X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=f83d94dddc1bf505b58204f592970762e5f50ddb;hb=d24d2c36c77127cb730751416df55c07b6d586f2;hp=1a90ace96930d162fa12660dc907bb5c259e4237;hpb=def0d18b80e23dc790934bb20ebd826e78577bb7;p=lyx.git diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 1a90ace969..f83d94dddc 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -282,8 +282,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-20 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-28 11:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-22 07:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-28 16:49+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr\n" "Language: fr\n" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Informations sur la compilation" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "&Rafraîchir" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Parcourir..." @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Saisir le nom de la base de données BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:349 +#: src/CutAndPaste.cpp:367 msgid "&Add" msgstr "A&jouter" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "A&jouter" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 #: src/buffer_funcs.cpp:113 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1602 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1668 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Ajouter la bibliographie à la &TdM" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 @@ -609,87 +609,86 @@ msgstr "Enlever la base de données sélectionnée" msgid "&Delete" msgstr "Suppri&mer" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29 msgid "Check this if the box should break across pages" msgstr "Cocher si la boîte doit s'étaler sur plusieurs pages" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 msgid "Allow &page breaks" msgstr "Sauts de &page possibles" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Alignement horizontal du contenu dans la boîte" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:394 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1552 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:831 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 msgid "Left" msgstr "À gauche" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1559 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 msgid "Center" msgstr "Centré" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1569 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834 msgid "Right" msgstr "À droite" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 msgid "Stretch" msgstr "Élongation" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "Alignement vertical du contenu dans la boîte" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" msgstr "En haut" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:540 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225 msgid "Middle" msgstr "Au milieu" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:545 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 @@ -721,97 +720,98 @@ msgstr "Au milieu" #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 #: lib/layouts/g-brief2.layout:690 #: lib/layouts/g-brief2.layout:710 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "En bas" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Alignement vertical de la boîte (par rapport à la ligne)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 msgid "&Box:" msgstr "&Boîte :" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155 msgid "Co&ntent:" msgstr "Co&ntenu :" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 msgid "&Height:" msgstr "&Hauteur :" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "Boîte &Intérieure :" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230 msgid "&Decoration:" msgstr "&Décoration :" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:478 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Largeur :" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259 msgid "Height value" msgstr "Hauteur" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" msgstr "Largeur" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "Boîte intérieure -- nécessaire pour avoir une largeur fixe et des passages à la ligne" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1269 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:360 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 #: src/insets/InsetBox.cpp:136 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 #: src/insets/InsetBox.cpp:140 msgid "Minipage" msgstr "Minipage" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295 msgid "Supported box types" msgstr "Types de boîtes supportées" @@ -866,8 +866,8 @@ msgstr "Enlever la branche sélectionnée" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4036 -#: src/Buffer.cpp:4049 +#: src/Buffer.cpp:4148 +#: src/Buffer.cpp:4161 msgid "&Remove" msgstr "&Enlever" @@ -902,27 +902,28 @@ msgstr "Ajouter &tout" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/Buffer.cpp:1184 -#: src/Buffer.cpp:2497 -#: src/Buffer.cpp:4010 -#: src/Buffer.cpp:4074 -#: src/LyXVC.cpp:99 -#: src/LyXVC.cpp:248 +#: src/Buffer.cpp:1255 +#: src/Buffer.cpp:2624 +#: src/Buffer.cpp:4122 +#: src/Buffer.cpp:4186 +#: src/LyXVC.cpp:107 +#: src/LyXVC.cpp:297 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" @@ -955,39 +956,39 @@ msgstr "&Taille :" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1207 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 #: src/Font.cpp:180 -#: src/HSpace.cpp:117 +#: src/HSpace.cpp:114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1844 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1924 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1951 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1958 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1957 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2480 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3538 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2290 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2548 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2524 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 msgid "Default" msgstr "Implicite" @@ -1129,13 +1130,13 @@ msgstr "Série de police" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: lib/layouts/europecv.layout:240 -#: lib/layouts/europecv.layout:246 -#: lib/layouts/moderncv.layout:345 +#: lib/layouts/europecv.layout:241 +#: lib/layouts/europecv.layout:247 +#: lib/layouts/moderncv.layout:419 #: lib/layouts/bicaption.module:15 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:885 