X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fgl.po;h=16289b4a2b6f9777e5397a262518b59a4fdf4808;hb=a4e546d7ec5dfae3d351aab3371be692d8d7cf7b;hp=91c0d95accc5be52d058ada4a32009fcbaf59faa;hpb=f5979da1d2a4d5f151e36070d5fb8d2402b306d0;p=lyx.git diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 91c0d95acc..16289b4a2b 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -1,21 +1,23 @@ +# translation of lyx-novo.po to Galician +# Ramom Flores , 2006. +# José Ramom Flores d'as Seixas , 2006. +# Ramon Flores , 2007. # translation of gl.po to # Mensaxes en galego para LyX. # Copyright (C) 2006 LyX Team. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Ramom Flores , 2006. -# José Ramom Flores d'as Seixas , 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gl\n" +"Project-Id-Version: lyx-novo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-16 00:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-19 09:55+0200\n" -"Last-Translator: José Ramom Flores d'as Seixas \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-19 13:36+0100\n" +"Last-Translator: Ramon Flores \n" +"Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 msgid "Citation Style" @@ -62,10 +64,10 @@ msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Engadir unha pola nova á lista" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 msgid "&Add" msgstr "&Engadir" @@ -82,9 +84,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Eliminar a pola escollida" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 msgid "&Remove" msgstr "&Eliminar" @@ -104,99 +105,94 @@ msgstr "Definir ou trocar a cor do fundo" msgid "Alter Co&lor..." msgstr "Trocar c&or..." -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "&Fonte:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 msgid "Si&ze:" msgstr "&Tamaño:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 -#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 +#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 msgid "Default" msgstr "Predefinido" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Tiny" msgstr "Diminuta" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smallest" msgstr "Pequenísima" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smaller" msgstr "Pequeniña" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Small" msgstr "Pequena" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Larger" msgstr "Grandona" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Largest" msgstr "Grandísima" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Descomunal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147 -#, fuzzy -msgid "Custom Bullet:" -msgstr "Cliente" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "&Marcas personalizadas:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 msgid "&Level:" -msgstr "&Etiqueta:" +msgstr "&Nível:" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "Form" -msgstr "Formatos" +msgstr "Forma" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 msgid "Use &default placement" -msgstr "Usar colocación &predefinida" +msgstr "&Usar colocación predefinida" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 msgid "Advanced Placement Options" @@ -208,20 +204,19 @@ msgstr "&In #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ignorar regras de LaTeX" +msgstr "Ignorar regras de &LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "Here de&finitely" -msgstr "Aqui, con certeza" +msgstr "Aqui, &con certeza" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 msgid "&Here if possible" -msgstr "&Aqui, se for posíbel" +msgstr "Aqui, se for posí&bel" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 msgid "&Page of floats" -msgstr "&páxina de flutuantes" +msgstr "&Páxina de flutuantes" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 msgid "&Bottom of page" @@ -233,89 +228,63 @@ msgstr "&Estender colunas" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "&Rotar cara un lado" +msgstr "Ro&tar cara un lado" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" -msgstr "&Fonte:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Opcións avanzadas" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Versalete" +msgstr "FonteUi" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Esc&ala(%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Sizes" -msgstr "Tamaño" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Fon&te_fixa:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 -#, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Tamaño:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Sc&ale Typewriter %:" -msgstr "&Fonte_fixa:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "&Escala(%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137 -#, fuzzy -msgid "S&cale Sans Serif %:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150 -#, fuzzy -msgid "Families" -msgstr "Sen marco" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 -#, fuzzy -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Marxes predefinidas" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "&Usar a forma de estilo antigo" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 -#, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Fonte_fixa:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Usar verdadeira &versalete" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230 -#, fuzzy -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "&Sans Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Familia predefinida:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Tamaño base:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 msgid "Document &class:" msgstr "&Clase do documento:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 -msgid "Class Settings" -msgstr "Configuración de clase" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 msgid "&Options:" msgstr "O&pcións:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 msgid "Postscript &driver:" msgstr "Con&trolador postscript:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 msgid "&Language:" msgstr "&Língua:" @@ -376,18 +345,16 @@ msgid "Use AMS &math package" msgstr "Usar o pacote de &signos AMS" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "&Usar o pacote de signos AMS automáticamente" +msgstr "&Usar o pacote esint automáticamente" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "Use &esint package" -msgstr "Usar o pacote de &signos AMS" +msgstr "Usar o pacote de &esint" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "&Listar na Táboa de Contidos" +msgstr "&Listar no Índice xeral" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 msgid "&Numbering" @@ -397,18 +364,16 @@ msgstr "&Numeraci msgid "Paper Size" msgstr "Tamaño do papel" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 msgid "&Height:" -msgstr "&Alto:" +msgstr "&Altura:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 msgid "&Width:" -msgstr "&Largo:" +msgstr "&Largura:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" @@ -444,1306 +409,1233 @@ msgstr "Disp msgid "&Two-sided document" msgstr "Documento con &duas caras" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 msgid "Version goes here" msgstr "A versión vai aqui" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171 -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 msgid "&Close" msgstr "&Fechar" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 msgid "LyX: Enter text" msgstr "LyX: Introducir texto" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 msgid "&Dummy" msgstr "&Postizo" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:96 -#: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:90 -#: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690 -#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1986 src/lyxvc.C:173 +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 +#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 msgid "The bibliography key" msgstr "A chave bibliográfica" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "A etiqueta tal como aparece no documento" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 msgid "&Label:" msgstr "&Etiqueta:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 msgid "&Key:" msgstr "Cha&ve:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "LyX: Engadir banco de dados BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:251 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 +#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Introducir nome do banco de dados BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 msgid "&Browse..." msgstr "E&xaminar..." -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Engade bibliografia á táboa de contidos" +msgstr "Engade bibliografia ao índice xeral" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Engadir bibliografia ao &TDC" +msgstr "Engadir bibliografia ao &Indice" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Esta sección bibliográfica conten..." -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 msgid "&Content:" msgstr "&Contido:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 msgid "all cited references" msgstr "todas as referéncias citadas" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 msgid "all uncited references" msgstr "todas as referéncias sen citar" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 msgid "all references" msgstr "todas as referéncias" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 msgid "Choose a style file" msgstr "Escoller un ficheiro de estilo" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 msgid "Remove the selected database" msgstr "Eliminar banco de dados seleccionado" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 msgid "&Delete" msgstr "E&liminar" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 msgid "Add a BibTeX database file" msgstr "Engadir un banco de dados BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 msgid "&Add..." msgstr "&Engadir..." -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 msgid "BibTeX database to use" msgstr "Banco de dados BibTeX a usar" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 msgid "Databa&ses" msgstr "&Bancos de dados" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 msgid "The BibTeX style" msgstr "Estilo BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 msgid "St&yle" msgstr "&Estilo" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Cadro interior -- preciso para largura fixa e saltos de liña" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 msgid "None" msgstr "Nengun" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 -#: src/insets/insetbox.C:156 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 +#: src/insets/InsetBox.cpp:158 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 msgid "Minipage" msgstr "Minipáxina" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 msgid "Supported box types" msgstr "Tipos de cadros disponíveis" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "Cadro &interior:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 msgid "&Decoration:" -msgstr "Dedicatória:" +msgstr "&Marco:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 msgid "Height value" msgstr "Altura" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 msgid "Width value" msgstr "Largura" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 msgid "Alignment" msgstr "Aliñamento" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Aliñamento horizontal do contido dentro do cadro" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 msgid "Stretch" msgstr "Estricar" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 msgid "Horizontal" -msgstr "&Horizontal:" +msgstr "Horizontal" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Aliñamento vertical do cadro (respeito á liña base)" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 msgid "Top" msgstr "Superior" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 msgid "Middle" msgstr "Meio" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 msgid "&Box:" -msgstr "Cadro" +msgstr "&Cadro:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 msgid "Co&ntent:" msgstr "&Contido:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Aliñamento vertical do contido dentro do cadro" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 msgid "Vertical" -msgstr "&Vertical:" +msgstr "Vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 msgid "&Restore" msgstr "&Restaurar" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 msgid "&Apply" msgstr "&Aplicar" -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 msgid "&Available branches:" msgstr "&Polas disponíbeis:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 msgid "Select your branch" msgstr "Escoller pola" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 msgid "Change:" -msgstr "Troco:" +msgstr "Mudanza:" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 msgid "Go to next change" -msgstr "Ir ao próximo troco" +msgstr "Ir á próxima mudanza" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 msgid "&Next change" -msgstr "&Próximo troco" +msgstr "&Próxima mudanza" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 msgid "Accept this change" -msgstr "Aceitar este troco" +msgstr "Aceitar esta mudanza" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 msgid "&Accept" msgstr "&Aceitar" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Reject this change" -msgstr "Rexeitar este troco" +msgstr "Rexeitar esta mudanza" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Reject" msgstr "&Rexeitar" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 msgid "Font family" msgstr "Família de Fontes" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 msgid "&Family:" msgstr "&Família:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "Font shape" msgstr "Forma de fonte" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 msgid "S&hape:" msgstr "&Forma:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 msgid "Font series" msgstr "Séries de fontes" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 msgid "Language" msgstr "Língua" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 msgid "Font color" msgstr "Cor da fonte" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 msgid "&Series:" msgstr "&Série:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 msgid "&Color:" msgstr "&Cor:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Never Toggled" msgstr "Nunca comutado" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 msgid "Font size" msgstr "Tamaño fonte" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 msgid "Other font settings" msgstr "Outras opcións de fonte" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 msgid "Always Toggled" msgstr "Sempre comutado" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "&Misc:" msgstr "&Outros:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 msgid "toggle font on all of the above" msgstr "Comuta fonte en todos os anteriores" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 msgid "&Toggle all" msgstr "Comutar &todo" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Aplica cada mudanza automáticamente" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 msgid "Apply changes immediately" msgstr "Aplicar mudanzas imediatamente" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Available Citations:" -msgstr "&Polas disponíbeis:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 -#, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Selección:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 msgid "Move the selected citation up" msgstr "Sobe a cita seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79 msgid "&Up" -msgstr "&Actualizar" +msgstr "&Sube" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 msgid "Move the selected citation down" msgstr "Baixa a cita seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 msgid "&Down" -msgstr "Cidade" +msgstr "&Baixa" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 msgid "D&elete" msgstr "&Apagar" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "&Procurar:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Citas &seleccionadas:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 #, fuzzy +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "&Citas disponíbeis:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 msgid "Formatting" -msgstr "Formatos" +msgstr "Formato" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Estilo de cita Natbib a usar" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 -msgid "Citation &style:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Citation st&yle:" msgstr "E&stilo de cita:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 msgid "List all authors" msgstr "Lista todos os autores" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 -msgid "&Full author list" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Full aut&hor list" msgstr "Lista &completa de autores" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Forza maiúsculas nas cita" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 -msgid "Force &upper case" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 +#, fuzzy +msgid "&Force upper case" msgstr "Forzar &maiúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 msgid "&Text after:" msgstr "Texto &despois:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 msgid "Text to place after citation" msgstr "Texto a colocar despois da cita" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 msgid "Text &before:" msgstr "&Texto antes:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 msgid "Text to place before citation" msgstr "Texto a colocar antes da cita" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 msgid "A&pply" msgstr "&Aplicar" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Cadrar tipos de delimitadores" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Search Citation" +msgstr "Citación" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52 -msgid "&Keep matched" -msgstr "&Manter iguais" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "Distinguir &maiúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104 -msgid "&Size:" -msgstr "&Tamaño:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 +#, fuzzy +msgid "<- C&lear" +msgstr "<- Limpar" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +#, fuzzy +msgid "F&ind:" +msgstr "&Procurar:" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 msgid "Insert the delimiters" msgstr "Inserir delimitadores" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 msgid "&Insert" msgstr "&Inserir" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 +msgid "&Size:" +msgstr "&Tamaño:" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "TeX Code: " +msgstr "Código TeX|g" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Cadrar tipos de delimitadores" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Manter iguais" + +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "Reiniciar aos valores predefinidos para a clase do documento" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 msgid "Use Class Defaults" msgstr "Usar predefinidos da clase" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "Gravar esta configuración como predefinida" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Gravar como valores predefinidos" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "Show ERT inline" msgstr "Mostrar ERT inserido" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 msgid "&Inline" msgstr "&Inserido" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT button only" msgstr "Mostrar só o botón ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 msgid "&Collapsed" msgstr "&Pregueado" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 msgid "Show ERT contents" msgstr "Mostrar contidos ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 msgid "O&pen" msgstr "&Abrir" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 msgid "&Draft" msgstr "&Rascuño" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 msgid "Edit the file externally" msgstr "Editar o ficheiro externamente" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 msgid "&Edit File..." msgstr "&Editar ficheiro..." -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142 msgid "Select a file" msgstr "Escolle un ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 msgid "Filename" msgstr "Ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 msgid "&File:" msgstr "&Ficheiro:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 msgid "Template" msgstr "Modelo" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 msgid "Available templates" msgstr "Modelos disponíbeis" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 msgid "LyX View" msgstr "Vista LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600 msgid "Screen display" msgstr "Apresentación en pantalla" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 msgid "Monochrome" msgstr "Monocromo" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 msgid "Grayscale" msgstr "Escala de cincentos" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 msgid "Preview" msgstr "Vista preliminar" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Porcentaxe a escalar en LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 msgid "%" msgstr "%" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590 msgid "&Display:" msgstr "&Pantalla:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 msgid "Sca&le:" msgstr "Esca&la:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 msgid "Display image in LyX" msgstr "Mostrar imaxe en LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 msgid "&Show in LyX" msgstr "&Mostrar en LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Ángulo co que rotar a imaxe" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Orixe da rotación" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 msgid "&Origin:" msgstr "&Orixe:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 msgid "A&ngle:" msgstr "Á&ngulo:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 msgid "Height of image in output" -msgstr "Alto da imaxe na saída" +msgstr "Altura da imaxe na saída" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Manter proporción coa maior dimensión" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "&Manter proporción" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 msgid "Width of image in output" -msgstr "Largo da imaxe na saída" +msgstr "Largura da imaxe na saída" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Obter cadro delimitador do ficheiro (EPS)" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443 msgid "&Get from File" msgstr "&Obter do ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Recortar aos valores do cadro delimitador" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "Recortar ao cadro de&limitador" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348 msgid "&Left bottom:" msgstr "Esquerda &inferior:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386 msgid "Right &top:" msgstr "Direita &superior:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 msgid "Options" msgstr "Opcións" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 msgid "O&ption:" msgstr "O&pción:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 msgid "Forma&t:" msgstr "F&ormato:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" msgstr "&Gráficos" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65 -msgid "File name of image" -msgstr "Ficheiro de imaxe" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editar" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 msgid "Select an image file" msgstr "Escoller ficheiro de imaxe" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +msgid "File name of image" +msgstr "Ficheiro de imaxe" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Rotar gráficos" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "&Ángulo (graus):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 +msgid "Or&igin:" +msgstr "&Orixe:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Output Size" -msgstr "Saída" +msgstr "Tamaño de saída" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 #, fuzzy +msgid "Set &height:" +msgstr "Alto &cabezallo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Gráficos" +msgstr "E&scala graficos (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 #, fuzzy -msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Gráficos" +msgid "Set &width:" +msgstr "&Largura:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241 -msgid "A&ngle (Degrees):" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269 -msgid "Or&igin:" -msgstr "&Orixe:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287 msgid "&Clipping" msgstr "&Recorte" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 msgid "y:" -msgstr "y" +msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417 msgid "x:" -msgstr "x" +msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454 -msgid "E&xtra options" -msgstr "Opcións e&xtra" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "&Opcións LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Opcións LaTeX adicionais" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466 msgid "LaTeX &options:" msgstr "&Opcións LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "Non descomprimir a imaxe antes de exportar a LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494 msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Non desco&mprimir ao exportar" +msgstr "&Non descomprimir ao exportar" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 msgid "Draft mode" msgstr "Modo rascuño" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504 msgid "&Draft mode" msgstr "Modo &rascuño" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514 -#, fuzzy -msgid "Subfigure" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514 +msgid "S&ubfigure" msgstr "Su&bfigura" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 msgid "The caption for the sub-figure" msgstr "Lexenda da subfigura" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538 msgid "Ca&ption:" msgstr "&Lexenda:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566 -#, fuzzy -msgid "Show in LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +msgid "Sho&w in LyX" msgstr "&Mostrar en LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "&Sans Serif:" +msgstr "&Escala na pantalla (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39 msgid "&Show preview" msgstr "&Mostrar vista preliminar" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54 msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "Subliñar espazos na saída xerada" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57 msgid "&Mark spaces in output" msgstr "&Marcar espazos na saída" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80 msgid "File name to include" msgstr "Nome do ficheiro a inserir" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87 msgid "Load the file" msgstr "Carregar o ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90 msgid "&Load" msgstr "&Carregar" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312 msgid "Include" msgstr "Inserir" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122 msgid "Verbatim" msgstr "Literal" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132 msgid "&Include Type:" msgstr "Tipo de &inserimento:" -#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 msgid "Update the display" msgstr "Actualizar a vista" -#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" msgstr "&Actualizar" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 msgid "Number of rows" msgstr "Número de filas" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 msgid "&Rows:" msgstr "&Filas:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 msgid "Number of columns" msgstr "Número de colunas" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 msgid "&Columns:" msgstr "&Colunas:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Reaxustar ás dimensións correctas da táboa" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 msgid "Vertical alignment" msgstr "Aliñamento vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 msgid "&Vertical:" msgstr "&Vertical:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Aliñamento horizontal por coluna (t,c,b)" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Horizontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "Abre este painel como unha xanela separada" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70 -msgid "&Detach panel" -msgstr "&Separar painel" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98 -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Escolle un conxunto de símbolos" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102 -msgid "Operators" -msgstr "Operadores" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107 -msgid "Big operators" -msgstr "Operadores grandes" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112 -msgid "Relations" -msgstr "Relacións" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33 -msgid "Greek" -msgstr "Letras gregas" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122 -msgid "Arrows" -msgstr "Frechas" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127 -msgid "Dots" -msgstr "Pontos" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Decoracións" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Outros símbolos" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142 -msgid "AMS operators" -msgstr "Operadores AMS" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147 -msgid "AMS relations" -msgstr "Relacións AMS" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152 -msgid "AMS negated relations" -msgstr "Relacións negadas AMS" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157 -msgid "AMS arrows" -msgstr "Frechas AMS" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Miscelánea AMS" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195 -msgid "&Functions" -msgstr "&Funcións" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:126 -msgid "Insert root" -msgstr "Inserir raiz" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265 -msgid "Insert spacing" -msgstr "Inserir espazo" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290 -msgid "Set limits style" -msgstr "Estilo de límites" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340 -msgid "Set math font" -msgstr "Fonte" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367 -msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "Trocar entre fórmula en liña e ec. independente" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 -msgid "Subscript" -msgstr "Índice" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 -msgid "Superscript" -msgstr "Expoente" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Inserir matriz" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "Mostrar delimitadores" - -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:48 -#, fuzzy -msgid "&Symbol:" -msgstr "Símbolo" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +msgid "Sort &as:" +msgstr "&Ordenar como:" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 msgid "&Description:" -msgstr "Descrición" +msgstr "&Descrición:" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Sort &as:" -msgstr "Strasse:" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +msgid "&Symbol:" +msgstr "&Símbolo:" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX internal only" msgstr "Só internamente no LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 msgid "LyX &Note" msgstr "&Nota LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "Exportar a LaTeX/Docbook sen imprimir" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 msgid "&Comment" msgstr "&Comentário" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "Print as grey text" msgstr "Imprimir como texto en cincento" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 msgid "&Greyed out" msgstr "&Resaltado en cincento" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 msgid "Framed in box" -msgstr "" +msgstr "Enmarcada nun cadro" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 msgid "&Framed" -msgstr "Nome" +msgstr "&Enmarcada" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 msgid "Box with shaded background" -msgstr "fundo de nota" +msgstr "Cadro con fundo colorido" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 msgid "&Shaded" -msgstr "&Gravar" +msgstr "&Colorida" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +msgid "Label Width" +msgstr "Largura da etiqueta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Este texto define a largura da etiqueta do parágrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 +msgid "&Longest label" +msgstr "Etiqueta máis &longa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 +#, fuzzy +msgid "Indent &Paragraph" +msgstr "&Identar parágrafo" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "E&spazamento:" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2365 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 +#: src/text.cpp:1737 msgid "Single" msgstr "Simples" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2371 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 +#: src/text.cpp:1743 msgid "Double" msgstr "Duplo" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776 -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "E&spazamento:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Predefinido" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71 -msgid "Justified" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278 +#, fuzzy +msgid "&Justified" msgstr "Xustificado" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94 -msgid "Alig&nment:" -msgstr "Ali&ñamento:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285 +#, fuzzy +msgid "&Left" +msgstr "Esquerda" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145 -msgid "In&dent paragraph" -msgstr "&Identar parágrafo" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292 +#, fuzzy +msgid "&Right" +msgstr "Direita" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173 -msgid "Label Width" -msgstr "Largo da etiqueta" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299 +#, fuzzy +msgid "&Center" +msgstr "Centro" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Este texto define a largura da etiqueta do parágrafo" - -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195 -msgid "&Longest label" -msgstr "Etiqueta máis &longa" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36 -msgid "&roff command:" -msgstr "Comando &roff:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54 -msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" -msgstr "" -"Longura de liña máx. dos ficheiros exportados de texto simples/LaTeX/SGML" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Longura de &liña de saída:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Programa externo para formatar táboas en saída de texto simples" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 msgid "&Colors" msgstr "&Cores" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 msgid "&Alter..." msgstr "&Mudar..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Inserir ficheiro|t" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Enabled" +msgstr "Táboa &longa" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "Documentos &recentes:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Definicións" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 msgid "A&dd" msgstr "Enga&dir" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 msgid "&Modify" msgstr "&Modificar" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105 -msgid "&From:" -msgstr "&De:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Eliminar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175 +#, fuzzy +msgid "&From format:" +msgstr "&Formato:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207 +#, fuzzy +msgid "&To format:" +msgstr "Formato de &data:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241 msgid "E&xtra flag:" msgstr "Opción e&xtra:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264 msgid "C&onverter:" -msgstr "C&onversor:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150 -#, fuzzy -msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "&A:[[como en 'Da páxina x á páxina y']]" +msgstr "&Conversor:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168 -msgid "&Converters" -msgstr "&Conversores" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25 msgid "C&opiers" msgstr "C&opiadoras" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 msgid "&Format:" msgstr "&Formato:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113 msgid "&Copier:" msgstr "&Copiadora:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 msgid "" "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " @@ -1753,1218 +1645,1245 @@ msgstr "" "nos ficheiros LaTeX. Útil se emprega o MikTeX nativo de Windows no canto do " "teTeX Cygwin." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "&Usar rotas tipo-Windows nos ficheiros LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 msgid "&Date format:" msgstr "Formato de &data:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 msgid "Date format for strftime output" msgstr "Formato de data para a saída de strftime" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 msgid "Display &Graphics:" msgstr "Mostrar &gráficos:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 msgid "Off" msgstr "Desactivada" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 msgid "No math" msgstr "Sen fórmulas" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 msgid "On" msgstr "Activado" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 msgid "Do not display" msgstr "Non mostrar" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 msgid "Instant &Preview:" msgstr "Vista &preliminar imediata:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Ed&itor:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82 -msgid "&GUI name:" -msgstr "&Nome GUI:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 +msgid "&File formats" +msgstr "&Formatos de ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98 -msgid "E&xtension:" -msgstr "E&xtensión:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 +msgid "&Document format" +msgstr "Formato de &documento" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "A&celerador:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Formato gráfico vec&torial" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 msgid "F&ormat:" msgstr "F&ormato:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "A&celerador:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 msgid "&Viewer:" msgstr "&Visor:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152 -msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155 -#, fuzzy -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Selecciona ficheiro de imaxes" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165 -msgid "" -"Tell whether this format is a document format. A document can not be " -"exported to or viewed in a non-document format." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 +msgid "&GUI name:" +msgstr "&Nome GUI:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168 -#, fuzzy -msgid "&Document format" -msgstr "Fallo ao formatar documento" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +msgid "E&xtension:" +msgstr "E&xtensión:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175 -msgid "&File formats" -msgstr "&Formatos de ficheiro" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "&Editor:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 msgid "&E-mail:" -msgstr "Correo-&e:" +msgstr "&Correo-e:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 msgid "Your name" msgstr "O seu nome" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 msgid "&Name:" msgstr "&Nome:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 msgid "Your E-mail address" msgstr "O seu enderezo de correo electrónico" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 msgid "Bro&wse..." msgstr "E&xaminar..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 msgid "S&econd:" msgstr "S&egundo:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 msgid "&First:" msgstr "&Primeiro:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 msgid "Br&owse..." -msgstr "E&xaminar..." +msgstr "Exa&minar..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Usar &mapa do teclado" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 msgid "Command s&tart:" msgstr "&Inicio do comando:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 msgid "&Default language:" -msgstr "Língua &predefinida:" +msgstr "&Língua predefinida:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 msgid "Command e&nd:" msgstr "&Fin do comando:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 msgid "Language pac&kage:" msgstr "&Pacote de língua:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 msgid "Auto &begin" msgstr "Auto-i&niciar" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Use b&abel" msgstr "Usar &babel" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 msgid "&Global" msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 msgid "&Right-to-left language support" msgstr "Suporte para língua &direita-a-esquerda" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 msgid "Auto &end" msgstr "Auto-&terminar" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Marcar línguas &alleas" +msgstr "&Marcar línguas alleas" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Estabelecer opcións de clase predefinidas ao mudar a clase" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "&Reiniciar opcións de clase se a clase do documento mudar" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Tamaño pre&definido do papel:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 msgid "Te&X encoding:" msgstr "Codificación Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 msgid "US legal" msgstr "US Legal" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 msgid "External Applications" msgstr "Programas externos" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Indicadores e opcións de início de CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Comando Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 msgid "BibTeX command and options" msgstr "Comando BibTeX e opcións" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 msgid "&BibTeX command:" msgstr "Comando &BibTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Comando índice e opcións (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 msgid "Index command:" msgstr "Comando índice:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 msgid "DVI viewer paper size options:" msgstr "Opcións do tamaño do papel para o visor DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Indicador opcional do tamaño do papel (-paper) para alguns visores DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Pipe LyX&Server:" +msgstr "Pipe &LyXServer:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 msgid "Browse..." msgstr "Examinar..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 msgid "&PATH prefix:" msgstr "&Prefixo PATH:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 msgid "&Temporary directory:" msgstr "Directória &temporária:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 msgid "&Backup directory:" -msgstr "Copias de &seguranza:" +msgstr "&Copias de seguranza:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 msgid "&Working directory:" -msgstr "Directória de &traballo:" +msgstr "&Directória de traballo:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 msgid "&Document templates:" msgstr "&Modelos de documento:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 +msgid "&roff command:" +msgstr "Comando &roff:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"Longura máxina de liña dos ficheiros de texto/LaTeX/SGML exportados. Se é " +"igual a 0, os parágrafos escreben-se nunha liña só; se a longura da liña é > " +"0, separan-se os parágrafos mediante unha liña en branco." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Longura de &liña de saída:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Programa externo para formatar táboas en saída de texto simples" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47 msgid "Name of the default printer" msgstr "Nome da impresora predefinida" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54 msgid "Use printer name explicitely" msgstr "Usar nome de impresora explícitamente" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57 msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "A&daptar saída" +msgstr "&Adaptar saída" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64 msgid "Command Options" msgstr "Opcións do comando" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76 msgid "Re&verse:" -msgstr "&Inverter:" +msgstr "In&verter:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92 msgid "To p&rinter:" -msgstr "A impre&sora:" +msgstr "A i&mpresora:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102 msgid "Paper si&ze:" msgstr "Tama&ño do papel:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118 msgid "To &file:" -msgstr "A &ficheiro:" +msgstr "A fic&heiro:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137 msgid "Spool &command:" -msgstr "Comando de impr&esión:" +msgstr "Coman&do de impresión:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 msgid "&Odd pages:" -msgstr "Páxinas i&mpares:" +msgstr "Páxinas &impares:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&Tipo do papel:" +msgstr "Tipo do pape&l:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 msgid "E&xtra options:" msgstr "Opcións e&xtra:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "Prefi&xo cola de impresión:" +msgstr "Pre&fixo cola de impresión:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202 msgid "Co&llated:" -msgstr "Pega&das:" +msgstr "Pe&gadas:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215 msgid "&Even pages:" msgstr "Páxinas &pares:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225 msgid "File ex&tension:" -msgstr "Ex&tensión:" +msgstr "&Extensión:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238 msgid "Lan&dscape:" msgstr "Apai&sado:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251 msgid "Co&pies:" -msgstr "Co&pias:" +msgstr "C&opias:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261 msgid "Pa&ge range:" -msgstr "&Intervalo de páxinas:" +msgstr "In&tervalo de páxinas:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271 msgid "Specify the command option names for your printer command" msgstr "Especificar as opcións para o comando da impresora" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297 msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "C&omando da impresora:" +msgstr "&Comando da impresora:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307 msgid "Printer &name:" msgstr "&Nome da impresora:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "&Sans Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 msgid "T&ypewriter:" msgstr "&Fonte_fixa:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 msgid "Screen &DPI:" msgstr "&DPI pantalla:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Zoom %:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 msgid "Font Sizes" msgstr "Tamaños das fontes" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 msgid "Larger:" msgstr "Grandona:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 msgid "Largest:" msgstr "Grandísima:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 msgid "Huge:" msgstr "Enorme:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 msgid "Hugest:" msgstr "Descomunal:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 msgid "Smallest:" msgstr "Pequenísima:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 msgid "Smaller:" msgstr "Pequeniña:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 msgid "Small:" msgstr "Pequena:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 msgid "Normal:" msgstr "Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 msgid "Tiny:" msgstr "Diminuta:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 msgid "Large:" msgstr "Grande:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Corrector &ortográfico:" +msgstr "&Corrector ortográfico:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "Muda a língua empregada polo corrector ortográfico" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 msgid "Al&ternative language:" msgstr "&Língua alternativa:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 msgid "Escape cha&racters:" msgstr "Usar carácteres de &escape:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "Especifica un dicionário persoal distinto do predefinido" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 msgid "Personal &dictionary:" msgstr "&Dicionário persoal:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "Aceita palabras como \"ervamoura\"" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 msgid "Accept compound &words" msgstr "Aceitar &palabras compostas" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Usar cod&ificación de entrada" +msgstr "&Usar codificación de entrada" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 msgid "Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Desprazamento" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "O cursor segue á &barra de desprazamento" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 msgid "B&rowse..." msgstr "E&xaminar..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 msgid "&User interface file:" msgstr "Ficheiro &interface de usuário:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 msgid "&Bind file:" msgstr "&Ficheiro de asociacións:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 msgid "Session" -msgstr "Versión" +msgstr "Sesión" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134 -msgid "Save/restore window size, or use fixed window" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "Gravar/restautar o tamaño da xanela, ou usar tamaño fixo" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 msgid "Load opened files from last session" -msgstr "" +msgstr "Carrega os ficheiros abertos na sesión anterior" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Posición actual de fila" +msgstr "Restaurar a posición do cursor" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "" +"Situa o cursor na mesma posición na que estaba ao ser fechado o documento" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 msgid "Save/restore window position" -msgstr "Posición actual de fila" +msgstr "Gravar/restaurar a posición da xanela" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" -msgstr "Largo" +msgstr "Largura" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 msgid "Height" -msgstr "Alto" +msgstr "Altura" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 msgid "B&ackup documents " msgstr "&Cópias de seguranza " -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 msgid " every" msgstr " cada" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 msgid "&Maximum last files:" msgstr "Documentos &recentes:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90 -#: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 msgid "&Save" msgstr "&Gravar" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 msgid "Pages" msgstr "Páxinas" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 msgid "Page number to print from" msgstr "Imprimir desde a páxina" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" msgstr "&A:[[como en 'Da páxina x á páxina y']]" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 msgid "Page number to print to" msgstr "Imprimir até a páxina" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 msgid "Print all pages" msgstr "Imprimir todas as páxinas" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 msgid "Fro&m" msgstr "&Desde" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 msgid "&All" msgstr "&Todo" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 msgid "Print &odd-numbered pages" msgstr "Imprimir páxinas con números impa&res" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 msgid "Print &even-numbered pages" msgstr "Imprimir páxinas con números &pares" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Print in reverse order" msgstr "Imprimir en orde inversa" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 msgid "Re&verse order" msgstr "&Orde inversa" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 msgid "Copies" msgstr "Cópias" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 msgid "Number of copies" msgstr "Número de cópias" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "Collate copies" msgstr "Cópias encadeadas" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 msgid "&Collate" msgstr "&Encadeadas" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 msgid "&Print" msgstr "&Imprimir" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 msgid "Print Destination" msgstr "Destino de impresión" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 msgid "Send output to the printer" msgstr "Enviar saída á impresora" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 msgid "P&rinter:" msgstr "I&mpresora:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 msgid "Send output to the given printer" msgstr "Enviar saída á impresora dada" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 msgid "Send output to a file" msgstr "Armacenar a saída nun ficheiro" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 msgid "La&bels in:" msgstr "E&tiquetas en:" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Referéncia cruzada tal como aparece na saída" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 msgid "on page " msgstr "na páxina " -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid " on page " msgstr " na páxina " -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 msgid "Formatted reference" msgstr "Referéncia con formato" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 msgid "Sort labels in alphabetical order" msgstr "Ordena as etiquetas en orde alfabética" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 msgid "&Sort" msgstr "&Ordenar" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 msgid "Update the label list" msgstr "Actualiza a lista de etiquetas" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 msgid "Jump to the label" msgstr "Salta á etiqueta" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 msgid "&Go to Label" msgstr "&Ir á etiqueta" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "&Procurar:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 msgid "Replace &with:" msgstr "Su&bstituir por:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 msgid "Case &sensitive" msgstr "Distinguir &maiúsculas" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "Palabra(s) &completa(s)" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 msgid "Find &Next" msgstr "Procurar se&guinte" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 msgid "&Replace" msgstr "&Substituir" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Replace &All" msgstr "Substituir &todo" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 msgid "Search &backwards" msgstr "Proc&urar cara tras" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "Procesar o ficheiro convertido co comando ($$FName = nome de ficheiro)" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 msgid "&Export formats:" msgstr "Formatos de &exportación:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 msgid "&Command:" msgstr "&Comando:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 msgid "Suggestions:" msgstr "Suxestións:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Substitui a palabra coa escolla actual" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Engade a palabra ao seu dicionário persoal" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignora esta palabra" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorar" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Ignora esta palabra durante esta sesión" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnorar sempre" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 msgid "Replacement:" msgstr "Substituir por:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 msgid "Current word" msgstr "Palabra actual" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 msgid "Unknown word:" msgstr "Palabra descoñecida:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 msgid "Replace with selected word" msgstr "Substitui-a pola palabra seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 msgid "&Table Settings" msgstr "Configuración da &táboa" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 msgid "Column Width" msgstr "Largura da coluna" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Fixa largura da coluna" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "Aliñamento vertical para coluna de largura fixa" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "Aliñamento &vertical:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Aliñamento &horizontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Aliñamento horizontal en coluna" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 -msgid "Block" -msgstr "Bloco" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 +msgid "Justified" +msgstr "Xustificado" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Rota a táboa 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "&Rotar táboa 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Rota esta cela 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Rotar &cela 90 graus" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 msgid "Merge cells" msgstr "Une celas" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Multicoluna" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Argumento LaTe&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Formato de coluna personalizado (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 msgid "&Borders" msgstr "&Bordos" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 msgid "All Borders" msgstr "Todos os bordos" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Debuxa todos os bordos na(s) cela(s) actual (seleccionadas)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 msgid "&Set" msgstr "&Debuxar" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Borra todos os bordos da(s) cela(s) actual (seleccionadas)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 msgid "C&lear" -msgstr "Lim&par" +msgstr "&Limpar" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "" +msgstr "Estilo de bordo formal (só bordos horizontais)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 msgid "Fo&rmal" -msgstr "Normal" +msgstr "&Formal" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de bordo predefinido (cuadricula)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 msgid "De&fault" -msgstr "Predefinido" +msgstr "&Predefinido" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 msgid "Set Borders" msgstr "Debuxar bordos" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Debuxa bordos na(s) cela(s) actual (seleccionadas)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 msgid "Additional Space" -msgstr "Espazo vertical adicional." +msgstr "Espazo adicional" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 msgid "T&op of row:" -msgstr "" +msgstr "&Sobre a fila:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 msgid "Botto&m of row:" -msgstr "&Fin da páxina" +msgstr "&Baixo a fila:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "" +msgstr "&Entre filas:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 msgid "&Longtable" msgstr "Táboa &longa" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Pon un salto de páxina na fila actual" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 msgid "Page &break on current row" -msgstr "Sal&to de páxina na fila actual" +msgstr "&Salto de páxina na fila actual" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 msgid "Header:" msgstr "Cabezallo:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 msgid "Footer:" msgstr "Pé:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 msgid "First header:" msgstr "Primeiro cabezallo:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 msgid "Last footer:" msgstr "Último pé:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 msgid "Contents" msgstr "Contidos" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 msgid "Border above" msgstr "Bordo por riba" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 msgid "Border below" msgstr "Bordo por baixo" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Repete esta fila como cabezallo en cada páxina (agás na primeira)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 msgid "on" msgstr "activado" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Esta fila é o cabezallo da primeira páxina" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Repete esta fila como o pé de cada páxina (agás da última)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Esta fila é o pé da última páxina" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 msgid "double" msgstr "duplo" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Non mostra o último pé" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 msgid "is empty" msgstr "valeiro" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 msgid "Don't output the first header" msgstr "Non mostra o primeiro cabezallo" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Marque-se cando a táboas vai-se espallar por várias páxinas" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 msgid "&Use long table" msgstr "&Usar táboa longa" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 msgid "Current cell:" msgstr "Cela actual:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 msgid "Current row position" msgstr "Posición actual de fila" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 msgid "Current column position" msgstr "Posición actual de coluna" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" msgstr "Fecha este diálogo" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Reconstrui as listas de ficheiros" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" msgstr "&Reler" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" "Mostra o contido do ficheiro marcado. Só funciona cando se mostra a rota dos " "ficheiros" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 msgid "Selected classes or styles" msgstr "Estilos ou clases seleccionadas" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 msgid "LaTeX classes" msgstr "Clases LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 msgid "LaTeX styles" msgstr "Estilos LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 msgid "BibTeX styles" msgstr "Estilos BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Mostra ou oculta a rota dos ficheiros" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "Show &path" msgstr "Mostrar &rota" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "Index entry" msgstr "Entrada de índice" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 msgid "&Keyword:" msgstr "Palabra &chave:" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49 msgid "Entry" msgstr "Entrada" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 msgid "The selected entry" msgstr "A entrada seleccionada" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 msgid "&Selection:" msgstr "&Selección:" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Substituir a entrada coa selección" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39 #, fuzzy -msgid "<- &Promote" -msgstr "&Protexer:" +msgid "<- P&romote" +msgstr "<-&Promove" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Baixa a cita seleccionada" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "D&own" +msgstr "&Baixa" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59 +#, fuzzy +msgid "De&mote ->" +msgstr "&Degrada ->" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57 -msgid "&Demote ->" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Upd&ate" +msgstr "&Actualizar" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Sobe a cita seleccionada" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 +msgid "" +"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " +"available" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 msgid "&Type:" msgstr "&Tipo:" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 msgid "&URL:" msgstr "&URL:" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Nome asociado coa URL" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Saída como ligazón?" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 msgid "&Generate hyperlink" msgstr "&Xerar ligazón" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 msgid "&Spacing:" msgstr "&Espazado:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 msgid "&Value:" msgstr "&Valor:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 msgid "&Protect:" msgstr "&Protexer:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Insere o espazado sempre, mesmo despois dun salto de páxina" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Valor personalizado. Precisa o tipo de espazado \"Personalizado\"." -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 msgid "Supported spacing types" msgstr "Tipos de espazados implementados" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 msgid "DefSkip" msgstr "Mínimo" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 msgid "SmallSkip" msgstr "Pequeno" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 msgid "MedSkip" msgstr "Meio" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 msgid "BigSkip" msgstr "Grande" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 msgid "VFill" msgstr "RecheoVert" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31 -msgid "" -"

" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49 -msgid "Display complete source" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Complete source" +msgstr "Mostra todo o código fonte" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" -msgstr "" +msgstr "Actualización automática" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 msgid "Default (outer)" msgstr "Predefinido (exterior)" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 msgid "Outer" msgstr "Exterior" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 msgid "&Placement:" msgstr "&Ubicación:" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Units of width value" msgstr "Unidades da largura" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 msgid "&Units:" msgstr "&Unidades:" @@ -3000,21 +2919,24 @@ msgstr "Documento a &duas colunas" #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 -#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16 +#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Normal" @@ -3022,10 +2944,10 @@ msgstr "Normal" msgid "TheoremTemplate" msgstr "ModeloTeorema" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 #: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Proof" @@ -3036,10 +2958,10 @@ msgid "Proof:" msgstr "Demostración:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 #: lib/layouts/svjour.inc:478 @@ -3053,7 +2975,7 @@ msgstr "Teorema #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 @@ -3065,10 +2987,10 @@ msgid "Lemma #:" msgstr "Lema #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 #: lib/layouts/svjour.inc:376 @@ -3081,8 +3003,8 @@ msgstr "Corol #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 #: lib/layouts/svjour.inc:450 @@ -3117,7 +3039,7 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "Critério #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213 msgid "Fact" @@ -3138,10 +3060,10 @@ msgid "Axiom #:" msgstr "Axioma #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 #: lib/layouts/svjour.inc:390 @@ -3153,12 +3075,12 @@ msgid "Definition #:" msgstr "Definición #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685 -#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 msgid "Example" msgstr "Exemplo" @@ -3201,7 +3123,7 @@ msgstr "Exerc #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 #: lib/layouts/svjour.inc:464 @@ -3214,8 +3136,8 @@ msgstr "Observaci #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 msgid "Claim" @@ -3230,7 +3152,7 @@ msgstr "Afirmaci #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:65 msgid "Note" msgstr "Nota" @@ -3239,8 +3161,8 @@ msgid "Note #:" msgstr "Nota #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 msgid "Notation" msgstr "Notación" @@ -3261,51 +3183,54 @@ msgid "Case #:" msgstr "Caso #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 -#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157 -#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95 +#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57 +#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41 +#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Sección" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 -#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 -#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 +#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Subsección" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 @@ -3318,8 +3243,8 @@ msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsección" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 -#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 @@ -3327,7 +3252,7 @@ msgid "Section*" msgstr "Sección*" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 -#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 msgid "Subsection*" @@ -3339,26 +3264,26 @@ msgstr "Subsecci msgid "Subsubsection*" msgstr "Subsubsección*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 -#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:153 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Resumo" @@ -3367,10 +3292,10 @@ msgid "Abstract---" msgstr "Resumo---" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 +#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 #: lib/layouts/svjour.inc:273 @@ -3381,32 +3306,33 @@ msgstr "Palabras chave" msgid "Index Terms---" msgstr "Termos índice---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 -#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372 -#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261 +#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369 +#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21 +#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12 +#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:497 +#: src/rowpainter.cpp:524 msgid "Appendix" msgstr "Apéndice" @@ -3422,37 +3348,26 @@ msgstr "Biografia" msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BiografiaSenFoto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 -#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 -#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501 -#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 -#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64 -msgid "Caption" -msgstr "Lexenda" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452 msgid "Footernote" msgstr "Nota de rodapé" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 msgid "MarkBoth" msgstr "MarcarAmbos" #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 -#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Listapontuada" #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 -#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 msgid "Enumerate" @@ -3460,63 +3375,63 @@ msgstr "Enumeraci #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 -#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Description" msgstr "Descrición" #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "List" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92 +#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 -#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Título" -#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030 +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítulo" -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278 -#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221 +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 -#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 @@ -3527,84 +3442,84 @@ msgstr "Subt msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30 +#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 msgid "Address" msgstr "Enderezo" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 msgid "Offprint" msgstr "Separata" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 #: lib/layouts/svjour.inc:236 msgid "Mail" msgstr "Correo" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290 -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234 -#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475 +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "Date" msgstr "Data" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 msgid "Acknowledgement" msgstr "Agradecimento" -#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74 +#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 msgid "Offprint Requests to:" msgstr "Solicitudes de separatas a:" -#: lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/aa.layout:176 msgid "Correspondence to:" msgstr "Correspondéncia a:" -#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 #: lib/layouts/svjour.inc:308 msgid "Acknowledgements." msgstr "Agradecimentos." -#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302 +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 msgid "Email" msgstr "CorreoE" -#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "Tesouro" #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 @@ -3616,124 +3531,125 @@ msgstr "Tesouro" msgid "Paragraph" msgstr "Parágrafo" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "Afiliación" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 msgid "And" msgstr "E" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 -#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302 +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 +#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 #: lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" msgstr "Agradecimentos" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Referéncias" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368 +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 msgid "PlaceFigure" msgstr "ColocaFigura" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 msgid "PlaceTable" msgstr "ColocaTaboa" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 msgid "TableComments" msgstr "TaboaComentarios" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 msgid "TableRefs" msgstr "TaboaRefs" -#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 msgid "MathLetters" msgstr "CartaMath" -#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 msgid "NoteToEditor" msgstr "NotaAoEditor" -#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 msgid "Facility" msgstr "Instalación" -#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 msgid "Objectname" msgstr "Nome do obxecto" -#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 msgid "Dataset" msgstr "Conxunto de dados" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#: lib/layouts/aastex.layout:293 msgid "Subject headings:" msgstr "Cabezallos de asunto:" -#: lib/layouts/aastex.layout:338 +#: lib/layouts/aastex.layout:336 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Agradecimentos]" -#: lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:357 msgid "and" msgstr "e" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 +#: lib/layouts/aastex.layout:378 msgid "Place Figure here:" msgstr "Coloca figura aqui:" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 +#: lib/layouts/aastex.layout:399 msgid "Place Table here:" msgstr "Coloca táboa aqui:" -#: lib/layouts/aastex.layout:421 +#: lib/layouts/aastex.layout:419 msgid "[Appendix]" msgstr "[Apéndice]" -#: lib/layouts/aastex.layout:481 +#: lib/layouts/aastex.layout:479 msgid "Note to Editor:" msgstr "Nota ao editor:" -#: lib/layouts/aastex.layout:502 +#: lib/layouts/aastex.layout:500 msgid "References. ---" msgstr "Referéncias. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:522 +#: lib/layouts/aastex.layout:520 msgid "Note. ---" msgstr "Nota. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:548 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "FigCaption" msgstr "FigTítulo" -#: lib/layouts/aastex.layout:558 +#: lib/layouts/aastex.layout:540 msgid "Fig. ---" msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:575 +#: lib/layouts/aastex.layout:557 msgid "Facility:" msgstr "Instalación:" -#: lib/layouts/aastex.layout:601 +#: lib/layouts/aastex.layout:583 msgid "Obj:" msgstr "Obx:" -#: lib/layouts/aastex.layout:628 +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "Dataset:" msgstr "Conxunto de dados:" @@ -3847,7 +3763,7 @@ msgstr "Resumo" msgid "Summary." msgstr "Resumo." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 #: lib/layouts/svjour.inc:322 msgid "Acknowledgement." @@ -3868,23 +3784,23 @@ msgstr "Conclusi msgid "Conclusion." msgstr "Conclusión." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 msgid "Theorem \\arabic{theorem}." msgstr "Teorema \\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 msgid "Corollary \\arabic{corollary}." msgstr "Corolário \\arabic{corollary}." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 msgid "Lemma \\arabic{lemma}." msgstr "Lema \\arabic{lemma}." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 msgid "Proposition \\arabic{proposition}." msgstr "Proposición \\arabic{proposition}." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." msgstr "Conxetura \\arabic{conjecture}." @@ -3904,11 +3820,11 @@ msgstr "Facto \\arabic{fact}." msgid "Axiom \\arabic{axiom}." msgstr "Axioma \\arabic{axiom}." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 msgid "Definition \\arabic{definition}." msgstr "Definición \\arabic{definition}." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 msgid "Example \\arabic{example}." msgstr "Exemplo \\arabic{example}." @@ -3924,11 +3840,11 @@ msgstr "Problema \\arabic{problem}." msgid "Exercise \\arabic{exercise}." msgstr "Exercicio \\arabic{execise}." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 msgid "Remark \\arabic{remark}." msgstr "Observación \\arabic{remark}." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 msgid "Claim \\arabic{claim}." msgstr "Afirmación \\arabic{claim}." @@ -3936,7 +3852,7 @@ msgstr "Afirmaci msgid "Note \\arabic{note}." msgstr "Nota \\arabic{note}." -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 msgid "Notation \\arabic{notation}." msgstr "Notación \\arabic{notation}." @@ -4014,7 +3930,7 @@ msgstr "TresAfiliaci msgid "FourAffiliations" msgstr "CatroAfiliacións" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 msgid "Journal" msgstr "Xornal" @@ -4026,7 +3942,7 @@ msgstr "CopNum" msgid "Acknowledgements:" msgstr "Agradecimentos:" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "Agradecimentos" @@ -4039,30 +3955,36 @@ msgstr "Li msgid "CenteredCaption" msgstr "LexendaCentrada" -#: lib/layouts/apa.layout:266 +#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +msgid "Senseless!" +msgstr "Sen senso!" + +#: lib/layouts/apa.layout:280 msgid "FitFigure" msgstr "AxusFigura" -#: lib/layouts/apa.layout:272 +#: lib/layouts/apa.layout:286 msgid "FitBitmap" msgstr "AxusMapaDeBits" -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55 -#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 +#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:330 +#: lib/layouts/apa.layout:344 msgid "Seriate" msgstr "En série" -#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:449 +#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 @@ -4077,331 +3999,303 @@ msgstr "Parte" msgid "Part*" msgstr "Parte*" -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195 +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 msgid "MM" msgstr "MM" #: lib/layouts/beamer.layout:100 msgid "BeginFrame" -msgstr "" +msgstr "InicioDiapositivo" #: lib/layouts/beamer.layout:115 msgid "Frame " -msgstr "" +msgstr "Diapositivo" #: lib/layouts/beamer.layout:141 msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "" +msgstr "InicioDiapositivoPlano" #: lib/layouts/beamer.layout:156 msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " -msgstr "" +msgstr "Diapositivo (sem cabezallo/pe/barraslaterais)" #: lib/layouts/beamer.layout:179 -#, fuzzy msgid "EndFrame" -msgstr "Nome do remitente:" +msgstr "FinDiapositivo" #: lib/layouts/beamer.layout:193 msgid "________________________________ " -msgstr "" +msgstr "________________________________ " #: lib/layouts/beamer.layout:207 -#, fuzzy msgid "Pause" -msgstr "Colar" +msgstr "Pausa" #: lib/layouts/beamer.layout:222 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" #: lib/layouts/beamer.layout:280 -#, fuzzy msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "Sección.\\arabic{section}" #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" #: lib/layouts/beamer.layout:321 -#, fuzzy msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "Subsección \\arabic{section} \\arabic{subsection}" #: lib/layouts/beamer.layout:334 -#, fuzzy msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" #: lib/layouts/beamer.layout:347 -#, fuzzy msgid "AgainFrame" -msgstr "marco de lexendas" +msgstr "DeNovoDiapositivo" #: lib/layouts/beamer.layout:362 msgid "Again frame with label " -msgstr "" +msgstr "De novo diapositivo con etiqueta" #: lib/layouts/beamer.layout:386 -#, fuzzy msgid "AlertBlock" -msgstr "Bloco" +msgstr "BlocoAlerta" #: lib/layouts/beamer.layout:396 msgid "block with alerted text " -msgstr "" +msgstr "bloco con texto de alerta" + +#: lib/layouts/beamer.layout:464 +msgid "Block" +msgstr "Bloco" #: lib/layouts/beamer.layout:474 -#, fuzzy msgid "block " -msgstr "Bloco" +msgstr "bloco" -#: lib/layouts/beamer.layout:520 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:499 msgid "Corollary. " -msgstr "Corolário." +msgstr "Corolário. " -#: lib/layouts/beamer.layout:537 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:516 msgid "Column" -msgstr "Colunas" +msgstr "Coluna" -#: lib/layouts/beamer.layout:548 +#: lib/layouts/beamer.layout:527 msgid "start column of width: " -msgstr "" +msgstr "inicia coluna de largura: " -#: lib/layouts/beamer.layout:560 +#: lib/layouts/beamer.layout:539 msgid "Columns" msgstr "Colunas" -#: lib/layouts/beamer.layout:572 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:551 msgid "columns " -msgstr "Colunas" +msgstr "colunas" -#: lib/layouts/beamer.layout:589 +#: lib/layouts/beamer.layout:568 msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "" +msgstr "ColunasCentradas" -#: lib/layouts/beamer.layout:600 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 msgid "columns (center aligned) " -msgstr "" +msgstr "colunas (aliñadas ao centro)" -#: lib/layouts/beamer.layout:619 +#: lib/layouts/beamer.layout:598 msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "" +msgstr "ColunasAliñadasTopo" -#: lib/layouts/beamer.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:609 msgid "columns (top aligned) " -msgstr "" +msgstr "colunas (aliñamento ao topo)" -#: lib/layouts/beamer.layout:676 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:655 msgid "Definition. " -msgstr "Definición." +msgstr "Definición. " -#: lib/layouts/beamer.layout:679 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:658 msgid "Definitions" -msgstr "Definición" +msgstr "Definicións" -#: lib/layouts/beamer.layout:682 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:661 msgid "Definitions. " -msgstr "Definición." +msgstr "Definicións. " -#: lib/layouts/beamer.layout:688 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:667 msgid "Example. " -msgstr "Exemplo." +msgstr "Exemplo. " -#: lib/layouts/beamer.layout:696 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:675 msgid "Examples" -msgstr "Exemplo" +msgstr "Exemplos" -#: lib/layouts/beamer.layout:699 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:678 msgid "Examples. " -msgstr "Exemplo." +msgstr "Exemplos. " -#: lib/layouts/beamer.layout:702 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:681 msgid "ExampleBlock" -msgstr "Exemplo" +msgstr "BlocoExemplo" -#: lib/layouts/beamer.layout:712 +#: lib/layouts/beamer.layout:691 msgid "block showing an example " -msgstr "" +msgstr "bloco mostrando un exemplo" -#: lib/layouts/beamer.layout:734 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:713 msgid "Fact. " -msgstr "Facto." +msgstr "Facto. " -#: lib/layouts/beamer.layout:737 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:716 msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Subtítulo" +msgstr "SubtítuloDiapostivo" -#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 msgid "Institute" msgstr "Instituto" -#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655 +#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Código-LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:819 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:798 msgid "NoteItem" -msgstr "Novo Ítem" +msgstr "NotaÍtem" -#: lib/layouts/beamer.layout:830 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:809 msgid "note: " -msgstr "nota" +msgstr "nota: " -#: lib/layouts/beamer.layout:842 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:821 msgid "Only" -msgstr "Activado" +msgstr "Só" -#: lib/layouts/beamer.layout:851 +#: lib/layouts/beamer.layout:830 msgid "only on slides " -msgstr "" +msgstr "só nas transparéncias" -#: lib/layouts/beamer.layout:866 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:845 msgid "Overprint" -msgstr "Separata" +msgstr "Sobreimpreso" -#: lib/layouts/beamer.layout:876 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:855 msgid "overprint " -msgstr "Preprint" +msgstr "sobreimpreso" -#: lib/layouts/beamer.layout:892 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:871 msgid "OverlayArea" -msgstr "Superposto" +msgstr "AreaSuperposta" -#: lib/layouts/beamer.layout:902 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:881 msgid "overlayarea " -msgstr "Superposto" +msgstr "area superposta" -#: lib/layouts/beamer.layout:932 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:911 msgid "Part " msgstr "Parte" -#: lib/layouts/beamer.layout:949 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:928 msgid "Proof. " msgstr "Demostración." -#: lib/layouts/beamer.layout:953 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:932 msgid "Separator" -msgstr "Separación" +msgstr "Separador" -#: lib/layouts/beamer.layout:966 +#: lib/layouts/beamer.layout:945 msgid "___" -msgstr "" +msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1001 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:980 msgid "TitleGraphic" -msgstr "Gráficos" +msgstr "TítuloGráfico" -#: lib/layouts/beamer.layout:1027 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1006 msgid "Theorem. " msgstr "Teorema." -#: lib/layouts/beamer.layout:1055 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 msgid "Uncover" -msgstr "&Recuperar" +msgstr "Destapar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1064 +#: lib/layouts/beamer.layout:1043 msgid "uncovered on slides " -msgstr "" +msgstr "destapado nas transparéncias" -#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10 +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 msgid "Table" msgstr "Táboa" -#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Lista de táboas" -#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "Lista de figuras" -#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Diálogo" -#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 msgid "Narrative" msgstr "Narrativa" -#: lib/layouts/broadway.layout:56 +#: lib/layouts/broadway.layout:61 msgid "ACT" msgstr "ACTO" -#: lib/layouts/broadway.layout:69 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ACTO \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 +#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 msgid "SCENE" msgstr "CENA" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 +#: lib/layouts/broadway.layout:91 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "CENA \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 +#: lib/layouts/broadway.layout:95 msgid "SCENE*" msgstr "CENA*" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 +#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 msgid "AT RISE:" msgstr "SUBIR_TELÓN:" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 +#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 msgid "Speaker" msgstr "Voceiro" -#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 +#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 msgid "Parenthetical" msgstr "EntreParéntese" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 +#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 -msgid "\tEnd)" -msgstr "\tEnd)" +#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid ")" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 msgid "CURTAIN" msgstr "CORTINA" -#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 +#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 msgid "Right Address" msgstr "Enderezo_dta" @@ -4510,21 +4404,21 @@ msgstr "MoveCabalo" msgid "KnightMove:" msgstr "MoverCabalo:" -#: lib/layouts/cv.layout:58 +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 msgid "Topic" msgstr "Tema" -#: lib/layouts/cv.layout:72 +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Cabezallo_Esquerdo" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 msgid "Right Header" msgstr "Cabezallo_Direito" @@ -4547,8 +4441,8 @@ msgid "Adresse:" msgstr "Adresse:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 msgid "Opening" msgstr "Apertura" @@ -4557,8 +4451,8 @@ msgid "Anrede:" msgstr "Anrede:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 msgid "Signature" msgstr "Sinatura" @@ -4567,8 +4461,8 @@ msgid "Unterschrift:" msgstr "Unterschrift:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 msgid "Closing" msgstr "Feche" @@ -4593,8 +4487,8 @@ msgid "PS:" msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "cc" @@ -4626,7 +4520,7 @@ msgstr "Datum" msgid "Datum:" msgstr "Datum:" -#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 @@ -4635,89 +4529,89 @@ msgstr "Datum:" msgid "Subparagraph" msgstr "Subparágrafo" -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "Citación" -#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 msgid "Quote" msgstr "Cita" -#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 msgid "Verse" msgstr "Verso" -#: lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/egs.layout:269 msgid "LaTeX Title" msgstr "Título_LaTeX" -#: lib/layouts/egs.layout:303 +#: lib/layouts/egs.layout:304 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: lib/layouts/egs.layout:312 +#: lib/layouts/egs.layout:313 msgid "Affil" msgstr "Afil" -#: lib/layouts/egs.layout:326 +#: lib/layouts/egs.layout:327 msgid "Affilation:" msgstr "Afiliación:" -#: lib/layouts/egs.layout:349 +#: lib/layouts/egs.layout:350 msgid "Journal:" msgstr "Revista:" -#: lib/layouts/egs.layout:358 +#: lib/layouts/egs.layout:359 msgid "msnumber" msgstr "NúmeroMs" -#: lib/layouts/egs.layout:373 +#: lib/layouts/egs.layout:374 msgid "MS_number:" msgstr "Número_MS:" -#: lib/layouts/egs.layout:383 +#: lib/layouts/egs.layout:384 msgid "FirstAuthor" msgstr "PrimeiroAutor" -#: lib/layouts/egs.layout:397 +#: lib/layouts/egs.layout:398 msgid "1st_author_surname:" msgstr "1eiro_apelido_autor:" -#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 msgid "Received" msgstr "Recebido" -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received:" msgstr "Recebido:" -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Accepted" msgstr "Aceitado" -#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted:" msgstr "Aceitado:" -#: lib/layouts/egs.layout:452 +#: lib/layouts/egs.layout:453 msgid "Offsets" msgstr "Compensacións" -#: lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/egs.layout:467 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "reprint_reqs_to:" -#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 @@ -4729,13 +4623,13 @@ msgid "Author Address" msgstr "Enderezo_Autor" #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163 msgid "Address:" msgstr "Enderezo:" -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169 +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 msgid "Author Email" msgstr "CorreoE_Autor" @@ -4743,16 +4637,16 @@ msgstr "CorreoE_Autor" msgid "Email:" msgstr "Correo-e:" -#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 msgid "Author URL" msgstr "Autor_URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187 +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162 +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 msgid "Thanks" msgstr "Grazas" @@ -4837,21 +4731,110 @@ msgstr "Palabra chave" msgid "Key words:" msgstr "Palabras chave:" -#: lib/layouts/foils.layout:42 -msgid "Foilhead" -msgstr "CabezalloDiapositiva" +#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65 +#, fuzzy +msgid "Item" +msgstr "Listapontuada" -#: lib/layouts/foils.layout:61 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "CabezalloCurtoDiapositiva" +#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Item:" +msgstr "Listapontuada" -#: lib/layouts/foils.layout:67 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "CabezalloRotadoDiapositiva" +#: lib/layouts/europecv.layout:64 +#, fuzzy +msgid "BulletedItem" +msgstr "Marcas listas" -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "CabezalloRotadoCurtoDiapositiva" +#: lib/layouts/europecv.layout:73 +#, fuzzy +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "texto eliminado" + +#: lib/layouts/europecv.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Begin" +msgstr "InicioDiapositivo" + +#: lib/layouts/europecv.layout:90 +msgid "Begin of CV" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:97 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:106 +msgid "Personal Info" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:113 +msgid "MotherTongue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:122 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:129 +#, fuzzy +msgid "LangHeader" +msgstr "Cabezallo" + +#: lib/layouts/europecv.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Language Header:" +msgstr "Cabezallo esquerdo:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "&Língua:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:160 +#, fuzzy +msgid "LastLanguage" +msgstr "Língua" + +#: lib/layouts/europecv.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Last Language:" +msgstr "&Língua:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:176 +#, fuzzy +msgid "LangFooter" +msgstr "Pé:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Language Footer:" +msgstr "&Língua:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:191 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "\tEnd)" + +#: lib/layouts/europecv.layout:201 +msgid "End of CV" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "CabezalloDiapositiva" + +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "CabezalloCurtoDiapositiva" + +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "CabezalloRotadoDiapositiva" + +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "CabezalloRotadoCurtoDiapositiva" #: lib/layouts/foils.layout:82 msgid "TickList" @@ -4930,8 +4913,8 @@ msgstr "Proposici msgid "Definition #." msgstr "Definición #." -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377 +#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 #: lib/layouts/svjour.inc:439 msgid "Proof." @@ -4971,13 +4954,13 @@ msgid "Text:" msgstr "Texto:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 msgid "Name" msgstr "Nome" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -5091,12 +5074,12 @@ msgid "HTTP:" msgstr "HTTP:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Bank" msgstr "Bank" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank:" msgstr "Bank:" @@ -5144,17 +5127,17 @@ msgstr "Verteiler" msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Carta" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 msgid "Letter:" msgstr "Carta:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 #: lib/layouts/stdletter.inc:84 msgid "Signature:" msgstr "Sinatura:" @@ -5191,35 +5174,35 @@ msgstr "Estado" msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 msgid "ReturnAddress" msgstr "Remite" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Remite:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 msgid "MyRef" msgstr "MiñaRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 msgid "MyRef:" msgstr "MiñaRef:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 msgid "YourRef" msgstr "SuaRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 msgid "YourRef:" msgstr "SuaRef:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" msgstr "SeuCorreo" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 msgid "YourMail:" msgstr "SeuCorreo:" @@ -5247,298 +5230,310 @@ msgstr "ContaBanc msgid "BankAccount:" msgstr "ContaBancária:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 msgid "PostalComment" msgstr "ComentárioPostal" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 msgid "PostalComment:" msgstr "ComentárioPostal:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 msgid "Reference" msgstr "Referéncia" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 msgid "Reference:" msgstr "Referéncia:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 msgid "Opening:" msgstr "Apertura:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." msgstr "Encl." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" msgstr "Encl.:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 #: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "cc:" msgstr "cc:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing:" msgstr "Feche:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 msgid "NameRowA" msgstr "NomeFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 msgid "NameRowA:" msgstr "NomeFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 msgid "NameRowB" msgstr "NomeFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowB:" msgstr "NomeFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 msgid "NameRowC" msgstr "NomeFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 msgid "NameRowC:" msgstr "NomeFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowD" msgstr "NomeFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 msgid "NameRowD:" msgstr "NomeFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 msgid "NameRowE" msgstr "NomeFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowE:" msgstr "NomeFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" msgstr "NomeFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 msgid "NameRowF:" msgstr "NomeFilaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" msgstr "NomeFilaG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 msgid "NameRowG:" msgstr "NomeFilaG:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +#, fuzzy msgid "AddressRowA" msgstr "EnderezoFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +#, fuzzy msgid "AddressRowA:" msgstr "EnderezoFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +#, fuzzy msgid "AddressRowB" msgstr "EnderezoFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#, fuzzy msgid "AddressRowB:" msgstr "EnderezoFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#, fuzzy msgid "AddressRowC" msgstr "EnderezoFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#, fuzzy msgid "AddressRowC:" msgstr "EnderezoFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#, fuzzy msgid "AddressRowD" msgstr "EnderezoFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#, fuzzy msgid "AddressRowD:" msgstr "EnderezoFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#, fuzzy msgid "AddressRowE" msgstr "EnderezoFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#, fuzzy msgid "AddressRowE:" msgstr "EnderezoFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#, fuzzy msgid "AddressRowF" msgstr "EnderezoFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#, fuzzy msgid "AddressRowF:" msgstr "EnderezoFilaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TeléfonoFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TeléfonoFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TeléfonoFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TeléfonoFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TeléfonoFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TeléfonoFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TeléfonoFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TeléfonoFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TeléfonoFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TeléfonoFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TeléfonoFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TeléfonoFilaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetFilaF:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" msgstr "BancoFilaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" msgstr "BancoFilaA:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" msgstr "BancoFilaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" msgstr "BancoFilaB:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" msgstr "BancoFilaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" msgstr "BancoFilaC:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" msgstr "BancoFilaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" msgstr "BancoFilaD:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" msgstr "BancoFilaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" msgstr "BancoFilaE:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" msgstr "BancoFilaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" msgstr "BancoFilaF:" @@ -5610,127 +5605,119 @@ msgstr "Xeral" msgid "Scene" msgstr "Cena" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46 +#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "Palabras chave:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 msgid "Classification Codes" msgstr "Códigos de clasificación" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 msgid "Step" msgstr "Paso" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 msgid "Step \\arabic{step}." msgstr "Paso \\arabic{step}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 msgid "Prop" msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 msgid "Prop \\arabic{prop}." msgstr "Prop \\arabic{prop}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question" msgstr "Pergunta" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 msgid "Question \\arabic{question}." msgstr "Pergunta \\arabic{question}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 msgid "Conjecture " msgstr "Conxetura " -#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 msgid "Appendices Section" msgstr "Sección apéndices" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Apéndices ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Apéndice \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:150 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." msgstr "Definición @Section@.\\arabic{definition}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:179 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." msgstr "Exemplo @Section@.\\arabic{example}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." msgstr "Observación @Section@.\\arabic{remark}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:201 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." msgstr "Notación @Section@.\\arabic{notation}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "Teorema @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:255 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." msgstr "Corolário @Section@.\\arabic{corollary}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." msgstr "Lema @Section@.\\arabic{lemma}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:280 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." msgstr "Proposición @Section@.\\arabic{proposition}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:291 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." msgstr "Pergunta @Section@.\\arabic{question}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." msgstr "Afirmación @Section@.\\arabic{claim}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." msgstr "Conxetura @Section@.\\arabic{conjecture}." #: lib/layouts/isprs.layout:38 -#, fuzzy msgid "ABSTRACT:" -msgstr "RESUMO" +msgstr "RESUMO:" #: lib/layouts/isprs.layout:66 msgid "KEY WORDS:" -msgstr "" +msgstr "PALABRAS CHAVE:" #: lib/layouts/isprs.layout:135 -#, fuzzy msgid "Commission" -msgstr "Condición" +msgstr "Comisión" #: lib/layouts/isprs.layout:225 -#, fuzzy -msgid "Caption." -msgstr "Lexenda" - -#: lib/layouts/isprs.layout:248 -#, fuzzy msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "AGRADECIMENTOS" @@ -5776,11 +5763,11 @@ msgstr "T #: lib/layouts/llncs.layout:168 msgid "TOC Title" -msgstr "Título_TDC" +msgstr "Título Índice" #: lib/layouts/llncs.layout:172 msgid "TOC title:" -msgstr "Título TDC:" +msgstr "Título índice:" #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 msgid "Author Running" @@ -5792,11 +5779,11 @@ msgstr "Autor proposto:" #: lib/layouts/llncs.layout:205 msgid "TOC Author" -msgstr "Autor_TDC" +msgstr "Autor Indice ??" #: lib/layouts/llncs.layout:209 msgid "TOC Author:" -msgstr "Autor TDC:" +msgstr "Autor TOC ??:" #: lib/layouts/llncs.layout:298 msgid "Case #." @@ -5850,7 +5837,7 @@ msgstr "Soluci msgid "Code" msgstr "Código" -#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" msgstr "SGML" @@ -5874,6 +5861,71 @@ msgstr "T msgid "Legend" msgstr "Lexenda" +#: lib/layouts/moderncv.layout:58 +#, fuzzy +msgid "Entry:" +msgstr "Entrada" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +#, fuzzy +msgid "ListItem" +msgstr "Lista" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:90 +#, fuzzy +msgid "List Item:" +msgstr "Último pé:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:97 +#, fuzzy +msgid "DoubleItem" +msgstr "Duplo" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Double Item:" +msgstr "Duplo" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "espazo" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Space:" +msgstr "espazo" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Courier" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:154 +#, fuzzy +msgid "Computer:" +msgstr "&Copiadora:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +#, fuzzy +msgid "EmptySection" +msgstr "Sección" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:170 +#, fuzzy +msgid "Empty Section" +msgstr "Sección" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:177 +#, fuzzy +msgid "CloseSection" +msgstr "selección" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Close Section" +msgstr "selección" + #: lib/layouts/paper.layout:152 msgid "SubTitle" msgstr "SubTítulo" @@ -5886,23 +5938,27 @@ msgstr "Instituci msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "AltAfiliación" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 msgid "Thanks:" msgstr "Grazas:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 msgid "Electronic Address:" msgstr "Enderezo electrónico:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:209 +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 msgid "acknowledgments" msgstr "agradecimentos" -#: lib/layouts/revtex4.layout:219 +#: lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 msgid "PACS number:" msgstr "Número PACS:" @@ -5919,180 +5975,180 @@ msgstr "\\Alph{chapter}" msgid "Labeling" msgstr "Etiquetado" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:52 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 msgid "L" msgstr "L" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:65 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 msgid "CC" msgstr "CC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 msgid "Encl" msgstr "Encl" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 #: lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "encl:" msgstr "encl:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 #: lib/layouts/stdletter.inc:135 msgid "Telephone" msgstr "Teléfono" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 msgid "Telephone:" msgstr "Teléfono:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Place" msgstr "Lugar" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place:" msgstr "Lugar:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress" msgstr "Remite" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress:" msgstr "Remite:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" msgstr "Correoespecial" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail:" msgstr "Correoespecial:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 #: lib/layouts/stdletter.inc:127 msgid "Location" msgstr "Localización" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 #: lib/layouts/stdletter.inc:131 msgid "Location:" msgstr "Localización:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 msgid "Subject" msgstr "Tema" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 msgid "Yourref" msgstr "Suaref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 msgid "Your ref.:" msgstr "Sua ref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 msgid "Yourmail" msgstr "SeuCorreo" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 msgid "Your letter of:" msgstr "A sua carta de:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 msgid "Myref" msgstr "Miñaref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 msgid "Our ref.:" msgstr "Nosa ref.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 msgid "Customer no.:" msgstr "Cliente num.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 msgid "Invoice" msgstr "Factura" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 msgid "Invoice no.:" msgstr "Factura num.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 msgid "NextAddress" msgstr "EnderezoSeguinte" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 msgid "Next Address:" msgstr "Enderezo seguinte:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 msgid "Sender Name:" msgstr "Nome do remitente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "SenderAddress" msgstr "EnderezoRemitente" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "Sender Address:" msgstr "Remite:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Sender Phone:" msgstr "Teléfono do remitente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Sender Fax:" msgstr "Fax do remitente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 msgid "E-Mail" msgstr "CorreoElectrónico" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Correo-e do remitente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Sender URL:" msgstr "URL do remitente:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" msgstr "Logotipo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo:" msgstr "Logotipo:" @@ -6153,8 +6209,8 @@ msgid "Progress Contents" msgstr "Contidos progreso" #: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "\tEnd." -msgstr "\tEnd." +msgid "." +msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 @@ -6173,6 +6229,11 @@ msgstr "AMS" msgid "AMS subject classifications." msgstr "Clasificacións tema AMS." +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Subsección" + #: lib/layouts/slides.layout:104 msgid "New Slide:" msgstr "Nova transparéncia:" @@ -6361,7 +6422,7 @@ msgstr "Runhead:" msgid "Published-online:" msgstr "Published-online:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "Citación" @@ -6801,11 +6862,11 @@ msgstr "ExtraT msgid "Captionabove" msgstr "LexendaSup" -#: lib/layouts/scrclass.inc:237 +#: lib/layouts/scrclass.inc:251 msgid "Captionbelow" msgstr "LexendaInf" -#: lib/layouts/scrclass.inc:243 +#: lib/layouts/scrclass.inc:271 msgid "Dictum" msgstr "Senténcia" @@ -6813,14 +6874,6 @@ msgstr "Sent msgid "List of Algorithms" msgstr "Lista de algoritmos" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -msgid "Senseless!" -msgstr "Sen senso!" - -#: lib/layouts/stdlists.inc:103 -msgid "#*" -msgstr "#*" - #: lib/layouts/svjour.inc:97 msgid "Headnote" msgstr "NotaCabezallo" @@ -6949,6 +7002,10 @@ msgstr "Alem msgid "German (new spelling)" msgstr "Alemán (nova ortografia)" +#: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "Greek" +msgstr "Letras gregas" + #: lib/languages:34 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" @@ -6994,7 +7051,8 @@ msgid "Polish" msgstr "Polaco" #: lib/languages:48 -msgid "Portugese" +#, fuzzy +msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" #: lib/languages:49 @@ -7049,15 +7107,15 @@ msgstr "Ucraniano" msgid "Welsh" msgstr "Galés" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20 +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 msgid "File|F" msgstr "Ficheiro|F" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 msgid "Edit|E" msgstr "Editar|E" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 msgid "Insert|I" msgstr "Inserir|I" @@ -7065,11 +7123,11 @@ msgstr "Inserir|I" msgid "Layout|L" msgstr "Formato|F" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 msgid "View|V" msgstr "Ver|V" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 msgid "Navigate|N" msgstr "Navegar|N" @@ -7077,11 +7135,11 @@ msgstr "Navegar|N" msgid "Documents|D" msgstr "Documentos|D" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 msgid "Help|H" msgstr "Axuda|x" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "New|N" msgstr "Novo|N" @@ -7089,79 +7147,79 @@ msgstr "Novo|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Novo desde modelo...|m" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 msgid "Open...|O" msgstr "Abrir...|A" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 msgid "Close|C" msgstr "Fechar|F" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 msgid "Save|S" msgstr "Gravar|G" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 msgid "Save As...|A" msgstr "Gravar como...|c" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "Revert|R" msgstr "Reverter|R" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Version Control|V" msgstr "Controlo de versións|v" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 msgid "Import|I" msgstr "Importar|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Export|E" msgstr "Exportar|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Print...|P" msgstr "Imprimir...|p" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|x" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Exit|x" msgstr "Sair|S" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "Register...|R" msgstr "Rexistar...|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Introducir mudanzas...|I" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Comprobar para editar|O" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Volver á última versión|u" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Desfacer última revisión|D" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Show History|H" msgstr "Mostrar Histórial|H" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 msgid "Custom...