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Set bottom line" msgstr "Liña inferior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Set left line" msgstr "Liña esquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Set right line" msgstr "Liña direita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 #, fuzzy msgid "Set border lines" msgstr "Debuxar bordos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set all lines" msgstr "Todas as liñas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Unset all lines" msgstr "Elimina todas as liñas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Align left" msgstr "Aliña á esquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Align center" msgstr "Aliña no centro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Align right" msgstr "Aliña á direita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align on decimal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align top" msgstr "Aliñamento superior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Align middle" msgstr "Aliñar no meio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Align bottom" msgstr "Aliñamento inferior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Rotate cell" msgstr "Rota cela" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Rotate table" msgstr "Rota táboa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Set multi-column" msgstr "Por multicoluna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Set multi-row" +msgstr "Por multicoluna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Math" msgstr "Matemática" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Set display mode" msgstr "Modo presentación" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "Índice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Expoente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Insert square root" msgstr "Insere raiz cadrada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Insert root" msgstr "Inserir raiz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Inserir fracción estándar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Insert sum" msgstr "Insere soma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Insert integral" msgstr "Insere integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert product" msgstr "Insere produto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert ( )" msgstr "Insere ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert [ ]" msgstr "Insere [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert { }" msgstr "Insere { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert delimiters" msgstr "Inserir delimitadores" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Insert matrix" msgstr "Inserir matriz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Insert cases environment" msgstr "Insere entorno casos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 #, fuzzy msgid "Toggle math panels" msgstr "Conmuta painel matemático" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 #, fuzzy msgid "Math Macros" msgstr "macro matemática" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 #, fuzzy msgid "Remove last argument" msgstr "Parámetros de listado" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 #, fuzzy msgid "Append argument" msgstr "Máis parámetros" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 #, fuzzy msgid "Remove optional argument" msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 #, fuzzy msgid "Insert optional argument" msgstr "Parámetros de listado" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 #, fuzzy msgid "Append argument eating from the right" msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 #, fuzzy msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Command Buffer" msgstr "Minibuffer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "Track changes" msgstr "Seguir mudanzas...|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Show changes in output" msgstr "Mostra mudanzas na saida" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 msgid "Next change" msgstr "Próxima mudanza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 #, fuzzy msgid "Accept change inside selection" msgstr "Aceita mudanza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 #, fuzzy msgid "Reject change inside selection" msgstr "Substituir a entrada coa selección" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "Merge changes" msgstr "Funde mudanzas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 msgid "Accept all changes" msgstr "Aceita todas as mudanzas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "Reject all changes" msgstr "Rexeita todas as mudanzas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 msgid "Next note" msgstr "Nota seguinte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -msgid "View/Update" -msgstr "Mostrar/Actualizar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "&Ver" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "&Actualizar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy -msgid "View master document" -msgstr "Documento mestre" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Update master document" -msgstr "Documento mestre" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -#, fuzzy -msgid "View other formats" -msgstr "Outros flutuantes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -#, fuzzy -msgid "Update other formats" -msgstr "Actualizar a vista" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 #, fuzzy msgid "View Other Formats" msgstr "Outros flutuantes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 #, fuzzy msgid "Update Other Formats" msgstr "Actualiza a lista de etiquetas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 #, fuzzy msgid "Version Control" msgstr "Controlo de versións|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Rexistar...|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 #, fuzzy msgid "Check-out for edit" msgstr "Comprobar para editar|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 #, fuzzy msgid "Check-in changes" msgstr "Introducir mudanzas...|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 #, fuzzy msgid "View revision log" msgstr "Rexisto do controlo de versións" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 #, fuzzy msgid "Revert changes" msgstr "Rexeitar mudanza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Insere nota na marxe" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 msgid "Update local directory from repository" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 msgid "Math Panels" msgstr "Painel matemático" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 #, fuzzy msgid "Math spacings" msgstr "Espazados matemático" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Styles" msgstr "Estilos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Fractions" msgstr "Fraccións" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "Functions" msgstr "Funcións" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 #, fuzzy msgid "Frame decorations" msgstr "Decoración superior/inferior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 #, fuzzy msgid "Big operators" msgstr "Operadores grandes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "Miscellaneous" msgstr "Outros símbolos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Frechas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 #, fuzzy msgid "AMS arrows" msgstr "Frechas AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "Operators" msgstr "Operadores" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "Relations" msgstr "Relacións" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 #, fuzzy msgid "AMS relations" msgstr "Relacións AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 #, fuzzy msgid "AMS negative relations" msgstr "Relacións negadas AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "Dots" msgstr "Dots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 #, fuzzy msgid "AMS operators" msgstr "Operadores AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 #, fuzzy msgid "AMS miscellaneous" msgstr "Miscelánea AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "arcsin" msgstr "arcsen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "sin" msgstr "sen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "sinh" msgstr "senh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Spacings" msgstr "Espazados" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Thin space\t\\," msgstr "espazo delgado\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "espazo medio\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "espazo groso\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "espazo cuadratín\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "espazo cuadratín duplo\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "espazo negativo\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "Placeholder\t\\phantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Liña horizontal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Aliñamento vertical" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Roots" msgstr "Raices" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Raiz cadrada\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Outra raiz\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Presentación\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Texto normal\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Índice (pequeno)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Índice de índice (menor)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Estándar\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 #, fuzzy msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Oblícua\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Unit (km)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Unit (864 m)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 #, fuzzy msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Oblícua\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 #, fuzzy msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Oblícua\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Texto (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Texto\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Grande (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "Grande\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 #, fuzzy msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Oblícua\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 #, fuzzy msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" msgstr "Oblícua\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 #, fuzzy msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" msgstr "Oblícua\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 #, fuzzy msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Binomial\t\\choose" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Negrito\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Símbolo negrito\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "San serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Itálica\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Fonte_fixa\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Blackboard\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Caligráfica\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Texto normal\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "cdots" msgstr "cdots " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#, fuzzy +msgid "iddots" +msgstr "ddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "Frame Decorations" msgstr "Decoración superior/inferior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 #, fuzzy msgid "dddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 #, fuzzy msgid "ddddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "nabla" msgstr "abla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "Big Operators" msgstr "Operadores grandes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "fint" -msgstr "int" +msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "fintop" -msgstr "intop" +msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "landupint" -msgstr "diamondsuit" +msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "landupintop" -msgstr "intop" +msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "landdownint" -msgstr "" +msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "landdownintop" -msgstr "dotsintop" +msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "Miscelánea AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 #, fuzzy -msgid "diamond2" +msgid "Diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "AMS Arrows" msgstr "Frechas AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "AMS Relations" msgstr "Relacións AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "Relacións negadas AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "AMS Operators" msgstr "Operadores AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/external_templates:37 +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:39 +msgid "" +"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:76 msgid "RasterImage" msgstr "Imaxe rasterizada" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:45 +#: lib/external_templates:84 msgid "A bitmap file.\n" msgstr "Un ficheiro bitmap.\n" -#: lib/external_templates:109 +#: lib/external_templates:148 msgid "XFig" msgstr "XFig " -#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 +#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:112 +#: lib/external_templates:151 msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "Unha imaxe Xfig.\n" -#: lib/external_templates:162 +#: lib/external_templates:201 msgid "ChessDiagram" msgstr "TabuleiroXedrez" -#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 +#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" # fuzzy -#: lib/external_templates:165 +#: lib/external_templates:204 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -16223,15 +16622,11 @@ msgstr "" "e pór o estilo lyxskak.sty nun lugar\n" "no que o TeX o atope.\n" -#: lib/external_templates:212 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" - -#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 +#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Tipografia musical Lilypond" -#: lib/external_templates:215 +#: lib/external_templates:254 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -16243,17 +16638,17 @@ msgstr "" "Usar .eps require lilypond 2.6 ou superior.\n" "Usar .pdf require lilypond 2.9 ou superior.\n" -#: lib/external_templates:261 +#: lib/external_templates:300 #, fuzzy msgid "PDFPages" msgstr "Páxinas" -#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312 #, fuzzy msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:264 +#: lib/external_templates:303 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -16266,7 +16661,7 @@ msgid "" "for further options and details.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:304 +#: lib/external_templates:343 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" @@ -16274,419 +16669,457 @@ msgstr "" "Data de hoxe.\n" "Lea 'info date' para obter mais información.\n" -#: lib/external_templates:333 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:372 msgid "Dia" -msgstr "Pantalla" +msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 +#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376 #, fuzzy msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:336 +#: lib/external_templates:375 msgid "Dia diagram.\n" msgstr "" -#: lib/configure.py:445 +#: lib/configure.py:479 msgid "Tgif" msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:448 +#: lib/configure.py:482 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:451 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:485 msgid "DIA" -msgstr "DVI" +msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:454 +#: lib/configure.py:488 #, fuzzy msgid "Grace" msgstr "Escala de cincentos" -#: lib/configure.py:457 +#: lib/configure.py:491 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:460 +#: lib/configure.py:494 msgid "SVG" msgstr "" -#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 +#: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 +#: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 +#: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 +#: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 +#: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 +#: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 +#: lib/configure.py:505 lib/configure.py:516 lib/configure.py:526 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493 +#: lib/configure.py:506 lib/configure.py:517 lib/configure.py:527 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:498 +#: lib/configure.py:532 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "" -#: lib/configure.py:499 +#: lib/configure.py:533 #, fuzzy msgid "Plain text (image)" msgstr "Texto simples" -#: lib/configure.py:500 +#: lib/configure.py:534 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "" -#: lib/configure.py:501 +#: lib/configure.py:535 #, fuzzy msgid "date (output)" msgstr "Actualiza PostScript" -#: lib/configure.py:502 +#: lib/configure.py:536 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:502 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:536 msgid "DocBook|B" -msgstr "Marcadores|M" +msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:503 +#: lib/configure.py:537 msgid "Docbook (XML)" msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:504 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:538 msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Gráficos" +msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:505 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:539 msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "O&pcións LaTeX:" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:506 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:540 msgid "NoWeb" -msgstr "Nengun" +msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:506 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:540 msgid "NoWeb|N" -msgstr "Nota|N" +msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:507 +#: lib/configure.py:541 #, fuzzy msgid "Sweave|S" msgstr "Gravar|G" -#: lib/configure.py:508 +#: lib/configure.py:542 #, fuzzy msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond" -#: lib/configure.py:509 +#: lib/configure.py:543 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:544 #, fuzzy msgid "LaTeX (plain)" msgstr "O&pcións LaTeX:" -#: lib/configure.py:509 +#: lib/configure.py:544 #, fuzzy msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "O&pcións LaTeX:" -#: lib/configure.py:510 +#: lib/configure.py:545 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:546 #, fuzzy msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "Actualiza PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:511 +#: lib/configure.py:547 #, fuzzy msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "O&pcións LaTeX:" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 +#: lib/configure.py:548 msgid "Plain text" msgstr "Texto simples" -#: lib/configure.py:512 +#: lib/configure.py:548 #, fuzzy msgid "Plain text|a" msgstr "Texto simples" -#: lib/configure.py:513 +#: lib/configure.py:549 #, fuzzy msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Texto simples" -#: lib/configure.py:514 +#: lib/configure.py:550 #, fuzzy msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Texto simples" -#: lib/configure.py:515 +#: lib/configure.py:551 #, fuzzy msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Texto simples" -#: lib/configure.py:516 +#: lib/configure.py:552 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Texto simples, une as liñas" -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 +#: lib/configure.py:555 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:556 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:557 +msgid "OpenOffice spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562 #, fuzzy msgid "LyXHTML" msgstr "HTML" -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 +#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562 #, fuzzy -msgid "LyXHTML|X" -msgstr "HTML" +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "HTML|H" -#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:569 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:533 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:574 msgid "EPS" -msgstr "PS" +msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:534 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:575 msgid "Postscript" -msgstr "Post Scriptum:" +msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:534 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:575 msgid "Postscript|t" -msgstr "Post Scriptum:" +msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:579 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:579 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:539 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:580 msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "Mostra PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:539 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:580 msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "Mostra PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:581 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:581 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:582 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:582 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:583 +#, fuzzy +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:583 +#, fuzzy +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:586 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:586 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:587 +#, fuzzy +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:587 +#, fuzzy +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:590 #, fuzzy msgid "DraftDVI" msgstr "&Rascuño" -#: lib/configure.py:550 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: lib/configure.py:550 +#: lib/configure.py:593 msgid "HTML|H" msgstr "HTML|H" -#: lib/configure.py:553 +#: lib/configure.py:596 #, fuzzy msgid "Noteedit" msgstr "NotaAoEditor" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:599 #, fuzzy msgid "OpenDocument" msgstr "Abre documento" -#: lib/configure.py:557 +#: lib/configure.py:600 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:560 +#: lib/configure.py:603 #, fuzzy msgid "Rich Text Format" msgstr "Fonte texto normal" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:604 #, fuzzy msgid "MS Word" msgstr "Palabras" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:604 #, fuzzy msgid "MS Word|W" msgstr "Contar palabras|p" -#: lib/configure.py:564 +#: lib/configure.py:607 #, fuzzy msgid "date command" msgstr "Comando seguinte" -#: lib/configure.py:565 +#: lib/configure.py:608 #, fuzzy msgid "Table (CSV)" msgstr "Táboa" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:610 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:568 +#: lib/configure.py:611 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:569 +#: lib/configure.py:612 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:570 +#: lib/configure.py:613 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:571 +#: lib/configure.py:614 #, fuzzy msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:572 +#: lib/configure.py:615 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:573 +#: lib/configure.py:616 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:574 +#: lib/configure.py:617 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:575 +#: lib/configure.py:618 #, fuzzy msgid "LyX Preview" msgstr "Vista preliminar" -#: lib/configure.py:576 +#: lib/configure.py:619 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +msgstr "Vista preliminar" + +#: lib/configure.py:620 #, fuzzy msgid "LyX Preview (pLaTeX)" msgstr "Vista preliminar" -#: lib/configure.py:577 +#: lib/configure.py:621 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:578 +#: lib/configure.py:622 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "Código programación" -#: lib/configure.py:579 +#: lib/configure.py:623 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 #, fuzzy msgid "Windows Metafile" msgstr "Imprimir en ficheiro" -#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "" -#: lib/configure.py:582 +#: lib/configure.py:626 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657 +#: lib/configure.py:708 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:911 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:914 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s e %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:245 +#: src/BiblioInfo.cpp:251 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:305 -msgid "Ch. " -msgstr "" - -#: src/BiblioInfo.cpp:307 -msgid "pp. " +#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 +#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 +msgid "ERROR!" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458 +#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 msgid "No year" msgstr "Sen ano" -#: src/BiblioInfo.cpp:520 src/BiblioInfo.cpp:580 +#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 #, fuzzy msgid "Add to bibliography only." msgstr "Engadir bibliografia ao &Indice" -#: src/BiblioInfo.cpp:576 +#: src/BiblioInfo.cpp:789 msgid "before" msgstr "antes" @@ -16703,67 +17136,67 @@ msgstr "" msgid "Print document failed" msgstr "Fallou a impresión do documento" -#: src/Buffer.cpp:287 +#: src/Buffer.cpp:318 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:288 +#: src/Buffer.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s" -#: src/Buffer.cpp:368 +#: src/Buffer.cpp:401 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:370 +#: src/Buffer.cpp:403 #, fuzzy msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "LyX: Tentando gravar o documento %1$s" -#: src/Buffer.cpp:378 +#: src/Buffer.cpp:411 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Non foi posíbel eliminar directória temporária" -#: src/Buffer.cpp:379 +#: src/Buffer.cpp:412 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Unknown document class" msgstr "Clase de documento descoñecida" -#: src/Buffer.cpp:680 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Usando a clase de documento predefinida, xa que a clase %1$s é descoñecida." -#: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461 +#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Símbolo descoñecido: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715 +#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761 msgid "Document header error" msgstr "Erro de cabezallo do documento" -#: src/Buffer.cpp:694 +#: src/Buffer.cpp:737 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta" -#: src/Buffer.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:760 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta" -#: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382 -#: src/BufferView.cpp:1388 +#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 +#: src/BufferView.cpp:1423 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Mudanzas non mostradas na saida LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383 +#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " @@ -16776,7 +17209,7 @@ msgstr "" "Instale eses pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no preámbulo " "LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 #, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " @@ -16789,20 +17222,31 @@ msgstr "" "Instale ambos pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no preámbulo " "LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941 +#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 +msgid "Index" +msgstr "Índice" + +#: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935 msgid "Document format failure" msgstr "Fallo ao formatar documento" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:892 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s rematou inesperadamente, probabelmente estexa corrompido." + +#: src/Buffer.cpp:936 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s non é un documento de LyX." -#: src/Buffer.cpp:889 +#: src/Buffer.cpp:961 msgid "Conversion failed" msgstr "Fallou a conversión" -#: src/Buffer.cpp:890 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -16811,11 +17255,11 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo criar un ficheiro " "temporário para o converter." -#: src/Buffer.cpp:899 +#: src/Buffer.cpp:972 msgid "Conversion script not found" msgstr "Non se achou script de conversión" -#: src/Buffer.cpp:900 +#: src/Buffer.cpp:973 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -16824,47 +17268,39 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo achar o script de " "conversión lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003 msgid "Conversion script failed" msgstr "Fallou o script de conversión" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:997 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao " "converte-lo." -#: src/Buffer.cpp:927 +#: src/Buffer.cpp:1004 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " -"script." +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao " "converte-lo." -#: src/Buffer.cpp:942 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s rematou inesperadamente, probabelmente estexa corrompido." - -#: src/Buffer.cpp:975 -msgid "Backup failure" -msgstr "fallo na cópia de seguranza" +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#, fuzzy +msgid "File is read-only" +msgstr "O documento é de sólo-lectura" -#: src/Buffer.cpp:976 +#: src/Buffer.cpp:1026 #, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "" -"Non foi posíbel criar a cópia de seguranza %1$s.\n" -"Comprobe que exista a directória e que teña permiso de escritura." -#: src/Buffer.cpp:986 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -16873,71 +17309,85 @@ msgstr "" "O documento %1$s foi modificado externamente. Está seguro de querersobre-" "escrebe-lo?" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1037 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Sobreescreber ficheiro modificado?" -#: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 +#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sobreescreber" -#: src/Buffer.cpp:1013 +#: src/Buffer.cpp:1067 +msgid "Backup failure" +msgstr "fallo na cópia de seguranza" + +#: src/Buffer.cpp:1068 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" +"Non foi posíbel criar a cópia de seguranza %1$s.\n" +"Comprobe que exista a directória e que teña permiso de escritura." + +#: src/Buffer.cpp:1094 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Gravando documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1026 +#: src/Buffer.cpp:1109 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:1033 +#: src/Buffer.cpp:1117 msgid " done." msgstr " feito." -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/Buffer.cpp:1132 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Tentando gravar o documento %1$s" -#: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169 #, fuzzy, c-format -msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr " Gravar semella satisfactório. Puf!." -#: src/Buffer.cpp:1061 +#: src/Buffer.cpp:1145 #, fuzzy -msgid " Save failed! Trying again...\n" +msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr " Gravar fallou! Tentando..." -#: src/Buffer.cpp:1075 +#: src/Buffer.cpp:1159 #, fuzzy -msgid " Save failed! Trying yet again...\n" +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr " Gravar fallou! Tentando..." -#: src/Buffer.cpp:1089 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +#: src/Buffer.cpp:1173 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Fallou gravar! Sinto-o mais perdeu-se o documento." -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1260 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1173 +#: src/Buffer.cpp:1260 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 +#: src/Buffer.cpp:1283 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1198 +#: src/Buffer.cpp:1286 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -16947,64 +17397,82 @@ msgstr "" "codificación escollida.\n" "Trocar a codificación do documento para utf8 poderia axudar." -#: src/Buffer.cpp:1205 +#: src/Buffer.cpp:1293 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Fallou a conversión" -#: src/Buffer.cpp:1210 +#: src/Buffer.cpp:1298 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Fallou a conversión" -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "carácter especial" + +#: src/Buffer.cpp:1392 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the\n" +"current document encoding (namely %2$s).\n" +"This will likely result in incomplete output.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the file path name." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1670 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1684 msgid "chktex failure" msgstr "fallo de chktex" -#: src/Buffer.cpp:1566 +#: src/Buffer.cpp:1685 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Non se pudo executar chktex exitosamente." -#: src/Buffer.cpp:1774 +#: src/Buffer.cpp:1944 #, fuzzy, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:1921 +#: src/Buffer.cpp:2099 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1949 +#: src/Buffer.cpp:2129 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2006 +#: src/Buffer.cpp:2189 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Barra de ferramentos \"%1$s\" descoñecida" -#: src/Buffer.cpp:2013 +#: src/Buffer.cpp:2196 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Barra de ferramentos \"%1$s\" descoñecida" -#: src/Buffer.cpp:2023 +#: src/Buffer.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Erro ao xerar pixmap" -#: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44 +#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -17015,89 +17483,74 @@ msgstr "" "\n" "Desexa sobreescreber ese ficheiro?" -#: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47 +#: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "Sobreescreber ficheiro?" -#: src/Buffer.cpp:2105 +#: src/Buffer.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Error running external commands." msgstr "Información xeral" -#: src/Buffer.cpp:2871 +#: src/Buffer.cpp:3093 msgid "Preview source code" msgstr "Vista preliminar do código fonte" -#: src/Buffer.cpp:2885 +#: src/Buffer.cpp:3111 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Vista preliminar do código fonte do parágrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2889 +#: src/Buffer.cpp:3115 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Vista preliminar do código fonte para os parágrafos %1$s a %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3004 +#: src/Buffer.cpp:3228 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-gravar %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3058 +#: src/Buffer.cpp:3282 msgid "Autosave failed!" msgstr "Fallou auto-gravar!" -#: src/Buffer.cpp:3114 +#: src/Buffer.cpp:3343 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Auto-gravando o documento actual..." -#: src/Buffer.cpp:3181 +#: src/Buffer.cpp:3501 msgid "Couldn't export file" msgstr "Non foi posíbel exportar o ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:3182 +#: src/Buffer.cpp:3502 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3227 +#: src/Buffer.cpp:3570 msgid "File name error" msgstr "Erro no nome de ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:3228 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "A rota da directória do documento non pode conter espazos." -#: src/Buffer.cpp:3287 +#: src/Buffer.cpp:3656 msgid "Document export cancelled." msgstr "Cancelou-se a exportación do documento." -#: src/Buffer.cpp:3293 +#: src/Buffer.cpp:3666 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s ao ficheiro `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3299 +#: src/Buffer.cpp:3672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3377 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"O documento especificado\n" -"%1$s\n" -"non se pudo ler." - -#: src/Buffer.cpp:3379 -msgid "Could not read document" -msgstr "Non se pudo ler o documento" - -#: src/Buffer.cpp:3389 +#: src/Buffer.cpp:3774 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17108,57 +17561,64 @@ msgstr "" "\n" "Recuperar a versión de emerxéncia?" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3777 msgid "Load emergency save?" msgstr "Carregar versión de emerxéncia?" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "&Recover" msgstr "&Recuperar" -#: src/Buffer.cpp:3393 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "&Load Original" msgstr "&Carregar orixinal" -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3789 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3795 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3405 +#: src/Buffer.cpp:3797 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3406 +#: src/Buffer.cpp:3798 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Carregar versión de emerxéncia?" -#: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419 +#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Selecciona ficheiro externo" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 #, fuzzy -msgid "&Keep it" -msgstr "&Manter iguais" +msgid "&Keep" +msgstr "Cap" -#: src/Buffer.cpp:3413 +#: src/Buffer.cpp:3807 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3414 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3420 +#: src/Buffer.cpp:3815 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Carregar versión de emerxéncia?" -#: src/Buffer.cpp:3435 +#: src/Buffer.cpp:3838 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17169,220 +17629,245 @@ msgstr "" "\n" "Carregar a cópia de seguranza?" -#: src/Buffer.cpp:3438 +#: src/Buffer.cpp:3840 msgid "Load backup?" msgstr "Carregar cópia de seguranza?" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "&Load backup" msgstr "Carregar cópia de &seguranza" -#: src/Buffer.cpp:3439 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load &original" msgstr "Carregar &orixinal" -#: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Buffer.cpp:3851 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sen senso!! " -#: src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:4309 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Documento %1$s aberto." -#: src/Buffer.cpp:3852 +#: src/Buffer.cpp:4312 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Non se pudo ler o documento" -#: src/BufferParams.cpp:523 +#: src/Buffer.cpp:4378 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Incluir ficheiro...|I" + +#: src/Buffer.cpp:4379 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:570 #, c-format msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" -msgstr "" -"Non se pode utilizar o ficheiro de estilo\n" -"%1$s.layout,\n" -"requerido por este documento. Probabelmente porqué\n" -"non está disponíbel unha clase ou un ficheiro de \n" -"estilo LaTeX. Vexa a documentación de Personalización\n" -"para obter máis información.\n" - -#: src/BufferParams.cpp:529 +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:579 msgid "Document class not available" msgstr "Clase de documento non disponíbel" -#: src/BufferParams.cpp:530 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX non vai ser capaz de fornecer saída." - -#: src/BufferParams.cpp:1718 +#: src/BufferParams.cpp:1977 #, c-format msgid "" -"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " -"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " -"correct textclass is selected from the document settings dialog." +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1723 +#: src/BufferParams.cpp:1983 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "Clase de documento non disponíbel" -#: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "" -"O documento especificado\n" +#: src/BufferParams.cpp:1990 +#, c-format +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" "%1$s\n" -"non se pudo ler." +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305 +#: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "Non foi posíbel trocar a clase" -#: src/BufferParams.cpp:1766 +#: src/BufferParams.cpp:2030 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Información xeral" -#: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234 +#: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Procura erro" -#: src/BufferView.cpp:183 +#: src/BufferView.cpp:188 msgid "No more insets" msgstr "Non máis recadros" -#: src/BufferView.cpp:710 +#: src/BufferView.cpp:728 msgid "Save bookmark" msgstr "Gravar marcador" -#: src/BufferView.cpp:905 +#: src/BufferView.cpp:937 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertendo documento á nova clase de documento..." -#: src/BufferView.cpp:947 +#: src/BufferView.cpp:980 msgid "Document is read-only" msgstr "O documento é de sólo-lectura" -#: src/BufferView.cpp:955 +#: src/BufferView.cpp:989 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Esta parte do documento está borrada." -#: src/BufferView.cpp:1268 +#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "" +"O documento especificado\n" +"%1$s\n" +"non se pudo ler." + +#: src/BufferView.cpp:1315 msgid "No further undo information" msgstr "Non ha máis información de desfacer" -#: src/BufferView.cpp:1277 +#: src/BufferView.cpp:1325 msgid "No further redo information" msgstr "Non ha máis información de refacer" -#: src/BufferView.cpp:1472 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344 +#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392 msgid "String not found!" msgstr "Non se achou a cadea!" -#: src/BufferView.cpp:1506 +#: src/BufferView.cpp:1557 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/BufferView.cpp:1512 +#: src/BufferView.cpp:1563 msgid "Mark on" msgstr "Marca activada" -#: src/BufferView.cpp:1519 +#: src/BufferView.cpp:1570 msgid "Mark removed" msgstr "Marca eliminada" -#: src/BufferView.cpp:1522 +#: src/BufferView.cpp:1573 msgid "Mark set" msgstr "Marca posta" -#: src/BufferView.cpp:1573 +#: src/BufferView.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Statistics for the selection:" msgstr "&Trocar ao documento" -#: src/BufferView.cpp:1575 +#: src/BufferView.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Statistics for the document:" msgstr "&Trocar ao documento" -#: src/BufferView.cpp:1578 +#: src/BufferView.cpp:1633 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d palabras verificadas." -#: src/BufferView.cpp:1580 +#: src/BufferView.cpp:1635 #, fuzzy msgid "One word" msgstr "Palabra chave" -#: src/BufferView.cpp:1583 +#: src/BufferView.cpp:1638 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1586 +#: src/BufferView.cpp:1641 msgid "One character (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1589 +#: src/BufferView.cpp:1644 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1592 +#: src/BufferView.cpp:1647 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1594 +#: src/BufferView.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Estado" -#: src/BufferView.cpp:1730 +#: src/BufferView.cpp:1780 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1732 +#: src/BufferView.cpp:1782 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1763 +#: src/BufferView.cpp:1790 #, fuzzy msgid "Branch name" msgstr "Polas" -#: src/BufferView.cpp:1770 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2452 +#: src/BufferView.cpp:2564 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserindo documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2463 +#: src/BufferView.cpp:2575 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s inserido." -#: src/BufferView.cpp:2465 +#: src/BufferView.cpp:2577 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non se pudo inserir o documento %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2730 +#: src/BufferView.cpp:2842 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17393,26 +17878,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "por mor do erro: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2732 +#: src/BufferView.cpp:2844 msgid "Could not read file" msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro" -#: src/BufferView.cpp:2739 +#: src/BufferView.cpp:2851 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "Non se pudo ler %1$s ." -#: src/BufferView.cpp:2740 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2852 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro" -#: src/BufferView.cpp:2747 +#: src/BufferView.cpp:2859 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lendo un ficheiro con codificación non UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2748 +#: src/BufferView.cpp:2860 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -17426,16 +17911,19 @@ msgstr "" "troque de codificación do ficheiro a UTF-8\n" "con outro programa, diferente de LyX.\n" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2203 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179 -#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:159 +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 #, fuzzy msgid "LyX Warning: " msgstr "Versión LyX " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2204 src/insets/InsetListings.cpp:180 -#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/mathed/InsetMathString.cpp:160 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184 +#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 #, fuzzy msgid "uncodable character" msgstr "carácter especial" @@ -17453,7 +17941,7 @@ msgid "" "represented in the current encoding. The respective glyphs\n" "will be omitted in the exported LaTeX file.\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" "or change the spelling of the author name." msgstr "" @@ -17466,368 +17954,375 @@ msgstr "Aviso de ChkTeX id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Aviso de ChkTeX id # " -#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "none" msgstr "nengun" -#: src/Color.cpp:159 +#: src/Color.cpp:202 msgid "black" msgstr "negro" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:203 msgid "white" msgstr "branco" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:204 msgid "red" msgstr "vermello" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:205 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:206 msgid "blue" msgstr "azul" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:207 msgid "cyan" msgstr "cian" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:208 msgid "magenta" msgstr "maxenta" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:209 msgid "yellow" msgstr "amarelo" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:210 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:211 msgid "background" msgstr "fundo" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:212 msgid "text" msgstr "texto" -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:213 msgid "selection" msgstr "selección" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:214 #, fuzzy msgid "selected text" msgstr "texto eliminado" -#: src/Color.cpp:173 +#: src/Color.cpp:216 msgid "LaTeX text" msgstr "texto LaTeX" -#: src/Color.cpp:174 +#: src/Color.cpp:217 #, fuzzy msgid "inline completion" msgstr "&Inserido" -#: src/Color.cpp:176 +#: src/Color.cpp:219 #, fuzzy msgid "non-unique inline completion" msgstr "&Inserido" -#: src/Color.cpp:178 +#: src/Color.cpp:221 msgid "previewed snippet" msgstr "pedazo preliminar" -#: src/Color.cpp:179 +#: src/Color.cpp:222 #, fuzzy msgid "note label" msgstr "nota de rodapé" -#: src/Color.cpp:180 +#: src/Color.cpp:223 msgid "note background" msgstr "fundo de nota" -#: src/Color.cpp:181 +#: src/Color.cpp:224 #, fuzzy msgid "comment label" msgstr "comentário" -#: src/Color.cpp:182 +#: src/Color.cpp:225 msgid "comment background" msgstr "fundo do comentário" -#: src/Color.cpp:183 +#: src/Color.cpp:226 #, fuzzy msgid "greyedout inset label" msgstr "recadro resaltado en cincento" -#: src/Color.cpp:184 +#: src/Color.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset text" +msgstr "recadro resaltado en cincento" + +#: src/Color.cpp:228 msgid "greyedout inset background" msgstr "fundo de recadro resaltado en cincento" -#: src/Color.cpp:185 +#: src/Color.cpp:229 #, fuzzy msgid "phantom inset text" msgstr "texto de recadro pregueábel" -#: src/Color.cpp:186 +#: src/Color.cpp:230 msgid "shaded box" msgstr "Caixa sombreada" -#: src/Color.cpp:187 +#: src/Color.cpp:231 #, fuzzy msgid "listings background" msgstr "fundo de recadro" -#: src/Color.cpp:188 +#: src/Color.cpp:232 #, fuzzy msgid "branch label" msgstr "pola" -#: src/Color.cpp:189 +#: src/Color.cpp:233 #, fuzzy msgid "footnote label" msgstr "nota de rodapé" -#: src/Color.cpp:190 +#: src/Color.cpp:234 #, fuzzy msgid "index label" msgstr "Insere etiqueta" -#: src/Color.cpp:191 +#: src/Color.cpp:235 #, fuzzy msgid "margin note label" msgstr "Salta á etiqueta" -#: src/Color.cpp:192 +#: src/Color.cpp:236 #, fuzzy msgid "URL label" msgstr "Etiqueta" -#: src/Color.cpp:193 +#: src/Color.cpp:237 #, fuzzy msgid "URL text" msgstr "texto" -#: src/Color.cpp:194 +#: src/Color.cpp:238 msgid "depth bar" msgstr "barra de profundidade" -#: src/Color.cpp:195 +#: src/Color.cpp:239 msgid "language" msgstr "língua" -#: src/Color.cpp:196 +#: src/Color.cpp:240 msgid "command inset" msgstr "recadro de comando" -#: src/Color.cpp:197 +#: src/Color.cpp:241 msgid "command inset background" msgstr "fundo do recadro de comando" -#: src/Color.cpp:198 +#: src/Color.cpp:242 msgid "command inset frame" msgstr "marco do recadro de comando" -#: src/Color.cpp:199 +#: src/Color.cpp:243 msgid "special character" msgstr "carácter especial" -#: src/Color.cpp:200 +#: src/Color.cpp:244 msgid "math" msgstr "ecuación" -#: src/Color.cpp:201 +#: src/Color.cpp:245 msgid "math background" msgstr "fundo matemático" -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:246 msgid "graphics background" msgstr "fundo gráfico" -#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 #, fuzzy msgid "math macro background" msgstr "fundo de macro matemática" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:248 msgid "math frame" msgstr "marco matemático" -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:249 msgid "math corners" msgstr "canto matemático" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:250 msgid "math line" msgstr "liña matemática" -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:252 #, fuzzy msgid "math macro hovered background" msgstr "fundo de macro matemática" -#: src/Color.cpp:209 +#: src/Color.cpp:253 #, fuzzy msgid "math macro label" msgstr "macro matemática" -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:254 #, fuzzy msgid "math macro frame" msgstr "marco matemático" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:255 #, fuzzy msgid "math macro blended out" msgstr "fundo de macro matemática" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:256 #, fuzzy msgid "math macro old parameter" msgstr "marco matemático" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:257 #, fuzzy msgid "math macro new parameter" msgstr "marco matemático" -#: src/Color.cpp:214 -msgid "caption frame" -msgstr "marco de lexendas" - -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:258 msgid "collapsable inset text" msgstr "texto de recadro pregueábel" -#: src/Color.cpp:216 +#: src/Color.cpp:259 msgid "collapsable inset frame" msgstr "marco de recadro pregueábel" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:260 msgid "inset background" msgstr "fundo de recadro" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:261 msgid "inset frame" msgstr "marco de recadro" -#: src/Color.cpp:219 +#: src/Color.cpp:262 msgid "LaTeX error" msgstr "erro de LaTeX" -#: src/Color.cpp:220 +#: src/Color.cpp:263 msgid "end-of-line marker" msgstr "marcador fin de liña" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/Color.cpp:264 msgid "appendix marker" msgstr "marcador do apéndice" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:265 msgid "change bar" msgstr "barra de mudanzas" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:266 #, fuzzy msgid "deleted text" msgstr "texto eliminado" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:267 #, fuzzy msgid "added text" msgstr "texto engadido" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:268 msgid "changed text 1st author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:269 msgid "changed text 2nd author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:270 msgid "changed text 3rd author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:271 msgid "changed text 4th author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:272 msgid "changed text 5th author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:273 #, fuzzy msgid "deleted text modifier" msgstr "texto eliminado" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:274 msgid "added space markers" msgstr "marcadores de espazo engadidos" -#: src/Color.cpp:232 -msgid "top/bottom line" -msgstr "liña superior/inferior" - -#: src/Color.cpp:233 +#: src/Color.cpp:275 msgid "table line" msgstr "liña tabular" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:276 msgid "table on/off line" msgstr "liña activar/desactivar táboa" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:278 msgid "bottom area" msgstr "área inferior" -#: src/Color.cpp:237 +#: src/Color.cpp:279 #, fuzzy msgid "new page" msgstr "na páxina " -#: src/Color.cpp:238 +#: src/Color.cpp:280 #, fuzzy msgid "page break / line break" msgstr "salto de páxina" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:281 msgid "frame of button" msgstr "marco de botón" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:282 msgid "button background" msgstr "fundo do botón" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:283 msgid "button background under focus" msgstr "fundo do botón focado" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:284 #, fuzzy msgid "paragraph marker" msgstr "Subparágrafo" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "preview frame" +msgstr "Fallou a vista preliminar" + +#: src/Color.cpp:286 msgid "inherit" msgstr "herdar" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "regexp frame" +msgstr "marco de recadro" + +#: src/Color.cpp:288 msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 -#: src/Converter.cpp:536 +#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:484 src/Converter.cpp:507 +#: src/Converter.cpp:550 msgid "Cannot convert file" msgstr "Non se pode converter ficheiro" -#: src/Converter.cpp:317 +#: src/Converter.cpp:327 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -17836,43 +18331,45 @@ msgstr "" "Sen información para converter os ficheiros do formato %1$s a %2$s.\n" "Defina un conversor nas preferéncias." -#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388 +#: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:387 msgid "Executing command: " msgstr "Executando comando: " -#: src/Converter.cpp:465 +#: src/Converter.cpp:479 msgid "Build errors" msgstr "Erros de compilación" -#: src/Converter.cpp:466 +#: src/Converter.cpp:480 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Houbo erros no proceso de compilación." -#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" +#: src/Converter.cpp:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" msgstr "Aconteceu un erro entanto rodaba %1$s" -#: src/Converter.cpp:494 +#: src/Converter.cpp:508 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Non foi posíbel mover unha directória temporária de %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:538 +#: src/Converter.cpp:552 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non foi posíbel copiar un ficheiro temporário de %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:539 +#: src/Converter.cpp:553 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non foi posíbel mover un ficheiro temporário de %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:595 +#: src/Converter.cpp:609 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Rodando LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:613 +#: src/Converter.cpp:627 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -17881,19 +18378,19 @@ msgstr "" "Fallou a execución de LaTeX, e por riba o LyX non pudo achar o rexisto de " "LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:616 +#: src/Converter.cpp:630 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX fallou" -#: src/Converter.cpp:618 +#: src/Converter.cpp:632 msgid "Output is empty" msgstr "A saída está valeira" -#: src/Converter.cpp:619 +#: src/Converter.cpp:633 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Xerou-se un ficheiro de saída valeiro." -#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#: src/CutAndPaste.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -17903,60 +18400,73 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gravar o documento?" -#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#: src/CutAndPaste.cpp:349 #, fuzzy msgid "Unknown branch" msgstr "Acción descoñecida" -#: src/CutAndPaste.cpp:295 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "&Don't Add" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#: src/CutAndPaste.cpp:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "" +"Non está definido o estilo de carácter %1$s debido á conversión de clase de\n" +"%2$s a %3$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." msgstr "" "Non está definido o estilo de carácter %1$s debido á conversión de clase de\n" "%2$s a %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#: src/CutAndPaste.cpp:691 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "Recadro de texto aberto" -#: src/Exporter.cpp:49 +#: src/Exporter.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Keep file" +msgstr "&Manter iguais" + +#: src/Exporter.cpp:51 +#, fuzzy msgid "Overwrite &all" msgstr "Sobreescreber &todo" -#: src/Exporter.cpp:50 +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "&Cancel export" msgstr "&Cancelar exportar" -#: src/Exporter.cpp:90 +#: src/Exporter.cpp:96 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Non foi posíbel copiar o ficheiro" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/Exporter.cpp:97 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Fallou a cópia de %1$s a %2$s." #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Roman" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Fonte_fixa" @@ -18042,54 +18552,53 @@ msgid "Language: %1$s, " msgstr "Língua: %1$s, " #: src/Font.cpp:192 -#, c-format -msgid " Number %1$s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Number %1$s" msgstr " Número %1$s" -#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322 +#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:281 src/Format.cpp:291 msgid "Cannot view file" msgstr "Non se pode ver o ficheiro" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "O ficheiro non existe: %1$s" -#: src/Format.cpp:278 +#: src/Format.cpp:282 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Non ha información para ver %1$s" -#: src/Format.cpp:288 +#: src/Format.cpp:292 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Fallou a auto-vista do ficheiro %1$s" -#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371 -#: src/Format.cpp:394 +#: src/Format.cpp:334 src/Format.cpp:346 src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:370 msgid "Cannot edit file" msgstr "Non se pode editar o ficheiro" -#: src/Format.cpp:348 +#: src/Format.cpp:347 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "" -#: src/Format.cpp:361 +#: src/Format.cpp:360 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Sen información para editar %1$s" -#: src/Format.cpp:372 +#: src/Format.cpp:371 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Fallou auto-edición do ficheiro %1$s" -#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 #, fuzzy msgid "Could not find bind file" msgstr "Non foi posíbel ler ficheiro de configuración" -#: src/KeyMap.cpp:222 +#: src/KeyMap.