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -1209,14 +1210,14 @@ msgstr "Appliquer les changements &immédiatement" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3484 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509 msgid "&Apply" msgstr "&Appliquer" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 @@ -1402,8 +1403,8 @@ msgstr "Notes grisées :" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 msgid "&Change..." msgstr "&Modifier..." @@ -1449,7 +1450,7 @@ msgid "&Old Document:" msgstr "&Ancien document :" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 msgid "Bro&wse..." msgstr "&Parcourir..." @@ -1727,133 +1728,133 @@ msgstr "&Extraire du fichier" msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 msgid "TabWidget" msgstr "TabWidget" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27 msgid "Sear&ch" msgstr "&Rechercher" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" msgstr "Rec&hercher :" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 msgid "Replace &with:" msgstr "Remplacer &par :" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "Effectuer une recherche conforme à la casse" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92 msgid "Case &sensitive" msgstr "Selon la &casse" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "Rechercher l'occurrence suivante [Entrée]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 msgid "Find &Next" msgstr "&Recherche suivante" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124 msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Restreindre la recherche aux mots complets seulement" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127 msgid "W&hole words" msgstr "Mots &complets" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" msgstr "Remplacer et rechercher l'occurrence suivante [Entrée]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 msgid "&Replace" msgstr "&Remplacer" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 msgid "Shift+Enter search backwards directly" msgstr "Maj+Entrée recherche arrière directe" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" msgstr "Rechercher en &arrière" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172 msgid "Replace all occurences at once" msgstr "Remplacer toutes les occurrences" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" msgstr "Remplacer &tout" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185 msgid "S&ettings" msgstr "P&aramètres" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "La portée de l'horizon de recherche est restreinte" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 msgid "Sco&pe" msgstr "&Portée" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 msgid "Current &document" msgstr "&Document courant" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 msgid "Current document and all related documents belonging to the same master document" msgstr "Document courant et tous les autres fichiers dépendant du même document maître" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240 msgid "&Master document" msgstr "Document &maître" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250 msgid "All open documents" msgstr "Tous les documents ouverts" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253 msgid "&Open documents" msgstr "Document &ouverts" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263 msgid "All ma&nuals" msgstr "Tous les man&uels" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294 msgid "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and paragraph style" msgstr "Case non cochée, la recherche sera limitée aux occurrences du texte sélectionné et du style de paragraphe" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297 msgid "Ignore &format" msgstr "Ignorer le &format" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307 msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter" msgstr "Conserver la casse de la première lettre du remplacement telle quelle dans chaque chaîne correspondante" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "&Préserver la casse du premier caractère lors du remplacement" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:320 msgid "&Expand macros" msgstr "&Déployer les macros" @@ -2210,8 +2211,8 @@ msgstr "Insérer l'espacement même après un saut de page" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 #: lib/layouts/amsdefs.inc:156 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:376 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:379 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:422 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:425 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2331,8 +2332,8 @@ msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1165 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1171 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1177 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1183 msgid "Program Listing" msgstr "Listing de code source" @@ -2358,7 +2359,7 @@ msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its option msgstr "Vous pouvez définir ici un autre processeur pour l'indexation et spécifier ses options." #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161 msgid "Index generation" msgstr "Construction de l'index" @@ -2569,11 +2570,11 @@ msgid "Feedback window" msgstr "Fenêtre d'information" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:382 -#: src/insets/InsetListings.cpp:354 -#: src/insets/InsetListings.cpp:356 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:247 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:390 +#: src/insets/InsetListings.cpp:365 +#: src/insets/InsetListings.cpp:367 msgid "Listing" msgstr "Listing" @@ -2639,7 +2640,7 @@ msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Choisir une taille de police pour les numéros de ligne" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 msgid "Style" msgstr "Style" @@ -2774,7 +2775,7 @@ msgstr "Mettre à jour l'affichage" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 msgid "&Update" msgstr "Mettre à &jour" @@ -2870,82 +2871,78 @@ msgstr "Inclure tous les sous-documents dans le résultat produit" msgid "&Include all children" msgstr "&Inclure tous les sous-documents" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" msgstr "Nombre de lignes" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "&Lignes :" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" msgstr "Nombre de colonnes" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "&Colonnes :" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Repositionner ceci à la taille de