|C" msgstr "Personalizado...|e" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 msgid "Undo|U" msgstr "Desfacer|D" @@ -7185,7 +7243,7 @@ msgstr "Colar|P" msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Colar selección externa|x" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Procurar e substituir...|P" @@ -7193,11 +7251,11 @@ msgstr "Procurar e substituir...|P" msgid "Tabular|T" msgstr "Táboa|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Math|M" msgstr "Fórmulas|F" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector ortográfico...|C" @@ -7205,11 +7263,11 @@ msgstr "Corrector ortogr msgid "Thesaurus..." msgstr "Tesouro..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "Count Words|W" msgstr "Contar palabras|p" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Check TeX|h" msgstr "Comprobar TeX|T" @@ -7217,23 +7275,23 @@ msgstr "Comprobar TeX|T" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Seguimento de mudanzas|m" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferéncias...|f" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar|R" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130 +#: lib/ui/classic.ui:115 msgid "Selection as Lines|L" msgstr "Selección como liñas|l" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131 +#: lib/ui/classic.ui:116 msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Selección como parágrafos|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicoluna|M" @@ -7257,9 +7315,9 @@ msgstr "Li msgid "Alignment|i" msgstr "Aliñamento|A" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Add Row|A" -msgstr "Engadir fila|A" +msgstr "Engadir fila|g" #: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" @@ -7273,7 +7331,7 @@ msgstr "Copiar fila" msgid "Swap Rows" msgstr "Permutar filas" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Add Column|u" msgstr "Engadir coluna|u" @@ -7289,49 +7347,49 @@ msgstr "Copiar coluna" msgid "Swap Columns" msgstr "Permutar colunas" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 msgid "Left|L" msgstr "Esquerda|E" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Center|C" msgstr "Centro|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Right|R" msgstr "Dereita|D" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Top|T" msgstr "Superior|S" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Middle|M" msgstr "Meio|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Bottom|B" msgstr "Inferior|I" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Comutar numeración|n" +msgstr "Comutar numeración|C" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Comutar numeración de liña|u" +msgstr "Comutar numeración de liña|ñ" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Trocar tipo de límites|l" +msgstr "Trocar tipo de límites|T" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Trocar tipo de formula|e" +msgstr "Trocar tipo de formula|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Usar programa de álgebra|g" +msgstr "Usar programa de álgebra|U" #: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" @@ -7341,7 +7399,7 @@ msgstr "Ali msgid "Add Row|R" msgstr "Engadir fila|A" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Delete Row|D" msgstr "Eliminar fila|f" @@ -7349,21 +7407,21 @@ msgstr "Eliminar fila|f" msgid "Add Column|C" msgstr "Engadir coluna|u" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Delete Column|e" -msgstr "Eliminar coluna|m" +msgstr "Eliminar coluna|l" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Default|t" msgstr "Predefinido|P" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Display|D" -msgstr "Pantalla|n" +msgstr "Na vertical|v" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Inline|I" -msgstr "Inserido|I" +msgstr "Laterais|L" #: lib/ui/classic.ui:188 msgid "Octave" @@ -7393,14 +7451,14 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246 -#: lib/ui/stdmenus.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Inline Formula|I" msgstr "En liña|l" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Presentación|r" +msgstr "Independente|I" #: lib/ui/classic.ui:201 msgid "Eqnarray Environment|q" @@ -7412,21 +7470,21 @@ msgstr "Entorno Align|A" #: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Entorno AlignAt" +msgstr "Entorno AlignAt|t" #: lib/ui/classic.ui:204 msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Entorno flalign|f" +msgstr "Entorno Flalign|F" #: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" -msgstr "Entorno Gather" +msgstr "Entorno Gather|G" #: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" -msgstr "Multi-liña" +msgstr "Entorno Multiline|M" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Math|h" msgstr "Fórmula|F" @@ -7434,7 +7492,7 @@ msgstr "F msgid "Special Character|S" msgstr "Carácter especial|s" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 msgid "Citation...|C" msgstr "Citación...|C" @@ -7442,15 +7500,15 @@ msgstr "Citaci msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Referéncia cruzada...|R" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Footnote|F" msgstr "Nota de rodapé|p" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Nota á marxe|m" @@ -7462,15 +7520,15 @@ msgstr "T msgid "Index Entry|I" msgstr "Entrada de índice|n" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 msgid "Glossary Entry" -msgstr "" +msgstr "Entrada glosário" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" @@ -7486,7 +7544,7 @@ msgstr "C msgid "Minipage|p" msgstr "Minipáxina|n" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Graphics...|G" msgstr "Imaxe...|x" @@ -7510,11 +7568,11 @@ msgstr "Inserir ficheiro|t" msgid "External Material...|x" msgstr "Material externo...|x" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327 msgid "Superscript|S" msgstr "Expoente|x" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "Subscript|u" msgstr "Índice|n" @@ -7526,19 +7584,19 @@ msgstr "Recheo horizontal|h" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Ponto guionado|g" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Salto de ligadura|l" +msgstr "Salto de ligadura|u" #: lib/ui/classic.ui:246 msgid "Protected Space|r" msgstr "Espazo protexido|E" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Espazo intra-palabra|i" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Thin Space|T" msgstr "Espazo delgado|d" @@ -7550,11 +7608,11 @@ msgstr "Espazo vertical..." msgid "Line Break|L" msgstr "Salto de liña|S" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Reticéncias|R" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Fin de oración|F" @@ -7566,7 +7624,7 @@ msgstr "Aspas simples|A" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Aspas duplas|d" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separador de menú|m" @@ -7574,1195 +7632,3572 @@ msgstr "Separador de men msgid "Horizontal Line" msgstr "Liña horizontal" -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.C:56 +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 msgid "Page Break" msgstr "Salto de páxina" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Display Formula|D" -msgstr "Presentación|r" +msgstr "Independente|I" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Entorno EqnArray|E" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:344 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Entorno AMS align|a" +msgstr "Entorno AMS align|r" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Entorno AMS alignat|n" +msgstr "Entorno AMS alignat|o" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Entorno AMS flalign|t" +msgstr "Entorno AMS flalign|M" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:347 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Entorno AMS gather|g" +msgstr "Entorno AMS gather|h" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:348 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Entorno AMS multiliña|m" +msgstr "Entorno AMS multline|u" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Array Environment|y" -msgstr "Entorno array|y" +msgstr "Entorno Array|y" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Entorno casos|c" +msgstr "Entorno Cases|C" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:355 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Split Environment|S" -msgstr "Entorno split|s" +msgstr "Entorno Split|S" #: lib/ui/classic.ui:276 msgid "Font Change|o" msgstr "Troco de fonte|f" -#: lib/ui/classic.ui:277 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Painel matemático|F" - -#: lib/ui/classic.ui:281 +#: lib/ui/classic.ui:280 msgid "Math Normal Font" msgstr "Fonte matemática normal" -#: lib/ui/classic.ui:283 +#: lib/ui/classic.ui:282 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Família caligráfica matemática" -#: lib/ui/classic.ui:284 +#: lib/ui/classic.ui:283 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Família fraktur matemática" -#: lib/ui/classic.ui:285 +#: lib/ui/classic.ui:284 msgid "Math Roman Family" msgstr "Família roman matemática" -#: lib/ui/classic.ui:286 +#: lib/ui/classic.ui:285 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Família sans serif matemática" -#: lib/ui/classic.ui:288 +#: lib/ui/classic.ui:287 msgid "Math Bold Series" msgstr "Série negrito matemática" -#: lib/ui/classic.ui:290 +#: lib/ui/classic.ui:289 msgid "Text Normal Font" msgstr "Fonte texto normal" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Text Roman Family" msgstr "Família roman texto" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Família sans serif texto" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Família fonte_fixa texto" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Text Bold Series" msgstr "Série negrito texto" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Text Medium Series" msgstr "Série media texto" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Forma itálica texto" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Forma versalete texto" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Forma inclinada texto" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Forma vertical texto" -#: lib/ui/classic.ui:307 +#: lib/ui/classic.ui:306 msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figura floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:367 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Táboa de contidos|c" +msgstr "Índice xeral|x" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:369 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Index List|I" msgstr "Índice analítico|a" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:370 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Glossary|G" -msgstr "" +msgstr "Glosário|G" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:371 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:375 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:376 -msgid "Plain Text as Lines...|L" -msgstr "Texto simples como liñas...|l" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Texto simples...|T" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:377 -msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" -msgstr "Texto simples como parágrafos...|p" +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Texto simples, une as liñas...|u" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Track Changes|T" msgstr "Seguir mudanzas...|S" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Fundir mudanzas...|F" -#: lib/ui/classic.ui:327 +#: lib/ui/classic.ui:326 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t" -#: lib/ui/classic.ui:328 +#: lib/ui/classic.ui:327 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostrar mudanzas na saida|M" -#: lib/ui/classic.ui:336 +#: lib/ui/classic.ui:335 msgid "Character...|C" msgstr "Caracteres...|C" -#: lib/ui/classic.ui:337 +#: lib/ui/classic.ui:336 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Parágrafo...|P" -#: lib/ui/classic.ui:338 +#: lib/ui/classic.ui:337 msgid "Document...|D" msgstr "Documento...|D" -#: lib/ui/classic.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:338 msgid "Tabular...|T" msgstr "Táboa...|T" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Énfase|E" -#: lib/ui/classic.ui:342 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Noun Style|N" msgstr "Versalete|V" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:342 msgid "Bold Style|B" msgstr "Negrito|B" -#: lib/ui/classic.ui:346 +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Diminuir profundidade|i" -#: lib/ui/classic.ui:347 +#: lib/ui/classic.ui:346 msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Aumentar profundidade|u" -#: lib/ui/classic.ui:348 +#: lib/ui/classic.ui:347 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Comezar Apéndice aquí|A" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Build Program|B" msgstr "Compilar programa|t" -#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Update|U" msgstr "Actualizar|A" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Rexisto de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:362 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "TeX Information|X" msgstr "Información TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:423 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota seguinte|N" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Go to Label|L" msgstr "Ir á etiqueta|e" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:422 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Marcadores|M" -#: lib/ui/classic.ui:381 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Gravar marcador 1|G" -#: lib/ui/classic.ui:382 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Gravar marcador 2" -#: lib/ui/classic.ui:383 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Gravar marcador 3" -#: lib/ui/classic.ui:384 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Gravar marcador 4" -#: lib/ui/classic.ui:385 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Gravar marcador 5" -#: lib/ui/classic.ui:387 +#: lib/ui/classic.ui:386 msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Ir ao marcador 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:388 +#: lib/ui/classic.ui:387 msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Ir ao marcador 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:388 msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Ir ao marcador 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:389 msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Ir ao marcador 4|4" -#: lib/ui/classic.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:390 msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ir ao marcador 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:460 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Introduction|I" msgstr "Introdución|I" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:461 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:462 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guia do usuário|G" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:463 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "Extended Features|E" msgstr "Funcións avanzadas|F" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "Obxectos inseridos|O" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Customization|C" msgstr "Personalización|P" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:465 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "FAQ|F" msgstr "Perguntas frecuentes|e" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:466 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Táboa de Contidos|C" +msgstr "Índice xeral|x" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:467 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuración de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:469 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "About LyX|X" msgstr "Acerca de LyX|A" -#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "Acerca de LyX" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:478 +#: lib/ui/classic.ui:425 msgid "Preferences..." msgstr "Preferéncias..." -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:479 +#: lib/ui/classic.ui:426 msgid "Quit LyX" msgstr "Sair de LyX" -#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 msgid "Document|D" msgstr "Documento|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:26 +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 msgid "Tools|T" msgstr "Ferramentas|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:36 +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 msgid "New from Template...|m" msgstr "Novo desde modelo...|m" -#: lib/ui/stdmenus.ui:38 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 msgid "Open Recent|t" msgstr "Abrir recente|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "New Window|W" -msgstr "" +msgstr "Nova xanela|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "Close Window|d" -msgstr "" +msgstr "Fechar xanela|h" -#: lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Redo|R" msgstr "Refacer|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771 +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437 -#: src/text3.C:755 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 +#: src/text3.cpp:816 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:90 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Colar recente" +msgstr "Colar recente|c" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Paste External Clipboard/Selection" -msgstr "Colar selección externa" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "Paste Special" +msgstr "Colar especial|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar todo" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr ", Parágrafo: " +msgstr "Sube parágrafo|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr ", Parágrafo: " +msgstr "Baixa parágrafo|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:98 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 msgid "Text Style|S" -msgstr "Estilo do texto" +msgstr "Estilo do texto|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:99 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Configuración do páragrafo...|C" +msgstr "Configuración do parágrafo...|g" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 msgid "Table|T" msgstr "Táboa|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Filas e colunas|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Aumentar profundidade de lista|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Diminuir profundidade de lista|m" -#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "" +msgstr "Elimina obxecto inserido|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Configuración do código LaTeX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.ui:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Configuración flutantes...|o" +msgstr "Configuración flutuantes...|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Configuración do axuste de texto...|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Configuración de notas...|n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Configuración da pola...|g" -#: lib/ui/stdmenus.ui:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Configuración do cadro...|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Configuración da táboa...|b" +msgstr "Configuración da táboa...|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Clipboard as Lines|C" -msgstr "Selección como liñas|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Texto simples|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Clipboard as Paragraphs|a" -msgstr "Selección como parágrafos|p" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Texto simples, une as liñas|u" -#: lib/ui/stdmenus.ui:141 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "Selection|S" +msgstr "Selección|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Selección, une liñas|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 msgid "Customized...|C" -msgstr "Personalizado...|e" +msgstr "Personalizado...|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:143 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Capitalize|a" -msgstr "Catalán" +msgstr "1ª Maiuscula|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Uppercase|U" -msgstr "Actualizar|A" +msgstr "Todo maiusculas|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Lowercase|L" -msgstr "" +msgstr "Minusculas|n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 msgid "Top Line|T" msgstr "Liña superior|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Liña inferior|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Left Line|L" msgstr "Liña esquerda|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Right Line|R" msgstr "Liña direita|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Copy Row|o" -msgstr "Copiar fila" +msgstr "Copiar fila|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Permutar filas" +msgstr "Permutar filas|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Copy Column|p" -msgstr "Copiar coluna" +msgstr "Copiar coluna|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Permutar colunas" +msgstr "Permutar colunas|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:186 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 msgid "Text Style|T" -msgstr "Estilo do texto" +msgstr "Estilo do texto|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:190 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Split Cell|C" -msgstr "Cela especial" +msgstr "Divide cela|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:192 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Engadir liña superior" +msgstr "Engadir liña superior|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:193 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Engade liña inferior" +msgstr "Engade liña inferior|n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Elimina liña superior" +msgstr "Elimina liña superior|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Elimina liña inferior" +msgstr "Elimina liña inferior|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Add Line to Left" msgstr "Engade liña á esquerda" -#: lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Line to Right" msgstr "Engade liña á direita" -#: lib/ui/stdmenus.ui:199 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Elimina liña da esquerda" -#: lib/ui/stdmenus.ui:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Elimina liña da direita" -#: lib/ui/stdmenus.ui:210 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Fonte matemática normal" +msgstr "Fonte matemática normal|m" -#: lib/ui/stdmenus.ui:212 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Família caligráfica matemática" +msgstr "Família caligráfica matemática|c" -#: lib/ui/stdmenus.ui:213 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Família fraktur matemática" +msgstr "Família fraktur matemática|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:214 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Família roman matemática" +msgstr "Família roman matemática|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:215 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Família sans serif matemática" +msgstr "Família sans serif matemática|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:217 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Série negrito matemática" +msgstr "Série negrito matemática|n" -#: lib/ui/stdmenus.ui:219 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Fonte texto normal" +msgstr "Fonte texto normal|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Octave|O" -msgstr "Octave" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Maxima|M" -msgstr "Máxima" +msgstr "Máxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:239 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Maple, factor|f" -msgstr "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.ui:261 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Recadro flutuante aberto" +msgstr "Abrir todos os obxectos|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +msgstr "Fechar todos os obxectos|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:264 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "View Source|S" -msgstr "Espazo visíbel|#s" +msgstr "Mostrar código fonte|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Toolbars|b" -msgstr "Barras de ferramentas" +msgstr "Barras de ferramentas|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:288 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Special Character|p" msgstr "Carácter especial|s" -#: lib/ui/stdmenus.ui:289 -msgid "Special Formatting|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Formatting|o" msgstr "Formato especial|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lista / TDC|i" +msgstr "Lista / Indice|i" -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Float|a" msgstr "Flutuante|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Branch|B" msgstr "Pola|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "File|e" msgstr "Ficheiro|h" -#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:154 msgid "Box" msgstr "Cadro" -#: lib/ui/stdmenus.ui:298 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Referéncia cruzada...|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Caption" +msgstr "Lexenda" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Index Entry|d" msgstr "Entrada de índice|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:301 -msgid "Glossary Entry|y" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Glossary Entry...|y" +msgstr "Entrada glosário|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Table...|T" msgstr "Táboa...|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:308 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Short Title|S" -msgstr "Título breve" +msgstr "Título breve|b" -#: lib/ui/stdmenus.ui:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "TeX Code|X" msgstr "Código TeX|g" -#: lib/ui/stdmenus.ui:316 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Aspas duplas|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:317 +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "Single Quote|S" msgstr "Aspas simples|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "Símbolos fonéticos|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:326 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Protected Space|P" msgstr "Espazo protexido|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:329 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Recheo horizontal|h" -#: lib/ui/stdmenus.ui:330 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Liña horizontal" +msgstr "Liña horizontal|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:331 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Espazo vertical..." +msgstr "Espazo vertical...|v" -#: lib/ui/stdmenus.ui:333 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Ponto guionado|g" -#: lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Line Break|B" msgstr "Salto de liña|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:336 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Page Break|a" -msgstr "Salto de páxina" +msgstr "Salto de páxina|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:342 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Páxina nova limpa|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Páxina nova en duas caras|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Lista numerada" +msgstr "Numerada|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:352 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Entorno aligned" +msgstr "Entorno Aligned|d" -#: lib/ui/stdmenus.ui:353 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Entorno alignedAt" +msgstr "Entorno AlignedAt|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Entorno gathered" +msgstr "Entorno Gathered|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:357 -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Painel matemático|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#, fuzzy +msgid "Delimiters|r" +msgstr "Delimitador matemático" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#, fuzzy +msgid "Matrix|x" +msgstr "Matriz matemática" -#: lib/ui/stdmenus.ui:363 +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Flutuante de axuste de texto|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "External Material...|M" msgstr "Material externo...|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Child Document...|d" msgstr "Documento fillo...|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota LyX|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:385 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Comment|C" msgstr "Comentário|C" -#: lib/ui/stdmenus.ui:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Resaltado en cincento|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Seguimento de mudanzas|m" -#: lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Táboa de Contidos|T" +msgstr "Indice|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Comezar Apéndice aquí|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Compressed|o" msgstr "Comprimido|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Settings...|S" msgstr "Configuración...|C" -#: lib/ui/stdmenus.ui:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Accept Change|A" -msgstr "Aceitar troco|A" +msgstr "Aceitar mudanza|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Reject Change|R" -msgstr "Rexeitar troco|R" +msgstr "Rexeitar mudanza|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t" -#: lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x" -#: lib/ui/stdmenus.ui:424 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Next Change|C" -msgstr "Próximo troco|#P" +msgstr "Próxima mudanza|P" -#: lib/ui/stdmenus.ui:425 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Referéncia" +msgstr "Próxima referéncia|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:432 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark|S" -msgstr "Gravar marcador 1|G" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:433 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Marcadores|M" +msgstr "Limpar marcadores|m" -#: lib/ui/stdmenus.ui:444 +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tesouro...|e" -#: lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "TeX Information|I" msgstr "Información TeX|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 -msgid "standard" -msgstr "Normal" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 msgid "New document" msgstr "Novo documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 msgid "Open document" msgstr "Abre documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 msgid "Save document" msgstr "Grava documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 msgid "Print document" msgstr "Imprime documento" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "Comproba ortografía" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 msgid "Undo" msgstr "Desfai" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 msgid "Redo" msgstr "Refai" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "Find and replace" msgstr "Procura e substitue" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Troca énfase" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Toggle noun" msgstr "Troca versalete" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 msgid "Apply last" msgstr "Aplica último" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 msgid "Insert math" msgstr "Insere fórmula" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Insert graphics" msgstr "Insere imaxen" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 -msgid "Insert table" -msgstr "Insere táboa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 -msgid "extra" -msgstr "extra" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 msgid "Numbered list" msgstr "Lista numerada" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 msgid "Itemized list" msgstr "Lista pontuada" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Increase depth" msgstr "Aumenta profundidade" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 msgid "Decrease depth" msgstr "Diminui profundidade" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Insert figure float" msgstr "Insere flutuante de figura" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Insert table float" msgstr "Insere flutuante de táboa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert label" msgstr "Insere etiqueta" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Insere referéncia cruzada" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert citation" msgstr "Insere citación" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Insert index entry" msgstr "Insere entrada de índice" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Insert glossary entry" -msgstr "Insere entrada de índice" +msgstr "Insere entrada de glosário" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Insert footnote" msgstr "Insere nota de rodapé" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Insert margin note" msgstr "Insere nota na marxe" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Insert note" msgstr "Insere nota" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 msgid "Insert URL" msgstr "Insere URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "Insert TeX code" msgstr "Insere código TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Include file" msgstr "Inclui ficheiro" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Text style" msgstr "Estilo do texto" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Paragraph settings" msgstr "Configuración do parágrafo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Table of contents" -msgstr "Táboa de contidos" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 -msgid "Check spelling" -msgstr "Comproba ortografía" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 -msgid "table" -msgstr "táboa" +msgstr "Índice xeral" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Add row" msgstr "Engade fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Add column" msgstr "Engade coluna" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Delete row" msgstr "Elimina fila" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Delete column" msgstr "Elimina coluna" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Set top line" msgstr "Liña superior" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Set bottom line" msgstr "Liña inferior" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Set left line" msgstr "Liña esquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Set right line" msgstr "Liña direita" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Set all lines" msgstr "Todas as liñas" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Unset all lines" msgstr "Elimina todas as liñas" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Align left" msgstr "Aliña á esquerda" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Align center" msgstr "Aliña no centro" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Align right" msgstr "Aliña á direita" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Align top" msgstr "Aliñamento superior" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Align middle" msgstr "Aliñar no meio" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Align bottom" msgstr "Aliñamento inferior" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Rotate cell" msgstr "Rota cela" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Rotate table" msgstr "Rota táboa" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Set multi-column" msgstr "Por multicoluna" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 src/LColor.C:123 -msgid "math" -msgstr "ecuación" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Math" +msgstr "Matemática" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Set display mode" +msgstr "Modo presentación" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Subscript" +msgstr "Índice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +msgid "Superscript" +msgstr "Expoente" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +msgid "Insert square root" +msgstr "Insere raiz cadrada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Insert root" +msgstr "Inserir raiz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Inserir fracción" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +msgid "Insert sum" +msgstr "Insere soma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Insert integral" +msgstr "Insere integral" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Insert product" +msgstr "Insere produto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Insere ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Insere [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Insert { }" +msgstr "Insere { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Inserir delimitadores" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Inserir matriz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Insere entorno casos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Minibuffer" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +msgid "Review" +msgstr "Revisións" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Track changes" +msgstr "Seguir mudanzas...