X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fgl.po;h=cac0c320ce03bf76dd6b13bf8489fa834dd87f43;hb=55a3dd7b346d29a52ba305a4558e9e380ef50f47;hp=cf624bc91902c81df3b2116c2264777a408a6919;hpb=d2501474ae875882a14306ed00f6572ae9eccac3;p=lyx.git diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index cf624bc919..cac0c320ce 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -4,16 +4,17 @@ # Ramon Flores , 2007. # translation of gl.po to # Mensaxes en galego para LyX. -# Copyright (C) 2006 LyX Team. +# Copyright (C) 2008 LyX Team. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-25 20:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-11 18:31+0100\n" "Last-Translator: Ramon Flores \n" "Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,244 +32,266 @@ msgstr "A versión vai aqui" msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Fechar" -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Introducir texto" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Postizo" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:840 -#: src/Buffer.cpp:2542 src/Buffer.cpp:2566 src/Buffer.cpp:2601 -#: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXFunc.cpp:996 -#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancelar" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" msgstr "A chave bibliográfica" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "A etiqueta tal como aparece no documento" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 msgid "&Label:" msgstr "&Etiqueta:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" msgstr "Cha&ve:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" msgstr "Estilo de cita" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Usar os estilos jurabib para leis e humanidades" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Usar os estilos numéricos predefinidos de BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "&Predefinido (numérico)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." msgstr "Usar os estilos natbib para ciéncias naturais e artes" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Usar os estilos numéricos predefinidos de BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "&Predefinido (numérico)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 msgid "Natbib &style:" msgstr "&Estilo natbib:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Usar os estilos jurabib para leis e humanidades" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Escoller se quer dividir a bibliografia en seccións" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Bibliografia por s&eccións" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Bibliography generation" +msgstr "Cabezallo bibliografia" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139 +#, fuzzy +msgid "&Processor:" +msgstr "&Protexer:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Select a processor" +msgstr "Escolle un ficheiro" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 +msgid "&Options:" +msgstr "O&pcións:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +msgid "" +"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: Engadir banco de dados BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Reler" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "E&xaminar..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Introducir nome do banco de dados BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:350 msgid "&Add" msgstr "&Engadir" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:792 -#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Introducir nome do banco de dados BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -msgid "&Browse..." -msgstr "E&xaminar..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Estilo BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Engade bibliografia ao índice xeral" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "&Estilo" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Engadir bibliografia ao &Indice" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Escoller un ficheiro de estilo" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Esta sección bibliográfica conten..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" msgstr "&Contido:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all cited references" msgstr "todas as referéncias citadas" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 msgid "all uncited references" msgstr "todas as referéncias sen citar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "all references" msgstr "todas as referéncias" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Escoller un ficheiro de estilo" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Engade bibliografia ao índice xeral" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Engadir bibliografia ao &Indice" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "E&liminar" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Do&wn" +msgstr "&Baixa" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Engadir un banco de dados BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "&Engadir..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 +msgid "&Up" +msgstr "&Sobe" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" msgstr "Banco de dados BibTeX a usar" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" msgstr "&Bancos de dados" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Estilo BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "&Estilo" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120 -msgid "&Up" -msgstr "&Sobe" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Engadir un banco de dados BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgid "&Add..." +msgstr "&Engadir..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Do&wn" -msgstr "&Baixa" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Delete" +msgstr "E&liminar" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" @@ -279,272 +302,348 @@ msgstr "" msgid "Allow &page breaks" msgstr "salto de páxina" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Aliñamento" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Aliñamento horizontal do contido dentro do cadro" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 msgid "Stretch" msgstr "Estricar" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Aliñamento vertical do contido dentro do cadro" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 msgid "Middle" msgstr "Meio" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Aliñamento vertical do cadro (respeito á liña base)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 msgid "&Box:" msgstr "&Cadro:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 msgid "Co&ntent:" msgstr "&Contido:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurar" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplicar" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" msgstr "&Altura:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "Cadro &interior:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 msgid "&Decoration:" msgstr "&Marco:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Largura:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 msgid "Height value" msgstr "Altura" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Largura" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Cadro interior -- preciso para largura fixa e saltos de liña" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091 msgid "None" msgstr "Nengun" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459 -#: src/insets/InsetBox.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Minipage" msgstr "Minipáxina" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 msgid "Supported box types" msgstr "Tipos de cadros disponíveis" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 msgid "&Available branches:" msgstr "&Polas disponíbeis:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 msgid "Select your branch" msgstr "Escoller pola" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Engadir unha pola nova á lista" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Polas &disponíbeis:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:" msgstr "&Nova:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Eliminar a pola escollida" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eliminar" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "Ficheiro" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +msgid "Show undefined branches used in this document." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "Estilo de carácter non definido" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Polas &disponíbeis:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 msgid "Toggle the selected branch" msgstr "Comutar a pola escollida" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" msgstr "(&Des)activar" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Engadir unha pola nova á lista" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 msgid "Define or change background color" msgstr "Definir ou trocar a cor do fundo" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "Trocar c&or..." +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Eliminar a pola escollida" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 +#: src/Buffer.cpp:3816 +msgid "&Remove" +msgstr "&Eliminar" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "Eliminar a pola escollida" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Re&name..." +msgstr "&Renomear" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "Engadir unha pola nova á lista" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "&Add Selected" +msgstr "E&liminar" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "Engadir unha pola nova á lista" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Cancelar" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "Estilo de carácter non definido" + #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "&Fonte:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Si&ze:" msgstr "&Tamaño:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1207 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183 msgid "Default" msgstr "Predefinido" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Diminuta" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Pequenísima" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Pequeniña" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Pequena" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Grandona" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Grandísima" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Descomunal" @@ -563,31 +662,41 @@ msgid "Change:" msgstr "Mudanza:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -msgid "Go to next change" +#, fuzzy +msgid "Go to previous change" msgstr "Ir á próxima mudanza" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "&Previous change" +msgstr "&Próxima mudanza" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +msgid "Go to next change" +msgstr "Ir á próxima mudanza" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "&Next change" msgstr "&Próxima mudanza" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Accept this change" msgstr "Aceitar esta mudanza" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Accept" msgstr "&Aceitar" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 msgid "Reject this change" msgstr "Rexeitar esta mudanza" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 msgid "&Reject" msgstr "&Rexeitar" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" msgstr "Família de Fontes" @@ -596,509 +705,829 @@ msgid "&Family:" msgstr "&Família:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" msgstr "Forma de fonte" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "S&hape:" msgstr "&Forma:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" msgstr "Séries de fontes" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 msgid "Language" msgstr "Língua" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" msgstr "Cor da fonte" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "&Língua:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 msgid "&Series:" msgstr "&Série:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 msgid "&Color:" msgstr "&Cor:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 msgid "Never Toggled" msgstr "Nunca comutado" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 msgid "Font size" msgstr "Tamaño fonte" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" msgstr "Outras opcións de fonte" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" msgstr "Sempre comutado" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 msgid "&Misc:" msgstr "&Outros:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 msgid "toggle font on all of the above" msgstr "Comuta fonte en todos os anteriores" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 msgid "&Toggle all" msgstr "Comutar &todo" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Aplica cada mudanza automáticamente" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Apply changes &immediately" msgstr "Aplicar mudanzas imediatamente" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplicar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 -msgid "Search Citation" -msgstr "Procurar cita" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Citas &disponíbeis:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 -msgid "F&ind:" -msgstr "Proc&urar:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "S&elected Citations:" +msgstr "Citas seleccio&nadas:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 -msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 +msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 -msgid "You can also hit Enter in the search box" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 -msgid "&Go!" +msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 #, fuzzy -msgid "Search Field:" -msgstr "Procura erro" +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Sobe a cita seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 #, fuzzy -msgid "All Fields" -msgstr "Todos os ficheiros (*)" +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Baixa a cita seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Expresión regu&lar" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151 +msgid "&Down" +msgstr "&Baixa" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Entry Types:" -msgstr "Entrada:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaurar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331 -msgid "All Entry Types" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +#, fuzzy +msgid "App&ly" +msgstr "&Aplicar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Distinguir &maiúsculas" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 -msgid "Search As You &Type" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242 msgid "Formatting" msgstr "Formato" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Es&tilo de cita:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Estilo de cita Natbib a usar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268 +msgid "Text &before:" +msgstr "Te&xto antes:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Texto a colocar antes da cita" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Text a&fter:" +msgstr "Texto des&pois:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Texto a colocar despois da cita" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 msgid "List all authors" msgstr "Lista todos os autores" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326 msgid "Full aut&hor list" msgstr "L&ista completa de autores" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Forza maiúsculas nas cita" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336 #, fuzzy msgid "Force u&pper case" msgstr "&Forzar maiúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Es&tilo de cita:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348 +msgid "Search Citation" +msgstr "Procurar cita" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 -msgid "Text &before:" -msgstr "Te&xto antes:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363 +#, fuzzy +msgid "Searc&h:" +msgstr "Procura erro" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Estilo de cita Natbib a usar" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 +msgid "" +"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Texto a colocar antes da cita" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389 +msgid "Click or press Enter in the search box to search" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 #, fuzzy -msgid "Text a&fter:" -msgstr "Texto des&pois:" +msgid "&Search" +msgstr "Procura erro" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Texto a colocar despois da cita" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402 +#, fuzzy +msgid "Search field:" +msgstr "Procura erro" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322 #, fuzzy -msgid "App&ly" -msgstr "&Aplicar" +msgid "All fields" +msgstr "Todos os ficheiros (*)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Citas &disponíbeis:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443 +#, fuzzy +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Expresión regu&lar" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Citas seleccio&nadas:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450 +#, fuzzy +msgid "Case se&nsitive" +msgstr "Distinguir &maiúsculas" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457 +#, fuzzy +msgid "Entry types:" +msgstr "Entrada:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "All entry types" +msgstr "Entrada:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495 +msgid "Search as you &type" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +#, fuzzy +msgid "Font colors" +msgstr "Cor da fonte" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Main text:" +msgstr "Texto simples" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Click to change the color" +msgstr "Definir ou trocar a cor do fundo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Default..." +msgstr "Predefinido" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 -msgid "The Enter key works, too" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +msgid "Revert the color to the default" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 -msgid "The delete key works, too" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "R&eset" +msgstr "Reiniciar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "Resaltado en cincento" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541 +#, fuzzy +msgid "&Change..." +msgstr "Mudanza:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Background colors" +msgstr "fundo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Page:" +msgstr "Páxina: " + +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "Caixa sombreada" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Revisión" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 +#, fuzzy +msgid "&Revisions back" +msgstr "Revisión" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Between revisions" +msgstr "&Entre filas:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 -msgid "D&elete" -msgstr "Apa&gar" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "New:" +msgstr "&Nova:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 #, fuzzy -msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "Sobe a cita seleccionada" +msgid "&New Document:" +msgstr "Novo documento" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 #, fuzzy -msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "Baixa a cita seleccionada" +msgid "&Old Document:" +msgstr "Documento fillo" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 -msgid "&Down" -msgstr "&Baixa" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "E&xaminar..." + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Configuración do documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 +#, fuzzy +msgid "N&ew Document" +msgstr "Novo documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Ol&d Document" +msgstr "Documento fillo" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 msgid "TeX Code: " msgstr "Código TeX" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 msgid "Match delimiter types" msgstr "Cadrar tipos de delimitadores" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 msgid "&Keep matched" msgstr "&Manter iguais" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 msgid "&Size:" msgstr "&Tamaño:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 msgid "Insert the delimiters" msgstr "Inserir delimitadores" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 msgid "&Insert" msgstr "&Inserir" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "Reiniciar aos valores predefinidos para a clase do documento" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" msgstr "Usar predefinidos da clase" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "Gravar esta configuración como predefinida" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Gravar como valores predefinidos" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" msgstr "Mostrar só o botón ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" msgstr "&Pregueado" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" msgstr "Mostrar contidos ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" msgstr "&Abrir" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 #, fuzzy msgid "&Errors:" msgstr "Frecha" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 #, fuzzy msgid "Description:" msgstr "&Descrición:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 #, fuzzy msgid "F&ile" msgstr "Ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "&Ficheiro:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 msgid "Select a file" msgstr "Escolle un ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 msgid "&Draft" msgstr "&Rascuño" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 #, fuzzy msgid "&Template" msgstr "Modelo" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" msgstr "Modelos disponíbeis" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "Opcións de LaTe&X e LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 #, fuzzy msgid "LaTeX Options" msgstr "O&pcións LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 msgid "O&ption:" msgstr "O&pción:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 msgid "Forma&t:" msgstr "F&ormato:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Mostrar en LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Porcentaxe a escalar en LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "&Escala na pantalla (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 #, fuzzy msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "Procurar cita" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Ángulo co que rotar a imaxe" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Orixe da rotación" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 #, fuzzy msgid "Ori&gin:" msgstr "&Orixe:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" msgstr "Á&ngulo:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" msgstr "Altura da imaxe na saída" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" msgstr "Largura da imaxe na saída" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Manter proporción coa maior dimensión" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "&Manter proporción" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Recortar aos valores do cadro delimitador" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Recortar ao cadro de&limitador" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "Esquerda &inferior:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "Direita &superior:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Obter cadro delimitador do ficheiro (EPS)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" msgstr "&Obter do ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "TabWidget" +msgstr "Largura" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +#, fuzzy +msgid "Sear&ch" +msgstr "Procura erro" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "&Procurar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Su&bstituir por:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Distinguir &maiúsculas" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "Procurar se&guinte" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Palabra(s) &completa(s)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "W&hole words" +msgstr "Palabras chave." + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "&Substituir" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Proc&urar cara tras" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Substitui a palabra coa escolla actual" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +msgid "Replace &All" +msgstr "Substituir &todo" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "S&ettings" +msgstr "Configuración" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 +msgid "The scope to which the search horizon is restricted" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 +#, fuzzy +msgid "Sco&pe" +msgstr "&Forma:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 +#, fuzzy +msgid "Current &document" +msgstr "Imprime documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 +msgid "" +"Current document and all related documents belonging to the same master " +"document" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +#, fuzzy +msgid "&Master document" +msgstr "Documento mestre" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 +#, fuzzy +msgid "All open documents" +msgstr "Abre documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "&Open documents" +msgstr "Abre documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +msgid "All ma&nuals" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 +msgid "" +"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " +"and paragraph style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Ignore &format" +msgstr "A&o formato:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 +#, fuzzy +msgid "&Expand macros" +msgstr "macro matemática" + #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Forma" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Float Type:" +msgstr "Información TeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" msgstr "&Usar ubicación predefinida" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" msgstr "Opcións avanzadas de ubicación" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" msgstr "&Início da páxina" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "Ignorar regras de &LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" msgstr "Aqui, &con certeza" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" msgstr "Aqui, se for posí&bel" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" msgstr "&Páxina de flutuantes" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" msgstr "&Fin da páxina" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" msgstr "&Estender colunas" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" msgstr "Ro&tar cara un lado" @@ -1106,206 +1535,240 @@ msgstr "Ro&tar cara un lado" msgid "FontUi" msgstr "FonteUi" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 -#, fuzzy -msgid "C&JK:" -msgstr "Cha&ve:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 -msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 -msgid "Use old style instead of lining figures" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 +msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "&Usar a forma de estilo antigo" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 -msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Usar verdadeira &versalete" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +#, fuzzy +msgid "&Default family:" +msgstr "&Familia predefinida:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 #, fuzzy msgid "Select the default family for the document" msgstr "Reiniciar aos valores predefinidos para a clase do documento" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 msgid "&Base Size:" msgstr "&Tamaño base:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Familia predefinida:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "Codificación Te&X:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 msgid "S&cale (%):" msgstr "&Escala(%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 -msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 msgid "&Typewriter:" msgstr "Fon&te_fixa:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Esc&ala(%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 +#, fuzzy +msgid "C&JK:" +msgstr "Cha&ve:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Usar verdadeira &versalete" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "&Usar a forma de estilo antigo" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" msgstr "&Gráficos" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 msgid "Select an image file" msgstr "Escoller ficheiro de imaxe" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 msgid "Output Size" msgstr "Tamaño de saída" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" "Escolla a altura da imaxe. Deixe sen marcar para que o Lyx decida o tamaño." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 msgid "Set &height:" msgstr "Al&tura:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "E&scala graficos (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" "Escolla a largura da imaxe. Deixe sen marcar para que o Lyx decida o tamaño." # -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &width:" msgstr "&Largura:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "Escala a imaxe ao máximo tamaño que non exceda largura e altura" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" msgstr "Rotar gráficos" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "Marque se quer escalar antes de rotar" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 msgid "Ro&tate after scaling" msgstr "Rota &despois de escalar" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" msgstr "&Orixe:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "A&ngle (Degrees):" msgstr "&Ángulo (graus):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "File name of image" msgstr "Ficheiro de imaxe" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 msgid "&Clipping" msgstr "&Recorte" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Opcións LaTeX adicionais" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "O&pcións LaTeX:" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 -msgid "Draft mode" -msgstr "Modo rascuño" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 -msgid "&Draft mode" -msgstr "Modo &rascuño" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "Non descomprimir a imaxe antes de exportar a LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "&Non descomprimir ao exportar" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Opcións LaTeX adicionais" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "O&pcións LaTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "&Mostrar en LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 -msgid "&Initialize Group Name:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +#, fuzzy +msgid "Graphics Group" +msgstr "Gráficos" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +msgid "A&ssigned to group:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +msgid "Click to define a new graphics group." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 -msgid "Group Name to be set up from the current parameters" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +msgid "O&pen new group..." msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +msgid "Select an existing group for the current graphics." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 +msgid "Draft mode" +msgstr "Modo rascuño" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Modo &rascuño" + #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" msgstr "" @@ -1334,148 +1797,110 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" msgstr "&Espazado:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" msgstr "Tipos de espazados implementados" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 -#, fuzzy -msgid "Inter-word space" -msgstr "Espazo intra-palabra|i" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Thin space" -msgstr "espazo delgado\t\\," - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Negative thin space" -msgstr "espazo negativo\t\\!" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Item duplo:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Recheo horizontal" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" msgstr "&Valor:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#, fuzzy msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Valor personalizado. Precisa o tipo de espazado \"Personalizado\"." -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 #, fuzzy msgid "&Fill Pattern:" msgstr "&Ficheiro:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" msgstr "&Protexer:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213 #, fuzzy msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Insere o espazado sempre, mesmo despois dun salto de páxina" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:330 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "&Target:" +msgstr "Grandísima:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nome asociado coa URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nome:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 #, fuzzy msgid "Specify the link target" msgstr "Especificar o tamaño predefinido do papel." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 #, fuzzy msgid "Link to an email address" msgstr "O seu enderezo de correo electrónico" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 #, fuzzy msgid "&Email" msgstr "CorreoE" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 #, fuzzy msgid "Link to a file" msgstr "Imprimir en ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "&Ficheiro:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:258 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/minimalistic.module:34 -#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nome asociado coa URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "&Target:" -msgstr "Grandísima:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nome:" - #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" msgstr "Parámetros de listado" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:535 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "Marque-o para introducir parámetros que non son recoñecíbeis polo LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 msgid "&Bypass validation" msgstr "&Evita validación" @@ -1507,39 +1932,109 @@ msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX" msgid "&Show preview" msgstr "&Mostrar vista preliminar" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 msgid "File name to include" msgstr "Nome do ficheiro a inserir" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 msgid "&Include Type:" msgstr "Tipo de &inserimento:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382 msgid "Include" msgstr "Inserir" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 msgid "Verbatim" msgstr "Literal" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:931 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1117 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1123 msgid "Program Listing" msgstr "Código programación" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 msgid "Edit the file" msgstr "Editar o ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 msgid "&Edit" msgstr "&Editar" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "Polas &disponíbeis:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +msgid "Select the index this entry should be listed in." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Index generation" +msgstr "&Identado" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +msgid "Define program options of the selected processor." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "Elimina todas as liñas" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Add a new index to the list" +msgstr "Engadir unha pola nova á lista" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 +#, fuzzy +msgid "1" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected index" +msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Rename the selected index" +msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 +#, fuzzy +msgid "R&ename..." +msgstr "&Renomear" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Define or change button color" +msgstr "Definir ou trocar a cor do fundo" + #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 #, fuzzy msgid "Information Type:" @@ -1550,284 +2045,420 @@ msgstr "Información TeX" msgid "Information Name:" msgstr "Información TeX" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 #, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "&Nova:" +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Inserir fracción estándar" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "Actualiza PostScript" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Aplicar mudanzas imediatamente" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "A etiqueta tal como aparece no documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +#, fuzzy +msgid "New Inset" +msgstr "Abrir todos os obxectos|o" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 #, fuzzy msgid "Document &class" msgstr "&Clase do documento:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 #, fuzzy msgid "&Local Layout..." msgstr "Texto" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 #, fuzzy msgid "Class options" msgstr "Non se achou o ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71 -msgid "" -"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " -"select/deselect." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "P&redefined:" +msgid "&Predefined:" msgstr "I&mpresora:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 #, fuzzy -msgid "Cust&om:" -msgstr "Personalizado" +msgid "Cus&tom:" +msgstr "Cliente" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 #, fuzzy -msgid "&Postscript driver:" -msgstr "Con&trolador postscript:" +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "&Gráficos" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 #, fuzzy msgid "Select de&fault master document" msgstr "Reiniciar aos valores predefinidos para a clase do documento" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 #, fuzzy msgid "&Master:" msgstr "E&xterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 #, fuzzy msgid "Enter the name of the default master document" msgstr "Nome da impresora predefinida" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "&Estilo de cita:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "&Codificación:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80 #, fuzzy msgid "Language &Default" msgstr "Cabezallo de língua:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103 #, fuzzy msgid "&Other:" msgstr "E&xterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "&Estilo de cita:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "&Pacote de língua:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 -#: src/insets/InsetListings.cpp:402 src/insets/InsetListings.cpp:404 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Of&fset:" +msgstr "Compensacións" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "Espazo &vertical" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Value of the line width." +msgstr "Parte as liñas mais longas que a largura de liña" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "&Thickness:" +msgstr "LiñaGrosa" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "Parte as liñas mais longas que a largura de liña" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "Nome de parámetro de listas inválido." + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +msgid "Feedback window" +msgstr "Xanela de retroalimentación" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332 +#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355 msgid "Listing" msgstr "Lista" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 msgid "&Main Settings" msgstr "Opcións &principais" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 msgid "Placement" msgstr "Ubicación" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "Especifique a ubicación (htbp) dos flutuantes de código de programa" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Seleccione para código inserido" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" +msgstr "&Inserido" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 msgid "Check for floating listings" msgstr "Seleccione para flutuante de código" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 msgid "&Float" msgstr "&Flutuante" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "Seleccione para código inserido" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:87 -msgid "&Inline listing" -msgstr "&Inserido" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "U&bicación:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Especifique a ubicación (htbp) dos flutuantes de código de programa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 msgid "Line numbering" msgstr "Numeración das liñas" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "&Lado:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" msgstr "En que lado do texto deben aparecer os números?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152 -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Escolla o tamaño da fonte para o número das liñas" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168 -msgid "Font si&ze:" -msgstr "&Tamaño fonte:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 msgid "S&tep:" msgstr "Pa&so:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 msgid "Difference between two numbered lines" msgstr "Distáncia entre duas liñas numeradas" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:213 -msgid "&Side:" -msgstr "&Lado:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Escolla o dialecto da linguaxe de programación, se estar disponíbel" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:245 -msgid "&Dialect:" -msgstr "&Dialecto:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:255 -msgid "Lan&guage:" -msgstr "Lingua&xe:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265 -msgid "Select the programming language" -msgstr "Escolla a linguaxe de programación" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -msgid "Range" -msgstr "Intervalo impresión" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287 -msgid "&Last line:" -msgstr "&Ultima liña:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300 -msgid "The last line to be printed" -msgstr "Última liña a ser impresa" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:313 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "Primeira liña a ser impresa" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "&Tamaño fonte:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Primeira li&ña:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Escolla o tamaño da fonte para o número das liñas" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 msgid "F&ont size:" msgstr "Ta&maño fonte:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 msgid "The content's base font size" msgstr "Tamaño da fonte padrón" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 msgid "Font Famil&y:" msgstr "F&amília Fonte:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 msgid "The content's base font style" msgstr "Família da fonte base" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 msgid "Break lines longer than the linewidth" msgstr "Parte as liñas mais longas que a largura de liña" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:434 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 msgid "&Break long lines" msgstr "Partir liñas lo&ngas" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "Representa os espazos con un símbolo especial" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 msgid "S&pace as symbol" msgstr "Espa&zo como símbolo" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "Representa os espazos en cadeas con un símbolo especial" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:460 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "Espazo en &cadeas como símbolo" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 #, fuzzy msgid "Tab&ulator size:" msgstr "Táboa|T" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 msgid "Use extended character table" msgstr "Usar a táboa de carácteres estendida" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 msgid "&Extended character table" msgstr "Táb&oa de carácteres estendida" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "Lingua&xe:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +msgid "Select the programming language" +msgstr "Escolla a linguaxe de programación" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialecto:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Escolla o dialecto da linguaxe de programación, se estar disponíbel" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Range" +msgstr "Intervalo impresión" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Primeira li&ña:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "Primeira liña a ser impresa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +msgid "&Last line:" +msgstr "&Ultima liña:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "Última liña a ser impresa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 msgid "Ad&vanced" msgstr "A&vanzadas" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" msgstr "Máis parámetros" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:558 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 -msgid "Feedback window" -msgstr "Xanela de retroalimentación" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Introduza parámetros de listas aqui. Dixite ? para obter unha lista de " "parámetros." -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 -msgid "Copy to Clip&board" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Información xeral" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +msgid "Press button to check validity..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "&Validate" +msgstr "Mostrar/Actualizar" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45 +msgid "Log &Type:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 msgid "Update the display" msgstr "Actualizar a vista" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 msgid "&Update" msgstr "&Actualizar" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 +msgid "&Go!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Next &Warning" +msgstr "Aviso de exportar!" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Next &Error" +msgstr "Procura erro" + #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" msgstr "Usa a configuración de marxes própria da clase do documento" @@ -1869,100 +2500,231 @@ msgstr "Salto do &pé:" msgid "&Column Sep:" msgstr "&Colunas:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Master Document Output" +msgstr "Documento mestre" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40 +msgid "Include only the selected subdocuments in the output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 +msgid "Include only &selected children" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 +msgid "" +"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges " +"compilation)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "&Maintain counters and references" +msgstr "todas as referéncias sen citar" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&Include all children" +msgstr "Inclui ficheiro" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" msgstr "Número de filas" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "&Filas:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" msgstr "Número de colunas" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "&Colunas:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Reaxustar ás dimensións correctas da táboa" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Aliñamento vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 msgid "&Vertical:" msgstr "&Vertical:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Aliñamento horizontal por coluna (t,c,b)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Horizontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 +#, fuzzy +msgid "Decoration" +msgstr "&Marco:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Tipo" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 +msgid "[x]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "(x)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 +msgid "{x}" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 +msgid "|x|" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 +msgid "||x||" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "&Usar o pacote de signos AMS automáticamente" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" msgstr "Usar o pacote de &signos AMS" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 msgid "Use esint package &automatically" msgstr "&Usar o pacote esint automáticamente" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "The LaTeX package esint is always used" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Use &esint package" msgstr "Usar o pacote de &esint" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 +msgid "" +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Use math&dots package automatically" +msgstr "&Usar o pacote de signos AMS automáticamente" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75 +msgid "The LaTeX package mathdots is used" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Use mathdo&ts package" +msgstr "Usar o pacote de &signos AMS" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "&Usar o pacote esint automáticamente" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98 +msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "Usar o pacote de &esint" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 #, fuzzy msgid "A&vailable:" msgstr "Polas &disponíbeis:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" msgstr "Enga&dir" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 #, fuzzy msgid "De&lete" msgstr "E&liminar" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 #, fuzzy msgid "S&elected:" msgstr "E&liminar" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Nomenclatura" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" msgstr "&Ordenar como:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" msgstr "&Descrición:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" msgstr "&Símbolo:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1998,126 +2760,92 @@ msgstr "&Listar no Índice xeral" msgid "&Numbering" msgstr "&Numeración" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 -msgid "Page Layout" -msgstr "Páxina" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19 #, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Formato de data" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" -"Escoller un determinado tamaño de papel, ou estabelecer un próprio con " -"\"Personalizado\"" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Estilo usado para o pé e o cabezallo de páxina" +msgid "Output Format" +msgstr "A saída está valeira" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55 #, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "&Estilo de páxina:" +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "Especificar o tamaño predefinido do papel." -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "A&paisado" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177 +#, fuzzy +msgid "De&fault Output Format:" +msgstr "Impresora pre&definida:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "Re&trato" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "&Formato:" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "Actualiza PostScript" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87 #, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Orientación" +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "Cliente num.:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Dispón a páxina para imprimir polas duas caras" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "Preámbulo LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Documento con &duas caras" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112 +#, fuzzy +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "Matemáticas" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "Usa o aliñamento predefinido para este parágrafo, sexa cal sexa." +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137 #, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Usar aliñamento de parágrafo predefinido" +msgid "&Math output:" +msgstr "Saídas" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Direita" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157 #, fuzzy -msgid "C&enter" -msgstr "Centro" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 -msgid "&Left" -msgstr "&Esquerda" +msgid "MathML" +msgstr "Fórmulas|F" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 -msgid "&Justified" -msgstr "&Xustificado" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:593 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167 #, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "&Indentar parágrafo" +msgid "Images" +msgstr "Páxinas" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 -msgid "Label Width" -msgstr "Largura da etiqueta" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Este texto define a largura da etiqueta do parágrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Etiqueta máis &longa" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186 #, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "E&spazamento:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570 -msgid "Single" -msgstr "Simples" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Espazados matemático" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 -msgid "Double" -msgstr "Duplo" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" @@ -2234,14 +2962,183 @@ msgstr "Gravar marcador" msgid "Additional o&ptions" msgstr "Opcións LaTeX adicionais" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -msgid "&Alter..." +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "Formato de data" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 +msgid "&Format:" +msgstr "&Formato:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" +"Escoller un determinado tamaño de papel, ou estabelecer un próprio con " +"\"Personalizado\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "Orientación" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +msgid "&Portrait" +msgstr "Re&trato" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Landscape" +msgstr "A&paisado" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280 +msgid "Page Layout" +msgstr "Páxina" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Headings &style:" +msgstr "&Estilo de páxina:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Estilo usado para o pé e o cabezallo de páxina" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Dispón a páxina para imprimir polas duas caras" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Documento con &duas caras" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 +msgid "Label Width" +msgstr "Largura da etiqueta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Este texto define a largura da etiqueta do parágrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Etiqueta máis &longa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Line &spacing" +msgstr "E&spazamento:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +msgid "Single" +msgstr "Simples" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +msgid "Double" +msgstr "Duplo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "&Indentar parágrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168 +msgid "&Justified" +msgstr "&Xustificado" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175 +msgid "&Left" +msgstr "&Esquerda" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182 +#, fuzzy +msgid "C&enter" +msgstr "Centro" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 +#, fuzzy +msgid "Ri&ght" +msgstr "Direita" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Usa o aliñamento predefinido para este parágrafo, sexa cal sexa." + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Usar aliñamento de parágrafo predefinido" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Phantom" +msgstr "phantom" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "Aliñamento horizontal do contido dentro do cadro" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "Liña horizontal" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "Aliñamento vertical do contido dentro do cadro" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "Aliñamento vertical" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 +#, fuzzy +msgid "A<er..." msgstr "&Mudar..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "&Use system colors" +msgstr "Sen directória de sistema" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 #, fuzzy msgid "In Math" @@ -2267,82 +3164,87 @@ msgstr "" msgid "Automatic p&opup" msgstr "Actualización automática" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Autoco&rrection" +msgstr "Auto-i&niciar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 #, fuzzy msgid "In Text" msgstr "Texto simples" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 #, fuzzy msgid "Automatic &inline completion" msgstr "&Inserido" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 #, fuzzy msgid "Automatic &popup" msgstr "Actualización automática" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365 msgid "General" msgstr "Xeral" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 #, fuzzy msgid "s inline completion dela&y" msgstr "&Inserido" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "" @@ -2369,7 +3271,7 @@ msgstr "&Modificar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908 msgid "Remo&ve" msgstr "&Eliminar" @@ -2386,135 +3288,201 @@ msgid "&Enabled" msgstr "Ac&tivar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "&Maximum Age (in days):" +#, fuzzy +msgid "Maximum A&ge (in days):" msgstr "D&uración máxima (en dias):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -msgid "&Date format:" -msgstr "Formato de &data:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Formato de data para a saída de strftime" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 #, fuzzy msgid "Display &Graphics" msgstr "Mostrar &gráficos:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 msgid "Instant &Preview:" msgstr "Vista &preliminar imediata:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Off" msgstr "Desactivada" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 msgid "No math" msgstr "Sen fórmulas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "Activado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "Fallou a vista preliminar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "Redimensionar vista preliminar para que encaixe." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "&Indentar parágrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 #, fuzzy msgid "Editing" msgstr "Saindo." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -msgid "Cursor follows &scrollbar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "O cursor segue á &barra de desprazamento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 +#, fuzzy +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "Non se pudo ler o documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 #, fuzzy msgid "Sort &environments alphabetically" msgstr "Ordena as etiquetas en orde alfabética" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 msgid "&Group environments by their category" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 -msgid "Fullscreen" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 +msgid "Skip trailing non-word characters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 -msgid "&Limit text width" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 +msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 -msgid "Screen us&ed (pixels):" +msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 #, fuzzy -msgid "Hide tabba&r" -msgstr "delta" +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Comutar barra ferramentas matemática" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 #, fuzzy msgid "Hide scr&ollbar" msgstr "Comutar barra ferramentas matemática" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 #, fuzzy -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Comutar barra ferramentas matemática" +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "delta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Hide &menubar" +msgstr "delta" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 +msgid "&Limit text width" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 #, fuzzy msgid "&New..." msgstr "&Nova:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 #, fuzzy -msgid "S&hort Name:" -msgstr "&Ordenar como:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Formato gráfico vec&torial" +msgid "Re&move" +msgstr "&Eliminar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 msgid "&Document format" msgstr "Formato de &documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 -msgid "&Viewer:" -msgstr "&Visor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "&Editor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "A&celerador:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "Formato gráfico vec&torial" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "S&hort Name:" +msgstr "&Ordenar como:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 msgid "E&xtension:" msgstr "E&xtensión:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "A&celerador:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Visor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 #, fuzzy msgid "Co&pier:" msgstr "&Copiadora:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "Especificar o tamaño predefinido do papel." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Default Format" +msgstr "Formato de data" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:219 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "&Editor:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" msgstr "&Correo-e:" @@ -2527,192 +3495,303 @@ msgstr "O seu nome" msgid "Your E-mail address" msgstr "O seu enderezo de correo electrónico" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Usar &mapa do teclado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 msgid "&First:" msgstr "&Primeiro:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "Exa&minar..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 msgid "S&econd:" msgstr "S&egundo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 -msgid "B&rowse..." -msgstr "E&xaminar..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 #, fuzzy msgid "Mouse" msgstr "Máis" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Enable" +msgstr "Ac&tivar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Ctrl" +msgstr "Entrada" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +#, fuzzy +msgid "Shift" +msgstr "infty" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 +#, fuzzy +msgid "Alt" +msgstr "BlocoAlerta" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 #, fuzzy -msgid "&User Interface language:" +msgid "User &interface language:" msgstr "Ficheiro &interface de usuário:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 +msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005 #, fuzzy -msgid "Select the default language of your documents" -msgstr "Reiniciar aos valores predefinidos para a clase do documento" +msgid "Automatic" +msgstr "Actualización automática" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 -msgid "&Default language:" -msgstr "&Língua predefinida:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 +#, fuzzy +msgid "Always Babel" +msgstr "Sempre comutado" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 -msgid "Language pac&kage:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "None[[language package]]" msgstr "&Pacote de língua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Command s&tart:" msgstr "&Inicio do comando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 #, fuzzy msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" msgstr "Comando LaTeX para unha mudanza local de língua." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 msgid "Command e&nd:" msgstr "&Fin do comando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 #, fuzzy msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "Comando LaTeX para unha mudanza local de língua." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 -msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 -msgid "Use b&abel" -msgstr "Usar &babel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Default Decimal &Point:" +msgstr "Impresora pre&definida:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely set by a language " -"switch command" +"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " +"command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "Auto &begin" msgstr "Auto-i&niciar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 msgid "" -"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 msgid "Auto &end" msgstr "Auto-&terminar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "&Marcar línguas alleas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 #, fuzzy msgid "Right-to-left language support" msgstr "Suporte para língua &direita-a-esquerda" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3405 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Seleccionar para permitir escritas de direita-a-esquerda (ex. hebreu, árabe)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 -msgid "Enable &RTL support" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218 +msgid "Enable RTL su&pport" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233 #, fuzzy msgid "Cursor movement:" msgstr "Comentário" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243 #, fuzzy msgid "&Logical" msgstr "Tópico" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253 msgid "&Visual" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 +msgid "" +"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 #, fuzzy -msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "Nomenclatura" +msgid "Use LaTe&X font encoding:" +msgstr "Codificación Te&X:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Tamaño pre&definido do papel:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 +msgid "US legal" +msgstr "US Legal" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 #, fuzzy -msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "Comando índice e opcións (makeindex, xindy)" +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "Opcións do tamaño do papel para o visor DVI:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Indicador opcional do tamaño do papel (-paper) para alguns visores DVI" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Comando BibTeX e opcións" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +msgid "Processor for &Japanese:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 #, fuzzy -msgid "&Index command:" -msgstr "Comando índice:" +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Comando BibTeX e opcións" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214 +msgid "Pr&ocessor:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "O&pcións:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Comando índice e opcións (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Indicador opcional do tamaño do papel (-paper) para alguns visores DVI" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267 +#, fuzzy +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Comando índice e opcións (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289 #, fuzzy -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "Opcións do tamaño do papel para o visor DVI:" +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "Nomenclatura" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Comando índice e opcións (makeindex, xindy)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Comando Chec&kTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Indicadores e opcións de início de CheckTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329 msgid "" "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " @@ -2722,136 +3801,126 @@ msgstr "" "nos ficheiros LaTeX. Útil se emprega o MikTeX nativo de Windows no canto do " "teTeX Cygwin." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Usar rotas tipo-Windows nos ficheiros LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Estabelecer opcións de clase predefinidas ao mudar a clase" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 -msgid "&Reset class options when document class changes" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345 +#, fuzzy +msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "&Reiniciar opcións de clase se a clase do documento mudar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 -msgid "US legal" -msgstr "US Legal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Longura de &liña de saída:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"Longura máxina de liña dos ficheiros de texto/LaTeX/SGML exportados. Se é " +"igual a 0, os parágrafos escreben-se nunha liña só; se a longura da liña é > " +"0, separan-se os parágrafos mediante unha liña en branco." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "Formato de &data:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Formato de data para a saída de strftime" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "Sobre-escreber documento?" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Comando BibTeX e opcións" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Comando Chec&kTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +#, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "Todos os ficheiros (*)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Comando &BibTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Indicadores e opcións de início de CheckTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Codificación Te&X:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +#, fuzzy +msgid "DV&I command:" +msgstr "Comando índice:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Tamaño pre&definido do papel:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +#, fuzzy +msgid "&PDF command:" +msgstr "Comando &roff:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Directória de traballo:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&Prefixo PATH:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 msgid "Browse..." msgstr "Examinar..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Modelos de documento:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "&Example files:" -msgstr "Exemplo #:" +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "Fallo do Tesouro" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Copias de seguranza:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Directória &temporária:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Pipe &LyXServer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Directória &temporária:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "&Prefixo PATH:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Copias de seguranza:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" -"Longura máxina de liña dos ficheiros de texto/LaTeX/SGML exportados. Se é " -"igual a 0, os parágrafos escreben-se nunha liña só; se a longura da liña é > " -"0, separan-se os parágrafos mediante unha liña en branco." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "&Example files:" +msgstr "Exemplo #:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Longura de &liña de saída:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Modelos de documento:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 -msgid "&roff command:" -msgstr "Comando &roff:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Directória de traballo:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Programa externo para formatar táboas en saída de texto simples" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 +#, fuzzy +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "&Dicionário persoal:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" @@ -2878,7 +3947,8 @@ msgid "Option used to print to non-default printer." msgstr "Opción usada para imprimir nunha impresora non predeterminada." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -msgid "Set p&rinter:" +#, fuzzy +msgid "Set &printer:" msgstr "Escoller i&mpresora:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 @@ -2886,7 +3956,8 @@ msgid "Option used with spool command to set printer." msgstr "Opción utilizada polo comando spool para seleccionar a impresora." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -msgid "Spool pr&inter:" +#, fuzzy +msgid "Spool &printer:" msgstr "Impresora &Spool:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 @@ -2898,7 +3969,8 @@ msgstr "" "que se imprime posteriormente." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool &command:" +#, fuzzy +msgid "Spool co&mmand:" msgstr "Coman&do Spool:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 @@ -2914,8 +3986,9 @@ msgid "Lan&dscape:" msgstr "Apai&sado:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "&Número de cópias:" +#, fuzzy +msgid "&Number of copies:" +msgstr "Número de cópias" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." @@ -2976,7 +4049,8 @@ msgstr "" "cada unha das suas impresora." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -msgid "Adapt output to printer" +#, fuzzy +msgid "Adapt &output to printer" msgstr "Axeitar a saida para a impresora" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 @@ -2992,78 +4066,90 @@ msgid "Printer co&mmand:" msgstr "&Comando da impresora:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sa&ns Serif:" +#, fuzzy +msgid "Sans Seri&f:" msgstr "&Sans Serif:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "&Fonte_fixa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "&DPI pantalla:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "R&oman:" +msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Zoom %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" msgstr "Tamaños das fontes" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 -msgid "Larger:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 +#, fuzzy +msgid "&Large:" +msgstr "Grande:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 +#, fuzzy +msgid "&Larger:" msgstr "Grandona:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 -msgid "Largest:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "&Largest:" msgstr "Grandísima:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 -msgid "Huge:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 +#, fuzzy +msgid "&Huge:" msgstr "Enorme:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 -msgid "Hugest:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 +#, fuzzy +msgid "&Hugest:" msgstr "Descomunal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 -msgid "Smallest:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 +#, fuzzy +msgid "S&mallest:" msgstr "Pequenísima:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 -msgid "Smaller:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "S&maller:" msgstr "Pequeniña:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 -msgid "Small:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 +#, fuzzy +msgid "S&mall:" msgstr "Pequena:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 -msgid "Normal:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 +#, fuzzy +msgid "&Normal:" msgstr "Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 -msgid "Tiny:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 +#, fuzzy +msgid "&Tiny:" msgstr "Diminuta:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 -msgid "Large:" -msgstr "Grande:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 -msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "Ne&w" +msgid "&New" msgstr "&Nova:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 @@ -3074,118 +4160,192 @@ msgstr "&Ficheiro de asociacións:" msgid "Show ke&y-bindings containing:" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "Corrector ortográfico" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "&Língua alternativa:" +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Aceita palabras como \"ervamoura\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Especifica un dicionário persoal distinto do predefinido" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Aceitar &palabras compostas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "&Dicionário persoal:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a underline." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Usar carácteres de &escape:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "&Corrector ortográfico:" +#, fuzzy +msgid "&Escape characters:" +msgstr "Usar carácteres de &escape:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "Muda a língua empregada polo corrector ortográfico" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "&Usar codificación de entrada" +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "&Língua alternativa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Aceita palabras como \"ervamoura\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Ficheiro &interface de usuário:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Aceitar &palabras compostas" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "&Icon Set:" +msgstr "&Colunas:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Automatic help" +msgstr "Actualización automática" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 +msgid "" +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 msgid "Session" msgstr "Sesión" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 +msgid "Restore window layouts and &geometries" msgstr "" -"Situa o cursor na mesma posición na que estaba ao ser fechado o documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52 -msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" msgstr "" +"Situa o cursor na mesma posición na que estaba ao ser fechado o documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59 -msgid "Restore cursor positions" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Restore cursor &positions" msgstr "Restaurar a posición do cursor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66 -msgid "Load opened files from last session" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135 +#, fuzzy +msgid "&Load opened files from last session" msgstr "Carrega os ficheiros abertos na sesión anterior" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 #, fuzzy -msgid "Clear All Session Information" +msgid "&Clear all session information" msgstr "Información TeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "Documentos &recentes:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 #, fuzzy -msgid "B&ackup documents, every" +msgid "Backup original documents when saving" msgstr "&Cópias de seguranza " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 #, fuzzy -msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "Abre documento" +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "&Cópias de seguranza " #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 +msgid "minutes" +msgstr "minutos" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 #, fuzzy -msgid "Automatic help" -msgstr "Actualización automática" +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "Gravar como valores predefinidos" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "Documentos &recentes:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 +#, fuzzy +msgid "&Open documents in tabs" +msgstr "Abre documento" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219 -msgid "Enable &tool tips in main work area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "S&ingle instance" +msgstr "Aspas simples|A" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "E&xaminar..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239 -msgid "&User interface file:" -msgstr "Ficheiro &interface de usuário:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 +msgid "&Single close-tab button" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 msgid "&Save" msgstr "&Gravar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Nomenclatura" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "&List Indentation:" +msgstr "&Identado" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "Custom &Width:" +msgstr "Largura da coluna" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "Valor personalizado. Precisa o tipo de espazado \"Personalizado\"." + #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" msgstr "Páxinas" @@ -3211,6 +4371,7 @@ msgid "Fro&m" msgstr "&Desde" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 msgid "&All" msgstr "&Todo" @@ -3271,92 +4432,189 @@ msgstr "Enviar saída á impresora dada" msgid "Send output to a file" msgstr "Armacenar a saída nun ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Subindex" +msgstr "&Lado:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "Polas &disponíbeis:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "Reiniciar aos valores predefinidos para a clase do documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Saídas" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "&Clear automatically" +msgstr "Aplica cada mudanza automáticamente" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Debug messages" +msgstr "Todas as mensaxes de depuración" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +#, fuzzy +msgid "Display no debug messages" +msgstr "Todas as mensaxes de depuración" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +#, fuzzy +msgid "&None" +msgstr "Nengun" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +msgid "Display the debug messages selected to the right" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +#, fuzzy +msgid "S&elected" +msgstr "E&liminar" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Display all debug messages" +msgstr "Todas as mensaxes de depuración" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +msgid "Display statusbar messages?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +#, fuzzy +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "Mensaxes recadros-texto/tabulares" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Fil&ter:" +msgstr "&Ficheiro:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 +#, fuzzy +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Distinguir &maiúsculas" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "Distinguir &maiúsculas" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 +msgid "Update the label list" +msgstr "Actualiza a lista de etiquetas" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 +msgid "" +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +"sensitive option is checked)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 +msgid "&Sort" +msgstr "&Ordenar" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +msgstr "Ordena as etiquetas en orde alfabética" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 +#, fuzzy +msgid "Cas&e-sensitive" +msgstr "Distinguir &maiúsculas" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Grou&p" +msgstr "&Nome:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Ir á etiqueta" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 msgid "La&bels in:" msgstr "E&tiquetas en:" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Referéncia cruzada tal como aparece na saída" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 msgid "on page " msgstr "na páxina " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 msgid " on page " msgstr " na páxina " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 msgid "Formatted reference" msgstr "Referéncia con formato" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Ordena as etiquetas en orde alfabética" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 -msgid "&Sort" -msgstr "&Ordenar" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 -msgid "Update the label list" -msgstr "Actualiza a lista de etiquetas" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 -msgid "Jump to the label" -msgstr "Salta á etiqueta" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282 -msgid "&Go to Label" -msgstr "&Ir á etiqueta" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "&Procurar:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Su&bstituir por:" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Textual reference" +msgstr "todas as referéncias" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive[[search]]" msgstr "Distinguir &maiúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Match w&hole words only" msgstr "Palabra(s) &completa(s)" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "Procurar se&guinte" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 -msgid "&Replace" -msgstr "&Substituir" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -msgid "Replace &All" -msgstr "Substituir &todo" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Proc&urar cara tras" - #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "Procesar o ficheiro convertido co comando ($$FName = nome de ficheiro)" @@ -3366,8 +4624,9 @@ msgid "&Export formats:" msgstr "Formatos de &exportación:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "&Comando:" +#, fuzzy +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "Enviar documento ao comando" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 #, fuzzy @@ -3393,7 +4652,7 @@ msgid "Clear current shortcut" msgstr "Erro ao criar directória. Saindo." #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 msgid "C&lear" msgstr "&Limpar" @@ -3413,49 +4672,67 @@ msgid "" "the 'Clear' button" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Suxestións:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Spell Checker" +msgstr "Corrector ortográfico" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Palabra descoñecida:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 +msgid "Current word" +msgstr "Palabra actual" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "&Find Next" +msgstr "Procurar se&guinte" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Re&placement:" +msgstr "Substituir por:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Substitui-a pola palabra seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Substitui a palabra coa escolla actual" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Engade a palabra ao seu dicionário persoal" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +#, fuzzy +msgid "S&uggestions:" +msgstr "Suxestións:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignora esta palabra" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorar" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Ignora esta palabra durante esta sesión" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnorar sempre" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 -msgid "Replacement:" -msgstr "Substituir por:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 -msgid "Current word" -msgstr "Palabra actual" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Palabra descoñecida:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Substitui-a pola palabra seleccionada" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Engade a palabra ao seu dicionário persoal" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" @@ -3477,254 +4754,324 @@ msgstr "" msgid "&Display all" msgstr "&Pantalla:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 msgid "&Table Settings" msgstr "Configuración da &táboa" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 -msgid "Column Width" -msgstr "Largura da coluna" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Column settings" +msgstr "Configuración do documento" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Aliñamento &horizontal:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Aliñamento horizontal en coluna" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 +msgid "Justified" +msgstr "Xustificado" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "Separador" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "Separador" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Fixa largura da coluna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "Aliñamento &vertical:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 #, fuzzy msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." msgstr "Aliñamento vertical do cadro (respeito á liña base)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multicoluna" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 #, fuzzy -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "Aliñamento &vertical:" +msgid "Row setting" +msgstr "Configuración do cadro" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Aliñamento &horizontal:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Aliñamento horizontal en coluna" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +msgid "M&ultirow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 -msgid "Justified" -msgstr "Xustificado" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "Espazo &vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Rota a táboa 90 graus" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +#, fuzzy +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Espazo &vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "&Rotar táboa 90 graus" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 +#, fuzzy +msgid "Cell setting" +msgstr "Configuración de nota" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Rota esta cela 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Rotar &cela 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 -msgid "Merge cells" -msgstr "Une celas" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Multicoluna" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Argumento LaTe&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Formato de coluna personalizado (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 -msgid "&Borders" -msgstr "&Bordos" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 -msgid "All Borders" -msgstr "Todos os bordos" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +#, fuzzy +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Configuración da táboa" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Table w&idth:" +msgstr "nota de rodapé" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Aliñamento vertical" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Aliñamento vertical" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Rota a táboa 90 graus" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "&Rotar táboa 90 graus" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 +msgid "&Borders" +msgstr "&Bordos" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 +msgid "Set Borders" +msgstr "Debuxar bordos" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Debuxa bordos na(s) cela(s) actual (seleccionadas)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 +msgid "All Borders" +msgstr "Todos os bordos" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Debuxa todos os bordos na(s) cela(s) actual (seleccionadas)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "&Set" msgstr "&Debuxar" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Borra todos os bordos da(s) cela(s) actual (seleccionadas)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Estilo de bordo formal (só bordos horizontais)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 msgid "Fo&rmal" msgstr "&Formal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Estilo de bordo predefinido (cuadricula)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 msgid "De&fault" msgstr "&Predefinido" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 -msgid "Set Borders" -msgstr "Debuxar bordos" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Debuxa bordos na(s) cela(s) actual (seleccionadas)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 msgid "Additional Space" msgstr "Espazo adicional" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 msgid "T&op of row:" msgstr "&Sobre a fila:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Baixo a fila:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "&Entre filas:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 msgid "&Longtable" msgstr "Táboa &longa" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Pon un salto de páxina na fila actual" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Marque-se cando a táboas vai-se espallar por várias páxinas" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "&Salto de páxina na fila actual" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Usar táboa longa" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 -msgid "Settings" -msgstr "Configuración" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 +#, fuzzy +msgid "Row settings" +msgstr "Configuración do cadro" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 msgid "Border above" msgstr "Bordo por riba" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 msgid "Border below" msgstr "Bordo por baixo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 msgid "Contents" msgstr "Contidos" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 msgid "Header:" msgstr "Cabezallo:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Repete esta fila como cabezallo en cada páxina (agás na primeira)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 msgid "on" msgstr "activado" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 msgid "double" msgstr "duplo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 msgid "First header:" msgstr "Primeiro cabezallo:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Esta fila é o cabezallo da primeira páxina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 msgid "Don't output the first header" msgstr "Non mostra o primeiro cabezallo" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 msgid "is empty" msgstr "valeiro" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 msgid "Footer:" msgstr "Pé:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Repete esta fila como o pé de cada páxina (agás da última)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "Last footer:" msgstr "Último pé:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Esta fila é o pé da última páxina" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Non mostra o último pé" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 #, fuzzy msgid "Caption:" msgstr "&Lexenda:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Marque-se cando a táboas vai-se espallar por várias páxinas" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Pon un salto de páxina na fila actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 -msgid "&Use long table" -msgstr "&Usar táboa longa" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "&Salto de páxina na fila actual" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the longtable" +msgstr "Aliñamento horizontal do contido dentro do cadro" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 +#, fuzzy +msgid "Longtable alignment" +msgstr "Aliñamento &horizontal:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 msgid "Current cell:" msgstr "Cela actual:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 msgid "Current row position" msgstr "Posición actual de fila" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 msgid "Current column position" msgstr "Posición actual de coluna" @@ -3736,10 +5083,6 @@ msgstr "Fecha este diálogo" msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Reconstrui as listas de ficheiros" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Reler" - #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" @@ -3775,43 +5118,66 @@ msgstr "Mostra ou oculta a rota dos ficheiros" msgid "Show &path" msgstr "Mostrar &rota" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 -msgid "Spacing" -msgstr "Espazado" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19 #, fuzzy msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Separar parágrafos con" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 -msgid "Listing settings" -msgstr "Configuración listas" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Identa parágrafos consecutivos" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Distribui o texto en duas colunas" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37 +#, fuzzy +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Identado" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230 -msgid "Two-&column document" -msgstr "Documento a &duas colunas" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Procurar cita" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240 -msgid "&Vertical space" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115 +#, fuzzy +msgid "&Vertical space:" msgstr "Espazo &vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Identa parágrafos consecutivos" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "Espazo &vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Identado" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190 +msgid "Spacing" +msgstr "Espazado" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Espazado entre liñas:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Spacing type" +msgstr "Espazado" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Number of lines" +msgstr "Número de cópias" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Distribui o texto en duas colunas" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Documento a &duas colunas" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +#, fuzzy +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "Pé de páxina de língua:" + #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" msgstr "Entrada de índice" @@ -3820,104 +5186,143 @@ msgstr "Entrada de índice" msgid "&Keyword:" msgstr "Palabra &chave:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 -msgid "Entry" -msgstr "Entrada" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 +msgid "Word to look up" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +msgid "L&ookup" +msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 msgid "The selected entry" msgstr "A entrada seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 msgid "&Selection:" msgstr "&Selección:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Substituir a entrada coa selección" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." msgstr "" -"Troca entre índice xeral, lista de figuras ou lista de táboas, se existen" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Axusta a profundidade da árbore de navegación" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "&Ordenar" +msgid "Filter:" +msgstr "&Ficheiro:" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119 -msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 #, fuzzy -msgid "Keep" -msgstr "Cap" +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Troca entre índice xeral, lista de figuras ou lista de táboas, se existen" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" msgstr "Actualiza a árbore de navegación" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "Decrementa a profundidade de aniñamento do item seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "Incrementa a profundidade de aniñamento do item seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" msgstr "Baixa o item seleccionada um paso" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 msgid "Move selected item up by one" msgstr "Sobe o item seleccionado um paso" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "&Ordenar" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Keep" +msgstr "Cap" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Axusta a profundidade da árbore de navegación" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Introducir texto" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Insere o espazado sempre, mesmo despois dun salto de páxina" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "DefSkip" msgstr "Mínimo" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 msgid "SmallSkip" msgstr "Pequeno" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:564 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "MedSkip" msgstr "Meio" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "BigSkip" msgstr "Grande" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" msgstr "RecheoVert" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "&Output Format:" +msgstr "A saída está valeira" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Select the output format" +msgstr "Impresora pre&definida:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54 msgid "Complete source" msgstr "Código fonte ao completo" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61 msgid "Automatic update" msgstr "Actualización automática" @@ -3977,630 +5382,1410 @@ msgstr "" msgid "Allow &floating" msgstr "" -#: lib/layouts/aa.layout:25 lib/layouts/aapaper.layout:34 -#: lib/layouts/aastex.layout:49 lib/layouts/amsart.layout:24 -#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173 -#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18 -#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8 -#: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 -msgid "Standard" -msgstr "Normal" - -#: lib/layouts/aa.layout:40 lib/layouts/aa.layout:217 -#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 -#: lib/layouts/aastex.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:167 -#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50 -#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307 -#: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146 -#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 -#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 -msgid "Section" -msgstr "Sección" - -#: lib/layouts/aa.layout:43 lib/layouts/aa.layout:227 -#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 -#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:179 -#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60 -#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 -#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 -#: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:62 -msgid "Subsection" -msgstr "Subsección" - -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:239 -#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 -#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:191 -#: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68 -#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 -#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 -#: lib/layouts/siamltex.layout:366 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 -#: lib/layouts/svjour.inc:71 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Subsubsección" - -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 -msgid "Itemize" -msgstr "Listapontuada" - -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:30 -msgid "Enumerate" -msgstr "Enumeración" +#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "TítuloBreve" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:90 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Description" -msgstr "Descrición" +#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192 +#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147 +#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186 +#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333 +#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58 +#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116 +#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255 +#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149 +#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203 +#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:60 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:81 lib/layouts/stdtitle.inc:100 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Preliminares" -#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:53 -#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91 -#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 -#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 -msgid "List" -msgstr "Lista" +#: lib/layouts/AEA.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Publication Month" +msgstr "SubVariación" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "Título" +#: lib/layouts/AEA.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Publication Month:" +msgstr "SubVariación" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtítulo" +#: lib/layouts/AEA.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Publication Year" +msgstr "SubVariación" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802 -#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:91 lib/layouts/entcs.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 -#: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: lib/layouts/AEA.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Publication Year:" +msgstr "SubVariación" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 -#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:125 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -msgid "Address" -msgstr "Enderezo" +#: lib/layouts/AEA.layout:82 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume" +msgstr "SubVariación" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" -msgstr "Separata" +#: lib/layouts/AEA.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume:" +msgstr "SubVariación" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 -msgid "Mail" -msgstr "Correo" +#: lib/layouts/AEA.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue" +msgstr "SubVariación" -#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:846 lib/layouts/dinbrief.layout:149 -#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 -#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347 -#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 -#: lib/external_templates:305 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: lib/layouts/AEA.layout:91 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue:" +msgstr "SubVariación" -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:283 -#: lib/layouts/aa.layout:298 lib/layouts/aapaper.layout:97 -#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:106 -#: lib/layouts/aastex.layout:239 lib/layouts/apa.layout:69 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 -#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 -#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:152 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 lib/layouts/entcs.layout:84 -#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 +#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 +#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186 +#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 +#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486 +#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68 +#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 +#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88 +#: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207 +#: src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Resumo" -#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424 +#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 msgid "Acknowledgement" msgstr "Agradecimento" -#: lib/layouts/aa.layout:89 lib/layouts/aa.layout:341 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210 -#: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102 -#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:202 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342 -#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142 -#: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/simplecv.layout:139 -#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografia" - -#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Solicitudes de separatas a:" +#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546 +#: lib/layouts/svjour.inc:277 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Agradecimento." -#: lib/layouts/aa.layout:178 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "Correspondéncia a:" +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66 +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +msgid "Theorem" +msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Agradecimentos." +#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritmo" -#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:62 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:181 lib/layouts/IEEEtran.layout:351 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:270 -msgid "Keywords" -msgstr "Palabras chave" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Axioma" -#: lib/layouts/aa.layout:327 -msgid "Key words." -msgstr "Palabras chave." +#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96 +#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 lib/layouts/theorems-ams.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 lib/layouts/theorems-bytype.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300 +#: lib/layouts/theorems.inc:303 +msgid "Case" +msgstr "Caso" -#: lib/layouts/aa.layout:349 +#: lib/layouts/AEA.layout:130 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "Mudanza: " +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Afirmación \\arabic{claim}." -#: lib/layouts/aa.layout:359 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "Mudanza: " +#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307 +#: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 +#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "Afirmación" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusión" -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/elsarticle.layout:142 -#: lib/layouts/iopart.layout:158 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/aapaper.inc:46 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +#: lib/layouts/AEA.layout:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Condición" + +#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "Conxetura" + +#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Corolário" + +#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +msgid "Criterion" +msgstr "Critério" + +#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "Definición" + +#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342 +#: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 +#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +msgid "Example" +msgstr "Exemplo" + +#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349 +#: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 +#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "Exercício" + +#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86 +#: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 +#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lema" + +#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notación" + +#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 +#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "Problema" + +#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposición" + +#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176 +#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "Observación" + +#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 +#, fuzzy +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Observación \\arabic{remark}." + +#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410 +#: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428 +msgid "Solution" +msgstr "Solución" + +#: lib/layouts/AEA.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Conclusión \\arabic{conclusion}." + +#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Caption" +msgstr "Lexenda" + +#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927 +#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066 +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128 +#: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18 +#: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +#, fuzzy +msgid "MainText" +msgstr "Texto simples" + +#: lib/layouts/AEA.layout:264 +#, fuzzy +msgid "Caption: " +msgstr "&Lexenda:" + +#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217 +#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Demostración" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30 +#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 +#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334 +msgid "Standard" +msgstr "Normal" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56 +#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111 +#: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110 +#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121 +#: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svjour.inc:124 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88 +msgid "IEEE membership" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 +#, fuzzy +msgid "lowercase" +msgstr "Minusculas|n" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180 +#: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45 +#: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120 +#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:78 +#: lib/layouts/svjour.inc:154 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#, fuzzy +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Carácter especial|s" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +msgid "After Title Text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Page headings" +msgstr "con cabezallos" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarcarAmbos" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Publication ID" +msgstr "SubVariación" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 +msgid "Abstract---" +msgstr "Resumo---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78 +#: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228 +msgid "Keywords" +msgstr "Palabras chave" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Termos índice---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227 +msgid "Appendices" +msgstr "Apéndices" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209 +#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151 +#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57 +#: lib/layouts/svjour.inc:285 +msgid "BackMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326 +#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 +#: src/rowpainter.cpp:533 +msgid "Appendix" +msgstr "Apéndice" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348 +#: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263 +#: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46 +#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:281 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografia" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 +#: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354 +#: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:332 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svjour.inc:296 src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "References" +msgstr "Referéncias" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 +msgid "Biography" +msgstr "Biografia" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 +#, fuzzy +msgid "Biography without photo" +msgstr "BiografiaSenFoto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 +#, fuzzy +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Biografia" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "Demostración." + +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177 +#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54 +#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112 +#: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144 +#: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 +msgid "Section" +msgstr "Sección" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240 +#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64 +#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186 +#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159 +#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55 +#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 +#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368 +#: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89 +#: lib/layouts/svjour.inc:63 +msgid "Subsection" +msgstr "Subsección" + +#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253 +#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 +#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73 +#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169 +#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 +#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80 +#: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:73 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Subsubsección" + +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 +#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 +msgid "Itemize" +msgstr "Listapontuada" + +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 +#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:35 +msgid "Enumerate" +msgstr "Enumeración" + +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 +#: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +msgid "Description" +msgstr "Descrición" + +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86 +#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:59 +#: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168 +#: lib/layouts/svjour.inc:134 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtítulo" + +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53 +#: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111 +#: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "Enderezo" + +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "Separata" + +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/svjour.inc:191 +msgid "Mail" +msgstr "Correo" + +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241 +#: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149 +#: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213 +#: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341 +#: lib/external_templates:345 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Solicitudes de separatas a:" + +#: lib/layouts/aa.layout:191 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Correspondéncia a:" + +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521 +#: lib/layouts/svjour.inc:263 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Agradecimentos." + +#: lib/layouts/aa.layout:299 +#, fuzzy +msgid "institutemark" +msgstr "Instituto" + +#: lib/layouts/aa.layout:303 +#, fuzzy +msgid "institute mark" +msgstr "Instituto" + +#: lib/layouts/aa.layout:367 +msgid "Key words." +msgstr "Palabras chave." + +#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216 +#: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172 +msgid "Institute" +msgstr "Instituto" + +#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" +msgstr "CorreoElectrónico" + +#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160 +#: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45 +#: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:234 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:41 lib/layouts/svglobal3.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "CorreoE" -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "email" +msgstr "correo-e:" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" msgstr "Tesouro" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96 -#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 -#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 +#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120 +#: lib/layouts/svjour.inc:83 msgid "Paragraph" msgstr "Parágrafo" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 -#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 +#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150 +#: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 msgid "Affiliation" msgstr "Afiliación" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393 msgid "And" msgstr "E" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 -#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 -#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507 +#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249 msgid "Acknowledgements" msgstr "Agradecimentos" -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:472 -msgid "Appendix" -msgstr "Apéndice" - -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:883 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:274 -#: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272 -#: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:326 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "References" -msgstr "Referéncias" - -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413 msgid "PlaceFigure" msgstr "ColocaFigura" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433 msgid "PlaceTable" msgstr "ColocaTaboa" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553 msgid "TableComments" msgstr "TaboaComentarios" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533 msgid "TableRefs" msgstr "TaboaRefs" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473 msgid "MathLetters" msgstr "CartaMath" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512 msgid "NoteToEditor" msgstr "NotaAoEditor" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625 msgid "Facility" msgstr "Instalación" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651 msgid "Objectname" msgstr "Nome do obxecto" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678 msgid "Dataset" msgstr "Conxunto de dados" -#: lib/layouts/aastex.layout:288 +#: lib/layouts/aastex.layout:289 +#, fuzzy +msgid "Altaffilation" +msgstr "AltAfiliación" + +#: lib/layouts/aastex.layout:298 +#, fuzzy +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "&Língua alternativa:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:305 +#, fuzzy +msgid "altaffilmark" +msgstr "AltAfiliación" + +#: lib/layouts/aastex.layout:309 +#, fuzzy +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "AltAfiliación" + +#: lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "Subject headings:" msgstr "Cabezallos de asunto:" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Agradecimentos]" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1368 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 +#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057 msgid "and" msgstr "e" -#: lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/aastex.layout:424 msgid "Place Figure here:" msgstr "Coloca figura aqui:" -#: lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:444 msgid "Place Table here:" msgstr "Coloca táboa aqui:" -#: lib/layouts/aastex.layout:409 +#: lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "[Appendix]" msgstr "[Apéndice]" -#: lib/layouts/aastex.layout:469 +#: lib/layouts/aastex.layout:524 msgid "Note to Editor:" msgstr "Nota ao editor:" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:545 msgid "References. ---" msgstr "Referéncias. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:510 +#: lib/layouts/aastex.layout:565 msgid "Note. ---" msgstr "Nota. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 +#: lib/layouts/aastex.layout:573 +#, fuzzy +msgid "Table note" +msgstr "liña tabular" + +#: lib/layouts/aastex.layout:581 +#, fuzzy +msgid "Table note:" +msgstr "nota de rodapé" + +#: lib/layouts/aastex.layout:588 +#, fuzzy +msgid "tablenotemark" +msgstr "liña tabular" + +#: lib/layouts/aastex.layout:592 +msgid "tablenote mark" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "FigCaption" msgstr "FigTítulo" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:620 msgid "Fig. ---" msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:547 +#: lib/layouts/aastex.layout:637 msgid "Facility:" msgstr "Instalación:" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 +#: lib/layouts/aastex.layout:663 msgid "Obj:" msgstr "Obx:" -#: lib/layouts/aastex.layout:600 +#: lib/layouts/aastex.layout:690 msgid "Dataset:" msgstr "Conxunto de dados:" -#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:894 -#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamer.layout:932 -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/beamer.layout:1076 -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#: lib/layouts/achemso.layout:100 #, fuzzy -msgid "MainText" -msgstr "Texto simples" +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "AltAfiliación" -#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92 -#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Also Affiliation" +msgstr "AltAfiliación" -#: lib/layouts/amsbook.layout:104 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Capítulo Exercicios" +#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 +#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/configure.py:609 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "CabezalloDireito" +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295 +#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Teléfono" -#: lib/layouts/apa.layout:59 -msgid "Right header:" +#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Scheme" +msgstr "Cena" + +#: lib/layouts/achemso.layout:127 +#, fuzzy +msgid "List of Schemes" +msgstr "Lista de táboas" + +#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Chart" +msgstr "hat" + +#: lib/layouts/achemso.layout:149 +#, fuzzy +msgid "List of Charts" +msgstr "Lista de táboas" + +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177 +#, fuzzy +msgid "Graph" +msgstr "Gráficos" + +#: lib/layouts/achemso.layout:171 +#, fuzzy +msgid "List of Graphs" +msgstr "Lista de táboas" + +#: lib/layouts/achemso.layout:215 +#, fuzzy +msgid "Bibnote" +msgstr "nota" + +#: lib/layouts/achemso.layout:219 +#, fuzzy +msgid "bibnote" +msgstr "nota" + +#: lib/layouts/achemso.layout:264 +msgid "chemistry" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Teaser" +msgstr "Cabezallo" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Teaser image:" +msgstr "Imaxe rasterizada" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 +#, fuzzy +msgid "CRcat" +msgstr "hat" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +#, fuzzy +msgid "CR category" +msgstr "&Lexenda:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#, fuzzy +msgid "CR categories" +msgstr "&Lexenda:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 +msgid "Computing Review Categories" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Agradecimentos" + +#: lib/layouts/agutex.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "Autor" + +#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Afiliación" + +#: lib/layouts/agutex.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation" +msgstr "AltAfiliación" + +#: lib/layouts/agutex.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Afiliación:" + +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500 +#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256 +#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52 +#: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:221 +msgid "Abstract." +msgstr "Resumo." + +#: lib/layouts/agutex.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Agradecimentos." + +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83 +#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101 +#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Sección*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:84 +#, fuzzy +msgid "SpecialSection" +msgstr "Sección-especial" + +#: lib/layouts/amsart.layout:93 +#, fuzzy +msgid "SpecialSection*" +msgstr "Sección-especial" + +#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Unnumbered" +msgstr "Numerado" + +#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601 +#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Subsección*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Subsubsección*" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Capítulo Exercicios" + +#: lib/layouts/apa.layout:51 +msgid "RightHeader" +msgstr "CabezalloDireito" + +#: lib/layouts/apa.layout:60 +msgid "Right header:" msgstr "Cabezallo direito:" -#: lib/layouts/apa.layout:82 +#: lib/layouts/apa.layout:83 msgid "Abstract:" msgstr "Resumo:" -#: lib/layouts/apa.layout:91 -msgid "ShortTitle" -msgstr "TítuloBreve" - -#: lib/layouts/apa.layout:99 +#: lib/layouts/apa.layout:100 msgid "Short title:" msgstr "Título breve:" -#: lib/layouts/apa.layout:128 +#: lib/layouts/apa.layout:129 msgid "TwoAuthors" msgstr "DousAutores" -#: lib/layouts/apa.layout:135 +#: lib/layouts/apa.layout:136 msgid "ThreeAuthors" msgstr "TresAutores" -#: lib/layouts/apa.layout:142 +#: lib/layouts/apa.layout:143 msgid "FourAuthors" msgstr "CatroAutores" -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328 +#: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Afiliación:" -#: lib/layouts/apa.layout:170 +#: lib/layouts/apa.layout:171 msgid "TwoAffiliations" msgstr "DuasAfiliacións" -#: lib/layouts/apa.layout:177 +#: lib/layouts/apa.layout:178 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "TresAfiliacións" -#: lib/layouts/apa.layout:184 +#: lib/layouts/apa.layout:185 msgid "FourAffiliations" msgstr "CatroAfiliacións" -#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337 msgid "Journal" msgstr "Xornal" -#: lib/layouts/apa.layout:205 +#: lib/layouts/apa.layout:206 msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362 +#: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: lib/layouts/apa.layout:233 +#: lib/layouts/apa.layout:234 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Agradecimentos:" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 -#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Agradecimentos" - -#: lib/layouts/apa.layout:247 +#: lib/layouts/apa.layout:248 msgid "ThickLine" msgstr "LiñaGrosa" -#: lib/layouts/apa.layout:257 +#: lib/layouts/apa.layout:258 msgid "CenteredCaption" msgstr "LexendaCentrada" -#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 -#: lib/layouts/scrclass.inc:260 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263 +#: lib/layouts/scrclass.inc:282 msgid "Senseless!" msgstr "Sen senso!" -#: lib/layouts/apa.layout:277 +#: lib/layouts/apa.layout:278 msgid "FitFigure" msgstr "AxusFigura" -#: lib/layouts/apa.layout:283 +#: lib/layouts/apa.layout:284 msgid "FitBitmap" msgstr "AxusMapaDeBits" -#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 -#: lib/layouts/svjour.inc:89 +#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 +#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130 msgid "Subparagraph" msgstr "Subparágrafo" -#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 -#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:28 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:390 +#: lib/layouts/apa.layout:399 msgid "Seriate" msgstr "En série" -#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4620,448 +6805,364 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin off" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116 -#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 -#: lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "InicioDiapositivo" + +#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111 +#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52 +#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" msgstr "Parte" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Parte*" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "InicioDiapositivo" - -#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 +#: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201 +#: lib/layouts/stdlists.inc:74 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:161 +#: lib/layouts/beamer.layout:158 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Sección.\\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Sección*" - -#: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Unnumbered" -msgstr "Numerado" - -#: lib/layouts/beamer.layout:203 +#: lib/layouts/beamer.layout:201 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Subsección \\arabic{section} \\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:216 +#: lib/layouts/beamer.layout:215 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Subsección*" - -#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276 -#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357 -#: lib/layouts/beamer.layout:386 +#: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273 +#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350 +#: lib/layouts/beamer.layout:379 #, fuzzy msgid "Frames" msgstr "Diapositivo" -#: lib/layouts/beamer.layout:249 +#: lib/layouts/beamer.layout:248 msgid "Frame" msgstr "Diapositivo" -#: lib/layouts/beamer.layout:275 +#: lib/layouts/beamer.layout:272 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "InicioDiapositivoPlano" -#: lib/layouts/beamer.layout:292 +#: lib/layouts/beamer.layout:289 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Diapositivo (sem cabezallo/pe/barraslaterais)" -#: lib/layouts/beamer.layout:315 +#: lib/layouts/beamer.layout:310 msgid "AgainFrame" msgstr "DeNovoDiapositivo" -#: lib/layouts/beamer.layout:332 +#: lib/layouts/beamer.layout:327 msgid "Again frame with label" msgstr "De novo diapositivo con etiqueta" -#: lib/layouts/beamer.layout:356 +#: lib/layouts/beamer.layout:349 msgid "EndFrame" msgstr "FinDiapositivo" -#: lib/layouts/beamer.layout:370 +#: lib/layouts/beamer.layout:363 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:385 +#: lib/layouts/beamer.layout:378 msgid "FrameSubtitle" msgstr "SubtítuloDiapostivo" -#: lib/layouts/beamer.layout:408 +#: lib/layouts/beamer.layout:401 msgid "Column" msgstr "Coluna" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433 -#: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445 -#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426 +#: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487 msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#: lib/layouts/beamer.layout:421 +#: lib/layouts/beamer.layout:414 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Inicia coluna (incrementa profundidade), largura:" -#: lib/layouts/beamer.layout:462 +#: lib/layouts/beamer.layout:455 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ColunasCentradas" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#: lib/layouts/beamer.layout:467 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Colunas (aliñadas ao centro)" -#: lib/layouts/beamer.layout:493 +#: lib/layouts/beamer.layout:486 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ColunasAliñadasTopo" -#: lib/layouts/beamer.layout:505 +#: lib/layouts/beamer.layout:498 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Colunas (aliñamento ao topo)" -#: lib/layouts/beamer.layout:525 +#: lib/layouts/beamer.layout:518 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552 -#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605 -#: lib/layouts/beamer.layout:631 +#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:624 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Superposto" -#: lib/layouts/beamer.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:534 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562 +#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555 msgid "Overprint" msgstr "Sobreimpreso" -#: lib/layouts/beamer.layout:578 +#: lib/layouts/beamer.layout:571 msgid "OverlayArea" msgstr "AreaSuperposta" -#: lib/layouts/beamer.layout:589 +#: lib/layouts/beamer.layout:582 msgid "Overlayarea" msgstr "Areasuperposta" -#: lib/layouts/beamer.layout:604 +#: lib/layouts/beamer.layout:597 msgid "Uncover" msgstr "Destapar" -#: lib/layouts/beamer.layout:615 +#: lib/layouts/beamer.layout:608 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Destapado nas transparéncias" -#: lib/layouts/beamer.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:623 msgid "Only" msgstr "Só" -#: lib/layouts/beamer.layout:641 +#: lib/layouts/beamer.layout:634 msgid "Only on slides" msgstr "Só nas transparéncias" -#: lib/layouts/beamer.layout:657 +#: lib/layouts/beamer.layout:650 msgid "Block" msgstr "Bloco" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684 -#: lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677 +#: lib/layouts/beamer.layout:707 #, fuzzy msgid "Blocks" msgstr "Bloco" -#: lib/layouts/beamer.layout:668 -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "Bloco ( ERT[{title}] body ):" +#: lib/layouts/beamer.layout:661 +#, fuzzy +msgid "Block:" +msgstr "Bloco" -#: lib/layouts/beamer.layout:683 +#: lib/layouts/beamer.layout:676 msgid "ExampleBlock" msgstr "BlocoExemplo" -#: lib/layouts/beamer.layout:694 -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "Bloco ( ERT[{title}] texto de exemplo ):" +#: lib/layouts/beamer.layout:687 +#, fuzzy +msgid "Example Block:" +msgstr "BlocoExemplo" -#: lib/layouts/beamer.layout:713 +#: lib/layouts/beamer.layout:706 msgid "AlertBlock" msgstr "BlocoAlerta" -#: lib/layouts/beamer.layout:724 -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "Bloco ( ERT[{title}] texto de alerta ):" +#: lib/layouts/beamer.layout:717 +#, fuzzy +msgid "Alert Block:" +msgstr "BlocoAlerta" -#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778 -#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825 -#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/beamer.layout:950 +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771 +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818 +#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964 #, fuzzy msgid "Titling" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/beamer.layout:769 +#: lib/layouts/beamer.layout:762 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Título (DiapositivoPlano)" -#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 -msgid "Institute" +#: lib/layouts/beamer.layout:838 +#, fuzzy +msgid "InstituteMark" msgstr "Instituto" -#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/elsarticle.layout:206 -#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 -#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:312 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43 -msgid "BackMatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:842 +#, fuzzy +msgid "Institute mark" +msgstr "Instituto" -#: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/egs.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Citación" -#: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:112 -#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Cita" -#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/egs.layout:203 -#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208 +#: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Verso" -#: lib/layouts/beamer.layout:949 +#: lib/layouts/beamer.layout:963 msgid "TitleGraphic" msgstr "TítuloGráfico" -#: lib/layouts/beamer.layout:973 lib/layouts/elsart.layout:319 -#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -msgid "Corollary" -msgstr "Corolário" - -#: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2 #, fuzzy msgid "Theorems" msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +#: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Corolário." -#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/elsart.layout:347 -#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -msgid "Definition" -msgstr "Definición" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." msgstr "Definición." -#: lib/layouts/beamer.layout:1007 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 msgid "Definitions" msgstr "Definicións" -#: lib/layouts/beamer.layout:1010 +#: lib/layouts/beamer.layout:1024 msgid "Definitions." msgstr "Definicións." -#: lib/layouts/beamer.layout:1013 lib/layouts/elsart.layout:368 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:818 -msgid "Example" -msgstr "Exemplo" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Exemplo." -#: lib/layouts/beamer.layout:1024 +#: lib/layouts/beamer.layout:1038 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: lib/layouts/beamer.layout:1027 +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 msgid "Examples." msgstr "Exemplos." -#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 -#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 msgid "Fact" msgstr "Facto" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Facto." -#: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/elsart.layout:285 -#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:20 -msgid "Proof" -msgstr "Demostración" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1040 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -msgid "Proof." -msgstr "Demostración." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1043 lib/layouts/elsart.layout:256 -#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111 -#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 -msgid "Theorem" -msgstr "Teorema" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 msgid "Separator" msgstr "Separador" -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 +#: lib/layouts/beamer.layout:1079 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1075 lib/layouts/egs.layout:630 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Código-LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1113 +#: lib/layouts/beamer.layout:1127 msgid "NoteItem" msgstr "NotaÍtem" -#: lib/layouts/beamer.layout:1125 lib/layouts/powerdot.