tableau correcte" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" msgstr "Alignement vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 msgid "&Vertical:" msgstr "&Vertical :" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Alignement horizontal par colonne (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Horizontal :" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 msgid "Decoration" msgstr "Décoration" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 msgid "&Type:" msgstr "&Type :" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 msgid "decoration type / matrix border" msgstr "type de décor / délimiteur de matrice" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 -msgid "[x]" -msgstr "[x]" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 -msgid "(x)" -msgstr "(x)" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "All packages:" +msgstr "Tous les paquetages :" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 -msgid "{x}" -msgstr "{x}" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +msgid "Load a&utomatically" +msgstr "Charger &automatiquement" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 -msgid "|x|" -msgstr "|x|" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +msgid "Load alwa&ys" +msgstr "Toujours char&ger" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 -msgid "||x||" -msgstr "||x||" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 +msgid "Do ¬ load" +msgstr "&Ne pas charger" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" @@ -2966,7 +2963,7 @@ msgid "S&elected:" msgstr "Sél&ectionné :" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:163 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:172 msgid "Nomenclature" msgstr "Glossaire" @@ -3029,7 +3026,7 @@ msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Spécifier le format implicite du résultat (pour visionner/mettre à jour)" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:174 msgid "De&fault Output Format:" msgstr "&Format implicite du résultat :" @@ -3085,7 +3082,7 @@ msgstr "Images" #: lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:634 #: lib/languages:81 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702 @@ -3104,50 +3101,50 @@ msgstr "Facteur d'échelle des images créées pour l'impression des maths." msgid "Write CSS to File" msgstr "Copie la feuille de style CSS dans un fichier" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20 msgid "Paper Format" msgstr "Format papier" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 msgid "&Format:" msgstr "&Format :" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "Choisir une taille de papier spécifique, ou préciser la vôtre avec « réglable »" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 msgid "&Orientation:" msgstr "&Orientation :" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 msgid "&Portrait" msgstr "&Portrait" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146 msgid "&Landscape" msgstr "Pa&ysage" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400 msgid "Page Layout" msgstr "Format de la page" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 -msgid "Headings &style:" -msgstr "St&yle d'en-têtes :" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171 +msgid "Page &style:" +msgstr "St&yle de page :" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "Style des en-têtes et pieds de page" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Mise en page pour une impression recto-verso" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210 msgid "&Two-sided document" msgstr "Document &recto-verso" @@ -3170,7 +3167,7 @@ msgstr "&Interligne" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 #: src/Text.cpp:1870 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 msgid "Single" msgstr "Simple" @@ -3180,23 +3177,23 @@ msgstr "Un et demi" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 #: src/Text.cpp:1876 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 msgid "Double" msgstr "Double" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:759 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852 @@ -3312,16 +3309,16 @@ msgid "&Bookmarks" msgstr "&Signets" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Créer les sign&ets" +msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)" +msgstr "Créer les sign&ets (TdM)" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 msgid "&Numbered bookmarks" msgstr "Signets &numérotés" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "&Ouverture des signets" +msgid "&Open bookmark tree" +msgstr "&Ouverture de l'arbre des signets" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 msgid "Number of levels" @@ -3359,11 +3356,11 @@ msgstr "Espacement vertical du contenu fantôme" msgid "&Vertical Phantom" msgstr "Fantôme &vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 msgid "A<er..." msgstr "&Modifier..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 msgid "&Use system colors" msgstr "&Utiliser les couleurs du système" @@ -3488,8 +3485,8 @@ msgstr "&Modifier" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2996 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060 msgid "Remo&ve" msgstr "&Enlever" @@ -3509,45 +3506,134 @@ msgstr "Ac&tivé" msgid "Maximum A&ge (in days):" msgstr "Âge &maximum (en jours) :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 msgid "Display &Graphics" msgstr "Affichage écran des &graphiques" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 msgid "Instant &Preview:" msgstr "Aperçu sur le &vif :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 #: src/Font.cpp:76 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 msgid "Off" msgstr "Désactivé" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67 msgid "No math" msgstr "Pas de maths" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 #: src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "Activé" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80 msgid "Preview Si&ze:" msgstr "Taille de l'&aperçu :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96 msgid "Factor for the preview size" msgstr "Facteur multiplicatif de la taille de l'aperçu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." msgstr "Marquer à l'écran les fins de paragraphe par un caractère « pied-de-mouche »." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121 msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&Marquer la fin des paragraphes" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26 +msgid "Session handling" +msgstr "Gestion de session" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38 +msgid "Restore window layouts and &geometries" +msgstr "Restaurer l'apparence et de la &géométrie des fenêtres" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45 +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" +msgstr "Restaurer la position qu'avait le curseur quand le fichier a été fermé la dernière fois" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48 +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Restaurer les &positions du curseur" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55 +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "&Charger les fichiers ouverts lors de la dernière session" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 +msgid "&Clear all session information" +msgstr "Effacer toutes les &informations sur la session" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 +msgid "Backup && saving" +msgstr "Sauvegarde && enregistrement" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94 +msgid "Backup &original documents when saving" +msgstr "Faire une sauvegarde des documents &originaux lors de l'enregistrement" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103 +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "&Sauvegarde automatique, toutes les" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120 +msgid "&minutes" +msgstr "&minutes" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "&Enregistrer les documents sous forme compressée" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 +msgid "Windows && work area" +msgstr "Fenêtres && zone de travail" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164 +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Ouvrir les documents en on&glets" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +msgstr "" +"Possibilité d'ouvrir les documents dans une session LyX existante\n" +"(positionner le chemin d'accès au tube LyXServer\n" +" et redémarrer LyX pour activer cette fonctionnalité)." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174 +msgid "Use s&ingle instance" +msgstr "Utiliser une seule &instance" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "Placer un bouton de fermeture dans chaque onglet ou bien placer un bouton global en haut à gauche." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 +msgid "Displa&y single close-tab button" +msgstr "Bouton &unique pour fermer les onglets" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193 +msgid "Closing last &view:" +msgstr "Fermeture du dernier &affichage :" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204 +msgid "Closes document" +msgstr "Ferme le document" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209 +msgid "Hides document" +msgstr "Cache le document" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214 +msgid "Ask the user" +msgstr "Demander à l'utilisateur" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 msgid "Editing" @@ -3558,7 +3644,7 @@ msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Le curseur suit la barre de &défilement" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 -#: src/LyXRC.cpp:3120 +#: src/LyXRC.cpp:3137 msgid "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor width used when set to 0." msgstr "Configurer le largeur du curseur de texte. Si la valeur vaut 0, une largeur de curseur avec zoom automatique est utilisée." @@ -3566,123 +3652,123 @@ msgstr "Configurer le largeur du curseur de texte. Si la valeur vaut 0, une larg msgid "Cursor width (&pixels):" msgstr "Largeur du curseur (&pixels) :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 msgid "Scroll &below end of document" msgstr "Défiler &au-delà du bas du document" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "Sauter les caractères finaux non alphanumériques" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100 +msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" +msgstr "Déplacements de curseur entre &mots à la Mac" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107 msgid "Sort &environments alphabetically" msgstr "Trier les &environnements par ordre aphabétique" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114 msgid "&Group environments by their category" msgstr "Re&grouper les environnements par catégorie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "Modifier les macros mathématiques en ligne, encadrées" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "Modifier les macros mathématiques en ligne, avec le nom dans la barre d'état" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "Modifier les macros mathématiques avec une liste de paramètres (comme avec LyX < 1.6)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 -msgid "Skip trailing non-word characters" -msgstr "Sauter les caractères finaux non alphanumériques" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 -msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" -msgstr "Déplacements de curseur entre &mots à la Mac" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174 msgid "&Hide toolbars" msgstr "Cacher les palettes d'&outils" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181 msgid "Hide scr&ollbar" msgstr "Cacher l'&ascenseur" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188 msgid "Hide &tabbar" msgstr "Cacher la barre des &onglets" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195 msgid "Hide &menubar" msgstr "Cacher la barre des &menus" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202 msgid "&Limit text width" msgstr "&Limitation de la largeur du texte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214 msgid "Screen used (&pixels):" msgstr "Écran &utilisé (pixels) :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:32 msgid "&New..." msgstr "&Nouveau..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:39 msgid "Re&move" msgstr "&Enlever" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 msgid "&Document format" msgstr "Format de &document" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" msgstr "Cocher pour afficher le format courant du menu Fichier > Exporter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:56 msgid "Sho&w in export menu" msgstr "A&fficher dan le menu exporter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:63 msgid "Vector &graphics format" msgstr "Format &graphique vectoriel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:70 msgid "S&hort Name:" msgstr "Nom cour&t :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "E&xtensions:" msgstr "S&uffixes :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 msgid "&MIME:" msgstr "&MIME:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "Shortc&ut:" msgstr "&Raccourci :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129 msgid "&Viewer:" msgstr "&Visionneuse :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149 msgid "Co&pier:" msgstr "&Copieur :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "Spécifier le format implicite du résultat pour (PDF)LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 msgid "Default Format" msgstr "Format implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:216 msgid "Ed&itor:" msgstr "É&diteur :" @@ -3698,64 +3784,64 @@ msgstr "Votre nom" msgid "Your E-mail address" msgstr "Votre adresse électronique" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32 msgid "Use &keyboard map" msgstr "&Réaffectation clavier" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 -msgid "&First:" -msgstr "&Première :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 +msgid "&Primary:" +msgstr "&Primaire :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "&Parcourir..