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -18100,12 +18609,12 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Comprobe a sua instalación." -#: src/KeyMap.cpp:229 +#: src/KeyMap.cpp:235 #, fuzzy msgid "Could not find `cua.bind' file" msgstr "Non foi posíbel ler ficheiro de configuración" -#: src/KeyMap.cpp:230 +#: src/KeyMap.cpp:236 #, fuzzy msgid "" "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" @@ -18115,7 +18624,7 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Comprobe a sua instalación." -#: src/KeyMap.cpp:237 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" "Unable to find the bind file\n" @@ -18123,33 +18632,33 @@ msgid "" "Falling back to default." msgstr "" -#: src/KeySequence.cpp:166 +#: src/KeySequence.cpp:182 msgid " options: " msgstr " opcións: " -#: src/LaTeX.cpp:59 +#: src/LaTeX.cpp:58 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Esperando polo número de execución LaTeX %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351 +#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 #, fuzzy msgid "Running Index Processor." msgstr "Executando MakeIndex." -#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334 +#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executando BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:442 +#: src/LaTeX.cpp:460 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Executando MakeIndex para nomencl." -#: src/LyX.cpp:104 +#: src/LyX.cpp:121 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Non foi posíbel ler ficheiro de configuración" -#: src/LyX.cpp:105 +#: src/LyX.cpp:122 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -18160,72 +18669,109 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Comprobe a sua instalación." -#: src/LyX.cpp:114 +#: src/LyX.cpp:131 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: reconfigurando directória do usuário" -#: src/LyX.cpp:118 +#: src/LyX.cpp:135 msgid "Done!" msgstr "Feito!" -#: src/LyX.cpp:396 +#: src/LyX.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "" +"O documento especificado\n" +"%1$s\n" +"non se pudo ler." + +#: src/LyX.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "Non foi posíbel criar directória temporária" -#: src/LyX.cpp:398 +#: src/LyX.cpp:440 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Non foi posíbel eliminar directória temporária" -#: src/LyX.cpp:404 +#: src/LyX.cpp:446 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s" -#: src/LyX.cpp:406 +#: src/LyX.cpp:448 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária" -#: src/LyX.cpp:435 +#: src/LyX.cpp:477 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opción da liña de comandos incorrecta `%1$s'. Saindo." -#: src/LyX.cpp:509 +#: src/LyX.cpp:551 msgid "No textclass is found" msgstr "Non se achou a clase de texto" -#: src/LyX.cpp:510 +#: src/LyX.cpp:552 +#, fuzzy msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" "LyX non pode continuar ao non achar a clase de texto. Ten 3 posibilidades: " "reconfigurar normalmente, reconfigurar usando clases de texto predefinidas, " "ou sair do LyX." -#: src/LyX.cpp:514 +#: src/LyX.cpp:556 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Reconfigurar" -#: src/LyX.cpp:515 -msgid "&Use Default" -msgstr "&Usar Predefinido" +#: src/LyX.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/LyX.cpp:516 src/LyX.cpp:876 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Sair de LyX" +#: src/LyX.cpp:558 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "&Continue" +msgstr "Continuación" + +#: src/LyX.cpp:661 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:665 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:668 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:684 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790 +#: src/LyX.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:785 +#: src/LyX.cpp:858 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Non foi posíbel criar directória temporária" -#: src/LyX.cpp:786 +#: src/LyX.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -18236,11 +18782,11 @@ msgstr "" "%1$s. Asegure-se esa rota existir\n" "e estar permitido escreber nela, e tente-o outra vez." -#: src/LyX.cpp:869 +#: src/LyX.cpp:942 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Falta a directória LyX do usuário" -#: src/LyX.cpp:870 +#: src/LyX.cpp:943 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -18249,33 +18795,37 @@ msgstr "" "Especificou unha directória LyX de usuário non existente, %1$s.\n" "Ela é necesária para manter a sua configuración persoal." -#: src/LyX.cpp:875 +#: src/LyX.cpp:948 msgid "&Create directory" msgstr "&Criar directória" -#: src/LyX.cpp:877 +#: src/LyX.cpp:949 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Sair de LyX" + +#: src/LyX.cpp:950 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Sen directória LyX de usuário. Saindo." -#: src/LyX.cpp:881 +#: src/LyX.cpp:954 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Creando directória %1$s" -#: src/LyX.cpp:886 +#: src/LyX.cpp:959 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Erro ao criar directória. Saindo." -#: src/LyX.cpp:958 +#: src/LyX.cpp:1032 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de etiquetas de depuración admitidas:" -#: src/LyX.cpp:962 +#: src/LyX.cpp:1036 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Estabelecendo nivel de depuración a %1$s" -#: src/LyX.cpp:973 +#: src/LyX.cpp:1047 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -18297,8 +18847,21 @@ msgid "" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t--batch execute commands and exit\n" -"\t-version summarize version and build info\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Uso: lyx [ opcións ] [ nome.lyx ... ]\n" @@ -18319,65 +18882,44 @@ msgstr "" " -version info da versión e de compilación\n" "Lea a páxina do manual de LyX para máis detalles." -#: src/LyX.cpp:1015 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "No system directory" msgstr "Sen directória de sistema" -#: src/LyX.cpp:1016 +#: src/LyX.cpp:1100 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta directória para a opción -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1027 +#: src/LyX.cpp:1111 msgid "No user directory" msgstr "Sen directória de usuário" -#: src/LyX.cpp:1028 +#: src/LyX.cpp:1112 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta directória para a opción -userdir" -#: src/LyX.cpp:1039 +#: src/LyX.cpp:1123 msgid "Incomplete command" msgstr "Comando incompleto" -#: src/LyX.cpp:1040 +#: src/LyX.cpp:1124 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta comando despois da opción --execute" -#: src/LyX.cpp:1051 +#: src/LyX.cpp:1135 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps...] despois da opción --export" -#: src/LyX.cpp:1064 +#: src/LyX.cpp:1148 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps] despois da opción --import" -#: src/LyX.cpp:1069 +#: src/LyX.cpp:1153 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta nome de ficheiro para --import" -#: src/LyXFunc.cpp:160 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nada que facer" - -#: src/LyXFunc.cpp:168 -msgid "Unknown action" -msgstr "Acción descoñecida" - -#: src/LyXFunc.cpp:293 -msgid "Command disabled" -msgstr "Comando desactivado" - -#: src/LyXFunc.cpp:474 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Configuracións predefinidas gravados en %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:477 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento" - -#: src/LyXRC.cpp:2804 +#: src/LyXRC.cpp:3063 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -18385,7 +18927,7 @@ msgstr "" "Considerar palabras xuntas, como \"autocorrección\" por \"auto corrección\" " "como correctas?" -#: src/LyXRC.cpp:2809 +#: src/LyXRC.cpp:3067 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -18393,17 +18935,7 @@ msgstr "" "Especificar unha língua alternativa. O valor predefinido é usar a língua do " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:2813 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Usar para definir un programa externo para deseñar as táboas en saída de " -"texto simples. Ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" onde $$FName é o ficheiro " -"de entrada. Especificando \"\", emprega-se unha rotina interna." - -#: src/LyXRC.cpp:2821 +#: src/LyXRC.cpp:3075 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -18411,7 +18943,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar se no quer que a selección actual sexa substituida " "automáticamente polo que escreba." -#: src/LyXRC.cpp:2825 +#: src/LyXRC.cpp:3079 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -18419,14 +18951,14 @@ msgstr "" "Deseleccionar se no quer as opcións de clase seren reiniciadas aos valores " "predefinidos despois dun troco de clase." -#: src/LyXRC.cpp:2829 +#: src/LyXRC.cpp:3083 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Intervalo temporário entre autogravados (en segundos). 0 significa sen " "autogravado." -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -18434,7 +18966,7 @@ msgstr "" "Rota para armacenar cópias de seguranza. Se é unha cadea vacía, LyX " "armacenará as cópias de seguranza na directória do ficheiro orixinal." -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -18442,11 +18974,11 @@ msgstr "" "Definir as opcións de bibtex (cf. man bibtex) ou seleccionar un compilador " "alternativo (ex. mlbibtex o bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:3098 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -18454,11 +18986,11 @@ msgstr "" "Ficheiro de ligaduras de teclas. Pode especificar unha rota absoluta, ou LyX " "procurará nas suas directórias bind/ globais e locais." -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Seleccionar para comprobar se os ficheiros recentes existen ainda." -#: src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -18466,7 +18998,7 @@ msgstr "" "Definir como executar chktex. Ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Vexa a documentación de ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2866 +#: src/LyXRC.cpp:3120 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -18474,7 +19006,7 @@ msgstr "" "LyX normalmente non actualiza a posición do cursor se move a barra de " "desprazamento. Activar se prefire ter sempre o cursor visíbel." -#: src/LyXRC.cpp:2870 +#: src/LyXRC.cpp:3128 #, fuzzy msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " @@ -18484,17 +19016,21 @@ msgstr "" "LyX normalmente non actualiza a posición do cursor se move a barra de " "desprazamento. Activar se prefire ter sempre o cursor visíbel." -#: src/LyXRC.cpp:2874 +#: src/LyXRC.cpp:3132 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3136 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2878 +#: src/LyXRC.cpp:3140 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2883 +#: src/LyXRC.cpp:3145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -18503,7 +19039,7 @@ msgstr "" "Isto acepta os formatos strftime normais; vexa-se man strftime para máis " "detalles. Ex.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2887 +#: src/LyXRC.cpp:3149 #, fuzzy msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " @@ -18512,19 +19048,19 @@ msgstr "" "Ficheiro de ligaduras de teclas. Pode especificar unha rota absoluta, ou LyX " "procurará nas suas directórias bind/ globais e locais." -#: src/LyXRC.cpp:2891 +#: src/LyXRC.cpp:3153 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2895 +#: src/LyXRC.cpp:3157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Os documentos novos van ser asignados a esta língua." -#: src/LyXRC.cpp:2899 +#: src/LyXRC.cpp:3161 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Especificar o tamaño predefinido do papel." -#: src/LyXRC.cpp:2903 +#: src/LyXRC.cpp:3165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -18532,11 +19068,11 @@ msgstr "" "Iconificar os diálogos cando a xanela principal é iconificada. (Afecta só a " "diálogos mostrados despois de a mudanza ser feita)." -#: src/LyXRC.cpp:2907 +#: src/LyXRC.cpp:3169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Seleccionar como LyX vai mostrar os gráficos." -#: src/LyXRC.cpp:2911 +#: src/LyXRC.cpp:3173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -18544,11 +19080,11 @@ msgstr "" "Rota predefinida para os seus documentos. Un valor valeiro selecciona a " "directória na que se iniciou LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2916 +#: src/LyXRC.cpp:3177 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Especificar carácteres adicionais que poden ser parte dunha palabra." -#: src/LyXRC.cpp:2920 +#: src/LyXRC.cpp:3181 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " @@ -18557,7 +19093,7 @@ msgstr "" "Rota que LyX ponrá cando ofereza escoller un modelo. Un valor valeiro " "selecciona a directória desde a cal foi iniciado o LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2924 +#: src/LyXRC.cpp:3185 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -18565,7 +19101,11 @@ msgstr "" "Codificación de fontes usada polo pacote LaTeX2e fontenc. T1 está altamente " "recomendado para línguas distintas do inglés." -#: src/LyXRC.cpp:2931 +#: src/LyXRC.cpp:3189 +msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3196 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -18575,17 +19115,17 @@ msgstr "" "compilador alternativo. Ex., usando xindy/make-rules, a cadea do comando " "sería \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2935 +#: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2939 +#: src/LyXRC.cpp:3204 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2948 +#: src/LyXRC.cpp:3213 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -18594,12 +19134,7 @@ msgstr "" "Precisará isto se por exemplo quer escreber en alemán con un teclado " "americano." -#: src/LyXRC.cpp:2952 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" -"Número máximo de palabras na cadea de inicialización de unha nova etiqueta" - -#: src/LyXRC.cpp:2956 +#: src/LyXRC.cpp:3217 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -18607,14 +19142,14 @@ msgstr "" "Seleccionar se for preciso un comando de troco de língua ao principio do " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:2960 +#: src/LyXRC.cpp:3221 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Seleccionar se for preciso un comando de troco de língua ao final do " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:2964 +#: src/LyXRC.cpp:3225 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -18624,15 +19159,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang} onde $$lang é sustituido polo nome da segunda " "língua." -#: src/LyXRC.cpp:2968 +#: src/LyXRC.cpp:3229 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Comando LaTeX para voltar á lingua do documento." -#: src/LyXRC.cpp:2972 +#: src/LyXRC.cpp:3233 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Comando LaTeX para unha mudanza local de língua." -#: src/LyXRC.cpp:2976 +#: src/LyXRC.cpp:3237 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -18640,7 +19175,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar se non quer a(s) língua(s) usada(s) como argumento a " "\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2980 +#: src/LyXRC.cpp:3241 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -18648,7 +19183,7 @@ msgstr "" "Comando LaTex para carregar o pacote de língua. Ex. \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2984 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -18656,21 +19191,21 @@ msgstr "" "Deseleccionar se non quer que se empregue babel cando a língua do documento " "é a predefinida." -#: src/LyXRC.cpp:2988 +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Deseleccionar se non quer que LyX se despraze á posición gravada." -#: src/LyXRC.cpp:2992 +#: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Deseleccionar para evitar carregar os ficheiros abertos na última sesión de " "Lyx." -#: src/LyXRC.cpp:2996 +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deseleccionar se non quer que LyX crie cópias de seguranza." -#: src/LyXRC.cpp:3000 +#: src/LyXRC.cpp:3261 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -18678,63 +19213,63 @@ msgstr "" "Seleccionar para controlar o resaltado de palabras dunha língua distinta á " "do documento." -#: src/LyXRC.cpp:3004 +#: src/LyXRC.cpp:3265 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3009 +#: src/LyXRC.cpp:3270 #, fuzzy msgid "The completion popup delay." msgstr "&Inserido" -#: src/LyXRC.cpp:3013 +#: src/LyXRC.cpp:3274 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3017 +#: src/LyXRC.cpp:3278 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3021 +#: src/LyXRC.cpp:3282 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3025 +#: src/LyXRC.cpp:3286 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3029 +#: src/LyXRC.cpp:3290 #, fuzzy msgid "The inline completion delay." msgstr "&Inserido" -#: src/LyXRC.cpp:3033 +#: src/LyXRC.cpp:3294 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3037 +#: src/LyXRC.cpp:3298 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3041 +#: src/LyXRC.cpp:3302 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3045 +#: src/LyXRC.cpp:3306 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3049 +#: src/LyXRC.cpp:3310 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -"Número máximo de ficheiros recentes. No menú ficheiro poden aparecer até %1" -"$d." +"Número máximo de ficheiros recentes. No menú ficheiro poden aparecer até " +"%1$d." -#: src/LyXRC.cpp:3054 +#: src/LyXRC.cpp:3315 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -18742,29 +19277,29 @@ msgstr "" "Especifique aquelas directórias que deberían ser engadidas á variable de " "entorno PATH. Use o formato nativo do SO." -#: src/LyXRC.cpp:3060 +#: src/LyXRC.cpp:3321 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Mostra unha vista preliminar de cousas como fórmulas" -#: src/LyXRC.cpp:3064 +#: src/LyXRC.cpp:3325 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "A vista preliminar das fórmulas terá a etiqueta \"(#)\" en vez de do " "númerocorrespondente" -#: src/LyXRC.cpp:3068 +#: src/LyXRC.cpp:3329 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Redimensionar vista preliminar para que encaixe." -#: src/LyXRC.cpp:3072 +#: src/LyXRC.cpp:3333 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opción para especificar se as cópias deberían ser comparadas." -#: src/LyXRC.cpp:3076 +#: src/LyXRC.cpp:3337 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opción para especificar o número de cópias a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:3080 +#: src/LyXRC.cpp:3341 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -18772,11 +19307,11 @@ msgstr "" "Impresora predefinida. Caso non se especifique nengunha, LyX usará a " "variábel de entorno PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:3084 +#: src/LyXRC.cpp:3345 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opción para imprimir só páxinas pares." -#: src/LyXRC.cpp:3088 +#: src/LyXRC.cpp:3349 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -18784,38 +19319,38 @@ msgstr "" "Opcións extra para pasar ao programa de impresión após todas as outras, mais " "antes do nome do ficheiro DVI a ser impreso." -#: src/LyXRC.cpp:3092 +#: src/LyXRC.cpp:3353 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Extensión do ficheiro de saída do programa de impresión. Normalmente \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:3096 +#: src/LyXRC.cpp:3357 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opción para imprimir de forma apaisada." -#: src/LyXRC.cpp:3100 +#: src/LyXRC.cpp:3361 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opción para imprimir só páxinas impares." -#: src/LyXRC.cpp:3104 +#: src/LyXRC.cpp:3365 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Opción para especificar unha lista, separada por comas, de páxinas a " "imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:3108 +#: src/LyXRC.cpp:3369 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opción para especificar as dimensiones do papel a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:3112 +#: src/LyXRC.cpp:3373 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opción para especificar o tipo do papel." -#: src/LyXRC.cpp:3116 +#: src/LyXRC.cpp:3377 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opción para inverter a orde de impresión." -#: src/LyXRC.cpp:3120 +#: src/LyXRC.cpp:3381 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -18825,7 +19360,7 @@ msgstr "" "e entón pasa ese ficheiro co nome e argumentos dados a unha cola de " "impresión." -#: src/LyXRC.cpp:3124 +#: src/LyXRC.cpp:3385 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -18833,18 +19368,18 @@ msgstr "" "Se especifica un nome de impresora no diálogo imprimir, engade-se o seguinte " "argumento, co nome da impresora, após o comando de cola de impresión." -#: src/LyXRC.cpp:3128 +#: src/LyXRC.cpp:3389 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima nun ficheiro." -#: src/LyXRC.cpp:3132 +#: src/LyXRC.cpp:3393 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima en unha " "impresora específica." -#: src/LyXRC.cpp:3136 +#: src/LyXRC.cpp:3397 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -18852,16 +19387,16 @@ msgstr "" "Seleccionar para que LyX pase o nome da impresora destino ao seu comando de " "impresión." -#: src/LyXRC.cpp:3140 +#: src/LyXRC.cpp:3401 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Programa favorito de impresión, ex. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:3148 +#: src/LyXRC.cpp:3409 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3152 +#: src/LyXRC.cpp:3413 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -18869,11 +19404,11 @@ msgstr "" "LYX detecta a definición en pontos por polegada (DPI) do seu monitor.Se non " "o fai correctamente, sobreescreba o seu valor aquí." -#: src/LyXRC.cpp:3158 +#: src/LyXRC.cpp:3419 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Fontes de pantalla usadas para mostrar o texto durante a edición." -#: src/LyXRC.cpp:3167 +#: src/LyXRC.cpp:3428 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -18884,12 +19419,12 @@ msgstr "" "Deseleccionar esta opción obriga ao LyX a usar a fonte bitmap disponíbel " "detamaño máis próximo, no canto de as redimensionar." -#: src/LyXRC.cpp:3171 +#: src/LyXRC.cpp:3432 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Tamaños de fontes usados para calcular a escala das fontes de pantalla." -#: src/LyXRC.cpp:3176 +#: src/LyXRC.cpp:3437 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -18898,13 +19433,13 @@ msgstr "" "Percentaxe de zoom para fontes en pantalla. Co valor 100% as fontes en " "pantalla e en papel terán aproximadamente o mesmo tamaño." -#: src/LyXRC.cpp:3180 +#: src/LyXRC.cpp:3441 #, fuzzy msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Permite que o xestor de sesións grave e restaure a posición das xanelas." -#: src/LyXRC.cpp:3184 +#: src/LyXRC.cpp:3445 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -18912,11 +19447,11 @@ msgstr "" "Isto inicia o lyxserver. As pipes obteñen unha extensión adicional \".in\" e " "\".out\". Só para usuários avanzados." -#: src/LyXRC.cpp:3191 +#: src/LyXRC.cpp:3452 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deseleccionar se non quer a pantalla de inicio." -#: src/LyXRC.cpp:3195 +#: src/LyXRC.cpp:3456 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -18924,11 +19459,11 @@ msgstr "" "LyX colocará as suas directórias temporárias nesta rota. As ditas " "directórias eliminan-se ao sair de LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3199 +#: src/LyXRC.cpp:3460 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3203 +#: src/LyXRC.cpp:3464 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -18936,7 +19471,7 @@ msgstr "" "Rota que LyX ponrá cando ofereza escoller un modelo. Un valor valeiro " "selecciona a directória desde a cal foi iniciado o LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3213 +#: src/LyXRC.cpp:3474 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -18944,59 +19479,65 @@ msgstr "" "Ficheiro de interface de usuário (UI). Pode especificar unha rota absoluta," "senón o LyX procurará nas suas directórias ui/ globais e locais." -#: src/LyXRC.cpp:3226 +#: src/LyXRC.cpp:3484 +msgid "" +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3488 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3230 +#: src/LyXRC.cpp:3492 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3237 +#: src/LyXRC.cpp:3496 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Especifica o comando do papel do visor DVI (deixar valeiro ou usar \"-paper" "\")" -#: src/LyXVC.cpp:85 +#: src/LyXVC.cpp:86 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Desexa recuperar o documento %1$s da versión de controlo?" -#: src/LyXVC.cpp:87 +#: src/LyXVC.cpp:88 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Recuperar da versión de controlo?" -#: src/LyXVC.cpp:88 +#: src/LyXVC.cpp:89 msgid "&Retrieve" msgstr "&Recuperar" -#: src/LyXVC.cpp:114 +#: src/LyXVC.cpp:115 msgid "Document not saved" msgstr "Documento non gravado" -#: src/LyXVC.cpp:115 +#: src/LyXVC.cpp:116 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Debe gravar o documento antes de o poder registrar." -#: src/LyXVC.cpp:147 +#: src/LyXVC.cpp:148 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX CV: Descrición inicial" -#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154 +#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 msgid "(no initial description)" msgstr "(sen descrición inicial)" -#: src/LyXVC.cpp:163 +#: src/LyXVC.cpp:165 msgid "(no log message)" msgstr "(sen mensaxe de registro)" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX CV: Mensaxe de registro" -#: src/LyXVC.cpp:211 +#: src/LyXVC.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -19009,23 +19550,23 @@ msgstr "" "\n" "Desxea reverter á versión gravada?" -#: src/LyXVC.cpp:214 +#: src/LyXVC.cpp:223 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Reverter á versión gravada do documento?" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 +#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 msgid "&Revert" msgstr "&Reverter" -#: src/Paragraph.cpp:1649 +#: src/Paragraph.cpp:1955 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sen senso neste estilo!" -#: src/Paragraph.cpp:1711 +#: src/Paragraph.cpp:2017 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Aliñamento non permitido" -#: src/Paragraph.cpp:1712 +#: src/Paragraph.cpp:2018 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -19033,32 +19574,32 @@ msgstr "" "O novo estilo non aceita o aliñamento usado anteriormente.\\ Troca-o polo " "predefinido." -#: src/Paragraph.cpp:2725 +#: src/Paragraph.cpp:3102 msgid "Memory problem" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2725 +#: src/Paragraph.cpp:3102 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "" -#: src/Text.cpp:362 +#: src/Text.cpp:383 msgid "Unknown Inset" msgstr "recadro descoñecido" -#: src/Text.cpp:448 +#: src/Text.cpp:464 msgid "Change tracking error" msgstr "Muda erro de seguimento" -#: src/Text.cpp:449 +#: src/Text.cpp:465 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "Índice de autor descoñecido para a inserción: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:460 +#: src/Text.cpp:476 msgid "Unknown token" msgstr "Símbolo descoñecido" -#: src/Text.cpp:923 +#: src/Text.cpp:939 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -19066,66 +19607,66 @@ msgstr "" "Non pode inserir un espazo ao principio dun parágrafo. Recomenda-se ler o " "Tutorial." -#: src/Text.cpp:934 +#: src/Text.cpp:947 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non é posíbel inserir dous espazos deste xeito. Recomenda-se ler o Tutorial." -#: src/Text.cpp:1758 +#: src/Text.cpp:1767 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Seguimento de mudanzas]" -#: src/Text.cpp:1764 +#: src/Text.cpp:1773 msgid "Change: " msgstr "Mudanza: " -#: src/Text.cpp:1768 +#: src/Text.cpp:1777 msgid " at " msgstr " en " -#: src/Text.cpp:1778 +#: src/Text.cpp:1787 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fonte: %1$s" -#: src/Text.cpp:1783 +#: src/Text.cpp:1792 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profundidade: %1$d" -#: src/Text.cpp:1789 +#: src/Text.cpp:1798 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espazado: " -#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 +#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "OneHalf" msgstr "Un e meio" -#: src/Text.cpp:1801 +#: src/Text.cpp:1810 msgid "Other (" msgstr "Outro (" -#: src/Text.cpp:1810 +#: src/Text.cpp:1819 msgid ", Inset: " msgstr ", Recadro: " -#: src/Text.cpp:1811 +#: src/Text.cpp:1820 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Parágrafo: " -#: src/Text.cpp:1812 +#: src/Text.cpp:1821 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1813 +#: src/Text.cpp:1822 msgid ", Position: " msgstr ", Posición: " -#: src/Text.cpp:1819 +#: src/Text.cpp:1828 msgid ", Char: 0x" msgstr "Car:0x" -#: src/Text.cpp:1821 +#: src/Text.cpp:1830 msgid ", Boundary: " msgstr ", Fronteira: " @@ -19149,59 +19690,60 @@ msgstr "Modo do editor matemático" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 -msgid "Already in regexp mode" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#, fuzzy +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Expresión regu&lar" -#: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:216 #, fuzzy msgid "Regexp editor mode" msgstr "Modo do editor matemático" -#: src/Text3.cpp:1237 +#: src/Text3.cpp:1287 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/Text3.cpp:1238 +#: src/Text3.cpp:1288 msgid " not known" msgstr " descoñecido" -#: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1005 +#: src/Text3.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859 +#: src/Text3.cpp:1902 src/Text3.cpp:1914 msgid "Character set" msgstr "Conxunto de caracteres" -#: src/Text3.cpp:2050 src/Text3.cpp:2061 +#: src/Text3.cpp:2121 src/Text3.cpp:2132 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Estilo de parágrafo" -#: src/TextClass.cpp:146 +#: src/TextClass.cpp:155 #, fuzzy msgid "Plain Layout" msgstr "Páxina" -#: src/TextClass.cpp:712 +#: src/TextClass.cpp:741 #, fuzzy msgid "Missing File" msgstr "Falta argumento" -#: src/TextClass.cpp:713 +#: src/TextClass.cpp:742 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:716 +#: src/TextClass.cpp:745 #, fuzzy msgid "Corrupt File" msgstr "Título breve" -#: src/TextClass.cpp:717 +#: src/TextClass.cpp:746 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1215 +#: src/TextClass.cpp:1323 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -19210,76 +19752,102 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1219 +#: src/TextClass.