|S" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Mostra mudanzas na saida" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +msgid "Next change" +msgstr "Próxima mudanza" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Accept change" +msgstr "Aceita mudanza" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Reject change" +msgstr "Rexeitar mudanza" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Merge changes" +msgstr "Funde mudanzas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Aceita todas as mudanzas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Rexeita todas as mudanzas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Next note" +msgstr "Nota seguinte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "View/Update" +msgstr "Mostrar/Actualizar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "View DVI" +msgstr "Mostra DVI" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Update DVI" +msgstr "Actualiza DVI" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "Mostra PDF (pdflatex)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "Actualiza PDF (pdflatex)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "View PostScript" +msgstr "Mostra PostScript" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Update PostScript" +msgstr "Actualiza PostScript" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Math Panels" +msgstr "Painel matemático" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Math Spacing" +msgstr "LyX: espazado matemático" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Roots" +msgstr "rodapé" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#, fuzzy +msgid "Styles" +msgstr "Estilo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#, fuzzy +msgid "Fractions" +msgstr "LyX: Fraccións" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 +msgid "Fonts" +msgstr "Fontes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "&Funcións" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "arccos" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#, fuzzy +msgid "arcsin" +msgstr "marxe" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#, fuzzy +msgid "arctan" +msgstr "Catalán" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#, fuzzy +msgid "arg" +msgstr "Grande" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "bmod" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "cos" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#, fuzzy +msgid "cosh" +msgstr "Escocés" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#, fuzzy +msgid "cot" +msgstr "opt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#, fuzzy +msgid "coth" +msgstr "Escocés" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#, fuzzy +msgid "csc" +msgstr "cc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +msgid "deg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#, fuzzy +msgid "det" +msgstr "predefinido" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#, fuzzy +msgid "dim" +msgstr "Meio" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#, fuzzy +msgid "exp" +msgstr "ex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "gcd" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#, fuzzy +msgid "hom" +msgstr "teorema" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#, fuzzy +msgid "inf" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +#, fuzzy +msgid "ker" +msgstr "Voceiro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +msgid "lg" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 -msgid "Show math panel" -msgstr "Mostra painel matemático" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#, fuzzy +msgid "lim" +msgstr "Afirmación" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "liminf" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "limsup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "ln" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#, fuzzy +msgid "log" +msgstr "Glo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#, fuzzy +msgid "max" +msgstr "Fax" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#, fuzzy +msgid "min" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#, fuzzy +msgid "sec" +msgstr "EngadirSec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#, fuzzy +msgid "sin" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#, fuzzy +msgid "sinh" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#, fuzzy +msgid "sup" +msgstr "sp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#, fuzzy +msgid "tan" +msgstr "e" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#, fuzzy +msgid "tanh" +msgstr "pola" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Pr" +msgstr "Prop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "&Espazado:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "espazo delgado\t\\," + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#, fuzzy +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "espazo medio\t\\:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#, fuzzy +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "espazo groso\t\\;" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "espazo cuadratín\t\\quad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#, fuzzy +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "espazo cuadratín duplo\t\\qquad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "espazo negativo\t\\!" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#, fuzzy +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Raiz cadrada\t\\sqrt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#, fuzzy +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Outra raiz\t\\root" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Presentación\t\\displaystyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#, fuzzy +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Texto normal\t\\textstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Índice (pequeno)\t\\scriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Índice de índice (menor)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#, fuzzy +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Estandard\t\\frac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#, fuzzy +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Sem linha hor.\t\\atop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#, fuzzy +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "Oblícua\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Texto (amsmath)\t\\tfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#, fuzzy +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "Grande (amsmath)\t\\dfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#, fuzzy +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "Binomial\t\\choose" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#, fuzzy +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Roman\t\\mathrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#, fuzzy +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Negrito\t\\mathbf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#, fuzzy +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Símbolo negrito\t\\boldsymbol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#, fuzzy +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "San serif\t\\mathsf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#, fuzzy +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Itálica\t\\mathit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Fonte_fixa\t\\mathtt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#, fuzzy +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Blackboard\t\\mathbb" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#, fuzzy +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Caligráfica\t\\mathcal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Texto normal\t\\textrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Dots" +msgstr "Pontos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#, fuzzy +msgid "ldots" +msgstr "Pontos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#, fuzzy +msgid "cdots" +msgstr "Pontos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#, fuzzy +msgid "vdots" +msgstr "Pontos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#, fuzzy +msgid "ddots" +msgstr "Pontos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Decoracións" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#, fuzzy +msgid "hat" +msgstr "Capítulo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#, fuzzy +msgid "tilde" +msgstr "Ficheiro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#, fuzzy +msgid "grave" +msgstr "verde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#, fuzzy +msgid "dot" +msgstr "opt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "check" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "widehat" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "widetilde" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "vec" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#, fuzzy +msgid "acute" +msgstr "Data" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#, fuzzy +msgid "ddot" +msgstr "dd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#, fuzzy +msgid "breve" +msgstr "Vista preliminar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#, fuzzy +msgid "overline" +msgstr "Esloveno" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "overbrace" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#, fuzzy +msgid "overleftarrow" +msgstr "Elimina fila" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "overrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#, fuzzy +msgid "overset" +msgstr "Reiniciar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#, fuzzy +msgid "underline" +msgstr "Subliñar %1$s, " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#, fuzzy +msgid "underbrace" +msgstr "Subliñado" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "underleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "underrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#, fuzzy +msgid "underset" +msgstr "Verso" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "Arrows" +msgstr "Frechas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#, fuzzy +msgid "leftarrow" +msgstr "Elimina fila" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "rightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +msgid "downarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#, fuzzy +msgid "uparrow" +msgstr "Frecha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "updownarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Leftarrow" +msgstr "Esquerda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#, fuzzy +msgid "Rightarrow" +msgstr "CabezalloDireito" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "Downarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#, fuzzy +msgid "Uparrow" +msgstr "Frecha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "Updownarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "longleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "longrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#, fuzzy +msgid "mapsto" +msgstr "Lexenda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "longmapsto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#, fuzzy +msgid "nwarrow" +msgstr "Frecha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#, fuzzy +msgid "nearrow" +msgstr "Frecha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#, fuzzy +msgid "swarrow" +msgstr "Frecha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#, fuzzy +msgid "searrow" +msgstr "Frecha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "Operators" +msgstr "Operadores" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "pm" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#, fuzzy +msgid "cap" +msgstr "Fragmento" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#, fuzzy +msgid "diamond" +msgstr "e" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#, fuzzy +msgid "oplus" +msgstr "Colunas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#, fuzzy +msgid "mp" +msgstr "Énfase" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "cup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#, fuzzy +msgid "ominus" +msgstr "minutos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "times" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#, fuzzy +msgid "uplus" +msgstr "Saídas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#, fuzzy +msgid "otimes" +msgstr "Cópias" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "div" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#, fuzzy +msgid "sqcap" +msgstr "Fragmento" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#, fuzzy +msgid "triangleright" +msgstr "Altura total" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#, fuzzy +msgid "oslash" +msgstr "Polaco" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "cdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "sqcup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "triangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#, fuzzy +msgid "odot" +msgstr "rodapé" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "star" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#, fuzzy +msgid "vee" +msgstr "Esloveno" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#, fuzzy +msgid "amalg" +msgstr "CorreoE" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "bigcirc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#, fuzzy +msgid "setminus" +msgstr "minutos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "wedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#, fuzzy +msgid "dagger" +msgstr "Grandona" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#, fuzzy +msgid "circ" +msgstr "cc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#, fuzzy +msgid "bullet" +msgstr "Marcas listas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#, fuzzy +msgid "wr" +msgstr "envolucro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#, fuzzy +msgid "ddagger" +msgstr "Grandona" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "Relations" +msgstr "Relacións" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "leq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "geq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "equiv" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#, fuzzy +msgid "models" +msgstr "Código" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#, fuzzy +msgid "prec" +msgstr "pc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#, fuzzy +msgid "succ" +msgstr "cc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "sim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "perp" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#, fuzzy +msgid "preceq" +msgstr "protexido" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "succeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "simeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "mid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#, fuzzy +msgid "ll" +msgstr "&Todo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "gg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "asymp" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#, fuzzy +msgid "parallel" +msgstr "Variábel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#, fuzzy +msgid "subset" +msgstr "Subsubsección" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "supset" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#, fuzzy +msgid "approx" +msgstr "Parbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#, fuzzy +msgid "smile" +msgstr "Ficheiro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "subseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "supseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#, fuzzy +msgid "cong" +msgstr "activado" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#, fuzzy +msgid "frown" +msgstr "Cidade" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#, fuzzy +msgid "doteq" +msgstr "nota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "neq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "ni" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#, fuzzy +msgid "propto" +msgstr "opt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#, fuzzy +msgid "notin" +msgstr "nota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "vdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "dashv" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#, fuzzy +msgid "bowtie" +msgstr "nota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "beta" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#, fuzzy +msgid "gamma" +msgstr "Lema" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#, fuzzy +msgid "delta" +msgstr "predefinido" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#, fuzzy +msgid "epsilon" +msgstr "Versión" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "varepsilon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "zeta" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#, fuzzy +msgid "eta" +msgstr "Maxenta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#, fuzzy +msgid "theta" +msgstr "texto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#, fuzzy +msgid "vartheta" +msgstr "EntreParéntese" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#, fuzzy +msgid "iota" +msgstr "Rotar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "kappa" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "lambda" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "nu" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#, fuzzy +msgid "xi" +msgstr "x" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "pi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "varpi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "rho" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "sigma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "varsigma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#, fuzzy +msgid "tau" +msgstr "Estado" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#, fuzzy +msgid "upsilon" +msgstr "Pergunta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "phi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "varphi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "chi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#, fuzzy +msgid "psi" +msgstr "ps" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#, fuzzy +msgid "omega" +msgstr "Roman" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#, fuzzy +msgid "Gamma" +msgstr "Lema" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#, fuzzy +msgid "Delta" +msgstr "&Apagar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#, fuzzy +msgid "Theta" +msgstr "Tailandés" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#, fuzzy +msgid "Lambda" +msgstr "Land" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "Xi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "Pi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#, fuzzy +msgid "Sigma" +msgstr "Pequena" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "Upsilon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "Phi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "Psi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "Omega" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Outros símbolos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#, fuzzy +msgid "nabla" +msgstr "Táboa &longa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#, fuzzy +msgid "partial" +msgstr "Variábel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#, fuzzy +msgid "infty" +msgstr "Diminuta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "prime" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#, fuzzy +msgid "ell" +msgstr "hspell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#, fuzzy +msgid "emptyset" +msgstr "valeira" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#, fuzzy +msgid "exists" +msgstr "Créditos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#, fuzzy +msgid "forall" +msgstr "Normal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#, fuzzy +msgid "imath" +msgstr "ecuación" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#, fuzzy +msgid "jmath" +msgstr "ecuación" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#, fuzzy +msgid "Re" +msgstr "Vemello" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#, fuzzy +msgid "Im" +msgstr "Listapontuada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#, fuzzy +msgid "aleph" +msgstr "Profundidade" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#, fuzzy +msgid "wp" +msgstr "envolucro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#, fuzzy +msgid "hbar" +msgstr "barra de profundidade" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#, fuzzy +msgid "angle" +msgstr "Simples" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#, fuzzy +msgid "top" +msgstr "Utopia" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#, fuzzy +msgid "bot" +msgstr "opt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#, fuzzy +msgid "Vert" +msgstr "Verso" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "neg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#, fuzzy +msgid "flat" +msgstr "flutuante" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#, fuzzy +msgid "natural" +msgstr "Sinatura" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "sharp" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "surd" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#, fuzzy +msgid "triangle" +msgstr "Simples" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "diamondsuit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#, fuzzy +msgid "heartsuit" +msgstr "herdar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "clubsuit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "spadesuit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#, fuzzy +msgid "textrm \\O" +msgstr "texto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#, fuzzy +msgid "_" +msgstr "_/" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#, fuzzy +msgid "mathrm T" +msgstr "marco matemático" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#, fuzzy +msgid "mathbb N" +msgstr "ecuación" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#, fuzzy +msgid "mathbb Z" +msgstr "ecuación" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#, fuzzy +msgid "mathbb Q" +msgstr "ecuación" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#, fuzzy +msgid "mathbb R" +msgstr "ecuación" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#, fuzzy +msgid "mathbb C" +msgstr "ecuación" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#, fuzzy +msgid "mathbb H" +msgstr "ecuación" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#, fuzzy +msgid "mathcal F" +msgstr "ecuación" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#, fuzzy +msgid "mathcal L" +msgstr "ecuación" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#, fuzzy +msgid "mathcal H" +msgstr "ecuación" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#, fuzzy +msgid "mathcal O" +msgstr "ecuación" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#, fuzzy +msgid "phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "vphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "hphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#, fuzzy +msgid "Big Operators" +msgstr "Operadores grandes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "sum" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#, fuzzy +msgid "int" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#, fuzzy +msgid "intop" +msgstr "Aliñamento superior" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#, fuzzy +msgid "iint" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#, fuzzy +msgid "iintop" +msgstr "Aliñamento superior" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "iiint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#, fuzzy +msgid "iiintop" +msgstr "Aliñamento superior" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "iiiint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "iiiintop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "dotsint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "dotsintop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#, fuzzy +msgid "oint" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#, fuzzy +msgid "ointop" +msgstr "Konto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#, fuzzy +msgid "oiint" +msgstr "Fontes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#, fuzzy +msgid "oiintop" +msgstr "Konto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "ointclockwise" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "sqint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#, fuzzy +msgid "sqintop" +msgstr "Aliñamento superior" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "sqiint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "sqiintop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#, fuzzy +msgid "prod" +msgstr "protexido" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "coprod" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "bigsqcup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "bigotimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "bigodot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "bigoplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "bigcap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "bigcup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "biguplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "bigvee" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "bigwedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Miscelánea AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "digamma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "varkappa" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#, fuzzy +msgid "beth" +msgstr "Profundidade" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#, fuzzy +msgid "daleth" +msgstr "predefinido" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "gimel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "ulcorner" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "urcorner" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#, fuzzy +msgid "llcorner" +msgstr "Todos os bordos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "lrcorner" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "hslash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#, fuzzy +msgid "vartriangle" +msgstr "Variábel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "triangledown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#, fuzzy +msgid "square" +msgstr "Euskera" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#, fuzzy +msgid "lozenge" +msgstr "Esloveno" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "circledS" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "measuredangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#, fuzzy +msgid "nexists" +msgstr "Índice analítico|a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "mho" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#, fuzzy +msgid "Finv" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Nome" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "Bbbk" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "backprime" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "varnothing" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "blacktriangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#, fuzzy +msgid "blacksquare" +msgstr "negro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "blacklozenge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "bigstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "sphericalangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#, fuzzy +msgid "complement" +msgstr "comentário" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#, fuzzy +msgid "eth" +msgstr "Profundidade" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "diagup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "diagdown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#, fuzzy +msgid "AMS Arrows" +msgstr "Frechas AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#, fuzzy +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Elimina fila" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#, fuzzy +msgid "Rrightarrow" +msgstr "CabezalloDireito" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "looparrowleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#, fuzzy +msgid "looparrowright" +msgstr "Copyright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "curvearrowright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "circlearrowright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "Lsh" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "Rsh" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#, fuzzy +msgid "upuparrows" +msgstr "Frechas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "downdownarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "upharpoonright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "downharpoonright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#, fuzzy +msgid "nleftarrow" +msgstr "Elimina fila" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "nrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#, fuzzy +msgid "nRightarrow" +msgstr "CabezalloDireito" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "multimap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Relacións AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "leqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "geqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "leqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "geqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "eqslantless" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "lesssim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "gtrsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "lessapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "gtrapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "approxeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#, fuzzy +msgid "triangleq" +msgstr "Simples" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "lessdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "gtrdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "lll" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "ggg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "lessgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#, fuzzy +msgid "gtrless" +msgstr "Sen marco" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#, fuzzy +msgid "gtreqless" +msgstr "Sen marco" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#, fuzzy +msgid "gtreqqless" +msgstr "Sen marco" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "eqcirc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "circeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "thicksim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "thickapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#, fuzzy +msgid "backsim" +msgstr "negro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "backsimeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "subseteqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "supseteqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#, fuzzy +msgid "Subset" +msgstr "Tema" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#, fuzzy +msgid "Supset" +msgstr "Subsección" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "sqsubset" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "sqsupset" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "precsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "succsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "precapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "succapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#, fuzzy +msgid "vartriangleright" +msgstr "Liña base direita" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#, fuzzy +msgid "bumpeq" +msgstr "azul" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#, fuzzy +msgid "Bumpeq" +msgstr "Azul" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "doteqdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "risingdotseq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#, fuzzy +msgid "vDash" +msgstr "Dinamarqués" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "Vvdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "Vdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "shortmid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "shortparallel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#, fuzzy +msgid "smallsmile" +msgstr "Salto pequeno" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "smallfrown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#, fuzzy +msgid "because" +msgstr "Diminuir" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#, fuzzy +msgid "therefore" +msgstr "teorema" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "backepsilon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "varpropto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "between" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "pitchfork" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#, fuzzy +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "Relacións negadas AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#, fuzzy +msgid "nless" +msgstr "Sen senso!" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#, fuzzy +msgid "ngtr" +msgstr "Entrada" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#, fuzzy +msgid "nleq" +msgstr "Simples" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#, fuzzy +msgid "ngeq" +msgstr "Simples" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "nleqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "ngeqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "nleqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "ngeqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "lneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#, fuzzy +msgid "gneq" +msgstr "Ignorar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "lneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "gneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#, fuzzy +msgid "lvertneqq" +msgstr "Esloveno" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "gvertneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#, fuzzy +msgid "lnsim" +msgstr "Afirmación" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "gnsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "lnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "gnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "nprec" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "nsucc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#, fuzzy +msgid "npreceq" +msgstr "protexido" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "nsucceq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "precnsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "succnsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "precnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "succnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#, fuzzy +msgid "subsetneq" +msgstr "Subsubsección" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "supsetneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#, fuzzy +msgid "subsetneqq" +msgstr "Subsubsección" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "supsetneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "nsubseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "nsupseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "nvdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#, fuzzy +msgid "nvDash" +msgstr "Dinamarqués" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#, fuzzy +msgid "nVDash" +msgstr "Dinamarqués" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#, fuzzy +msgid "ntriangleright" +msgstr "Altura total" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 -msgid "Set display mode" -msgstr "Modo presentación" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 -msgid "Insert square root" -msgstr "Insere raiz cadrada" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 -msgid "Insert sum" -msgstr "Insere soma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#, fuzzy +msgid "ncong" +msgstr "nengun" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 -msgid "Insert integral" -msgstr "Insere integral" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "nsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 -msgid "Insert product" -msgstr "Insere produto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "nmid" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 -msgid "Insert fraction" -msgstr "Inserir fracción" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "nshortmid" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Insere ( )" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "nparallel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Insere [ ]" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "nshortparallel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135 -msgid "Insert { }" -msgstr "Insere { }" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#, fuzzy +msgid "AMS Operators" +msgstr "Operadores AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:138 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Insere entorno casos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "dotplus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:145 -msgid "minibuffer" -msgstr "minibúfer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#, fuzzy +msgid "smallsetminus" +msgstr "Icones pequenos" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 #, fuzzy -msgid "review" -msgstr "Vista preliminar" +msgid "Cap" +msgstr "Lexenda" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 #, fuzzy -msgid "Track changes" -msgstr "Seguir mudanzas...