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212 msgid "Note:" msgstr "Nota:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1141 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "Mudanza: " - -#: lib/layouts/beamer.layout:1143 +#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157 #, fuzzy msgid "Alert" msgstr "BlocoAlerta" -#: lib/layouts/beamer.layout:1152 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "Mudanza: " - -#: lib/layouts/beamer.layout:1154 +#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168 +#: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56 +#: lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1163 -msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:1177 +#, fuzzy +msgid "ArticleMode" +msgstr "Vertical" -#: lib/layouts/beamer.layout:1168 +#: lib/layouts/beamer.layout:1182 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "Vertical" -#: lib/layouts/beamer.layout:1173 +#: lib/layouts/beamer.layout:1187 #, fuzzy -msgid "Custom:PresentationMode" +msgid "PresentationMode" msgstr "Orientación" -#: lib/layouts/beamer.layout:1178 +#: lib/layouts/beamer.layout:1192 #, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "Orientación" -#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:241 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" msgstr "Táboa" -#: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:177 msgid "List of Tables" msgstr "Lista de táboas" -#: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/powerdot.layout:387 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/powerdot.layout:391 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:180 msgid "List of Figures" msgstr "Lista de figuras" @@ -5117,9 +7218,9 @@ msgstr ")" msgid "CURTAIN" msgstr "CORTINA" -#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Enderezo_dta" @@ -5131,807 +7232,819 @@ msgstr "LiñaPrincipal" msgid "Mainline:" msgstr "Liña principal:" -#: lib/layouts/chess.layout:60 +#: lib/layouts/chess.layout:61 msgid "Variation" msgstr "Variación" -#: lib/layouts/chess.layout:64 +#: lib/layouts/chess.layout:65 msgid "Variation:" msgstr "Variación:" -#: lib/layouts/chess.layout:70 +#: lib/layouts/chess.layout:71 msgid "SubVariation" msgstr "SubVariación" -#: lib/layouts/chess.layout:73 +#: lib/layouts/chess.layout:74 msgid "Subvariation:" msgstr "Subvariación:" -#: lib/layouts/chess.layout:79 +#: lib/layouts/chess.layout:80 msgid "SubVariation2" msgstr "SubVariación2" -#: lib/layouts/chess.layout:82 +#: lib/layouts/chess.layout:83 msgid "Subvariation(2):" msgstr "Subvariación(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:88 +#: lib/layouts/chess.layout:89 msgid "SubVariation3" msgstr "SubVariación3" -#: lib/layouts/chess.layout:91 +#: lib/layouts/chess.layout:92 msgid "Subvariation(3):" msgstr "Subvariación(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:97 +#: lib/layouts/chess.layout:98 msgid "SubVariation4" msgstr "SubVariación4" -#: lib/layouts/chess.layout:100 +#: lib/layouts/chess.layout:101 msgid "Subvariation(4):" msgstr "Subvariación(4):" -#: lib/layouts/chess.layout:106 +#: lib/layouts/chess.layout:107 msgid "SubVariation5" msgstr "SubVariación5" -#: lib/layouts/chess.layout:109 +#: lib/layouts/chess.layout:110 msgid "Subvariation(5):" msgstr "Subvariación(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:116 +#: lib/layouts/chess.layout:117 msgid "HideMoves" msgstr "XogadasOcultas" -#: lib/layouts/chess.layout:121 +#: lib/layouts/chess.layout:122 msgid "HideMoves:" msgstr "XogadasOcultas:" -#: lib/layouts/chess.layout:126 +#: lib/layouts/chess.layout:127 msgid "ChessBoard" msgstr "Tabuleiro" -#: lib/layouts/chess.layout:130 +#: lib/layouts/chess.layout:131 msgid "[chessboard]" msgstr "[TabuleiroXedrez]" -#: lib/layouts/chess.layout:139 +#: lib/layouts/chess.layout:140 msgid "BoardCentered" msgstr "TabuleiroCentrado" -#: lib/layouts/chess.layout:144 +#: lib/layouts/chess.layout:145 msgid "[centered board]" msgstr "[tabuleiro centrado]" -#: lib/layouts/chess.layout:154 +#: lib/layouts/chess.layout:155 msgid "HighLight" msgstr "Resaltado" -#: lib/layouts/chess.layout:159 +#: lib/layouts/chess.layout:160 msgid "Highlights:" msgstr "Resaltados:" -#: lib/layouts/chess.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:175 msgid "Arrow" msgstr "Frecha" -#: lib/layouts/chess.layout:179 +#: lib/layouts/chess.layout:180 msgid "Arrow:" msgstr "Frecha:" -#: lib/layouts/chess.layout:185 +#: lib/layouts/chess.layout:186 msgid "KnightMove" msgstr "MoveCabalo" -#: lib/layouts/chess.layout:190 +#: lib/layouts/chess.layout:191 msgid "KnightMove:" msgstr "MoverCabalo:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 msgid "DinBrief" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 +#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Enviar_a_Enderezo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 -#, fuzzy -msgid "Anschrift:" -msgstr "Unterschrift:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:130 +msgid "Address:" +msgstr "Enderezo:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "Meu_enderezo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "Briefkopf:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Remite:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:67 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 #, fuzzy msgid "Return address" msgstr "Remite" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 -#, fuzzy -msgid "Absender:" -msgstr "Cabezallo:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Remite:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:77 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 #, fuzzy msgid "Postal comment" msgstr "ComentárioPostal" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -msgid "Postvermerk:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Postal Remark:" msgstr "Postvermerk:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:88 #, fuzzy msgid "Handling" msgstr "marxe" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" -msgstr "Zusatz:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Handling:" +msgstr "marxe" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:450 msgid "YourRef" msgstr "SuaRef" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:93 -#, fuzzy -msgid "Ihre Zeichen:" -msgstr "IhrZeichen:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Sua ref.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 +#: lib/layouts/lettre.layout:466 msgid "MyRef" msgstr "MiñaRef" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:99 -#, fuzzy -msgid "Unsere Zeichen:" -msgstr "IhrZeichen:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Nosa ref.:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:106 #, fuzzy msgid "Writer" msgstr "Impresora" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:105 -msgid "Sachbearbeiter:" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Writer:" +msgstr "Impresora" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Sinatura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Unterschrift:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +msgid "Signature:" +msgstr "Sinatura:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 #, fuzzy msgid "Bottomtext" msgstr "Esquerda inferior" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 -msgid "Fusszeile(n):" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 +#, fuzzy +msgid "Bottom text:" +msgstr "Esquerda inferior" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:129 #, fuzzy msgid "Area code" msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 #, fuzzy -msgid "Vorwahl:" -msgstr "Normal:" +msgid "Area Code:" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "Teléfono" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149 +#: lib/layouts/stdletter.inc:129 +msgid "Telephone:" +msgstr "Teléfono:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" msgstr "Localización" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" -msgstr "Ort:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "Location:" +msgstr "Localización:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -msgid "Datum:" -msgstr "Datum:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191 msgid "Subject" msgstr "Tema" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" -msgstr "Betreff:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +msgid "Subject:" +msgstr "Asunto:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94 +#: lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Apertura" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -msgid "Anrede:" -msgstr "Anrede:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 +msgid "Opening:" +msgstr "Apertura:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114 +#: lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Feche" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -msgid "Gruss:" -msgstr "Gruss:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 +msgid "Closing:" +msgstr "Feche:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 +#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" msgstr "encl" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 -#, fuzzy -msgid "Anlage(n):" -msgstr "Anlagen:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "encl:" +msgstr "encl:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 +#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -msgid "Verteiler:" -msgstr "Verteiler:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 +msgid "cc:" +msgstr "cc:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 -msgid "PS:" -msgstr "PS:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "SenderAddress" msgstr "EnderezoRemitente" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress" msgstr "Remite" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 msgid "RetourAdresse" msgstr "RetourAdresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:780 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" msgstr "SeuCorreo" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Teléfono" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 +#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Place" msgstr "Lugar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 msgid "Town" msgstr "Cidade" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 msgid "Reference" msgstr "Referéncia" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Carta" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 msgid "Brieftext" msgstr "TextoBreve" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:356 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 msgid "ps" msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." msgstr "Encl." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 msgid "CC" msgstr "CC" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/layouts/ectaart.layout:21 +#, fuzzy +msgid "RunTitle" +msgstr "TítuloProposto" -#: lib/layouts/egs.layout:268 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "Título_LaTeX" +#: lib/layouts/ectaart.layout:28 +#, fuzzy +msgid "Running Title:" +msgstr "Título proposto:" -#: lib/layouts/egs.layout:301 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:35 +#, fuzzy +msgid "RunAuthor" +msgstr "AutorProposto" -#: lib/layouts/egs.layout:310 -msgid "Affil" -msgstr "Afil" +#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +#, fuzzy +msgid "Running Author:" +msgstr "Autor proposto:" -#: lib/layouts/egs.layout:323 -msgid "Affilation:" -msgstr "Afiliación:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 +msgid "E-mail:" +msgstr "Correo-e:" -#: lib/layouts/egs.layout:345 -msgid "Journal:" -msgstr "Revista:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Web Address" +msgstr "Enderezo" -#: lib/layouts/egs.layout:354 -msgid "msnumber" -msgstr "NúmeroMs" +#: lib/layouts/ectaart.layout:96 +#, fuzzy +msgid "Web address:" +msgstr "Enderezo seguinte:" -#: lib/layouts/egs.layout:368 -msgid "MS_number:" -msgstr "Número_MS:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Authors Block" +msgstr "Autor" -#: lib/layouts/egs.layout:378 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "PrimeiroAutor" +#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Authors Block:" +msgstr "BlocoAlerta" -#: lib/layouts/egs.layout:391 -msgid "1st_author_surname:" +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201 +#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "Palabra chave" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84 +#: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289 +#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Palabras chave:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Thanks Text" +msgstr "Grazas" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:139 +#, fuzzy +msgid "Emphasize" +msgstr "Énfase|E" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:152 +#, fuzzy +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Referéncia" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +#, fuzzy +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Grazas" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:167 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:173 +#, fuzzy +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Correspondéncia a:" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +#, fuzzy +msgid "First Name" +msgstr "Nome" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Apelidos" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +#, fuzzy +msgid "bysame" +msgstr "Nome" + +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" + +#: lib/layouts/egs.layout:272 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "Título_LaTeX" + +#: lib/layouts/egs.layout:306 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: lib/layouts/egs.layout:315 +msgid "Affil" +msgstr "Afil" + +#: lib/layouts/egs.layout:350 +msgid "Journal:" +msgstr "Revista:" + +#: lib/layouts/egs.layout:359 +msgid "msnumber" +msgstr "NúmeroMs" + +#: lib/layouts/egs.layout:373 +msgid "MS_number:" +msgstr "Número_MS:" + +#: lib/layouts/egs.layout:383 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "PrimeiroAutor" + +#: lib/layouts/egs.layout:396 +msgid "1st_author_surname:" msgstr "1eiro_apelido_autor:" -#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:106 +#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" msgstr "Recebido" -#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:110 +#: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Received:" msgstr "Recebido:" -#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:122 +#: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted" msgstr "Aceitado" -#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:126 +#: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "Accepted:" msgstr "Aceitado:" -#: lib/layouts/egs.layout:444 +#: lib/layouts/egs.layout:449 msgid "Offsets" msgstr "Compensacións" -#: lib/layouts/egs.layout:457 +#: lib/layouts/egs.layout:462 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "reprint_reqs_to:" -#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 -#: lib/layouts/svjour.inc:263 -msgid "Abstract." -msgstr "Resumo." - -#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Agradecimento." - -#: lib/layouts/elsart.layout:130 +#: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author Address" msgstr "Enderezo_Autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 -msgid "Address:" -msgstr "Enderezo:" - -#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author Email" msgstr "CorreoE_Autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:238 msgid "Email:" msgstr "Correo-e:" -#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Author URL" msgstr "Autor_URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 +#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 msgid "Thanks" msgstr "Grazas" -#: lib/layouts/elsart.layout:272 +#: lib/layouts/elsart.layout:275 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Teorema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:301 +#: lib/layouts/elsart.layout:304 msgid "PROOF." msgstr "DEMOSTRACIÓN." -#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -msgid "Lemma" -msgstr "Lema" - -#: lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/elsart.layout:318 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:322 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Corolário \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposición" - -#: lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/elsart.layout:332 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Proposición \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 -msgid "Criterion" -msgstr "Critério" - -#: lib/layouts/elsart.layout:336 +#: lib/layouts/elsart.layout:339 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Critério \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:250 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritmo" - -#: lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:350 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definición \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -msgid "Conjecture" -msgstr "Conxetura" - -#: lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/elsart.layout:367 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Conxetura \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:371 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -msgid "Problem" -msgstr "Problema" - -#: lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/elsart.layout:381 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -msgid "Remark" -msgstr "Observación" - -#: lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/elsart.layout:388 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Observación \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Nota \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -msgid "Claim" -msgstr "Afirmación" - -#: lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/elsart.layout:402 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "Afirmación \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 -msgid "Summary" -msgstr "Resumo" - -#: lib/layouts/elsart.layout:407 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Resumo \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 -msgid "Case" -msgstr "Caso" - -#: lib/layouts/elsart.layout:415 +#: lib/layouts/elsart.layout:418 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Caso \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:75 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:94 lib/layouts/elsarticle.layout:128 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 lib/layouts/elsarticle.layout:185 -#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 -#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 -#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:293 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Preliminares" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Titlenotemark" +msgstr "nota de rodapé" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Titlenote mark" +msgstr "nota de rodapé" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:71 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:97 #, fuzzy msgid "Title footnote" msgstr "nota de rodapé" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:83 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 #, fuzzy msgid "Title footnote:" msgstr "nota de rodapé" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:111 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Authormark" +msgstr "Autor-ano" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 +#, fuzzy +msgid "Author mark" +msgstr "CorreoE_Autor" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:159 #, fuzzy msgid "Author footnote" msgstr "nota de rodapé" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:114 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 #, fuzzy msgid "Author footnote:" msgstr "InfoAutor:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:118 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 +#, fuzzy +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Corr Author:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 +#, fuzzy +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "CorreoE_Autor" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:188 #, fuzzy msgid "Corresponding author" msgstr "Correspondéncia a:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:121 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 #, fuzzy msgid "Corresponding author text:" msgstr "Correspondéncia a:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 -#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 -#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Palabras chave:" - -#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "Palabra chave" - -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300 -#: lib/layouts/svjour.inc:284 +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306 +#: lib/layouts/svjour.inc:242 msgid "Key words:" msgstr "Palabras chave:" -#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82 msgid "Item" msgstr "Item" -#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 +#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 msgid "Item:" msgstr "Item:" -#: lib/layouts/europecv.layout:65 +#: lib/layouts/europecv.layout:66 msgid "BulletedItem" msgstr "Itemconmarca" -#: lib/layouts/europecv.layout:68 +#: lib/layouts/europecv.layout:69 msgid "Bulleted Item:" msgstr "Item con marca:" -#: lib/layouts/europecv.layout:71 +#: lib/layouts/europecv.layout:72 msgid "Begin" msgstr "Início" -#: lib/layouts/europecv.layout:81 +#: lib/layouts/europecv.layout:82 msgid "Begin of CV" msgstr "Início de CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:88 +#: lib/layouts/europecv.layout:89 msgid "PersonalInfo" msgstr "Infopersoal" -#: lib/layouts/europecv.layout:92 +#: lib/layouts/europecv.layout:93 msgid "Personal Info" msgstr "Info persoal" -#: lib/layouts/europecv.layout:95 +#: lib/layouts/europecv.layout:96 msgid "MotherTongue" msgstr "Línguamaterna" -#: lib/layouts/europecv.layout:104 +#: lib/layouts/europecv.layout:105 msgid "Mother Tongue:" msgstr "Língua materna:" -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -msgid "LangHeader" -msgstr "CabezalloLingua" - -#: lib/layouts/europecv.layout:115 -msgid "Language Header:" -msgstr "Cabezallo de língua:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 -msgid "Language:" -msgstr "Língua:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:124 -msgid "LastLanguage" -msgstr "UltimaLingua" - -#: lib/layouts/europecv.layout:127 -msgid "Last Language:" -msgstr "Última língua:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:130 -msgid "LangFooter" -msgstr "PeLingua" - -#: lib/layouts/europecv.layout:134 -msgid "Language Footer:" -msgstr "Pé de páxina de língua:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:137 -msgid "End" -msgstr "Fin" - -#: lib/layouts/europecv.layout:147 -msgid "End of CV" -msgstr "Fin do CV" - #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" msgstr "CabezalloDiapositiva" @@ -5980,567 +8093,481 @@ msgstr "Restrición" msgid "Restriction:" msgstr "Restrición:" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 msgid "Left Header" msgstr "Cabezallo_Esquerdo" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 msgid "Left Header:" msgstr "Cabezallo esquerdo:" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:98 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 msgid "Right Header" msgstr "Cabezallo_Direito" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Right Header:" msgstr "Cabezallo direito:" -#: lib/layouts/foils.layout:201 +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer" msgstr "Pé Direito" -#: lib/layouts/foils.layout:205 +#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 msgid "Right Footer:" msgstr "Pé direito:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438 msgid "Theorem #." msgstr "Teorema #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375 msgid "Lemma #." msgstr "Lema #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336 msgid "Corollary #." msgstr "Corolário #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393 +#: lib/layouts/svjour.inc:410 msgid "Proposition #." msgstr "Proposición #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350 msgid "Definition #." msgstr "Definición #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teorema*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Lema*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 msgid "Lemma." msgstr "Lema." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "Corolário*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "Proposición*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 msgid "Proposition." msgstr "Proposición." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" msgstr "Definición*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 -msgid "Text:" -msgstr "Texto:" +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +msgid "Letter:" +msgstr "Carta:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482 +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 -msgid "Strasse" -msgstr "Strasse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 -msgid "Strasse:" -msgstr "Strasse:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 -msgid "Land" -msgstr "Land" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 -msgid "Land:" -msgstr "Land:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "RetourAdresse:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "MeinZeichen:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "IhrZeichen:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "IhrSchreiben:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 -msgid "EMail" -msgstr "CorreoE" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 -msgid "EMail:" -msgstr "Correo-e:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 -msgid "Bank:" -msgstr "Bank:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 -msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 -msgid "Konto:" -msgstr "Konto:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -msgid "Adresse:" -msgstr "Adresse:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -msgid "Anlagen:" -msgstr "Anlagen:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 -msgid "Letter:" -msgstr "Carta:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 -#: lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature:" -msgstr "Sinatura:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "Rua" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 +#: lib/layouts/g-brief.layout:64 msgid "Street:" msgstr "Rua:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 +#: lib/layouts/g-brief.layout:68 msgid "Addition" msgstr "Engadido" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 +#: lib/layouts/g-brief.layout:71 msgid "Addition:" msgstr "Engadido:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 +#: lib/layouts/g-brief.layout:78 msgid "Town:" msgstr "Cidade:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "Estado" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 +#: lib/layouts/g-brief.layout:85 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 msgid "ReturnAddress" msgstr "Remite" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Remite:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/lettre.layout:472 msgid "MyRef:" msgstr "MiñaRef:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/lettre.layout:456 msgid "YourRef:" msgstr "SuaRef:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 msgid "YourMail:" msgstr "SeuCorreo:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 +#: lib/layouts/g-brief.layout:120 msgid "Phone:" msgstr "Teléfono:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 +#: lib/layouts/g-brief.layout:124 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:127 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:131 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:134 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:138 +msgid "EMail" +msgstr "CorreoE" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:141 +msgid "EMail:" +msgstr "Correo-e:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:145 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:148 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" + +#: lib/layouts/g-brief.layout:159 msgid "BankCode" msgstr "CódigoBancário" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 +#: lib/layouts/g-brief.layout:162 msgid "BankCode:" msgstr "CódigoBancário:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 +#: lib/layouts/g-brief.layout:166 msgid "BankAccount" msgstr "ContaBancária" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 +#: lib/layouts/g-brief.layout:169 msgid "BankAccount:" msgstr "ContaBancária:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 msgid "PostalComment" msgstr "ComentárioPostal" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 msgid "PostalComment:" msgstr "ComentárioPostal:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 msgid "Reference:" msgstr "Referéncia:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 -msgid "Opening:" -msgstr "Apertura:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" msgstr "Encl.:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:113 -msgid "cc:" -msgstr "cc:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 -msgid "Closing:" -msgstr "Feche:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 msgid "NameRowA" msgstr "NomeFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 msgid "NameRowA:" msgstr "NomeFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 msgid "NameRowB" msgstr "NomeFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowB:" msgstr "NomeFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 msgid "NameRowC" msgstr "NomeFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 msgid "NameRowC:" msgstr "NomeFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowD" msgstr "NomeFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 msgid "NameRowD:" msgstr "NomeFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 msgid "NameRowE" msgstr "NomeFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowE:" msgstr "NomeFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" msgstr "NomeFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 msgid "NameRowF:" msgstr "NomeFilaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" msgstr "NomeFilaG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 msgid "NameRowG:" msgstr "NomeFilaG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 msgid "AddressRowA" msgstr "EnderezoFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 msgid "AddressRowA:" msgstr "EnderezoFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 msgid "AddressRowB" msgstr "EnderezoFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 msgid "AddressRowB:" msgstr "EnderezoFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 msgid "AddressRowC" msgstr "EnderezoFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 msgid "AddressRowC:" msgstr "EnderezoFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowD" msgstr "EnderezoFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 msgid "AddressRowD:" msgstr "EnderezoFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 msgid "AddressRowE" msgstr "EnderezoFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 msgid "AddressRowE:" msgstr "EnderezoFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 msgid "AddressRowF" msgstr "EnderezoFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 msgid "AddressRowF:" msgstr "EnderezoFilaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TeléfonoFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TeléfonoFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TeléfonoFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TeléfonoFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TeléfonoFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TeléfonoFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TeléfonoFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TeléfonoFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TeléfonoFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TeléfonoFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TeléfonoFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TeléfonoFilaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetFilaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" msgstr "BancoFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" msgstr "BancoFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" msgstr "BancoFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" msgstr "BancoFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" msgstr "BancoFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" msgstr "BancoFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" msgstr "BancoFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" msgstr "BancoFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" msgstr "BancoFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" msgstr "BancoFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" msgstr "BancoFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" msgstr "BancoFilaF:" @@ -6556,7 +8583,7 @@ msgstr "Observacións" msgid "Remarks #." msgstr "Observacións #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68 +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 msgid "Proof:" msgstr "Demostración:" @@ -6612,582 +8639,558 @@ msgstr "DESAPARICIÓN_GRADUAL" msgid "Scene" msgstr "Cena" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "ModeloTeorema" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:90 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Códigos de clasificación" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teorema #:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definición \\arabic{definition}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lema #:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +msgid "Step" +msgstr "Paso" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Corolário #:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Step \\thestep." +msgstr "Paso \\arabic{step}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Proposición #:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Exemplo \\arabic{example}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Conxetura #:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +#, fuzzy +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notación \\arabic{notation}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Critério #:" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 +#, fuzzy +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "Facto #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 -msgid "Axiom" -msgstr "Axioma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axioma #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definición #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "Exemplo #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 -msgid "Condition" -msgstr "Condición" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "Condición #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problema #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -msgid "Exercise" -msgstr "Exercício" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Exercício #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "Observación #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "Afirmación #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Nota #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 -msgid "Notation" -msgstr "Notación" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notación #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -msgid "Case #:" -msgstr "Caso #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Subsubsección*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -msgid "Abstract---" -msgstr "Resumo---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Termos índice---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Appendices" -msgstr "Apéndices" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 -msgid "Biography" -msgstr "Biografia" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "BiografiaSenFoto" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "Nota de rodapé" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarcarAmbos" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Códigos de clasificación" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definición \\arabic{definition}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 -msgid "Step" -msgstr "Paso" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 -#, fuzzy -msgid "Step \\thestep." -msgstr "Paso \\arabic{step}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 -#, fuzzy -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Exemplo \\arabic{example}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#, fuzzy -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Observación \\arabic{remark}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 -#, fuzzy -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notación \\arabic{notation}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 -#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#, fuzzy -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 #, fuzzy msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corolário \\arabic{corollary}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 #, fuzzy msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lema \\arabic{lemma}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 #, fuzzy msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposición \\arabic{proposition}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269 msgid "Prop" msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 #, fuzzy msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\arabic{prop}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279 +#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 msgid "Question" msgstr "Pergunta" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283 #, fuzzy msgid "Question \\thequestion." msgstr "Pergunta \\arabic{question}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 #, fuzzy msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Afirmación \\arabic{claim}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 #, fuzzy msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Conxetura \\arabic{conjecture}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 msgid "Appendices Section" msgstr "Sección apéndices" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Apéndices ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Apéndice \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/iopart.layout:75 +#: lib/layouts/iopart.layout:77 msgid "Review" msgstr "Revisión" -#: lib/layouts/iopart.layout:81 +#: lib/layouts/iopart.layout:83 msgid "Topical" msgstr "Tópico" -#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: lib/layouts/iopart.layout:99 +#: lib/layouts/iopart.layout:101 msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: lib/layouts/iopart.layout:105 +#: lib/layouts/iopart.layout:107 msgid "Prelim" msgstr "Prelim" -#: lib/layouts/iopart.layout:111 +#: lib/layouts/iopart.layout:113 msgid "Rapid" msgstr "Rápido" -#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:73 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#: lib/layouts/iopart.layout:221 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "Número do Physics and Astronomy Classification System:" -#: lib/layouts/iopart.layout:223 +#: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "MSC" msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 +#: lib/layouts/iopart.layout:228 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "Número da Mathematics Subject Classification:" -#: lib/layouts/iopart.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:232 msgid "submitto" msgstr "submeter a" -#: lib/layouts/iopart.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:235 msgid "submit to paper:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:259 +#: lib/layouts/iopart.layout:261 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Bibliografia" -#: lib/layouts/iopart.layout:283 +#: lib/layouts/iopart.layout:285 msgid "Bibliography heading" msgstr "Cabezallo bibliografia" -#: lib/layouts/isprs.layout:37 +#: lib/layouts/isprs.layout:38 msgid "ABSTRACT:" msgstr "RESUMO:" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 +#: lib/layouts/isprs.layout:66 msgid "KEY WORDS:" msgstr "PALABRAS CHAVE:" -#: lib/layouts/isprs.layout:133 +#: lib/layouts/isprs.layout:128 msgid "Commission" msgstr "Comisión" -#: lib/layouts/isprs.layout:223 +#: lib/layouts/isprs.layout:218 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "AGRADECIMENTOS" -#: lib/layouts/kluwer.layout:190 +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "AddressForOffprints" msgstr "EnderezoParaCopias" -#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +#: lib/layouts/kluwer.layout:206 msgid "Address for Offprints:" msgstr "Enderezo para separatas:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 msgid "RunningTitle" msgstr "TítuloProposto" -#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163 +#: lib/layouts/svjour.inc:150 msgid "Running title:" msgstr "Título proposto:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:230 +#: lib/layouts/kluwer.layout:238 msgid "RunningAuthor" msgstr "AutorProposto" -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 msgid "Running author:" msgstr "Autor proposto:" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -msgid "E-mail:" -msgstr "Correo-e:" +#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 +#, fuzzy +msgid "NoTelephone" +msgstr "Teléfono" + +#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 +#: lib/layouts/lettre.layout:380 +#, fuzzy +msgid "NoFax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 +#: lib/layouts/lettre.layout:194 +#, fuzzy +msgid "NoPlace" +msgstr "Lugar" + +#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 +#: lib/layouts/lettre.layout:244 +#, fuzzy +msgid "NoDate" +msgstr "Data" + +#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 +#, fuzzy +msgid "Post Scriptum" +msgstr "Post Scriptum:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 +#, fuzzy +msgid "EndOfFile" +msgstr "FinalTransparéncia" + +#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 +#, fuzzy +msgid "Headings" +msgstr "con cabezallos" + +#: lib/layouts/lettre.layout:169 +#, fuzzy +msgid "City:" +msgstr "infty" + +#: lib/layouts/lettre.layout:262 +#, fuzzy +msgid "Office:" +msgstr "Compensacións" + +#: lib/layouts/lettre.layout:292 +#, fuzzy +msgid "Tel:" +msgstr "Telex:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:324 +#, fuzzy +msgid "NoTel" +msgstr "Nengun" + +#: lib/layouts/lettre.layout:355 +#, fuzzy +msgid "Fax:" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 +#: lib/layouts/lettre.layout:650 +#, fuzzy +msgid "Closings" +msgstr "Feche" + +#: lib/layouts/lettre.layout:525 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:537 +#, fuzzy +msgid "EndOfFile." +msgstr "FinalTransparéncia" + +#: lib/layouts/lettre.layout:657 +#, fuzzy +msgid "P.S.:" +msgstr "PS:" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" msgstr "Capítulo" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Título_LaTeX_Posto" -#: lib/layouts/llncs.layout:167 +#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "TOC Title" msgstr "Título Índice" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38 msgid "TOC title:" msgstr "Título índice:" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164 msgid "Author Running" msgstr "Autor_Posto" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 +#: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168 msgid "Author Running:" msgstr "Autor proposto:" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41 msgid "TOC Author" msgstr "Autor Indice xeral" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45 msgid "TOC Author:" msgstr "Autor Índice xeral:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +#: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99 +#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291 +#: lib/layouts/theorems.inc:281 msgid "Case #." msgstr "Caso #." -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." msgstr "Afirmación." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329 msgid "Conjecture #." msgstr "Conxetura #." -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357 msgid "Example #." msgstr "Exemplo #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364 msgid "Exercise #." msgstr "Exercício #." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382 msgid "Note #." msgstr "Nota #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:389 msgid "Problem #." msgstr "Problema #." -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400 msgid "Property" msgstr "Propriedade" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403 msgid "Property #." msgstr "Propriedade #." -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417 msgid "Question #." msgstr "Pergunta #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 +#: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424 msgid "Remark #." msgstr "Observación #." -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 -msgid "Solution" -msgstr "Solución" - -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111 +#: lib/layouts/svjour.inc:431 msgid "Solution #." msgstr "Solución #." -#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Código" - -#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72 +#: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +msgid "Chapter*" +msgstr "Capítulo*" -#: lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/memoir.layout:100 msgid "Chapterprecis" msgstr "CapítuloConciso" -#: lib/layouts/memoir.layout:101 +#: lib/layouts/memoir.layout:120 msgid "Epigraph" msgstr "Epígrafe" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177 +#, fuzzy +msgid "Maintext" +msgstr "Texto simples" + +#: lib/layouts/memoir.layout:133 msgid "Poemtitle" msgstr "TítuloPoema" -#: lib/layouts/memoir.layout:129 +#: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "Poemtitle*" msgstr "TítuloPoema*" -#: lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/memoir.layout:176 msgid "Legend" msgstr "Lexenda" -#: lib/layouts/moderncv.layout:73 +#: lib/layouts/moderncv.layout:66 +msgid "Entry" +msgstr "Entrada" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:75 msgid "Entry:" msgstr "Entrada:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +#: lib/layouts/moderncv.layout:98 msgid "ListItem" msgstr "ListItem" -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#: lib/layouts/moderncv.layout:101 msgid "List Item:" msgstr "Item lista:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +#: lib/layouts/moderncv.layout:104 msgid "DoubleItem" msgstr "Itemduplo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +#: lib/layouts/moderncv.layout:107 msgid "Double Item:" msgstr "Item duplo:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +#: lib/layouts/moderncv.layout:110 msgid "Space" msgstr "Espazo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 +#: lib/layouts/moderncv.layout:113 msgid "Space:" msgstr "Espazo:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -msgid "Computer" -msgstr "Computador" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:123 -msgid "Computer:" -msgstr "Computador:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:126 -msgid "EmptySection" -msgstr "SecciónValeira" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:135 -msgid "Empty Section" -msgstr "Sección valeira" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 -msgid "CloseSection" -msgstr "FechaSección" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 -msgid "Close Section" -msgstr "Fecha sección" - -#: lib/layouts/paper.layout:141 +#: lib/layouts/paper.layout:147 msgid "SubTitle" msgstr "SubTítulo" -#: lib/layouts/paper.layout:152 +#: lib/layouts/paper.layout:159 msgid "Institution" msgstr "Institución" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 msgid "Slide" msgstr "Transparéncia" -#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +#: lib/layouts/powerdot.layout:135 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#: lib/layouts/powerdot.layout:145 msgid "EndSlide" msgstr "FinalTransparéncia" -#: lib/layouts/powerdot.layout:156 +#: lib/layouts/powerdot.layout:159 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:169 +#: lib/layouts/powerdot.layout:172 msgid "WideSlide" msgstr "TransparénciaLarga" -#: lib/layouts/powerdot.layout:181 +#: lib/layouts/powerdot.layout:184 msgid "EmptySlide" msgstr "TransparénciaValeira" -#: lib/layouts/powerdot.layout:185 +#: lib/layouts/powerdot.layout:188 msgid "Empty slide:" msgstr "Transparéncia valeira:" -#: lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:261 msgid "ItemizeType1" msgstr "TipoListaPontuada1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 msgid "EnumerateType1" msgstr "TipoEnumeración1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista de algoritmos" -#: lib/layouts/revtex4.layout:95 +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\thechapter" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:78 +#, fuzzy +msgid "Recipe" +msgstr "Recebido" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Recipe:" +msgstr "Recebido:" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Ingredients" +msgstr "Créditos" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:123 +#, fuzzy +msgid "Ingredients:" +msgstr "Créditos" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:113 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177 msgid "AltAffiliation" msgstr "AltAfiliación" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171 msgid "Thanks:" msgstr "Grazas:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/revtex4.layout:203 msgid "Electronic Address:" msgstr "Enderezo electrónico:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 msgid "acknowledgments" msgstr "agradecimentos" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +#: lib/layouts/revtex4.layout:258 msgid "PACS number:" msgstr "Número PACS:" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -#, fuzzy -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\Alph{chapter}" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:33 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 +#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 msgid "Labeling" msgstr "Etiquetado" @@ -7199,146 +9202,100 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 msgid "Encl" msgstr "Encl" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:121 -msgid "encl:" -msgstr "encl:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 -msgid "Telephone:" -msgstr "Teléfono:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place:" msgstr "Lugar:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Remite:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" msgstr "Correoespecial" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail:" msgstr "Correoespecial:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:130 -msgid "Location:" -msgstr "Localización:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -msgid "Subject:" -msgstr "Asunto:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Yourref" msgstr "Suaref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Sua ref.:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 msgid "Yourmail" msgstr "SeuCorreo" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Your letter of:" msgstr "A sua carta de:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Myref" msgstr "Miñaref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Nosa ref.:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer no.:" msgstr "Cliente num.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 msgid "Invoice" msgstr "Factura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice no.:" msgstr "Factura num.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 msgid "NextAddress" msgstr "EnderezoSeguinte" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 msgid "Next Address:" msgstr "Enderezo seguinte:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 msgid "Sender Name:" msgstr "Nome do remitente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Remite:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Sender Phone:" msgstr "Teléfono do remitente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:334 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Sender Fax:" msgstr "Fax do remitente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "E-Mail" -msgstr "CorreoElectrónico" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Correo-e do remitente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Sender URL:" msgstr "URL do remitente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" msgstr "Logotipo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo:" msgstr "Logotipo:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 #, fuzzy msgid "EndLetter" msgstr "Carta" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 #, fuzzy msgid "End of letter" msgstr "Fin de oración|F" @@ -7405,73 +9362,75 @@ msgstr "ContidosProgreso" msgid "[Progress Contents]" msgstr "Contidos progreso" -#: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 msgid "Conjecture*" msgstr "Conxetura*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" msgstr "Algoritmo*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:130 +#: lib/layouts/siamltex.layout:135 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189 msgid "Subjectclass" msgstr "Clasetema" -#: lib/layouts/siamltex.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 #, fuzzy msgid "AMS subject classifications:" msgstr "Clasificacións tema AMS." -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 #, fuzzy msgid "Conference" msgstr "Referéncia" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 #, fuzzy msgid "Conference:" msgstr "Referéncia:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 #, fuzzy msgid "CopyrightYear" msgstr "Copyright" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 #, fuzzy msgid "Copyright year:" msgstr "Copyright:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 #, fuzzy msgid "Copyrightdata" msgstr "Copyright" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 #, fuzzy msgid "Copyright data:" msgstr "Copyright:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 #, fuzzy msgid "Terms" msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 #, fuzzy msgid "Terms:" msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +#: lib/layouts/simplecv.layout:57 msgid "Topic" msgstr "Tema" -#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +#: lib/layouts/simplecv.layout:71 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" @@ -7507,168 +9466,251 @@ msgstr "TextoVisíbel" msgid "" msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:53 +#: lib/layouts/spie.layout:55 msgid "Authorinfo" msgstr "InfoAutor" -#: lib/layouts/spie.layout:65 +#: lib/layouts/spie.layout:67 msgid "Authorinfo:" msgstr "InfoAutor:" -#: lib/layouts/spie.layout:78 +#: lib/layouts/spie.layout:80 msgid "ABSTRACT" msgstr "RESUMO" -#: lib/layouts/spie.layout:93 +#: lib/layouts/spie.layout:95 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "AGRADECIMENTOS" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "correo-e:" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Subclass" +msgstr "Clasetema" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Tesouro non implementado en novos A&A:" +#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 +#, fuzzy +msgid "Petit" +msgstr "TítuloPoema" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 #, fuzzy -msgid "Element:Firstname" -msgstr "Nome" +msgid "Front Matter" +msgstr "Preliminares" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 #, fuzzy -msgid "Firstname" -msgstr "Nome" +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "Preliminares" + +#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 +#, fuzzy +msgid "Main Matter" +msgstr "Preliminares" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -msgid "Element:Fname" +#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 +msgid "--- Main Matter ---" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -#, fuzzy -msgid "Fname" -msgstr "Diapositivo" +#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 +msgid "Back Matter" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#, fuzzy -msgid "Element:Surname" -msgstr "Apelidos" +#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Apelidos" +#: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Preface" +msgstr "Lugar" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129 #, fuzzy -msgid "Element:Filename" -msgstr "Ficheiro" +msgid "Preface:" +msgstr "Lugar:" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +#: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100 #, fuzzy -msgid "Element:Literal" -msgstr "Literal" +msgid "Proof(QED)" +msgstr "Demostración" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Literal" +#: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Element:Emph" -msgstr "U&bicación:" +#: lib/layouts/svmult.layout:24 +msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -msgid "Emph" -msgstr "Énfase" +#: lib/layouts/svmult.layout:28 +#, fuzzy +msgid "Title*" +msgstr "Título" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:56 #, fuzzy -msgid "Element:Abbrev" -msgstr "breve" +msgid "Institute and e-mail: " +msgstr "Instituto" + +#: lib/layouts/svmult.layout:63 +msgid "MiniTOC" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#: lib/layouts/svmult.layout:68 +msgid "TOC depth (provide a number):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:74 #, fuzzy -msgid "Abbrev" -msgstr "breve" +msgid "List of Abbreviations & Symbols" +msgstr "Lista de códigos de programación" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 +#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 +#: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220 +#: lib/layouts/svmult.layout:225 #, fuzzy -msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Número-cita" +msgid "For editors" +msgstr "Créditos" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Número-cita" +#: lib/layouts/svmult.layout:138 +#, fuzzy +msgid "List of Contributors" +msgstr "Lista de táboas" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 +#: lib/layouts/svmult.layout:229 #, fuzzy -msgid "Element:Volume" -msgstr "Coluna" +msgid "Inst" +msgstr "&Inserir" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#: lib/layouts/svmult.layout:231 #, fuzzy -msgid "Volume" -msgstr "Coluna" +msgid "Institute #" +msgstr "Instituto" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:124 #, fuzzy -msgid "Element:Day" -msgstr "Suplementário" +msgid "Sidenote" +msgstr "nota" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 #, fuzzy -msgid "Day" -msgstr "Pantalla" +msgid "sidenote" +msgstr "nota" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:147 +#, fuzzy +msgid "marginnote" +msgstr "marxe" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -msgid "Element:Month" +#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +msgid "NewThought" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:160 +msgid "new thought" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:173 #, fuzzy -msgid "Month" -msgstr "Matemática" +msgid "allcaps" +msgstr "Versalete" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:186 #, fuzzy -msgid "Element:Year" -msgstr "Suplementário" +msgid "smallcaps" +msgstr "Versalete" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:192 #, fuzzy -msgid "Year" -msgstr "&Limpar" +msgid "Full Width" +msgstr "Largura da etiqueta" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:218 #, fuzzy -msgid "Element:Issue-number" -msgstr "NúmeroMs" +msgid "MarginTable" +msgstr "marxe" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:231 +#, fuzzy +msgid "MarginFigure" +msgstr "AxusFigura" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "correo-e:" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Tesouro non implementado en novos A&A:" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Firstname" +msgstr "Nome" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#, fuzzy +msgid "Fname" +msgstr "Diapositivo" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Literal" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Emph" +msgstr "Énfase" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Abbrev" +msgstr "breve" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Número-cita" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Volume" +msgstr "Coluna" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Day" +msgstr "Pantalla" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Month" +msgstr "Matemática" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Year" +msgstr "&Limpar" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 #, fuzzy msgid "Issue-number" msgstr "NúmeroMs" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Element:Issue-day" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Element:Issue-months" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 msgid "Subsubparagraph" msgstr "Subsubparágrafo" @@ -7768,11 +9810,11 @@ msgstr "Cita-outra" msgid "Cite-other:" msgstr "Cita-outra:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 msgid "Revised" msgstr "Revisado" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Revised:" msgstr "Revisado:" @@ -7852,291 +9894,188 @@ msgstr "Conxunto de dados" msgid "Datasets:" msgstr "Conxunto de dados:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -#, fuzzy -msgid "Element:ISSN" -msgstr "U&bicación:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -msgid "Element:CODEN" -msgstr "" +msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 #, fuzzy msgid "CODEN" msgstr "CENA" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -#, fuzzy -msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Código" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 #, fuzzy msgid "SS-Code" msgstr "Código" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -#, fuzzy -msgid "Element:SS-Title" -msgstr "Título" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 #, fuzzy msgid "SS-Title" msgstr "Título" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#, fuzzy -msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "CCC código:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 #, fuzzy msgid "CCC-Code" msgstr "CCC código:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -#, fuzzy -msgid "Element:Code" -msgstr "U&bicación:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Element:Dscr" -msgstr "Agradecimentos" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 +msgid "Code" +msgstr "Código" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 #, fuzzy msgid "Dscr" msgstr "&Descartar" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Element:Keyword" -msgstr "Palabra chave" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -#, fuzzy -msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "div" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 #, fuzzy msgid "Orgdiv" msgstr "div" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -#, fuzzy -msgid "Element:Orgname" -msgstr "Apelidos" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 #, fuzzy msgid "Orgname" msgstr "Apelidos" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#, fuzzy -msgid "Element:Street" -msgstr "Rua" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#, fuzzy -msgid "Element:City" -msgstr "U&bicación:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 #, fuzzy msgid "City" msgstr "infty" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -msgid "Element:State" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -#, fuzzy -msgid "Element:Postcode" -msgstr "Posting-order" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 #, fuzzy msgid "Postcode" msgstr "Posting-order" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#, fuzzy -msgid "Element:Country" -msgstr "Entrada" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 #, fuzzy msgid "Country" msgstr "Entrada" -#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Parágrafo*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:130 +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 msgid "CCC" msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:134 +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 msgid "CCC code:" msgstr "CCC código:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:143 +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 msgid "PaperId" msgstr "PapelId" -#: lib/layouts/aguplus.inc:147 +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "Paper Id:" msgstr "Papel Id:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:151 +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 msgid "AuthorAddr" msgstr "AutorEnderezo" -#: lib/layouts/aguplus.inc:155 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 msgid "Author Address:" msgstr "Enderezo autor:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:159 +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 msgid "SlugComment" msgstr "SlugComment" -#: lib/layouts/aguplus.inc:163 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 msgid "Slug Comment:" msgstr "Slug Comment:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:179 +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 msgid "Plate" msgstr "Lámina" -#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 msgid "Planotable" msgstr "Planotable" -#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 msgid "Table Caption" msgstr "Lexenda Táboa" -#: lib/layouts/aguplus.inc:210 +#: lib/layouts/aguplus.inc:217 msgid "TableCaption" msgstr "LexendaTaboa" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 msgid "Current Address" msgstr "Enderezo_Actual" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 msgid "Current address:" msgstr "Enderezo actual:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 msgid "E-mail address:" msgstr "Enderezo correo-e:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Palabras chave e expresións:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatória" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120 msgid "Dedication:" msgstr "Dedicatória:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "Translator" msgstr "Tradutor" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 msgid "Translator:" msgstr "Tradutor:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "Clasificación de temas matemáticos 2000:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -#, fuzzy -msgid "Element:Directory" -msgstr "Directórias" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Directórias" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -msgid "Element:Email" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Teclado" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 #, fuzzy msgid "KeyCombo" msgstr "Teclado" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Cap" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 #, fuzzy msgid "KeyCap" msgstr "Cap" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Element:GuiMenu" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Element:GuiButton" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "Capítulo*" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" @@ -8166,7 +10105,8 @@ msgstr "RevisiónObservación" msgid "FirstName" msgstr "Nome" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11 +#: lib/layouts/sweave.module:48 msgid "Scrap" msgstr "Fragmento" @@ -8211,338 +10151,325 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:99 +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addpart" msgstr "EngadirParte" -#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap" msgstr "EngadirCap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 msgid "Addsec" msgstr "EngadirSec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:131 msgid "Addchap*" msgstr "EngadirCap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +#: lib/layouts/scrclass.inc:137 msgid "Addsec*" msgstr "EngadirSec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +#: lib/layouts/scrclass.inc:143 msgid "Minisec" msgstr "MiniSec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Publishers" msgstr "Editores" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116 msgid "Dedication" msgstr "Dedicatória" -#: lib/layouts/scrclass.inc:187 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Titlehead" msgstr "CabezalloTítulo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +#: lib/layouts/scrclass.inc:219 msgid "Uppertitleback" msgstr "ReversoTítuloSuperior" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +#: lib/layouts/scrclass.inc:225 msgid "Lowertitleback" msgstr "ReversoTítuloInferior" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Extratitle" msgstr "ExtraTítulo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#: lib/layouts/scrclass.inc:253 msgid "Captionabove" msgstr "LexendaSup" -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:272 msgid "Captionbelow" msgstr "LexendaInf" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +#: lib/layouts/scrclass.inc:291 msgid "Dictum" msgstr "Senténcia" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -#, fuzzy -msgid "CharStyle" -msgstr "Mudanza: " - #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139 msgid "UNDEFINED" msgstr "" +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +#, fuzzy +msgid "ed." +msgstr "vermello" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 +#, fuzzy +msgid "no." +msgstr "Desfai" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "in" + #: lib/layouts/stdcounters.inc:9 #, fuzzy msgid "\\Roman{part}" msgstr "Parte \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 #, fuzzy -msgid "Marginal" -msgstr "marxe" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53 -msgid "margin" -msgstr "marxe" +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Parte \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:81 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:14 #, fuzzy -msgid "Foot" -msgstr "rodapé" +msgid "Chapter ##" +msgstr "Capítulo" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:82 -msgid "foot" -msgstr "rodapé" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:29 +#, fuzzy +msgid "Section ##" +msgstr "Sección" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 #, fuzzy -msgid "Note:Comment" -msgstr "Comentário" +msgid "Paragraph ##" +msgstr "Parágrafo" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:103 -msgid "comment" -msgstr "comentário" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:43 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Note:Note" -msgstr "Nota:" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:53 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298 -msgid "note" -msgstr "nota" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/layouts/stdinsets.inc:127 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:68 #, fuzzy -msgid "Note:Greyedout" -msgstr "Resaltado en cincento" +msgid "Equation ##" +msgstr "Ecuación" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 +#, fuzzy +msgid "Footnote ##" +msgstr "Nota de rodapé" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +msgid "margin" +msgstr "marxe" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 +msgid "foot" +msgstr "rodapé" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:128 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:111 #, fuzzy -msgid "greyedout" +msgid "Greyedout" msgstr "Resaltado en cincento" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140 -#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:146 +#: src/insets/InsetERT.cpp:148 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Listings" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 -msgid "Branch" -msgstr "Pola" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:208 -msgid "Index" -msgstr "Índice" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr "Idx: " -#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:146 -msgid "Box" -msgstr "Cadro" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:357 +msgid "opt" +msgstr "opt" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Box:Shaded" -msgstr "Sombreado" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:438 +msgid "Preview" +msgstr "Vista preliminar" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 -#, fuzzy -msgid "figure" -msgstr "Figura" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Separador--" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:240 -#, fuzzy -msgid "table" -msgstr "Táboa" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--Ambiente separado--" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:249 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 #, fuzzy -msgid "algorithm" -msgstr "Algoritmo" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:278 -msgid "OptArg" -msgstr "" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:279 -msgid "opt" -msgstr "opt" +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Parte \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 #, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Desfai" +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Capítulo \\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Info:menu" -msgstr "mu" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:303 -#, fuzzy -msgid "Info:shortcut" -msgstr "A&celerador:" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:315 -#, fuzzy -msgid "Info:shortcuts" -msgstr "A&celerador:" - -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 -msgid "--Separator--" -msgstr "--Separador--" - -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "--Ambiente separado--" - -#: lib/layouts/stdsections.inc:14 -#, fuzzy -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Parte \\Roman{part}" - -#: lib/layouts/stdsections.inc:39 -#, fuzzy -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Capítulo \\arabic{chapter}" - -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 #, fuzzy msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Apéndice \\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/svjour.inc:98 +#: lib/layouts/svjour.inc:93 msgid "Headnote" msgstr "NotaCabezallo" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:107 msgid "Headnote (optional):" msgstr "Nota de cabezallo (opcional):" -#: lib/layouts/svjour.inc:237 +#: lib/layouts/svjour.inc:195 msgid "Corr Author:" msgstr "Corr Author:" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:199 msgid "Offprints" msgstr "Separatas" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 +#: lib/layouts/svjour.inc:203 msgid "Offprints:" msgstr "Separatas:" -#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 +#, fuzzy +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Parte \\Roman{part}" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Problema \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 +#, fuzzy +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "Exercício @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corolário \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 #, fuzzy msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposición \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 #, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Conxetura \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Definición \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Exemplo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problema \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Exercício @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 #, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Observación \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 #, fuzzy msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Afirmación \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" msgstr "Exemplo*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 msgid "Problem*" msgstr "Problema*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 msgid "Exercise*" msgstr "Exercício*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 msgid "Remark*" msgstr "Observación*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 msgid "Claim*" msgstr "Afirmación*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Conjecture." msgstr "Conxetura." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 msgid "Fact*" msgstr "Facto*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Problem." msgstr "Problema." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 msgid "Exercise." msgstr "Exercício." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 msgid "Remark." msgstr "Observación." @@ -8557,53 +10484,104 @@ msgid "" "in examples." msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:21 +#: lib/layouts/braille.module:22 #, fuzzy msgid "Braille (default)" msgstr "Predefinida do LaTeX" -#: lib/layouts/braille.module:35 lib/layouts/braille.module:57 +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 #, fuzzy msgid "Braille:" msgstr "Pequeniña:" -#: lib/layouts/braille.module:43 +#: lib/layouts/braille.module:45 msgid "Braille (textsize)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:65 +#: lib/layouts/braille.module:68 msgid "Braille (dots on)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:80 +#: lib/layouts/braille.module:83 msgid "Braille_dots_on" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:88 +#: lib/layouts/braille.module:92 msgid "Braille (dots off)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:103 +#: lib/layouts/braille.module:107 msgid "Braille_dots_off" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:111 +#: lib/layouts/braille.module:116 msgid "Braille (mirror on)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:126 +#: lib/layouts/braille.module:131 msgid "Braille_mirror_on" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:134 +#: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille (mirror off)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:149 +#: lib/layouts/braille.module:155 msgid "Braille_mirror_off" msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#: lib/layouts/braille.module:163 +#, fuzzy +msgid "Braillebox" +msgstr "parallel" + +#: lib/layouts/braille.module:167 +#, fuzzy +msgid "Braille box" +msgstr "parallel" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29 +#, fuzzy +msgid "Center Header" +msgstr "Cabezallo_Esquerdo" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32 +#, fuzzy +msgid "Center Header:" +msgstr "Cabezallo esquerdo:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 +#, fuzzy +msgid "Left Footer" +msgstr "Carta" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 +#, fuzzy +msgid "Left Footer:" +msgstr "Último pé:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50 +#, fuzzy +msgid "Center Footer" +msgstr "Pé Direito" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53 +#, fuzzy +msgid "Center Footer:" +msgstr "Pé:" + +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 #, fuzzy msgid "Endnote" msgstr "nota" @@ -8611,19 +10589,81 @@ msgstr "nota" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:9 -#, fuzzy -msgid "Custom:Endnote" -msgstr "nota" - #: lib/layouts/endnotes.module:18 #, fuzzy msgid "endnote" msgstr "NotaCabezallo" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:8 +msgid "" +"Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling " +"with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/" +"enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX." +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:95 +#, fuzzy +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Enumeración" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +#, fuzzy +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "Sección.\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +#, fuzzy +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Teorema" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +#, fuzzy +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" + #: lib/layouts/foottoend.module:2 #, fuzzy msgid "Foot to End" @@ -8631,8 +10671,8 @@ msgstr "Nota ao editor:" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." msgstr "" #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 @@ -8647,6 +10687,42 @@ msgid "" "are indented." msgstr "" +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " +"font styles like Fractur or the Calligraphic one." +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#, fuzzy +msgid "charstyles" +msgstr "Mudanza: " + +#: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12 +#, fuzzy +msgid "Initial" +msgstr "Itálica" + +#: lib/layouts/lilypond.module:2 +#, fuzzy +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" + +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + #: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" msgstr "" @@ -8671,85 +10747,70 @@ msgstr "Exemplo" msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:43 +#: lib/layouts/linguistics.module:41 #, fuzzy msgid "Examples:" msgstr "Exemplos" -#: lib/layouts/linguistics.module:48 +#: lib/layouts/linguistics.module:46 #, fuzzy msgid "Subexample" msgstr "Exemplo" -#: lib/layouts/linguistics.module:54 +#: lib/layouts/linguistics.module:50 #, fuzzy msgid "Subexample:" msgstr "Exemplo" -#: lib/layouts/linguistics.module:69 -#, fuzzy -msgid "Custom:Glosse" -msgstr "Cliente" - -#: lib/layouts/linguistics.module:71 +#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 #, fuzzy msgid "Glosse" msgstr "Fechar" -#: lib/layouts/linguistics.module:95 -#, fuzzy -msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "Cliente" - -#: lib/layouts/linguistics.module:97 +#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 msgid "Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:120 +#: lib/layouts/linguistics.module:122 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Expression" -msgstr "Mudanza: " +msgid "Expression" +msgstr "Expresión regu&lar" -#: lib/layouts/linguistics.module:122 +#: lib/layouts/linguistics.module:124 #, fuzzy msgid "expr." msgstr "exp" -#: lib/layouts/linguistics.module:134 +#: lib/layouts/linguistics.module:137 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "Mudanza: " +msgid "Concepts" +msgstr "&Aceitar" -#: lib/layouts/linguistics.module:136 +#: lib/layouts/linguistics.module:139 #, fuzzy msgid "concept" msgstr "&Aceitar" -#: lib/layouts/linguistics.module:148 +#: lib/layouts/linguistics.module:152 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "Mudanza: " +msgid "Meaning" +msgstr "Apertura" -#: lib/layouts/linguistics.module:150 +#: lib/layouts/linguistics.module:154 #, fuzzy msgid "meaning" msgstr "Apertura" -#: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:173 +#: lib/layouts/linguistics.module:168 #, fuzzy msgid "Tableau" msgstr "Táboa" -#: lib/layouts/linguistics.module:168 +#: lib/layouts/linguistics.module:173 #, fuzzy msgid "List of Tableaux" msgstr "Lista de táboas" -#: lib/layouts/linguistics.module:172 -#, fuzzy -msgid "tableau" -msgstr "Táboa" - #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 #, fuzzy msgid "Logical Markup" @@ -8761,42 +10822,31 @@ msgid "" "code." msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "Mudanza: " +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +msgid "Noun" +msgstr "Nome próprio" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 #, fuzzy msgid "noun" msgstr "nengun" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "Mudanza: " - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 #, fuzzy msgid "emph" msgstr "Énfase" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "Mudanza: " +msgid "Strong" +msgstr "Lista" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 #, fuzzy msgid "strong" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Code" -msgstr "Mudanza: " - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 #, fuzzy msgid "code" msgstr "Código" @@ -8810,184 +10860,441 @@ msgstr "MiniSec" msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" +#: lib/layouts/noweb.module:2 +#, fuzzy +msgid "Noweb" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "" + +#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6 +#, fuzzy +msgid "literate" +msgstr "Literal" + +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29 +#: lib/configure.py:541 +#, fuzzy +msgid "Sweave" +msgstr "&Gravar" + +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via Sweave package. See sweave.lyx in examples." +msgstr "" + +#: lib/layouts/sweave.module:28 +msgid "Chunk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/sweave.module:52 +#, fuzzy +msgid "Sweave Options" +msgstr "O&pcións LaTeX:" + +#: lib/layouts/sweave.module:53 +#, fuzzy +msgid "Sweave opts" +msgstr "Fontes de pantalla" + +#: lib/layouts/sweave.module:74 +#, fuzzy +msgid "S/R expression" +msgstr "Expresión regu&lar" + +#: lib/layouts/sweave.module:75 +#, fuzzy +msgid "S/R expr" +msgstr "exp" + +#: lib/layouts/sweave.module:96 lib/layouts/sweave.module:97 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +#, fuzzy +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Teorema" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Teorema" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " -"starred and non-starred forms." +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 #, fuzzy -msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Critério \\arabic{theorem}" +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Critério \\arabic{criterion}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" msgstr "Critério*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "Critério." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 #, fuzzy -msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}" +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algoritmo \\arabic{algorithm}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritmo." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 -msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 +#, fuzzy +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Axioma \\arabic{axiom}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" msgstr "Axioma*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr "Axioma." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 #, fuzzy -msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Condición @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "Condición \\arabic{condition}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "Condición*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "Condición." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 #, fuzzy -msgid "Note \\thetheorem." +msgid "Note \\thenote." msgstr "Nota \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "Nota*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." msgstr "Nota." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 -#, fuzzy -msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notación @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "Notación*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "Notación." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 #, fuzzy -msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Resumo @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Resumo \\arabic{summary}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" msgstr "Resumo*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "Resumo." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 #, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Agradecimento." +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Agradecimento \\arabic{acknowledgement}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Agradecimento*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -msgid "Conclusion" -msgstr "Conclusión" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 #, fuzzy -msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Conclusión @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Conclusión \\arabic{conclusion}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusión*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "Conclusión." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 msgid "Assumption" msgstr "Suposición" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 #, fuzzy -msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Suposición @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Suposición \\arabic{assumption}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" msgstr "Suposición*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." msgstr "Suposición." -#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teorema" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 msgid "" -"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " -"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " -"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules." +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 #, fuzzy -msgid "Theorems (By Chapter)" +msgid "theorems" msgstr "Teorema" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 -msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " -"that provide a chapter environment." -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 +#, fuzzy +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Critério \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 #, fuzzy -msgid "Theorems (By Section)" -msgstr "Teorema" +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 -msgid "Numbers theorems and the like by section." +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 +msgid "Axiom \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Starred)" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 +#, fuzzy +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Condición @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 +#, fuzzy +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Nota \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +#, fuzzy +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notación @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +#, fuzzy +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Resumo @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Agradecimento." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 +#, fuzzy +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Conclusión @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 +#, fuzzy +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Suposición @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +#, fuzzy +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "Definición \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +#, fuzzy +msgid "Question*" +msgstr "Pergunta" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +#, fuzzy +msgid "Question." +msgstr "Pergunta" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Teorema" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teorema" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teorema" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Teorema" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +#, fuzzy +msgid "Named Theorems" +msgstr "Teorema" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem" +msgstr "Teorema" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem." +msgstr "Teorema." + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teorema" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Teorema" + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Numerado" + #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 msgid "" "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " @@ -8998,316 +11305,325 @@ msgstr "" msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: lib/languages:4 -#, fuzzy -msgid "Latex" -msgstr "Data" - -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:79 msgid "Afrikaans" msgstr "Africaner" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:86 #, fuzzy msgid "Albanian" msgstr "Arménio" -#: lib/languages:8 +#: lib/languages:94 #, fuzzy msgid "English (USA)" msgstr "Inglés" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:113 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Árabe (ArabTeX)" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:122 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Árabe (Arabi)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Arménio" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:138 +#, fuzzy +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "Alemán (nova ortografia)" + +#: lib/languages:145 msgid "German (Austria)" msgstr "" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:152 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:160 #, fuzzy msgid "Malay" msgstr "Correo" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:168 msgid "Basque" msgstr "Euskera" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:176 msgid "Belarusian" msgstr "Bieloruso" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:183 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugués brasileiro" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:191 msgid "Breton" msgstr "Bretón" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:199 #, fuzzy msgid "English (UK)" msgstr "Inglés" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:208 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:217 #, fuzzy msgid "English (Canada)" msgstr "Inglés" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:227 #, fuzzy msgid "French (Canada)" msgstr "Francés canadiense" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:236 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:246 +#, fuzzy msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chinés (simplificado)" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:253 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chinés (tradicional)" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:266 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: lib/languages:29 +#: lib/languages:274 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:282 msgid "Danish" msgstr "Dinamarqués" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:297 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: lib/languages:32 +#: lib/languages:306 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:315 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:323 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:334 msgid "Farsi" msgstr "Persa" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:347 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:356 msgid "French" msgstr "Francés" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:370 msgid "Galician" msgstr "Galego" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:379 #, fuzzy msgid "German (old spelling)" msgstr "Alemán (nova ortografia)" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:389 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: lib/languages:400 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "" + +#: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Letras gregas" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:418 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "" -#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:456 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:465 #, fuzzy msgid "Interlingua" msgstr "Insere integral" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:473 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:481 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:492 msgid "Japanese" msgstr "Xaponés" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:501 #, fuzzy msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Xaponés" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:507 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakho" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:515 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:536 #, fuzzy msgid "Latin" msgstr "LatinOn" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:546 msgid "Latvian" msgstr "Letón" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:557 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:566 #, fuzzy msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sorábio" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:574 #, fuzzy msgid "Hungarian" msgstr "Búlgaro" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:591 msgid "Mongolian" msgstr "" -#: lib/languages:67 -msgid "Norsk" -msgstr "Noruego" +#: lib/languages:599 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "" -#: lib/languages:68 -msgid "Nynorsk" -msgstr "NoviNoruego" +#: lib/languages:607 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:632 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:640 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:648 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:656 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:664 msgid "North Sami" msgstr "" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:679 msgid "Scottish" msgstr "Escocés" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:687 msgid "Serbian" msgstr "Servio" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:695 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Servio" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:704 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:712 msgid "Slovene" msgstr "Esloveno" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:720 msgid "Spanish" msgstr "Castelán" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:732 #, fuzzy msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Castelán" -#: lib/languages:81 +#: lib/languages:743 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: lib/languages:83 +#: lib/languages:783 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:793 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: lib/languages:802 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: lib/languages:85 +#: lib/languages:810 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Sorábio" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:828 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "Ficheiro" -#: lib/languages:87 +#: lib/languages:837 msgid "Welsh" msgstr "Galés" @@ -9376,4669 +11692,4899 @@ msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" msgstr "" #: lib/encodings:64 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:67 msgid "DOS (CP 437)" msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:68 +#: lib/encodings:71 msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "" +msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/encodings:71 +#: lib/encodings:74 msgid "Western European (CP 850)" msgstr "" -#: lib/encodings:74 +#: lib/encodings:77 msgid "Central European (CP 852)" msgstr "" -#: lib/encodings:77 +#: lib/encodings:80 #, fuzzy msgid "Cyrillic (CP 855)" msgstr "Árabe (Arabi)" -#: lib/encodings:80 +#: lib/encodings:83 msgid "Western European (CP 858)" msgstr "" -#: lib/encodings:83 +#: lib/encodings:86 msgid "Hebrew (CP 862)" msgstr "" -#: lib/encodings:86 +#: lib/encodings:89 #, fuzzy msgid "Nordic languages (CP 865)" msgstr "Sen linguaxe" -#: lib/encodings:89 +#: lib/encodings:92 #, fuzzy msgid "Cyrillic (CP 866)" msgstr "Árabe (Arabi)" -#: lib/encodings:92 +#: lib/encodings:95 msgid "Central European (CP 1250)" msgstr "" -#: lib/encodings:95 +#: lib/encodings:98 #, fuzzy msgid "Cyrillic (CP 1251)" msgstr "Árabe (Arabi)" -#: lib/encodings:98 +#: lib/encodings:102 msgid "Western European (CP 1252)" msgstr "" -#: lib/encodings:101 +#: lib/encodings:105 #, fuzzy msgid "Hebrew (CP 1255)" msgstr "Árabe (Arabi)" -#: lib/encodings:105 +#: lib/encodings:109 #, fuzzy msgid "Arabic (CP 1256)" msgstr "Árabe (Arabi)" -#: lib/encodings:108 +#: lib/encodings:112 #, fuzzy msgid "Baltic (CP 1257)" msgstr "Árabe (Arabi)" -#: lib/encodings:111 +#: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "" -#: lib/encodings:114 +#: lib/encodings:118 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "" -#: lib/encodings:117 +#: lib/encodings:121 msgid "Cyrillic (pt 154)" msgstr "" -#: lib/encodings:120 +#: lib/encodings:124 msgid "Cyrillic (pt 254)" msgstr "" -#: lib/encodings:145 +#: lib/encodings:149 #, fuzzy msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" msgstr "Chinés (simplificado)" -#: lib/encodings:149 +#: lib/encodings:153 #, fuzzy msgid "Chinese (simplified) (GBK)" msgstr "Chinés (simplificado)" -#: lib/encodings:153 +#: lib/encodings:157 #, fuzzy msgid "Japanese (CJK) (JIS)" msgstr "Xaponés" -#: lib/encodings:157 +#: lib/encodings:161 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "" -#: lib/encodings:161 +#: lib/encodings:165 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:165 +#: lib/encodings:169 #, fuzzy msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" msgstr "Chinés (tradicional)" -#: lib/encodings:169 +#: lib/encodings:173 #, fuzzy msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" msgstr "Xaponés" -#: lib/encodings:176 +#: lib/encodings:180 #, fuzzy msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" msgstr "Xaponés" -#: lib/encodings:178 +#: lib/encodings:182 #, fuzzy msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" msgstr "Xaponés" -#: lib/encodings:180 +#: lib/encodings:184 #, fuzzy msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" msgstr "Xaponés" -#: lib/encodings:187 +#: lib/encodings:191 msgid "Thai (TIS 620-0)" msgstr "" -#: lib/encodings:192 +#: lib/encodings:196 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:196 +#: lib/encodings:200 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "Ficheiro|F" - -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "Editar|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Entorno Array|y" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "Inserir|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Entorno Casos|C" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Formato|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Entorno Aligned|d" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "Ver|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Entorno AlignedAt|t" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navegar|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Entorno Gathered|G" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Documentos|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Entorno Split|S" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "Axuda|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Delimitadores|a" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "Novo|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#, fuzzy +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matriz|z" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Novo desde modelo...|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Macro|o" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "Abrir...|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Entorno AMS align|r" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Fechar|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Entorno AMS alignat|o" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Gravar|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Entorno AMS flalign|M" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Gravar como...|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Entorno AMS gather|h" -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "Reverter|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Entorno AMS multline|u" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Controlo de versións|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "En liña|l" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Import|I" -msgstr "Importar|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Independente|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Export|E" -msgstr "Exportar|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Entorno EqnArray|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Print...|P" -msgstr "Imprimir...|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +#, fuzzy +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "Entorno Align|A" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Numerada|N" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 -msgid "Exit|x" -msgstr "Sair|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Comutar numeración de liña|ñ" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Register...|R" -msgstr "Rexistar...|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Ir á etiqueta|e" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Introducir mudanzas...|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Referéncia cruzada...|z" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Comprobar para editar|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Divide cela|D" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 #, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|R" -msgstr "Volver á última versión|u" - -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Desfacer última revisión|D" +msgid "Insert|s" +msgstr "Inserir|I" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 #, fuzzy -msgid "Show History...|H" -msgstr "Mostrar Histórial|H" +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Engadir liña superior|s" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Personalizado...|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Engade liña inferior|n" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 -msgid "Undo|U" -msgstr "Desfacer|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Elimina liña superior|l" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Refacer|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Elimina liña inferior|i" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Cortar|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Engade liña á esquerda" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Copiar|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Engade liña á direita" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Colar|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Elimina liña da esquerda" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Colar selección externa|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Elimina liña da direita" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Procurar e substituir...|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "Comutar barra ferramentas matemática" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Táboa|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "Comutar barra ferramentas matemática" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522 -msgid "Math|M" -msgstr "Fórmulas|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "Comutar barra ferramentas de táboas" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Corrector ortográfico...|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Usar programa de álgebra|U" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Tesouro..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Próxima referéncia|r" -#: lib/ui/classic.ui:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 #, fuzzy -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Estado" +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Ir á etiqueta|e" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Comprobar TeX|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid "|R" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Seguimento de mudanzas|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "()" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Preferéncias...|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +#, fuzzy +msgid "|P" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigurar|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#, fuzzy +msgid "On Page |O" +msgstr "na páxina " -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Selección como liñas|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +#, fuzzy +msgid " on Page |f" +msgstr " na páxina " -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Selección como parágrafos|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Referéncia con formato" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicoluna|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Próxima referéncia|r" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Liña superior|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530 +#: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559 +#: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Configuración...|C" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Liña inferior|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Go Back|G" +msgstr "&Recuar" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Liña esquerda|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451 +#, fuzzy +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Referéncia cruzada...|z" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Liña direita|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Editar o ficheiro externamente" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Aliñamento|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Abrir todos os obxectos|o" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Engadir fila|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Fechar todos os obxectos|e" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Eliminar fila|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Elimina obxecto inserido|o" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Copiar fila" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +#, fuzzy +msgid "Show Label|L" +msgstr "Ir á etiqueta|e" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Permutar filas" +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#, fuzzy +msgid "Frameless|l" +msgstr "Sen marco" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Engadir coluna|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#, fuzzy +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "marco de recadro" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Eliminar coluna|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 +#, fuzzy +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "marco de recadro" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Copiar coluna" +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#, fuzzy +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "Marco ovalado, fino" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Permutar colunas" +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#, fuzzy +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "Marco ovalado, groso" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Left|L" -msgstr "Esquerda|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Center|C" -msgstr "Centro|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "fundo de nota" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Right|R" -msgstr "Dereita|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#, fuzzy +msgid "Double Frame|u" +msgstr "duplo" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Top|T" -msgstr "Superior|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Nota LyX|N" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Middle|M" -msgstr "Meio|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Comment|m" +msgstr "Comentário|C" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Inferior|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Resaltado en cincento|R" -#: lib/ui/classic.ui:159 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Comutar numeración|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Abrir todos os obxectos|o" -#: lib/ui/classic.ui:160 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Comutar numeración de liña|ñ" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "Fechar todos os obxectos|e" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Trocar tipo de límites|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#, fuzzy +msgid "Phantom|P" +msgstr "phantom" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Trocar tipo de formula|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Liña horizontal" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Usar programa de álgebra|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#, fuzzy +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Aliñamento vertical" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Aliñamento|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394 +#, fuzzy +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Espazo intra-palabra|i" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Engadir fila|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Espazo protexido|E" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Eliminar fila|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Espazo delgado|d" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Engadir coluna|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "espazo negativo\t\\!" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Eliminar coluna|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 -msgid "Default|t" -msgstr "Predefinido|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Espazo protexido|E" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Display|D" -msgstr "Na vertical|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 +#, fuzzy +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Espazo" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Inline|I" -msgstr "Laterais|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Espazo" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Recheo horizontal|h" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Máxima" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "En liña|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Recheo horizontal" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Independente|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236 +#, fuzzy +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Comentário|C" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Entorno Eqnarray|q" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#, fuzzy +msgid "Medium Space|M" +msgstr "espazo medio\t\\:" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Entorno Align|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#, fuzzy +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Espazo delgado|d" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Entorno AlignAt|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#, fuzzy +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "espazo negativo\t\\!" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Entorno Flalign|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +#, fuzzy +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "espazo negativo\t\\!" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Entorno Gather|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Mínimo" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Entorno Multiline|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Pequeno" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Math|h" -msgstr "Fórmula|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#, fuzzy +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Meio" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Carácter especial|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#, fuzzy +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Grande" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Citación...|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#, fuzzy +msgid "VFill|F" +msgstr "RecheoVert" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Referéncia cruzada...|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +#, fuzzy +msgid "Custom|C" +msgstr "Personalizado" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etiqueta...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Settings...|e" +msgstr "Configuración...|C" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Nota de rodapé|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 +#, fuzzy +msgid "Include|c" +msgstr "Inserir" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Nota á marxe|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "Entrada" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Título breve" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Literal" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Entrada de índice|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "Entrada nomenclatura" +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "Lista" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522 +#, fuzzy +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Incluir ficheiro...|I" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Note|N" -msgstr "Nota|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406 +#, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "Novo|N" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Listas e índices|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Page Break|a" +msgstr "Salto de páxina|p" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "Código TeX|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Páxina nova limpa|a" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipáxina|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Páxina nova en duas caras|o" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Imaxe...|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Salto de liña|S" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Táboa...|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#, fuzzy +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Salto de liña|S" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flutuantes|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +msgid "Cut" +msgstr "Cortar" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Incluir ficheiro...|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Inserir ficheiro|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Material externo...|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Colar recente|c" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 #, fuzzy -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Símbolo" +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Gravar marcador 1|G" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Expoente|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "Forward search|F" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Índice|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Sube parágrafo|S" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Ponto guionado|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Baixa parágrafo|B" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 #, fuzzy -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Espazo protexido|E" +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Sección valeira" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Salto de ligadura|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Sección valeira" -#: lib/ui/classic.ui:247 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Espazo protexido|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Fecha sección" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Espazo intra-palabra|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587 +#, fuzzy +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Fecha sección" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Espazo delgado|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Título breve|b" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:355 #, fuzzy -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Espazo vertical...|v" +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Expresión regu&lar" -#: lib/ui/classic.ui:251 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Espazo vertical..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Aceitar mudanza|A" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Salto de liña|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Rexeitar mudanza|R" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Reticéncias|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +#, fuzzy +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Estilo do texto|E" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Fin de oración|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Estilo do texto|E" -#: lib/ui/classic.ui:255 -#, fuzzy -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Espazo protexido|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Configuración do parágrafo...|g" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Breakable Slash|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:320 +msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:257 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Aspas simples|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +#, fuzzy +msgid "Anything|A" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/classic.ui:258 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Aspas duplas|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separador de menú|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Any Word|W" +msgstr "Contar palabras|p" -#: lib/ui/classic.ui:260 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Liña horizontal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#, fuzzy +msgid "Any Number|N" +msgstr "Nengun número" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 -msgid "Page Break" -msgstr "Salto de páxina" +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 +#, fuzzy +msgid "User Defined|U" +msgstr "I&mpresora:" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Independente|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241 +#, fuzzy +msgid "Append Argument" +msgstr "Máis parámetros" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Entorno EqnArray|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Parámetros de listado" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Entorno AMS align|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Parámetros de listado" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Entorno AMS alignat|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 +#, fuzzy +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Parámetros de listado" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Entorno AMS flalign|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Parámetros de listado" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Entorno AMS gather|h" +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#, fuzzy +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Entorno AMS multline|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Entorno Array|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#, fuzzy +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Entorno Casos|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Entorno Split|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 +#, fuzzy +msgid "Reload|R" +msgstr "&Substituir" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Troco de fonte|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 +#, fuzzy +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Editar o ficheiro externamente" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Fonte matemática normal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Multicoluna|M" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Família caligráfica matemática" +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 +#, fuzzy +msgid "Multirow|w" +msgstr "Multicoluna|M" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Família fraktur matemática" +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +#, fuzzy +msgid "Top Line|n" +msgstr "Liña superior|s" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Família roman matemática" +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "Liña inferior|i" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Família sans serif matemática" +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Liña esquerda|e" -#: lib/ui/classic.ui:291 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Série negrito matemática" +#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Liña direita|d" -#: lib/ui/classic.ui:293 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Fonte texto normal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 +#, fuzzy +msgid "Left|f" +msgstr "Esquerda|E" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Família roman texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Center|C" +msgstr "Centro|C" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Família sans serif texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +#, fuzzy +msgid "Right|h" +msgstr "Dereita|D" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Família fonte_fixa texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Decimal" +msgstr "correo-e:" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Série negrito texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Top|T" +msgstr "Superior|S" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Série media texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Middle|M" +msgstr "Meio|M" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Forma itálica texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Inferior|I" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Forma versalete texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 +#, fuzzy +msgid "Append Row|A" +msgstr "Engadir fila|g" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Forma inclinada texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Eliminar fila|f" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Forma vertical texto" +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Copiar fila|o" -#: lib/ui/classic.ui:310 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figura floatflt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 +#, fuzzy +msgid "Append Column|p" +msgstr "Engadir coluna|u" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Índice xeral|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Eliminar coluna|l" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "Index List|I" -msgstr "Índice analítico|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:406 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Copiar coluna|p" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Nomenclatura|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 +#, fuzzy +msgid "Settings...|g" +msgstr "Configuración...|C" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Ficheiro|F" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Documento LyX...|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Path|P" +msgstr "Rotas" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Texto simples...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +#, fuzzy +msgid "Class|C" +msgstr "Fechar|F" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Texto simples, une as liñas...|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +#, fuzzy +msgid "File Revision|R" +msgstr "Revisión" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Seguir mudanzas...|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 +#, fuzzy +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Revisión" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Fundir mudanzas...|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +#, fuzzy +msgid "Revision Author|A" +msgstr "História de revisión" -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +#, fuzzy +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Revisión" -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Revisión" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Mostrar mudanzas na saida|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:427 +#, fuzzy +msgid "LyX Version|X" +msgstr "Versión" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Character...|C" -msgstr "Caracteres...|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 +#, fuzzy +msgid "Document Info|D" +msgstr "Documento|D" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Parágrafo...|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 +#, fuzzy +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Copiar|o" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Document...|D" -msgstr "Documento...|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Activado" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Táboa...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "(&Des)activar" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Énfase|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Versalete|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:546 +#, fuzzy +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Abrir todos os obxectos|o" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Negrito|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:549 +msgid "Subindex|b" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:349 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Diminuir profundidade|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Rexeitar mudanza|R" -#: lib/ui/classic.ui:350 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Aumentar profundidade|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:585 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Sección valeira" -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Comezar Apéndice aquí|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:586 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Sección valeira" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Compilar programa|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:588 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Fecha sección" -#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Update|U" -msgstr "Actualizar|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:590 +#, fuzzy +msgid "Select Section|S" +msgstr "Selección|S" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Rexisto de LaTeX|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:598 +#, fuzzy +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "Vista preliminar" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "Outline|O" -msgstr "Índices|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Editar|E" -#: lib/ui/classic.ui:365 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Información TeX|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Ver|V" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Nota seguinte|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Inserir|I" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Ir á etiqueta|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navegar|N" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Marcadores|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "Document|D" +msgstr "Documento|D" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Gravar marcador 1|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "Tools|T" +msgstr "Ferramentas|r" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Gravar marcador 2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Axuda|x" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Gravar marcador 3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Novo|N" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Gravar marcador 4" +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Novo desde modelo...|m" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Gravar marcador 5" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Abrir...|A" -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Ir ao marcador 1|1" +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Abrir recente|t" -#: lib/ui/classic.ui:391 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Ir ao marcador 2|2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Fechar|F" -#: lib/ui/classic.ui:392 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Ir ao marcador 3|3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#, fuzzy +msgid "Close All" +msgstr "Fechar" -#: lib/ui/classic.ui:393 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Ir ao marcador 4|4" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Gravar|G" -#: lib/ui/classic.ui:394 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Ir ao marcador 5|5" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Gravar como...|c" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introdución|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Gravar todo|d" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorial|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Reverter ao gravado|R" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Guia do usuário|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Controlo de versións|v" -#: lib/ui/classic.ui:412 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Funcións avanzadas|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importar|I" -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "Obxectos inseridos|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportar|E" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 -msgid "Customization|C" -msgstr "Personalización|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "Imprimir...|p" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:526 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Configuración de LaTeX|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|x" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:529 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Acerca de LyX|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "Nova xanela|o" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 -msgid "About LyX" -msgstr "Acerca de LyX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Fechar xanela|h" -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferéncias..." +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "Sair|S" -#: lib/ui/classic.ui:427 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Sair de LyX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "Rexistar...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Entorno Aligned|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Introducir mudanzas...|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Entorno AlignedAt|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Comprobar para editar|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Entorno Gathered|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 #, fuzzy -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Delimitadores|a" +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Volver á última versión|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matriz|z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Desfacer última revisión|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Macro|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Compare with Older Revision...|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 #, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Ir á etiqueta|e" +msgid "Show History...|H" +msgstr "Mostrar Histórial|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 -#, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Comutar numeración|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Divide cela|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 -#, fuzzy -msgid "Insert|n" -msgstr "Inserir|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Undo|U" +msgstr "Desfacer|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Engadir liña superior|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Redo|R" +msgstr "Refacer|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Engade liña inferior|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Paste Special" +msgstr "Colar especial|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Elimina liña superior|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar todo" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Elimina liña inferior|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Procurar e substituir...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Engade liña á esquerda" +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Procurar e substituir...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Engade liña á direita" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Table|T" +msgstr "Táboa|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Elimina liña da esquerda" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573 +msgid "Math|M" +msgstr "Fórmulas|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Elimina liña da direita" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Filas e colunas|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Comutar barra ferramentas matemática" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Aumentar profundidade de lista|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Diminuir profundidade de lista|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 #, fuzzy -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" -msgstr "Comutar barra ferramentas matemática" +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Elimina obxecto inserido|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "Comutar barra ferramentas de táboas" +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Configuración do código LaTeX...|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Próxima referéncia|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Configuración flutuantes...|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Ir á etiqueta|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Configuración do axuste de texto...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 -#, fuzzy -msgid "|r" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Configuración de notas...|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 #, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "()" +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "Configuración flutuantes...|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Configuración da pola...|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Configuración do cadro...|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 #, fuzzy -msgid "|p" -msgstr "" +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Configuración do axuste de texto...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 #, fuzzy -msgid "on page |o" -msgstr "na páxina " +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Configuración do cadro...|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 #, fuzzy -msgid " on page |f" -msgstr " na páxina " +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Configuración do cadro...|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 #, fuzzy -msgid "Formatted reference|t" -msgstr "Referéncia con formato" +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Configuración listas" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 -#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 -#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305 -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352 -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Configuración...|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Configuración da táboa...|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -msgid "Go back to Reference|G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Texto simples|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:113 -#, fuzzy -msgid "Edit Database(s) externally...|x" -msgstr "Editar o ficheiro externamente" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Texto simples, une as liñas|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293 -#, fuzzy -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Abrir todos os obxectos|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Selection|S" +msgstr "Selección|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294 -#, fuzzy -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Fechar todos os obxectos|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Selección, une liñas|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 #, fuzzy -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "Elimina obxecto inserido|o" +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Colar|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 #, fuzzy -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Comutar &todo" +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Colar|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:140 +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 #, fuzzy -msgid "Frameless|l" -msgstr "Sen marco" +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Colar|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 #, fuzzy -msgid "Simple frame|f" -msgstr "marco de recadro" +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Elimina obxecto inserido|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 -msgid "Simple frame, page breaks|p" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Personalizado...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Oval, thin|O" -msgstr "Marco ovalado, fino" +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "1ª Maiuscula|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 -#, fuzzy -msgid "Oval, thick|v" -msgstr "Marco ovalado, groso" +#: lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Todo maiusculas|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Minusculas|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Shaded background|b" -msgstr "fundo de nota" +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicoluna|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:183 #, fuzzy -msgid "Double frame|D" -msgstr "duplo" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Nota LyX|N" +msgid "Multirow|u" +msgstr "Multicoluna|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 -msgid "Comment|C" -msgstr "Comentário|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Liña superior|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Resaltado en cincento|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Liña inferior|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 #, fuzzy -msgid "Interword Space|w" -msgstr "Espazo intra-palabra|i" +msgid "Top|p" +msgstr "Superior|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 #, fuzzy -msgid "Protected Space|o" -msgstr "Espazo protexido|E" +msgid "Middle|i" +msgstr "Meio|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 #, fuzzy -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "espazo negativo\t\\!" +msgid "Bottom|o" +msgstr "Inferior|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Left|L" +msgstr "Esquerda|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 -#, fuzzy -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Espazo protexido|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Right|R" +msgstr "Dereita|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 -#, fuzzy -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Espazo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Engadir fila|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 -#, fuzzy -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Espazo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Engadir coluna|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Recheo horizontal|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Copiar coluna|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Recheo horizontal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Trocar tipo de límites|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Recheo horizontal" +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definición" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Recheo horizontal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Trocar tipo de formula|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Recheo horizontal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Estilo do texto|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Recheo horizontal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Usar programa de álgebra|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Recheo horizontal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Engadir liña superior|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Recheo horizontal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Elimina liña superior|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 -#, fuzzy -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Comentário|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Elimina liña inferior|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 -#, fuzzy -msgid "DefSkip|D" -msgstr "Mínimo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:196 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Pequeno" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 -#, fuzzy -msgid "MedSkip|M" -msgstr "Meio" +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Default|t" +msgstr "Predefinido|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:198 -#, fuzzy -msgid "BigSkip|B" -msgstr "Grande" +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Display|D" +msgstr "Na vertical|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:199 -#, fuzzy -msgid "VFill|F" -msgstr "RecheoVert" +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Inline|I" +msgstr "Laterais|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Custom|C" -msgstr "Personalizado" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Fonte matemática normal|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Settings...