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "Clase de documento non disponíbel" -#: src/TextClass.cpp:1220 -#, fuzzy -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Clase de documento non disponíbel" - -#: src/TextClass.cpp:1225 +#: src/TextClass.cpp:1333 #, c-format msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:1228 +#: src/TextClass.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "Clase de documento non disponíbel" -#: src/TextClass.cpp:1233 +#: src/TextClass.cpp:1345 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 -#: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698 +#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 +#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 +#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "Controlo de versións" -#: src/VCBackend.cpp:62 +#: src/VCBackend.cpp:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" "'%1$s'." msgstr "Aconteceu un erro entanto rodaba %1$s" -#: src/VCBackend.cpp:543 src/VCBackend.cpp:589 src/VCBackend.cpp:686 -#: src/VCBackend.cpp:723 src/VCBackend.cpp:779 +#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073 +#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287 +#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro" -#: src/VCBackend.cpp:601 -msgid "" -"Error when committing to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"LyX will reopen the document after you press OK." +#: src/VCBackend.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Up-to-date" +msgstr "&Actualizar" + +#: src/VCBackend.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Locally Modified" +msgstr "Texto" + +#: src/VCBackend.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Locally Added" +msgstr "Texto" + +#: src/VCBackend.cpp:504 +msgid "Needs Merge" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:506 +msgid "Needs Checkout" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:670 +#: src/VCBackend.cpp:508 +msgid "No CVS file" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:510 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:694 msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" -"the current document now!\n" -"Also check the access to the repository." +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:676 +#: src/VCBackend.cpp:699 +#, c-format msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" -"Check the access to the repository." +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:697 +#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -19289,79 +19857,138 @@ msgid "" "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:733 +#: src/VCBackend.cpp:781 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" "%1$s\n" "\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be " -"preferred.\n" -"\n" -"Continue?" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:738 src/VCBackend.cpp:742 +#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246 +#: src/VCBackend.cpp:1250 msgid "Changes detected" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "&Yes" -msgstr "Sí" - -#: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:349 +#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 #, fuzzy -msgid "&No" -msgstr "Non" +msgid "&Abort" +msgstr "importado." -#: src/VCBackend.cpp:739 +#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247 msgid "View &Log ..." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:805 -msgid "VCN File Locking" +#: src/VCBackend.cpp:808 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:806 -msgid "Locking property unset." +#: src/VCBackend.cpp:869 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:810 -msgid "Locking property set." +#: src/VCBackend.cpp:877 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:807 -msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +#: src/VCBackend.cpp:1085 +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:472 -msgid "Default skip" -msgstr "Salto predefinido" +#: src/VCBackend.cpp:1178 +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1184 +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1241 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +msgid "&Yes" +msgstr "&Sí" + +#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +msgid "&No" +msgstr "&Non" + +#: src/VCBackend.cpp:1313 +msgid "VCN File Locking" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1314 +msgid "Locking property unset." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318 +msgid "Locking property set." +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VCBackend.cpp:1315 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "" + +#: src/VSpace.cpp:468 +msgid "Default skip" +msgstr "Salto predefinido" + +#: src/VSpace.cpp:471 msgid "Small skip" msgstr "Salto pequeno" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:474 msgid "Medium skip" msgstr "Salto meio" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:477 msgid "Big skip" msgstr "Salto grande" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Recheo vertical" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "protexido" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:73 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -19371,17 +19998,17 @@ msgstr "" "\n" "Desexa reverter á versión gravada?" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 #, fuzzy msgid "Reload saved document?" msgstr "Reverter ao documento gravado?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "&Substituir" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 #, fuzzy msgid "&Keep Changes" msgstr "Fundir mudanzas" @@ -19396,7 +20023,7 @@ msgstr "" msgid "File not readable!" msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:106 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -19407,15 +20034,15 @@ msgstr "" "\n" "Desexa criar un novo documento?" -#: src/buffer_funcs.cpp:107 +#: src/buffer_funcs.cpp:109 msgid "Create new document?" msgstr "Criar un novo documento?" -#: src/buffer_funcs.cpp:108 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 msgid "&Create" msgstr "&Criar" -#: src/buffer_funcs.cpp:136 +#: src/buffer_funcs.cpp:138 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -19426,7 +20053,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "especificado." -#: src/buffer_funcs.cpp:138 +#: src/buffer_funcs.cpp:140 msgid "Could not read template" msgstr "Non se pudo ler o modelo" @@ -19458,81 +20085,82 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "Directórias" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280 -msgid "file[[scope]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Ficheiro" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 #, fuzzy -msgid "master document[[scope]]" +msgid "Master document" msgstr "Documento mestre" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 #, fuzzy -msgid "open files[[scope]]" +msgid "Open files" msgstr "Exemplo #:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 #, fuzzy -msgid "manuals[[scope]]" -msgstr "Predefinida do LaTeX" +msgid "Manuals" +msgstr "marxe" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 #, c-format msgid "" -"End of %1$s reached while searching forward.\n" -"Continue searching from begin?" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 #, c-format msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n" -"Continue searching from end?" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:399 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Nada que facer" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Abre documento" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:542 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 #, fuzzy -msgid "Find LyX Dialog" -msgstr "Procurar se&guinte" +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Procurar e substituir" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "ERRO: LyX non pudo ler o ficheiro CREDITS\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Por favor, instale-se correctamente para apreciar a grande\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "cantidade de traballo que outra xente realizou no proxecto LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995--%1$s LyX Team" msgstr "" "Os direitos autorais sobre LyX son de\n" "Matthias Ettrich (1995) e da\n" -"Equipa LyX (1995-2006)" +"Equipa LyX (1995--%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -19544,7 +20172,7 @@ msgstr "" "para o Software Libre; ben pola versión 2 da Licenza, ou (como desexe) " "calquer versión posterior." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -19562,75 +20190,96 @@ msgstr "" "programa; caso contrário, escreba á Free Software Foundation, Inc., 675 " "Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 #, fuzzy msgid "not released yet" msgstr "Aumenta profundidade" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" "(%2$s)" msgstr "Versión LyX " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 msgid "Library directory: " msgstr "Directória de bibliotecas: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 msgid "User directory: " msgstr "Directória do usuário: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 +msgid "About LyX" +msgstr "Acerca de LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 msgid "About %1" msgstr "Acerca %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2897 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110 msgid "Preferences" msgstr "Preferéncias" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigura" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 msgid "Quit %1" msgstr "Sair de %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nada que facer" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875 +msgid "Unknown action" +msgstr "Acción descoñecida" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "Command not handled" +msgstr "Comando desactivado" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925 +msgid "Command disabled" +msgstr "Comando desactivado" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217 msgid "Running configure..." msgstr "Executando configurar..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recarregando configuración..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234 #, fuzzy msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Sistema reconfigurado" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240 msgid "System reconfigured" msgstr "Sistema reconfigurado" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -19640,36 +20289,45 @@ msgstr "" "Cumpre reiniciar LyX para facer uso de calquer\n" "especificación de clase de documento actualizada." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314 msgid "Exiting." msgstr "Saindo." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1017 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abrindo ficheiro de axuda %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1415 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxe: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1431 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "set-color \"%1$s\" fallou - a cor non está definida ou pode non ser " "redefinida" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Configuracións predefinidas gravados en %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1615 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1752 msgid "Unknown function." msgstr "Función descoñecida." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181 #, fuzzy msgid "The current document was closed." msgstr "Fallou a impresión do documento" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -19677,24 +20335,24 @@ msgid "" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1647 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1653 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2195 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2201 msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1797 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1809 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Non foi posíbel ler ficheiro de configuración" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2465 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -19705,12 +20363,12 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Comprobe a sua instalación." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1804 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2471 #, fuzzy msgid "Could not find default UI file" msgstr "Non foi posíbel ler ficheiro de configuración" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472 #, fuzzy msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" @@ -19720,7 +20378,7 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Comprobe a sua instalación." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -19730,21 +20388,17 @@ msgid "" "check which User Interface file you are using." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Configuración de entrada bibliográfica" - #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografia BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" @@ -19764,63 +20418,65 @@ msgstr "Estilos BibTeX (*.bst)" msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Selecciona un estilo BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 #, fuzzy msgid "No frame" msgstr "Sen marco" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 #, fuzzy msgid "Simple rectangular frame" msgstr "marco de recadro" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 #, fuzzy msgid "Oval frame, thin" msgstr "Marco ovalado, fino" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 #, fuzzy msgid "Oval frame, thick" msgstr "Marco ovalado, groso" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Drop shadow" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 #, fuzzy msgid "Shaded background" msgstr "fundo de nota" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 #, fuzzy msgid "Double rectangular frame" msgstr "duplo" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Depth" msgstr "Profundidade" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Total Height" msgstr "Altura total" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77 -msgid "Box Settings" -msgstr "Configuración do cadro" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/insets/InsetBox.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Makebox" +msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Configuración de pola" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 +msgid "Branch" +msgstr "Pola" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 msgid "Activated" @@ -19836,18 +20492,20 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Ficheiro" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2735 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3077 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2734 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3076 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "No" msgstr "Non" @@ -19871,7 +20529,7 @@ msgstr "" msgid "&Merge" msgstr "Grande:" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218 #, fuzzy msgid "Renaming failed" msgstr "Fallou a conversión" @@ -19939,10 +20597,6 @@ msgstr "Subliñado" msgid "Strikeout" msgstr "Rua" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 -msgid "Noun" -msgstr "Nome próprio" - #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" msgstr "Sen cor" @@ -19983,47 +20637,47 @@ msgstr "Amarelo" msgid "Text Style" msgstr "Estilo do texto" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323 #, fuzzy msgid "Keys" msgstr "Cha&ve:" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 #, fuzzy msgid "pasted" msgstr "Colar" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s e %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 #, fuzzy msgid "Overwrite external file?" msgstr "Sobreescreber ficheiro?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -20044,49 +20698,53 @@ msgstr "Comando seguinte" msgid "Compare LyX files" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 #, fuzzy msgid "Select document" msgstr "Documento mestre" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Frecha" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 #, fuzzy msgid "Error while comparing documents." msgstr "Formatando documento..." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 #, fuzzy msgid "Aborted" msgstr "importado." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 #, fuzzy msgid "Finished" msgstr "Finlandés" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 #, fuzzy msgid "Aborting process..." -msgstr "Importando %1$s..." +msgstr "Formatando documento..." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 #, fuzzy msgid "differences" msgstr "Referéncias" +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "grande[[tamaño delimitador]]" @@ -20107,318 +20765,441 @@ msgstr "Ggrande[[tamaño delimitador]]" msgid "Math Delimiter" msgstr "Delimitador matemático" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 msgid "(None)" msgstr "(Nengun)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 msgid "Variable" msgstr "Variábel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Páxinas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 #, fuzzy msgid "Module not found!" msgstr "Non se achou o ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Estilo " + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +msgid "Layout is invalid!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 msgid "Document Settings" msgstr "Configuración do documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398 msgid "Child Document" msgstr "Documento fillo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 #, fuzzy msgid "Include to Output" msgstr "Actualiza PostScript" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 msgid "None (no fontenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 msgid "empty" msgstr "valeira" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 msgid "plain" msgstr "simples" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 msgid "headings" msgstr "con cabezallos" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +msgid "A0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "A1" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 +msgid "A2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 +msgid "A6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 +msgid "B0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +#, fuzzy +msgid "B1" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +msgid "B2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 +msgid "B6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +msgid "C0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "C1" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +msgid "C2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +msgid "C3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +msgid "C4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +msgid "C5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +msgid "C6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +msgid "JIS B0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +msgid "JIS B1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +msgid "JIS B2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +msgid "JIS B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +msgid "JIS B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +msgid "JIS B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 +msgid "JIS B6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 #, fuzzy msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Cabezallo de língua:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 msgid "``text''" msgstr "“texto”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 msgid "''text''" msgstr "”texto”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997 msgid ",,text``" msgstr "„texto“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 msgid ",,text''" msgstr "„texto”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999 msgid "<>" msgstr "«texto»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 msgid ">>text<<" msgstr "»texto«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "Numbered" msgstr "Numerado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "Appears in TOC" msgstr "Aparece no índice xeral" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 msgid "Author-year" msgstr "Autor-ano" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 msgid "Numerical" msgstr "Numérico" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Non disponíbel: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Introduza parámetros de listas aqui. Dixite ? para obter unha lista de " "parámetros." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2838 msgid "Document Class" msgstr "Clase do documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2492 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 #, fuzzy msgid "Child Documents" msgstr "Documento fillo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 #, fuzzy msgid "Modules" msgstr "Meio" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +#, fuzzy +msgid "Local Layout" +msgstr "Texto" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 msgid "Text Layout" msgstr "Texto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 msgid "Page Margins" msgstr "Marxes" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068 +msgid "Colors" +msgstr "Cores" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numeración e Índice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Indexes" msgstr "Índice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 #, fuzzy msgid "PDF Properties" msgstr "Propriedade" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288 msgid "Math Options" msgstr "Matemáticas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 msgid "Float Placement" msgstr "Flutuantes" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 msgid "Bullets" msgstr "Marcas listas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 msgid "Branches" msgstr "Polas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preámbulo LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554 +#, fuzzy +msgid "&Default..." +msgstr "Predefinido" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2896 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2904 msgid " (not installed)" msgstr "(non instalado)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1516 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781 #, fuzzy msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Formato|F" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783 #, fuzzy msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1520 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1529 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794 #, fuzzy msgid "Local layout file" msgstr "Texto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -20426,114 +21207,119 @@ msgid "" "keep the layout file in the document directory." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 #, fuzzy msgid "&Set Layout" msgstr "Texto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813 #, fuzzy msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Select master document" msgstr "Documento mestre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1574 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839 #, fuzzy msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2789 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 #, fuzzy msgid "Unapplied changes" msgstr "Seguir mudanzas...|S" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2790 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3132 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142 #, fuzzy msgid "Unable to set document class." msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s e %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s e %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 #, fuzzy msgid "Module provided by document class." msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048 #, fuzzy msgid "or" msgstr "Forma" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051 #, c-format -msgid "Module required: %1$s." +msgid "Modules required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813 #, fuzzy msgid "[No options predefined]" msgstr "Troca de fonte non definida." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154 #, fuzzy msgid "Can't set layout!" msgstr "Formato trocado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248 #, fuzzy msgid "Not Found" msgstr "Oculto." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2948 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3302 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2949 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3303 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -20541,12 +21327,12 @@ msgid "" "feature." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3307 #, fuzzy msgid "Could not load master" msgstr "Non foi posíbel trocar a clase" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3308 #, fuzzy, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -20556,53 +21342,59 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non se pudo ler." -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Configuración do código TeX" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Literate" +msgstr "Literal" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "pLaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 #, fuzzy msgid "Error List" msgstr "Código programación" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s Erros (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Top left" msgstr "Esquerda superior" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Bottom left" msgstr "Esquerda inferior" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Baseline left" msgstr "Liña base esquerda" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top center" msgstr "Centro superior" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom center" msgstr "Centro inferior" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Baseline center" msgstr "Liña base centro" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top right" msgstr "Direita superior" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom right" msgstr "Direita inferior" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Baseline right" msgstr "Liña base direita" @@ -20618,24 +21410,20 @@ msgstr "Escala%" msgid "Select external file" msgstr "Selecciona ficheiro externo" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 -msgid "Float Settings" -msgstr "Configuración do flutuante" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 #, fuzzy msgid "automatically" msgstr "Actualización automática" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 #, c-format msgid "" "If you assign this graphic to group '%2$s',\n" @@ -20644,17 +21432,17 @@ msgid "" "How do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 #, c-format msgid "" "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" @@ -20663,113 +21451,109 @@ msgid "" "How do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 msgid "Enter unique group name:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 #, fuzzy msgid "Group already defined!" msgstr "Troca de fonte non definida." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 msgid "Select graphics file" msgstr "Selecciona ficheiro de imaxes" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galeria de imaxes|#G#g" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "Configuración do espazo vertical" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115 -msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Thin space" -msgstr "espazo delgado\t\\," +msgid "Thin Space" +msgstr "Espazo delgado|d" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Medium space" +msgid "Medium Space" msgstr "espazo medio\t\\:" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Thick space" -msgstr "espazo groso\t\\;" +msgid "Thick Space" +msgstr "Espazo delgado|d" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Negative thin space" +msgid "Negative Thin Space" msgstr "espazo negativo\t\\!" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Negative medium space" +msgid "Negative Medium Space" msgstr "espazo negativo\t\\!" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Negative thick space" +msgid "Negative Thick Space" msgstr "espazo negativo\t\\!" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 msgid "Quad (1 em)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 #, fuzzy msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "Item duplo:" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Inter-word space" +msgid "Interword Space" msgstr "Espazo intra-palabra|i" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Recheo horizontal" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Hyperlink" -msgstr "&Xerar ligazón" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 @@ -20798,22 +21582,22 @@ msgstr "Entrada de índice" msgid "Label Color" msgstr "Cor" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190 #, fuzzy msgid "Cannot remove standard index" msgstr "Non foi posíbel eliminar directória temporária" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191 #, fuzzy msgid "The default index cannot be removed." msgstr "Última liña a ser impresa" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211 #, fuzzy msgid "Enter new index name" msgstr "Introducir nome do banco de dados BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" @@ -20834,7 +21618,7 @@ msgstr "A&celerador:" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" -msgstr "" +msgstr "lyxrc" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy @@ -20861,29 +21645,30 @@ msgstr "cong" msgid "buffer" msgstr "azul" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "lyxinfo" +msgstr "liminf" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 msgid "Shift-" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 #, fuzzy msgid "Control-" msgstr "Entrada" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 #, fuzzy msgid "Option-" msgstr "Opcións" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 #, fuzzy msgid "Command-" msgstr "&Comando:" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" - #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" msgstr "Sen linguaxe" @@ -20900,11 +21685,6 @@ msgstr "Sen dialecto" msgid "LaTeX Log" msgstr "Rexisto de LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Literate" -msgstr "En série" - #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 #, fuzzy msgid "LyX2LyX" @@ -20943,10 +21723,6 @@ msgstr "No se achou nengun ficheiro de rexisto de controlo de versións." msgid "Math Matrix" msgstr "Matriz matemática" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:158 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Nomenclatura" - #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" msgstr "Configuración de nota" @@ -20975,222 +21751,233 @@ msgstr "" msgid "Phantom Settings" msgstr "Opcións &principais" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 msgid "System files|#S#s" msgstr "Ficheiros do sistema|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 msgid "User files|#U#u" msgstr "Ficheiros do usuário|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 #, fuzzy msgid "Look & Feel" msgstr "Aparéncia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 #, fuzzy msgid "Language Settings" msgstr "Configuración do idioma" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231 #, fuzzy msgid "File Handling" msgstr "Manexo de fontes" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 -msgid "Date format" -msgstr "Formato de data" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452 #, fuzzy msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Teclado" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582 #, fuzzy msgid "Input Completion" msgstr "Lexenda" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 #, fuzzy msgid "Co&mmand:" msgstr "&Comando:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813 -msgid "Screen fonts" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" msgstr "Fontes de pantalla" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272 msgid "Paths" msgstr "Rotas" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Select directory for example files" msgstr "Seleccionar modelo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Seleccionar unha directória de modelos de documento" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Seleccionar directória temporária" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 msgid "Select a backups directory" msgstr "Seleccionar directória de cópias de seguranza" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 msgid "Select a document directory" msgstr "Seleccionar directória de documentos" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405 #, fuzzy msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Axusta a profundidade da árbore de navegación" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Dar un nome para a pipe do servidor LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 msgid "Spellchecker" msgstr "Corrector ortográfico" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315 -msgid "aspell" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "acute" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439 +#, fuzzy +msgid "Aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442 #, fuzzy -msgid "enchant" +msgid "Enchant" msgstr "hat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 #, fuzzy -msgid "hunspell" +msgid "Hunspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1376 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515 msgid "Converters" msgstr "Conversores" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1680 -msgid "File formats" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821 +#, fuzzy +msgid "File Formats" msgstr "Formatos de ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1991 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150 msgid "Format in use" msgstr "Formato en uso" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1992 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" +"Non se pode eliminar un Formato usado por un Conversor. Elimine " +"primeiramente o conversor." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Non se pode eliminar un Formato usado por un Conversor. Elimine " "primeiramente o conversor." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305 msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2937 -msgid "User interface" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153 +#, fuzzy +msgid "User Interface" msgstr "Interface de usuário" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447 +#, fuzzy +msgid "Classic" +msgstr "Fechar|F" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448 +msgid "Oxygen" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Entrada" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "A&celerador:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "Funcións" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "A&celerador:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2483 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 #, fuzzy msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Símbolos fonéticos|S" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707 #, fuzzy msgid "Document and Window" msgstr "Erro de cabezallo do documento" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715 #, fuzzy msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Miscelánea AMS" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888 #, fuzzy msgid "Res&tore" msgstr "&Restaurar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2782 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045 #, fuzzy msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Erro ao criar directória. Saindo." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000 #, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Función descoñecida." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2801 -#, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -21198,36 +21985,36 @@ msgid "" "You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3046 #, fuzzy msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Engadir unha pola nova á lista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077 msgid "Identity" msgstr "Identidade" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3061 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283 msgid "Choose bind file" msgstr "Escoller ficheiro de ligaduras" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Ficheiros de ligaduras LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 msgid "Choose UI file" msgstr "Escoller ficheiro UI" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3069 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Ficheiros UI de LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Escoller mapa de teclado" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mapas de teclado de LyX (*.kmap)" @@ -21243,12 +22030,7 @@ msgstr "Imprimir en ficheiro" msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "Ficheiros PostScript (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Nomenclatura" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 #, fuzzy msgid "Longest label width" msgstr "Etiqueta máis &longa" @@ -21261,46 +22043,49 @@ msgstr "Configuración do cadro" #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 #, fuzzy msgid "" -msgstr "Polas &disponíbeis:" +msgstr "Todos os ficheiros (*)" #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "Nengunha mensaxe de depuración" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 msgid "Debug Level" -msgstr "Nengunha mensaxe de depuración" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "&Debuxar" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 msgid "Cross-reference" msgstr "Referéncia cruzada" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 msgid "&Go Back" msgstr "&Recuar" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 msgid "Jump back" msgstr "Saltar cara atrás" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 msgid "Jump to label" msgstr "Saltar á etiqueta" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +msgid "" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 msgid "Find and Replace" msgstr "Procurar e substituir" #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Enviar documento ao comando" +#, fuzzy +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Abre documento" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" @@ -21311,18 +22096,11 @@ msgstr "Mostrar ficheiro" msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "Non se pode editar o ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:304 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d palabras verificadas." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:306 -msgid "One word checked." -msgstr "Unha palabra verificada." - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:309 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Rematou a corrección ortográfica" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:191 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 #, fuzzy @@ -21740,10 +22518,6 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "Símbolo" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43 -msgid "Table Settings" -msgstr "Configuración da táboa" - #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" msgstr "Inserir táboa" @@ -21752,7 +22526,7 @@ msgstr "Inserir táboa" msgid "TeX Information" msgstr "Información TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202 msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "" @@ -21760,115 +22534,120 @@ msgstr "" msgid "Outline" msgstr "Índices" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 msgid "off" msgstr "off" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Estado da barra de ferramentas \"%1$s\" posto a %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Configuración do espazo vertical" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 #, fuzzy msgid "version " msgstr "Versión" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 msgid "unknown version" msgstr "versión descoñecida" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 msgid "Small-sized icons" msgstr "Icones pequenos" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Icones normais" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 msgid "Big-sized icons" msgstr "Icones grandes" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503 -#, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Barra de ferramentos \"%1$s\" descoñecida" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Exit LyX" +msgstr "&Sair de LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvindo a LyX!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 -#, fuzzy -msgid "Automatic save failed!" -msgstr "Fallou auto-gravar!" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Automatic save done." msgstr "Actualización automática" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#, fuzzy +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Fallou auto-gravar!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando non permitido sen un documento aberto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Barra de ferramentos \"%1$s\" descoñecida" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar modelo" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 msgid "Document not loaded." msgstr "Documento non carregado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento para abrir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 #, fuzzy msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de ficheiro non válido" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -21876,41 +22655,41 @@ msgid "" "does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abrindo documento %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s aberto." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "Controlo de versións" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No foi posíbel abrir o documento %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012 msgid "Couldn't import file" msgstr "Non foi posíbel importar ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Sen información para importar o formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -21921,56 +22700,56 @@ msgstr "" "\n" "Desexa sobre-escreber ese documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 msgid "Overwrite document?" msgstr "Sobre-escreber documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importando %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "Non se achou o ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 #, fuzzy msgid "newfile" msgstr "Inclui ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 #, fuzzy msgid "Absolute filename expected." msgstr "Espera-se un valor." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os ficheiros (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 msgid "&Rename" msgstr "&Renomear" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -21981,16 +22760,25 @@ msgstr "" "\n" "Desexa renomea-lo e tenta-lo de novo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 msgid "Rename and save?" msgstr "Renomear e gravar?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "&Restaurar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#, fuzzy +msgid "Close document" +msgstr "Novo documento" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -22001,12 +22789,12 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gravar o documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667 #, fuzzy msgid "Save new document?" msgstr "Gravar o documento modificado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22017,15 +22805,15 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gravar o documento ou descartar as mudanzas?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661 msgid "Save changed document?" msgstr "Gravar o documento modificado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 msgid "&Discard" msgstr "&Descartar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -22036,7 +22824,7 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gravar o documento?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693 #, fuzzy, c-format msgid "" "Document \n" @@ -22046,60 +22834,61 @@ msgstr "" "O documento %1$s foi modificado externamente. Está seguro de querersobre-" "escrebe-lo?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 #, fuzzy msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "Reverter ao documento gravado?" +msgstr "Gravar o documento modificado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 +#, fuzzy msgid "Directory is not accessible." -msgstr "" +msgstr "Non se pudo ler %1$s ." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Abrindo documento fillo %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 #, fuzzy, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" +msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 #, fuzzy, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s" +msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 -#, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 #, fuzzy, c-format -msgid "Error previewing format: %1$s" +msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 #, fuzzy msgid "Exporting ..." msgstr "Importando %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 #, fuzzy msgid "Previewing ..." msgstr "Carregando vista preliminar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 #, fuzzy msgid "Document not loaded" msgstr "Documento non carregado." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -22108,67 +22897,77 @@ msgstr "" "Perderá-se calquer mudanza. Está certo de desexar reverter á versión gravada " "do documento %1$s?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Reverter ao documento gravado?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 msgid "Saving all documents..." msgstr "Gravando todos os documentos..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 msgid "All documents saved." msgstr "Gravados todos os documentos." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526 +#, fuzzy +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Esta parte do documento está borrada." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541 +#, fuzzy +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Non foi posíbel exportar o ficheiro" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241 msgid "LaTeX Source" msgstr "Fonte LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243 #, fuzzy msgid "DocBook Source" msgstr "Marcadores|M" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245 #, fuzzy msgid "Literate Source" msgstr "Fonte LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 #, fuzzy -msgid " (version control)" +msgid " (version control, locking)" msgstr "Controlo de versións" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 #, fuzzy -msgid " (version control, locking)" +msgid " (version control)" msgstr "Controlo de versións" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 msgid " (changed)" msgstr " (modificado)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 msgid " (read only)" msgstr " (só leitura)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Close File" msgstr "Fechar" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "delta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "Fechar" @@ -22191,1815 +22990,3099 @@ msgstr "" msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 -#, fuzzy -msgid " (unknown)" -msgstr " descoñecido" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 +#, fuzzy +msgid " (unknown)" +msgstr " descoñecido" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "More...|M" +msgstr "Personalizado...|e" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754 +msgid "No Group" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 src/frontends/qt4/Menus.cpp:785 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Escoller dicionário persoal" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805 +#, fuzzy +msgid "Ignore all|I" +msgstr "I&gnorar sempre" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Escoller dicionário persoal" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "Language|L" +msgstr "Língua" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853 +#, fuzzy +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Fundir mudanzas...|F" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 +msgid "Hidden|H" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Nengun documento aberto!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Actualizar a vista" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 +#, fuzzy, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Ver|V" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Actualizar|A" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175 +#, fuzzy +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Troca de fonte non definida." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Nengun documento aberto!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257 +msgid "Master Document" +msgstr "Documento mestre" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295 +#, fuzzy +msgid "Other Lists" +msgstr "Outros flutuantes" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Índice xeral" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 +#, fuzzy +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Barras de ferramentas|B" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358 +#, fuzzy +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "Nengunha pola no documento!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 +msgid "Index List|I" +msgstr "Índice analítico|a" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Entrada de índice|d" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Fonte: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Entrada de índice" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485 +#, fuzzy +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Troca de fonte non definida." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093 +#, fuzzy +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Troca de fonte non definida." + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Fonte: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Importando %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "&Actualizar" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 +msgid "space" +msgstr "espazo" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" +"LyX non fornece suporte LaTeX para os nomes de ficheiro que conteñen algun " +"destes carácteres:\n" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Non foi posíbel actualizar a información sobre TeX" + +# c-format +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "Fallou o script `%s'." + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "All Files " +msgstr "Todos os ficheiros (*)" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:113 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Índice xeral" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "List of Graphics" +msgstr "Lista de táboas" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "List of Equations" +msgstr "Lista de códigos de programación" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Lista de figuras" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "List of Listings" +msgstr "Lista de códigos de programación" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "List of Indexes" +msgstr "Lista de táboas" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Lista de táboas" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "List of Notes" +msgstr "Lista de táboas" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "List of Citations" +msgstr "Lista de códigos de programación" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Labels and References" +msgstr "todas as referéncias sen citar" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "List of Branches" +msgstr "Lista de táboas" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "List of Changes" +msgstr "Lista de táboas" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "" +"É probábel que o nome de ficheiro seguinte dé lugar a problemas ao exportar " +"o ficheiro ao través de LaTeX: " + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" +"É probábel que o nome de ficheiro seguinte dé lugar a problemas ao exportar " +"o ficheiro ao través de LaTeX: " + +#: src/insets/Inset.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliografia" + +#: src/insets/Inset.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "TeX Code" +msgstr "Código TeX" + +#: src/insets/Inset.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "&Flutuante" + +#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130 +msgid "Box" +msgstr "Cadro" + +#: src/insets/Inset.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Espazo vertical...|v" + +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Espazo vertical" + +#: src/insets/Inset.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Desfai" + +#: src/insets/Inset.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Espazo vertical...|v" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Open Databases?" +msgstr "&Bancos de dados" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +msgid "&Proceed" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Bibliografia BibTeX Xerada" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Databases:" +msgstr "&Bancos de dados" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Style File:" +msgstr "Fechar" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Lists:" +msgstr "Lista" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +msgid "included in TOC" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Aviso de exportar!" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"Ha espazos nas rotas a seus bancos de dados BibTeX.\n" +"BibTeX non vai poder achá-las." + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"Ha espazos na rota ao seu ficheiro de estilo BibTeX.\n" +"BibTeX non vai poder achá-las." + +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "simple frame" +msgstr "marco de recadro" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "frameless" +msgstr "Sen marco" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "marco de recadro" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "oval, thin" +msgstr "Marco ovalado, fino" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "oval, thick" +msgstr "Marco ovalado, groso" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "drop shadow" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "shaded background" +msgstr "Cadro con fundo colorido" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "double frame" +msgstr "duplo" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "acute" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455 +msgid "non-active" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "%1$s e %2$s" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 +msgid "Branch: " +msgstr "Pola: " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "underline" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 +msgid "Undef: " +msgstr "Undef: " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:219 +msgid "branch" +msgstr "pola" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "A chave bibliográfica" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "No citations selected!" +msgstr "Troca de fonte non definida." + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "not cited" +msgstr "protexido" + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Comando LaTeX: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Comando de recadro: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Comando incompleto" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Comando de recadro: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Comando de recadro: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Nome de parámetro descoñecido: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "Perdido \\end_inset neste ponto." + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters" +msgstr "carácter especial" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "O modelo externo %1$s non está instalado" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +msgid "float: " +msgstr "flutuante: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "ERRO: Tipo de flutuante inexistente!" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +msgid "float" +msgstr "flutuante" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "subfloat: " +msgstr "flutuante: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +msgid " (sideways)" +msgstr " (de lado)" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "ERRO: Tipo de flutuante inexistente!" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:133 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 +msgid "footnote" +msgstr "nota de rodapé" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"Non foi posíbel copiar o ficheiro\n" +"%1$s\n" +"na directória temporária." + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:934 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Finalmente, non é necesário converter %1$s " + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Ficheiro gráfico: %1$s" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259 +msgid "www" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "file" +msgstr "Inclui ficheiro" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "%1$s e %2$s" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Entrada Literal" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Entrada Literal*" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Inclui ficheiro" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 +msgid "Recursive input" +msgstr "Entrada recursiva" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "Tentou incluir o ficheiro %1$s en si mesmo! Ignorando inclusión." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"Non foi posíbel criar a cópia de seguranza %1$s.\n" +"Comprobe que exista a directória e que teña permiso de escritura." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Missing included file" +msgstr "Inclui ficheiro" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" +"O ficheiro incluido `%1$s'\n" +"ten a clase de texto `%2$s'\n" +"entanto o ficheiro pai ten a clase de texto `%3$s'." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Clases de texto diferentes" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" +"O ficheiro incluido `%1$s'\n" +"ten a clase de texto `%2$s'\n" +"entanto o ficheiro pai ten a clase de texto `%3$s'." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Module not found" +msgstr "Non se achou o ficheiro" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:626 src/insets/InsetInclude.cpp:649 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:635 src/insets/InsetInclude.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Export failure" +msgstr "fallo na cópia de seguranza" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Fallou a conversión" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 +msgid "Index Entry" +msgstr "Entrada de índice" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "unknown type!" +msgstr "Tipo de índice descoñecido" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Tipo de índice descoñecido" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "All indexes" +msgstr "Todos os ficheiros (*)" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "subindex" +msgstr "Índice" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Sen información para editar %1$s" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:142 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Perdido \\end_inset neste ponto." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "undefined" +msgstr "underline" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "yes" +msgstr "Estilos" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "Desfai" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "No version control" +msgstr "Controlo de versións" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Horizontal line" +msgstr "Liña horizontal" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:214 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Inserir delimitadores" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:220 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "carácter especial" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:262 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +msgid "A value is expected." +msgstr "Espera-se un valor." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "Chaves desequilibradas!" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Especifique-se verdadeiro ou falso." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Só se permite verdadeiro ou falso." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Especifique un valor inteiro." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +msgid "An integer is expected." +msgstr "Espera-se un inteiro." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "Especifique unha expresión de longura LaTeX." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "Expresión de longura LaTeX inválida." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Especifique un de %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Probe un de %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "Supoño que quer dicer %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Especifique un ou máis de %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "Debe compor-se de un ou máis de %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou algo como" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox ou un " +"subconxunto de trblTRBL" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" +"Dixite catro letras (ben t = redondo ou f = cadrado) para o canto superior " +"direito, inferior direito, inferior esquerdo, e superior esquerdo." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Introduza algo como \\color{white}" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "Espera-se un número con un * opcional antes del" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "auto, último ou un número" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"Este parámetro non debe introducir-se aqui. Use a caixa de edición de " +"lexenda (ao utilizar o diálogo de documento fillo) ou o menu Inserir-" +">Lexenda (ao definir un cadro de código)" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"Non se debe introducir este parámetro aqui. Use a caixa de edición de " +"etiquetas (ao usar o diálogo de documento fillo) ou o menu Inserir->Etiqueta " +"(ao definir un cadro de código)" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "Nome de parámetro de listas inválido." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Os parámetros de listas disponíbeis son %1$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "Os parámetros de listas disponíbeis contendo a cadea \"%1$s\" son %2$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Parámetro %1$s: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Nome de parámetro de listas descoñecido: %1$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "Paramétros comezando con '%1$s': %2$s" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "New Page" +msgstr "Páxina nova limpa" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "Salto de páxina" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +msgid "Clear Page" +msgstr "Páxina nova limpa" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Páxina nova en duas caras" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Nom: " +msgstr "Nom" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Nomenclatura" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Description: " +msgstr "&Descrición:" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Sorting: " +msgstr "Formato" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:268 +msgid "note" +msgstr "nota" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Phantom" +msgstr "phantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "HPhantom" +msgstr "phantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "VPhantom" +msgstr "phantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +msgid "phantom" +msgstr "phantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +msgid "hphantom" +msgstr "hphantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +msgid "vphantom" +msgstr "vphantom" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "elsewhere" +msgstr "Reiniciar" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:294 +msgid "BROKEN: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "Equation" +msgstr "Ecuación" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "EqRef: " +msgstr "EqRef: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page Number" +msgstr "Número de páxina" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page: " +msgstr "Páxina: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Número de páxina textual" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "TextPage: " +msgstr "Páxina de texto: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Estándar+páxina de texto" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Referéncia+Texto: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Formatted" +msgstr "Formato" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Format: " +msgstr "F&ormato:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Reference to Name" +msgstr "Referéncia" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "NameRef:" +msgstr "Nome:" + +#: src/insets/InsetScript.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "subscript" +msgstr "Índice" + +#: src/insets/InsetScript.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "superscript" +msgstr "Expoente" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Protected Space" +msgstr "Espazo protexido|E" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Quad Space" +msgstr "Espazo" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space" +msgstr "Espazo" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Enspace" +msgstr "espazo" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Enskip" +msgstr "nsim" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Recheo horizontal" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Recheo horizontal" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Recheo horizontal" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Recheo horizontal" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Recheo horizontal" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Recheo horizontal" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Recheo horizontal" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Liña horizontal" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Espazo protexido|E" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:59 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Tipo de índice descoñecido" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4701 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +msgid "wrap: " +msgstr "envolucro: " + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 +msgid "wrap" +msgstr "envolucro" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +msgid "Not shown." +msgstr "Oculto." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "Carregando..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Convertendo a un formato legíbel..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Carregado na memoria. Xerando pixmap..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Escalando etc..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +msgid "Ready to display" +msgstr "Listo para mostrar" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +msgid "No file found!" +msgstr "Ficheiro non achado!" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Erro ao converter a un formato legíbel" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Erro ao carregar ficheiro en memória" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Erro ao xerar pixmap" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +msgid "No image" +msgstr "Sen imaxes" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview loading" +msgstr "Carregando vista preliminar" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview ready" +msgstr "Vista preliminar lista" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +msgid "Preview failed" +msgstr "Fallou a vista preliminar" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "Largura texto %" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Column Width %" +msgstr "Largura coluna %" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Width %" +msgstr "Largura páxina %" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Line Width %" +msgstr "Largura liña %" + +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Text Height %" +msgstr "Altura texto %" + +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Page Height %" +msgstr "Altura páxina %" + +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search error" +msgstr "Procura erro" + +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search string is empty" +msgstr "A cadea a procurar está valeira" + +#: src/lyxfind.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "String found." +msgstr "Non se achou a cadea!" + +#: src/lyxfind.cpp:379 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Cadea susbtituida." + +#: src/lyxfind.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr " cadeas foron substituidas." + +#: src/lyxfind.cpp:1367 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Expresión de longura LaTeX inválida." + +#: src/lyxfind.cpp:1372 +#, fuzzy +msgid "Match not found!" +msgstr "Non se achou a cadea!" + +#: src/lyxfind.cpp:1376 +#, fuzzy +msgid "Match found!" +msgstr "Non se achou o ficheiro" + +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Macro: %1$s: " + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula vertical en '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Sen liñas de cuadrícula verticais en 'casos': función'%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Non é posíbel trocar o número de colunas en '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 +#, fuzzy +msgid "Cursor not in table" +msgstr "(non instalado)" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 +msgid "Only one row" +msgstr "Só unha fila" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 +msgid "Only one column" +msgstr "Só unha coluna" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Nengunha hline a eliminar" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Nengunha vline a eliminar" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Característica de táboa descoñecida '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "Bad math environment" +msgstr "Entorno Gather|G" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +msgid "No number" +msgstr "Nengun número" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +msgid "Number" +msgstr "Número" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Non é posíbel trocar o número de filas en '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Non é posíbel trocar o número de colunas en '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "cria un novo entorno de texto matemático ($...$)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "introducido modo de texto matemático (textrm)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Expresión regu&lar" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Estándar[[mathref]]" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" + +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatoRef: " + +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "optional" +msgstr "Horizontal" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +msgid "math macro" +msgstr "macro matemática" + +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Non foi posíbel abrir o documento especificado\n" +"%1$s." + +#: src/output_plaintext.cpp:136 +msgid "Abstract: " +msgstr "Resumo: " + +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "Referéncias: " + +#: src/support/debug.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "No debugging messages" +msgstr "Nengunha mensaxe de depuración" + +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "General information" +msgstr "Información xeral" + +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Inicialización do programa" + +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Manexo de eventos do teclado" + +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "GUI handling" +msgstr "Manexo de interface" + +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Analisador gramatical Lyxlex" + +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Leitura de ficheiros de configuración" + +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Definición do teclado personalizado" + +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Xeración/Execución de LaTeX" + +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Math editor" +msgstr "Editor matemático" + +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Font handling" +msgstr "Manexo de fontes" + +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Leitura de ficheiros Textclass" + +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Version control" +msgstr "Controlo de versións" + +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "External control interface" +msgstr "Interface de controlo externa" + +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "User commands" +msgstr "Comandos do usuário" + +#: src/support/debug.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "O Lexxer de LyX" + +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "Información de dependéncias" + +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "LyX Insets" +msgstr "recadros de LyX" + +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Ficheiros usados por LyX" + +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "Eventos da área de traballo" + +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Mensaxes recadros-texto/tabulares" + +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Carga e conversión de gráficos" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708 -msgid "No Group" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Change tracking" +msgstr "Seguimento de mudanzas" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731 -msgid "More Spelling Suggestions" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Mensaxes de recadros/modelos externos" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "Add to personal dictionary|c" -msgstr "Escoller dicionário persoal" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "perfilado de RowPainter" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:751 +#: src/support/debug.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Ignore all|I" -msgstr "I&gnorar sempre" +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Desprazamento" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 src/frontends/qt4/Menus.cpp:781 +#: src/support/debug.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Invisible" -msgstr "TextoInvisíbel" +msgid "Math macros" +msgstr "macro matemática" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Nengun documento aberto!" +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833 -msgid "" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:871 +#: src/support/debug.cpp:71 #, fuzzy -msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "Outros flutuantes" +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Selección como liñas|l" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:872 +#: src/support/debug.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "Actualizar a vista" +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Procura e substitue" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:905 -#, fuzzy, c-format -msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "&Ver" +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Mensaxes de depuración xerais dos desenvolvedores" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:906 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "&Actualizar" +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Todas as mensaxes de depuración" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:999 -#, fuzzy -msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "Troca de fonte non definida." +#: src/support/debug.cpp:153 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Nengun documento aberto!" +#: src/support/lstrings.cpp:1295 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "gl" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077 -msgid "Master Document" -msgstr "Documento mestre" +#: src/support/os_win32.cpp:444 +msgid "System file not found" +msgstr "Non se achou o ficheiro de sistema" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1094 -msgid "Open Navigator..." +#: src/support/os_win32.cpp:445 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" +"Non é posíbel carregar shfolder.dll\n" +"Instale-a, por favor." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1115 -#, fuzzy -msgid "Other Lists" -msgstr "Outros flutuantes" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1128 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Sen Índice xeral" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1163 -#, fuzzy -msgid "Other Toolbars" -msgstr "Barras de ferramentas|B" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1178 -#, fuzzy -msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "Nengunha pola no documento!" +#: src/support/os_win32.cpp:450 +msgid "System function not found" +msgstr "Non se achou a función do sistema" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1238 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Entrada de índice|d" +#: src/support/os_win32.cpp:451 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"Non se pode achar SHGetFolderPathA en shfolder.dll\n" +"Non sei que facer. Sinto-o." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1256 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1286 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:269 -msgid "Index Entry" -msgstr "Entrada de índice" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Usuário descoñecido" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1304 -#, fuzzy -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Troca de fonte non definida." +#~ msgid "List of %1$s" +#~ msgstr "Lista de %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1865 #, fuzzy -msgid "No Action Defined!" -msgstr "Troca de fonte non definida." - -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Export %1$s" -msgstr "Fonte: %1$s" - -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Import %1$s" -msgstr "Importando %1$s..." +#~ msgid "%1$s unknown" +#~ msgstr " descoñecido" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update %1$s" -msgstr "&Actualizar" +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "Formato|F" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "View %1$s" -msgstr "&Ver" +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "Documentos|D" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 -msgid "space" -msgstr "espazo" +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "Novo desde modelo...|m" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "" -"LyX non fornece suporte LaTeX para os nomes de ficheiro que conteñen algun " -"destes carácteres:\n" +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "Reverter|R" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Non foi posíbel actualizar a información sobre TeX" +#~ msgid "Custom...|C" +#~ msgstr "Personalizado...|e" -# c-format -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "Fallou o script `%s'." +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "Refacer|R" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "All Files " -msgstr "Todos os ficheiros (*)" +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "Cortar|C" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:98 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Índice xeral" +#~ msgid "Copy|o" +#~ msgstr "Copiar|o" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "List of Graphics" -msgstr "Lista de táboas" +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "Colar|P" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "Lista de códigos de programación" +#~ msgid "Paste External Selection|x" +#~ msgstr "Colar selección externa|x" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Lista de figuras" +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "Procurar e substituir...|P" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "Lista de códigos de programación" +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "Táboa|T" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "Lista de táboas" +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "Tesouro..." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 #, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Lista de táboas" +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "Estado" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "Lista de táboas" +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr "Seguimento de mudanzas|m" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "List of Citations" -msgstr "Lista de códigos de programación" +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "Selección como liñas|l" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Labels and References" -msgstr "todas as referéncias sen citar" +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "Selección como parágrafos|p" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -#, fuzzy -msgid "List of Branches" -msgstr "Lista de táboas" +#~ msgid "Line Top|T" +#~ msgstr "Liña superior|p" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "List of Changes" -msgstr "Lista de táboas" +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "Liña inferior|f" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 -msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " -msgstr "" -"É probábel que o nome de ficheiro seguinte dé lugar a problemas ao exportar " -"o ficheiro ao través de LaTeX: " +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "Liña esquerda|e" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:89 -msgid "Keys must be unique!" -msgstr "" +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "Liña direita|d" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90 -#, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#~ msgid "Alignment|i" +#~ msgstr "Aliñamento|A" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 -#, c-format -msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." -msgstr "" +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "Eliminar fila|m" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Open Databases?" -msgstr "&Bancos de dados" +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "Copiar fila" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 -msgid "&Proceed" -msgstr "" +#~ msgid "Swap Rows" +#~ msgstr "Permutar filas" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Bibliografia BibTeX Xerada" +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "Eliminar coluna|l" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "Databases:" -msgstr "&Bancos de dados" +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "Copiar coluna" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Style File:" -msgstr "Fechar" +#~ msgid "Swap Columns" +#~ msgstr "Permutar colunas" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Lists:" -msgstr "Lista" +#~ msgid "Toggle Numbering|N" +#~ msgstr "Comutar numeración|C" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 -msgid "included in TOC" -msgstr "" +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "Comutar numeración de liña|ñ" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355 -msgid "Export Warning!" -msgstr "Aviso de exportar!" +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "Aliñamento|A" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" -"Ha espazos nas rotas a seus bancos de dados BibTeX.\n" -"BibTeX non vai poder achá-las." +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "Engadir fila|A" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" -"Ha espazos na rota ao seu ficheiro de estilo BibTeX.\n" -"BibTeX non vai poder achá-las." +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "Engadir coluna|u" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "simple frame" -msgstr "marco de recadro" +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "Octave" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "frameless" -msgstr "Sen marco" +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "Máxima" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "marco de recadro" +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "Mathematica" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "oval, thin" -msgstr "Marco ovalado, fino" +#~ msgid "Maple, simplify" +#~ msgstr "Maple, simplify" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "oval, thick" -msgstr "Marco ovalado, groso" +#~ msgid "Maple, factor" +#~ msgstr "Maple, factor" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -msgid "drop shadow" -msgstr "" +#~ msgid "Maple, evalm" +#~ msgstr "Maple, evalm" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "shaded background" -msgstr "Cadro con fundo colorido" +#~ msgid "Maple, evalf" +#~ msgstr "Maple, evalf" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "double frame" -msgstr "duplo" +#~ msgid "Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Entorno Eqnarray|q" -#: src/insets/InsetBox.cpp:157 src/insets/InsetBox.cpp:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s e %2$s" +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "Entorno Align|A" -#: src/insets/InsetBox.cpp:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s e %2$s" +#~ msgid "AlignAt Environment" +#~ msgstr "Entorno AlignAt|t" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "active" -msgstr "acute" +#~ msgid "Flalign Environment|F" +#~ msgstr "Entorno Flalign|F" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetIndex.cpp:450 -msgid "non-active" -msgstr "" +#~ msgid "Gather Environment" +#~ msgstr "Entorno Gather|G" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "%1$s e %2$s" +#~ msgid "Multline Environment" +#~ msgstr "Entorno Multiline|M" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:85 -msgid "Branch: " -msgstr "Pola: " +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "Carácter especial|s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:90 -msgid "Branch (child only): " -msgstr "" +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "Referéncia cruzada...|R" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "underline" +#~ msgid "Short Title" +#~ msgstr "Título breve" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 -msgid "Undef: " -msgstr "Undef: " +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "Entrada de índice|n" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:229 -msgid "branch" -msgstr "pola" +#~ msgid "Nomenclature Entry" +#~ msgstr "Entrada nomenclatura" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:336 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "URL...|U" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "No bibliography defined!" -msgstr "A chave bibliográfica" +#~ msgid "Lists & TOC|O" +#~ msgstr "Listas e índices|t" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "No citations selected!" -msgstr "Troca de fonte non definida." +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "Código TeX|g" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "protexido" +#~ msgid "Minipage|p" +#~ msgstr "Minipáxina|n" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:118 -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Comando LaTeX: " +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "Táboa...|b" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Comando de recadro: " +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "Flutuantes|a" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Incompatible command name." -msgstr "Comando incompleto" +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "Incluir ficheiro...|I" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Comando de recadro: " +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "Inserir ficheiro|t" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Comando de recadro: " +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "Material externo...