|S" +msgid "Cup" +msgstr "Cortar" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 #, fuzzy -msgid "Show changes in output" -msgstr "Mostrar mudanzas na saida|M" +msgid "barwedge" +msgstr "Grande" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "veebar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 #, fuzzy -msgid "Next change" -msgstr "&Próximo troco" +msgid "doublebarwedge" +msgstr "duplo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 #, fuzzy -msgid "Accept change" -msgstr "Aceitar troco|#A" +msgid "boxminus" +msgstr "minutos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "boxtimes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 #, fuzzy -msgid "Reject change" -msgstr "Rexeitar troco|#R" +msgid "boxdot" +msgstr "rodapé" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "boxplus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 #, fuzzy -msgid "Merge changes" -msgstr "Fundir mudanzas" +msgid "divideontimes" +msgstr "ContidosTransparéncia" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "ltimes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 #, fuzzy -msgid "Accept all changes" -msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t" +msgid "rtimes" +msgstr "Inglés británico" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "curlywedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "curlyvee" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "circleddash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "circledast" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "circledcirc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 #, fuzzy -msgid "Reject all changes" -msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x" +msgid "centerdot" +msgstr "Centro" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 #, fuzzy -msgid "Next note" -msgstr "Nota seguinte|N" +msgid "intercal" +msgstr "Literal" -#: src/BufferView.C:221 +#: src/BufferView.cpp:234 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -8773,19 +11208,19 @@ msgstr "" "\n" "Desexa reverter á versión gravada?" -#: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Reverter ao documento gravado?" -#: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Reverter" -#: src/BufferView.C:225 +#: src/BufferView.cpp:238 msgid "&Switch to document" msgstr "&Trocar ao documento" -#: src/BufferView.C:247 +#: src/BufferView.cpp:260 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -8796,117 +11231,116 @@ msgstr "" "\n" "Desexa criar un novo documento?" -#: src/BufferView.C:250 +#: src/BufferView.cpp:263 msgid "Create new document?" msgstr "Criar un novo documento?" -#: src/BufferView.C:251 +#: src/BufferView.cpp:264 msgid "&Create" msgstr "&Criar" -#: src/BufferView.C:517 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:570 msgid "Save bookmark" -msgstr "Gravar marcador 5" +msgstr "Gravar marcador" -#: src/BufferView.C:670 +#: src/BufferView.cpp:765 msgid "No further undo information" msgstr "Non ha máis información de desfacer" -#: src/BufferView.C:681 +#: src/BufferView.cpp:775 msgid "No further redo information" msgstr "Non ha máis información de refacer" -#: src/BufferView.C:842 +#: src/BufferView.cpp:933 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/BufferView.C:849 +#: src/BufferView.cpp:940 msgid "Mark on" msgstr "Marca activada" -#: src/BufferView.C:856 +#: src/BufferView.cpp:947 msgid "Mark removed" msgstr "Marca eliminada" -#: src/BufferView.C:859 +#: src/BufferView.cpp:950 msgid "Mark set" msgstr "Marca posta" -#: src/BufferView.C:905 +#: src/BufferView.cpp:996 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d palabras na selección." -#: src/BufferView.C:908 +#: src/BufferView.cpp:999 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d palabras no documento." -#: src/BufferView.C:913 +#: src/BufferView.cpp:1004 msgid "One word in selection." msgstr "Unha palabra na selección." -#: src/BufferView.C:915 +#: src/BufferView.cpp:1006 msgid "One word in document." msgstr "Unha palabra no documento." -#: src/BufferView.C:918 +#: src/BufferView.cpp:1009 msgid "Count words" msgstr "Contar palabras" -#: src/BufferView.C:1344 +#: src/BufferView.cpp:1588 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir" -#: src/BufferView.C:1346 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135 -#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1937 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" -#: src/BufferView.C:1347 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1938 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos|#E#e" -#: src/BufferView.C:1351 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1830 -#: src/lyxfunc.C:1867 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 +#: src/LyXFunc.cpp:1910 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1363 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1959 -#: src/lyxfunc.C:1973 src/lyxfunc.C:1989 +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView.C:1374 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserindo documento %1$s..." -#: src/BufferView.C:1385 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s inserido." -#: src/BufferView.C:1387 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non se pudo inserir o documento %1$s" -#: src/Chktex.C:68 +#: src/Chktex.cpp:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Aviso de ChkTeX id # %1$d" -#: src/Chktex.C:70 +#: src/Chktex.cpp:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Aviso de ChkTeX id # " -#: src/CutAndPaste.C:410 +#: src/CutAndPaste.cpp:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -8919,11 +11353,11 @@ msgstr "" "por mor da conversión de clase de\n" "%3$s a %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:415 +#: src/CutAndPaste.cpp:438 msgid "Changed Layout" msgstr "Formato trocado" -#: src/CutAndPaste.C:434 +#: src/CutAndPaste.cpp:457 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -8932,448 +11366,446 @@ msgstr "" "Non está definido o estilo de carácter %1$s debido á conversión de clase de\n" "%2$s a %3$s" -#: src/CutAndPaste.C:441 +#: src/CutAndPaste.cpp:464 msgid "Undefined character style" msgstr "Estilo de carácter non definido" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.cpp:95 msgid "none" msgstr "nengun" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.cpp:96 msgid "black" msgstr "negro" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.cpp:97 msgid "white" msgstr "branco" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.cpp:98 msgid "red" msgstr "vermello" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.cpp:99 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.cpp:100 msgid "blue" msgstr "azul" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "cian" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "maxenta" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "amarelo" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.cpp:105 msgid "background" msgstr "fundo" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.cpp:106 msgid "text" msgstr "texto" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.cpp:107 msgid "selection" msgstr "selección" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.cpp:108 msgid "LaTeX text" msgstr "texto LaTeX" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.cpp:109 msgid "previewed snippet" msgstr "pedazo preliminar" -#: src/LColor.C:110 +#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 msgid "note" msgstr "nota" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.cpp:111 msgid "note background" msgstr "fundo de nota" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.cpp:112 msgid "comment" msgstr "comentário" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.cpp:113 msgid "comment background" msgstr "fundo do comentário" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.cpp:114 msgid "greyedout inset" msgstr "recadro resaltado en cincento" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.cpp:115 msgid "greyedout inset background" msgstr "fundo de recadro resaltado en cincento" -#: src/LColor.C:116 -#, fuzzy +#: src/LColor.cpp:116 msgid "shaded box" -msgstr "Marco con sombra" +msgstr "Caixa sombreada" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.cpp:117 msgid "depth bar" msgstr "barra de profundidade" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.cpp:118 msgid "language" msgstr "língua" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.cpp:119 msgid "command inset" msgstr "recadro de comando" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.cpp:120 msgid "command inset background" msgstr "fundo do recadro de comando" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.cpp:121 msgid "command inset frame" msgstr "marco do recadro de comando" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.cpp:122 msgid "special character" msgstr "carácter especial" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.cpp:123 +msgid "math" +msgstr "ecuación" + +#: src/LColor.cpp:124 msgid "math background" msgstr "fundo matemático" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.cpp:125 msgid "graphics background" msgstr "fundo gráfico" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.cpp:126 msgid "Math macro background" msgstr "fundo de macro matemática" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.cpp:127 msgid "math frame" msgstr "marco matemático" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.cpp:128 msgid "math line" msgstr "liña matemática" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.cpp:129 msgid "caption frame" msgstr "marco de lexendas" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.cpp:130 msgid "collapsable inset text" msgstr "texto de recadro pregueábel" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.cpp:131 msgid "collapsable inset frame" msgstr "marco de recadro pregueábel" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.cpp:132 msgid "inset background" msgstr "fundo de recadro" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.cpp:133 msgid "inset frame" msgstr "marco de recadro" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.cpp:134 msgid "LaTeX error" msgstr "erro de LaTeX" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.cpp:135 msgid "end-of-line marker" msgstr "marcador fin de liña" -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.cpp:136 msgid "appendix marker" msgstr "marcador do apéndice" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.cpp:137 msgid "change bar" msgstr "barra de mudanzas" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.cpp:138 msgid "Deleted text" msgstr "texto eliminado" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.cpp:139 msgid "Added text" msgstr "texto engadido" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.cpp:140 msgid "added space markers" msgstr "marcadores de espazo engadidos" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.cpp:141 msgid "top/bottom line" msgstr "liña superior/inferior" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.cpp:142 msgid "table line" msgstr "liña tabular" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.cpp:144 msgid "table on/off line" msgstr "liña activar/desactivar táboa" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.cpp:146 msgid "bottom area" msgstr "área inferior" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.cpp:147 msgid "page break" msgstr "salto de páxina" -#: src/LColor.C:148 -msgid "top of button" -msgstr "parte superior do botón" - -#: src/LColor.C:149 -msgid "bottom of button" -msgstr "parte inferior do botón" +#: src/LColor.cpp:148 +msgid "frame of button" +msgstr "marco de botón" -#: src/LColor.C:150 -msgid "left of button" -msgstr "esquerda do botón" - -#: src/LColor.C:151 -msgid "right of button" -msgstr "direita do botón" - -#: src/LColor.C:152 +#: src/LColor.cpp:149 msgid "button background" msgstr "fundo do botón" -#: src/LColor.C:153 +#: src/LColor.cpp:150 +msgid "button background under focus" +msgstr "fundo do botón focado" + +#: src/LColor.cpp:151 msgid "inherit" msgstr "herdar" -#: src/LColor.C:154 +#: src/LColor.cpp:152 msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/LaTeX.C:89 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Esperando polo número de execución LaTeX %1$d" -#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Executando MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 -#, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Executando MakeIndex." - -#: src/LaTeX.C:305 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executando BibTeX." -#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +#: src/LaTeX.cpp:462 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Executando MakeIndex para nomencl." + +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 msgid "No Documents Open!" msgstr "Nengun documento aberto!" -#: src/MenuBackend.C:540 -msgid "Plain Text as Lines" -msgstr "Texto simples como liñas" +#: src/MenuBackend.cpp:540 +msgid "Plain Text" +msgstr "Texto simples" -#: src/MenuBackend.C:542 -msgid "Plain Text as Paragraphs" -msgstr "Texto simples como parágrafos" +#: src/MenuBackend.cpp:542 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Texto simples, une as liñas" -#: src/MenuBackend.C:714 -#, fuzzy +#: src/MenuBackend.cpp:714 msgid "Master Document" -msgstr "Grava documento" +msgstr "Documento mestre" -#: src/MenuBackend.C:746 +#: src/MenuBackend.cpp:746 msgid "No Table of contents" -msgstr "Sen Táboa de Contidos" +msgstr "Sen Índice xeral" -#: src/MenuBackend.C:791 +#: src/MenuBackend.cpp:791 msgid " (auto)" -msgstr "" +msgstr "(auto)" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "API nativa do OS ainda sen implementar." -#: src/buffer.C:233 +#: src/Buffer.cpp:229 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Non foi posíbel eliminar directória temporária" -#: src/buffer.C:234 +#: src/Buffer.cpp:230 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s" -#: src/buffer.C:404 +#: src/Buffer.cpp:401 msgid "Unknown document class" msgstr "Clase de documento descoñecida" -#: src/buffer.C:405 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Usando a clase de documento predefinida, xa que a clase %1$s é descoñecida." -#: src/buffer.C:460 src/text.C:350 +#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Símbolo descoñecido: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:464 src/buffer.C:471 src/buffer.C:491 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 msgid "Document header error" msgstr "Erro de cabezallo do documento" -#: src/buffer.C:470 +#: src/Buffer.cpp:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta" -#: src/buffer.C:490 +#: src/Buffer.cpp:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta" -#: src/buffer.C:501 +#: src/Buffer.cpp:502 msgid "Can't load document class" msgstr "Non é posíbel carregar a clase de documento" -#: src/buffer.C:502 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:503 +#, c-format msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be " -"loaded." +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -"Usando a clase de documento predefinida, xa que a clase %1$s é descoñecida." +"Usando a clase de documento predefinida, xa que non se pode carregar a clase " +"%1$s ." -#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621 +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 msgid "Document could not be read" msgstr "Non se pudo ler o documento" -#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622 +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "Non se pudo ler %1$s ." -#: src/buffer.C:630 src/buffer.C:696 +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 msgid "Document format failure" msgstr "Fallo ao formatar documento" -#: src/buffer.C:631 +#: src/Buffer.cpp:655 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s non é un documento de LyX." -#: src/buffer.C:650 +#: src/Buffer.cpp:679 msgid "Conversion failed" msgstr "Fallou a conversión" -#: src/buffer.C:651 +#: src/Buffer.cpp:680 #, c-format msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -"%1$s é dunha versión anterior de LyX, porén non se pudo criar un ficheiro " +"%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo criar un ficheiro " "temporário para o converter." -#: src/buffer.C:660 +#: src/Buffer.cpp:689 msgid "Conversion script not found" msgstr "Non se achou script de conversión" -#: src/buffer.C:661 +#: src/Buffer.cpp:690 #, c-format msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -"%1$s é dunha versión anterior de LyX, porén non se pudo achar o script de " +"%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo achar o script de " "conversión lyx2lyx." -#: src/buffer.C:681 +#: src/Buffer.cpp:711 msgid "Conversion script failed" msgstr "Fallou o script de conversión" -#: src/buffer.C:682 +#: src/Buffer.cpp:712 #, c-format msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -"%1$s é dunha versión anterior de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao " +"%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao " "converte-lo." -#: src/buffer.C:697 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s rematou inesperadamente, probabelmente estexa corrompido." -#: src/buffer.C:733 +#: src/Buffer.cpp:763 msgid "Backup failure" msgstr "fallo na cópia de seguranza" -#: src/buffer.C:734 +#: src/Buffer.cpp:764 #, c-format msgid "" -"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" -"Please check if the directory exists and is writeable." +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -"Non foi posíbel facer unha cópia de seguranza en %1$s.\n" +"Non foi posíbel criar a cópia de seguranza %1$s.\n" "Comprobe que exista a directória e que teña permiso de escritura." -#: src/buffer.C:860 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:876 msgid "Encoding error" -msgstr "&Codificación:" +msgstr "Erro de codificación" -#: src/buffer.C:861 +#: src/Buffer.cpp:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" +"Alguns carácteres do seu documento non teñen representación na codificación " +"escollida.\n" +"Trocar a codificación do documento para utf8 poderia axudar." -#: src/buffer.C:870 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:886 msgid "Error closing file" -msgstr "Erro ao ler ficheiro!" +msgstr "Erro ao fechar ficheiro" -#: src/buffer.C:871 +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" +"O ficheiro de saida non pode ser fechado axeitadamente.\n" +"É probábel que alguns carácteres do seu documento non teñan representación " +"na codificación escollida.\n" +"Trocar a codificación do documento para utf8 poderia axudar." -#: src/buffer.C:1129 +#: src/Buffer.cpp:1146 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex..." -#: src/buffer.C:1142 +#: src/Buffer.cpp:1159 msgid "chktex failure" msgstr "fallo de chktex" -#: src/buffer.C:1143 +#: src/Buffer.cpp:1160 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Non se pudo executar chktex exitosamente." -#: src/buffer_funcs.C:77 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -9384,11 +11816,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non se pudo ler." -#: src/buffer_funcs.C:79 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 msgid "Could not read document" msgstr "Non se pudo ler o documento" -#: src/buffer_funcs.C:91 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -9399,19 +11831,19 @@ msgstr "" "\n" "Recuperar a versión de emerxéncia?" -#: src/buffer_funcs.C:94 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "Carregar versión de emerxéncia?" -#: src/buffer_funcs.C:95 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Recover" msgstr "&Recuperar" -#: src/buffer_funcs.C:95 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Load Original" msgstr "&Carregar orixinal" -#: src/buffer_funcs.C:117 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -9422,32 +11854,32 @@ msgstr "" "\n" "Carregar a cópia de seguranza?" -#: src/buffer_funcs.C:120 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 msgid "Load backup?" msgstr "Carregar cópia de seguranza?" -#: src/buffer_funcs.C:121 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "&Load backup" msgstr "Carregar cópia de &seguranza" -#: src/buffer_funcs.C:121 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load &original" msgstr "Carregar &orixinal" -#: src/buffer_funcs.C:160 +#: src/buffer_funcs.cpp:166 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Desexa recuperar o documento %1$s da versión de controlo?" -#: src/buffer_funcs.C:162 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Recuperar da versión de controlo?" -#: src/buffer_funcs.C:163 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 msgid "&Retrieve" msgstr "&Recuperar" -#: src/buffer_funcs.C:196 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -9458,28 +11890,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "especificado." -#: src/buffer_funcs.C:198 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 msgid "Could not read template" msgstr "Non se pudo ler o modelo" -#: src/buffer_funcs.C:446 +#: src/buffer_funcs.cpp:521 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.C:452 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.C:455 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.C:491 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "%1$s #:" - -#: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -9490,120 +11917,126 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gravar o documento ou descartar as mudanzas?" -#: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 msgid "Save changed document?" msgstr "Gravar o documento modificado?" -#: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198 +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" msgstr "&Descartar" -#: src/bufferlist.C:318 +#: src/BufferList.cpp:348 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Tentando gravar o documento %1$s" -#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Gravar semella satisfactório. Puf!." -#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Gravar fallou! Tentando..." -#: src/bufferlist.C:359 +#: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Fallou gravar! Sinto-o mais perdeu-se o documento." -#: src/bufferparams.C:433 +#: src/BufferParams.cpp:438 #, c-format -msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "O documento usa unha clase de TeX \"%1$s\" que falta.\n" +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" -#: src/bufferparams.C:435 +#: src/BufferParams.cpp:444 msgid "Document class not available" msgstr "Clase de documento non disponíbel" -#: src/bufferparams.C:436 +#: src/BufferParams.cpp:445 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX non vai ser capaz de fornecer saída." -#: src/bufferview_funcs.C:310 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 msgid "No more insets" msgstr "Non máis recadros" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 msgid "No debugging message" msgstr "Nengunha mensaxe de depuración" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 msgid "General information" msgstr "Información xeral" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Mensaxes de depuración xerais dos desenvolvedores" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "Todas as mensaxes de depuración" -#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115 +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:335 src/converter.C:467 src/converter.C:490 -#: src/converter.C:532 +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 msgid "Cannot convert file" msgstr "Non se pode converter ficheiro" -#: src/converter.C:336 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:333 +#, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -"Sen información para converter os ficheiros de formato %1$s a %2$s.\n" +"Sen información para converter os ficheiros do formato %1$s a %2$s.\n" "Defina un conversor nas preferéncias." -#: src/converter.C:422 src/format.C:319 src/format.C:378 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 msgid "Executing command: " msgstr "Executando comando: " -#: src/converter.C:462 +#: src/Converter.cpp:471 msgid "Build errors" msgstr "Erros de compilación" -#: src/converter.C:463 +#: src/Converter.cpp:472 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Houbo erros no proceso de compilación." -#: src/converter.C:468 src/format.C:326 src/format.C:385 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Aconteceu un erro entanto rodaba %1$s" -#: src/converter.C:491 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:500 +#, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Non foi posíbel mover un ficheiro temporário de %1$s a %2$s." +msgstr "Non foi posíbel mover unha directória temporária de %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:534 +#: src/Converter.cpp:546 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non foi posíbel copiar un ficheiro temporário de %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:535 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non foi posíbel mover un ficheiro temporário de %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:592 +#: src/Converter.cpp:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Rodando LaTeX..." -#: src/converter.C:610 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -9612,115 +12045,115 @@ msgstr "" "Fallou a execución de LaTeX, e por riba o LyX non pudo achar o rexisto de " "LaTeX %1$s." -#: src/converter.C:613 +#: src/Converter.cpp:626 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX fallou" -#: src/converter.C:615 +#: src/Converter.cpp:628 msgid "Output is empty" msgstr "A saída está valeira" -#: src/converter.C:616 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Xerou-se un ficheiro de saída valeiro." -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.cpp:46 msgid "Program initialisation" msgstr "Inicialización do programa" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.cpp:47 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Manexo de eventos do teclado" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.cpp:48 msgid "GUI handling" msgstr "Manexo de interface" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.cpp:49 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Analisador gramatical Lyxlex" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.cpp:50 msgid "Configuration files reading" msgstr "Leitura de ficheiros de configuración" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.cpp:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Definición do teclado personalizado" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.cpp:52 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Xeración/Execución de LaTeX" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.cpp:53 msgid "Math editor" msgstr "Editor matemático" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.cpp:54 msgid "Font handling" msgstr "Manexo de fontes" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.cpp:55 msgid "Textclass files reading" msgstr "Leitura de ficheiros Textclass" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.cpp:56 msgid "Version control" msgstr "Controlo de versións" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.cpp:57 msgid "External control interface" msgstr "Interface de controlo externa" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.cpp:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Manter ficheiros temporários *roff" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.cpp:59 msgid "User commands" msgstr "Comandos do usuário" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.cpp:60 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "O Lexxer de LyX" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.cpp:61 msgid "Dependency information" msgstr "Información de dependéncias" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.cpp:62 msgid "LyX Insets" msgstr "recadros de LyX" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "Ficheiros usados por LyX" -#: src/debug.C:64 +#: src/debug.cpp:64 msgid "Workarea events" msgstr "Eventos da área de traballo" -#: src/debug.C:65 +#: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Mensaxes recadros-texto/tabulares" -#: src/debug.C:66 +#: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Carga e conversión de gráficos" -#: src/debug.C:67 +#: src/debug.cpp:67 msgid "Change tracking" msgstr "Seguimento de mudanzas" -#: src/debug.C:68 +#: src/debug.cpp:68 msgid "External template/inset messages" msgstr "Mensaxes de recadros/modelos externos" -#: src/debug.C:69 +#: src/debug.cpp:69 msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +msgstr "perfilado de RowPainter" -#: src/exporter.C:81 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -9731,132 +12164,138 @@ msgstr "" "\n" "Desexa sobreescreber ese ficheiro?" -#: src/exporter.C:84 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 msgid "Over-write file?" msgstr "Sobreescreber ficheiro?" -#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1986 +#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 msgid "&Over-write" msgstr "&Sobreescreber" -#: src/exporter.C:86 +#: src/Exporter.cpp:87 msgid "Over-write &all" msgstr "Sobreescreber &todo" -#: src/exporter.C:87 +#: src/Exporter.cpp:88 msgid "&Cancel export" msgstr "&Cancelar exportar" -#: src/exporter.C:136 +#: src/Exporter.cpp:137 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Non foi posíbel copiar o ficheiro" -#: src/exporter.C:137 +#: src/Exporter.cpp:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Fallou a cópia de %1$s a %2$s." -#: src/exporter.C:175 +#: src/Exporter.cpp:170 msgid "Couldn't export file" msgstr "Non foi posíbel exportar o ficheiro" -#: src/exporter.C:176 +#: src/Exporter.cpp:171 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." -#: src/exporter.C:210 +#: src/Exporter.cpp:205 msgid "File name error" msgstr "Erro no nome de ficheiro" -#: src/exporter.C:211 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "A rota da directória do documento non pode conter espazos." -#: src/exporter.C:249 +#: src/Exporter.cpp:245 msgid "Document export cancelled." msgstr "Cancelou-se a exportación do documento." -#: src/exporter.C:255 +#: src/Exporter.cpp:251 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s ao ficheiro `%2$s'" -#: src/exporter.C:261 +#: src/Exporter.cpp:257 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 msgid "Cannot view file" msgstr "Non se pode ver o ficheiro" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "O ficheiro non existe: %1$s" -#: src/format.C:283 +#: src/Format.cpp:283 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Non ha información para ver %1$s" -#: src/format.C:293 +#: src/Format.cpp:293 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Fallou a auto-vista do ficheiro %1$s" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 msgid "Cannot edit file" msgstr "Non se pode editar o ficheiro" -#: src/format.C:353 +#: src/Format.cpp:353 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Sen información para editar %1$s" -#: src/format.C:363 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Fallou auto-edición do ficheiro %1$s" -#: src/frontends/LyXView.C:387 +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 msgid " (changed)" msgstr " (modificado)" -#: src/frontends/LyXView.C:391 +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 msgid " (read only)" msgstr " (só leitura)" -#: src/frontends/WorkArea.C:220 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatando documento..." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "ERRO: LyX non pudo ler o ficheiro CREDITS\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Por favor, instale-se correctamente para apreciar a grande\n" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "cantidade de traballo que outra xente realizou no proxecto LyX." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2006 LyX Team" msgstr "" "Os direitos autorais sobre LyX son de\n" "Matthias Ettrich (1995) e da\n" -"Equipa LyX (1995-2001)" +"Equipa LyX (1995-2006)" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 -#, fuzzy +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -9874,235 +12313,240 @@ msgstr "" "programa; caso contrário, escreba á Free Software Foundation, Inc., 675 " "Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 msgid "LyX Version " msgstr "Versión LyX " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 msgid "Library directory: " msgstr "Directória de bibliotecas: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 msgid "User directory: " msgstr "Directória do usuário: " -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "Banco de dados BibTeX (*.bib)" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Selecciona un banco dados BibTeX a engadir" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "Estilos BibTeX (*.bst)" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Selecciona un estilo BibTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 msgid "No frame drawn" msgstr "Sen marco" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 msgid "Rectangular box" msgstr "Marco rectangular" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 msgid "Oval box, thin" msgstr "Marco ovalado, fino" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 msgid "Oval box, thick" msgstr "Marco ovalado, groso" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 msgid "Shadow box" msgstr "Marco con sombra" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 msgid "Double box" msgstr "Marco duplo" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 msgid "Depth" msgstr "Profundidade" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 -#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 msgid "Total Height" msgstr "Altura total" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Typewriter" msgstr "Fonte_fixa" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51 +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s Erros (%2$s)" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 msgid "Select external file" msgstr "Selecciona ficheiro externo" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 msgid "Top left" msgstr "Esquerda superior" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 msgid "Bottom left" msgstr "Esquerda inferior" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 msgid "Baseline left" msgstr "Liña base esquerda" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Top center" msgstr "Centro superior" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Bottom center" msgstr "Centro inferior" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 msgid "Baseline center" msgstr "Liña base centro" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Top right" msgstr "Direita superior" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Bottom right" msgstr "Direita inferior" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 msgid "Baseline right" msgstr "Liña base direita" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 msgid "Select graphics file" msgstr "Selecciona ficheiro de imaxes" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Galeria de imaxes|#G#g" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 msgid "Select document to include" msgstr "Selecciona documento a incluir" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Documentos LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 msgid "LaTeX Log" msgstr "Rexisto de LaTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "Rexisto de compilación en programación literária" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "Rexisto de erro de lyx2lyx" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 msgid "Version Control Log" msgstr "Rexisto do controlo de versións" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Non se achou nengun ficheiro de registo LaTeX." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 msgid "No literate programming build log file found." msgstr "Non se achou nengun registo de compilación de programación literária." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 msgid "No lyx2lyx error log file found." msgstr "Non se achou nengun ficheiro de registo de erros lyx2lyx." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 msgid "No version control log file found." msgstr "No se achou nengun ficheiro de rexisto de controlo de versións." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 msgid "Choose bind file" msgstr "Escoller ficheiro de ligaduras" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Ficheiros de ligaduras LyX (*.bind)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 msgid "Choose UI file" msgstr "Escoller ficheiro UI" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Ficheiros UI de LyX (*.ui)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Escoller mapa de teclado" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Mapas de teclado de LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Escoller dicionário persoal" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 +msgid "*.pws" +msgstr "*.pws" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 msgid "*.ispell" msgstr "*.ispell" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 msgid "Print to file" msgstr "Imprimir en ficheiro" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "Ficheiros PostScript (*.ps)" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 msgid "Spellchecker error" msgstr "Erro do corrector ortográfico" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 msgid "The spellchecker could not be started\n" msgstr "Non se pudo iniciar o corrector ortográfico.\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." @@ -10110,254 +12554,273 @@ msgstr "" "Por algunha razón interrompeu-se o corrector ortográfico.\n" "Se cadra matou o proceso." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "Fallou o corrector ortográfico.\n" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 msgid "The spellchecker has failed" msgstr "Fallou o corrector ortográfico" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d palabras verificadas." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 msgid "One word checked." msgstr "Unha palabra verificada." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 msgid "Spelling check completed" msgstr "Rematou a corrección ortográfica" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45 +#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46 msgid "Table of Contents" -msgstr "Táboa de contidos" +msgstr "Índice xeral" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:223 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s e %2$s" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:228 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:265 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285 msgid "No year" msgstr "Sen ano" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:802 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818 msgid "before" msgstr "antes" -#: src/frontends/controllers/character.C:29 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:85 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/controllers/character.C:215 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125 msgid "No change" msgstr "Sen mudanzas" -#: src/frontends/controllers/character.C:45 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/character.C:201 -#: src/frontends/controllers/character.C:255 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Medium" msgstr "Meio" -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Upright" msgstr "Vertical" -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Italic" msgstr "Itálica" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Slanted" msgstr "Inclinada" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938 msgid "Small Caps" msgstr "Versalete" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Increase" msgstr "Aumentar" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Decrease" msgstr "Diminuir" -#: src/frontends/controllers/character.C:189 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026 msgid "Emph" msgstr "Énfase" -#: src/frontends/controllers/character.C:193 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030 msgid "Underbar" msgstr "Subliñado" -#: src/frontends/controllers/character.C:197 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034 msgid "Noun" msgstr "Nome próprio" -#: src/frontends/controllers/character.C:219 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056 msgid "No color" msgstr "Sen cor" -#: src/frontends/controllers/character.C:223 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060 msgid "Black" msgstr "Negro" -#: src/frontends/controllers/character.C:227 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064 msgid "White" msgstr "Branco" -#: src/frontends/controllers/character.C:231 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068 msgid "Red" msgstr "Vemello" -#: src/frontends/controllers/character.C:235 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: src/frontends/controllers/character.C:239 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: src/frontends/controllers/character.C:243 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080 msgid "Cyan" msgstr "Cian" -#: src/frontends/controllers/character.C:247 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084 msgid "Magenta" msgstr "Maxenta" -#: src/frontends/controllers/character.C:251 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220 msgid "System files|#S#s" msgstr "Ficheiros do sistema|#S#s" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223 msgid "User files|#U#u" msgstr "Ficheiros do usuário|#U#u" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Non foi posíbel actualizar a información sobre TeX" # c-format -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307 #, c-format msgid "The script `%s' failed." msgstr "Fallou o script `%s'." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 msgid "Maths" -msgstr "&Matemáticas" +msgstr "Matemática" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 msgid "Dings 1" -msgstr "Dings &1" +msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 msgid "Dings 2" -msgstr "Dings &2" +msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 msgid "Dings 3" -msgstr "Dings &3" +msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 msgid "Dings 4" -msgstr "Dings &4" +msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 msgid "Index Entry" msgstr "Entrada de índice" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Mostrar código fonte|M" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 +msgid "Toc" +msgstr "Índice" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 msgid "Directories" msgstr "Directórias" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:485 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "Icones pequenos" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "Icones normais" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "Icones grandes" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 +msgid "unknown version" +msgstr "versión descoñecida" + +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Configuración de entrada bibliográfica" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografia BibTeX" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 msgid "Box Settings" msgstr "Configuración do cadro" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 msgid "Branch Settings" msgstr "Configuración de pola" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 msgid "Branch" -msgstr "Pola: " +msgstr "Pola" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "Activado" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 msgid "Merge Changes" msgstr "Fundir mudanzas" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -10366,621 +12829,475 @@ msgstr "" "Trocado por %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "Troco feito o %1$s\n" +msgstr "Mudanza feita o %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 msgid "Text Style" msgstr "Estilo do texto" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 msgid "Previous command" msgstr "Comando anterior" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 msgid "Next command" msgstr "Comando seguinte" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "grande[[tamaño delimitador]]" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Grande[[tamaño delimitador]] " -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "ggrande[[tamaño delimitador]]" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Ggrande[[tamaño delimitador]]" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Delimitador matemático" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 msgid "LyX: Delimiters" msgstr "LyX: Delimitadores" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 msgid "(None)" -msgstr "Nengun" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 -#, fuzzy -msgid "Variable size" -msgstr "liña tabular" +msgstr "(Nengun)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 -msgid "Document Settings" -msgstr "Configuración do documento" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 +msgid "Variable" +msgstr "Variábel" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 msgid "Length" msgstr "Longura" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2368 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 msgid "OneHalf" -msgstr "Uno e medio" +msgstr "Un e meio" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 msgid " (not installed)" -msgstr "" +msgstr "(non instalado)" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 msgid "default" msgstr "predefinido" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 msgid "empty" msgstr "valeira" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 msgid "plain" msgstr "simples" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 msgid "headings" msgstr "con cabezallos" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 +msgid "LaTeX default" +msgstr "Predefinida do LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 msgid "``text''" msgstr "``texto''" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 msgid "''text''" msgstr "''texto''" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 msgid ",,text``" msgstr ",,texto``" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 msgid ",,text''" msgstr ",,texto''" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 msgid "<>" msgstr "«texto»" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 msgid ">>text<<" msgstr "»texto«" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 msgid "Numbered" msgstr "Numerado" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 msgid "Appears in TOC" -msgstr "Aparece na TDC" +msgstr "Aparece no índice xeral" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 msgid "Author-year" msgstr "Autor-ano" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 msgid "Numerical" msgstr "Numérico" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Non disponíbel: %1$s" - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 -msgid "Document Class" -msgstr "Clase do documento" - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -#, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "&Fonte:" - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 -msgid "Text Layout" -msgstr "Texto" - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 -msgid "Page Layout" -msgstr "Páxina" - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 -msgid "Page Margins" -msgstr "Marxes" - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Numeración e TDC" - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 -msgid "Math Options" -msgstr "Matemáticas" - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 -msgid "Float Placement" -msgstr "Flutuantes" - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 -msgid "Bullets" -msgstr "Marcas listas" - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 -msgid "Branches" -msgstr "Polas" - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preámbulo LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/QERT.C:30 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Configuración do código TeX" - -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279 -msgid "External Material" -msgstr "Material externo" - -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 -msgid "Scale%" -msgstr "Escala%" - -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 -msgid "Float Settings" -msgstr "Configuración do flutuante" - -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 -msgid "Graphics" -msgstr "Gráficos" - -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38 -msgid "Child Document" -msgstr "Documento fillo" - -#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 -msgid "Math Panel" -msgstr "Painel matemático" - -#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matriz matemática" - -#: src/frontends/qt4/QMath.C:55 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Delimitador matemático" - -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 -msgid "LyX: Math Spacing" -msgstr "LyX: espazado matemático" - -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "espazo delgado\t\\," - -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "espazo medio\t\\:" - -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "espazo groso\t\\;" - -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "espazo cuadratín\t\\quad" - -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "espazo cuadratín duplo\t\\qquad" - -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "espazo negativo\t\\!" - -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 -msgid "LyX: Math Roots" -msgstr "LyX: raices" - -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Raiz cadrada\t\\sqrt" - -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "Raiz cúbica\t\\root" - -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Outra raiz\t\\root" - -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 -msgid "LyX: Math Styles" -msgstr "LyX: estilos matemáticos" - -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Presentación\t\\displaystyle" - -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Texto normal\t\\textstyle" - -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Índice (pequeno)\t\\scriptstyle" - -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Índice de índice (menor)" - -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 -#, fuzzy -msgid "LyX: Fractions" -msgstr "LyX: fontes matemáticas" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Non disponíbel: %1$s" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 -#, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Normal" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 +msgid "Document Class" +msgstr "Clase do documento" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 -#, fuzzy -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "Non máis recadros" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 +msgid "Text Layout" +msgstr "Texto" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 -msgid "Nice\t\\nicefrac" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 +msgid "Page Layout" +msgstr "Páxina" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 +msgid "Page Margins" +msgstr "Marxes" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Numeración e Índice" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 -msgid "Binomial\t\\choose" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 +msgid "Math Options" +msgstr "Matemáticas" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 -msgid "LyX: Math Fonts" -msgstr "LyX: fontes matemáticas" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 +msgid "Float Placement" +msgstr "Flutuantes" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Roman\t\\mathrm" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 +msgid "Bullets" +msgstr "Marcas listas" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Negrito\t\\mathbf" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 +msgid "Branches" +msgstr "Polas" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Símbolo negrito\t\\boldsymbol" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preámbulo LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "San serif\t\\mathsf" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 +msgid "Document Settings" +msgstr "Configuración do documento" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Itálica\t\\mathit" +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Configuración do código TeX" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Fonte_fixa\t\\mathtt" +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 +msgid "External Material" +msgstr "Material externo" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Blackboard\t\\mathbb" +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 +msgid "Scale%" +msgstr "Escala%" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 +msgid "Float Settings" +msgstr "Configuración do flutuante" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Caligráfica\t\\mathcal" +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Texto normal\t\\textrm" +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 +msgid "Child Document" +msgstr "Documento fillo" + +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matriz matemática" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: inserir matriz" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 msgid "Note Settings" msgstr "Configuración de nota" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 +msgid "" +"As described in the User Guide, the length of this text will determine how " +"wide the label part of each item is in environments like List and " +"Description.\n" +"\n" +" Normally you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used. But if you need to, you can change it here." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Configuración de parágrafo" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sen senso neste estilo!" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferéncias" - -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 msgid "Look and feel" -msgstr "" +msgstr "Aparéncia" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 msgid "Language settings" -msgstr "Configuración do parágrafo" +msgstr "Configuración do idioma" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 msgid "Outputs" -msgstr "Saída" +msgstr "Saídas" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 msgid "Plain text" msgstr "Texto simples" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 msgid "Date format" msgstr "Formato de data" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 msgid "Screen fonts" msgstr "Fontes de pantalla" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 msgid "Paths" msgstr "Rotas" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Seleccionar unha directória de modelos de documento" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Seleccionar directória temporária" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 msgid "Select a backups directory" msgstr "Seleccionar directória de cópias de seguranza" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 msgid "Select a document directory" msgstr "Seleccionar directória de documentos" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Dar un nome para a pipe do servidor LyX" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 msgid "Spellchecker" msgstr "Corrector ortográfico" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (library)" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (library)" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 msgid "Converters" msgstr "Conversores" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 msgid "Copiers" msgstr "Copiadoras" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 msgid "File formats" msgstr "Formatos de ficheiro" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 msgid "Format in use" msgstr "Formato en uso" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Non se pode eliminar un Formato usado por un Conversor. Elimine " "primeiramente o conversor." -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 msgid "User interface" msgstr "Interface de usuário" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 msgid "Identity" msgstr "Identidade" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferéncias" + +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 msgid "Print Document" msgstr "Imprimir documento" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:45 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 msgid "Cross-reference" msgstr "Referéncia cruzada" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:139 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 msgid "&Go Back" msgstr "&Recuar" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:141 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 msgid "Jump back" msgstr "Saltar cara atrás" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:149 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 msgid "Jump to label" msgstr "Saltar á etiqueta" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 msgid "Find and Replace" msgstr "Procurar e substituir" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35 +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 msgid "Send Document to Command" msgstr "Enviar documento ao comando" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 msgid "Show File" msgstr "Mostrar ficheiro" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 msgid "Table Settings" msgstr "Configuración da táboa" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 msgid "Insert Table" msgstr "Inserir táboa" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 msgid "TeX Information" msgstr "Información TeX" -#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42 -#, fuzzy -msgid "Toc" -msgstr "Tema" - -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Configuración do espazo vertical" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Configuración do axuste de liña" -#: src/frontends/qt4/validators.C:117 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" msgstr "espazo" -#: src/frontends/qt4/validators.C:146 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de ficheiro non válido" -#: src/frontends/qt4/validators.C:147 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 +#, fuzzy msgid "" -"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "" "LyX non fornece suporte LaTeX para os nomes de ficheiro que conteñen algun " "destes carácteres:\n" -#: src/importer.C:46 +#: src/Importer.cpp:47 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importando %1$s..." -#: src/importer.C:67 +#: src/Importer.cpp:68 msgid "Couldn't import file" msgstr "Non foi posíbel importar ficheiro" -#: src/importer.C:68 +#: src/Importer.cpp:69 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Sen información para importar o formato %1$s." -#: src/importer.C:94 +#: src/Importer.cpp:95 msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/insets/insetbase.C:249 +#: src/insets/InsetBase.cpp:252 msgid "Opened inset" msgstr "Recadro aberto" -#: src/insets/insetbibtex.C:110 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Bibliografia BibTeX Xerada" -#: src/insets/insetbibtex.C:203 src/insets/insetbibtex.C:255 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259 msgid "Export Warning!" msgstr "Aviso de exportar!" -#: src/insets/insetbibtex.C:204 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -10988,112 +13305,151 @@ msgstr "" "Ha espazos nas rotas a seus bancos de dados BibTeX.\n" "BibTeX non vai poder achá-las." -#: src/insets/insetbibtex.C:256 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -"Ha espazos nas rotas a seus bancos de dados BibTeX.\n" +"Ha espazos na rota ao seu ficheiro de estilo BibTeX.\n" "BibTeX non vai poder achá-las." -#: src/insets/insetbox.C:63 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 msgid "Boxed" msgstr "Encuadrado" -#: src/insets/insetbox.C:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 msgid "Frameless" msgstr "Sen marco" -#: src/insets/insetbox.C:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "ovalbox" msgstr "Marco ovalado" -#: src/insets/insetbox.C:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "Ovalbox" msgstr "Marco Ovalado" -#: src/insets/insetbox.C:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "Shadowbox" msgstr "Marco sombreado" -#: src/insets/insetbox.C:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 msgid "Doublebox" msgstr "Marco duplo" -#: src/insets/insetbox.C:124 +#: src/insets/InsetBox.cpp:126 msgid "Opened Box Inset" msgstr "Recadro de cadro aberto" -#: src/insets/insetbranch.C:75 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:76 msgid "Opened Branch Inset" msgstr "Recadro de pola aberto" -#: src/insets/insetbranch.C:100 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:101 msgid "Branch: " msgstr "Pola: " -#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163 -#: src/insets/insetcharstyle.C:210 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:108 src/insets/InsetCharStyle.cpp:163 +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:212 msgid "Undef: " msgstr "Undef: " -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:239 +msgid "branch" +msgstr "pola" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:87 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Recadro de lexenda aberto" -#: src/insets/insetcharstyle.C:123 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:276 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Sen senso!" + +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:123 msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Recadro CharStyle aberto" -#: src/insets/insetenv.C:65 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Comando &BibTeX:" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Unknown inset name: " +msgstr "recadro descoñecido" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Inset Command: " +msgstr "Comando índice:" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Argumento de espazado descoñecido: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetEnv.cpp:66 msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Recadro entorno aberto: " -#: src/insets/insetert.C:143 +#: src/insets/InsetERT.cpp:143 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Recadro ERT aberto" -#: src/insets/insetert.C:388 +#: src/insets/InsetERT.cpp:390 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: src/insets/insetexternal.C:574 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:576 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "O modelo externo %1$s non está instalado" -#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362 -#: src/insets/insetfloat.C:372 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:373 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:383 msgid "float: " msgstr "flutuante: " -#: src/insets/insetfloat.C:278 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:278 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Recadro flutuante aberto" -#: src/insets/insetfloat.C:374 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:334 +msgid "float" +msgstr "flutuante" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:385 msgid " (sideways)" msgstr " (de lado)" -#: src/insets/insetfloatlist.C:59 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "ERRO: Tipo de flutuante inexistente!" -#: src/insets/insetfloatlist.C:124 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 #, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "Lista de %1$s" -#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:37 src/insets/InsetFoot.cpp:45 msgid "foot" msgstr "rodapé" -#: src/insets/insetfoot.C:58 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:58 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Recadro de nota de rodapé aberto" -#: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:444 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:87 +msgid "footnote" +msgstr "nota de rodapé" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11104,30 +13460,29 @@ msgstr "" "%1$s\n" "na directória temporária." -#: src/insets/insetgraphics.C:707 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Finalmente, non é necesário converter %1$s " -#: src/insets/insetgraphics.C:818 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Ficheiro gráfico: %1$s" -#: src/insets/insethfill.C:46 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Recheo horizontal|h" +msgstr "Recheo horizontal" -#: src/insets/insetinclude.C:306 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:306 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada Literal" -#: src/insets/insetinclude.C:309 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:309 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada Literal*" -#: src/insets/insetinclude.C:411 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:411 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -11138,222 +13493,232 @@ msgstr "" "ten a clase de texto `%2$s'\n" "entanto o ficheiro pai ten a clase de texto `%3$s'." -#: src/insets/insetinclude.C:417 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 msgid "Different textclasses" msgstr "Clases de texto diferentes" -#: src/insets/insetindex.C:42 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 msgid "Idx" msgstr "Índice" -#: src/insets/insetindex.C:75 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 msgid "Index" msgstr "Índice" -#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:41 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:71 msgid "margin" msgstr "marxe" -#: src/insets/insetmarginal.C:53 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:54 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Recadro de nota ao marxe aberto" -#: src/insets/insetnomencl.C:39 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 msgid "Glo" -msgstr "&Global" +msgstr "Glo" -#: src/insets/insetnomencl.C:86 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 msgid "Glossary" -msgstr "" +msgstr "Glosário" -#: src/insets/insetnote.C:66 +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: src/insets/insetnote.C:67 +#: src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Greyed out" msgstr "Resaltado en cincento" -#: src/insets/insetnote.C:68 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 msgid "Framed" -msgstr "Sen marco" +msgstr "Enmarcado" -#: src/insets/insetnote.C:69 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNote.cpp:69 msgid "Shaded" -msgstr "&Forma:" +msgstr "Sombreado" -#: src/insets/insetnote.C:149 +#: src/insets/InsetNote.cpp:149 msgid "Opened Note Inset" msgstr "Recadro de nota aberto" -#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47 +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47 msgid "opt" msgstr "opt" -#: src/insets/insetoptarg.C:59 +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59 msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Recadro de argumento opcional aberto" -#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 +#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 +msgid "Clear Page" +msgstr "Páxina nova limpa" + +#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Páxina nova en duas caras" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Ref: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Equation" msgstr "Ecuación" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "EqRef: " msgstr "EqRef: " -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" msgstr "Número de páxina" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page: " msgstr "Páxina: " -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 +#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Textual Page Number" msgstr "Número de páxina textual" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 +#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "TextPage: " msgstr "Páxina de texto: " -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Estándar+páxina de texto" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Ref+Text: " msgstr "Referéncia+Texto: " -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 -msgid "PrettyRef: " -msgstr "PrettyRef: " +#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatoRef:" -#: src/insets/insettabular.C:453 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:451 msgid "Opened table" msgstr "Táboa aberta" -#: src/insets/insettabular.C:1567 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:1606 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Erro ao seleccionar multicoluna" -#: src/insets/insettabular.C:1568 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:1607 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "No se pode pór unha multicoluna vertical." -#: src/insets/insettext.C:225 +#: src/insets/InsetText.cpp:236 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Recadro de texto aberto" -#: src/insets/insettheorem.C:41 +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 msgid "theorem" msgstr "teorema" -#: src/insets/insettheorem.C:89 +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Recadro de teorema aberto" -#: src/insets/insettoc.C:46 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 msgid "Unknown toc list" -msgstr "Lista de contidos descoñecida" +msgstr "Lista de índices descoñecida" -#: src/insets/inseturl.C:42 +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "URL: " -#: src/insets/inseturl.C:42 +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "HtmlUrl: " msgstr "HtmlUrl: " -#: src/insets/insetvspace.C:109 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110 msgid "Vertical Space" msgstr "Espazo vertical" -#: src/insets/insetwrap.C:49 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:49 msgid "wrap: " msgstr "envolucro: " -#: src/insets/insetwrap.C:178 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "recadro de envolucro aberto" -#: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:198 +msgid "wrap" +msgstr "envolucro" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 msgid "Not shown." msgstr "Oculto." -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 msgid "Loading..." msgstr "Carregando..." -#: src/insets/render_graphic.C:102 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Convertendo a un formato legíbel..." -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Carregado na memoria. Xerando pixmap..." -#: src/insets/render_graphic.C:108 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 msgid "Scaling etc..." msgstr "Escalando etc..." -#: src/insets/render_graphic.C:111 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 msgid "Ready to display" msgstr "Listo para mostrar" -#: src/insets/render_graphic.C:114 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 msgid "No file found!" msgstr "Ficheiro non achado!" -#: src/insets/render_graphic.C:117 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Erro ao converter a un formato legíbel" -#: src/insets/render_graphic.C:120 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Erro ao carregar ficheiro en memória" -#: src/insets/render_graphic.C:123 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Erro ao xerar pixmap" -#: src/insets/render_graphic.C:126 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 msgid "No image" msgstr "Sen imaxes" -#: src/insets/render_preview.C:89 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 msgid "Preview loading" msgstr "Carregando vista preliminar" -#: src/insets/render_preview.C:92 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview ready" msgstr "Vista preliminar lista" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 msgid "Preview failed" msgstr "Fallou a vista preliminar" -#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Non se pode criar \"pipe\" para o corrector ortográfico." -#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Non se pode abrir \"pipe\" para o corrector ortográfico." -#: src/ispell.C:249 +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -11361,7 +13726,7 @@ msgstr "" "Non foi posíbel criar un proceso ispell.\n" "Se cadra non ten instalados as línguas axeitadas." -#: src/ispell.C:271 +#: src/ISpell.cpp:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -11369,89 +13734,102 @@ msgstr "" "O proceso ispell devolveu un erro.\n" "Se cadra non foi ben configurado?" -#: src/ispell.C:380 +#: src/ISpell.cpp:406 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" +"Non se pode verificar a palabra `%1$s' xa que non se pode converter á " +"codificación `%2$s'." + +#: src/ISpell.cpp:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Non foi posíbel comunicar-se co proceso do corrector ispell." -#: src/kbsequence.C:163 +#: src/ISpell.cpp:477 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" +"Non se pode inserir a palabra `%1$s' xa que non se pode converter á " +"codificación `%2$s'." + +#: src/ISpell.cpp:492 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" +"Non se pode aceitar a palabra `%1$s' xa que non se pode converter á " +"codificación `%2$s'." + +#: src/kb_sequence.cpp:160 msgid " options: " msgstr " opcións: " -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "mu" -msgstr "mu" - -#: src/lengthcommon.C:39 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Text Width %" -msgstr "Largo fixo" +msgstr "Largura texto %" -#: src/lengthcommon.C:39 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Column Width %" -msgstr "Largura da coluna" +msgstr "Largura coluna %" -#: src/lengthcommon.C:39 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Page Width %" -msgstr "Largo da etiqueta" +msgstr "Largura páxina %" -#: src/lengthcommon.C:39 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Line Width %" -msgstr "Largo da etiqueta" +msgstr "Largura liña %" -#: src/lengthcommon.C:40 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Text Height %" -msgstr "Altura total" +msgstr "Altura texto %" -#: src/lengthcommon.C:40 -#, fuzzy +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Page Height %" -msgstr "Altura total" +msgstr "Altura páxina %" -#: src/lyx_cb.C:113 +#: src/lyx_cb.cpp:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -11462,23 +13840,23 @@ msgstr "" "\n" "Desexa renomea-lo e tenta-lo de novo?" -#: src/lyx_cb.C:115 +#: src/lyx_cb.cpp:116 msgid "Rename and save?" msgstr "Renomear e gravar?" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.cpp:117 msgid "&Rename" msgstr "&Renomear" -#: src/lyx_cb.C:133 +#: src/lyx_cb.cpp:134 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como" -#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1826 +#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -11489,28 +13867,28 @@ msgstr "" "\n" "Desexa sobre-escreber ese documento?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1985 +#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 msgid "Over-write document?" msgstr "Sobre-escreber documento?" -#: src/lyx_cb.C:216 +#: src/lyx_cb.cpp:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-gravar %1$s" -#: src/lyx_cb.C:256 +#: src/lyx_cb.cpp:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Fallou auto-gravar!" -#: src/lyx_cb.C:283 +#: src/lyx_cb.cpp:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Auto-gravando o documento actual..." -#: src/lyx_cb.C:350 +#: src/lyx_cb.cpp:349 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir" -#: src/lyx_cb.C:369 +#: src/lyx_cb.cpp:368 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -11521,11 +13899,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "por mor do erro: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:371 +#: src/lyx_cb.cpp:370 msgid "Could not read file" msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro" -#: src/lyx_cb.C:379 +#: src/lyx_cb.cpp:378 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -11536,23 +13914,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "por mor do error: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40 +#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.cpp:411 msgid "Running configure..." msgstr "Executando configurar..." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.cpp:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recarregando configuración..." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.cpp:425 msgid "System reconfigured" msgstr "Sistema reconfigurado" -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.cpp:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -11562,11 +13940,11 @@ msgstr "" "Cumpre reiniciar LyX para facer uso de calquer\n" "especificación de clase de documento actualizada." -#: src/lyx_main.C:120 +#: src/LyX.cpp:129 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Non foi posíbel ler ficheiro de configuración" -#: src/lyx_main.C:121 +#: src/LyX.cpp:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -11577,37 +13955,37 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Comprobe a sua instalación." -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/LyX.cpp:139 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: reconfigurando directória do usuário" -#: src/lyx_main.C:134 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "Done!" msgstr "Feito!" -#: src/lyx_main.C:380 +#: src/LyX.cpp:489 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s" -#: src/lyx_main.C:382 +#: src/LyX.cpp:491 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária" -#: src/lyx_main.C:420 +#: src/LyX.cpp:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opción da liña de comandos incorrecta `%1$s'. Saindo." -#: src/lyx_main.C:659 +#: src/LyX.cpp:784 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:781 +#: src/LyX.cpp:913 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Non foi posíbel criar directória temporária" -#: src/lyx_main.C:782 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -11618,11 +13996,11 @@ msgstr "" "%1$s. Asegure-se esa rota existir\n" "e estar permitido escreber nela, e tente-o outra vez." -#: src/lyx_main.C:939 +#: src/LyX.cpp:1081 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Falta a directória LyX do usuário" -#: src/lyx_main.C:940 +#: src/LyX.cpp:1082 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -11631,37 +14009,37 @@ msgstr "" "Especificou unha directória LyX de usuário non existente, %1$s.