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 -msgid "S&econd:" -msgstr "&Deuxième :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "S&econdary:" +msgstr "S&econdaire :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 msgid "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time LyX is launched." msgstr "Réglage spécifique Mac OS X pour utilisation avec les raccourcis emacs. Activé lors du prochain lancement de LyX." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 msgid "Do not swap Apple and Control keys" msgstr "Ne pas échanger les touches Apple et Contrôle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 msgid "Mouse" msgstr "Souris" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Vitesse de défilement via la &molette :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159 msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down." msgstr "1.0 est la vitesse de défilement standard avec la molette de la souris. Les valeurs supérieures l'accélèrent, les valeurs inférieures la ralentissent." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203 msgid "Scroll wheel zoom" msgstr "Zoom via la molette" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236 msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255 msgid "Shift" msgstr "Maj-" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -3772,20 +3858,20 @@ msgid "Language &package:" msgstr "&Paquetage linguistique :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 msgid "Always Babel" msgstr "Toujours utiliser babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 msgid "None[[language package]]" -msgstr "Aucun[[paquetage de langue]]" +msgstr "Aucun" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Command s&tart:" @@ -3848,7 +3934,7 @@ msgid "Right-to-left language support" msgstr "Support des langues écrites de droite à gauche" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 -#: src/LyXRC.cpp:3393 +#: src/LyXRC.cpp:3410 msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "Sélectionner pour activer le support des langues écrites de droite à gauche (par ex. l'hébreu ou l'arabe)." @@ -3889,7 +3975,7 @@ msgid "BibTeX command and options" msgstr "Commande et options BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "Processeur pour le &japonais :" @@ -3897,41 +3983,41 @@ msgstr "Processeur pour le &japonais :" msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Commande et options bibtex spécifiques pour pLaTeX (japonais)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 msgid "Pr&ocessor:" msgstr "Pr&ocesseur :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 msgid "Op&tions:" msgstr "O&ptions :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Commande et options d'index (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Commande et options d'indexation spécifiques pour pLaTeX (japonais)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248 msgid "&Nomenclature command:" msgstr "Commande de &nomenclature :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Commande et options pour nomencl (usuellement makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Commande Chec&kTeX :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Options et drapeaux de CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "" "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX files.\n" "Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at configure time.\n" @@ -3943,15 +4029,15 @@ msgstr "" "détectée lors de la configuration.\n" "Attention : votre choix ne sera pas enregistré." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "Utiliser les &chemins Windows dans les fichiers LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Repositionner les options de classe à leur valeur implicite quand la classe change" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "Réinitialiser les options quand la classe de &document change" @@ -3960,7 +4046,7 @@ msgid "Output &line length:" msgstr "&Longueur de la ligne exportée :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 -#: src/LyXRC.cpp:3067 +#: src/LyXRC.cpp:3084 msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line." msgstr "Longueur maximale des lignes pour l'exportation vers un fichier texte brut/LaTeX/HTML. Si mise à 0, les paragraphes sont exportés sous la forme d'un ligne unique ; si la longueur de ligne est > 0, les paragraphes sont séparés les uns des autres par une ligne vide." @@ -4009,7 +4095,7 @@ msgid "&PATH prefix:" msgstr "Préfixe PAT&H :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 -#: src/LyXRC.cpp:3303 +#: src/LyXRC.cpp:3320 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable.\n" "Use the OS native format." @@ -4022,7 +4108,7 @@ msgid "TEX&INPUTS prefix:" msgstr "Préfixe TEX&INPUTS :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 -#: src/LyXRC.cpp:3466 +#: src/LyXRC.cpp:3483 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS environment variable.