|e" -msgstr "Configuración...|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Família caligráfica matemática|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 #, fuzzy -msgid "Include|c" -msgstr "Inserir" +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Família fraktur matemática|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Input|p" -msgstr "Entrada" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Família fraktur matemática|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 -#, fuzzy -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Literal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Família roman matemática|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Família sans serif matemática|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Listing|L" -msgstr "Lista" +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Série negrito matemática|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Edit included file...|E" -msgstr "Incluir ficheiro...|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Fonte texto normal|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 -#, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "Novo|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Família roman texto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Page Break|a" -msgstr "Salto de páxina|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Família sans serif texto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Páxina nova limpa|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Família fonte_fixa texto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Páxina nova en duas caras|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Série negrito texto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 -#, fuzzy -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Salto de liña|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Série media texto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 -#, fuzzy -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Salto de liña|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Forma itálica texto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:991 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 -msgid "Cut" -msgstr "Cortar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Forma versalete texto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:996 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Forma inclinada texto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:950 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Colar recente|c" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -#, fuzzy -msgid "Jump to Saved Bookmark|B" -msgstr "Gravar marcador 1|G" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Sube parágrafo|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Forma vertical texto" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Baixa parágrafo|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|r" -msgstr "Sección valeira" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Máxima|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|m" -msgstr "Sección valeira" +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 #, fuzzy -msgid "Move Section down|d" -msgstr "Fecha sección" +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 #, fuzzy -msgid "Move Section up|u" -msgstr "Fecha sección" +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:256 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 #, fuzzy -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Título breve|b" +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:258 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 #, fuzzy -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Estilo do texto|E" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Estilo do texto|E" +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Configuración do parágrafo...|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Abrir todos os obxectos|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 -msgid "Fullscreen Mode" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "Fechar todos os obxectos|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 #, fuzzy -msgid "Append Parameter" -msgstr "Máis parámetros" +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "macro matemática" -#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 #, fuzzy -msgid "Remove Last Parameter" -msgstr "Parámetros de listado" +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "macro matemática" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "View Source|S" +msgstr "Mostrar código fonte|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "View Messages|g" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Parameter" -msgstr "Parámetros de listado" +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Documento mestre" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 #, fuzzy -msgid "Remove Optional Parameter" -msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Documento mestre" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "Close Current View|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319 -#, fuzzy -msgid "Edit externally...|x" -msgstr "Editar o ficheiro externamente" +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Liña superior|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Barras de ferramentas|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Liña inferior|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Math|h" +msgstr "Fórmula|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Liña esquerda|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Carácter especial|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Liña direita|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formato especial|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Copiar fila|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Lista / Indice|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Copiar coluna|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Float|a" +msgstr "Flutuante|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "Documento|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Note|N" +msgstr "Nota|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "Ferramentas|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Branch|B" +msgstr "Pola|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Novo desde modelo...|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#, fuzzy +msgid "Custom Insets" +msgstr "Cliente" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Abrir recente|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "File|e" +msgstr "Ficheiro|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "Save All|l" -msgstr "Gravar todo|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "Cadro[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Reverter ao gravado|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citación...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "New Window|W" -msgstr "Nova xanela|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Referéncia cruzada...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Close Window|d" -msgstr "Fechar xanela|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etiqueta...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 -msgid "Redo|R" -msgstr "Refacer|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Entrada nomenclatura...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 -msgid "Paste Special" -msgstr "Colar especial|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Table...|T" +msgstr "Táboa...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar todo" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Imaxe...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Table|T" -msgstr "Táboa|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#, fuzzy +msgid "URL|U" +msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Filas e colunas|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "&Xerar ligazón" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Aumentar profundidade de lista|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Nota de rodapé|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Diminuir profundidade de lista|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Nota á marxe|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "Elimina obxecto inserido|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Título breve|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Configuración do código LaTeX...|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "Código TeX|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Configuración flutuantes...|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Código programación[[Menu]]" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Configuración do axuste de texto...|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#, fuzzy +msgid "Preview|w" +msgstr "Vista preliminar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Configuración de notas...|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +#, fuzzy +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Símbolo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Configuración da pola...|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Reticéncias|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Configuración do cadro...|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Fin de oración|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Configuración da táboa...|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Aspas duplas|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Texto simples|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Aspas simples|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Texto simples, une as liñas|u" +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#, fuzzy +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Espazo protexido|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Selection|S" -msgstr "Selección|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Selección, une liñas|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separador de menú|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Paste As LinkBack PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Símbolos fonéticos|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Paste As PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Expoente|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Paste As PNG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Índice|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Paste As JPEG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Espazo protexido|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 #, fuzzy -msgid "Dissolve CharStyle" -msgstr "Elimina obxecto inserido|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Personalizado...|P" +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Espazo vertical...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "1ª Maiuscula|M" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Todo maiusculas|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "Minusculas|n" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 #, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Numerada|N" +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Liña horizontal|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Comutar numeración de liña|ñ" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Espazo vertical...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 #, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "Definición" +msgid "Phantom|m" +msgstr "phantom" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Estilo do texto|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Ponto guionado|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Engadir liña superior|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Salto de ligadura|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Fonte matemática normal|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Independente|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Família caligráfica matemática|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Numerada|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Família fraktur matemática|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +#, fuzzy +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Flutuante de axuste de texto|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Família roman matemática|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +#, fuzzy +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Flutuante de axuste de texto|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Família sans serif matemática|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Índice xeral|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Série negrito matemática|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Fonte texto normal|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Máxima|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Texto simples...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Texto simples, une as liñas...|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "Maple, simplify|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Material externo...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Documento fillo...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +msgid "Comment|C" +msgstr "Comentário|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Abrir todos os obxectos|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:498 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Seguimento de mudanzas|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "Fechar todos os obxectos|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:499 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Compilar programa|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Unfold Math Macro" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Rexisto de LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Fold Math Macro" -msgstr "macro matemática" +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +msgid "Outline|O" +msgstr "Índices|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "View Source|S" -msgstr "Mostrar código fonte|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Comezar Apéndice aquí|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Into Left And Right Half|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Comprimido|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Close Tab Group|G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Seguir mudanzas...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Fundir mudanzas...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Barras de ferramentas|B" +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Aceitar mudanza|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "Special Character|p" -msgstr "Carácter especial|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Formatting|o" -msgstr "Formato especial|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lista / Indice|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Mostrar mudanzas na saida|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Float|a" -msgstr "Flutuante|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Marcadores|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -msgid "Branch|B" -msgstr "Pola|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Nota seguinte|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -#, fuzzy -msgid "Custom insets" -msgstr "Cliente" +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Próxima mudanza|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "File|e" -msgstr "Ficheiro|h" +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Próxima referéncia|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "Cadro[[Menu]]" +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Ir á etiqueta|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Referéncia cruzada...|z" +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Gravar marcador 1|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Caption" -msgstr "Lexenda" +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Gravar marcador 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Entrada de índice|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Gravar marcador 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Entrada nomenclatura...|r" +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Gravar marcador 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Table...|T" -msgstr "Táboa...|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Gravar marcador 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Hyperlink|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Limpar marcadores|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Short Title|S" -msgstr "Título breve|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +#, fuzzy +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Navegar|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "Código TeX|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Corrector ortográfico...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Código programación[[Menu]]" +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Tesouro...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Aspas duplas|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Estado" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Aspas simples|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Comprobar TeX|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Información TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 #, fuzzy -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "Símbolos fonéticos|S" +msgid "Compare...|C" +msgstr "Personalizado...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Espazo protexido|E" +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigurar|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Liña horizontal|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Preferéncias...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Espazo vertical...|v" +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introdución|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Ponto guionado|g" +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Numerada|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Guia do usuário|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -#, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Flutuante de axuste de texto|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -#, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Flutuante de axuste de texto|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Material externo...|M" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Documento fillo...|D" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Seguimento de mudanzas|m" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Comezar Apéndice aquí|A" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 -msgid "Compressed|m" -msgstr "Comprimido|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Aceitar mudanza|A" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Rexeitar mudanza|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Next Change|C" -msgstr "Próxima mudanza|P" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Próxima referéncia|r" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Limpar marcadores|m" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Tesouro...|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Estado" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "Información TeX|X" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 #, fuzzy msgid "Additional Features|F" msgstr "Espazo adicional" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 #, fuzzy msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Obxectos inseridos|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Customization|C" +msgstr "Personalización|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 #, fuzzy msgid "Shortcuts|S" msgstr "A&celerador:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 #, fuzzy msgid "LyX Functions|y" msgstr "Funcións" -#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Configuración de LaTeX|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 #, fuzzy msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Correoespecial" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Acerca de LyX|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 msgid "Linguistics Manual|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 #, fuzzy msgid "Braille Manual|B" msgstr "Predefinida do LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 #, fuzzy msgid "XY-pic Manual|X" msgstr "Correoespecial" -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 #, fuzzy msgid "Multicolumn Manual|M" msgstr "Multicoluna|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +msgid "Feynman-diagram Manual|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "New document" msgstr "Novo documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Open document" msgstr "Abre documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 msgid "Save document" msgstr "Grava documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 msgid "Print document" msgstr "Imprime documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Check spelling" msgstr "Comproba ortografía" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312 msgid "Undo" msgstr "Desfai" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322 msgid "Redo" msgstr "Refai" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 msgid "Find and replace" msgstr "Procura e substitue" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Procura e substitue" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Navigate back" +msgstr "Navegar|N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Troca énfase" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "Toggle noun" msgstr "Troca versalete" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Apply last" msgstr "Aplica último" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert math" msgstr "Insere fórmula" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Insert graphics" msgstr "Insere imaxen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert table" msgstr "Insere táboa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -msgid "Toggle Outline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Toggle outline" msgstr "Comuta Índices" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Comutar barra ferramentas matemática" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Comutar barra ferramentas de táboas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "View/Update" +msgstr "Mostrar/Actualizar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "&Ver" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "&Actualizar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#, fuzzy +msgid "View master document" +msgstr "Documento mestre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Update master document" +msgstr "Documento mestre" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#, fuzzy +msgid "View other formats" +msgstr "Formatos de ficheiro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Update other formats" +msgstr "Formato de data" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Numbered list" msgstr "Lista numerada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Itemized list" msgstr "Lista pontuada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Increase depth" msgstr "Aumenta profundidade" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Decrease depth" msgstr "Diminui profundidade" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Insert figure float" msgstr "Insere flutuante de figura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert table float" msgstr "Insere flutuante de táboa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert label" msgstr "Insere etiqueta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Insere referéncia cruzada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert citation" msgstr "Insere citación" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert index entry" msgstr "Insere entrada de índice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Insere entrada de nomenclatura" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Insert footnote" msgstr "Insere nota de rodapé" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert margin note" msgstr "Insere nota na marxe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229 msgid "Insert note" msgstr "Insere nota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 #, fuzzy msgid "Insert box" msgstr "Insere nota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 #, fuzzy -msgid "Insert Hyperlink" +msgid "Insert hyperlink" msgstr "&Xerar ligazón" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert TeX code" msgstr "Insere código TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 #, fuzzy msgid "Insert math macro" msgstr "Insere fórmula" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Include file" msgstr "Inclui ficheiro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Text style" msgstr "Estilo do texto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Paragraph settings" msgstr "Configuración do parágrafo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Add row" msgstr "Engade fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Add column" msgstr "Engade coluna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Delete row" msgstr "Elimina fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Delete column" msgstr "Elimina coluna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Set top line" msgstr "Liña superior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Set bottom line" msgstr "Liña inferior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Set left line" msgstr "Liña esquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Set right line" msgstr "Liña direita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 #, fuzzy msgid "Set border lines" msgstr "Debuxar bordos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set all lines" msgstr "Todas as liñas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Unset all lines" msgstr "Elimina todas as liñas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Align left" msgstr "Aliña á esquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Align center" msgstr "Aliña no centro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Align right" msgstr "Aliña á direita" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align on decimal" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align top" msgstr "Aliñamento superior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Align middle" msgstr "Aliñar no meio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Align bottom" msgstr "Aliñamento inferior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Rotate cell" msgstr "Rota cela" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Rotate table" msgstr "Rota táboa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Set multi-column" msgstr "Por multicoluna" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Set multi-row" +msgstr "Por multicoluna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Math" msgstr "Matemática" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Set display mode" msgstr "Modo presentación" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "Índice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Expoente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Insert square root" msgstr "Insere raiz cadrada" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Insert root" msgstr "Inserir raiz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Inserir fracción estándar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Insert sum" msgstr "Insere soma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Insert integral" msgstr "Insere integral" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert product" msgstr "Insere produto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert ( )" msgstr "Insere ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert [ ]" msgstr "Insere [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert { }" msgstr "Insere { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert delimiters" msgstr "Inserir delimitadores" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Insert matrix" msgstr "Inserir matriz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Insert cases environment" msgstr "Insere entorno casos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Toggle Math Panels" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Toggle math panels" msgstr "Conmuta painel matemático" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 #, fuzzy msgid "Math Macros" msgstr "macro matemática" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#, fuzzy +msgid "Remove last argument" +msgstr "Parámetros de listado" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "Máis parámetros" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Parámetros de listado" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Command Buffer" msgstr "Minibuffer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "Track changes" msgstr "Seguir mudanzas...|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Show changes in output" msgstr "Mostra mudanzas na saida" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 msgid "Next change" msgstr "Próxima mudanza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 #, fuzzy msgid "Accept change inside selection" msgstr "Aceita mudanza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 #, fuzzy msgid "Reject change inside selection" msgstr "Substituir a entrada coa selección" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 msgid "Merge changes" msgstr "Funde mudanzas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 msgid "Accept all changes" msgstr "Aceita todas as mudanzas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 msgid "Reject all changes" msgstr "Rexeita todas as mudanzas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 msgid "Next note" msgstr "Nota seguinte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -msgid "View/Update" -msgstr "Mostrar/Actualizar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#, fuzzy +msgid "View Other Formats" +msgstr "Outros flutuantes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -msgid "View DVI" -msgstr "Mostra DVI" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#, fuzzy +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Actualiza a lista de etiquetas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 -msgid "Update DVI" -msgstr "Actualiza DVI" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "Mostra PDF (pdflatex)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "Actualiza PDF (pdflatex)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -msgid "View PostScript" -msgstr "Mostra PostScript" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 -msgid "Update PostScript" -msgstr "Actualiza PostScript" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 #, fuzzy msgid "Version Control" msgstr "Controlo de versións|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Rexistar...|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 #, fuzzy msgid "Check-out for edit" msgstr "Comprobar para editar|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 #, fuzzy msgid "Check-in changes" msgstr "Introducir mudanzas...|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 #, fuzzy msgid "View revision log" msgstr "Rexisto do controlo de versións" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 #, fuzzy msgid "Revert changes" msgstr "Rexeitar mudanza" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Insere nota na marxe" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 msgid "Math Panels" msgstr "Painel matemático" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -msgid "Math Spacings" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Math spacings" msgstr "Espazados matemático" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Styles" msgstr "Estilos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Fractions" msgstr "Fraccións" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "Functions" msgstr "Funcións" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#, fuzzy +msgid "Frame decorations" +msgstr "Decoración superior/inferior" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#, fuzzy +msgid "Big operators" +msgstr "Operadores grandes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Outros símbolos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Frechas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "Frechas AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "Operators" +msgstr "Operadores" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "Relations" +msgstr "Relacións" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "Relacións AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#, fuzzy +msgid "AMS negative relations" +msgstr "Relacións negadas AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Dots" +msgstr "Dots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "Operadores AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#, fuzzy +msgid "AMS miscellaneous" +msgstr "Miscelánea AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "arcsin" msgstr "arcsen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "sin" msgstr "sen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "sinh" msgstr "senh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Spacings" msgstr "Espazados" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Thin space\t\\," msgstr "espazo delgado\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "espazo medio\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "espazo groso\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "espazo cuadratín\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "espazo cuadratín duplo\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "espazo negativo\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -msgid "Placeholder\t\\phantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Liña horizontal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Aliñamento vertical" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Roots" msgstr "Raices" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Raiz cadrada\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Outra raiz\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Presentación\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Texto normal\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Índice (pequeno)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Índice de índice (menor)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Estándar\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -#, fuzzy -msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "Sem linha hor.\t\\atop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 #, fuzzy msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Oblícua\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Unit (km)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Unit (864 m)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 #, fuzzy msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Oblícua\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 #, fuzzy msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Oblícua\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Texto\t\\tfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Grande\t\\dfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 #, fuzzy -msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "Texto (amsmath)\t\\tfrac" +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" +msgstr "Oblícua\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 #, fuzzy -msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "Grande (amsmath)\t\\dfrac" +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" +msgstr "Oblícua\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" +msgstr "Oblícua\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 #, fuzzy msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Binomial\t\\choose" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Negrito\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Símbolo negrito\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "San serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Itálica\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Fonte_fixa\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Blackboard\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Caligráfica\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Texto normal\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Dots" -msgstr "Dots" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "cdots" msgstr "cdots " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#, fuzzy +msgid "iddots" +msgstr "ddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "Frame Decorations" msgstr "Decoración superior/inferior" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#, fuzzy +msgid "dddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#, fuzzy +msgid "ddddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -msgid "Arrows" -msgstr "Frechas" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "Operators" -msgstr "Operadores" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "Relations" -msgstr "Relacións" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Outros símbolos" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "nabla" msgstr "abla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "Big Operators" msgstr "Operadores grandes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "fint" +msgstr "fint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "fintop" +msgstr "fintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "landupint" +msgstr "landupint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "landupintop" +msgstr "landupintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "landdownint" +msgstr "landdownint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "landdownintop" +msgstr "landdownintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "Miscelánea AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#, fuzzy +msgid "Diamond" +msgstr "diamond" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "AMS Arrows" msgstr "Frechas AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "AMS Relations" msgstr "Relacións AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "Relacións negadas AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "AMS Operators" msgstr "Operadores AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/external_templates:37 +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:39 +msgid "" +"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:76 msgid "RasterImage" msgstr "Imaxe rasterizada" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:45 +#: lib/external_templates:84 msgid "A bitmap file.\n" msgstr "Un ficheiro bitmap.\n" -#: lib/external_templates:109 +#: lib/external_templates:148 msgid "XFig" msgstr "XFig " -#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 +#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:112 +#: lib/external_templates:151 msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "Unha imaxe Xfig.\n" -#: lib/external_templates:162 +#: lib/external_templates:201 msgid "ChessDiagram" msgstr "TabuleiroXedrez" -#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 +#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" # fuzzy -#: lib/external_templates:165 +#: lib/external_templates:204 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -14076,15 +16622,11 @@ msgstr "" "e pór o estilo lyxskak.sty nun lugar\n" "no que o TeX o atope.\n" -#: lib/external_templates:212 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" - -#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 +#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Tipografia musical Lilypond" -#: lib/external_templates:215 +#: lib/external_templates:254 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -14096,17 +16638,17 @@ msgstr "" "Usar .eps require lilypond 2.6 ou superior.\n" "Usar .pdf require lilypond 2.9 ou superior.\n" -#: lib/external_templates:261 +#: lib/external_templates:300 #, fuzzy msgid "PDFPages" msgstr "Páxinas" -#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312 #, fuzzy msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:264 +#: lib/external_templates:303 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -14119,7 +16661,7 @@ msgid "" "for further options and details.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:303 +#: lib/external_templates:343 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" @@ -14127,411 +16669,538 @@ msgstr "" "Data de hoxe.\n" "Lea 'info date' para obter mais información.\n" -#: lib/configure.py:252 +#: lib/external_templates:372 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" + +#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376 +#, fuzzy +msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:375 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:479 msgid "Tgif" msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:255 +#: lib/configure.py:482 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:258 +#: lib/configure.py:485 +msgid "DIA" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:488 #, fuzzy msgid "Grace" msgstr "Escala de cincentos" -#: lib/configure.py:261 +#: lib/configure.py:491 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:265 +#: lib/configure.py:494 +msgid "SVG" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:266 +#: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:268 +#: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:269 +#: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:271 +#: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:272 +#: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:273 +#: lib/configure.py:505 lib/configure.py:516 lib/configure.py:526 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:274 +#: lib/configure.py:506 lib/configure.py:517 lib/configure.py:527 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:279 +#: lib/configure.py:532 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "" -#: lib/configure.py:280 +#: lib/configure.py:533 #, fuzzy msgid "Plain text (image)" msgstr "Texto simples" -#: lib/configure.py:281 +#: lib/configure.py:534 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "" -#: lib/configure.py:282 +#: lib/configure.py:535 #, fuzzy msgid "date (output)" msgstr "Actualiza PostScript" -#: lib/configure.py:283 +#: lib/configure.py:536 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:283 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:536 msgid "DocBook|B" -msgstr "Marcadores|M" +msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:284 +#: lib/configure.py:537 msgid "Docbook (XML)" msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:285 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:538 msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Gráficos" +msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:286 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:539 msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "O&pcións LaTeX:" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:287 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:540 msgid "NoWeb" -msgstr "Nengun" +msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:287 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:540 msgid "NoWeb|N" -msgstr "Nota|N" +msgstr "NoWeb|N" + +#: lib/configure.py:541 +#, fuzzy +msgid "Sweave|S" +msgstr "Gravar|G" -#: lib/configure.py:288 +#: lib/configure.py:542 #, fuzzy msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond" -#: lib/configure.py:289 +#: lib/configure.py:543 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:544 #, fuzzy msgid "LaTeX (plain)" msgstr "O&pcións LaTeX:" -#: lib/configure.py:289 +#: lib/configure.py:544 #, fuzzy msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "O&pcións LaTeX:" -#: lib/configure.py:290 +#: lib/configure.py:545 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:546 #, fuzzy msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "Actualiza PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333 +#: lib/configure.py:547 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:548 msgid "Plain text" msgstr "Texto simples" -#: lib/configure.py:291 +#: lib/configure.py:548 #, fuzzy msgid "Plain text|a" msgstr "Texto simples" -#: lib/configure.py:292 +#: lib/configure.py:549 #, fuzzy msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Texto simples" -#: lib/configure.py:293 +#: lib/configure.py:550 #, fuzzy msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Texto simples" -#: lib/configure.py:294 +#: lib/configure.py:551 #, fuzzy msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Texto simples" -#: lib/configure.py:295 +#: lib/configure.py:552 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Texto simples, une as liñas" -#: lib/configure.py:302 +#: lib/configure.py:555 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:556 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:557 +msgid "OpenOffice spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562 #, fuzzy -msgid "BibTeX" -msgstr "LaTeX" +msgid "LyXHTML" +msgstr "HTML" -#: lib/configure.py:307 +#: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562 #, fuzzy +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "HTML|H" + +#: lib/configure.py:569 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: lib/configure.py:574 msgid "EPS" -msgstr "PS" +msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:308 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:575 msgid "Postscript" -msgstr "Post Scriptum:" +msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:308 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:575 msgid "Postscript|t" -msgstr "Post Scriptum:" +msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:312 +#: lib/configure.py:579 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:312 +#: lib/configure.py:579 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:313 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:580 msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "Mostra PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:313 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:580 msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "Mostra PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:314 +#: lib/configure.py:581 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:314 +#: lib/configure.py:581 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:317 +#: lib/configure.py:582 +msgid "PDF (XeTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:582 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:583 +#, fuzzy +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:583 +#, fuzzy +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:586 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:317 +#: lib/configure.py:586 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:320 +#: lib/configure.py:587 +#, fuzzy +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:587 +#, fuzzy +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:590 #, fuzzy msgid "DraftDVI" msgstr "&Rascuño" -#: lib/configure.py:323 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: lib/configure.py:323 +#: lib/configure.py:593 msgid "HTML|H" msgstr "HTML|H" -#: lib/configure.py:326 +#: lib/configure.py:596 #, fuzzy msgid "Noteedit" msgstr "NotaAoEditor" -#: lib/configure.py:329 +#: lib/configure.py:599 #, fuzzy msgid "OpenDocument" msgstr "Abre documento" -#: lib/configure.py:332 +#: lib/configure.py:600 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:603 +#, fuzzy +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Fonte texto normal" + +#: lib/configure.py:604 +#, fuzzy +msgid "MS Word" +msgstr "Palabras" + +#: lib/configure.py:604 +#, fuzzy +msgid "MS Word|W" +msgstr "Contar palabras|p" + +#: lib/configure.py:607 #, fuzzy msgid "date command" msgstr "Comando seguinte" -#: lib/configure.py:333 +#: lib/configure.py:608 #, fuzzy msgid "Table (CSV)" msgstr "Táboa" -#: lib/configure.py:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +#: lib/configure.py:610 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:336 +#: lib/configure.py:611 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:337 +#: lib/configure.py:612 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:338 +#: lib/configure.py:613 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:339 +#: lib/configure.py:614 +#, fuzzy +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:615 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:340 +#: lib/configure.py:616 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:341 +#: lib/configure.py:617 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:342 +#: lib/configure.py:618 #, fuzzy msgid "LyX Preview" msgstr "Vista preliminar" -#: lib/configure.py:343 +#: lib/configure.py:619 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +msgstr "Vista preliminar" + +#: lib/configure.py:620 #, fuzzy msgid "LyX Preview (pLaTeX)" msgstr "Vista preliminar" -#: lib/configure.py:344 +#: lib/configure.py:621 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:345 +#: lib/configure.py:622 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "Código programación" -#: lib/configure.py:346 +#: lib/configure.py:623 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:347 -#, fuzzy -msgid "Rich Text Format" -msgstr "Fonte texto normal" - -#: lib/configure.py:348 -msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" - -#: lib/configure.py:349 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 #, fuzzy msgid "Windows Metafile" msgstr "Imprimir en ficheiro" -#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "" -#: lib/configure.py:351 -#, fuzzy -msgid "MS Word" -msgstr "Palabras" - -#: lib/configure.py:351 -#, fuzzy -msgid "MS Word|W" -msgstr "Contar palabras|p" - -#: lib/configure.py:352 +#: lib/configure.py:626 msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367 +#: lib/configure.py:708 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:911 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:914 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s e %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:122 +#: src/BiblioInfo.cpp:251 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:135 +#: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464 +#: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518 +msgid "ERROR!" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660 msgid "No year" msgstr "Sen ano" -#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 +#: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793 #, fuzzy msgid "Add to bibliography only." msgstr "Engadir bibliografia ao &Indice" -#: src/BiblioInfo.cpp:373 +#: src/BiblioInfo.cpp:789 msgid "before" msgstr "antes" -#: src/Buffer.cpp:239 +#: src/Buffer.cpp:137 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"Non foi posíbel imprimir o documento %1$s.\n" +"Comprobe que a sua impresora está instalada correctamente." + +#: src/Buffer.cpp:140 +msgid "Print document failed" +msgstr "Fallou a impresión do documento" + +#: src/Buffer.cpp:318 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:240 +#: src/Buffer.cpp:319 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s" -#: src/Buffer.cpp:297 +#: src/Buffer.cpp:401 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "LyX: Tentando gravar o documento %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:411 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Non foi posíbel eliminar directória temporária" -#: src/Buffer.cpp:298 +#: src/Buffer.cpp:412 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s" -#: src/Buffer.cpp:513 +#: src/Buffer.cpp:722 msgid "Unknown document class" msgstr "Clase de documento descoñecida" -#: src/Buffer.cpp:514 +#: src/Buffer.cpp:723 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Usando a clase de documento predefinida, xa que a clase %1$s é descoñecida." -#: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241 +#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Símbolo descoñecido: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549 +#: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761 msgid "Document header error" msgstr "Erro de cabezallo do documento" -#: src/Buffer.cpp:528 +#: src/Buffer.cpp:737 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta" -#: src/Buffer.cpp:548 +#: src/Buffer.cpp:760 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta" -#: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140 -#: src/BufferView.cpp:1146 +#: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417 +#: src/BufferView.cpp:1423 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Mudanzas non mostradas na saida LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141 +#: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418 +#, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" +"xcolor/ulem are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" @@ -14540,10 +17209,11 @@ msgstr "" "Instale eses pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no preámbulo " "LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147 +#: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424 +#, fuzzy msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" +"xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" @@ -14552,20 +17222,31 @@ msgstr "" "Instale ambos pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no preámbulo " "LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792 +#: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 +msgid "Index" +msgstr "Índice" + +#: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935 msgid "Document format failure" msgstr "Fallo ao formatar documento" -#: src/Buffer.cpp:710 +#: src/Buffer.cpp:892 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s rematou inesperadamente, probabelmente estexa corrompido." + +#: src/Buffer.cpp:936 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s non é un documento de LyX." -#: src/Buffer.cpp:747 +#: src/Buffer.cpp:961 msgid "Conversion failed" msgstr "Fallou a conversión" -#: src/Buffer.cpp:748 +#: src/Buffer.cpp:962 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -14574,11 +17255,11 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo criar un ficheiro " "temporário para o converter." -#: src/Buffer.cpp:757 +#: src/Buffer.cpp:972 msgid "Conversion script not found" msgstr "Non se achou script de conversión" -#: src/Buffer.cpp:758 +#: src/Buffer.cpp:973 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -14587,38 +17268,39 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo achar o script de " "conversión lyx2lyx." -#: src/Buffer.cpp:777 +#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003 msgid "Conversion script failed" msgstr "Fallou o script de conversión" -#: src/Buffer.cpp:778 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:997 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao " "converte-lo." -#: src/Buffer.cpp:793 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s rematou inesperadamente, probabelmente estexa corrompido." +#: src/Buffer.cpp:1004 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "" +"%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao " +"converte-lo." -#: src/Buffer.cpp:826 -msgid "Backup failure" -msgstr "fallo na cópia de seguranza" +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#, fuzzy +msgid "File is read-only" +msgstr "O documento é de sólo-lectura" -#: src/Buffer.cpp:827 +#: src/Buffer.cpp:1026 #, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "" -"Non foi posíbel criar a cópia de seguranza %1$s.\n" -"Comprobe que exista a directória e que teña permiso de escritura." -#: src/Buffer.cpp:837 +#: src/Buffer.cpp:1035 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -14627,47 +17309,85 @@ msgstr "" "O documento %1$s foi modificado externamente. Está seguro de querersobre-" "escrebe-lo?" -#: src/Buffer.cpp:839 +#: src/Buffer.cpp:1037 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Sobreescreber ficheiro modificado?" -#: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:996 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sobreescreber" -#: src/Buffer.cpp:864 +#: src/Buffer.cpp:1067 +msgid "Backup failure" +msgstr "fallo na cópia de seguranza" + +#: src/Buffer.cpp:1068 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" +"Non foi posíbel criar a cópia de seguranza %1$s.\n" +"Comprobe que exista a directória e que teña permiso de escritura." + +#: src/Buffer.cpp:1094 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Gravando documento %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:877 +#: src/Buffer.cpp:1109 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:884 +#: src/Buffer.cpp:1117 msgid " done." msgstr " feito." -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:1132 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX: Tentando gravar o documento %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr " Gravar semella satisfactório. Puf!." + +#: src/Buffer.cpp:1145 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr " Gravar fallou! Tentando..." + +#: src/Buffer.cpp:1159 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr " Gravar fallou! Tentando..." + +#: src/Buffer.cpp:1173 +#, fuzzy +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Fallou gravar! Sinto-o mais perdeu-se o documento." + +#: src/Buffer.cpp:1260 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:963 +#: src/Buffer.cpp:1260 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:985 +#: src/Buffer.cpp:1283 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:988 +#: src/Buffer.cpp:1286 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -14677,102 +17397,160 @@ msgstr "" "codificación escollida.\n" "Trocar a codificación do documento para utf8 poderia axudar." -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:1293 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" msgstr "Fallou a conversión" -#: src/Buffer.cpp:1000 +#: src/Buffer.cpp:1298 #, fuzzy msgid "conversion failed" msgstr "Fallou a conversión" -#: src/Buffer.cpp:1277 +#: src/Buffer.cpp:1391 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "carácter especial" + +#: src/Buffer.cpp:1392 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the\n" +"current document encoding (namely %2$s).\n" +"This will likely result in incomplete output.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the file path name." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1670 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1290 +#: src/Buffer.cpp:1684 msgid "chktex failure" msgstr "fallo de chktex" -#: src/Buffer.cpp:1291 +#: src/Buffer.cpp:1685 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Non se pudo executar chktex exitosamente." -#: src/Buffer.cpp:2121 +#: src/Buffer.cpp:1944 +#, fuzzy, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." + +#: src/Buffer.cpp:2099 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2129 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "Barra de ferramentos \"%1$s\" descoñecida" + +#: src/Buffer.cpp:2196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "Barra de ferramentos \"%1$s\" descoñecida" + +#: src/Buffer.cpp:2206 +#, fuzzy +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "Erro ao xerar pixmap" + +#: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"O ficheiro %1$s xa existe.\n" +"\n" +"Desexa sobreescreber ese ficheiro?" + +#: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Sobreescreber ficheiro?" + +#: src/Buffer.cpp:2288 +#, fuzzy +msgid "Error running external commands." +msgstr "Información xeral" + +#: src/Buffer.cpp:3093 msgid "Preview source code" msgstr "Vista preliminar do código fonte" -#: src/Buffer.cpp:2134 +#: src/Buffer.cpp:3111 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Vista preliminar do código fonte do parágrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2138 +#: src/Buffer.cpp:3115 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Vista preliminar do código fonte para os parágrafos %1$s a %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2245 +#: src/Buffer.cpp:3228 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-gravar %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2289 +#: src/Buffer.cpp:3282 msgid "Autosave failed!" msgstr "Fallou auto-gravar!" -#: src/Buffer.cpp:2312 +#: src/Buffer.cpp:3343 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Auto-gravando o documento actual..." -#: src/Buffer.cpp:2362 +#: src/Buffer.cpp:3501 msgid "Couldn't export file" msgstr "Non foi posíbel exportar o ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:2363 +#: src/Buffer.cpp:3502 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2400 +#: src/Buffer.cpp:3570 msgid "File name error" msgstr "Erro no nome de ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:2401 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "A rota da directória do documento non pode conter espazos." -#: src/Buffer.cpp:2443 +#: src/Buffer.cpp:3656 msgid "Document export cancelled." msgstr "Cancelou-se a exportación do documento." -#: src/Buffer.cpp:2449 +#: src/Buffer.cpp:3666 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s ao ficheiro `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2455 +#: src/Buffer.cpp:3672 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2525 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"O documento especificado\n" -"%1$s\n" -"non se pudo ler." - -#: src/Buffer.cpp:2527 -msgid "Could not read document" -msgstr "Non se pudo ler o documento" - -#: src/Buffer.cpp:2537 +#: src/Buffer.cpp:3774 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -14783,271 +17561,313 @@ msgstr "" "\n" "Recuperar a versión de emerxéncia?" -#: src/Buffer.cpp:2540 +#: src/Buffer.cpp:3777 msgid "Load emergency save?" msgstr "Carregar versión de emerxéncia?" -#: src/Buffer.cpp:2541 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "&Recover" msgstr "&Recuperar" -#: src/Buffer.cpp:2541 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "&Load Original" msgstr "&Carregar orixinal" -#: src/Buffer.cpp:2561 +#: src/Buffer.cpp:3789 #, c-format msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -"A cópia de seguranza do documento %1$s é máis nova.\n" -"\n" -"Carregar a cópia de seguranza?" -#: src/Buffer.cpp:2564 -msgid "Load backup?" -msgstr "Carregar cópia de seguranza?" +#: src/Buffer.cpp:3795 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2565 -msgid "&Load backup" -msgstr "Carregar cópia de &seguranza" - -#: src/Buffer.cpp:2565 -msgid "Load &original" -msgstr "Carregar &orixinal" - -#: src/Buffer.cpp:2598 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Desexa recuperar o documento %1$s da versión de controlo?" +#: src/Buffer.cpp:3797 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2600 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Recuperar da versión de controlo?" +#: src/Buffer.cpp:3798 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "Carregar versión de emerxéncia?" -#: src/Buffer.cpp:2601 -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Recuperar" +#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 +#, fuzzy +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Selecciona ficheiro externo" -#: src/BufferList.cpp:233 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 #, fuzzy -msgid "No file open!" -msgstr "Ficheiro non achado!" +msgid "&Keep" +msgstr "Cap" -#: src/BufferList.cpp:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX: Tentando gravar o documento %1$s" +#: src/Buffer.cpp:3807 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280 -#, fuzzy -msgid " Save seems successful. Phew.\n" -msgstr " Gravar semella satisfactório. Puf!." +#: src/Buffer.cpp:3808 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 +#: src/Buffer.cpp:3815 #, fuzzy -msgid " Save failed! Trying...\n" -msgstr " Gravar fallou! Tentando..." - -#: src/BufferList.cpp:284 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Fallou gravar! Sinto-o mais perdeu-se o documento." +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "Carregar versión de emerxéncia?" -#: src/BufferParams.cpp:479 +#: src/Buffer.cpp:3838 #, c-format msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" -msgstr "" -"Non se pode utilizar o ficheiro de estilo\n" -"%1$s.layout,\n" -"requerido por este documento. Probabelmente porqué\n" -"non está disponíbel unha clase ou un ficheiro de \n" -"estilo LaTeX. Vexa a documentación de Personalización\n" -"para obter máis información.\n" - -#: src/BufferParams.cpp:485 -msgid "Document class not available" -msgstr "Clase de documento non disponíbel" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"A cópia de seguranza do documento %1$s é máis nova.\n" +"\n" +"Carregar a cópia de seguranza?" -#: src/BufferParams.cpp:486 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX non vai ser capaz de fornecer saída." +#: src/Buffer.cpp:3840 +msgid "Load backup?" +msgstr "Carregar cópia de seguranza?" + +#: src/Buffer.cpp:3841 +msgid "&Load backup" +msgstr "Carregar cópia de &seguranza" + +#: src/Buffer.cpp:3841 +msgid "Load &original" +msgstr "Carregar &orixinal" -#: src/BufferParams.cpp:1611 +#: src/Buffer.cpp:3851 #, c-format msgid "" -"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " -"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " -"correct textclass is selected from the document settings dialog." +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1616 -#, fuzzy -msgid "Document class not found" -msgstr "Clase de documento non disponíbel" +#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Sen senso!! " -#: src/BufferParams.cpp:1623 src/LyXFunc.cpp:714 +#: src/Buffer.cpp:4309 #, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "" -"O documento especificado\n" -"%1$s\n" -"non se pudo ler." +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Documento %1$s aberto." + +#: src/Buffer.cpp:4312 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "Non se pudo ler o documento" -#: src/BufferParams.cpp:1625 src/LyXFunc.cpp:716 +#: src/Buffer.cpp:4378 #, fuzzy -msgid "Could not load class" -msgstr "Non foi posíbel trocar a clase" +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Incluir ficheiro...|I" -#: src/BufferParams.cpp:1668 +#: src/Buffer.cpp:4379 #, c-format msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1672 -#, fuzzy -msgid "Module not available" -msgstr "Clase de documento non disponíbel" +#: src/BufferParams.cpp:570 +#, c-format +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1673 -#, fuzzy -msgid "Some layouts may not be available." +#: src/BufferParams.cpp:579 +msgid "Document class not available" msgstr "Clase de documento non disponíbel" -#: src/BufferParams.cpp:1680 +#: src/BufferParams.cpp:1977 #, c-format msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1683 +#: src/BufferParams.cpp:1983 #, fuzzy -msgid "Package not available" +msgid "Document class not found" msgstr "Clase de documento non disponíbel" -#: src/BufferParams.cpp:1688 +#: src/BufferParams.cpp:1990 #, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1689 src/BufferParams.cpp:1695 +#: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294 #, fuzzy -msgid "Read Error" -msgstr "Procura erro" +msgid "Could not load class" +msgstr "Non foi posíbel trocar a clase" -#: src/BufferParams.cpp:1694 +#: src/BufferParams.cpp:2030 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Información xeral" -#: src/BufferView.cpp:178 +#: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "Read Error" +msgstr "Procura erro" + +#: src/BufferView.cpp:188 msgid "No more insets" msgstr "Non máis recadros" -#: src/BufferView.cpp:673 +#: src/BufferView.cpp:728 msgid "Save bookmark" msgstr "Gravar marcador" -#: src/BufferView.cpp:1024 +#: src/BufferView.cpp:937 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convertendo documento á nova clase de documento..." + +#: src/BufferView.cpp:980 +msgid "Document is read-only" +msgstr "O documento é de sólo-lectura" + +#: src/BufferView.cpp:989 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Esta parte do documento está borrada." + +#: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "" +"O documento especificado\n" +"%1$s\n" +"non se pudo ler." + +#: src/BufferView.cpp:1315 msgid "No further undo information" msgstr "Non ha máis información de desfacer" -#: src/BufferView.cpp:1033 +#: src/BufferView.cpp:1325 msgid "No further redo information" msgstr "Non ha máis información de refacer" -#: src/BufferView.cpp:1202 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1514 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392 msgid "String not found!" msgstr "Non se achou a cadea!" -#: src/BufferView.cpp:1226 +#: src/BufferView.cpp:1557 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/BufferView.cpp:1233 +#: src/BufferView.cpp:1563 msgid "Mark on" msgstr "Marca activada" -#: src/BufferView.cpp:1240 +#: src/BufferView.cpp:1570 msgid "Mark removed" msgstr "Marca eliminada" -#: src/BufferView.cpp:1243 +#: src/BufferView.cpp:1573 msgid "Mark set" msgstr "Marca posta" -#: src/BufferView.cpp:1290 +#: src/BufferView.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Statistics for the selection:" msgstr "&Trocar ao documento" -#: src/BufferView.cpp:1292 +#: src/BufferView.cpp:1630 #, fuzzy msgid "Statistics for the document:" msgstr "&Trocar ao documento" -#: src/BufferView.cpp:1295 +#: src/BufferView.cpp:1633 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d palabras verificadas." -#: src/BufferView.cpp:1297 +#: src/BufferView.cpp:1635 #, fuzzy msgid "One word" msgstr "Palabra chave" -#: src/BufferView.cpp:1300 +#: src/BufferView.cpp:1638 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1303 +#: src/BufferView.cpp:1641 msgid "One character (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1306 +#: src/BufferView.cpp:1644 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1309 +#: src/BufferView.cpp:1647 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1311 +#: src/BufferView.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Estado" -#: src/BufferView.cpp:2061 +#: src/BufferView.cpp:1780 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1782 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1790 +#, fuzzy +msgid "Branch name" +msgstr "Polas" + +#: src/BufferView.cpp:1797 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +msgid "Branch already exists" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2564 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserindo documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2072 +#: src/BufferView.cpp:2575 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s inserido." -#: src/BufferView.cpp:2074 +#: src/BufferView.cpp:2577 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non se pudo inserir o documento %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2302 +#: src/BufferView.cpp:2842 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -15058,26 +17878,26 @@ msgstr "" "%1$s\n" "por mor do erro: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2304 +#: src/BufferView.cpp:2844 msgid "Could not read file" msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro" -#: src/BufferView.cpp:2311 +#: src/BufferView.cpp:2851 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "Non se pudo ler %1$s ." -#: src/BufferView.cpp:2312 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2852 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro" -#: src/BufferView.cpp:2319 +#: src/BufferView.cpp:2859 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lendo un ficheiro con codificación non UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2320 +#: src/BufferView.cpp:2860 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15091,6 +17911,40 @@ msgstr "" "troque de codificación do ficheiro a UTF-8\n" "con outro programa, diferente de LyX.