|x" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Nome de parámetro descoñecido: " +#~ msgid "Hyphenation Point|P" +#~ msgstr "Ponto guionado|g" + +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "Espazo protexido|E" + +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "Espazo vertical..." + +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "Salto de liña|S" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 #, fuzzy -msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "Perdido \\end_inset neste ponto." +#~ msgid "Protected Dash|D" +#~ msgstr "Espazo protexido|E" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:485 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "O modelo externo %1$s non está instalado" +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "Aspas simples|A" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:461 -msgid "float: " -msgstr "flutuante: " +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "Aspas duplas|d" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:390 -msgid "float" -msgstr "flutuante" +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "Liña horizontal" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:464 -#, fuzzy -msgid "subfloat: " -msgstr "flutuante: " +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "Troco de fonte|f" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:472 -msgid " (sideways)" -msgstr " (de lado)" +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "Fonte matemática normal" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "ERRO: Tipo de flutuante inexistente!" +#~ msgid "Math Calligraphic Family" +#~ msgstr "Família caligráfica matemática" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:138 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Lista de %1$s" +#~ msgid "Math Fraktur Family" +#~ msgstr "Família fraktur matemática" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:108 -msgid "footnote" -msgstr "nota de rodapé" +#~ msgid "Math Roman Family" +#~ msgstr "Família roman matemática" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" -"Non foi posíbel copiar o ficheiro\n" -"%1$s\n" -"na directória temporária." +#~ msgid "Math Sans Serif Family" +#~ msgstr "Família sans serif matemática" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "Finalmente, non é necesário converter %1$s " +#~ msgid "Math Bold Series" +#~ msgstr "Série negrito matemática" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Ficheiro gráfico: %1$s" +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "Fonte texto normal" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:366 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Entrada Literal" +#~ msgid "Floatflt Figure" +#~ msgstr "Figura floatflt" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:369 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Entrada Literal*" +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Include (excluded)" -msgstr "Inclui ficheiro" +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 -msgid "Recursive input" -msgstr "Entrada recursiva" +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "Caracteres...|C" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "Tentou incluir o ficheiro %1$s en si mesmo! Ignorando inclusión." +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "Parágrafo...|P" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" -"O ficheiro incluido `%1$s'\n" -"ten a clase de texto `%2$s'\n" -"entanto o ficheiro pai ten a clase de texto `%3$s'." +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "Documento...|D" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 -msgid "Different textclasses" -msgstr "Clases de texto diferentes" +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "Táboa...|T" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." -msgstr "" -"O ficheiro incluido `%1$s'\n" -"ten a clase de texto `%2$s'\n" -"entanto o ficheiro pai ten a clase de texto `%3$s'." +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "Énfase|E" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Module not found" -msgstr "Non se achou o ficheiro" +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "Versalete|V" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 -msgid "Unsupported Inclusion" -msgstr "" +#~ msgid "Bold Style|B" +#~ msgstr "Negrito|B" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 -#, c-format -msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file:\n" -"%1$s" -msgstr "" +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "Diminuir profundidade|i" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Index sorting failed" -msgstr "Fallou a conversión" +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "Aumentar profundidade|u" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:146 -#, c-format -msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." -msgstr "" +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "Comezar Apéndice aquí|A" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "unknown type!" -msgstr "Tipo de índice descoñecido" +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "Actualizar|A" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Unknown index type!" -msgstr "Tipo de índice descoñecido" +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "Información TeX|X" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "All indices" -msgstr "Polas &disponíbeis:" +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "Ir ao marcador 1|1" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "subindex" -msgstr "Índice" +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "Ir ao marcador 2|2" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Sen información para editar %1$s" +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "Ir ao marcador 3|3" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:139 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "Perdido \\end_inset neste ponto." +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "Ir ao marcador 4|4" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "underline" +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "Ir ao marcador 5|5" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "Estilos" +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "Funcións avanzadas|F" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "no" -msgstr "Desfai" +#~ msgid "Embedded Objects|m" +#~ msgstr "Obxectos inseridos|O" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "Usuário descoñecido" +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "Preferéncias..." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:71 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "Sair de LyX" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:72 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "%1$d palabras verificadas." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:116 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "Unha palabra verificada." -#: src/insets/InsetListings.cpp:212 -msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "Rematou a corrección ortográfica" + +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "&Comando:" -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 #, fuzzy -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Inserir delimitadores" +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "A cadea a procurar está valeira" -#: src/insets/InsetListings.cpp:218 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " +#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " +#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." +#~ msgstr "" +#~ "Usar para definir un programa externo para deseñar as táboas en saída de " +#~ "texto simples. Ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" onde $$FName é o " +#~ "ficheiro de entrada. Especificando \"\", emprega-se unha rotina interna." -#: src/insets/InsetListings.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "carácter especial" +#~ msgid "LyX binary not found" +#~ msgstr "Non se achou o binario de LyX" -#: src/insets/InsetListings.cpp:262 -#, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +#~ msgstr "" +#~ "Non foi posíbel determinar a rota ao binario LyX desde a liña de comandos " +#~ "%1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 -msgid "A value is expected." -msgstr "Espera-se un valor." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +#~ msgstr "" +#~ "Non foi posíbel determinar a directória do sistema tendo procurado en\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Use o parámetro '-sysdir' da liña de comandos ou faga que a variábel de " +#~ "entorno LYX_DIR_15x aponte a directória do sistema que contén o ficheiro " +#~ "`chkconfig.ltx'." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "Chaves desequilibradas!" +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Non se achou o ficheiro" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s switch.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Opción %1$s non válida.\n" +#~ "A directória %2$s non contén %3$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "Especifique-se verdadeiro ou falso." +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Variábel de entorno %1$s non válida.\n" +#~ "A directória %2$s non contén %3$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "Só se permite verdadeiro ou falso." +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "%2$s is not a directory." +#~ msgstr "" +#~ "Variábel de entorno %1$s non válida.\n" +#~ "%2$s non é unha directória." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "Especifique un valor inteiro." +#~ msgid "Directory not found" +#~ msgstr "Non se achou a directória" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 -msgid "An integer is expected." -msgstr "Espera-se un inteiro." +#, fuzzy +#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +#~ msgstr "Valor personalizado. Precisa o tipo de espazado \"Personalizado\"." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "Especifique unha expresión de longura LaTeX." +#~ msgid "Affilation:" +#~ msgstr "Afiliación:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "Expresión de longura LaTeX inválida." +#, fuzzy +#~ msgid "varGamma" +#~ msgstr "Gamma" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "Especifique un de %1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "varDelta" +#~ msgstr "Delta" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "Probe un de %1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "varTheta" +#~ msgstr "vartheta" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "Supoño que quer dicer %1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "varLambda" +#~ msgstr "Lambda" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "Especifique un ou máis de %1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "varXi" +#~ msgstr "varpi" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "Debe compor-se de un ou máis de %1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "varPi" +#~ msgstr "varpi" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou algo como" +#, fuzzy +#~ msgid "varSigma" +#~ msgstr "varsigma" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox ou un " -"subconxunto de trblTRBL" +#, fuzzy +#~ msgid "varUpsilon" +#~ msgstr "varepsilon" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" -"Dixite catro letras (ben t = redondo ou f = cadrado) para o canto superior " -"direito, inferior direito, inferior esquerdo, e superior esquerdo." +#, fuzzy +#~ msgid "varPhi" +#~ msgstr "varphi" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "Introduza algo como \\color{white}" +#, fuzzy +#~ msgid "varPsi" +#~ msgstr "Persa" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "Espera-se un número con un * opcional antes del" +#, fuzzy +#~ msgid "varOmega" +#~ msgstr "Omega" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "auto, último ou un número" +#, fuzzy +#~ msgid "DockWidget" +#~ msgstr "Largura" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" -"Este parámetro non debe introducir-se aqui. Use a caixa de edición de " -"lexenda (ao utilizar o diálogo de documento fillo) ou o menu Inserir-" -">Lexenda (ao definir un cadro de código)" +#, fuzzy +#~ msgid "value of the optional vertical offset" +#~ msgstr "Espazo &vertical" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" -"Non se debe introducir este parámetro aqui. Use a caixa de edición de " -"etiquetas (ao usar o diálogo de documento fillo) ou o menu Inserir->Etiqueta " -"(ao definir un cadro de código)" +#~ msgid "comment" +#~ msgstr "comentário" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Nome de parámetro de listas inválido." +#, fuzzy +#~ msgid "greyedout" +#~ msgstr "Resaltado en cincento" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 -#, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Os parámetros de listas disponíbeis son %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Open Target...|O" +#~ msgstr "Abrir...|A" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 -#, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Os parámetros de listas disponíbeis contendo a cadea \"%1$s\" son %2$s" +#, fuzzy +#~ msgid "&Use Defaults" +#~ msgstr "&Usar Predefinido" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 -#, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Parámetro %1$s: " +#, fuzzy +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "Usar &babel" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 -#, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Nome de parámetro de listas descoñecido: %1$s" +#~ msgid "&Global" +#~ msgstr "&Global" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "Paramétros comezando con '%1$s': %2$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Institute" +#~ msgstr "Instituto" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 #, fuzzy -msgid "New Page" -msgstr "Páxina nova limpa" +#~ msgid "Flex:E-Mail" +#~ msgstr "CorreoElectrónico" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 -msgid "Clear Page" -msgstr "Páxina nova limpa" +#, fuzzy +#~ msgid "chart" +#~ msgstr "hat" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "Páxina nova en duas caras" +#, fuzzy +#~ msgid "graph" +#~ msgstr "Epígrafe" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Nom: " -msgstr "Nom" +#~ msgid "Chemistry" +#~ msgstr "infty" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Nomenclatura" +#~ msgid "Flex:Alert" +#~ msgstr "BlocoAlerta" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Description: " -msgstr "&Descrición:" +#~ msgid "Flex:Structure" +#~ msgstr "Mudanza: " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Sorting: " -msgstr "Formato" +#~ msgid "Flex:ArticleMode" +#~ msgstr "Vertical" -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:PresentationMode" +#~ msgstr "Orientación" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Greyed out" -msgstr "Resaltado en cincento" +#, fuzzy +#~ msgid "Internet Address Reference" +#~ msgstr "Insere referéncia cruzada" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 #, fuzzy -msgid "HPhantom" -msgstr "phantom" +#~ msgid "Name (First Name)" +#~ msgstr "Nome" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 #, fuzzy -msgid "VPhantom" -msgstr "phantom" +#~ msgid "Name (Surname)" +#~ msgstr "Apelidos" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 -msgid "phantom" -msgstr "phantom" +#, fuzzy +#~ msgid "Lowercase" +#~ msgstr "Minusculas|n" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334 -msgid "hphantom" -msgstr "hphantom" +#, fuzzy +#~ msgid "Marginnote" +#~ msgstr "Nota á marxe|m" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 -msgid "vphantom" -msgstr "vphantom" +#, fuzzy +#~ msgid "AllCaps" +#~ msgstr "Versalete" -#: src/insets/InsetRef.cpp:137 #, fuzzy -msgid "elsewhere" -msgstr "Reiniciar" +#~ msgid "SmallCaps" +#~ msgstr "Versalete" -#: src/insets/InsetRef.cpp:192 -msgid "BROKEN: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Firstname" +#~ msgstr "Nome" -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Fname" +#~ msgstr "Ficheiro" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "Equation" -msgstr "Ecuación" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Surname" +#~ msgstr "Apelidos" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "EqRef: " -msgstr "EqRef: " +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Filename" +#~ msgstr "Ficheiro" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Page Number" -msgstr "Número de páxina" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Literal" +#~ msgstr "Literal" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Page: " -msgstr "Páxina: " +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Emph" +#~ msgstr "U&bicación:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Número de páxina textual" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Abbrev" +#~ msgstr "breve" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "TextPage: " -msgstr "Páxina de texto: " +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Citation-number" +#~ msgstr "Número-cita" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Estándar+páxina de texto" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Volume" +#~ msgstr "Coluna" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Referéncia+Texto: " +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Day" +#~ msgstr "Suplementário" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Month" +#~ msgstr "Matemática" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatoRef: " +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Year" +#~ msgstr "Suplementário" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "Espazo intra-palabra|i" +#~ msgid "Flex:Issue-number" +#~ msgstr "NúmeroMs" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Protected Space" -msgstr "Espazo protexido|E" +#~ msgid "Flex:ISSN" +#~ msgstr "U&bicación:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Thin Space" -msgstr "Espazo delgado|d" +#~ msgid "Flex:CODEN" +#~ msgstr "CENA" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Medium Space" -msgstr "espazo medio\t\\:" +#~ msgid "Flex:SS-Code" +#~ msgstr "Código" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Thick Space" -msgstr "Espazo delgado|d" +#~ msgid "Flex:SS-Title" +#~ msgstr "Título" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Quad Space" -msgstr "Espazo" +#~ msgid "Flex:CCC-Code" +#~ msgstr "CCC código:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 #, fuzzy -msgid "QQuad Space" -msgstr "Espazo" +#~ msgid "Flex:Code" +#~ msgstr "U&bicación:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Enspace" -msgstr "espazo" +#~ msgid "Flex:Dscr" +#~ msgstr "Agradecimentos" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Enskip" -msgstr "nsim" +#~ msgid "Flex:Keyword" +#~ msgstr "Palabra chave" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "espazo negativo\t\\!" +#~ msgid "Flex:Orgdiv" +#~ msgstr "div" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "espazo negativo\t\\!" +#~ msgid "Flex:Orgname" +#~ msgstr "Apelidos" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "espazo negativo\t\\!" +#~ msgid "Flex:Street" +#~ msgstr "Rua" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Recheo horizontal" +#~ msgid "Flex:City" +#~ msgstr "U&bicación:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Recheo horizontal" +#~ msgid "Flex:State" +#~ msgstr "Estado" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Recheo horizontal" +#~ msgid "Flex:Postcode" +#~ msgstr "Posting-order" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Recheo horizontal" +#~ msgid "Flex:Country" +#~ msgstr "Entrada" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Recheo horizontal" +#~ msgid "Flex:Directory" +#~ msgstr "Directórias" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Recheo horizontal" +#~ msgid "Flex:Email" +#~ msgstr "CorreoE" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Recheo horizontal" +#~ msgid "Flex:KeyCombo" +#~ msgstr "Teclado" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Liña horizontal" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:KeyCap" +#~ msgstr "Cap" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Espazo protexido|E" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex" +#~ msgstr "Ficheiro" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:58 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Tipo de índice descoñecido" +#, fuzzy +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "rodapé" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4217 -msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Note:Comment" +#~ msgstr "Comentário" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:125 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Espazo vertical" +#, fuzzy +#~ msgid "Note:Note" +#~ msgstr "Nota:" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119 -msgid "wrap: " -msgstr "envolucro: " +#, fuzzy +#~ msgid "Note:Greyedout" +#~ msgstr "Resaltado en cincento" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:205 -msgid "wrap" -msgstr "envolucro" +#, fuzzy +#~ msgid "Box:Shaded" +#~ msgstr "Sombreado" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 -msgid "Not shown." -msgstr "Oculto." +#, fuzzy +#~ msgid "Wrap" +#~ msgstr "envolucro" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 -msgid "Loading..." -msgstr "Carregando..." +#, fuzzy +#~ msgid "Argument" +#~ msgstr "Aliñamento" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Convertendo a un formato legíbel..." +#, fuzzy +#~ msgid "Info:menu" +#~ msgstr "mu" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Carregado na memoria. Xerando pixmap..." +#, fuzzy +#~ msgid "Info:shortcut" +#~ msgstr "A&celerador:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Escalando etc..." +#, fuzzy +#~ msgid "Info:shortcuts" +#~ msgstr "A&celerador:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 -msgid "Ready to display" -msgstr "Listo para mostrar" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Endnote" +#~ msgstr "nota" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 -msgid "No file found!" -msgstr "Ficheiro non achado!" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Initial" +#~ msgstr "Itálica" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Erro ao converter a un formato legíbel" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Glosse" +#~ msgstr "Fechar" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Erro ao carregar ficheiro en memória" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Cliente" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Erro ao xerar pixmap" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Expression" +#~ msgstr "Mudanza: " -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 -msgid "No image" -msgstr "Sen imaxes" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Concepts" +#~ msgstr "Mudanza: " -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview loading" -msgstr "Carregando vista preliminar" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Meaning" +#~ msgstr "Mudanza: " -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -msgid "Preview ready" -msgstr "Vista preliminar lista" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Noun" +#~ msgstr "Nome próprio" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 -msgid "Preview failed" -msgstr "Fallou a vista preliminar" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Strong" +#~ msgstr "Mudanza: " -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Noweb literate programming" +#~ msgstr "" +#~ "Non se achou nengun registo de compilación de programación literária." -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#~ msgid "Norsk" +#~ msgstr "Noruego" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "em" -msgstr "em" +#~ msgid "Nynorsk" +#~ msgstr "NoviNoruego" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#, fuzzy +#~ msgid "master document[[scope]]" +#~ msgstr "Documento mestre" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Keywordsr" +#~ msgstr "Palabras chave" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#, fuzzy +#~ msgid "Current paragraph" +#~ msgstr "&Indentar parágrafo" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#, fuzzy +#~ msgid "Current ¶graph" +#~ msgstr "&Indentar parágrafo" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#, fuzzy +#~ msgid "A&vailable indices:" +#~ msgstr "Polas &disponíbeis:" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Text Width %" -msgstr "Largura texto %" +#, fuzzy +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "&Largura:" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Column Width %" -msgstr "Largura coluna %" +#, fuzzy +#~ msgid "Vert. Phantom" +#~ msgstr "phantom" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Page Width %" -msgstr "Largura páxina %" +#, fuzzy +#~ msgid "Error " +#~ msgstr "Frecha" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Line Width %" -msgstr "Largura liña %" +#, fuzzy +#~ msgid "All indices" +#~ msgstr "Todos os ficheiros (*)" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Text Height %" -msgstr "Altura texto %" +#, fuzzy +#~ msgid "&Ok" +#~ msgstr "&OK" -#: src/lengthcommon.cpp:41 -msgid "Page Height %" -msgstr "Altura páxina %" +#, fuzzy +#~ msgid "Cust&om:" +#~ msgstr "Personalizado" -#: src/lyxfind.cpp:138 -msgid "Search error" -msgstr "Procura erro" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " +#~ "lyx2lyx script." +#~ msgstr "" +#~ "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao " +#~ "converte-lo." -#: src/lyxfind.cpp:138 -msgid "Search string is empty" -msgstr "A cadea a procurar está valeira" +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "O documento especificado\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "non se pudo ler." -#: src/lyxfind.cpp:330 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Cadea susbtituida." +#~ msgid "Could not read document" +#~ msgstr "Non se pudo ler o documento" -#: src/lyxfind.cpp:333 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " cadeas foron substituidas." +#, fuzzy +#~ msgid "&Keep it" +#~ msgstr "&Manter iguais" -#: src/lyxfind.cpp:1147 #, fuzzy -msgid "Search text is empty!" -msgstr "A cadea a procurar está valeira" +#~ msgid "Cannot view URL" +#~ msgstr "Non se pode ver o ficheiro" -#: src/lyxfind.cpp:1159 #, fuzzy -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "Expresión de longura LaTeX inválida." +#~ msgid "Hyperlink" +#~ msgstr "&Xerar ligazón" + +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etiqueta" -#: src/lyxfind.cpp:1164 #, fuzzy -msgid "Match not found!" -msgstr "Non se achou a cadea!" +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "TextoInvisíbel" -#: src/lyxfind.cpp:1173 #, fuzzy -msgid "Match found!" -msgstr "Non se achou o ficheiro" +#~ msgid "Height:" +#~ msgstr "&Altura:" -#: src/lyxfind.cpp:1219 #, fuzzy -msgid "Match found and replaced !" -msgstr "Procura e substitue" +#~ msgid "CharStyle:Institute" +#~ msgstr "Mudanza: " -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro: %1$s: " +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle:E-Mail" +#~ msgstr "Mudanza: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula vertical en '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle:Alert" +#~ msgstr "Mudanza: " -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Sen liñas de cuadrícula verticais en 'casos': función'%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "Nome" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Non é posíbel trocar o número de colunas en '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "Ficheiro" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392 -msgid "Only one row" -msgstr "Só unha fila" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:Citation-number" +#~ msgstr "Número-cita" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 -msgid "Only one column" -msgstr "Só unha coluna" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:Issue-number" +#~ msgstr "NúmeroMs" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406 -msgid "No hline to delete" -msgstr "Nengunha hline a eliminar" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:SS-Title" +#~ msgstr "Título" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415 -msgid "No vline to delete" -msgstr "Nengunha vline a eliminar" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:CCC-Code" +#~ msgstr "CCC código:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Característica de táboa descoñecida '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "Posting-order" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 -msgid "No number" -msgstr "Nengun número" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "Directórias" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239 -msgid "Number" -msgstr "Número" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:KeyCombo" +#~ msgstr "Teclado" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "Non é posíbel trocar o número de filas en '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle" +#~ msgstr "Mudanza: " -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "Non é posíbel trocar o número de colunas en '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Custom:Endnote" +#~ msgstr "nota" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle:Initial" +#~ msgstr "Mudanza: " -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "cria un novo entorno de texto matemático ($...