\n" "Ela é necesária para manter a sua configuración persoal." -#: src/lyx_main.C:945 +#: src/LyX.cpp:1087 msgid "&Create directory" msgstr "&Criar directória" -#: src/lyx_main.C:946 +#: src/LyX.cpp:1088 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Sair de LyX" -#: src/lyx_main.C:947 +#: src/LyX.cpp:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Sen directória LyX de usuário. Saindo." -#: src/lyx_main.C:951 +#: src/LyX.cpp:1093 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Creando directória %1$s" -#: src/lyx_main.C:957 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Erro ao criar directória. Saindo." -#: src/lyx_main.C:1112 +#: src/LyX.cpp:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de etiquetas de depuración admitidas:" -#: src/lyx_main.C:1116 +#: src/LyX.cpp:1276 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Estabelecendo nivel de depuración a %1$s" -#: src/lyx_main.C:1127 +#: src/LyX.cpp:1287 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -11700,132 +14078,139 @@ msgstr "" " -version info da versión e de compilación\n" "Lea a páxina do manual de LyX para máis detalles." -#: src/lyx_main.C:1163 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 +msgid "No system directory" +msgstr "Sen directória de sistema" + +#: src/LyX.cpp:1324 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta directória para a opción -sysdir" -#: src/lyx_main.C:1173 +#: src/LyX.cpp:1334 +msgid "No user directory" +msgstr "Sen directória de usuário" + +#: src/LyX.cpp:1335 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta directória para a opción -userdir" -#: src/lyx_main.C:1183 +#: src/LyX.cpp:1345 +msgid "Incomplete command" +msgstr "Comando incompleto" + +#: src/LyX.cpp:1346 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta comando despois da opción --execute" -#: src/lyx_main.C:1193 +#: src/LyX.cpp:1356 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps...] despois da opción --export" -#: src/lyx_main.C:1205 +#: src/LyX.cpp:1368 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps] despois da opción --import" -#: src/lyx_main.C:1210 +#: src/LyX.cpp:1373 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta nome de ficheiro para --import" -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/lyxfind.cpp:136 msgid "Search error" msgstr "Procura erro" -#: src/lyxfind.C:139 +#: src/lyxfind.cpp:137 msgid "Search string is empty" msgstr "A cadea a procurar está valeira" -#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 msgid "String not found!" -msgstr "Non se acho a cadea!" +msgstr "Non se achou a cadea!" -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.cpp:323 msgid "String has been replaced." msgstr "Cadea susbtituida." -#: src/lyxfind.C:328 +#: src/lyxfind.cpp:326 msgid " strings have been replaced." msgstr " cadeas foron substituidas." -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/LyXFont.cpp:52 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" -#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67 -#: src/lyxfont.C:70 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Inherit" msgstr "Herdar" -#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67 -#: src/lyxfont.C:70 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/LyXFont.cpp:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Versalete" -#: src/lyxfont.C:70 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Toggle" msgstr "Conmutar" -#: src/lyxfont.C:511 +#: src/LyXFont.cpp:509 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Énfase %1$s, " -#: src/lyxfont.C:514 +#: src/LyXFont.cpp:512 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Subliñar %1$s, " -#: src/lyxfont.C:517 +#: src/LyXFont.cpp:515 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Versalete %1$s, " -#: src/lyxfont.C:522 +#: src/LyXFont.cpp:520 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Língua: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:525 +#: src/LyXFont.cpp:523 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Número %1$s" -#: src/lyxfunc.C:327 +#: src/LyXFunc.cpp:362 msgid "Unknown function." msgstr "Función descoñecida." -#: src/lyxfunc.C:352 -#, fuzzy -msgid "Exiting" -msgstr "Sair|S" - -#: src/lyxfunc.C:386 +#: src/LyXFunc.cpp:401 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que facer" -#: src/lyxfunc.C:405 +#: src/LyXFunc.cpp:420 msgid "Unknown action" msgstr "Acción descoñecida" -#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672 +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 msgid "Command disabled" msgstr "Comando desactivado" -#: src/lyxfunc.C:418 +#: src/LyXFunc.cpp:433 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando non permitido sen un documento aberto" -#: src/lyxfunc.C:658 +#: src/LyXFunc.cpp:695 msgid "Document is read-only" msgstr "O documento é de sólo-lectura" -#: src/lyxfunc.C:666 +#: src/LyXFunc.cpp:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Esta parte do documento está borrada." -#: src/lyxfunc.C:685 +#: src/LyXFunc.cpp:722 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -11836,7 +14221,7 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gravar o documento?" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/LyXFunc.cpp:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -11845,11 +14230,11 @@ msgstr "" "Non foi posíbel imprimir o documento %1$s.\n" "Comprobe que a sua impresora está instalada correctamente." -#: src/lyxfunc.C:706 +#: src/LyXFunc.cpp:743 msgid "Print document failed" msgstr "Fallou a impresión do documento" -#: src/lyxfunc.C:725 +#: src/LyXFunc.cpp:762 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -11858,20 +14243,20 @@ msgstr "" "Non foi posíbel converter o documento\n" "á clase de documento %1$s." -#: src/lyxfunc.C:728 +#: src/LyXFunc.cpp:765 msgid "Could not change class" msgstr "Non foi posíbel trocar a clase" -#: src/lyxfunc.C:840 +#: src/LyXFunc.cpp:877 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Gravando documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:844 +#: src/LyXFunc.cpp:881 msgid " done." msgstr " feito." -#: src/lyxfunc.C:859 +#: src/LyXFunc.cpp:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -11880,75 +14265,81 @@ msgstr "" "Perderá-se calquer mudanza. Está certo de desexar reverter á versión gravada " "do documento %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1215 +#: src/LyXFunc.cpp:1089 +msgid "Exiting." +msgstr "Saindo." + +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/lyxfunc.C:1086 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abrindo ficheiro de axuda %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1356 -msgid "Opening child document " -msgstr "Abrindo documento fillo " +#: src/LyXFunc.cpp:1399 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Abrindo documento fillo %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1441 +#: src/LyXFunc.cpp:1486 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxe: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1452 +#: src/LyXFunc.cpp:1497 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "set-color \"%1$s\" fallou - a cor non está definida ou pode non ser " "redefinida" -#: src/lyxfunc.C:1568 -msgid "Document defaults saved in " -msgstr "Configuracións predefinidas gravados en " +#: src/LyXFunc.cpp:1611 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Configuracións predefinidas gravados en %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1571 +#: src/LyXFunc.cpp:1614 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento" -#: src/lyxfunc.C:1627 +#: src/LyXFunc.cpp:1670 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertendo documento á nova clase de documento..." -#: src/lyxfunc.C:1823 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar modelo" -#: src/lyxfunc.C:1860 +#: src/LyXFunc.cpp:1903 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento para abrir" -#: src/lyxfunc.C:1901 +#: src/LyXFunc.cpp:1942 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abrindo documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1905 +#: src/LyXFunc.cpp:1946 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s aberto." -#: src/lyxfunc.C:1907 +#: src/LyXFunc.cpp:1948 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No foi posíbel abrir o documento %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1932 +#: src/LyXFunc.cpp:1973 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar" -#: src/lyxfunc.C:2049 +#: src/LyXFunc.cpp:2097 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvindo a LyX!" -#: src/lyxrc.C:2166 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -11956,7 +14347,7 @@ msgstr "" "Considerar palabras xuntas, como \"autocorrección\" por \"auto corrección\" " "como correctas?" -#: src/lyxrc.C:2171 +#: src/LyXRC.cpp:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -11964,7 +14355,7 @@ msgstr "" "Especificar unha língua alternativa. O valor predefinido é usar a língua do " "documento." -#: src/lyxrc.C:2175 +#: src/LyXRC.cpp:2093 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -11974,15 +14365,7 @@ msgstr "" "texto simples. Ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" onde $$FName é o ficheiro " "de entrada. Especificando \"\", emprega-se unha rotina interna." -#: src/lyxrc.C:2179 -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." -msgstr "" -"Esta é a longura de liña máxima dun ficheiro de texto exportado (LaTeX, SGML " -"ou texto simples)." - -#: src/lyxrc.C:2183 +#: src/LyXRC.cpp:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -11990,7 +14373,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar se no quer que a selección actual sexa substituida " "automáticamente polo que escreba." -#: src/lyxrc.C:2187 +#: src/LyXRC.cpp:2105 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -11998,14 +14381,14 @@ msgstr "" "Deseleccionar se no quer as opcións de clase seren reiniciadas aos valores " "predefinidos despois dun troco de clase." -#: src/lyxrc.C:2191 +#: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Intervalo temporário entre autogravados (en segundos). 0 significa sen " "autogravado." -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -12013,7 +14396,7 @@ msgstr "" "Rota para armacenar cópias de seguranza. Se é unha cadea vacía, LyX " "armacenará as cópias de seguranza na directória do ficheiro orixinal." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -12021,7 +14404,7 @@ msgstr "" "Definir as opcións de bibtex (cf. man bibtex) ou seleccionar un compilador " "alternativo (ex. mlbibtex o bibulus)." -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -12029,11 +14412,11 @@ msgstr "" "Ficheiro de ligaduras de teclas. Pode especificar unha rota absoluta, ou LyX " "procurará nas suas directórias bind/ globais e locais." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Seleccionar para comprobar se os ficheiros recentes existen ainda." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -12041,7 +14424,7 @@ msgstr "" "Definir como executar chktex. Ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Vexa a documentación de ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2224 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -12049,7 +14432,7 @@ msgstr "" "LyX normalmente non actualiza a posición do cursor se move a barra de " "desprazamento. Activar se prefire ter sempre o cursor visíbel." -#: src/lyxrc.C:2235 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -12058,15 +14441,15 @@ msgstr "" "Isto acepta os formatos strftime normais; vexa-se man strftime para máis " "detalles. Ex.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2239 +#: src/LyXRC.cpp:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Os documentos novos van ser asignados a esta língua." -#: src/lyxrc.C:2243 +#: src/LyXRC.cpp:2161 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Especificar o tamaño predefinido do papel." -#: src/lyxrc.C:2247 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -12074,11 +14457,11 @@ msgstr "" "Iconificar os diálogos cando a xanela principal é iconificada. (Afecta só a " "diálogos mostrados despois de a mudanza ser feita)." -#: src/lyxrc.C:2251 +#: src/LyXRC.cpp:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Seleccionar como LyX vai mostrar os gráficos." -#: src/lyxrc.C:2255 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -12086,11 +14469,11 @@ msgstr "" "Rota predefinida para os seus documentos. Un valor valeiro selecciona a " "directória na que se iniciou LyX." -#: src/lyxrc.C:2260 +#: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Especificar carácteres adicionais que poden ser parte dunha palabra." -#: src/lyxrc.C:2264 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -12098,7 +14481,7 @@ msgstr "" "Codificación de fontes usada polo pacote LaTeX2e fontenc. T1 está altamente " "recomendado para línguas distintas do inglés." -#: src/lyxrc.C:2271 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -12108,7 +14491,7 @@ msgstr "" "compilador alternativo. Ex., usando xindy/make-rules, a cadea do comando " "sería \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -12117,12 +14500,12 @@ msgstr "" "Precisará isto se por exemplo quer escreber en alemán con un teclado " "americano." -#: src/lyxrc.C:2284 +#: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Número máximo de palabras na cadea de inicialización de unha nova etiqueta" -#: src/lyxrc.C:2288 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -12130,14 +14513,14 @@ msgstr "" "Seleccionar se for preciso un comando de troco de língua ao principio do " "documento." -#: src/lyxrc.C:2292 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Seleccionar se for preciso un comando de troco de língua ao final do " "documento." -#: src/lyxrc.C:2296 +#: src/LyXRC.cpp:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -12147,15 +14530,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang} onde $$lang é sustituido polo nome da segunda " "língua." -#: src/lyxrc.C:2300 +#: src/LyXRC.cpp:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Comando LaTeX para voltar á lingua do documento." -#: src/lyxrc.C:2304 +#: src/LyXRC.cpp:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Comando LaTeX para unha mudanza local de língua." -#: src/lyxrc.C:2308 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -12163,7 +14546,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar se non quer a(s) língua(s) usada(s) como argumento a " "\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2312 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -12171,7 +14554,7 @@ msgstr "" "Comando LaTex para carregar o pacote de língua. Ex. \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2316 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -12179,20 +14562,21 @@ msgstr "" "Deseleccionar se non quer que se empregue babel cando a língua do documento " "é a predefinida." -#: src/lyxrc.C:2320 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2238 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Deseleccionar se non quer que LyX crie cópias de seguranza." +msgstr "Deseleccionar se non quer que LyX se despraze á posición gravada." -#: src/lyxrc.C:2324 +#: src/LyXRC.cpp:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" +"Deseleccionar para evitar carregar os ficheiros abertos na última sesión de " +"lyx." -#: src/lyxrc.C:2328 +#: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deseleccionar se non quer que LyX crie cópias de seguranza." -#: src/lyxrc.C:2332 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -12200,14 +14584,14 @@ msgstr "" "Seleccionar para controlar o resaltado de palabras dunha língua distinta á " "do documento." -#: src/lyxrc.C:2336 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Número máximo de ficheiros recentes. No menú ficheiro poden aparecer até %1" "$d." -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -12215,46 +14599,34 @@ msgstr "" "Especifique aquelas directórias que deberían ser engadidas á variable de " "entorno PATH. Use o formato nativo do SO." -#: src/lyxrc.C:2348 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Especificar dicionário personal alternativo. Ex. \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2352 -msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "Fonte negrito nos diálogos." - -#: src/lyxrc.C:2356 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "Codificación para as fontes dos menús/diálogos." - -#: src/lyxrc.C:2360 -msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "Fonte normal nos diálogos." - -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Mostra unha vista preliminar de cousas como fórmulas" -#: src/lyxrc.C:2368 +#: src/LyXRC.cpp:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "A vista preliminar das fórmulas terá a etiqueta \"(#)\" en vez de do " "númerocorrespondente" -#: src/lyxrc.C:2372 +#: src/LyXRC.cpp:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Redimensionar vista preliminar para que encaixe." -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/LyXRC.cpp:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opción para especificar se as cópias deberían ser comparadas." -#: src/lyxrc.C:2380 +#: src/LyXRC.cpp:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opción para especificar o número de cópias a imprimir." -#: src/lyxrc.C:2384 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -12262,11 +14634,11 @@ msgstr "" "Impresora predefinida. Caso non se especifique nengunha, LyX usará a " "variábel de entorno PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2388 +#: src/LyXRC.cpp:2294 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opción para imprimir só páxinas pares." -#: src/lyxrc.C:2392 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -12274,38 +14646,38 @@ msgstr "" "Opcións extra para pasar ao programa de impresión após todas as outras, mais " "antes do nome do ficheiro DVI a ser impreso." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Extensión do ficheiro de saída do programa de impresión. Normalmente \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opción para imprimir de forma apaisada." -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/LyXRC.cpp:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opción para imprimir só páxinas impares." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/LyXRC.cpp:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Opción para especificar unha lista, separada por comas, de páxinas a " "imprimir." -#: src/lyxrc.C:2412 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opción para especificar as dimensiones do papel a imprimir." -#: src/lyxrc.C:2416 +#: src/LyXRC.cpp:2322 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opción para especificar o tipo do papel." -#: src/lyxrc.C:2420 +#: src/LyXRC.cpp:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opción para inverter a orde de impresión." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -12315,7 +14687,7 @@ msgstr "" "e entón pasa ese ficheiro co nome e argumentos dados a unha cola de " "impresión." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -12323,18 +14695,18 @@ msgstr "" "Se especifica un nome de impresora no diálogo imprimir, engade-se o seguinte " "argumento, co nome da impresora, após o comando de cola de impresión." -#: src/lyxrc.C:2432 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima nun ficheiro." -#: src/lyxrc.C:2436 +#: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima en unha " "impresora específica." -#: src/lyxrc.C:2440 +#: src/LyXRC.cpp:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -12342,17 +14714,17 @@ msgstr "" "Seleccionar para que LyX pase o nome da impresora destino ao seu comando de " "impresión." -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Programa favorito de impresión, ex. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2448 +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Seleccionar para permitir escritas de direita-a-esquerda (ex. hebreu, árabe)." -#: src/lyxrc.C:2452 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -12360,15 +14732,11 @@ msgstr "" "LYX detecta a definición en pontos por polegada (DPI) do seu monitor.Se non " "o fai correctamente, sobreescreba o seu valor aquí." -#: src/lyxrc.C:2456 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "Codificación para as fontes de pantalla." - -#: src/lyxrc.C:2462 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Fontes de pantalla usadas para mostrar o texto durante a edición." -#: src/lyxrc.C:2471 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -12379,12 +14747,12 @@ msgstr "" "Deseleccionar esta opción obriga ao LyX a usar a fonte bitmap disponíbel " "detamaño máis próximo, no canto de as redimensionar." -#: src/lyxrc.C:2475 +#: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Tamaños de fontes usados para calcular a escala das fontes de pantalla." -#: src/lyxrc.C:2480 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -12393,17 +14761,20 @@ msgstr "" "Percentaxe de zoom para fontes en pantalla. Co valor 100% as fontes en " "pantalla e en papel terán aproximadamente o mesmo tamaño." -#: src/lyxrc.C:2485 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" +"Especifica a xeometria da vista principal en largura x altura (caso de " +"especificar valores non nulos, non se usarán os valores da sesión anterior)." -#: src/lyxrc.C:2489 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" +"Permite que o xestor de sesións grave e restaure a posición das xanelas." -#: src/lyxrc.C:2493 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -12411,15 +14782,15 @@ msgstr "" "Isto inicia o lyxserver. As pipes obteñen unha extensión adicional \".in\" e " "\".out\". Só para usuários avanzados." -#: src/lyxrc.C:2500 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deseleccionar se non quer a pantalla de inicio." -#: src/lyxrc.C:2504 +#: src/LyXRC.cpp:2406 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Qué comando executa o corrector ortográfico?" -#: src/lyxrc.C:2508 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -12427,7 +14798,7 @@ msgstr "" "LyX colocará as suas directórias temporárias nesta rota. As ditas " "directórias eliminan-se ao sair de LyX." -#: src/lyxrc.C:2512 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -12435,7 +14806,7 @@ msgstr "" "Rota que LyX ponrá cando ofereza escoller un modelo. Un valor valeiro " "selecciona a directória desde a cal foi iniciado o LyX." -#: src/lyxrc.C:2522 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -12443,7 +14814,7 @@ msgstr "" "Ficheiro de interface de usuário (UI). Pode especificar unha rota absoluta," "senón o LyX procurará nas suas directórias ui/ globais e locais." -#: src/lyxrc.C:2535 +#: src/LyXRC.cpp:2437 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -12453,37 +14824,37 @@ msgstr "" "en caso de non poder comprobar a ortografia das palabras acentuadas.Mais " "pode ser que no funcione con todos os dicionários." -#: src/lyxrc.C:2542 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Especifica o comando do papel do visor DVI (deixar valeiro ou usar \"-paper" "\")" -#: src/lyxvc.C:98 +#: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" msgstr "Documento non gravado" -#: src/lyxvc.C:99 +#: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Debe gravar o documento antes de o poder registrar." -#: src/lyxvc.C:128 +#: src/LyXVC.cpp:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX CV: Descrición inicial" -#: src/lyxvc.C:129 +#: src/LyXVC.cpp:131 msgid "(no initial description)" msgstr "(sen descrición inicial)" -#: src/lyxvc.C:144 +#: src/LyXVC.cpp:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX CV: Mensaxe de registro" -#: src/lyxvc.C:147 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "(no log message)" msgstr "(sen mensaxe de registro)" -#: src/lyxvc.C:169 +#: src/LyXVC.cpp:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -12496,83 +14867,88 @@ msgstr "" "\n" "Desxea reverter á versión gravada?" -#: src/lyxvc.C:172 +#: src/LyXVC.cpp:174 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Reverter á versión gravada do documento?" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111 +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:127 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236 -#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula vertical en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathCases.C:93 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 #, c-format msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Sen liñas de cuadrícula vertical en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1312 msgid "Only one row" msgstr "Só unha fila" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1318 msgid "Only one column" msgstr "Só unha coluna" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 msgid "No hline to delete" msgstr "Nengunha hline a eliminar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1335 msgid "No vline to delete" msgstr "Nengunha vline a eliminar" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1353 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Característica de táboa descoñecida '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089 msgid "No number" msgstr "Nengun número" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1209 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Non é posíbel trocar o número de filas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1219 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Non é posíbel trocar o número de colunas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1229 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo do editor matemático" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:832 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:847 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "cria un novo entorno de texto matemático ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:850 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "introducido modo de texto matemático (textrm)" -#: src/output.C:38 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "math macro" +msgstr "fundo matemático" + +#: src/output.cpp:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -12581,19 +14957,47 @@ msgstr "" "Non foi posíbel abrir o documento especificado\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.C:156 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "Resumo: " -#: src/output_plaintext.C:168 +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr "Referéncias: " -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "Todos os ficheiros (*)" -#: src/support/package.C.in:440 +#: src/support/os_win32.cpp:335 +msgid "System file not found" +msgstr "Non se achou o ficheiro de sistema" + +#: src/support/os_win32.cpp:336 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"Non é posíbel carregar shfolder.dll\n" +"Instale-a, por favor." + +#: src/support/os_win32.cpp:341 +msgid "System function not found" +msgstr "Non se achou a función do sistema" + +#: src/support/os_win32.cpp:342 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"Non se pode achar SHGetFolderPathA en shfolder.dll\n" +"Non sei que facer. Sinto-o." + +#: src/support/Package.C.in:448 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Non se achou o binario de LyX" + +#: src/support/Package.C.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -12601,21 +15005,25 @@ msgstr "" "Non foi posíbel determinar a rota ao binario LyX desde a liña de comandos %1" "$s" -#: src/support/package.C.in:562 +#: src/support/Package.C.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" "Non foi posíbel determinar a directória do sistema tendo procurado en\n" "\t%1$s\n" "Use o parámetro '-sysdir' da liña de comandos ou faga que a variábel de " -"entorno LYX_DIR_14x aponte a directória do sistema que contén o ficheiro " +"entorno LYX_DIR_15x aponte a directória do sistema que contén o ficheiro " "`chkconfig.ltx'." -#: src/support/package.C.in:648 +#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 +msgid "File not found" +msgstr "Non se achou o ficheiro" + +#: src/support/Package.C.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -12624,7 +15032,7 @@ msgstr "" "Opción %1$s non válida.\n" "A directória %2$s non contén %3$s." -#: src/support/package.C.in:676 +#: src/support/Package.C.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -12633,7 +15041,7 @@ msgstr "" "Variábel de entorno %1$s non válida.\n" "A directória %2$s non contén %3$s." -#: src/support/package.C.in:700 +#: src/support/Package.C.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -12642,119 +15050,115 @@ msgstr "" "Variábel de entorno %1$s non válida.\n" "%2$s non é unha directória." -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/Package.C.in:709 +msgid "Directory not found" +msgstr "Non se achou a directória" + +#: src/support/userinfo.cpp:44 msgid "Unknown user" msgstr "Usuário descoñecido" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "" +msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "AE (Almost European)" -msgstr "" +msgstr "AE (Almost European)" -#: src/tex-strings.C:69 -#, fuzzy +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Times Roman" -msgstr "Roman" +msgstr "Times Roman" -#: src/tex-strings.C:69 -#, fuzzy +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Palatino" -msgstr "Lámina" +msgstr "Palatino" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/tex-strings.C:70 -#, fuzzy +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Bookman" -msgstr "Roman" +msgstr "Bookman" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Utopia" -msgstr "" +msgstr "Utopia" -#: src/tex-strings.C:70 -#, fuzzy +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +msgstr "Concrete Roman" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Helvetica" -msgstr "" +msgstr "Helvetica" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Avant Garde" -msgstr "" +msgstr "Avant Garde" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Bera Sans" -msgstr "" +msgstr "Bera Sans" -#: src/tex-strings.C:80 -#, fuzzy +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "CM Bright" -msgstr "Direita superior" +msgstr "CM Bright" -#: src/tex-strings.C:89 +#: src/tex-strings.cpp:89 msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/tex-strings.C:90 -#, fuzzy +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Fonte_fixa" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/tex-strings.C:90 -#, fuzzy +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Courier" -msgstr "Copiadoras" +msgstr "Courier" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Bera Mono" -msgstr "" +msgstr "Bera Mono" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "LuxiMono" -msgstr "" +msgstr "LuxiMono" -#: src/tex-strings.C:91 -#, fuzzy +#: src/tex-strings.cpp:91 msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Fonte_fixa" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/text.C:190 +#: src/text.cpp:133 msgid "Unknown layout" msgstr "Formato descoñecido" -#: src/text.C:191 +#: src/text.cpp:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -12763,29 +15167,29 @@ msgstr "" "O formato '%1$s' no existe na clase de texto '%2$s'.\n" "Intentando usar o predefinido en su lugar.\n" -#: src/text.C:222 +#: src/text.cpp:165 msgid "Unknown Inset" msgstr "recadro descoñecido" -#: src/text.C:328 src/text.C:341 +#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 msgid "Change tracking error" msgstr "Muda erro de seguimento" -#: src/text.C:329 +#: src/text.cpp:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "Índice de autor descoñecido para a inserción: %1$d\n" -#: src/text.C:342 +#: src/text.cpp:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "Índice de autor descoñecido para a eliminación: %1$d\n" -#: src/text.C:349 +#: src/text.cpp:292 msgid "Unknown token" msgstr "Símbolo descoñecido" -#: src/text.C:1232 +#: src/text.cpp:726 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -12793,58 +15197,66 @@ msgstr "" "Non pode inserir un espazo ao principio dun parágrafo. Recomenda-se ler o " "Tutorial." -#: src/text.C:1243 +#: src/text.cpp:737 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non é posíbel inserir dous espazos deste xeito. Recomenda-se ler o Tutorial." -#: src/text.C:2334 +#: src/text.cpp:1703 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[Seguimento de mudanzas]" + +#: src/text.cpp:1709 msgid "Change: " msgstr "Mudanza: " -#: src/text.C:2337 +#: src/text.cpp:1713 msgid " at " msgstr " en " -#: src/text.C:2349 +#: src/text.cpp:1723 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fonte: %1$s" -#: src/text.C:2356 +#: src/text.cpp:1728 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profundidade: %1$d" -#: src/text.C:2362 +#: src/text.cpp:1734 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espazado: " -#: src/text.C:2374 +#: src/text.cpp:1746 msgid "Other (" msgstr "Outro (" -#: src/text.C:2383 +#: src/text.cpp:1755 msgid ", Inset: " msgstr ", Recadro: " -#: src/text.C:2384 +#: src/text.cpp:1756 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Parágrafo: " -#: src/text.C:2385 +#: src/text.cpp:1757 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:2386 +#: src/text.cpp:1758 msgid ", Position: " msgstr ", Posición: " -#: src/text.C:2387 +#: src/text.cpp:1764 +msgid ", Char: 0x" +msgstr "Car:0x" + +#: src/text.cpp:1766 msgid ", Boundary: " msgstr ", Fronteira: " -#: src/text2.C:552 +#: src/text2.cpp:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -12852,69 +15264,165 @@ msgstr "" "A mudanza de fonte non está definida. Seleccione Carácter no menú Formato " "para definir a mudanza de fonte." -#: src/text2.C:594 +#: src/text2.cpp:582 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nada que indexar!" -#: src/text2.C:596 +#: src/text2.cpp:584 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Non se pode indexar máis dun parágrafo!" -#: src/text3.C:682 +#: src/text3.cpp:721 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumento de espazado descoñecido: " -#: src/text3.C:821 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "A función 'layout' de LyX precisa un argumento." - -#: src/text3.C:839 +#: src/text3.cpp:894 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/text3.C:840 +#: src/text3.cpp:895 msgid " not known" msgstr " descoñecido" -#: src/text3.C:1320 src/text3.C:1332 +#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 msgid "Character set" msgstr "Conxunto de caracteres" -#: src/text3.C:1463 +#: src/text3.cpp:1560 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Estilo de parágrafo" -#: src/vspace.C:490 +#: src/VSpace.cpp:490 msgid "Default skip" msgstr "Salto predefinido" -#: src/vspace.C:493 +#: src/VSpace.cpp:493 msgid "Small skip" msgstr "Salto pequeno" -#: src/vspace.C:496 +#: src/VSpace.cpp:496 msgid "Medium skip" msgstr "Salto meio" -#: src/vspace.C:499 +#: src/VSpace.cpp:499 msgid "Big skip" msgstr "Salto grande" -#: src/vspace.C:502 +#: src/VSpace.cpp:502 msgid "Vertical fill" msgstr "Recheo vertical" -#: src/vspace.C:509 +#: src/VSpace.cpp:509 msgid "protected" msgstr "protexido" +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Code:" +#~ msgstr "Código TeX|g" + +#~ msgid "Open this panel as a separate window" +#~ msgstr "Abre este painel como unha xanela separada" + +#~ msgid "&Detach panel" +#~ msgstr "&Separar painel" + +#~ msgid "Select a page of symbols" +#~ msgstr "Escolle un conxunto de símbolos" + +#~ msgid "Insert spacing" +#~ msgstr "Inserir espazo" + +#~ msgid "Set limits style" +#~ msgstr "Estilo de límites" + +#~ msgid "Set math font" +#~ msgstr "Fonte" + +#~ msgid "Insert fraction" +#~ msgstr "Inserir fracción" + +#~ msgid "Toggle between display and inline mode" +#~ msgstr "Trocar entre fórmula en liña e ec. independente" + +#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" +#~ msgstr "Mostrar delimitadores" + +#~ msgid "Math Panel|l" +#~ msgstr "Painel matemático|P" + +#~ msgid "Math Panel|P" +#~ msgstr "Painel matemático|P" + +#~ msgid "Insert table" +#~ msgstr "Insere táboa" + +#~ msgid "Show math panel" +#~ msgstr "Mostra painel matemático" + +#~ msgid "LyX: Math Roots" +#~ msgstr "LyX: raices" + +#~ msgid "Cube root\t\\root" +#~ msgstr "Raiz cúbica\t\\root" + +#~ msgid "LyX: Math Styles" +#~ msgstr "LyX: estilos matemáticos" + +#~ msgid "LyX: Math Fonts" +#~ msgstr "LyX: fontes matemáticas" + +#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +#~ msgstr "O documento usa unha clase de TeX \"%1$s\" que falta.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert math delimiters" +#~ msgstr "Inserir delimitadores" + +#~ msgid "E&xtra options" +#~ msgstr "Opcións e&xtra" + +#~ msgid "Alig&nment:" +#~ msgstr "Ali&ñamento:" + +#~ msgid "&From:" +#~ msgstr "&De:" + +#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +#~ msgstr "&A:" + +#~ msgid "&Converters" +#~ msgstr "&Conversores" + +#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." +#~ msgstr "Informa se este formato pode conter gráficos vectoriais." + #~ msgid "" -#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " -#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -#~ "option) any later version." +#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be " +#~ "exported to or viewed in a non-document format." #~ msgstr "" -#~ "Este programa é software libre; pode redistribui-lo e/ou modificá-lo sob " -#~ "os termos da Licenza Pública Xeral da GNU como foi publicada pola " -#~ "Fundación para o Software Libre; ben pola versión 2 da Licenza, ou (como " -#~ "desexe) calquer versión posterior." +#~ "Indica se este formato é un formato de documento. Un documento non pode " +#~ "ser exportado a ou visto en un formato non-documento." + +#~ msgid "The encoding for the screen fonts." +#~ msgstr "Codificación para as fontes de pantalla." + +#~ msgid "Class Settings" +#~ msgstr "Configuración de clase" + +#~ msgid "Save Bookmark|S" +#~ msgstr "Gravar marcador|G" + +#~ msgid "The bold font in the dialogs." +#~ msgstr "Fonte negrito nos diálogos." + +#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +#~ msgstr "Codificación para as fontes dos menús/diálogos." + +#~ msgid "The normal font in the dialogs." +#~ msgstr "Fonte normal nos diálogos." + +#~ msgid "\tEnd." +#~ msgstr "\tEnd." + +#~ msgid "#*" +#~ msgstr "#*"