\n" +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "LyX Warning: " +msgstr "Versión LyX " + +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184 +#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "uncodable character" +msgstr "carácter especial" + +#: src/Changes.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "carácter especial" + +#: src/Changes.cpp:380 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" + #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" @@ -15100,353 +17954,375 @@ msgstr "Aviso de ChkTeX id # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Aviso de ChkTeX id # " -#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "none" msgstr "nengun" -#: src/Color.cpp:96 +#: src/Color.cpp:202 msgid "black" msgstr "negro" -#: src/Color.cpp:97 +#: src/Color.cpp:203 msgid "white" msgstr "branco" -#: src/Color.cpp:98 +#: src/Color.cpp:204 msgid "red" msgstr "vermello" -#: src/Color.cpp:99 +#: src/Color.cpp:205 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/Color.cpp:100 +#: src/Color.cpp:206 msgid "blue" msgstr "azul" -#: src/Color.cpp:101 +#: src/Color.cpp:207 msgid "cyan" msgstr "cian" -#: src/Color.cpp:102 +#: src/Color.cpp:208 msgid "magenta" msgstr "maxenta" -#: src/Color.cpp:103 +#: src/Color.cpp:209 msgid "yellow" msgstr "amarelo" -#: src/Color.cpp:104 +#: src/Color.cpp:210 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: src/Color.cpp:105 +#: src/Color.cpp:211 msgid "background" msgstr "fundo" -#: src/Color.cpp:106 +#: src/Color.cpp:212 msgid "text" msgstr "texto" -#: src/Color.cpp:107 +#: src/Color.cpp:213 msgid "selection" msgstr "selección" -#: src/Color.cpp:108 +#: src/Color.cpp:214 #, fuzzy msgid "selected text" msgstr "texto eliminado" -#: src/Color.cpp:110 +#: src/Color.cpp:216 msgid "LaTeX text" msgstr "texto LaTeX" -#: src/Color.cpp:111 +#: src/Color.cpp:217 #, fuzzy msgid "inline completion" msgstr "&Inserido" -#: src/Color.cpp:113 +#: src/Color.cpp:219 #, fuzzy msgid "non-unique inline completion" msgstr "&Inserido" -#: src/Color.cpp:115 +#: src/Color.cpp:221 msgid "previewed snippet" msgstr "pedazo preliminar" -#: src/Color.cpp:116 +#: src/Color.cpp:222 #, fuzzy msgid "note label" msgstr "nota de rodapé" -#: src/Color.cpp:117 +#: src/Color.cpp:223 msgid "note background" msgstr "fundo de nota" -#: src/Color.cpp:118 +#: src/Color.cpp:224 #, fuzzy msgid "comment label" msgstr "comentário" -#: src/Color.cpp:119 +#: src/Color.cpp:225 msgid "comment background" msgstr "fundo do comentário" -#: src/Color.cpp:120 +#: src/Color.cpp:226 #, fuzzy msgid "greyedout inset label" msgstr "recadro resaltado en cincento" -#: src/Color.cpp:121 +#: src/Color.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset text" +msgstr "recadro resaltado en cincento" + +#: src/Color.cpp:228 msgid "greyedout inset background" msgstr "fundo de recadro resaltado en cincento" -#: src/Color.cpp:122 +#: src/Color.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "phantom inset text" +msgstr "texto de recadro pregueábel" + +#: src/Color.cpp:230 msgid "shaded box" msgstr "Caixa sombreada" -#: src/Color.cpp:123 +#: src/Color.cpp:231 #, fuzzy msgid "listings background" msgstr "fundo de recadro" -#: src/Color.cpp:124 +#: src/Color.cpp:232 #, fuzzy msgid "branch label" msgstr "pola" -#: src/Color.cpp:125 +#: src/Color.cpp:233 #, fuzzy msgid "footnote label" msgstr "nota de rodapé" -#: src/Color.cpp:126 +#: src/Color.cpp:234 #, fuzzy msgid "index label" msgstr "Insere etiqueta" -#: src/Color.cpp:127 +#: src/Color.cpp:235 #, fuzzy msgid "margin note label" msgstr "Salta á etiqueta" -#: src/Color.cpp:128 +#: src/Color.cpp:236 #, fuzzy msgid "URL label" msgstr "Etiqueta" -#: src/Color.cpp:129 +#: src/Color.cpp:237 #, fuzzy msgid "URL text" msgstr "texto" -#: src/Color.cpp:130 +#: src/Color.cpp:238 msgid "depth bar" msgstr "barra de profundidade" -#: src/Color.cpp:131 +#: src/Color.cpp:239 msgid "language" msgstr "língua" -#: src/Color.cpp:132 +#: src/Color.cpp:240 msgid "command inset" msgstr "recadro de comando" -#: src/Color.cpp:133 +#: src/Color.cpp:241 msgid "command inset background" msgstr "fundo do recadro de comando" -#: src/Color.cpp:134 +#: src/Color.cpp:242 msgid "command inset frame" msgstr "marco do recadro de comando" -#: src/Color.cpp:135 +#: src/Color.cpp:243 msgid "special character" msgstr "carácter especial" -#: src/Color.cpp:136 +#: src/Color.cpp:244 msgid "math" msgstr "ecuación" -#: src/Color.cpp:137 +#: src/Color.cpp:245 msgid "math background" msgstr "fundo matemático" -#: src/Color.cpp:138 +#: src/Color.cpp:246 msgid "graphics background" msgstr "fundo gráfico" -#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143 +#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 #, fuzzy msgid "math macro background" msgstr "fundo de macro matemática" -#: src/Color.cpp:140 +#: src/Color.cpp:248 msgid "math frame" msgstr "marco matemático" -#: src/Color.cpp:141 +#: src/Color.cpp:249 msgid "math corners" msgstr "canto matemático" -#: src/Color.cpp:142 +#: src/Color.cpp:250 msgid "math line" msgstr "liña matemática" -#: src/Color.cpp:144 +#: src/Color.cpp:252 #, fuzzy msgid "math macro hovered background" msgstr "fundo de macro matemática" -#: src/Color.cpp:145 +#: src/Color.cpp:253 #, fuzzy msgid "math macro label" msgstr "macro matemática" -#: src/Color.cpp:146 +#: src/Color.cpp:254 #, fuzzy msgid "math macro frame" msgstr "marco matemático" -#: src/Color.cpp:147 +#: src/Color.cpp:255 #, fuzzy msgid "math macro blended out" msgstr "fundo de macro matemática" -#: src/Color.cpp:148 +#: src/Color.cpp:256 #, fuzzy msgid "math macro old parameter" msgstr "marco matemático" -#: src/Color.cpp:149 +#: src/Color.cpp:257 #, fuzzy msgid "math macro new parameter" msgstr "marco matemático" -#: src/Color.cpp:150 -msgid "caption frame" -msgstr "marco de lexendas" - -#: src/Color.cpp:151 +#: src/Color.cpp:258 msgid "collapsable inset text" msgstr "texto de recadro pregueábel" -#: src/Color.cpp:152 +#: src/Color.cpp:259 msgid "collapsable inset frame" msgstr "marco de recadro pregueábel" -#: src/Color.cpp:153 +#: src/Color.cpp:260 msgid "inset background" msgstr "fundo de recadro" -#: src/Color.cpp:154 +#: src/Color.cpp:261 msgid "inset frame" msgstr "marco de recadro" -#: src/Color.cpp:155 +#: src/Color.cpp:262 msgid "LaTeX error" msgstr "erro de LaTeX" -#: src/Color.cpp:156 +#: src/Color.cpp:263 msgid "end-of-line marker" msgstr "marcador fin de liña" -#: src/Color.cpp:157 +#: src/Color.cpp:264 msgid "appendix marker" msgstr "marcador do apéndice" -#: src/Color.cpp:158 +#: src/Color.cpp:265 msgid "change bar" msgstr "barra de mudanzas" -#: src/Color.cpp:159 +#: src/Color.cpp:266 #, fuzzy msgid "deleted text" msgstr "texto eliminado" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/Color.cpp:267 #, fuzzy msgid "added text" msgstr "texto engadido" -#: src/Color.cpp:161 +#: src/Color.cpp:268 msgid "changed text 1st author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:162 +#: src/Color.cpp:269 msgid "changed text 2nd author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:270 msgid "changed text 3rd author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/Color.cpp:271 msgid "changed text 4th author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:272 msgid "changed text 5th author" msgstr "" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "deleted text modifier" +msgstr "texto eliminado" + +#: src/Color.cpp:274 msgid "added space markers" msgstr "marcadores de espazo engadidos" -#: src/Color.cpp:167 -msgid "top/bottom line" -msgstr "liña superior/inferior" - -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:275 msgid "table line" msgstr "liña tabular" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:276 msgid "table on/off line" msgstr "liña activar/desactivar táboa" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:278 msgid "bottom area" msgstr "área inferior" -#: src/Color.cpp:172 +#: src/Color.cpp:279 #, fuzzy msgid "new page" msgstr "na páxina " -#: src/Color.cpp:173 +#: src/Color.cpp:280 #, fuzzy msgid "page break / line break" msgstr "salto de páxina" -#: src/Color.cpp:174 +#: src/Color.cpp:281 msgid "frame of button" msgstr "marco de botón" -#: src/Color.cpp:175 +#: src/Color.cpp:282 msgid "button background" msgstr "fundo do botón" -#: src/Color.cpp:176 +#: src/Color.cpp:283 msgid "button background under focus" msgstr "fundo do botón focado" -#: src/Color.cpp:177 +#: src/Color.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "paragraph marker" +msgstr "Subparágrafo" + +#: src/Color.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "preview frame" +msgstr "Fallou a vista preliminar" + +#: src/Color.cpp:286 msgid "inherit" msgstr "herdar" -#: src/Color.cpp:178 +#: src/Color.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "regexp frame" +msgstr "marco de recadro" + +#: src/Color.cpp:288 msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 -#: src/Converter.cpp:514 +#: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:484 src/Converter.cpp:507 +#: src/Converter.cpp:550 msgid "Cannot convert file" msgstr "Non se pode converter ficheiro" -#: src/Converter.cpp:306 +#: src/Converter.cpp:327 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -15455,43 +18331,45 @@ msgstr "" "Sen información para converter os ficheiros do formato %1$s a %2$s.\n" "Defina un conversor nas preferéncias." -#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:387 msgid "Executing command: " msgstr "Executando comando: " -#: src/Converter.cpp:443 +#: src/Converter.cpp:479 msgid "Build errors" msgstr "Erros de compilación" -#: src/Converter.cpp:444 +#: src/Converter.cpp:480 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Houbo erros no proceso de compilación." -#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" +#: src/Converter.cpp:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" msgstr "Aconteceu un erro entanto rodaba %1$s" -#: src/Converter.cpp:472 +#: src/Converter.cpp:508 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Non foi posíbel mover unha directória temporária de %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:516 +#: src/Converter.cpp:552 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non foi posíbel copiar un ficheiro temporário de %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/Converter.cpp:553 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non foi posíbel mover un ficheiro temporário de %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:573 +#: src/Converter.cpp:609 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Rodando LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:591 +#: src/Converter.cpp:627 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -15500,272 +18378,287 @@ msgstr "" "Fallou a execución de LaTeX, e por riba o LyX non pudo achar o rexisto de " "LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:594 +#: src/Converter.cpp:630 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX fallou" -#: src/Converter.cpp:596 +#: src/Converter.cpp:632 msgid "Output is empty" msgstr "A saída está valeira" -#: src/Converter.cpp:597 +#: src/Converter.cpp:633 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Xerou-se un ficheiro de saída valeiro." -#: src/CutAndPaste.cpp:551 +#: src/CutAndPaste.cpp:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" +msgstr "" +"O documento %1$s contén mudanzas sen gravar.\n" +"\n" +"Desexa gravar o documento?" + +#: src/CutAndPaste.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Unknown branch" +msgstr "Acción descoñecida" + +#: src/CutAndPaste.cpp:350 +msgid "&Don't Add" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "" +"Non está definido o estilo de carácter %1$s debido á conversión de clase de\n" +"%2$s a %3$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." msgstr "" "Non está definido o estilo de carácter %1$s debido á conversión de clase de\n" "%2$s a %3$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:558 +#: src/CutAndPaste.cpp:691 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "Recadro de texto aberto" -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:992 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"O ficheiro %1$s xa existe.\n" -"\n" -"Desexa sobreescreber ese ficheiro?" - -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:995 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Sobreescreber ficheiro?" +#: src/Exporter.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Keep file" +msgstr "&Manter iguais" -#: src/Exporter.cpp:49 +#: src/Exporter.cpp:51 +#, fuzzy msgid "Overwrite &all" msgstr "Sobreescreber &todo" -#: src/Exporter.cpp:50 +#: src/Exporter.cpp:51 msgid "&Cancel export" msgstr "&Cancelar exportar" -#: src/Exporter.cpp:90 +#: src/Exporter.cpp:96 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Non foi posíbel copiar o ficheiro" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/Exporter.cpp:97 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Fallou a cópia de %1$s a %2$s." -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2257 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2257 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2257 +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Fonte_fixa" -#: src/Font.cpp:49 +#: src/Font.cpp:59 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" -#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Inherit" msgstr "Herdar" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 msgid "Medium" msgstr "Meio" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" msgstr "Vertical" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Itálica" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" msgstr "Inclinada" -#: src/Font.cpp:57 +#: src/Font.cpp:67 msgid "Smallcaps" msgstr "Versalete" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "Aumentar" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" msgstr "Diminuir" -#: src/Font.cpp:66 +#: src/Font.cpp:76 msgid "Toggle" msgstr "Conmutar" -#: src/Font.cpp:173 +#: src/Font.cpp:160 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Énfase %1$s, " -#: src/Font.cpp:176 +#: src/Font.cpp:163 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Subliñar %1$s, " -#: src/Font.cpp:179 +#: src/Font.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "Versalete %1$s, " + +#: src/Font.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "Subliñar %1$s, " + +#: src/Font.cpp:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "Subliñar %1$s, " + +#: src/Font.cpp:175 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Versalete %1$s, " -#: src/Font.cpp:193 +#: src/Font.cpp:189 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Língua: %1$s, " -#: src/Font.cpp:196 -#, c-format -msgid " Number %1$s" +#: src/Font.cpp:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number %1$s" msgstr " Número %1$s" -#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +#: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:281 src/Format.cpp:291 msgid "Cannot view file" msgstr "Non se pode ver o ficheiro" -#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "O ficheiro non existe: %1$s" -#: src/Format.cpp:267 +#: src/Format.cpp:282 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Non ha información para ver %1$s" -#: src/Format.cpp:277 +#: src/Format.cpp:292 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Fallou a auto-vista do ficheiro %1$s" -#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 -#: src/Format.cpp:383 +#: src/Format.cpp:334 src/Format.cpp:346 src/Format.cpp:359 src/Format.cpp:370 msgid "Cannot edit file" msgstr "Non se pode editar o ficheiro" -#: src/Format.cpp:337 +#: src/Format.cpp:347 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "" -#: src/Format.cpp:350 +#: src/Format.cpp:360 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Sen información para editar %1$s" -#: src/Format.cpp:361 +#: src/Format.cpp:371 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Fallou auto-edición do ficheiro %1$s" -#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Non se pode criar \"pipe\" para o corrector ortográfico." - -#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Non se pode abrir \"pipe\" para o corrector ortográfico." - -#: src/ISpell.cpp:267 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" -"Non foi posíbel criar un proceso ispell.\n" -"Se cadra non ten instalados as línguas axeitadas." - -#: src/ISpell.cpp:290 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" -"O proceso ispell devolveu un erro.\n" -"Se cadra non foi ben configurado?" +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Non foi posíbel ler ficheiro de configuración" -#: src/ISpell.cpp:395 -#, c-format +#: src/KeyMap.cpp:228 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Non se pode verificar a palabra `%1$s' xa que non se pode converter á " -"codificación `%2$s'." +"Erro ao ler o ficheiro de configuración\n" +"%1$s.\n" +"Comprobe a sua instalación." -#: src/ISpell.cpp:406 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Non foi posíbel comunicar-se co proceso do corrector ispell." +#: src/KeyMap.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Non foi posíbel ler ficheiro de configuración" -#: src/ISpell.cpp:466 -#, c-format +#: src/KeyMap.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Non se pode inserir a palabra `%1$s' xa que non se pode converter á " -"codificación `%2$s'." +"Erro ao ler o ficheiro de configuración\n" +"%1$s.\n" +"Comprobe a sua instalación." -#: src/ISpell.cpp:481 +#: src/KeyMap.cpp:243 #, c-format msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." msgstr "" -"Non se pode aceitar a palabra `%1$s' xa que non se pode converter á " -"codificación `%2$s'." -#: src/KeySequence.cpp:166 +#: src/KeySequence.cpp:182 msgid " options: " msgstr " opcións: " -#: src/LaTeX.cpp:61 +#: src/LaTeX.cpp:58 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Esperando polo número de execución LaTeX %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 +#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 #, fuzzy msgid "Running Index Processor." msgstr "Executando MakeIndex." -#: src/LaTeX.cpp:284 +#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executando BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:417 +#: src/LaTeX.cpp:460 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Executando MakeIndex para nomencl." -#: src/LyX.cpp:101 +#: src/LyX.cpp:121 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Non foi posíbel ler ficheiro de configuración" -#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1397 +#: src/LyX.cpp:122 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -15776,72 +18669,109 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Comprobe a sua instalación." -#: src/LyX.cpp:111 +#: src/LyX.cpp:131 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: reconfigurando directória do usuário" -#: src/LyX.cpp:115 +#: src/LyX.cpp:135 msgid "Done!" msgstr "Feito!" -#: src/LyX.cpp:374 +#: src/LyX.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "" +"O documento especificado\n" +"%1$s\n" +"non se pudo ler." + +#: src/LyX.cpp:438 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "Non foi posíbel criar directória temporária" -#: src/LyX.cpp:376 +#: src/LyX.cpp:440 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Non foi posíbel eliminar directória temporária" -#: src/LyX.cpp:382 +#: src/LyX.cpp:446 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s" -#: src/LyX.cpp:384 +#: src/LyX.cpp:448 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária" -#: src/LyX.cpp:413 +#: src/LyX.cpp:477 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opción da liña de comandos incorrecta `%1$s'. Saindo." -#: src/LyX.cpp:487 +#: src/LyX.cpp:551 msgid "No textclass is found" msgstr "Non se achou a clase de texto" -#: src/LyX.cpp:488 +#: src/LyX.cpp:552 +#, fuzzy msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "" "LyX non pode continuar ao non achar a clase de texto. Ten 3 posibilidades: " "reconfigurar normalmente, reconfigurar usando clases de texto predefinidas, " "ou sair do LyX." -#: src/LyX.cpp:492 +#: src/LyX.cpp:556 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Reconfigurar" -#: src/LyX.cpp:493 -msgid "&Use Default" -msgstr "&Usar Predefinido" +#: src/LyX.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Sair de LyX" +#: src/LyX.cpp:558 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "&Continue" +msgstr "Continuación" + +#: src/LyX.cpp:661 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:665 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:657 +#: src/LyX.cpp:668 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:684 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:766 +#: src/LyX.cpp:858 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Non foi posíbel criar directória temporária" -#: src/LyX.cpp:767 +#: src/LyX.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15852,11 +18782,11 @@ msgstr "" "%1$s. Asegure-se esa rota existir\n" "e estar permitido escreber nela, e tente-o outra vez." -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:942 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Falta a directória LyX do usuário" -#: src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:943 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -15865,33 +18795,37 @@ msgstr "" "Especificou unha directória LyX de usuário non existente, %1$s.\n" "Ela é necesária para manter a sua configuración persoal." -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:948 msgid "&Create directory" msgstr "&Criar directória" -#: src/LyX.cpp:858 +#: src/LyX.cpp:949 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Sair de LyX" + +#: src/LyX.cpp:950 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Sen directória LyX de usuário. Saindo." -#: src/LyX.cpp:862 +#: src/LyX.cpp:954 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Creando directória %1$s" -#: src/LyX.cpp:867 +#: src/LyX.cpp:959 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Erro ao criar directória. Saindo." -#: src/LyX.cpp:939 +#: src/LyX.cpp:1032 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de etiquetas de depuración admitidas:" -#: src/LyX.cpp:943 +#: src/LyX.cpp:1036 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Estabelecendo nivel de depuración a %1$s" -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:1047 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15909,10 +18843,25 @@ msgid "" " where fmt is the export format of choice.\n" " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" " to get an idea which parameters should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" "Uso: lyx [ opcións ] [ nome.lyx ... ]\n" @@ -15933,192 +18882,44 @@ msgstr "" " -version info da versión e de compilación\n" "Lea a páxina do manual de LyX para máis detalles." -#: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "No system directory" msgstr "Sen directória de sistema" -#: src/LyX.cpp:995 +#: src/LyX.cpp:1100 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta directória para a opción -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1006 +#: src/LyX.cpp:1111 msgid "No user directory" msgstr "Sen directória de usuário" -#: src/LyX.cpp:1007 +#: src/LyX.cpp:1112 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta directória para a opción -userdir" -#: src/LyX.cpp:1018 +#: src/LyX.cpp:1123 msgid "Incomplete command" msgstr "Comando incompleto" -#: src/LyX.cpp:1019 +#: src/LyX.cpp:1124 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta comando despois da opción --execute" -#: src/LyX.cpp:1030 +#: src/LyX.cpp:1135 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps...] despois da opción --export" -#: src/LyX.cpp:1043 +#: src/LyX.cpp:1148 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps] despois da opción --import" -#: src/LyX.cpp:1048 +#: src/LyX.cpp:1153 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta nome de ficheiro para --import" -#: src/LyXFunc.cpp:113 -msgid "Running configure..." -msgstr "Executando configurar..." - -#: src/LyXFunc.cpp:124 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Recarregando configuración..." - -#: src/LyXFunc.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Sistema reconfigurado" - -#: src/LyXFunc.cpp:131 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:137 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Sistema reconfigurado" - -#: src/LyXFunc.cpp:138 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"Reconfigurou-se o sistema.\n" -"Cumpre reiniciar LyX para facer uso de calquer\n" -"especificación de clase de documento actualizada." - -#: src/LyXFunc.cpp:362 -msgid "Unknown function." -msgstr "Función descoñecida." - -#: src/LyXFunc.cpp:391 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nada que facer" - -#: src/LyXFunc.cpp:410 -msgid "Unknown action" -msgstr "Acción descoñecida" - -#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665 -msgid "Command disabled" -msgstr "Comando desactivado" - -#: src/LyXFunc.cpp:423 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Comando non permitido sen un documento aberto" - -#: src/LyXFunc.cpp:650 -msgid "Document is read-only" -msgstr "O documento é de sólo-lectura" - -#: src/LyXFunc.cpp:659 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Esta parte do documento está borrada." - -#: src/LyXFunc.cpp:678 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"O documento %1$s contén mudanzas sen gravar.\n" -"\n" -"Desexa gravar o documento?" - -#: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Gravar o documento modificado?" - -#: src/LyXFunc.cpp:696 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"Non foi posíbel imprimir o documento %1$s.\n" -"Comprobe que a sua impresora está instalada correctamente." - -#: src/LyXFunc.cpp:699 -msgid "Print document failed" -msgstr "Fallou a impresión do documento" - -#: src/LyXFunc.cpp:819 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" -"Perderá-se calquer mudanza. Está certo de desexar reverter á versión gravada " -"do documento %1$s?" - -#: src/LyXFunc.cpp:821 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Reverter ao documento gravado?" - -#: src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXVC.cpp:181 -msgid "&Revert" -msgstr "&Reverter" - -#: src/LyXFunc.cpp:1033 src/Text3.cpp:1502 -msgid "Missing argument" -msgstr "Falta argumento" - -#: src/LyXFunc.cpp:1042 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Abrindo ficheiro de axuda %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1286 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Abrindo documento fillo %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1444 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Configuracións predefinidas gravados en %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:1447 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento" - -#: src/LyXFunc.cpp:1740 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Documento %1$s aberto." - -#: src/LyXFunc.cpp:1742 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Non se pudo ler o documento" - -#: src/LyXFunc.cpp:1779 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Benvindo a LyX!" - -#: src/LyXFunc.cpp:1800 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertendo documento á nova clase de documento..." - -#: src/LyXRC.cpp:2429 +#: src/LyXRC.cpp:3063 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -16126,7 +18927,7 @@ msgstr "" "Considerar palabras xuntas, como \"autocorrección\" por \"auto corrección\" " "como correctas?" -#: src/LyXRC.cpp:2434 +#: src/LyXRC.cpp:3067 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -16134,17 +18935,7 @@ msgstr "" "Especificar unha língua alternativa. O valor predefinido é usar a língua do " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:2438 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Usar para definir un programa externo para deseñar as táboas en saída de " -"texto simples. Ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" onde $$FName é o ficheiro " -"de entrada. Especificando \"\", emprega-se unha rotina interna." - -#: src/LyXRC.cpp:2446 +#: src/LyXRC.cpp:3075 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -16152,7 +18943,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar se no quer que a selección actual sexa substituida " "automáticamente polo que escreba." -#: src/LyXRC.cpp:2450 +#: src/LyXRC.cpp:3079 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -16160,14 +18951,14 @@ msgstr "" "Deseleccionar se no quer as opcións de clase seren reiniciadas aos valores " "predefinidos despois dun troco de clase." -#: src/LyXRC.cpp:2454 +#: src/LyXRC.cpp:3083 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Intervalo temporário entre autogravados (en segundos). 0 significa sen " "autogravado." -#: src/LyXRC.cpp:2461 +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -16175,7 +18966,7 @@ msgstr "" "Rota para armacenar cópias de seguranza. Se é unha cadea vacía, LyX " "armacenará as cópias de seguranza na directória do ficheiro orixinal." -#: src/LyXRC.cpp:2465 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -16183,7 +18974,11 @@ msgstr "" "Definir as opcións de bibtex (cf. man bibtex) ou seleccionar un compilador " "alternativo (ex. mlbibtex o bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2469 +#: src/LyXRC.cpp:3098 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -16191,11 +18986,11 @@ msgstr "" "Ficheiro de ligaduras de teclas. Pode especificar unha rota absoluta, ou LyX " "procurará nas suas directórias bind/ globais e locais." -#: src/LyXRC.cpp:2473 +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Seleccionar para comprobar se os ficheiros recentes existen ainda." -#: src/LyXRC.cpp:2477 +#: src/LyXRC.cpp:3110 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -16203,7 +18998,7 @@ msgstr "" "Definir como executar chktex. Ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Vexa a documentación de ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2487 +#: src/LyXRC.cpp:3120 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -16211,17 +19006,31 @@ msgstr "" "LyX normalmente non actualiza a posición do cursor se move a barra de " "desprazamento. Activar se prefire ter sempre o cursor visíbel." -#: src/LyXRC.cpp:2491 +#: src/LyXRC.cpp:3128 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" +msgstr "" +"LyX normalmente non actualiza a posición do cursor se move a barra de " +"desprazamento. Activar se prefire ter sempre o cursor visíbel." + +#: src/LyXRC.cpp:3132 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3136 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2495 +#: src/LyXRC.cpp:3140 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2506 +#: src/LyXRC.cpp:3145 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -16230,7 +19039,7 @@ msgstr "" "Isto acepta os formatos strftime normais; vexa-se man strftime para máis " "detalles. Ex.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/LyXRC.cpp:2510 +#: src/LyXRC.cpp:3149 #, fuzzy msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " @@ -16239,15 +19048,19 @@ msgstr "" "Ficheiro de ligaduras de teclas. Pode especificar unha rota absoluta, ou LyX " "procurará nas suas directórias bind/ globais e locais." -#: src/LyXRC.cpp:2514 +#: src/LyXRC.cpp:3153 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Os documentos novos van ser asignados a esta língua." -#: src/LyXRC.cpp:2518 +#: src/LyXRC.cpp:3161 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Especificar o tamaño predefinido do papel." -#: src/LyXRC.cpp:2522 +#: src/LyXRC.cpp:3165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -16255,11 +19068,11 @@ msgstr "" "Iconificar os diálogos cando a xanela principal é iconificada. (Afecta só a " "diálogos mostrados despois de a mudanza ser feita)." -#: src/LyXRC.cpp:2526 +#: src/LyXRC.cpp:3169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Seleccionar como LyX vai mostrar os gráficos." -#: src/LyXRC.cpp:2530 +#: src/LyXRC.cpp:3173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -16267,11 +19080,11 @@ msgstr "" "Rota predefinida para os seus documentos. Un valor valeiro selecciona a " "directória na que se iniciou LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2535 +#: src/LyXRC.cpp:3177 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Especificar carácteres adicionais que poden ser parte dunha palabra." -#: src/LyXRC.cpp:2539 +#: src/LyXRC.cpp:3181 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " @@ -16280,7 +19093,7 @@ msgstr "" "Rota que LyX ponrá cando ofereza escoller un modelo. Un valor valeiro " "selecciona a directória desde a cal foi iniciado o LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2543 +#: src/LyXRC.cpp:3185 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -16288,7 +19101,11 @@ msgstr "" "Codificación de fontes usada polo pacote LaTeX2e fontenc. T1 está altamente " "recomendado para línguas distintas do inglés." -#: src/LyXRC.cpp:2550 +#: src/LyXRC.cpp:3189 +msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3196 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -16298,13 +19115,17 @@ msgstr "" "compilador alternativo. Ex., usando xindy/make-rules, a cadea do comando " "sería \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/LyXRC.cpp:2554 +#: src/LyXRC.cpp:3200 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3204 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2563 +#: src/LyXRC.cpp:3213 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -16313,12 +19134,7 @@ msgstr "" "Precisará isto se por exemplo quer escreber en alemán con un teclado " "americano." -#: src/LyXRC.cpp:2567 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" -"Número máximo de palabras na cadea de inicialización de unha nova etiqueta" - -#: src/LyXRC.cpp:2571 +#: src/LyXRC.cpp:3217 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -16326,14 +19142,14 @@ msgstr "" "Seleccionar se for preciso un comando de troco de língua ao principio do " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:2575 +#: src/LyXRC.cpp:3221 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Seleccionar se for preciso un comando de troco de língua ao final do " "documento." -#: src/LyXRC.cpp:2579 +#: src/LyXRC.cpp:3225 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -16343,15 +19159,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang} onde $$lang é sustituido polo nome da segunda " "língua." -#: src/LyXRC.cpp:2583 +#: src/LyXRC.cpp:3229 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Comando LaTeX para voltar á lingua do documento." -#: src/LyXRC.cpp:2587 +#: src/LyXRC.cpp:3233 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Comando LaTeX para unha mudanza local de língua." -#: src/LyXRC.cpp:2591 +#: src/LyXRC.cpp:3237 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -16359,7 +19175,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar se non quer a(s) língua(s) usada(s) como argumento a " "\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:2595 +#: src/LyXRC.cpp:3241 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -16367,7 +19183,7 @@ msgstr "" "Comando LaTex para carregar o pacote de língua. Ex. \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2599 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -16375,21 +19191,21 @@ msgstr "" "Deseleccionar se non quer que se empregue babel cando a língua do documento " "é a predefinida." -#: src/LyXRC.cpp:2603 +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Deseleccionar se non quer que LyX se despraze á posición gravada." -#: src/LyXRC.cpp:2607 +#: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Deseleccionar para evitar carregar os ficheiros abertos na última sesión de " "Lyx." -#: src/LyXRC.cpp:2611 +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deseleccionar se non quer que LyX crie cópias de seguranza." -#: src/LyXRC.cpp:2615 +#: src/LyXRC.cpp:3261 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -16397,59 +19213,63 @@ msgstr "" "Seleccionar para controlar o resaltado de palabras dunha língua distinta á " "do documento." -#: src/LyXRC.cpp:2619 +#: src/LyXRC.cpp:3265 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2624 +#: src/LyXRC.cpp:3270 #, fuzzy msgid "The completion popup delay." msgstr "&Inserido" -#: src/LyXRC.cpp:2628 +#: src/LyXRC.cpp:3274 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2632 +#: src/LyXRC.cpp:3278 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2636 +#: src/LyXRC.cpp:3282 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2640 +#: src/LyXRC.cpp:3286 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2644 +#: src/LyXRC.cpp:3290 #, fuzzy msgid "The inline completion delay." msgstr "&Inserido" -#: src/LyXRC.cpp:2648 +#: src/LyXRC.cpp:3294 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2652 +#: src/LyXRC.cpp:3298 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2656 +#: src/LyXRC.cpp:3302 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2660 +#: src/LyXRC.cpp:3306 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3310 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -"Número máximo de ficheiros recentes. No menú ficheiro poden aparecer até %1" -"$d." +"Número máximo de ficheiros recentes. No menú ficheiro poden aparecer até " +"%1$d." -#: src/LyXRC.cpp:2665 +#: src/LyXRC.cpp:3315 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -16457,34 +19277,29 @@ msgstr "" "Especifique aquelas directórias que deberían ser engadidas á variable de " "entorno PATH. Use o formato nativo do SO." -#: src/LyXRC.cpp:2672 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Especificar dicionário personal alternativo. Ex. \".ispell_english\"." - -#: src/LyXRC.cpp:2676 +#: src/LyXRC.cpp:3321 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Mostra unha vista preliminar de cousas como fórmulas" -#: src/LyXRC.cpp:2680 +#: src/LyXRC.cpp:3325 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "A vista preliminar das fórmulas terá a etiqueta \"(#)\" en vez de do " "númerocorrespondente" -#: src/LyXRC.cpp:2684 +#: src/LyXRC.cpp:3329 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Redimensionar vista preliminar para que encaixe." -#: src/LyXRC.cpp:2688 +#: src/LyXRC.cpp:3333 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opción para especificar se as cópias deberían ser comparadas." -#: src/LyXRC.cpp:2692 +#: src/LyXRC.cpp:3337 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opción para especificar o número de cópias a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2696 +#: src/LyXRC.cpp:3341 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -16492,11 +19307,11 @@ msgstr "" "Impresora predefinida. Caso non se especifique nengunha, LyX usará a " "variábel de entorno PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:2700 +#: src/LyXRC.cpp:3345 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opción para imprimir só páxinas pares." -#: src/LyXRC.cpp:2704 +#: src/LyXRC.cpp:3349 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -16504,38 +19319,38 @@ msgstr "" "Opcións extra para pasar ao programa de impresión após todas as outras, mais " "antes do nome do ficheiro DVI a ser impreso." -#: src/LyXRC.cpp:2708 +#: src/LyXRC.cpp:3353 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Extensión do ficheiro de saída do programa de impresión. Normalmente \".ps\"." -#: src/LyXRC.cpp:2712 +#: src/LyXRC.cpp:3357 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opción para imprimir de forma apaisada." -#: src/LyXRC.cpp:2716 +#: src/LyXRC.cpp:3361 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opción para imprimir só páxinas impares." -#: src/LyXRC.cpp:2720 +#: src/LyXRC.cpp:3365 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Opción para especificar unha lista, separada por comas, de páxinas a " "imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2724 +#: src/LyXRC.cpp:3369 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opción para especificar as dimensiones do papel a imprimir." -#: src/LyXRC.cpp:2728 +#: src/LyXRC.cpp:3373 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opción para especificar o tipo do papel." -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:3377 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opción para inverter a orde de impresión." -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:3381 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -16545,7 +19360,7 @@ msgstr "" "e entón pasa ese ficheiro co nome e argumentos dados a unha cola de " "impresión." -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:3385 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -16553,18 +19368,18 @@ msgstr "" "Se especifica un nome de impresora no diálogo imprimir, engade-se o seguinte " "argumento, co nome da impresora, após o comando de cola de impresión." -#: src/LyXRC.cpp:2744 +#: src/LyXRC.cpp:3389 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima nun ficheiro." -#: src/LyXRC.cpp:2748 +#: src/LyXRC.cpp:3393 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima en unha " "impresora específica." -#: src/LyXRC.cpp:2752 +#: src/LyXRC.cpp:3397 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -16572,16 +19387,16 @@ msgstr "" "Seleccionar para que LyX pase o nome da impresora destino ao seu comando de " "impresión." -#: src/LyXRC.cpp:2756 +#: src/LyXRC.cpp:3401 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Programa favorito de impresión, ex. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2764 +#: src/LyXRC.cpp:3409 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:3413 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -16589,11 +19404,11 @@ msgstr "" "LYX detecta a definición en pontos por polegada (DPI) do seu monitor.Se non " "o fai correctamente, sobreescreba o seu valor aquí." -#: src/LyXRC.cpp:2774 +#: src/LyXRC.cpp:3419 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Fontes de pantalla usadas para mostrar o texto durante a edición." -#: src/LyXRC.cpp:2783 +#: src/LyXRC.cpp:3428 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -16604,12 +19419,12 @@ msgstr "" "Deseleccionar esta opción obriga ao LyX a usar a fonte bitmap disponíbel " "detamaño máis próximo, no canto de as redimensionar." -#: src/LyXRC.cpp:2787 +#: src/LyXRC.cpp:3432 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Tamaños de fontes usados para calcular a escala das fontes de pantalla." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:3437 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -16618,13 +19433,13 @@ msgstr "" "Percentaxe de zoom para fontes en pantalla. Co valor 100% as fontes en " "pantalla e en papel terán aproximadamente o mesmo tamaño." -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:3441 #, fuzzy msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Permite que o xestor de sesións grave e restaure a posición das xanelas." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:3445 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -16632,15 +19447,11 @@ msgstr "" "Isto inicia o lyxserver. As pipes obteñen unha extensión adicional \".in\" e " "\".out\". Só para usuários avanzados." -#: src/LyXRC.cpp:2807 +#: src/LyXRC.cpp:3452 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deseleccionar se non quer a pantalla de inicio." -#: src/LyXRC.cpp:2811 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Qué comando executa o corrector ortográfico?" - -#: src/LyXRC.cpp:2815 +#: src/LyXRC.cpp:3456 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -16648,7 +19459,11 @@ msgstr "" "LyX colocará as suas directórias temporárias nesta rota. As ditas " "directórias eliminan-se ao sair de LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2819 +#: src/LyXRC.cpp:3460 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3464 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -16656,7 +19471,7 @@ msgstr "" "Rota que LyX ponrá cando ofereza escoller un modelo. Un valor valeiro " "selecciona a directória desde a cal foi iniciado o LyX." -#: src/LyXRC.cpp:2829 +#: src/LyXRC.cpp:3474 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -16664,56 +19479,65 @@ msgstr "" "Ficheiro de interface de usuário (UI). Pode especificar unha rota absoluta," "senón o LyX procurará nas suas directórias ui/ globais e locais." -#: src/LyXRC.cpp:2842 +#: src/LyXRC.cpp:3484 msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." msgstr "" -"Especifica se pasa a opción de codificación de entrada -T a ispell. Activar " -"en caso de non poder comprobar a ortografia das palabras acentuadas.Mais " -"pode ser que no funcione con todos os dicionários." -#: src/LyXRC.cpp:2846 +#: src/LyXRC.cpp:3488 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2850 +#: src/LyXRC.cpp:3492 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2857 +#: src/LyXRC.cpp:3496 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Especifica o comando do papel do visor DVI (deixar valeiro ou usar \"-paper" "\")" -#: src/LyXVC.cpp:100 +#: src/LyXVC.cpp:86 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Desexa recuperar o documento %1$s da versión de controlo?" + +#: src/LyXVC.cpp:88 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Recuperar da versión de controlo?" + +#: src/LyXVC.cpp:89 +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Recuperar" + +#: src/LyXVC.cpp:115 msgid "Document not saved" msgstr "Documento non gravado" -#: src/LyXVC.cpp:101 +#: src/LyXVC.cpp:116 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Debe gravar o documento antes de o poder registrar." -#: src/LyXVC.cpp:133 +#: src/LyXVC.cpp:148 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX CV: Descrición inicial" -#: src/LyXVC.cpp:134 +#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 msgid "(no initial description)" msgstr "(sen descrición inicial)" -#: src/LyXVC.cpp:150 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX CV: Mensaxe de registro" - -#: src/LyXVC.cpp:153 +#: src/LyXVC.cpp:165 msgid "(no log message)" msgstr "(sen mensaxe de registro)" -#: src/LyXVC.cpp:177 +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX CV: Mensaxe de registro" + +#: src/LyXVC.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -16726,19 +19550,23 @@ msgstr "" "\n" "Desxea reverter á versión gravada?" -#: src/LyXVC.cpp:180 +#: src/LyXVC.cpp:223 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Reverter á versión gravada do documento?" -#: src/Paragraph.cpp:1577 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 +msgid "&Revert" +msgstr "&Reverter" + +#: src/Paragraph.cpp:1955 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sen senso neste estilo!" -#: src/Paragraph.cpp:1643 +#: src/Paragraph.cpp:2017 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Aliñamento non permitido" -#: src/Paragraph.cpp:1644 +#: src/Paragraph.cpp:2018 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -16746,54 +19574,32 @@ msgstr "" "O novo estilo non aceita o aliñamento usado anteriormente.\\ Troca-o polo " "predefinido." -#: src/Paragraph.cpp:2120 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191 -#: src/insets/InsetListings.cpp:215 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "Versión LyX " - -#: src/Paragraph.cpp:2121 src/insets/InsetListings.cpp:184 -#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "carácter especial" - -#: src/Paragraph.cpp:2472 +#: src/Paragraph.cpp:3102 msgid "Memory problem" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2472 -msgid "Paragraph not properly initiliazed" +#: src/Paragraph.cpp:3102 +msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "" -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "API nativa do OS ainda sen implementar." - -#: src/Text.cpp:146 +#: src/Text.cpp:383 msgid "Unknown Inset" msgstr "recadro descoñecido" -#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 +#: src/Text.cpp:464 msgid "Change tracking error" msgstr "Muda erro de seguimento" -#: src/Text.cpp:220 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +#: src/Text.cpp:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "Índice de autor descoñecido para a inserción: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:233 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "Índice de autor descoñecido para a eliminación: %1$d\n" - -#: src/Text.cpp:240 +#: src/Text.cpp:476 msgid "Unknown token" msgstr "Símbolo descoñecido" -#: src/Text.cpp:522 +#: src/Text.cpp:939 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -16801,205 +19607,388 @@ msgstr "" "Non pode inserir un espazo ao principio dun parágrafo. Recomenda-se ler o " "Tutorial." -#: src/Text.cpp:533 +#: src/Text.cpp:947 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non é posíbel inserir dous espazos deste xeito. Recomenda-se ler o Tutorial." -#: src/Text.cpp:1344 +#: src/Text.cpp:1767 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Seguimento de mudanzas]" -#: src/Text.cpp:1350 +#: src/Text.cpp:1773 msgid "Change: " msgstr "Mudanza: " -#: src/Text.cpp:1354 +#: src/Text.cpp:1777 msgid " at " msgstr " en " -#: src/Text.cpp:1364 +#: src/Text.cpp:1787 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fonte: %1$s" -#: src/Text.cpp:1369 +#: src/Text.cpp:1792 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profundidade: %1$d" -#: src/Text.cpp:1375 +#: src/Text.cpp:1798 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espazado: " -#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +#: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "OneHalf" msgstr "Un e meio" -#: src/Text.cpp:1387 +#: src/Text.cpp:1810 msgid "Other (" msgstr "Outro (" -#: src/Text.cpp:1396 +#: src/Text.cpp:1819 msgid ", Inset: " msgstr ", Recadro: " -#: src/Text.cpp:1397 +#: src/Text.cpp:1820 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Parágrafo: " -#: src/Text.cpp:1398 +#: src/Text.cpp:1821 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1399 +#: src/Text.cpp:1822 msgid ", Position: " msgstr ", Posición: " -#: src/Text.cpp:1405 +#: src/Text.cpp:1828 msgid ", Char: 0x" msgstr "Car:0x" -#: src/Text.cpp:1407 +#: src/Text.cpp:1830 msgid ", Boundary: " msgstr ", Fronteira: " -#: src/Text2.cpp:388 +#: src/Text2.cpp:384 msgid "No font change defined." msgstr "Troca de fonte non definida." -#: src/Text2.cpp:428 +#: src/Text2.cpp:424 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nada que indexar!" -#: src/Text2.cpp:430 +#: src/Text2.cpp:426 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Non se pode indexar máis dun parágrafo!" -#: src/Text3.cpp:186 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1480 +#: src/Text3.cpp:193 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo do editor matemático" -#: src/Text3.cpp:188 +#: src/Text3.cpp:195 msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:814 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Argumento de espazado descoñecido: " +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#, fuzzy +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Expresión regu&lar" + +#: src/Text3.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "Modo do editor matemático" -#: src/Text3.cpp:1056 +#: src/Text3.cpp:1287 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/Text3.cpp:1057 +#: src/Text3.cpp:1288 msgid " not known" msgstr " descoñecido" -#: src/Text3.cpp:1619 src/Text3.cpp:1631 +#: src/Text3.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384 +msgid "Missing argument" +msgstr "Falta argumento" + +#: src/Text3.cpp:1902 src/Text3.cpp:1914 msgid "Character set" msgstr "Conxunto de caracteres" -#: src/Text3.cpp:1779 src/Text3.cpp:1790 +#: src/Text3.cpp:2121 src/Text3.cpp:2132 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Estilo de parágrafo" -#: src/TextClass.cpp:140 +#: src/TextClass.cpp:155 #, fuzzy msgid "Plain Layout" msgstr "Páxina" -#: src/TextClass.cpp:618 +#: src/TextClass.cpp:741 #, fuzzy msgid "Missing File" msgstr "Falta argumento" -#: src/TextClass.cpp:619 +#: src/TextClass.cpp:742 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:622 +#: src/TextClass.cpp:745 #, fuzzy msgid "Corrupt File" msgstr "Título breve" -#: src/TextClass.cpp:623 +#: src/TextClass.cpp:746 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/Thesaurus.cpp:60 -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Fallo do Tesouro" +#: src/TextClass.cpp:1323 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" -#: src/Thesaurus.cpp:61 +#: src/TextClass.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "Module not available" +msgstr "Clase de documento non disponíbel" + +#: src/TextClass.cpp:1333 #, c-format msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:1340 +#, fuzzy +msgid "Package not available" +msgstr "Clase de documento non disponíbel" + +#: src/TextClass.cpp:1345 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -"Aiksauros devolve o seguinte erro:\\ \n" -"%1$s." -#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530 +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698 +#: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868 +#: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177 +#: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "Controlo de versións" -#: src/VCBackend.cpp:53 +#: src/VCBackend.cpp:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" "'%1$s'." msgstr "Aconteceu un erro entanto rodaba %1$s" -#: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520 +#: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073 +#: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287 +#: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro" -#: src/VCBackend.cpp:480 +#: src/VCBackend.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Up-to-date" +msgstr "&Actualizar" + +#: src/VCBackend.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Locally Modified" +msgstr "Texto" + +#: src/VCBackend.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Locally Added" +msgstr "Texto" + +#: src/VCBackend.cpp:504 +msgid "Needs Merge" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:506 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:508 +msgid "No CVS file" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:510 +msgid "Cannot retrieve CVS status" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:694 msgid "" -"Error when commiting to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"After pressing OK, LyX will reopen the document." +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:699 +#, c-format +msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:531 +#: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" "'%1$s'.\n" "\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:472 -msgid "Default skip" -msgstr "Salto predefinido" +#: src/VCBackend.cpp:781 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:475 -msgid "Small skip" -msgstr "Salto pequeno" +#: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246 +#: src/VCBackend.cpp:1250 +msgid "Changes detected" +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:478 -msgid "Medium skip" -msgstr "Salto meio" +#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "&Abort" +msgstr "importado." -#: src/VSpace.cpp:481 -msgid "Big skip" -msgstr "Salto grande" +#: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247 +msgid "View &Log ..." +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/VCBackend.cpp:808 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:869 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:877 +#, c-format +msgid "" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1085 +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1178 +msgid "" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1184 +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1241 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +msgid "&Yes" +msgstr "&Sí" + +#: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +msgid "&No" +msgstr "&Non" + +#: src/VCBackend.cpp:1313 +msgid "VCN File Locking" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1314 +msgid "Locking property unset." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318 +msgid "Locking property set." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:1315 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "" + +#: src/VSpace.cpp:468 +msgid "Default skip" +msgstr "Salto predefinido" + +#: src/VSpace.cpp:471 +msgid "Small skip" +msgstr "Salto pequeno" + +#: src/VSpace.cpp:474 +msgid "Medium skip" +msgstr "Salto meio" + +#: src/VSpace.cpp:477 +msgid "Big skip" +msgstr "Salto grande" + +#: src/VSpace.cpp:480 msgid "Vertical fill" msgstr "Recheo vertical" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/VSpace.cpp:487 msgid "protected" msgstr "protexido" -#: src/buffer_funcs.cpp:69 +#: src/buffer_funcs.cpp:73 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" @@ -17009,32 +19998,32 @@ msgstr "" "\n" "Desexa reverter á versión gravada?" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 #, fuzzy msgid "Reload saved document?" msgstr "Reverter ao documento gravado?" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697 #, fuzzy msgid "&Reload" msgstr "&Substituir" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 #, fuzzy msgid "&Keep Changes" msgstr "Fundir mudanzas" -#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#: src/buffer_funcs.cpp:89 #, fuzzy msgid "File not readable!" msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:106 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -17045,15 +20034,15 @@ msgstr "" "\n" "Desexa criar un novo documento?" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/buffer_funcs.cpp:109 msgid "Create new document?" msgstr "Criar un novo documento?" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 msgid "&Create" msgstr "&Criar" -#: src/buffer_funcs.cpp:132 +#: src/buffer_funcs.cpp:138 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -17064,26 +20053,10 @@ msgstr "" "%1$s\n" "especificado." -#: src/buffer_funcs.cpp:134 +#: src/buffer_funcs.cpp:140 msgid "Could not read template" msgstr "Non se pudo ler o modelo" -#: src/buffer_funcs.cpp:386 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:392 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:395 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Sen senso!! " - #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "Estándar[[Bullets]]" @@ -17112,29 +20085,82 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "Directórias" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Ficheiro" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Master document" +msgstr "Documento mestre" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Open files" +msgstr "Exemplo #:" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Manuals" +msgstr "marxe" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +msgid "Wrap search?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Nothing to search" +msgstr "Nada que facer" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "Abre documento" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Procurar e substituir" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "ERRO: LyX non pudo ler o ficheiro CREDITS\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Por favor, instale-se correctamente para apreciar a grande\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "cantidade de traballo que outra xente realizou no proxecto LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2008 LyX Team" +"1995--%1$s LyX Team" msgstr "" "Os direitos autorais sobre LyX son de\n" "Matthias Ettrich (1995) e da\n" -"Equipa LyX (1995-2006)" +"Equipa LyX (1995--%1$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -17146,7 +20172,7 @@ msgstr "" "para o Software Libre; ben pola versión 2 da Licenza, ou (como desexe) " "calquer versión posterior." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -17164,63 +20190,144 @@ msgstr "" "programa; caso contrário, escreba á Free Software Foundation, Inc., 675 " "Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -msgid "LyX Version " +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "not released yet" +msgstr "Aumenta profundidade" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" msgstr "Versión LyX " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 msgid "Library directory: " msgstr "Directória de bibliotecas: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 msgid "User directory: " msgstr "Directória do usuário: " -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 +msgid "About LyX" +msgstr "Acerca de LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 msgid "About %1" msgstr "Acerca %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110 msgid "Preferences" msgstr "Preferéncias" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigura" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490 msgid "Quit %1" msgstr "Sair de %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:795 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nada que facer" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875 +msgid "Unknown action" +msgstr "Acción descoñecida" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919 +#, fuzzy +msgid "Command not handled" +msgstr "Comando desactivado" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925 +msgid "Command disabled" +msgstr "Comando desactivado" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217 +msgid "Running configure..." +msgstr "Executando configurar..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Recarregando configuración..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234 +#, fuzzy +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Sistema reconfigurado" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Sistema reconfigurado" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"Reconfigurou-se o sistema.\n" +"Cumpre reiniciar LyX para facer uso de calquer\n" +"especificación de clase de documento actualizada." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314 msgid "Exiting." msgstr "Saindo." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:862 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Abrindo ficheiro de axuda %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1415 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxe: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:878 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1431 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "set-color \"%1$s\" fallou - a cor non está definida ou pode non ser " "redefinida" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1221 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Configuracións predefinidas gravados en %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1615 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1752 +msgid "Unknown function." +msgstr "Función descoñecida." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181 #, fuzzy msgid "The current document was closed." msgstr "Fallou a impresión do documento" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -17228,136 +20335,211 @@ msgid "" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2195 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2201 msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Non foi posíbel ler ficheiro de configuración" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Configuración de entrada bibliográfica" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2465 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Erro ao ler o ficheiro de configuración\n" +"%1$s.\n" +"Comprobe a sua instalación." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2471 +#, fuzzy +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Non foi posíbel ler ficheiro de configuración" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Erro ao ler o ficheiro de configuración\n" +"%1$s.\n" +"Comprobe a sua instalación." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografia BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "Banco de dados BibTeX (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Selecciona un banco dados BibTeX a engadir" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "Estilos BibTeX (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Selecciona un estilo BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 #, fuzzy msgid "No frame" msgstr "Sen marco" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 #, fuzzy msgid "Simple rectangular frame" msgstr "marco de recadro" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 #, fuzzy msgid "Oval frame, thin" msgstr "Marco ovalado, fino" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 #, fuzzy msgid "Oval frame, thick" msgstr "Marco ovalado, groso" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Drop shadow" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 #, fuzzy msgid "Shaded background" msgstr "fundo de nota" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 #, fuzzy msgid "Double rectangular frame" msgstr "duplo" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Depth" msgstr "Profundidade" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Total Height" msgstr "Altura total" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 -msgid "Box Settings" -msgstr "Configuración do cadro" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/insets/InsetBox.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Makebox" +msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Configuración de pola" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108 +msgid "Branch" +msgstr "Pola" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 msgid "Activated" msgstr "Activado" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Ficheiro" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3077 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3076 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Introducir nome do banco de dados BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +msgstr "" +"O ficheiro %1$s xa existe.\n" +"\n" +"Desexa sobreescreber ese ficheiro?" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "&Merge" +msgstr "Grande:" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Renaming failed" +msgstr "Fallou a conversión" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "Non se pudo ler %1$s ." + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 msgid "Merge Changes" msgstr "Fundir mudanzas" @@ -17376,10 +20558,10 @@ msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Mudanza feita o %1$s\n" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 msgid "No change" msgstr "Sen mudanzas" @@ -17388,10 +20570,11 @@ msgid "Small Caps" msgstr "Versalete" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -17400,90 +20583,101 @@ msgid "Underbar" msgstr "Subliñado" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -msgid "Noun" -msgstr "Nome próprio" +#, fuzzy +msgid "Double underbar" +msgstr "Marco duplo" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Wavy underbar" +msgstr "Subliñado" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Strikeout" +msgstr "Rua" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "No color" msgstr "Sen cor" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 msgid "Black" msgstr "Negro" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 msgid "White" msgstr "Branco" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 msgid "Red" msgstr "Vemello" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 msgid "Cyan" msgstr "Cian" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 msgid "Magenta" msgstr "Maxenta" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 msgid "Text Style" msgstr "Estilo do texto" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323 #, fuzzy msgid "Keys" msgstr "Cha&ve:" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 #, fuzzy msgid "pasted" msgstr "Colar" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s e %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 #, fuzzy msgid "Overwrite external file?" msgstr "Sobreescreber ficheiro?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" @@ -17491,10 +20685,66 @@ msgstr "" "\n" "Desexa sobreescreber ese ficheiro?" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "List of previous commands" +msgstr "Comando anterior" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 msgid "Next command" msgstr "Comando seguinte" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Select document" +msgstr "Documento mestre" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Frecha" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Formatando documento..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Aborted" +msgstr "importado." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Finished" +msgstr "Finlandés" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Aborting process..." +msgstr "Formatando documento..." + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "differences" +msgstr "Referéncias" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +msgid "Compare different revisions" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "grande[[tamaño delimitador]]" @@ -17515,292 +20765,441 @@ msgstr "Ggrande[[tamaño delimitador]]" msgid "Math Delimiter" msgstr "Delimitador matemático" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 msgid "(None)" msgstr "(Nengun)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 msgid "Variable" msgstr "Variábel" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Páxinas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236 #, fuzzy msgid "Module not found!" msgstr "Non se achou o ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:503 -msgid "Document Settings" -msgstr "Configuración do documento" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Estilo " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:557 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +msgid "Layout is invalid!" msgstr "" -"Introduza parámetros de listas na direita. Dixite ? para obter unha lista de " -"parámetros." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 -msgid "Length" -msgstr "Longura" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +msgid "Document Settings" +msgstr "Configuración do documento" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398 +msgid "Child Document" +msgstr "Documento fillo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625 -msgid " (not installed)" -msgstr "(non instalado)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "Include to Output" +msgstr "Actualiza PostScript" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 +msgid "None (no fontenc)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 msgid "empty" msgstr "valeira" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 msgid "plain" msgstr "simples" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 msgid "headings" msgstr "con cabezallos" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +msgid "A0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "A1" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 +msgid "A2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 +msgid "A6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 +msgid "B0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 +#, fuzzy +msgid "B1" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859 +msgid "B2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 +msgid "B6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +msgid "C0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "C1" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +msgid "C2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 +msgid "C3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +msgid "C4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +msgid "C5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +msgid "C6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +msgid "JIS B0" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 +msgid "JIS B1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +msgid "JIS B2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +msgid "JIS B3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +msgid "JIS B4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +msgid "JIS B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 +msgid "JIS B6" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 #, fuzzy msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Cabezallo de língua:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 msgid "``text''" msgstr "“texto”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 msgid "''text''" msgstr "”texto”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997 msgid ",,text``" msgstr "„texto“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 msgid ",,text''" msgstr "„texto”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999 msgid "<>" msgstr "«texto»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 msgid ">>text<<" msgstr "»texto«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:819 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "Numbered" msgstr "Numerado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "Appears in TOC" msgstr "Aparece no índice xeral" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 msgid "Author-year" msgstr "Autor-ano" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 msgid "Numerical" msgstr "Numérico" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Non disponíbel: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371 +#, fuzzy +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Introduza parámetros de listas aqui. Dixite ? para obter unha lista de " +"parámetros." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2838 msgid "Document Class" msgstr "Clase do documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Child Documents" +msgstr "Documento fillo" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276 #, fuzzy msgid "Modules" msgstr "Meio" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +#, fuzzy +msgid "Local Layout" +msgstr "Texto" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 msgid "Text Layout" msgstr "Texto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281 msgid "Page Margins" msgstr "Marxes" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068 +msgid "Colors" +msgstr "Cores" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numeración e Índice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 +#, fuzzy +msgid "Indexes" +msgstr "Índice" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 #, fuzzy msgid "PDF Properties" msgstr "Propriedade" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288 msgid "Math Options" msgstr "Matemáticas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 msgid "Float Placement" msgstr "Flutuantes" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 msgid "Bullets" msgstr "Marcas listas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 msgid "Branches" msgstr "Polas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preámbulo LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554 +#, fuzzy +msgid "&Default..." +msgstr "Predefinido" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2896 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2904 +msgid " (not installed)" +msgstr "(non instalado)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781 #, fuzzy msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Formato|F" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783 #, fuzzy msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794 #, fuzzy msgid "Local layout file" msgstr "Texto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -17808,126 +21207,157 @@ msgid "" "keep the layout file in the document directory." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 #, fuzzy msgid "&Set Layout" msgstr "Texto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Frecha" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813 #, fuzzy msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835 #, fuzzy msgid "Select master document" msgstr "Documento mestre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839 #, fuzzy msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2213 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 #, fuzzy msgid "Unapplied changes" msgstr "Seguir mudanzas...|S" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3132 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142 #, fuzzy msgid "Unable to set document class." msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s e %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s e %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 #, fuzzy msgid "Module provided by document class." msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048 #, fuzzy msgid "or" msgstr "Forma" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051 #, c-format -msgid "Module required: %1$s." +msgid "Modules required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2032 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813 #, fuzzy msgid "[No options predefined]" msgstr "Troca de fonte non definida." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154 #, fuzzy msgid "Can't set layout!" msgstr "Formato trocado" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248 #, fuzzy msgid "Not Found" msgstr "Oculto." -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Configuración do código TeX" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3302 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3303 +#, c-format +msgid "" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3307 +#, fuzzy +msgid "Could not load master" +msgstr "Non foi posíbel trocar a clase" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3308 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." +msgstr "" +"O documento especificado\n" +"%1$s\n" +"non se pudo ler." + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Literate" +msgstr "Literal" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "pLaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 #, fuzzy msgid "Error List" msgstr "Código programación" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s Erros (%2$s)" @@ -17968,55 +21398,163 @@ msgstr "Direita inferior" msgid "Baseline right" msgstr "Liña base direita" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 msgid "External Material" msgstr "Material externo" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 msgid "Scale%" msgstr "Escala%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 msgid "Select external file" msgstr "Selecciona ficheiro externo" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 -msgid "Float Settings" -msgstr "Configuración do flutuante" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "automatically" +msgstr "Actualización automática" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 +msgid "Dissolve previous group?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 +#, c-format +msgid "" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Group already defined!" +msgstr "Troca de fonte non definida." + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in[[unit of measure]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786 msgid "Select graphics file" msgstr "Selecciona ficheiro de imaxes" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galeria de imaxes|#G#g" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Thin Space" +msgstr "Espazo delgado|d" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Medium Space" +msgstr "espazo medio\t\\:" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Thick Space" +msgstr "Espazo delgado|d" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "espazo negativo\t\\!" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "espazo negativo\t\\!" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "Configuración do espazo vertical" +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "espazo negativo\t\\!" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Item duplo:" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Interword Space" +msgstr "Espazo intra-palabra|i" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Recheo horizontal" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209 msgid "" "Insert the spacing even after a line break.\n" "Note that a protected Half Quad will be turned into\n" "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Hyperlink" -msgstr "&Xerar ligazón" - -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -msgid "Child Document" -msgstr "Documento fillo" - #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 @@ -18026,22 +21564,51 @@ msgstr "" "Introduza parámetros de listas na direita. Dixite ? para obter unha lista de " "parámetros." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 msgid "Select document to include" msgstr "Selecciona documento a incluir" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 #, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr " descoñecido" +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Entrada de índice" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 #, fuzzy -msgid "shortcut" +msgid "Label Color" +msgstr "Cor" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Non foi posíbel eliminar directória temporária" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "Última liña a ser impresa" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Enter new index name" +msgstr "Introducir nome do banco de dados BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr " descoñecido" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcut" msgstr "A&celerador:" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 @@ -18051,7 +21618,7 @@ msgstr "A&celerador:" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" -msgstr "" +msgstr "lyxrc" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy @@ -18078,9 +21645,29 @@ msgstr "cong" msgid "buffer" msgstr "azul" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "lyxinfo" +msgstr "liminf" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +msgid "Shift-" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Control-" +msgstr "Entrada" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 +#, fuzzy +msgid "Option-" +msgstr "Opcións" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "Command-" +msgstr "&Comando:" #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" @@ -18094,46 +21681,48 @@ msgstr "Configuración de código de programa" msgid "No dialect" msgstr "Sen dialecto" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 msgid "LaTeX Log" msgstr "Rexisto de LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Rexisto de compilación en programación literária" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Rexisto de erro de lyx2lyx" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 msgid "Version Control Log" msgstr "Rexisto do controlo de versións" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Non se achou nengun ficheiro de registo LaTeX." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Log file not found." +msgstr "Non se achou o ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Non se achou nengun registo de compilación de programación literária." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Non se achou nengun ficheiro de registo de erros lyx2lyx." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 msgid "No version control log file found." msgstr "No se achou nengun ficheiro de rexisto de controlo de versións." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 msgid "Math Matrix" msgstr "Matriz matemática" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Nomenclatura" - #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" msgstr "Configuración de nota" @@ -18157,2463 +21746,4557 @@ msgstr "" "Normalmente non necesitará especificar isto, xa que se usa a maior das " "larguras de etiqueta de todos os items." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings" +msgstr "Opcións &principais" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 msgid "System files|#S#s" msgstr "Ficheiros do sistema|#S#s" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143 msgid "User files|#U#u" msgstr "Ficheiros do usuário|#U#u" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 #, fuzzy msgid "Look & Feel" msgstr "Aparéncia" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 #, fuzzy msgid "Language Settings" msgstr "Configuración do idioma" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Saídas" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231 #, fuzzy msgid "File Handling" msgstr "Manexo de fontes" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364 -msgid "Date format" -msgstr "Formato de data" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452 #, fuzzy msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Teclado" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582 #, fuzzy msgid "Input Completion" msgstr "Lexenda" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Fontes de pantalla" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859 +#, fuzzy +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Comando:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771 -msgid "Colors" -msgstr "Cores" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Fontes de pantalla" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272 msgid "Paths" msgstr "Rotas" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Select directory for example files" msgstr "Seleccionar modelo" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Seleccionar unha directória de modelos de documento" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Seleccionar directória temporária" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378 msgid "Select a backups directory" msgstr "Seleccionar directória de cópias de seguranza" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387 msgid "Select a document directory" msgstr "Seleccionar directória de documentos" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405 +#, fuzzy +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Axusta a profundidade da árbore de navegación" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Dar un nome para a pipe do servidor LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Corrector ortográfico" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Corrector ortográfico" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433 +#, fuzzy +msgid "Native" +msgstr "acute" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439 +#, fuzzy +msgid "Aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442 +#, fuzzy +msgid "Enchant" +msgstr "hat" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445 +#, fuzzy +msgid "Hunspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515 +msgid "Converters" +msgstr "Conversores" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821 +#, fuzzy +msgid "File Formats" +msgstr "Formatos de ficheiro" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150 +msgid "Format in use" +msgstr "Formato en uso" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" +"Non se pode eliminar un Formato usado por un Conversor. Elimine " +"primeiramente o conversor." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Non se pode eliminar un Formato usado por un Conversor. Elimine " +"primeiramente o conversor." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305 +msgid "Printer" +msgstr "Impresora" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153 +#, fuzzy +msgid "User Interface" +msgstr "Interface de usuário" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447 +#, fuzzy +msgid "Classic" +msgstr "Fechar|F" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448 +msgid "Oxygen" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "Entrada" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "A&celerador:" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "Funcións" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "A&celerador:" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Símbolos fonéticos|S" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707 +#, fuzzy +msgid "Document and Window" +msgstr "Erro de cabezallo do documento" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715 +#, fuzzy +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "Miscelánea AMS" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888 +#, fuzzy +msgid "Res&tore" +msgstr "&Restaurar" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045 +#, fuzzy +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "Erro ao criar directória. Saindo." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000 +#, fuzzy +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "Función descoñecida." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3046 +#, fuzzy +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Engadir unha pola nova á lista" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077 +msgid "Identity" +msgstr "Identidade" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Escoller ficheiro de ligaduras" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Ficheiros de ligaduras LyX (*.bind)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Escoller ficheiro UI" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "Ficheiros UI de LyX (*.ui)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Escoller mapa de teclado" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Mapas de teclado de LyX (*.kmap)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +msgid "Print Document" +msgstr "Imprimir documento" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +msgid "Print to file" +msgstr "Imprimir en ficheiro" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "Ficheiros PostScript (*.ps)" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Longest label width" +msgstr "Etiqueta máis &longa" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Index Settings" +msgstr "Configuración do cadro" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Todos os ficheiros (*)" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +msgid "Debug Level" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "&Debuxar" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Referéncia cruzada" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Recuar" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 +msgid "Jump back" +msgstr "Saltar cara atrás" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 +msgid "Jump to label" +msgstr "Saltar á etiqueta" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Procurar e substituir" + +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Export or Send Document" +msgstr "Abre documento" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +msgid "Show File" +msgstr "Mostrar ficheiro" + +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Non se pode editar o ficheiro" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:191 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Basic Latin" +msgstr "Variación" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Suplementário" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin Extended-A" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "IPA Extensions" +msgstr "E&xtensión:" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Spacing Modifier Letters" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Arabic" +msgstr "Árabe (Arabi)" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Devanagari" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Bengali" +msgstr "Início" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Gujarati" +msgstr "SubVariación" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "Correo" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Kannada" +msgstr "Inglés canadiense" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "Estilo " + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Tibetan" +msgstr "beta" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "Alemán" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "E&xtensión:" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Greek Extended" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "General Punctuation" +msgstr "Información xeral" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Expoente|x" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Currency Symbols" +msgstr "Símbolos fonéticos|S" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "Símbolos fonéticos|S" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Number Forms" +msgstr "Número de filas" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Mathematica|a" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Outros símbolos" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Control Pictures" +msgstr "Conxetura" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Box Drawing" +msgstr "Configuración do cadro" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Block Elements" +msgstr "Agradecimentos" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Forma itálica texto" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Outros símbolos" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Dingbats" +msgstr "Dings 1" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "Outros símbolos" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Hiragana" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Katakana" +msgstr "Catalán" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Bopomofo" +msgstr "&Baixo a fila:" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Kanbun" +msgstr "Inglés canadiense" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Private Use Area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "Orientación" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "Orientación" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Specials" +msgstr "Correoespecial" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "Corolário" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Número de páxina" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "Número de páxina" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Old Italic" +msgstr "Itálica" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Gothic" +msgstr "coth" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Ugaritic" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Old Persian" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Deseret" +msgstr "Reiniciar" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Shavian" +msgstr "Letón" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Osmanya" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Corolário" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Kharoshthi" +msgstr "varnothing" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "Símbolos fonéticos|S" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Musical Symbols" +msgstr "Símbolos fonéticos|S" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "Símbolos fonéticos|S" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Tags" +msgstr "Páxinas" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "Suplementário" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Character: " +msgstr "Conxunto de caracteres" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +msgid "Code Point: " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Símbolo" + +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Inserir táboa" + +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +msgid "TeX Information" +msgstr "Información TeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202 +msgid "No thesaurus available for this language!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +msgid "Outline" +msgstr "Índices" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 +msgid "auto" +msgstr "auto" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +msgid "off" +msgstr "off" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "Estado da barra de ferramentas \"%1$s\" posto a %2$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "version " +msgstr "Versión" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 +msgid "unknown version" +msgstr "versión descoñecida" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "Icones pequenos" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Icones normais" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Icones grandes" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 +#, fuzzy +msgid "Exit LyX" +msgstr "&Sair de LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Benvindo a LyX!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 +#, fuzzy +msgid "Automatic save done." +msgstr "Actualización automática" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 +#, fuzzy +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Fallou auto-gravar!" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Comando non permitido sen un documento aberto" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Barra de ferramentos \"%1$s\" descoñecida" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 +msgid "Select template file" +msgstr "Seleccionar modelo" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Modelos|#M#m" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 +msgid "Document not loaded." +msgstr "Documento non carregado." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 +msgid "Select document to open" +msgstr "Seleccionar documento para abrir" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exemplos|#E#e" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Nome de ficheiro non válido" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Abrindo documento %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Documento %1$s aberto." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#, fuzzy +msgid "Version control detected." +msgstr "Controlo de versións" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "No foi posíbel abrir o documento %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Non foi posíbel importar ficheiro" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Sen información para importar o formato %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"O documento %1$s xa existe.\n" +"\n" +"Desexa sobre-escreber ese documento?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Sobre-escreber documento?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importando %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 +msgid "imported." +msgstr "importado." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 +#, fuzzy +msgid "file not imported!" +msgstr "Non se achou o ficheiro" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 +#, fuzzy +msgid "newfile" +msgstr "Inclui ficheiro" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188 +#, fuzzy +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "Espera-se un valor." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237 +#, fuzzy +msgid "All Files (*)" +msgstr "Todos os ficheiros (*)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +msgid "&Rename" +msgstr "&Renomear" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"Non foi posíbel gravar o documento %1$s .\n" +"\n" +"Desexa renomea-lo e tenta-lo de novo?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Renomear e gravar?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348 +#, fuzzy +msgid "&Retry" +msgstr "&Restaurar" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 +#, fuzzy +msgid "Close document" +msgstr "Novo documento" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"O documento %1$s contén mudanzas sen gravar.\n" +"\n" +"Desexa gravar o documento?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667 +#, fuzzy +msgid "Save new document?" +msgstr "Gravar o documento modificado?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"O documento %1$s contén mudanzas sen gravar.\n" +"\n" +"Desexa gravar o documento ou descartar as mudanzas?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Gravar o documento modificado?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 +msgid "&Discard" +msgstr "&Descartar" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"O documento %1$s contén mudanzas sen gravar.\n" +"\n" +"Desexa gravar o documento?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" +"O documento %1$s foi modificado externamente. Está seguro de querersobre-" +"escrebe-lo?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 +#, fuzzy +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Gravar o documento modificado?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795 +#, fuzzy +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Non se pudo ler %1$s ." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Abrindo documento fillo %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152 +#, fuzzy +msgid "Exporting ..." +msgstr "Importando %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 +#, fuzzy +msgid "Previewing ..." +msgstr "Carregando vista preliminar" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 +#, fuzzy +msgid "Document not loaded" +msgstr "Documento non carregado." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Perderá-se calquer mudanza. Está certo de desexar reverter á versión gravada " +"do documento %1$s?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Reverter ao documento gravado?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Gravando todos os documentos..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312 +msgid "All documents saved." +msgstr "Gravados todos os documentos." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526 +#, fuzzy +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Esta parte do documento está borrada." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541 +#, fuzzy +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Non foi posíbel exportar o ficheiro" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Fonte LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "DocBook Source" +msgstr "Marcadores|M" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Literate Source" +msgstr "Fonte LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid " (version control, locking)" +msgstr "Controlo de versións" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323 +#, fuzzy +msgid " (version control)" +msgstr "Controlo de versións" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326 +msgid " (changed)" +msgstr " (modificado)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330 +msgid " (read only)" +msgstr " (só leitura)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483 +#, fuzzy +msgid "Close File" +msgstr "Fechar" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925 +#, fuzzy +msgid "Hide tab" +msgstr "delta" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927 +#, fuzzy +msgid "Close tab" +msgstr "Fechar" + +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Configuración do flutuante" + +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "Clique para separar" + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 +#, fuzzy +msgid " (unknown)" +msgstr " descoñecido" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "More...|M" +msgstr "Personalizado...|e" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754 +msgid "No Group" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:784 src/frontends/qt4/Menus.cpp:785 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Escoller dicionário persoal" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805 +#, fuzzy +msgid "Ignore all|I" +msgstr "I&gnorar sempre" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Escoller dicionário persoal" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "Language|L" +msgstr "Língua" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:853 +#, fuzzy +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Fundir mudanzas...|F" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:923 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 +msgid "Hidden|H" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Nengun documento aberto!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Actualizar a vista" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 +#, fuzzy, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Ver|V" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Actualizar|A" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1175 +#, fuzzy +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Troca de fonte non definida." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Nengun documento aberto!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1257 +msgid "Master Document" +msgstr "Documento mestre" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1274 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295 +#, fuzzy +msgid "Other Lists" +msgstr "Outros flutuantes" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1308 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Índice xeral" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343 +#, fuzzy +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Barras de ferramentas|B" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1358 +#, fuzzy +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "Nengunha pola no documento!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 +msgid "Index List|I" +msgstr "Índice analítico|a" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Entrada de índice|d" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Fonte: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1439 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1468 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Entrada de índice" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485 +#, fuzzy +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Troca de fonte non definida." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2093 +#, fuzzy +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Troca de fonte non definida." + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Fonte: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Importando %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "&Actualizar" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 +msgid "space" +msgstr "espazo" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" +"LyX non fornece suporte LaTeX para os nomes de ficheiro que conteñen algun " +"destes carácteres:\n" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Non foi posíbel actualizar a información sobre TeX" + +# c-format +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "Fallou o script `%s'." + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "All Files " +msgstr "Todos os ficheiros (*)" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:113 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Índice xeral" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "List of Graphics" +msgstr "Lista de táboas" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "List of Equations" +msgstr "Lista de códigos de programación" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Lista de figuras" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "List of Listings" +msgstr "Lista de códigos de programación" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "List of Indexes" +msgstr "Lista de táboas" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Lista de táboas" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "List of Notes" +msgstr "Lista de táboas" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "List of Citations" +msgstr "Lista de códigos de programación" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Labels and References" +msgstr "todas as referéncias sen citar" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "List of Branches" +msgstr "Lista de táboas" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "List of Changes" +msgstr "Lista de táboas" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "" +"É probábel que o nome de ficheiro seguinte dé lugar a problemas ao exportar " +"o ficheiro ao través de LaTeX: " + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540 +msgid "Problematic filename for DVI" +msgstr "" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" +"É probábel que o nome de ficheiro seguinte dé lugar a problemas ao exportar " +"o ficheiro ao través de LaTeX: " + +#: src/insets/Inset.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliografia" + +#: src/insets/Inset.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "TeX Code" +msgstr "Código TeX" + +#: src/insets/Inset.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "&Flutuante" + +#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130 +msgid "Box" +msgstr "Cadro" + +#: src/insets/Inset.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Espazo vertical...|v" + +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Espazo vertical" + +#: src/insets/Inset.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Desfai" + +#: src/insets/Inset.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Espazo vertical...|v" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Open Databases?" +msgstr "&Bancos de dados" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 +msgid "&Proceed" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:166 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Bibliografia BibTeX Xerada" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Databases:" +msgstr "&Bancos de dados" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Style File:" +msgstr "Fechar" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Lists:" +msgstr "Lista" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 +msgid "included in TOC" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Aviso de exportar!" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:319 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"Ha espazos nas rotas a seus bancos de dados BibTeX.\n" +"BibTeX non vai poder achá-las." + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:365 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"Ha espazos na rota ao seu ficheiro de estilo BibTeX.\n" +"BibTeX non vai poder achá-las." + +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "simple frame" +msgstr "marco de recadro" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "frameless" +msgstr "Sen marco" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "marco de recadro" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "oval, thin" +msgstr "Marco ovalado, fino" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "oval, thick" +msgstr "Marco ovalado, groso" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "drop shadow" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "shaded background" +msgstr "Cadro con fundo colorido" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "double frame" +msgstr "duplo" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "active" +msgstr "acute" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455 +msgid "non-active" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "%1$s e %2$s" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 +msgid "Branch: " +msgstr "Pola: " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "underline" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 +msgid "Undef: " +msgstr "Undef: " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:219 +msgid "branch" +msgstr "pola" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "A chave bibliográfica" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "No citations selected!" +msgstr "Troca de fonte non definida." + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "not cited" +msgstr "protexido" + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Comando LaTeX: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Comando de recadro: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Comando incompleto" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Comando de recadro: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Comando de recadro: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Nome de parámetro descoñecido: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "Perdido \\end_inset neste ponto." + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters" +msgstr "carácter especial" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "O modelo externo %1$s non está instalado" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 +msgid "float: " +msgstr "flutuante: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "ERRO: Tipo de flutuante inexistente!" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +msgid "float" +msgstr "flutuante" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "subfloat: " +msgstr "flutuante: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 +msgid " (sideways)" +msgstr " (de lado)" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "ERRO: Tipo de flutuante inexistente!" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:133 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 +msgid "footnote" +msgstr "nota de rodapé" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:672 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"Non foi posíbel copiar o ficheiro\n" +"%1$s\n" +"na directória temporária." + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:934 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Finalmente, non é necesário converter %1$s " + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Ficheiro gráfico: %1$s" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259 +msgid "www" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "file" +msgstr "Inclui ficheiro" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "%1$s e %2$s" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Entrada Literal" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Entrada Literal*" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Inclui ficheiro" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:772 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 +msgid "Recursive input" +msgstr "Entrada recursiva" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:773 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:818 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "Tentou incluir o ficheiro %1$s en si mesmo! Ignorando inclusión." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:561 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." +msgstr "" +"Non foi posíbel criar a cópia de seguranza %1$s.\n" +"Comprobe que exista a directória e que teña permiso de escritura." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Missing included file" +msgstr "Inclui ficheiro" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" +"O ficheiro incluido `%1$s'\n" +"ten a clase de texto `%2$s'\n" +"entanto o ficheiro pai ten a clase de texto `%3$s'." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Clases de texto diferentes" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" +"O ficheiro incluido `%1$s'\n" +"ten a clase de texto `%2$s'\n" +"entanto o ficheiro pai ten a clase de texto `%3$s'." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Module not found" +msgstr "Non se achou o ficheiro" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:626 src/insets/InsetInclude.cpp:649 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:635 src/insets/InsetInclude.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Export failure" +msgstr "fallo na cópia de seguranza" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:760 +msgid "Unsupported Inclusion" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Fallou a conversión" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 +msgid "Index Entry" +msgstr "Entrada de índice" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "unknown type!" +msgstr "Tipo de índice descoñecido" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "Unknown index type!" +msgstr "Tipo de índice descoñecido" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "All indexes" +msgstr "Todos os ficheiros (*)" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "subindex" +msgstr "Índice" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Sen información para editar %1$s" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:142 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Perdido \\end_inset neste ponto." + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "undefined" +msgstr "underline" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "yes" +msgstr "Estilos" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "Desfai" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "No version control" +msgstr "Controlo de versións" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:122 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Horizontal line" +msgstr "Liña horizontal" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:214 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Inserir delimitadores" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:220 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "carácter especial" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:262 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +msgid "A value is expected." +msgstr "Espera-se un valor." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "Chaves desequilibradas!" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "Especifique-se verdadeiro ou falso." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "Só se permite verdadeiro ou falso." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "Especifique un valor inteiro." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +msgid "An integer is expected." +msgstr "Espera-se un inteiro." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "Especifique unha expresión de longura LaTeX." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "Expresión de longura LaTeX inválida." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "Especifique un de %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "Probe un de %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "Supoño que quer dicer %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "Especifique un ou máis de %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "Debe compor-se de un ou máis de %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou algo como" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox ou un " +"subconxunto de trblTRBL" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" +"Dixite catro letras (ben t = redondo ou f = cadrado) para o canto superior " +"direito, inferior direito, inferior esquerdo, e superior esquerdo." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "Introduza algo como \\color{white}" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "Espera-se un número con un * opcional antes del" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "auto, último ou un número" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"Este parámetro non debe introducir-se aqui. Use a caixa de edición de " +"lexenda (ao utilizar o diálogo de documento fillo) ou o menu Inserir-" +">Lexenda (ao definir un cadro de código)" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"Non se debe introducir este parámetro aqui. Use a caixa de edición de " +"etiquetas (ao usar o diálogo de documento fillo) ou o menu Inserir->Etiqueta " +"(ao definir un cadro de código)" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "Nome de parámetro de listas inválido." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Os parámetros de listas disponíbeis son %1$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "Os parámetros de listas disponíbeis contendo a cadea \"%1$s\" son %2$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "Parámetro %1$s: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Nome de parámetro de listas descoñecido: %1$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "Paramétros comezando con '%1$s': %2$s" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "New Page" +msgstr "Páxina nova limpa" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "Salto de páxina" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +msgid "Clear Page" +msgstr "Páxina nova limpa" + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Páxina nova en duas caras" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Nom: " +msgstr "Nom" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Nomenclatura" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Description: " +msgstr "&Descrición:" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Sorting: " +msgstr "Formato" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:268 +msgid "note" +msgstr "nota" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Phantom" +msgstr "phantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "HPhantom" +msgstr "phantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "VPhantom" +msgstr "phantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +msgid "phantom" +msgstr "phantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +msgid "hphantom" +msgstr "hphantom" + +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +msgid "vphantom" +msgstr "vphantom" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "elsewhere" +msgstr "Reiniciar" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:294 +msgid "BROKEN: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "Equation" +msgstr "Ecuación" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +msgid "EqRef: " +msgstr "EqRef: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page Number" +msgstr "Número de páxina" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 +msgid "Page: " +msgstr "Páxina: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Número de páxina textual" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 +msgid "TextPage: " +msgstr "Páxina de texto: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Estándar+páxina de texto" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Referéncia+Texto: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Formatted" +msgstr "Formato" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Format: " +msgstr "F&ormato:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Reference to Name" +msgstr "Referéncia" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "NameRef:" +msgstr "Nome:" + +#: src/insets/InsetScript.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "subscript" +msgstr "Índice" + +#: src/insets/InsetScript.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "superscript" +msgstr "Expoente" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Protected Space" +msgstr "Espazo protexido|E" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Quad Space" +msgstr "Espazo" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space" +msgstr "Espazo" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Enspace" +msgstr "espazo" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Enskip" +msgstr "nsim" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Recheo horizontal" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Recheo horizontal" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Recheo horizontal" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Recheo horizontal" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Recheo horizontal" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Recheo horizontal" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Recheo horizontal" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Liña horizontal" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Espazo protexido|E" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:59 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Tipo de índice descoñecido" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4701 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +msgid "wrap: " +msgstr "envolucro: " + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 +msgid "wrap" +msgstr "envolucro" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 +msgid "Not shown." +msgstr "Oculto." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "Carregando..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Convertendo a un formato legíbel..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Carregado na memoria. Xerando pixmap..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Escalando etc..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +msgid "Ready to display" +msgstr "Listo para mostrar" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 +msgid "No file found!" +msgstr "Ficheiro non achado!" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Erro ao converter a un formato legíbel" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Erro ao carregar ficheiro en memória" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Erro ao xerar pixmap" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +msgid "No image" +msgstr "Sen imaxes" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview loading" +msgstr "Carregando vista preliminar" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview ready" +msgstr "Vista preliminar lista" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +msgid "Preview failed" +msgstr "Fallou a vista preliminar" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cc[[unit of measure]]" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu[[unit of measure]]" +msgstr "" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "Largura texto %" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (library)" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Column Width %" +msgstr "Largura coluna %" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (library)" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Width %" +msgstr "Largura páxina %" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146 -msgid "Converters" -msgstr "Conversores" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Line Width %" +msgstr "Largura liña %" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451 -msgid "File formats" -msgstr "Formatos de ficheiro" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Text Height %" +msgstr "Altura texto %" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649 -msgid "Format in use" -msgstr "Formato en uso" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +msgid "Page Height %" +msgstr "Altura páxina %" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Non se pode eliminar un Formato usado por un Conversor. Elimine " -"primeiramente o conversor." +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search error" +msgstr "Procura erro" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724 -msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search string is empty" +msgstr "A cadea a procurar está valeira" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725 -msgid "" -"The change of user interface language will be fully effective only after a " -"restart." -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "String found." +msgstr "Non se achou a cadea!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783 -msgid "Printer" -msgstr "Impresora" +#: src/lyxfind.cpp:379 +msgid "String has been replaced." +msgstr "Cadea susbtituida." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 -msgid "User interface" -msgstr "Interface de usuário" +#: src/lyxfind.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr " cadeas foron substituidas." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967 +#: src/lyxfind.cpp:1367 #, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "Entrada" +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Expresión de longura LaTeX inválida." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039 +#: src/lyxfind.cpp:1372 #, fuzzy -msgid "Shortcuts" -msgstr "A&celerador:" +msgid "Match not found!" +msgstr "Non se achou a cadea!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044 +#: src/lyxfind.cpp:1376 #, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "Funcións" +msgid "Match found!" +msgstr "Non se achou o ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "A&celerador:" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Macro: %1$s: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula vertical en '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130 -#, fuzzy -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Símbolos fonéticos|S" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Sen liñas de cuadrícula verticais en 'casos': función'%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" +msgstr "Non é posíbel trocar o número de colunas en '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453 #, fuzzy -msgid "Document and Window" -msgstr "Erro de cabezallo do documento" +msgid "Cursor not in table" +msgstr "(non instalado)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 -msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459 +msgid "Only one row" +msgstr "Só unha fila" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142 -#, fuzzy -msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "Miscelánea AMS" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465 +msgid "Only one column" +msgstr "Só unha coluna" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315 -#, fuzzy -msgid "Res&tore" -msgstr "&Restaurar" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473 +msgid "No hline to delete" +msgstr "Nengunha hline a eliminar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475 -#, fuzzy -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Erro ao criar directória. Saindo." +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482 +msgid "No vline to delete" +msgstr "Nengunha vline a eliminar" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Característica de táboa descoñecida '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 #, fuzzy -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "Función descoñecida." +msgid "Bad math environment" +msgstr "Entorno Gather|G" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 -msgid "Invalid or empty key sequence" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +msgid "No number" +msgstr "Nengun número" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +msgid "Number" +msgstr "Número" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 #, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s" -msgstr "" +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "Non é posíbel trocar o número de filas en '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 #, c-format -msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." -msgstr "" +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "Non é posíbel trocar o número de colunas en '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476 -#, fuzzy -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Engadir unha pola nova á lista" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507 -msgid "Identity" -msgstr "Identidade" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "cria un novo entorno de texto matemático ($...$)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Escoller ficheiro de ligaduras" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "introducido modo de texto matemático (textrm)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Ficheiros de ligaduras LyX (*.bind)" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Expresión regu&lar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Escoller ficheiro UI" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "Ficheiros UI de LyX (*.ui)" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Escoller mapa de teclado" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "Estándar[[mathref]]" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Mapas de teclado de LyX (*.kmap)" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Escoller dicionário persoal" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatoRef: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718 -msgid "*.pws" -msgstr "*.pws" +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "optional" +msgstr "Horizontal" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -msgid "Print Document" -msgstr "Imprimir documento" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -msgid "Print to file" -msgstr "Imprimir en ficheiro" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 +msgid "math macro" +msgstr "macro matemática" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "Ficheiros PostScript (*.ps)" +#: src/output.cpp:37 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Non foi posíbel abrir o documento especificado\n" +"%1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Referéncia cruzada" +#: src/output_plaintext.cpp:136 +msgid "Abstract: " +msgstr "Resumo: " -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Recuar" +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "References: " +msgstr "Referéncias: " -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276 -msgid "Jump back" -msgstr "Saltar cara atrás" +#: src/support/debug.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "No debugging messages" +msgstr "Nengunha mensaxe de depuración" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 -msgid "Jump to label" -msgstr "Saltar á etiqueta" +#: src/support/debug.cpp:42 +msgid "General information" +msgstr "Información xeral" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Procurar e substituir" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Inicialización do programa" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Enviar documento ao comando" +#: src/support/debug.cpp:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Manexo de eventos do teclado" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 -msgid "Show File" -msgstr "Mostrar ficheiro" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "GUI handling" +msgstr "Manexo de interface" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Non se pode editar o ficheiro" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Analisador gramatical Lyxlex" + +#: src/support/debug.cpp:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Leitura de ficheiros de configuración" + +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Definición do teclado personalizado" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Erro do corrector ortográfico" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Xeración/Execución de LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Non se pudo iniciar o corrector ortográfico.\n" +#: src/support/debug.cpp:50 +msgid "Math editor" +msgstr "Editor matemático" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Por algunha razón interrompeu-se o corrector ortográfico.\n" -"Se cadra matou o proceso." +#: src/support/debug.cpp:51 +msgid "Font handling" +msgstr "Manexo de fontes" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Fallou o corrector ortográfico.\n" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Leitura de ficheiros Textclass" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Fallou o corrector ortográfico" +#: src/support/debug.cpp:53 +msgid "Version control" +msgstr "Controlo de versións" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d palabras verificadas." +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "External control interface" +msgstr "Interface de controlo externa" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420 -msgid "One word checked." -msgstr "Unha palabra verificada." +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Rematou a corrección ortográfica" +#: src/support/debug.cpp:56 +msgid "User commands" +msgstr "Comandos do usuário" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Basic Latin" -msgstr "Variación" +msgid "The LyX Lexer" +msgstr "O Lexxer de LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Suplementário" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "Información de dependéncias" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "LyX Insets" +msgstr "recadros de LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Ficheiros usados por LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "IPA Extensions" -msgstr "E&xtensión:" +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "Eventos da área de traballo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Mensaxes recadros-texto/tabulares" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Carga e conversión de gráficos" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -msgid "Cyrillic" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "Change tracking" +msgstr "Seguimento de mudanzas" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Arabic" -msgstr "Árabe (Arabi)" +#: src/support/debug.cpp:65 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Mensaxes de recadros/modelos externos" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 -msgid "Devanagari" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "perfilado de RowPainter" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/support/debug.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Bengali" -msgstr "Início" +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Desprazamento" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/support/debug.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Gujarati" -msgstr "SubVariación" +msgid "Math macros" +msgstr "macro matemática" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Oriya" +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "RTL/Bidi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "Correo" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -msgid "Telugu" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: src/support/debug.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Kannada" -msgstr "Inglés canadiense" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Selección como liñas|l" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: src/support/debug.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "Estilo " +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Procura e substitue" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Tibetan" -msgstr "beta" +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Mensaxes de depuración xerais dos desenvolvedores" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "Alemán" +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Todas as mensaxes de depuración" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:153 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "E&xtensión:" +#: src/support/lstrings.cpp:1295 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "gl" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -msgid "Latin Extended Additional" +#: src/support/os_win32.cpp:444 +msgid "System file not found" +msgstr "Non se achou o ficheiro de sistema" + +#: src/support/os_win32.cpp:445 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" +"Non é posíbel carregar shfolder.dll\n" +"Instale-a, por favor." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -msgid "Greek Extended" +#: src/support/os_win32.cpp:450 +msgid "System function not found" +msgstr "Non se achou a función do sistema" + +#: src/support/os_win32.cpp:451 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" +"Non se pode achar SHGetFolderPathA en shfolder.dll\n" +"Non sei que facer. Sinto-o." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "General Punctuation" -msgstr "Información xeral" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +msgid "Unknown user" +msgstr "Usuário descoñecido" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Expoente|x" +#~ msgid "List of %1$s" +#~ msgstr "Lista de %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Símbolos fonéticos|S" +#~ msgid "%1$s unknown" +#~ msgstr " descoñecido" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "Formato|F" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Símbolos fonéticos|S" +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "Documentos|D" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Number Forms" -msgstr "Número de filas" +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "Novo desde modelo...|m" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Mathematica|a" +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "Reverter|R" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Outros símbolos" +#~ msgid "Custom...|C" +#~ msgstr "Personalizado...|e" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Control Pictures" -msgstr "Conxetura" +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "Refacer|R" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "Cortar|C" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "" +#~ msgid "Copy|o" +#~ msgstr "Copiar|o" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Box Drawing" -msgstr "Configuración do cadro" +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "Colar|P" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Block Elements" -msgstr "Agradecimentos" +#~ msgid "Paste External Selection|x" +#~ msgstr "Colar selección externa|x" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Forma itálica texto" +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "Procurar e substituir...|P" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Outros símbolos" +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "Táboa|T" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Dingbats" -msgstr "Dings 1" +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "Tesouro..." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "Outros símbolos" +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "Estado" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr "Seguimento de mudanzas|m" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -msgid "Hiragana" -msgstr "" +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "Selección como liñas|l" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Katakana" -msgstr "Catalán" +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "Selección como parágrafos|p" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Bopomofo" -msgstr "&Baixo a fila:" +#~ msgid "Line Top|T" +#~ msgstr "Liña superior|p" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "Liña inferior|f" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Kanbun" -msgstr "Inglés canadiense" +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "Liña esquerda|e" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "Liña direita|d" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +#~ msgid "Alignment|i" +#~ msgstr "Aliñamento|A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "Eliminar fila|m" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "Copiar fila" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "High Surrogates" -msgstr "" +#~ msgid "Swap Rows" +#~ msgstr "Permutar filas" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Private Use High Surrogates" -msgstr "" +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "Eliminar coluna|l" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "Copiar coluna" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "Private Use Area" -msgstr "" +#~ msgid "Swap Columns" +#~ msgstr "Permutar colunas" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +#~ msgid "Toggle Numbering|N" +#~ msgstr "Comutar numeración|C" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "Comutar numeración de liña|ñ" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Orientación" +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "Aliñamento|A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "" +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "Engadir fila|A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "Engadir coluna|u" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "" +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "Octave" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Orientación" +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "Máxima" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "Mathematica" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Specials" -msgstr "Correoespecial" +#~ msgid "Maple, simplify" +#~ msgstr "Maple, simplify" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Corolário" +#~ msgid "Maple, factor" +#~ msgstr "Maple, factor" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "" +#~ msgid "Maple, evalm" +#~ msgstr "Maple, evalm" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Número de páxina" +#~ msgid "Maple, evalf" +#~ msgstr "Maple, evalf" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Número de páxina" +#~ msgid "Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Entorno Eqnarray|q" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Old Italic" -msgstr "Itálica" +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "Entorno Align|A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Gothic" -msgstr "coth" +#~ msgid "AlignAt Environment" +#~ msgstr "Entorno AlignAt|t" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -msgid "Ugaritic" -msgstr "" +#~ msgid "Flalign Environment|F" +#~ msgstr "Entorno Flalign|F" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -msgid "Old Persian" -msgstr "" +#~ msgid "Gather Environment" +#~ msgstr "Entorno Gather|G" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Deseret" -msgstr "Reiniciar" +#~ msgid "Multline Environment" +#~ msgstr "Entorno Multiline|M" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Shavian" -msgstr "Letón" +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "Carácter especial|s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -msgid "Osmanya" -msgstr "" +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "Referéncia cruzada...