$)" +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle:Noun" +#~ msgstr "Mudanza: " -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "introducido modo de texto matemático (textrm)" +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle:Emph" +#~ msgstr "Mudanza: " -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle:Code" +#~ msgstr "Mudanza: " -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "FrmtRef: " +#~ msgstr "FormatoRef: " -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "Estándar[[mathref]]" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossary term" +#~ msgstr "Fechar" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 #, fuzzy -msgid "optional" -msgstr "Horizontal" +#~ msgid "Middle|d" +#~ msgstr "Meio|M" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +#~ msgid "caption frame" +#~ msgstr "marco de lexendas" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1232 -msgid "math macro" -msgstr "macro matemática" +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "liña superior/inferior" -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Non foi posíbel abrir o documento especificado\n" -"%1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "Decimal point:" +#~ msgstr "Impresora pre&definida:" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "Resumo: " +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "&DPI pantalla:" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "Referéncias: " +#, fuzzy +#~ msgid "Textual reference plus " +#~ msgstr " na páxina " -#: src/support/debug.cpp:40 #, fuzzy -msgid "No debugging messages" -msgstr "Nengunha mensaxe de depuración" +#~ msgid "ColorUi" +#~ msgstr "Cor" -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "General information" -msgstr "Información xeral" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +#~ msgstr "Bloco ( ERT[{title}] body ):" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Inicialización do programa" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +#~ msgstr "Bloco ( ERT[{title}] texto de exemplo ):" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Manexo de eventos do teclado" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +#~ msgstr "Bloco ( ERT[{title}] texto de alerta ):" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "GUI handling" -msgstr "Manexo de interface" +#, fuzzy +#~ msgid "Publisher ID" +#~ msgstr "Editores" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Analisador gramatical Lyxlex" +#~ msgid "TheoremTemplate" +#~ msgstr "ModeloTeorema" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Leitura de ficheiros de configuración" +#~ msgid "Theorem #:" +#~ msgstr "Teorema #:" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Definición do teclado personalizado" +#~ msgid "Lemma #:" +#~ msgstr "Lema #:" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Xeración/Execución de LaTeX" +#~ msgid "Corollary #:" +#~ msgstr "Corolário #:" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Math editor" -msgstr "Editor matemático" +#~ msgid "Proposition #:" +#~ msgstr "Proposición #:" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Font handling" -msgstr "Manexo de fontes" +#~ msgid "Conjecture #:" +#~ msgstr "Conxetura #:" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Leitura de ficheiros Textclass" +#~ msgid "Criterion #:" +#~ msgstr "Critério #:" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Version control" -msgstr "Controlo de versións" +#~ msgid "Fact #:" +#~ msgstr "Facto #:" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "External control interface" -msgstr "Interface de controlo externa" +#~ msgid "Axiom #:" +#~ msgstr "Axioma #:" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "" +#~ msgid "Definition #:" +#~ msgstr "Definición #:" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "User commands" -msgstr "Comandos do usuário" +#~ msgid "Example #:" +#~ msgstr "Exemplo #:" -#: src/support/debug.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "O Lexxer de LyX" +#~ msgid "Condition #:" +#~ msgstr "Condición #:" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Dependency information" -msgstr "Información de dependéncias" +#~ msgid "Problem #:" +#~ msgstr "Problema #:" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "LyX Insets" -msgstr "recadros de LyX" +#~ msgid "Exercise #:" +#~ msgstr "Exercício #:" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Ficheiros usados por LyX" +#~ msgid "Remark #:" +#~ msgstr "Observación #:" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Workarea events" -msgstr "Eventos da área de traballo" +#~ msgid "Claim #:" +#~ msgstr "Afirmación #:" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Mensaxes recadros-texto/tabulares" +#~ msgid "Note #:" +#~ msgstr "Nota #:" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Carga e conversión de gráficos" +#~ msgid "Notation #:" +#~ msgstr "Notación #:" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "Change tracking" -msgstr "Seguimento de mudanzas" +#~ msgid "Case #:" +#~ msgstr "Caso #:" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Mensaxes de recadros/modelos externos" +#~ msgid "Footernote" +#~ msgstr "Nota de rodapé" -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "perfilado de RowPainter" +#~ msgid "Inter-word Space|w" +#~ msgstr "Espazo intra-palabra|i" -#: src/support/debug.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "Desprazamento" +#~ msgid "Overwrite all files?" +#~ msgstr "Sobreescreber ficheiro?" -#: src/support/debug.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Math macros" -msgstr "macro matemática" +#~ msgid "Continue &asking" +#~ msgstr "Continuación" -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Some layouts may not be available." +#~ msgstr "Clase de documento non disponíbel" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Thin space" +#~ msgstr "espazo delgado\t\\," -#: src/support/debug.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Selección como liñas|l" +#~ msgid "Medium space" +#~ msgstr "espazo medio\t\\:" -#: src/support/debug.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Procura e substitue" +#~ msgid "Thick space" +#~ msgstr "espazo groso\t\\;" -#: src/support/debug.cpp:72 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Mensaxes de depuración xerais dos desenvolvedores" +#, fuzzy +#~ msgid "Negative thin space" +#~ msgstr "espazo negativo\t\\!" -#: src/support/debug.cpp:73 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Todas as mensaxes de depuración" +#, fuzzy +#~ msgid "Negative medium space" +#~ msgstr "espazo negativo\t\\!" -#: src/support/debug.cpp:152 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)" +#, fuzzy +#~ msgid "Negative thick space" +#~ msgstr "espazo negativo\t\\!" -#: src/support/filetools.cpp:259 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "gl" +#, fuzzy +#~ msgid "Inter-word space" +#~ msgstr "Espazo intra-palabra|i" -#: src/support/os_win32.cpp:413 -msgid "System file not found" -msgstr "Non se achou o ficheiro de sistema" +#~ msgid "Date format" +#~ msgstr "Formato de data" -#: src/support/os_win32.cpp:414 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"Non é posíbel carregar shfolder.dll\n" -"Instale-a, por favor." +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown buffer info" +#~ msgstr "Usuário descoñecido" -#: src/support/os_win32.cpp:419 -msgid "System function not found" -msgstr "Non se achou a función do sistema" +#, fuzzy +#~ msgid "QQuad Space" +#~ msgstr "Espazo" -#: src/support/os_win32.cpp:420 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"Non se pode achar SHGetFolderPathA en shfolder.dll\n" -"Non sei que facer. Sinto-o." +#, fuzzy +#~ msgid "Preview\t" +#~ msgstr "Vista preliminar" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "Usuário descoñecido" +#, fuzzy +#~ msgid "Revert to Repository Version|R" +#~ msgstr "Volver á última versión|u" #, fuzzy -#~ msgid "German (old spelling)" -#~ msgstr "Alemán (nova ortografia)" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "O&pcións:" #, fuzzy -#~ msgid "Diamond" -#~ msgstr "diamond" +#~ msgid "Find LyX Text" +#~ msgstr "Procurar se&guinte" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Fin" +#, fuzzy +#~ msgid "&Replace with..." +#~ msgstr "Su&bstituir por:" #, fuzzy -#~ msgid "begin" -#~ msgstr "Início" +#~ msgid "Ne&xt" +#~ msgstr "texto" #, fuzzy -#~ msgid "end" -#~ msgstr "E" +#~ msgid "Pre&vious" +#~ msgstr "&Próxima mudanza" #, fuzzy -#~ msgid "file" -#~ msgstr "Inclui ficheiro" +#~ msgid "&Keep case" +#~ msgstr "&Manter iguais" #, fuzzy -#~ msgid "forward" -#~ msgstr "forall" +#~ msgid "&Find..." +#~ msgstr "&Procurar:" #, fuzzy -#~ msgid "backwards" -#~ msgstr "Proc&urar cara tras" +#~ msgid "&Next" +#~ msgstr "&Nova:" #, fuzzy -#~ msgid " of " -#~ msgstr "Fin do CV" +#~ msgid "&Previous" +#~ msgstr "&Próxima mudanza" #, fuzzy -#~ msgid "Continue searching from " -#~ msgstr "Oblícua\t\\nicefrac" +#~ msgid "&Advanced" +#~ msgstr "A&vanzadas" -#~ msgid "&Dummy" -#~ msgstr "&Postizo" +#~ msgid "" +#~ "The layout file requested by this document,\n" +#~ "%1$s.layout,\n" +#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +#~ "class or style file required by it is not\n" +#~ "available. See the Customization documentation\n" +#~ "for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Non se pode utilizar o ficheiro de estilo\n" +#~ "%1$s.layout,\n" +#~ "requerido por este documento. Probabelmente porqué\n" +#~ "non está disponíbel unha clase ou un ficheiro de \n" +#~ "estilo LaTeX. Vexa a documentación de Personalización\n" +#~ "para obter máis información.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "&Automatic clear" -#~ msgstr "Actualización automática" +#~ msgid "LyX will not be able to produce output." +#~ msgstr "LyX non vai ser capaz de fornecer saída." -#, fuzzy -#~ msgid "Show progress messages" -#~ msgstr "(sen mensaxe de registro)" +#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#~ msgstr "" +#~ "Número máximo de palabras na cadea de inicialización de unha nova etiqueta" #, fuzzy -#~ msgid "(cancelling)" -#~ msgstr "marxe" +#~ msgid "Any &word" +#~ msgstr "Palabra chave" -#, fuzzy -#~ msgid "Anschrift:" -#~ msgstr "Unterschrift:" +#~ msgid "&Dummy" +#~ msgstr "&Postizo" -#~ msgid "Briefkopf:" -#~ msgstr "Briefkopf:" +#~ msgid "F&ind:" +#~ msgstr "Proc&urar:" + +#~ msgid "D&elete" +#~ msgstr "Apa&gar" + +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "&Língua predefinida:" #, fuzzy -#~ msgid "Absender:" -#~ msgstr "Cabezallo:" +#~ msgid "Select the default language of your documents" +#~ msgstr "Reiniciar aos valores predefinidos para a clase do documento" -#~ msgid "Zusatz:" -#~ msgstr "Zusatz:" +#~ msgid "&BibTeX command:" +#~ msgstr "Comando &BibTeX:" #, fuzzy -#~ msgid "Ihre Zeichen:" -#~ msgstr "IhrZeichen:" +#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" +#~ msgstr "Comando BibTeX e opcións" #, fuzzy -#~ msgid "Unsere Zeichen:" -#~ msgstr "IhrZeichen:" +#~ msgid "Index command (Ja&panese):" +#~ msgstr "Comando índice:" -#~ msgid "Unterschrift:" -#~ msgstr "Unterschrift:" +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" +#~ msgstr "Programa externo para formatar táboas en saída de texto simples" -#, fuzzy -#~ msgid "Vorwahl:" -#~ msgstr "Normal:" +#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +#~ msgstr "Especifica un dicionário persoal distinto do predefinido" -#~ msgid "Telefon:" -#~ msgstr "Telefon:" +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "&Corrector ortográfico:" -#~ msgid "Ort:" -#~ msgstr "Ort:" +#~ msgid "Use input encod&ing" +#~ msgstr "&Usar codificación de entrada" -#~ msgid "Datum:" -#~ msgstr "Datum:" +#~ msgid "Jump to the label" +#~ msgstr "Salta á etiqueta" -#~ msgid "Betreff:" -#~ msgstr "Betreff:" +#~ msgid "Merge cells" +#~ msgstr "Une celas" -#~ msgid "Anrede:" -#~ msgstr "Anrede:" +#~ msgid "Listing settings" +#~ msgstr "Configuración listas" -#~ msgid "Gruss:" -#~ msgstr "Gruss:" +#~ msgid "LangHeader" +#~ msgstr "CabezalloLingua" -#, fuzzy -#~ msgid "Anlage(n):" -#~ msgstr "Anlagen:" +#~ msgid "Language Header:" +#~ msgstr "Cabezallo de língua:" -#~ msgid "Verteiler:" -#~ msgstr "Verteiler:" +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Língua:" -#~ msgid "PS:" -#~ msgstr "PS:" +#~ msgid "LastLanguage" +#~ msgstr "UltimaLingua" -#~ msgid "Text:" -#~ msgstr "Texto:" +#~ msgid "Last Language:" +#~ msgstr "Última língua:" + +#~ msgid "LangFooter" +#~ msgstr "PeLingua" + +#~ msgid "End" +#~ msgstr "Fin" + +#~ msgid "End of CV" +#~ msgstr "Fin do CV" #~ msgid "Strasse" #~ msgstr "Strasse" -#~ msgid "Strasse:" -#~ msgstr "Strasse:" - #~ msgid "Land" #~ msgstr "Land" -#~ msgid "Land:" -#~ msgstr "Land:" +#~ msgid "BLZ" +#~ msgstr "BLZ" + +#~ msgid "Konto" +#~ msgstr "Konto" + +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "Computador" + +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Computador:" + +#~ msgid "EmptySection" +#~ msgstr "SecciónValeira" + +#~ msgid "Empty Section" +#~ msgstr "Sección valeira" + +#~ msgid "CloseSection" +#~ msgstr "FechaSección" -#~ msgid "RetourAdresse:" -#~ msgstr "RetourAdresse:" +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Fecha sección" -#~ msgid "MeinZeichen:" -#~ msgstr "MeinZeichen:" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert|n" +#~ msgstr "Inserir|I" -#~ msgid "IhrZeichen:" -#~ msgstr "IhrZeichen:" +#~ msgid "Dissolve Inset|l" +#~ msgstr "Elimina obxecto inserido|o" -#~ msgid "IhrSchreiben:" -#~ msgstr "IhrSchreiben:" +#~ msgid "View DVI" +#~ msgstr "Mostra DVI" -#~ msgid "BLZ" -#~ msgstr "BLZ" +#~ msgid "Update DVI" +#~ msgstr "Actualiza DVI" -#~ msgid "BLZ:" -#~ msgstr "BLZ:" +#~ msgid "View PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "Mostra PDF (pdflatex)" -#~ msgid "Konto" -#~ msgstr "Konto" +#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "Actualiza PDF (pdflatex)" -#~ msgid "Konto:" -#~ msgstr "Konto:" +#~ msgid "View PostScript" +#~ msgstr "Mostra PostScript" -#~ msgid "Adresse:" -#~ msgstr "Adresse:" +#~ msgid "Update PostScript" +#~ msgstr "Actualiza PostScript" -#~ msgid "Anlagen:" -#~ msgstr "Anlagen:" +#, fuzzy +#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" +#~ msgstr "Sem linha hor.\t\\atop" -#~ msgid "No LaTeX log file found." -#~ msgstr "Non se achou nengun ficheiro de registo LaTeX." +#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Non se pode criar \"pipe\" para o corrector ortográfico." -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Non se achou o binario de LyX" +#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Non se pode abrir \"pipe\" para o corrector ortográfico." #~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +#~ "Could not create an ispell process.\n" +#~ "You may not have the right languages installed." #~ msgstr "" -#~ "Non foi posíbel determinar a rota ao binario LyX desde a liña de comandos " -#~ "%1$s" +#~ "Non foi posíbel criar un proceso ispell.\n" +#~ "Se cadra non ten instalados as línguas axeitadas." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +#~ "The ispell process returned an error.\n" +#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" #~ msgstr "" -#~ "Non foi posíbel determinar a directória do sistema tendo procurado en\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use o parámetro '-sysdir' da liña de comandos ou faga que a variábel de " -#~ "entorno LYX_DIR_15x aponte a directória do sistema que contén o ficheiro " -#~ "`chkconfig.ltx'." +#~ "O proceso ispell devolveu un erro.\n" +#~ "Se cadra non foi ben configurado?" #~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " +#~ "`%2$s'." #~ msgstr "" -#~ "Opción %1$s non válida.\n" -#~ "A directória %2$s non contén %3$s." +#~ "Non se pode verificar a palabra `%1$s' xa que non se pode converter á " +#~ "codificación `%2$s'." + +#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#~ msgstr "Non foi posíbel comunicar-se co proceso do corrector ispell." #~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." #~ msgstr "" -#~ "Variábel de entorno %1$s non válida.\n" -#~ "A directória %2$s non contén %3$s." +#~ "Non se pode inserir a palabra `%1$s' xa que non se pode converter á " +#~ "codificación `%2$s'." #~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." +#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." #~ msgstr "" -#~ "Variábel de entorno %1$s non válida.\n" -#~ "%2$s non é unha directória." +#~ "Non se pode aceitar a palabra `%1$s' xa que non se pode converter á " +#~ "codificación `%2$s'." -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Non se achou a directória" +#~ msgid "" +#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#~ msgstr "" +#~ "Especificar dicionário personal alternativo. Ex. \".ispell_english\"." -#, fuzzy -#~ msgid "Latex" -#~ msgstr "Data" +#~ msgid "What command runs the spellchecker?" +#~ msgstr "Qué comando executa o corrector ortográfico?" -#, fuzzy -#~ msgid "Regular Expression" -#~ msgstr "Expresión regu&lar" +#~ msgid "" +#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable " +#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " +#~ "letters. This may not work with all dictionaries." +#~ msgstr "" +#~ "Especifica se pasa a opción de codificación de entrada -T a ispell. " +#~ "Activar en caso de non poder comprobar a ortografia das palabras " +#~ "acentuadas.Mais pode ser que no funcione con todos os dicionários." -#, fuzzy -#~ msgid "View Output|V" -#~ msgstr "Ver|V" +#~ msgid "Native OS API not yet supported." +#~ msgstr "API nativa do OS ainda sen implementar." -#, fuzzy -#~ msgid "Update Output|U" -#~ msgstr "Actualiza PostScript" +#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +#~ msgstr "Índice de autor descoñecido para a eliminación: %1$d\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced Search" -#~ msgstr "A&vanzadas" +#~ msgid "Unknown spacing argument: " +#~ msgstr "Argumento de espazado descoñecido: " -#, fuzzy -#~ msgid "Replace Ne&xt" -#~ msgstr "Su&bstituir por:" +#~ msgid "" +#~ "Aiksaurus returned the following error:\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Aiksauros devolve o seguinte erro:\\ \n" +#~ "%1$s." -#, fuzzy -#~ msgid "Find &Prev" -#~ msgstr "Procurar se&guinte" +#~ msgid "Bibliography Entry Settings" +#~ msgstr "Configuración de entrada bibliográfica" -#, fuzzy -#~ msgid "Replace P&rev" -#~ msgstr "Substituir &todo" +#~ msgid "Branch Settings" +#~ msgstr "Configuración de pola" -#, fuzzy -#~ msgid "Current buffer only" -#~ msgstr "Cela actual:" +#~ msgid "" +#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#~ msgstr "" +#~ "Introduza parámetros de listas na direita. Dixite ? para obter unha lista " +#~ "de parámetros." -#, fuzzy -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "azul" +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Longura" -#, fuzzy -#~ msgid "Document" -#~ msgstr "Documentos" +#~ msgid "TeX Code Settings" +#~ msgstr "Configuración do código TeX" -#, fuzzy -#~ msgid "Open buffers" -#~ msgstr "azul" +#~ msgid "Float Settings" +#~ msgstr "Configuración do flutuante" #, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:DropCapital" -#~ msgstr "Mudanza: " +#~ msgid "Horizontal Space Settings" +#~ msgstr "Configuración do espazo vertical" -#, fuzzy -#~ msgid "Regexp" -#~ msgstr "exp" +#~ msgid "No LaTeX log file found." +#~ msgstr "Non se achou nengun ficheiro de registo LaTeX." -#, fuzzy -#~ msgid "No file open!" -#~ msgstr "Ficheiro non achado!" +#~ msgid "ispell" +#~ msgstr "ispell" -#~ msgid "Jump to the label" -#~ msgstr "Salta á etiqueta" +#~ msgid "pspell (library)" +#~ msgstr "pspell (library)" -#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -#~ msgstr "Índice de autor descoñecido para a eliminación: %1$d\n" +#~ msgid "aspell (library)" +#~ msgstr "aspell (library)" -#, fuzzy -#~ msgid "Click to edit the settings of the child document" -#~ msgstr "Reiniciar aos valores predefinidos para a clase do documento" +#~ msgid "*.pws" +#~ msgstr "*.pws" -#, fuzzy -#~ msgid "Master Settings" -#~ msgstr "Configuración de nota" +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "*.ispell" -#~ msgid "Column Width" -#~ msgstr "Largura da coluna" +#~ msgid "Spellchecker error" +#~ msgstr "Erro do corrector ortográfico" -#~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "Configuración listas" +#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" +#~ msgstr "Non se pudo iniciar o corrector ortográfico.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "\\alph{enumii}." -#~ msgstr "(\\alph{enumii})" +#~ msgid "" +#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" +#~ "Maybe it has been killed." +#~ msgstr "" +#~ "Por algunha razón interrompeu-se o corrector ortográfico.\n" +#~ "Se cadra matou o proceso." -#, fuzzy -#~ msgid "Insert|n" -#~ msgstr "Inserir|I" +#~ msgid "The spellchecker has failed.\n" +#~ msgstr "Fallou o corrector ortográfico.\n" -#~ msgid "Unknown spacing argument: " -#~ msgstr "Argumento de espazado descoñecido: " +#~ msgid "The spellchecker has failed" +#~ msgstr "Fallou o corrector ortográfico" -#~ msgid "" -#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Introduza parámetros de listas na direita. Dixite ? para obter unha lista " -#~ "de parámetros." +#~ msgid "Vertical Space Settings" +#~ msgstr "Configuración do espazo vertical" -#~ msgid "Length" -#~ msgstr "Longura" +#~ msgid "No Table of contents" +#~ msgstr "Sen Índice xeral" #~ msgid "Opened inset" #~ msgstr "Recadro aberto" +#, fuzzy +#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item" +#~ msgstr "carácter especial" + #~ msgid "Opened Box Inset" #~ msgstr "Recadro de cadro aberto" @@ -24034,225 +26117,142 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ msgid "Opened Optional Argument Inset" #~ msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Phantom Inset" -#~ msgstr "Recadro de lexenda aberto" - -#~ msgid "Opened table" -#~ msgstr "Táboa aberta" - -#~ msgid "Opened Text Inset" -#~ msgstr "Recadro de texto aberto" - -#~ msgid "Opened Wrap Inset" -#~ msgstr "recadro de envolucro aberto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "Reiniciar aos valores predefinidos para a clase do documento" - -#~ msgid "Personal &dictionary:" -#~ msgstr "&Dicionário persoal:" - -#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -#~ msgstr "Especifica un dicionário persoal distinto do predefinido" - -#~ msgid "Use input encod&ing" -#~ msgstr "&Usar codificación de entrada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Label|L" -#~ msgstr "Comutar &todo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move Section down|d" -#~ msgstr "Fecha sección" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move Section up|u" -#~ msgstr "Fecha sección" - -#, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker has failed." -#~ msgstr "Fallou o corrector ortográfico.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." -#~ msgstr "" -#~ "Especificar dicionário personal alternativo. Ex. \".ispell_english\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable " -#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " -#~ "letters. This may not work with all dictionaries." -#~ msgstr "" -#~ "Especifica se pasa a opción de codificación de entrada -T a ispell. " -#~ "Activar en caso de non poder comprobar a ortografia das palabras " -#~ "acentuadas.Mais pode ser que no funcione con todos os dicionários." - -#~ msgid "*.pws" -#~ msgstr "*.pws" - -#, fuzzy -#~ msgid "Accept Change|C" -#~ msgstr "Aceitar mudanza|A" +#~ msgid "Opened table" +#~ msgstr "Táboa aberta" -#, fuzzy -#~ msgid "C&ommand:" -#~ msgstr "&Comando:" +#~ msgid "Opened Text Inset" +#~ msgstr "Recadro de texto aberto" -#~ msgid "&BibTeX command:" -#~ msgstr "Comando &BibTeX:" +#~ msgid "Opened Wrap Inset" +#~ msgstr "recadro de envolucro aberto" #, fuzzy -#~ msgid "&Index command:" -#~ msgstr "Comando índice:" +#~ msgid "Anschrift:" +#~ msgstr "Unterschrift:" -#, fuzzy -#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" -#~ msgstr "Comando BibTeX e opcións" +#~ msgid "Briefkopf:" +#~ msgstr "Briefkopf:" #, fuzzy -#~ msgid "Index command (Ja&panese):" -#~ msgstr "Comando índice:" +#~ msgid "Absender:" +#~ msgstr "Cabezallo:" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -#~ msgstr "Comutar numeración|C" +#~ msgid "Zusatz:" +#~ msgstr "Zusatz:" #, fuzzy -#~ msgid "Copy Label as Reference|C" -#~ msgstr "Referéncia cruzada...|z" +#~ msgid "Ihre Zeichen:" +#~ msgstr "IhrZeichen:" #, fuzzy -#~ msgid "View|V[[show]]" -#~ msgstr "Ver|V" - -#~ msgid "View DVI" -#~ msgstr "Mostra DVI" +#~ msgid "Unsere Zeichen:" +#~ msgstr "IhrZeichen:" -#~ msgid "View PDF (pdflatex)" -#~ msgstr "Mostra PDF (pdflatex)" +#~ msgid "Unterschrift:" +#~ msgstr "Unterschrift:" -#~ msgid "View PostScript" -#~ msgstr "Mostra PostScript" +#, fuzzy +#~ msgid "Vorwahl:" +#~ msgstr "Normal:" -#~ msgid "Update DVI" -#~ msgstr "Actualiza DVI" +#~ msgid "Telefon:" +#~ msgstr "Telefon:" -#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" -#~ msgstr "Actualiza PDF (pdflatex)" +#~ msgid "Ort:" +#~ msgstr "Ort:" -#~ msgid "Update PostScript" -#~ msgstr "Actualiza PostScript" +#~ msgid "Datum:" +#~ msgstr "Datum:" -#~ msgid "Thesaurus failure" -#~ msgstr "Fallo do Tesouro" +#~ msgid "Betreff:" +#~ msgstr "Betreff:" -#~ msgid "" -#~ "Aiksaurus returned the following error:\n" -#~ "\n" -#~ "%1$s." -#~ msgstr "" -#~ "Aiksauros devolve o seguinte erro:\\ \n" -#~ "%1$s." +#~ msgid "Anrede:" +#~ msgstr "Anrede:" -#, fuzzy -#~ msgid "Indices" -#~ msgstr "Factura" +#~ msgid "Gruss:" +#~ msgstr "Gruss:" #, fuzzy -#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." -#~ msgstr "No se pode pór unha multicoluna vertical." - -#~ msgid "B&rowse..." -#~ msgstr "E&xaminar..." - -#~ msgid "Number of Co&pies:" -#~ msgstr "&Número de cópias:" - -#~ msgid "Sa&ns Serif:" -#~ msgstr "&Sans Serif:" +#~ msgid "Anlage(n):" +#~ msgstr "Anlagen:" -#, fuzzy -#~ msgid "Ne&w" -#~ msgstr "&Nova:" +#~ msgid "Verteiler:" +#~ msgstr "Verteiler:" -#, fuzzy -#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" -#~ msgstr "Sem linha hor.\t\\atop" +#~ msgid "Text:" +#~ msgstr "Texto:" -#~ msgid "Native OS API not yet supported." -#~ msgstr "API nativa do OS ainda sen implementar." +#~ msgid "Strasse:" +#~ msgstr "Strasse:" -#~ msgid "Spellchecker error" -#~ msgstr "Erro do corrector ortográfico" +#~ msgid "Land:" +#~ msgstr "Land:" -#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" -#~ msgstr "Non se pudo iniciar o corrector ortográfico.\n" +#~ msgid "RetourAdresse:" +#~ msgstr "RetourAdresse:" -#~ msgid "" -#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" -#~ "Maybe it has been killed." -#~ msgstr "" -#~ "Por algunha razón interrompeu-se o corrector ortográfico.\n" -#~ "Se cadra matou o proceso." +#~ msgid "MeinZeichen:" +#~ msgstr "MeinZeichen:" -#~ msgid "The spellchecker has failed" -#~ msgstr "Fallou o corrector ortográfico" +#~ msgid "IhrZeichen:" +#~ msgstr "IhrZeichen:" -#~ msgid "LangHeader" -#~ msgstr "CabezalloLingua" +#~ msgid "IhrSchreiben:" +#~ msgstr "IhrSchreiben:" -#~ msgid "Language Header:" -#~ msgstr "Cabezallo de língua:" +#~ msgid "BLZ:" +#~ msgstr "BLZ:" -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Língua:" +#~ msgid "Konto:" +#~ msgstr "Konto:" -#~ msgid "LastLanguage" -#~ msgstr "UltimaLingua" +#~ msgid "Adresse:" +#~ msgstr "Adresse:" -#~ msgid "Last Language:" -#~ msgstr "Última língua:" +#~ msgid "Anlagen:" +#~ msgstr "Anlagen:" -#~ msgid "LangFooter" -#~ msgstr "PeLingua" +#, fuzzy +#~ msgid "Latex" +#~ msgstr "Data" -#~ msgid "Language Footer:" -#~ msgstr "Pé de páxina de língua:" +#, fuzzy +#~ msgid "No file open!" +#~ msgstr "Ficheiro non achado!" -#~ msgid "Computer" -#~ msgstr "Computador" +#, fuzzy +#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." +#~ msgstr "No se pode pór unha multicoluna vertical." -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "Computador:" +#, fuzzy +#~ msgid "Check in Changes...|I" +#~ msgstr "Introducir mudanzas...|I" -#~ msgid "EmptySection" -#~ msgstr "SecciónValeira" +#, fuzzy +#~ msgid "Check out for Edit|O" +#~ msgstr "Comprobar para editar|O" -#~ msgid "Empty Section" -#~ msgstr "Sección valeira" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Comutar numeración|C" -#~ msgid "CloseSection" -#~ msgstr "FechaSección" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Comutar &todo" -#~ msgid "Close Section" -#~ msgstr "Fecha sección" +#~ msgid "B&rowse..." +#~ msgstr "E&xaminar..." -#, fuzzy -#~ msgid "Phantom:Phantom" -#~ msgstr "hphantom" +#~ msgid "Number of Co&pies:" +#~ msgstr "&Número de cópias:" -#, fuzzy -#~ msgid "Phantom Text" -#~ msgstr "Texto simples" +#~ msgid "Sa&ns Serif:" +#~ msgstr "&Sans Serif:" #, fuzzy -#~ msgid "RegExp" -#~ msgstr "exp" +#~ msgid "Ne&w" +#~ msgstr "&Nova:" #, fuzzy #~ msgid "&Postscript driver:" @@ -24274,77 +26274,6 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ msgid "Remove Optional Parameter" #~ msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "&Língua predefinida:" - -#~ msgid "&roff command:" -#~ msgstr "Comando &roff:" - -#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" -#~ msgstr "Programa externo para formatar táboas en saída de texto simples" - -#~ msgid "Spellchec&ker executable:" -#~ msgstr "&Corrector ortográfico:" - -#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Non se pode criar \"pipe\" para o corrector ortográfico." - -#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." -#~ msgstr "Non se pode abrir \"pipe\" para o corrector ortográfico." - -#~ msgid "" -#~ "Could not create an ispell process.\n" -#~ "You may not have the right languages installed." -#~ msgstr "" -#~ "Non foi posíbel criar un proceso ispell.\n" -#~ "Se cadra non ten instalados as línguas axeitadas." - -#~ msgid "" -#~ "The ispell process returned an error.\n" -#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" -#~ msgstr "" -#~ "O proceso ispell devolveu un erro.\n" -#~ "Se cadra non foi ben configurado?" - -#~ msgid "" -#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " -#~ "`%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "Non se pode verificar a palabra `%1$s' xa que non se pode converter á " -#~ "codificación `%2$s'." - -#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -#~ msgstr "Non foi posíbel comunicar-se co proceso do corrector ispell." - -#~ msgid "" -#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " -#~ "encoding `%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "Non se pode inserir a palabra `%1$s' xa que non se pode converter á " -#~ "codificación `%2$s'." - -#~ msgid "" -#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " -#~ "encoding `%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "Non se pode aceitar a palabra `%1$s' xa que non se pode converter á " -#~ "codificación `%2$s'." - -#~ msgid "What command runs the spellchecker?" -#~ msgstr "Qué comando executa o corrector ortográfico?" - -#~ msgid "ispell" -#~ msgstr "ispell" - -#~ msgid "pspell (library)" -#~ msgstr "pspell (library)" - -#~ msgid "aspell (library)" -#~ msgstr "aspell (library)" - -#~ msgid "*.ispell" -#~ msgstr "*.ispell" - #, fuzzy #~ msgid "figure" #~ msgstr "Figura" @@ -24544,6 +26473,9 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ msgid " (auto)" #~ msgstr "(auto)" +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Texto simples" + #, fuzzy #~ msgid "Toggle tabba&r" #~ msgstr "Comutar barra ferramentas de táboas" @@ -24758,13 +26690,6 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ msgid "Swap Columns|w" #~ msgstr "Permutar colunas|r" -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -#~ msgstr "" -#~ "O documento especificado\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "non se pudo ler." - #, fuzzy #~ msgid "true" #~ msgstr "Rua"