|R" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Corolário" +#~ msgid "Short Title" +#~ msgstr "Título breve" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Kharoshthi" -msgstr "varnothing" +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "Entrada de índice|n" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Símbolos fonéticos|S" +#~ msgid "Nomenclature Entry" +#~ msgstr "Entrada nomenclatura" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Musical Symbols" -msgstr "Símbolos fonéticos|S" +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "URL...|U" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "" +#~ msgid "Lists & TOC|O" +#~ msgstr "Listas e índices|t" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "" +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "Código TeX|g" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Símbolos fonéticos|S" +#~ msgid "Minipage|p" +#~ msgstr "Minipáxina|n" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "" +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "Táboa...|b" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "" +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "Flutuantes|a" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Tags" -msgstr "Páxinas" +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "Incluir ficheiro...|I" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "Suplementário" +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "Inserir ficheiro|t" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "" +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "Material externo...|x" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "" +#~ msgid "Hyphenation Point|P" +#~ msgstr "Ponto guionado|g" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Character: " -msgstr "Conxunto de caracteres" +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "Espazo protexido|E" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 -msgid "Code Point: " -msgstr "" +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "Espazo vertical..." + +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "Salto de liña|S" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "Símbolo" +#~ msgid "Protected Dash|D" +#~ msgstr "Espazo protexido|E" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 -msgid "Table Settings" -msgstr "Configuración da táboa" +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "Aspas simples|A" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Inserir táboa" +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "Aspas duplas|d" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -msgid "TeX Information" -msgstr "Información TeX" +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "Liña horizontal" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 -msgid "Outline" -msgstr "Índices" +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "Troco de fonte|f" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 -msgid "Filtering layouts with \"" -msgstr "" +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "Fonte matemática normal" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" +#~ msgid "Math Calligraphic Family" +#~ msgstr "Família caligráfica matemática" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537 -#, fuzzy -msgid " (unknown)" -msgstr " descoñecido" +#~ msgid "Math Fraktur Family" +#~ msgstr "Família fraktur matemática" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 -msgid "auto" -msgstr "auto" +#~ msgid "Math Roman Family" +#~ msgstr "Família roman matemática" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 -msgid "off" -msgstr "off" +#~ msgid "Math Sans Serif Family" +#~ msgstr "Família sans serif matemática" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "Estado da barra de ferramentas \"%1$s\" posto a %2$s" +#~ msgid "Math Bold Series" +#~ msgstr "Série negrito matemática" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Configuración do espazo vertical" +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "Fonte texto normal" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "version " -msgstr "Versión" +#~ msgid "Floatflt Figure" +#~ msgstr "Figura floatflt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 -msgid "unknown version" -msgstr "versión descoñecida" +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "Icones pequenos" +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "Icones normais" +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "Caracteres...|C" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "Icones grandes" +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "Parágrafo...|P" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:403 -#, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Barra de ferramentos \"%1$s\" descoñecida" +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "Documento...|D" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248 -msgid "Select template file" -msgstr "Seleccionar modelo" +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "Táboa...|T" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Modelos|#M#m" +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "Énfase|E" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "Versalete|V" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270 -msgid "Document not loaded." -msgstr "Documento non carregado." +#~ msgid "Bold Style|B" +#~ msgstr "Negrito|B" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306 -msgid "Select document to open" -msgstr "Seleccionar documento para abrir" +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "Diminuir profundidade|i" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exemplos|#E#e" +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "Aumentar profundidade|u" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "Comezar Apéndice aquí|A" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "Actualizar|A" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314 -#, fuzzy -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "Información TeX|X" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Nome de ficheiro non válido" +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "Ir ao marcador 1|1" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340 -#, c-format -msgid "" -"The directory in the given path\n" -"%1$s\n" -"does not exists." -msgstr "" +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "Ir ao marcador 2|2" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Abrindo documento %1$s..." +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "Ir ao marcador 3|3" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Documento %1$s aberto." +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "Ir ao marcador 4|4" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 -#, fuzzy -msgid "Version control detected." -msgstr "Controlo de versións" +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "Ir ao marcador 5|5" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "No foi posíbel abrir o documento %1$s" +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "Funcións avanzadas|F" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Non foi posíbel importar ficheiro" +#~ msgid "Embedded Objects|m" +#~ msgstr "Obxectos inseridos|O" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Sen información para importar o formato %1$s." +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "Preferéncias..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar" +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "Sair de LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" -"O documento %1$s xa existe.\n" -"\n" -"Desexa sobre-escreber ese documento?" +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "%1$d palabras verificadas." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Sobre-escreber documento?" +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "Unha palabra verificada." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importando %1$s..." +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "Rematou a corrección ortográfica" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514 -msgid "imported." -msgstr "importado." +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "&Comando:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516 #, fuzzy -msgid "file not imported!" -msgstr "Non se achou o ficheiro" +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "A cadea a procurar está valeira" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir" +#~ msgid "" +#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " +#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " +#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." +#~ msgstr "" +#~ "Usar para definir un programa externo para deseñar as táboas en saída de " +#~ "texto simples. Ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" onde $$FName é o " +#~ "ficheiro de entrada. Especificando \"\", emprega-se unha rotina interna." + +#~ msgid "LyX binary not found" +#~ msgstr "Non se achou o binario de LyX" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +#~ msgstr "" +#~ "Non foi posíbel determinar a rota ao binario LyX desde a liña de comandos " +#~ "%1$s" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +#~ msgstr "" +#~ "Non foi posíbel determinar a directória do sistema tendo procurado en\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Use o parámetro '-sysdir' da liña de comandos ou faga que a variábel de " +#~ "entorno LYX_DIR_15x aponte a directória do sistema que contén o ficheiro " +#~ "`chkconfig.ltx'." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir" +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Non se achou o ficheiro" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como" +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s switch.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Opción %1$s non válida.\n" +#~ "A directória %2$s non contén %3$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 -msgid "&Rename" -msgstr "&Renomear" +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Variábel de entorno %1$s non válida.\n" +#~ "A directória %2$s non contén %3$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" -"Non foi posíbel gravar o documento %1$s .\n" -"\n" -"Desexa renomea-lo e tenta-lo de novo?" +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "%2$s is not a directory." +#~ msgstr "" +#~ "Variábel de entorno %1$s non válida.\n" +#~ "%2$s non é unha directória." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Renomear e gravar?" +#~ msgid "Directory not found" +#~ msgstr "Non se achou a directória" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 #, fuzzy -msgid "&Retry" -msgstr "&Restaurar" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" -"O documento %1$s contén mudanzas sen gravar.\n" -"\n" -"Desexa gravar o documento ou descartar as mudanzas?" +#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +#~ msgstr "Valor personalizado. Precisa o tipo de espazado \"Personalizado\"." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783 -msgid "&Discard" -msgstr "&Descartar" +#~ msgid "Affilation:" +#~ msgstr "Afiliación:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Gravando todos os documentos..." +#, fuzzy +#~ msgid "varGamma" +#~ msgstr "Gamma" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 -msgid "All documents saved." -msgstr "Gravados todos os documentos." +#, fuzzy +#~ msgid "varDelta" +#~ msgstr "Delta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120 -#, c-format -msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "varTheta" +#~ msgstr "vartheta" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Fonte LaTeX" +#, fuzzy +#~ msgid "varLambda" +#~ msgstr "Lambda" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201 #, fuzzy -msgid "DocBook Source" -msgstr "Marcadores|M" +#~ msgid "varXi" +#~ msgstr "varpi" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Literate Source" -msgstr "Fonte LaTeX" +#~ msgid "varPi" +#~ msgstr "varpi" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132 #, fuzzy -msgid " (version control)" -msgstr "Controlo de versións" +#~ msgid "varSigma" +#~ msgstr "varsigma" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134 -msgid " (changed)" -msgstr " (modificado)" +#, fuzzy +#~ msgid "varUpsilon" +#~ msgstr "varepsilon" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138 -msgid " (read only)" -msgstr " (só leitura)" +#, fuzzy +#~ msgid "varPhi" +#~ msgstr "varphi" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225 #, fuzzy -msgid "Close File" -msgstr "Fechar" +#~ msgid "varPsi" +#~ msgstr "Persa" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618 #, fuzzy -msgid "Hide tab" -msgstr "delta" +#~ msgid "varOmega" +#~ msgstr "Omega" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620 #, fuzzy -msgid "Close tab" -msgstr "Fechar" +#~ msgid "DockWidget" +#~ msgstr "Largura" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 #, fuzzy -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Configuración do flutuante" +#~ msgid "value of the optional vertical offset" +#~ msgstr "Espazo &vertical" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "Clique para separar" +#~ msgid "comment" +#~ msgstr "comentário" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 -msgid "No Group" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "greyedout" +#~ msgstr "Resaltado en cincento" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Nengun documento aberto!" +#, fuzzy +#~ msgid "Open Target...|O" +#~ msgstr "Abrir...|A" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067 -msgid "No Document Open!" -msgstr "Nengun documento aberto!" +#, fuzzy +#~ msgid "&Use Defaults" +#~ msgstr "&Usar Predefinido" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 #, fuzzy -msgid "No custom insets defined!" -msgstr "Troca de fonte non definida." +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "Usar &babel" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939 -msgid "Master Document" -msgstr "Documento mestre" +#~ msgid "&Global" +#~ msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Institute" +#~ msgstr "Instituto" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:977 #, fuzzy -msgid "Other Lists" -msgstr "Outros flutuantes" +#~ msgid "Flex:E-Mail" +#~ msgstr "CorreoElectrónico" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Sen Índice xeral" +#, fuzzy +#~ msgid "chart" +#~ msgstr "hat" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023 #, fuzzy -msgid "Other Toolbars" -msgstr "Barras de ferramentas|B" +#~ msgid "graph" +#~ msgstr "Epígrafe" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042 -msgid "No Branch in Document!" -msgstr "Nengunha pola no documento!" +#, fuzzy +#~ msgid "Chemistry" +#~ msgstr "infty" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075 #, fuzzy -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Troca de fonte non definida." +#~ msgid "Flex:Alert" +#~ msgstr "BlocoAlerta" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1616 #, fuzzy -msgid "No action defined!" -msgstr "Troca de fonte non definida." +#~ msgid "Flex:Structure" +#~ msgstr "Mudanza: " -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147 -msgid "space" -msgstr "espazo" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:ArticleMode" +#~ msgstr "Vertical" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "" -"LyX non fornece suporte LaTeX para os nomes de ficheiro que conteñen algun " -"destes carácteres:\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:PresentationMode" +#~ msgstr "Orientación" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Non foi posíbel actualizar a información sobre TeX" +#, fuzzy +#~ msgid "Internet Address Reference" +#~ msgstr "Insere referéncia cruzada" -# c-format -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174 -#, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Fallou o script `%s'." +#, fuzzy +#~ msgid "Name (First Name)" +#~ msgstr "Nome" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426 #, fuzzy -msgid "All Files " -msgstr "Todos os ficheiros (*)" +#~ msgid "Name (Surname)" +#~ msgstr "Apelidos" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Índice xeral" +#, fuzzy +#~ msgid "Lowercase" +#~ msgstr "Minusculas|n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501 #, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "Documento fillo" +#~ msgid "Marginnote" +#~ msgstr "Nota á marxe|m" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 #, fuzzy -msgid "List of Graphics" -msgstr "Lista de táboas" +#~ msgid "AllCaps" +#~ msgstr "Versalete" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505 #, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "Lista de códigos de programación" +#~ msgid "SmallCaps" +#~ msgstr "Versalete" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507 #, fuzzy -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Lista de figuras" +#~ msgid "Flex:Firstname" +#~ msgstr "Nome" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509 #, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "Lista de códigos de programación" +#~ msgid "Flex:Fname" +#~ msgstr "Ficheiro" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511 #, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "Lista de táboas" +#~ msgid "Flex:Surname" +#~ msgstr "Apelidos" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513 #, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Lista de táboas" +#~ msgid "Flex:Filename" +#~ msgstr "Ficheiro" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515 #, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "Lista de táboas" +#~ msgid "Flex:Literal" +#~ msgstr "Literal" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517 #, fuzzy -msgid "List of Citations" -msgstr "Lista de códigos de programación" +#~ msgid "Flex:Emph" +#~ msgstr "U&bicación:" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519 #, fuzzy -msgid "Labels and References" -msgstr "todas as referéncias sen citar" +#~ msgid "Flex:Abbrev" +#~ msgstr "breve" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521 #, fuzzy -msgid "List of Branches" -msgstr "Lista de táboas" +#~ msgid "Flex:Citation-number" +#~ msgstr "Número-cita" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523 #, fuzzy -msgid "List of Changes" -msgstr "Lista de táboas" +#~ msgid "Flex:Volume" +#~ msgstr "Coluna" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454 -msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " -msgstr "" -"É probábel que o nome de ficheiro seguinte dé lugar a problemas ao exportar " -"o ficheiro ao través de LaTeX: " +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Day" +#~ msgstr "Suplementário" -#: src/insets/Inset.cpp:333 -msgid "Opened inset" -msgstr "Recadro aberto" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Month" +#~ msgstr "Matemática" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 -msgid "Keys must be unique!" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Year" +#~ msgstr "Suplementário" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 -#, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Issue-number" +#~ msgstr "NúmeroMs" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 -#, c-format -msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:ISSN" +#~ msgstr "U&bicación:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Open Databases?" -msgstr "&Bancos de dados" +#~ msgid "Flex:CODEN" +#~ msgstr "CENA" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 -msgid "&Proceed" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:SS-Code" +#~ msgstr "Código" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Bibliografia BibTeX Xerada" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:SS-Title" +#~ msgstr "Título" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Databases:" -msgstr "&Bancos de dados" +#~ msgid "Flex:CCC-Code" +#~ msgstr "CCC código:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 #, fuzzy -msgid "Style File:" -msgstr "Fechar" +#~ msgid "Flex:Code" +#~ msgstr "U&bicación:" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 #, fuzzy -msgid "Lists:" -msgstr "Lista" +#~ msgid "Flex:Dscr" +#~ msgstr "Agradecimentos" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 -msgid "included in TOC" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Keyword" +#~ msgstr "Palabra chave" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 -msgid "Export Warning!" -msgstr "Aviso de exportar!" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Orgdiv" +#~ msgstr "div" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" -"Ha espazos nas rotas a seus bancos de dados BibTeX.\n" -"BibTeX non vai poder achá-las." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Orgname" +#~ msgstr "Apelidos" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" -"Ha espazos na rota ao seu ficheiro de estilo BibTeX.\n" -"BibTeX non vai poder achá-las." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Street" +#~ msgstr "Rua" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 #, fuzzy -msgid "simple frame" -msgstr "marco de recadro" +#~ msgid "Flex:City" +#~ msgstr "U&bicación:" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 #, fuzzy -msgid "frameless" -msgstr "Sen marco" +#~ msgid "Flex:State" +#~ msgstr "Estado" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 #, fuzzy -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "marco de recadro" +#~ msgid "Flex:Postcode" +#~ msgstr "Posting-order" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 #, fuzzy -msgid "oval, thin" -msgstr "Marco ovalado, fino" +#~ msgid "Flex:Country" +#~ msgstr "Entrada" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 #, fuzzy -msgid "oval, thick" -msgstr "Marco ovalado, groso" +#~ msgid "Flex:Directory" +#~ msgstr "Directórias" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "drop shadow" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Email" +#~ msgstr "CorreoE" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 #, fuzzy -msgid "shaded background" -msgstr "Cadro con fundo colorido" +#~ msgid "Flex:KeyCombo" +#~ msgstr "Teclado" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 #, fuzzy -msgid "double frame" -msgstr "duplo" +#~ msgid "Flex:KeyCap" +#~ msgstr "Cap" -#: src/insets/InsetBox.cpp:114 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Recadro de cadro aberto" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex" +#~ msgstr "Ficheiro" -#: src/insets/InsetBox.cpp:164 src/insets/InsetBox.cpp:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s e %2$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "rodapé" -#: src/insets/InsetBox.cpp:170 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s e %2$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Note:Comment" +#~ msgstr "Comentário" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Recadro de pola aberto" +#, fuzzy +#~ msgid "Note:Note" +#~ msgstr "Nota:" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 -msgid "Branch: " -msgstr "Pola: " +#, fuzzy +#~ msgid "Note:Greyedout" +#~ msgstr "Resaltado en cincento" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 -msgid "Undef: " -msgstr "Undef: " +#, fuzzy +#~ msgid "Box:Shaded" +#~ msgstr "Sombreado" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 -msgid "branch" -msgstr "pola" +#, fuzzy +#~ msgid "Wrap" +#~ msgstr "envolucro" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Recadro de lexenda aberto" +#, fuzzy +#~ msgid "Argument" +#~ msgstr "Aliñamento" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Info:menu" +#~ msgstr "mu" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 #, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "protexido" +#~ msgid "Info:shortcut" +#~ msgstr "A&celerador:" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Comando LaTeX: " +#, fuzzy +#~ msgid "Info:shortcuts" +#~ msgstr "A&celerador:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Endnote" +#~ msgstr "nota" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 #, fuzzy -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Comando de recadro: " +#~ msgid "Flex:Initial" +#~ msgstr "Itálica" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Incompatible command name." -msgstr "Comando incompleto" +#~ msgid "Flex:Glosse" +#~ msgstr "Fechar" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 #, fuzzy -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Comando de recadro: " +#~ msgid "Flex:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Cliente" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 #, fuzzy -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Comando de recadro: " +#~ msgid "Flex:Expression" +#~ msgstr "Mudanza: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Nome de parámetro descoñecido: " +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Concepts" +#~ msgstr "Mudanza: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:140 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "Perdido \\end_inset neste ponto." +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Meaning" +#~ msgstr "Mudanza: " -#: src/insets/InsetERT.cpp:66 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Recadro ERT aberto" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Noun" +#~ msgstr "Nome próprio" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "O modelo externo %1$s non está instalado" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Strong" +#~ msgstr "Mudanza: " -#: src/insets/InsetFlex.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Opened Flex Inset" -msgstr "Recadro de texto aberto" +#~ msgid "Noweb literate programming" +#~ msgstr "" +#~ "Non se achou nengun registo de compilación de programación literária." -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413 -msgid "float: " -msgstr "flutuante: " +#~ msgid "Norsk" +#~ msgstr "Noruego" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:278 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Recadro flutuante aberto" +#~ msgid "Nynorsk" +#~ msgstr "NoviNoruego" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:349 -msgid "float" -msgstr "flutuante" +#, fuzzy +#~ msgid "master document[[scope]]" +#~ msgstr "Documento mestre" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:416 #, fuzzy -msgid "subfloat: " -msgstr "flutuante: " +#~ msgid "Keywordsr" +#~ msgstr "Palabras chave" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:424 -msgid " (sideways)" -msgstr " (de lado)" +#, fuzzy +#~ msgid "Current paragraph" +#~ msgstr "&Indentar parágrafo" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "ERRO: Tipo de flutuante inexistente!" +#, fuzzy +#~ msgid "Current ¶graph" +#~ msgstr "&Indentar parágrafo" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Lista de %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "A&vailable indices:" +#~ msgstr "Polas &disponíbeis:" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Recadro de nota de rodapé aberto" +#, fuzzy +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "&Largura:" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 -msgid "footnote" -msgstr "nota de rodapé" +#, fuzzy +#~ msgid "Vert. Phantom" +#~ msgstr "phantom" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" -"Non foi posíbel copiar o ficheiro\n" -"%1$s\n" -"na directória temporária." +#, fuzzy +#~ msgid "Error " +#~ msgstr "Frecha" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:703 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "Finalmente, non é necesário converter %1$s " +#, fuzzy +#~ msgid "All indices" +#~ msgstr "Todos os ficheiros (*)" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:797 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Ficheiro gráfico: %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "&Ok" +#~ msgstr "&OK" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:328 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Entrada Literal" +#, fuzzy +#~ msgid "Cust&om:" +#~ msgstr "Personalizado" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:331 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Entrada Literal*" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the " +#~ "lyx2lyx script." +#~ msgstr "" +#~ "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao " +#~ "converte-lo." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619 -msgid "Recursive input" -msgstr "Entrada recursiva" +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "" +#~ "O documento especificado\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "non se pudo ler." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "Tentou incluir o ficheiro %1$s en si mesmo! Ignorando inclusión." +#~ msgid "Could not read document" +#~ msgstr "Non se pudo ler o documento" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" -"O ficheiro incluido `%1$s'\n" -"ten a clase de texto `%2$s'\n" -"entanto o ficheiro pai ten a clase de texto `%3$s'." +#, fuzzy +#~ msgid "&Keep it" +#~ msgstr "&Manter iguais" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:482 -msgid "Different textclasses" -msgstr "Clases de texto diferentes" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot view URL" +#~ msgstr "Non se pode ver o ficheiro" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." -msgstr "" -"O ficheiro incluido `%1$s'\n" -"ten a clase de texto `%2$s'\n" -"entanto o ficheiro pai ten a clase de texto `%3$s'." +#, fuzzy +#~ msgid "Hyperlink" +#~ msgstr "&Xerar ligazón" + +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etiqueta" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 #, fuzzy -msgid "Module not found" -msgstr "Non se achou o ficheiro" +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "TextoInvisíbel" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Index sorting failed" -msgstr "Fallou a conversión" +#~ msgid "Height:" +#~ msgstr "&Altura:" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:128 -#, c-format -msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle:Institute" +#~ msgstr "Mudanza: " -#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Information regarding " -msgstr "Sen información para editar %1$s" +#~ msgid "CharStyle:E-Mail" +#~ msgstr "Mudanza: " -#: src/insets/InsetInfo.cpp:283 #, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "underline" +#~ msgid "CharStyle:Alert" +#~ msgstr "Mudanza: " -#: src/insets/InsetInfo.cpp:308 src/insets/InsetInfo.cpp:312 #, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "Estilos" +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "Nome" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:308 src/insets/InsetInfo.cpp:312 #, fuzzy -msgid "no" -msgstr "Desfai" +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "Ficheiro" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:379 #, fuzzy -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "Usuário descoñecido" +#~ msgid "Element:Citation-number" +#~ msgstr "Número-cita" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:Issue-number" +#~ msgstr "NúmeroMs" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:SS-Title" +#~ msgstr "Título" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:110 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:CCC-Code" +#~ msgstr "CCC código:" -#: src/insets/InsetListings.cpp:127 -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "Recadro de código aberto" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "Posting-order" -#: src/insets/InsetListings.cpp:216 -msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "Directórias" -#: src/insets/InsetListings.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Inserir delimitadores" +#~ msgid "Element:KeyCombo" +#~ msgstr "Teclado" -#: src/insets/InsetListings.cpp:222 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle" +#~ msgstr "Mudanza: " -#: src/insets/InsetListings.cpp:266 #, fuzzy -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "carácter especial" +#~ msgid "Custom:Endnote" +#~ msgstr "nota" -#: src/insets/InsetListings.cpp:267 -#, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle:Initial" +#~ msgstr "Mudanza: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 -msgid "A value is expected." -msgstr "Espera-se un valor." +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle:Noun" +#~ msgstr "Mudanza: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "Chaves desequilibradas!" +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle:Emph" +#~ msgstr "Mudanza: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "Especifique-se verdadeiro ou falso." +#, fuzzy +#~ msgid "CharStyle:Code" +#~ msgstr "Mudanza: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "Só se permite verdadeiro ou falso." +#, fuzzy +#~ msgid "FrmtRef: " +#~ msgstr "FormatoRef: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "Especifique un valor inteiro." +#, fuzzy +#~ msgid "Glossary term" +#~ msgstr "Fechar" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 -msgid "An integer is expected." -msgstr "Espera-se un inteiro." +#, fuzzy +#~ msgid "Middle|d" +#~ msgstr "Meio|M" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "Especifique unha expresión de longura LaTeX." +#~ msgid "caption frame" +#~ msgstr "marco de lexendas" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "Expresión de longura LaTeX inválida." +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "liña superior/inferior" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "Especifique un de %1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "Decimal point:" +#~ msgstr "Impresora pre&definida:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "Probe un de %1$s." +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "&DPI pantalla:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "Supoño que quer dicer %1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "Textual reference plus " +#~ msgstr " na páxina " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "Especifique un ou máis de %1$s." +#, fuzzy +#~ msgid "ColorUi" +#~ msgstr "Cor" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "Debe compor-se de un ou máis de %1$s." +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +#~ msgstr "Bloco ( ERT[{title}] body ):" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou algo como" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +#~ msgstr "Bloco ( ERT[{title}] texto de exemplo ):" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox ou un " -"subconxunto de trblTRBL" +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +#~ msgstr "Bloco ( ERT[{title}] texto de alerta ):" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" -"Dixite catro letras (ben t = redondo ou f = cadrado) para o canto superior " -"direito, inferior direito, inferior esquerdo, e superior esquerdo." +#, fuzzy +#~ msgid "Publisher ID" +#~ msgstr "Editores" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "Introduza algo como \\color{white}" +#~ msgid "TheoremTemplate" +#~ msgstr "ModeloTeorema" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "Espera-se un número con un * opcional antes del" +#~ msgid "Theorem #:" +#~ msgstr "Teorema #:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "auto, último ou un número" +#~ msgid "Lemma #:" +#~ msgstr "Lema #:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" -"Este parámetro non debe introducir-se aqui. Use a caixa de edición de " -"lexenda (ao utilizar o diálogo de documento fillo) ou o menu Inserir-" -">Lexenda (ao definir un cadro de código)" +#~ msgid "Corollary #:" +#~ msgstr "Corolário #:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" -"Non se debe introducir este parámetro aqui. Use a caixa de edición de " -"etiquetas (ao usar o diálogo de documento fillo) ou o menu Inserir->Etiqueta " -"(ao definir un cadro de código)" +#~ msgid "Proposition #:" +#~ msgstr "Proposición #:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Nome de parámetro de listas inválido." +#~ msgid "Conjecture #:" +#~ msgstr "Conxetura #:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 -#, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Os parámetros de listas disponíbeis son %1$s" +#~ msgid "Criterion #:" +#~ msgstr "Critério #:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 -#, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Os parámetros de listas disponíbeis contendo a cadea \"%1$s\" son %2$s" +#~ msgid "Fact #:" +#~ msgstr "Facto #:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 -#, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "Parámetro %1$s: " +#~ msgid "Axiom #:" +#~ msgstr "Axioma #:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 -#, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Nome de parámetro de listas descoñecido: %1$s" +#~ msgid "Definition #:" +#~ msgstr "Definición #:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "Paramétros comezando con '%1$s': %2$s" +#~ msgid "Example #:" +#~ msgstr "Exemplo #:" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Recadro de nota ao marxe aberto" +#~ msgid "Condition #:" +#~ msgstr "Condición #:" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "New Page" -msgstr "Páxina nova limpa" +#~ msgid "Problem #:" +#~ msgstr "Problema #:" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 -msgid "Clear Page" -msgstr "Páxina nova limpa" +#~ msgid "Exercise #:" +#~ msgstr "Exercício #:" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "Páxina nova en duas caras" +#~ msgid "Remark #:" +#~ msgstr "Observación #:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Nom: " -msgstr "Nom" +#~ msgid "Claim #:" +#~ msgstr "Afirmación #:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Nomenclatura" +#~ msgid "Note #:" +#~ msgstr "Nota #:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Description: " -msgstr "&Descrición:" +#~ msgid "Notation #:" +#~ msgstr "Notación #:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Sorting: " -msgstr "Formato" +#~ msgid "Case #:" +#~ msgstr "Caso #:" -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +#~ msgid "Footernote" +#~ msgstr "Nota de rodapé" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Greyed out" -msgstr "Resaltado en cincento" +#~ msgid "Inter-word Space|w" +#~ msgstr "Espazo intra-palabra|i" -#: src/insets/InsetNote.cpp:133 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Recadro de nota aberto" +#, fuzzy +#~ msgid "Overwrite all files?" +#~ msgstr "Sobreescreber ficheiro?" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" +#, fuzzy +#~ msgid "Continue &asking" +#~ msgstr "Continuación" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 -msgid "BROKEN: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Some layouts may not be available." +#~ msgstr "Clase de documento non disponíbel" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Ref: " -msgstr "Ref: " +#, fuzzy +#~ msgid "Thin space" +#~ msgstr "espazo delgado\t\\," -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "Equation" -msgstr "Ecuación" +#, fuzzy +#~ msgid "Medium space" +#~ msgstr "espazo medio\t\\:" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "EqRef: " -msgstr "EqRef: " +#, fuzzy +#~ msgid "Thick space" +#~ msgstr "espazo groso\t\\;" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Page Number" -msgstr "Número de páxina" +#, fuzzy +#~ msgid "Negative thin space" +#~ msgstr "espazo negativo\t\\!" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Page: " -msgstr "Páxina: " +#, fuzzy +#~ msgid "Negative medium space" +#~ msgstr "espazo negativo\t\\!" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Número de páxina textual" +#, fuzzy +#~ msgid "Negative thick space" +#~ msgstr "espazo negativo\t\\!" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "TextPage: " -msgstr "Páxina de texto: " +#, fuzzy +#~ msgid "Inter-word space" +#~ msgstr "Espazo intra-palabra|i" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Estándar+páxina de texto" +#~ msgid "Date format" +#~ msgstr "Formato de data" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Referéncia+Texto: " +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown buffer info" +#~ msgstr "Usuário descoñecido" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" +#, fuzzy +#~ msgid "QQuad Space" +#~ msgstr "Espazo" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatoRef: " +#, fuzzy +#~ msgid "Preview\t" +#~ msgstr "Vista preliminar" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "Espazo intra-palabra|i" +#~ msgid "Revert to Repository Version|R" +#~ msgstr "Volver á última versión|u" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Protected Space" -msgstr "Espazo protexido|E" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "O&pcións:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Thin Space" -msgstr "Espazo delgado|d" +#~ msgid "Find LyX Text" +#~ msgstr "Procurar se&guinte" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Quad Space" -msgstr "Espazo" +#~ msgid "&Replace with..." +#~ msgstr "Su&bstituir por:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 #, fuzzy -msgid "QQuad Space" -msgstr "Espazo" +#~ msgid "Ne&xt" +#~ msgstr "texto" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Enspace" -msgstr "espazo" +#~ msgid "Pre&vious" +#~ msgstr "&Próxima mudanza" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Enskip" -msgstr "nsim" +#~ msgid "&Keep case" +#~ msgstr "&Manter iguais" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "espazo negativo\t\\!" +#~ msgid "&Find..." +#~ msgstr "&Procurar:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Recheo horizontal" +#~ msgid "&Next" +#~ msgstr "&Nova:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Recheo horizontal" +#~ msgid "&Previous" +#~ msgstr "&Próxima mudanza" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Recheo horizontal" +#~ msgid "&Advanced" +#~ msgstr "A&vanzadas" + +#~ msgid "" +#~ "The layout file requested by this document,\n" +#~ "%1$s.layout,\n" +#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +#~ "class or style file required by it is not\n" +#~ "available. See the Customization documentation\n" +#~ "for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Non se pode utilizar o ficheiro de estilo\n" +#~ "%1$s.layout,\n" +#~ "requerido por este documento. Probabelmente porqué\n" +#~ "non está disponíbel unha clase ou un ficheiro de \n" +#~ "estilo LaTeX. Vexa a documentación de Personalización\n" +#~ "para obter máis información.\n" + +#~ msgid "LyX will not be able to produce output." +#~ msgstr "LyX non vai ser capaz de fornecer saída." + +#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#~ msgstr "" +#~ "Número máximo de palabras na cadea de inicialización de unha nova etiqueta" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Recheo horizontal" +#~ msgid "Any &word" +#~ msgstr "Palabra chave" + +#~ msgid "&Dummy" +#~ msgstr "&Postizo" + +#~ msgid "F&ind:" +#~ msgstr "Proc&urar:" + +#~ msgid "D&elete" +#~ msgstr "Apa&gar" + +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "&Língua predefinida:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Recheo horizontal" +#~ msgid "Select the default language of your documents" +#~ msgstr "Reiniciar aos valores predefinidos para a clase do documento" + +#~ msgid "&BibTeX command:" +#~ msgstr "Comando &BibTeX:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Recheo horizontal" +#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" +#~ msgstr "Comando BibTeX e opcións" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Recheo horizontal" +#~ msgid "Index command (Ja&panese):" +#~ msgstr "Comando índice:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Liña horizontal" +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" +#~ msgstr "Programa externo para formatar táboas en saída de texto simples" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 -#, fuzzy, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Espazo protexido|E" +#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +#~ msgstr "Especifica un dicionário persoal distinto do predefinido" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Tipo de índice descoñecido" +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "&Corrector ortográfico:" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3180 -msgid "Opened table" -msgstr "Táboa aberta" +#~ msgid "Use input encod&ing" +#~ msgstr "&Usar codificación de entrada" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3931 -#, fuzzy -msgid "You cannot paste into a multicell selection." -msgstr "No se pode pór unha multicoluna vertical." +#~ msgid "Jump to the label" +#~ msgstr "Salta á etiqueta" -#: src/insets/InsetText.cpp:220 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Recadro de texto aberto" +#~ msgid "Merge cells" +#~ msgstr "Une celas" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Espazo vertical" +#~ msgid "Listing settings" +#~ msgstr "Configuración listas" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 -msgid "wrap: " -msgstr "envolucro: " +#~ msgid "LangHeader" +#~ msgstr "CabezalloLingua" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "recadro de envolucro aberto" +#~ msgid "Language Header:" +#~ msgstr "Cabezallo de língua:" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 -msgid "wrap" -msgstr "envolucro" +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Língua:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 -msgid "Not shown." -msgstr "Oculto." +#~ msgid "LastLanguage" +#~ msgstr "UltimaLingua" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 -msgid "Loading..." -msgstr "Carregando..." +#~ msgid "Last Language:" +#~ msgstr "Última língua:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Convertendo a un formato legíbel..." +#~ msgid "LangFooter" +#~ msgstr "PeLingua" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Carregado na memoria. Xerando pixmap..." +#~ msgid "End" +#~ msgstr "Fin" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Escalando etc..." +#~ msgid "End of CV" +#~ msgstr "Fin do CV" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 -msgid "Ready to display" -msgstr "Listo para mostrar" +#~ msgid "Strasse" +#~ msgstr "Strasse" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 -msgid "No file found!" -msgstr "Ficheiro non achado!" +#~ msgid "Land" +#~ msgstr "Land" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Erro ao converter a un formato legíbel" +#~ msgid "BLZ" +#~ msgstr "BLZ" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Erro ao carregar ficheiro en memória" +#~ msgid "Konto" +#~ msgstr "Konto" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Erro ao xerar pixmap" +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "Computador" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 -msgid "No image" -msgstr "Sen imaxes" +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Computador:" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview loading" -msgstr "Carregando vista preliminar" +#~ msgid "EmptySection" +#~ msgstr "SecciónValeira" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -msgid "Preview ready" -msgstr "Vista preliminar lista" +#~ msgid "Empty Section" +#~ msgstr "Sección valeira" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 -msgid "Preview failed" -msgstr "Fallou a vista preliminar" +#~ msgid "CloseSection" +#~ msgstr "FechaSección" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Fecha sección" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert|n" +#~ msgstr "Inserir|I" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#~ msgid "Dissolve Inset|l" +#~ msgstr "Elimina obxecto inserido|o" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#~ msgid "View DVI" +#~ msgstr "Mostra DVI" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#~ msgid "Update DVI" +#~ msgstr "Actualiza DVI" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#~ msgid "View PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "Mostra PDF (pdflatex)" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "Actualiza PDF (pdflatex)" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#~ msgid "View PostScript" +#~ msgstr "Mostra PostScript" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#~ msgid "Update PostScript" +#~ msgstr "Actualiza PostScript" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "em" +#, fuzzy +#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" +#~ msgstr "Sem linha hor.\t\\atop" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Text Width %" -msgstr "Largura texto %" +#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Non se pode criar \"pipe\" para o corrector ortográfico." -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Column Width %" -msgstr "Largura coluna %" +#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#~ msgstr "Non se pode abrir \"pipe\" para o corrector ortográfico." -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Page Width %" -msgstr "Largura páxina %" +#~ msgid "" +#~ "Could not create an ispell process.\n" +#~ "You may not have the right languages installed." +#~ msgstr "" +#~ "Non foi posíbel criar un proceso ispell.\n" +#~ "Se cadra non ten instalados as línguas axeitadas." -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Line Width %" -msgstr "Largura liña %" +#~ msgid "" +#~ "The ispell process returned an error.\n" +#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" +#~ msgstr "" +#~ "O proceso ispell devolveu un erro.\n" +#~ "Se cadra non foi ben configurado?" -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Text Height %" -msgstr "Altura texto %" +#~ msgid "" +#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " +#~ "`%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "Non se pode verificar a palabra `%1$s' xa que non se pode converter á " +#~ "codificación `%2$s'." -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Page Height %" -msgstr "Altura páxina %" +#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#~ msgstr "Non foi posíbel comunicar-se co proceso do corrector ispell." -#: src/lyxfind.cpp:115 -msgid "Search error" -msgstr "Procura erro" +#~ msgid "" +#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "Non se pode inserir a palabra `%1$s' xa que non se pode converter á " +#~ "codificación `%2$s'." -#: src/lyxfind.cpp:115 -msgid "Search string is empty" -msgstr "A cadea a procurar está valeira" +#~ msgid "" +#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "Non se pode aceitar a palabra `%1$s' xa que non se pode converter á " +#~ "codificación `%2$s'." -#: src/lyxfind.cpp:299 -msgid "String has been replaced." -msgstr "Cadea susbtituida." +#~ msgid "" +#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#~ msgstr "" +#~ "Especificar dicionário personal alternativo. Ex. \".ispell_english\"." -#: src/lyxfind.cpp:302 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " cadeas foron substituidas." +#~ msgid "What command runs the spellchecker?" +#~ msgstr "Qué comando executa o corrector ortográfico?" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula vertical en '%1$s'" +#~ msgid "" +#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable " +#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented " +#~ "letters. This may not work with all dictionaries." +#~ msgstr "" +#~ "Especifica se pasa a opción de codificación de entrada -T a ispell. " +#~ "Activar en caso de non poder comprobar a ortografia das palabras " +#~ "acentuadas.Mais pode ser que no funcione con todos os dicionários." -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Sen liñas de cuadrícula verticais en 'casos': función'%1$s'" +#~ msgid "Native OS API not yet supported." +#~ msgstr "API nativa do OS ainda sen implementar." -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372 -msgid "Only one row" -msgstr "Só unha fila" +#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +#~ msgstr "Índice de autor descoñecido para a eliminación: %1$d\n" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378 -msgid "Only one column" -msgstr "Só unha coluna" +#~ msgid "Unknown spacing argument: " +#~ msgstr "Argumento de espazado descoñecido: " -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 -msgid "No hline to delete" -msgstr "Nengunha hline a eliminar" +#~ msgid "" +#~ "Aiksaurus returned the following error:\n" +#~ "\n" +#~ "%1$s." +#~ msgstr "" +#~ "Aiksauros devolve o seguinte erro:\\ \n" +#~ "%1$s." + +#~ msgid "Bibliography Entry Settings" +#~ msgstr "Configuración de entrada bibliográfica" + +#~ msgid "Branch Settings" +#~ msgstr "Configuración de pola" + +#~ msgid "" +#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#~ msgstr "" +#~ "Introduza parámetros de listas na direita. Dixite ? para obter unha lista " +#~ "de parámetros." + +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Longura" + +#~ msgid "TeX Code Settings" +#~ msgstr "Configuración do código TeX" + +#~ msgid "Float Settings" +#~ msgstr "Configuración do flutuante" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal Space Settings" +#~ msgstr "Configuración do espazo vertical" + +#~ msgid "No LaTeX log file found." +#~ msgstr "Non se achou nengun ficheiro de registo LaTeX." + +#~ msgid "ispell" +#~ msgstr "ispell" + +#~ msgid "pspell (library)" +#~ msgstr "pspell (library)" + +#~ msgid "aspell (library)" +#~ msgstr "aspell (library)" + +#~ msgid "*.pws" +#~ msgstr "*.pws" + +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "*.ispell" + +#~ msgid "Spellchecker error" +#~ msgstr "Erro do corrector ortográfico" + +#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" +#~ msgstr "Non se pudo iniciar o corrector ortográfico.\n" + +#~ msgid "" +#~ "The spellchecker has died for some reason.\n" +#~ "Maybe it has been killed." +#~ msgstr "" +#~ "Por algunha razón interrompeu-se o corrector ortográfico.\n" +#~ "Se cadra matou o proceso." -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395 -msgid "No vline to delete" -msgstr "Nengunha vline a eliminar" +#~ msgid "The spellchecker has failed.\n" +#~ msgstr "Fallou o corrector ortográfico.\n" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Característica de táboa descoñecida '%1$s'" +#~ msgid "The spellchecker has failed" +#~ msgstr "Fallou o corrector ortográfico" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193 -msgid "No number" -msgstr "Nengun número" +#~ msgid "Vertical Space Settings" +#~ msgstr "Configuración do espazo vertical" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193 -msgid "Number" -msgstr "Número" +#~ msgid "No Table of contents" +#~ msgstr "Sen Índice xeral" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1362 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "Non é posíbel trocar o número de filas en '%1$s'" +#~ msgid "Opened inset" +#~ msgstr "Recadro aberto" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1372 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "Non é posíbel trocar o número de colunas en '%1$s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item" +#~ msgstr "carácter especial" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1382 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'" +#~ msgid "Opened Box Inset" +#~ msgstr "Recadro de cadro aberto" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "cria un novo entorno de texto matemático ($...$)" +#~ msgid "Opened Branch Inset" +#~ msgstr "Recadro de pola aberto" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "introducido modo de texto matemático (textrm)" +#~ msgid "Opened Caption Inset" +#~ msgstr "Recadro de lexenda aberto" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "Estándar[[mathref]]" +#~ msgid "Opened ERT Inset" +#~ msgstr "Recadro ERT aberto" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 #, fuzzy -msgid "optional" -msgstr "Horizontal" +#~ msgid "Opened Flex Inset" +#~ msgstr "Recadro de texto aberto" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +#~ msgid "Opened Float Inset" +#~ msgstr "Recadro flutuante aberto" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1209 -msgid "math macro" -msgstr "macro matemática" +#~ msgid "Opened Footnote Inset" +#~ msgstr "Recadro de nota de rodapé aberto" -#: src/output.cpp:37 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Non foi posíbel abrir o documento especificado\n" -"%1$s." +#~ msgid "Opened Listing Inset" +#~ msgstr "Recadro de código aberto" -#: src/output_plaintext.cpp:136 -msgid "Abstract: " -msgstr "Resumo: " +#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" +#~ msgstr "Recadro de nota ao marxe aberto" -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "References: " -msgstr "Referéncias: " +#~ msgid "Opened Note Inset" +#~ msgstr "Recadro de nota aberto" -#: src/support/Package.cpp:435 -msgid "LyX binary not found" -msgstr "Non se achou o binario de LyX" +#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" +#~ msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" -#: src/support/Package.cpp:436 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" -"Non foi posíbel determinar a rota ao binario LyX desde a liña de comandos %1" -"$s" +#~ msgid "Opened table" +#~ msgstr "Táboa aberta" -#: src/support/Package.cpp:555 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" -"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" -"Non foi posíbel determinar a directória do sistema tendo procurado en\n" -"\t%1$s\n" -"Use o parámetro '-sysdir' da liña de comandos ou faga que a variábel de " -"entorno LYX_DIR_15x aponte a directória do sistema que contén o ficheiro " -"`chkconfig.ltx'." +#~ msgid "Opened Text Inset" +#~ msgstr "Recadro de texto aberto" -#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663 -msgid "File not found" -msgstr "Non se achou o ficheiro" +#~ msgid "Opened Wrap Inset" +#~ msgstr "recadro de envolucro aberto" -#: src/support/Package.cpp:637 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Opción %1$s non válida.\n" -"A directória %2$s non contén %3$s." +#, fuzzy +#~ msgid "Anschrift:" +#~ msgstr "Unterschrift:" -#: src/support/Package.cpp:664 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Variábel de entorno %1$s non válida.\n" -"A directória %2$s non contén %3$s." +#~ msgid "Briefkopf:" +#~ msgstr "Briefkopf:" -#: src/support/Package.cpp:688 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" -"Variábel de entorno %1$s non válida.\n" -"%2$s non é unha directória." +#, fuzzy +#~ msgid "Absender:" +#~ msgstr "Cabezallo:" -#: src/support/Package.cpp:690 -msgid "Directory not found" -msgstr "Non se achou a directória" +#~ msgid "Zusatz:" +#~ msgstr "Zusatz:" -#: src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "Nengunha mensaxe de depuración" +#, fuzzy +#~ msgid "Ihre Zeichen:" +#~ msgstr "IhrZeichen:" -#: src/support/debug.cpp:39 -msgid "General information" -msgstr "Información xeral" +#, fuzzy +#~ msgid "Unsere Zeichen:" +#~ msgstr "IhrZeichen:" -#: src/support/debug.cpp:40 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Inicialización do programa" +#~ msgid "Unterschrift:" +#~ msgstr "Unterschrift:" -#: src/support/debug.cpp:41 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Manexo de eventos do teclado" +#, fuzzy +#~ msgid "Vorwahl:" +#~ msgstr "Normal:" -#: src/support/debug.cpp:42 -msgid "GUI handling" -msgstr "Manexo de interface" +#~ msgid "Telefon:" +#~ msgstr "Telefon:" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Analisador gramatical Lyxlex" +#~ msgid "Ort:" +#~ msgstr "Ort:" -#: src/support/debug.cpp:44 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Leitura de ficheiros de configuración" +#~ msgid "Datum:" +#~ msgstr "Datum:" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Definición do teclado personalizado" +#~ msgid "Betreff:" +#~ msgstr "Betreff:" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Xeración/Execución de LaTeX" +#~ msgid "Anrede:" +#~ msgstr "Anrede:" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Math editor" -msgstr "Editor matemático" +#~ msgid "Gruss:" +#~ msgstr "Gruss:" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "Font handling" -msgstr "Manexo de fontes" +#, fuzzy +#~ msgid "Anlage(n):" +#~ msgstr "Anlagen:" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Leitura de ficheiros Textclass" +#~ msgid "Verteiler:" +#~ msgstr "Verteiler:" -#: src/support/debug.cpp:50 -msgid "Version control" -msgstr "Controlo de versións" +#~ msgid "Text:" +#~ msgstr "Texto:" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "External control interface" -msgstr "Interface de controlo externa" +#~ msgid "Strasse:" +#~ msgstr "Strasse:" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "" +#~ msgid "Land:" +#~ msgstr "Land:" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "User commands" -msgstr "Comandos do usuário" +#~ msgid "RetourAdresse:" +#~ msgstr "RetourAdresse:" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "O Lexxer de LyX" +#~ msgid "MeinZeichen:" +#~ msgstr "MeinZeichen:" -#: src/support/debug.cpp:55 -msgid "Dependency information" -msgstr "Información de dependéncias" +#~ msgid "IhrZeichen:" +#~ msgstr "IhrZeichen:" -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "LyX Insets" -msgstr "recadros de LyX" +#~ msgid "IhrSchreiben:" +#~ msgstr "IhrSchreiben:" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Ficheiros usados por LyX" +#~ msgid "BLZ:" +#~ msgstr "BLZ:" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "Workarea events" -msgstr "Eventos da área de traballo" +#~ msgid "Konto:" +#~ msgstr "Konto:" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Mensaxes recadros-texto/tabulares" +#~ msgid "Adresse:" +#~ msgstr "Adresse:" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Carga e conversión de gráficos" +#~ msgid "Anlagen:" +#~ msgstr "Anlagen:" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Change tracking" -msgstr "Seguimento de mudanzas" +#, fuzzy +#~ msgid "Latex" +#~ msgstr "Data" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Mensaxes de recadros/modelos externos" +#, fuzzy +#~ msgid "No file open!" +#~ msgstr "Ficheiro non achado!" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "perfilado de RowPainter" +#, fuzzy +#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection." +#~ msgstr "No se pode pór unha multicoluna vertical." -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "scrolling debugging" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Check in Changes...|I" +#~ msgstr "Introducir mudanzas...|I" -#: src/support/debug.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Math macros" -msgstr "macro matemática" +#~ msgid "Check out for Edit|O" +#~ msgstr "Comprobar para editar|O" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Comutar numeración|C" -#: src/support/debug.cpp:67 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "Comutar &todo" + +#~ msgid "B&rowse..." +#~ msgstr "E&xaminar..." + +#~ msgid "Number of Co&pies:" +#~ msgstr "&Número de cópias:" + +#~ msgid "Sa&ns Serif:" +#~ msgstr "&Sans Serif:" -#: src/support/debug.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Selección como liñas|l" +#~ msgid "Ne&w" +#~ msgstr "&Nova:" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Mensaxes de depuración xerais dos desenvolvedores" +#, fuzzy +#~ msgid "&Postscript driver:" +#~ msgstr "Con&trolador postscript:" -#: src/support/debug.cpp:70 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Todas as mensaxes de depuración" +#, fuzzy +#~ msgid "Append Parameter" +#~ msgstr "Máis parámetros" -#: src/support/debug.cpp:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Last Parameter" +#~ msgstr "Parámetros de listado" -#: src/support/filetools.cpp:247 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "gl" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Optional Parameter" +#~ msgstr "Parámetros de listado" -#: src/support/os_win32.cpp:307 -msgid "System file not found" -msgstr "Non se achou o ficheiro de sistema" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Optional Parameter" +#~ msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" -#: src/support/os_win32.cpp:308 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"Non é posíbel carregar shfolder.dll\n" -"Instale-a, por favor." +#, fuzzy +#~ msgid "figure" +#~ msgstr "Figura" -#: src/support/os_win32.cpp:313 -msgid "System function not found" -msgstr "Non se achou a función do sistema" +#, fuzzy +#~ msgid "table" +#~ msgstr "Táboa" -#: src/support/os_win32.cpp:314 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"Non se pode achar SHGetFolderPathA en shfolder.dll\n" -"Non sei que facer. Sinto-o." +#, fuzzy +#~ msgid "algorithm" +#~ msgstr "Algoritmo" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -msgid "Unknown user" -msgstr "Usuário descoñecido" +#, fuzzy +#~ msgid "tableau" +#~ msgstr "Táboa" + +#, fuzzy +#~ msgid "keywords" +#~ msgstr "Palabras chave" #~ msgid "Table of Contents|a" #~ msgstr "Índice xeral|x" -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr " Macro: %1$s: " - #~ msgid "FAQ|F" #~ msgstr "Perguntas frecuentes|e" @@ -20630,9 +26313,6 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ msgid "LinuxDoc|x" #~ msgstr "LinuxDoc|x" -#~ msgid "&Options:" -#~ msgstr "O&pcións:" - #, fuzzy #~ msgid "Backreference by pa&ge number" #~ msgstr " na páxina " @@ -20758,9 +26438,6 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ msgid "Grayscale" #~ msgstr "Escala de cincentos" -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Vista preliminar" - #~ msgid "%" #~ msgstr "%" @@ -20799,10 +26476,6 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ msgid "Plain Text" #~ msgstr "Texto simples" -#, fuzzy -#~ msgid "Other floats: " -#~ msgstr "Outros flutuantes" - #, fuzzy #~ msgid "Toggle tabba&r" #~ msgstr "Comutar barra ferramentas de táboas" @@ -20816,9 +26489,6 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ msgid "LyX View" #~ msgstr "Vista LyX" -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opcións" - #, fuzzy #~ msgid "Movie" #~ msgstr "Máis" @@ -20845,10 +26515,6 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ msgid "Add" #~ msgstr "&Engadir" -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "&Eliminar" - #, fuzzy #~ msgid "E&mbed" #~ msgstr "&Enmarcada" @@ -20988,16 +26654,10 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ msgid "Document could not be read" #~ msgstr "Non se pudo ler o documento" -#~ msgid "%1$s could not be read." -#~ msgstr "Non se pudo ler %1$s ." - #, fuzzy #~ msgid "InsetCommandParams error: " #~ msgstr "Comando de recadro: " -#~ msgid "All files (*)" -#~ msgstr "Todos os ficheiros (*)" - #, fuzzy #~ msgid "Properties...|P" #~ msgstr "Preferéncias...|f" @@ -21013,10 +26673,6 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ msgid "line break" #~ msgstr "Salto de liña|S" -#, fuzzy -#~ msgid "Widgets" -#~ msgstr "Largura" - #, fuzzy #~ msgid "Save this document in bundled format" #~ msgstr "Gravar como valores predefinidos" @@ -21034,13 +26690,6 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ msgid "Swap Columns|w" #~ msgstr "Permutar colunas|r" -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -#~ msgstr "" -#~ "O documento especificado\n" -#~ "%1$s\n" -#~ "non se pudo ler." - #, fuzzy #~ msgid "true" #~ msgstr "Rua" @@ -21053,10 +26702,6 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ msgid "&float" #~ msgstr "flutuante" -#, fuzzy -#~ msgid "Float" -#~ msgstr "&Flutuante" - #~ msgid "S&ubfigure" #~ msgstr "Su&bfigura" @@ -21111,9 +26756,6 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ msgid " every" #~ msgstr " cada" -#~ msgid "Scrolling" -#~ msgstr "Desprazamento" - #~ msgid "&URL:" #~ msgstr "&URL:" @@ -21162,39 +26804,15 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." #~ msgstr "Teorema \\arabic{thm}." -#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -#~ msgstr "Critério \\arabic{criterion}." - -#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -#~ msgstr "Algoritmo \\arabic{algorithm}." - #~ msgid "Fact \\arabic{fact}." #~ msgstr "Facto \\arabic{fact}." -#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -#~ msgstr "Axioma \\arabic{axiom}." - -#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." -#~ msgstr "Condición \\arabic{condition}." - #~ msgid "Problem \\arabic{problem}." #~ msgstr "Problema \\arabic{problem}." #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." #~ msgstr "Exercicio \\arabic{execise}." -#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." -#~ msgstr "Resumo \\arabic{summary}." - -#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -#~ msgstr "Agradecimento \\arabic{acknowledgement}." - -#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -#~ msgstr "Conclusión \\arabic{conclusion}." - -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "Suposición \\arabic{assumption}." - #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Corolário @Section@.\\arabic{theorem}." @@ -21286,9 +26904,6 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ "Usando a clase de documento predefinida, xa que non se pode carregar a " #~ "clase %1$s ." -#~ msgid "Undefined character style" -#~ msgstr "Estilo de carácter non definido" - #~ msgid "" #~ "The document could not be converted\n" #~ "into the document class %1$s." @@ -21316,24 +26931,12 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ "%1$s\n" #~ "por mor do error: %2$s" -#~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "Formatando documento..." - #~ msgid "Rectangular box" #~ msgstr "Marco rectangular" #~ msgid "Shadow box" #~ msgstr "Marco con sombra" -#~ msgid "Double box" -#~ msgstr "Marco duplo" - -#~ msgid "Index Entry" -#~ msgstr "Entrada de índice" - -#~ msgid "Previous command" -#~ msgstr "Comando anterior" - #~ msgid "LyX: Delimiters" #~ msgstr "LyX: Delimitadores" @@ -21370,10 +26973,6 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ msgid "Framed" #~ msgstr "Enmarcado" -#, fuzzy -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "Teorema" - #, fuzzy #~ msgid "Opened Theorem Inset" #~ msgstr "Recadro de nota aberto" @@ -21415,14 +27014,5 @@ msgstr "Usuário descoñecido" #~ msgid "Placeholders" #~ msgstr "ColocaTaboa" -#~ msgid "phantom" -#~ msgstr "phantom" - -#~ msgid "vphantom" -#~ msgstr "vphantom" - -#~ msgid "hphantom" -#~ msgstr "hphantom" - #~ msgid "&Right" #~ msgstr "&Direita"