\n" "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." @@ -4109,11 +4195,9 @@ msgstr "Option à utiliser avec la commande de spoule pour désigner l'imprimant msgid "Spool &printer:" msgstr "Imprim&ante de spoule :" -# Pas très clair ... -# Revu, mais éclaircissment nécessaire de l'original (JPC) #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 -msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print." -msgstr "Commande transmise au système pour effectuer l'impression du fichier postscript." +msgid "Command transmitted to the system to actually print the postscript file." +msgstr "Commande transmise au système pour imprimer vraiment le fichier PostScript" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 msgid "Spool co&mmand:" @@ -4328,21 +4412,28 @@ msgid "Al&ternative language:" msgstr "Utiliser une autre &langue :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829 msgid "&Save" msgstr "&Enregistrer" +# ou ergonomie ? +# OK pour ergonomie, mais il faut modifier les manuels... +# A faire (27/01/13) JPC #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26 +msgid "General Look && Feel" +msgstr "Apparence générale" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 msgid "&User interface file:" msgstr "Fichier d'&interface utilisateur :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 msgid "&Icon Set:" msgstr "&Jeu d'icônes :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 msgid "" "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" "wrong until you save the preferences and restart LyX." @@ -4351,107 +4442,30 @@ msgstr "" "peuvent être incorrectes tant que vous n'avez pas enregistré\n" "les préférences et redémarré LyX." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76 -msgid "Automatic help" -msgstr "Aide automatique" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 +msgid "Use icons from system's &theme:" +msgstr "Utiliser les icônes du &thème du système :" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:126 +msgid "Context help" +msgstr "Aide contextuelle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 msgid "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document" msgstr "Cocher ceci permet l'affichage automatique de commentaires d'aide pour les inserts dans la zone de travail principale d'un document en cours de modification" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147 msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "Au&toriser l'affichage des bulles d'aide dans la zone de travail principale" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:107 -msgid "Session" -msgstr "Session" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:119 -msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "Restaurer l'apparence et de la &géométrie des fenêtres" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:126 -msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" -msgstr "Restaurer la position qu'avait le curseur quand le fichier a été fermé la dernière fois" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:129 -msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Restaurer les &positions du curseur" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:136 -msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "&Charger les fichiers ouverts lors de la dernière session" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:143 -msgid "&Clear all session information" -msgstr "Effacer toutes les &informations sur la session" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:166 -msgid "Documents" -msgstr "Documents" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175 -msgid "Backup original documents when saving" -msgstr "Faire une sauvegarde des documents originaux lors de l'enregistrement" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:182 -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "&Sauvegarde automatique, toutes les" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:199 -msgid "minutes" -msgstr "minutes" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219 -msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "&Enregistrer les documents sous forme compressée" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 +msgid "Menus" +msgstr "Menus" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Nombre maximum de fichiers récents :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:256 -msgid "&Open documents in tabs" -msgstr "&Ouvrir les documents en on&glet" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:263 -msgid "" -"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" -"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" -msgstr "" -"Possibilité d'ouvrir les documents dans une session LyX existante\n" -"(positionner le chemin d'accès au tube LyXServer\n" -" et redémarrer LyX pour activer cette fonctionnalité)." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:266 -msgid "S&ingle instance" -msgstr "Une seule &instance" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:273 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "Placer un bouton de fermeture dans chaque onglet ou bien placer un bouton global en haut à gauche." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:276 -msgid "&Single close-tab button" -msgstr "Bouton &unique pour fermer les onglets" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:283 -msgid "Closing last view:" -msgstr "Fermeture du dernier affichage :" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:294 -msgid "Closes document" -msgstr "Ferme le document" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:299 -msgid "Hides document" -msgstr "Cache le document" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:304 -msgid "Ask the user" -msgstr "Demander à l'utilisateur" - #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." msgstr "Vérifier si cet index doit être inclus (e.g. comme une section) dans le précédent." @@ -4577,7 +4591,7 @@ msgid "Send output to a file" msgstr "Envoyer le résultat dans un fichier" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 msgid "Output" msgstr "Sortie" @@ -4644,7 +4658,7 @@ msgstr "Fil&tre :" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 msgid "Enter string to filter the label list" -msgstr "Saisir une chaîne de caractères pour filtrer la liste des étiquettes." +msgstr "Saisir une chaîne de caractères pour filtrer la liste des étiquettes" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 msgid "Filter case-sensitively" @@ -4679,7 +4693,7 @@ msgid "Grou&p" msgstr "Grou&pe" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313 msgid "&Go to Label" msgstr "A&ller à l'étiquette" @@ -4760,7 +4774,7 @@ msgid "Clear current shortcut" msgstr "Effacer le raccourci courant" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1121 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 msgid "C&lear" msgstr "&Effacer" @@ -4941,225 +4955,225 @@ msgstr "Alignement &horizontal :" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Alignement horizontal dans la colonne" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:389 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:835 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836 msgid "Justified" msgstr "Justifié" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:218 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:837 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838 msgid "At Decimal Separator" msgstr "Au séparateur décimal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 msgid "&Decimal separator:" msgstr "Séparateur &décimal :" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:493 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Largeur fixe de la colonne" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:521 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 msgid "&Vertical alignment in row:" msgstr "Alignement &vertical dans la ligne :" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:531 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 msgid "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the row." msgstr "Spécifier l'alignement vertical de cette cellule par rapport à la base de la ligne." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 msgid "Merge cells of different columns" msgstr "Fusionner les cellules des différentes colonnes" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Multi-colonnes" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:563 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Paramètres LaTe&X :" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Format de colonne personnalisé (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:587 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 msgid "&Borders" msgstr "&Bordures" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:593 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 msgid "Set Borders" msgstr "Régler les bordures" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Régler les bordures des cases sélectionnées" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1102 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 msgid "All Borders" msgstr "Toutes les bordures" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Régler toutes les bordures des cases sélectionnées" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 msgid "&Set" msgstr "&Fixer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Enlever toutes les bordures des cases sélectionnées" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Utiliser le style de bordures formel (c.-à-d. booktabs), sans bordures verticales" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1140 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 msgid "Fo&rmal" msgstr "&Formel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Utiliser le style de bordures implicite (genre grille)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1153 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 msgid "De&fault" msgstr "Im&plicite" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 msgid "Additional Space" msgstr "Espacement vertical supplémentaire" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 msgid "T&op of row:" msgstr "&Haut de ligne :" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Bas de ligne :" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "E&ntre les lignes :" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1307 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "&Longtable" msgstr "Tableau lon&g" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Sélectionner pour avoir des tableaux sur plusieurs pages" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 msgid "&Use long table" msgstr "&Utiliser les tableaux longs" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 msgid "Row settings" msgstr "Paramètres de ligne" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1339 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 msgid "Border above" msgstr "Bordure haute" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 msgid "Border below" msgstr "Bordure basse" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1353 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 msgid "Contents" msgstr "Contenu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1360 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 msgid "Header:" msgstr "En-tête :" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Répèter cette ligne comme en-tête de toutes les pages sauf la première" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1370 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1407 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1448 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1479 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1517 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:379 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405 msgid "on" msgstr "activé" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1414 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1421 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1462 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1486 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1493 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 msgid "double" msgstr "double" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 msgid "First header:" msgstr "Premier en-tête :" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1401 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Cette ligne est l'en-tête de la première page" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 msgid "Don't output the first header" msgstr "Ne pas créer le premier en-tête" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1503 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 msgid "is empty" msgstr "est vide" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1438 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 msgid "Footer:" msgstr "Pied :" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Répéter cette ligne comme pied de toutes les pages sauf la dernière" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1469 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 msgid "Last footer:" msgstr "Dernier pied :" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Cette ligne est le pied de la dernière page" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Ne pas créer le dernier pied" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1510 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 msgid "Caption:" msgstr "Légende :" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Placer un saut de page dans la ligne en cours" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1530 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 msgid "Page &break on current row" msgstr "&Saut de page dans la ligne" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 msgid "Horizontal alignment of the longtable" msgstr "Alignement horizontal du tableau long" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1546 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 msgid "Longtable alignment" msgstr "Alignement de tableau long" @@ -5368,42 +5382,42 @@ msgstr "Si vous cochez ceci, LyX ne vous avertira plus dans la même situation." msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "&Ne pas afficher cet avertissement à l'avenir !" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90 msgid "F&ormat:" msgstr "&Format :" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109 msgid "Select the output format" msgstr "Sélectionner le format de sortie" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127 +msgid "Show the source as the master document gets it" +msgstr "Montrer la source telle que le document maître la voit" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130 +msgid "&Master's perspective" +msgstr "Vue du document &maître" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137 +msgid "Automatic update" +msgstr "Mise à jour automatique" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164 msgid "Current Paragraph" msgstr "Paragraphe courant" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169 msgid "Complete Source" msgstr "Code source complet" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174 msgid "Preamble Only" msgstr "Seulement le préambule" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179 msgid "Body Only" msgstr "Seulement le corps" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:79 -msgid "&Master's perspective" -msgstr "Vue du document &maître" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:82 -msgid "Show the source as the master document gets it" -msgstr "Montrer la source telle que le document maître la voit" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:89 -msgid "Automatic update" -msgstr "Mise à jour automatique" - #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Conserver l'espacement même après un saut de page" @@ -5413,17 +5427,17 @@ msgid "DefSkip" msgstr "Implicite" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 msgid "SmallSkip" msgstr "Petit" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 msgid "MedSkip" msgstr "Moyen" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 msgid "BigSkip" msgstr "Grand" @@ -5509,7 +5523,9 @@ msgstr "Astronomy & Astrophysics" #: lib/layouts/entcs.layout:4 #: lib/layouts/extarticle.layout:4 #: lib/layouts/heb-article.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:4 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 #: lib/layouts/ijmpc.layout:4 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4 #: lib/layouts/iopart.layout:4 @@ -5577,7 +5593,7 @@ msgstr "Articles" #: lib/layouts/memoir.layout:32 #: lib/layouts/moderncv.layout:20 #: lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 +#: lib/layouts/powerdot.layout:110 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 #: lib/layouts/revtex.layout:23 #: lib/layouts/scrlettr.layout:8 @@ -5591,11 +5607,11 @@ msgstr "Articles" #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:472 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:519 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#: src/insets/InsetRef.cpp:344 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -5604,7 +5620,8 @@ msgstr "Standard" #: lib/layouts/aastex.layout:55 #: lib/layouts/achemso.layout:34 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 -#: lib/layouts/AEA.layout:261 +#: lib/layouts/AEA.layout:116 +#: lib/layouts/AEA.layout:302 #: lib/layouts/agutex.layout:33 #: lib/layouts/amsart.layout:32 #: lib/layouts/amsbook.layout:33 @@ -5625,7 +5642,7 @@ msgstr "Standard" #: lib/layouts/elsart.layout:49 #: lib/layouts/europecv.layout:18 #: lib/layouts/europecv.layout:156 -#: lib/layouts/europecv.layout:214 +#: lib/layouts/europecv.layout:215 #: lib/layouts/foils.layout:32 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 #: lib/layouts/hollywood.layout:282 @@ -5638,9 +5655,15 @@ msgstr "Standard" #: lib/layouts/llncs.layout:25 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32 #: lib/layouts/memoir.layout:33 +#: lib/layouts/memoir.layout:169 +#: lib/layouts/memoir.layout:248 #: lib/layouts/moderncv.layout:21 #: lib/layouts/paper.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:110 +#: lib/layouts/powerdot.layout:111 +#: lib/layouts/powerdot.layout:374 +#: lib/layouts/powerdot.layout:395 +#: lib/layouts/powerdot.layout:416 +#: lib/layouts/powerdot.layout:436 #: lib/layouts/revtex4.layout:46 #: lib/layouts/revtex.layout:24 #: lib/layouts/scrlettr.layout:9 @@ -5654,13 +5677,13 @@ msgstr "Standard" #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 #: lib/layouts/scrclass.inc:18 -#: lib/layouts/scrclass.inc:305 +#: lib/layouts/scrclass.inc:309 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 #: lib/layouts/stdletter.inc:13 #: lib/layouts/svcommon.inc:27 #: lib/layouts/svcommon.inc:608 @@ -5679,8 +5702,8 @@ msgstr "Corps" #: lib/layouts/aastex.layout:180 #: lib/layouts/amsart.layout:64 #: lib/layouts/amsbook.layout:55 -#: lib/layouts/apa6.layout:401 -#: lib/layouts/apa.layout:301 +#: lib/layouts/apa6.layout:402 +#: lib/layouts/apa.layout:302 #: lib/layouts/beamer.layout:232 #: lib/layouts/egs.layout:32 #: lib/layouts/europecv.layout:127 @@ -5689,10 +5712,10 @@ msgstr "Corps" #: lib/layouts/latex8.layout:47 #: lib/layouts/llncs.layout:48 #: lib/layouts/ltugboat.layout:47 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 -#: lib/layouts/moderncv.layout:174 +#: lib/layouts/memoir.layout:84 +#: lib/layouts/moderncv.layout:188 #: lib/layouts/paper.layout:60 -#: lib/layouts/powerdot.layout:227 +#: lib/layouts/powerdot.layout:231 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 #: lib/layouts/revtex4.layout:65 #: lib/layouts/revtex.layout:40 @@ -5700,12 +5723,11 @@ msgstr "Corps" #: lib/layouts/simplecv.layout:31 #: lib/layouts/spie.layout:21 #: lib/layouts/tufte-book.layout:89 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 #: lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:70 +#: lib/layouts/scrclass.inc:72 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 #: lib/layouts/svcommon.inc:195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 @@ -5720,8 +5742,8 @@ msgstr "Section" #: lib/layouts/aastex.layout:193 #: lib/layouts/amsart.layout:105 #: lib/layouts/amsbook.layout:65 -#: lib/layouts/apa6.layout:412 -#: lib/layouts/apa.layout:312 +#: lib/layouts/apa6.layout:413 +#: lib/layouts/apa.layout:313 #: lib/layouts/beamer.layout:289 #: lib/layouts/egs.layout:55 #: lib/layouts/isprs.layout:160 @@ -5729,18 +5751,18 @@ msgstr "Section" #: lib/layouts/latex8.layout:56 #: lib/layouts/llncs.layout:57 #: lib/layouts/ltugboat.layout:68 -#: lib/layouts/memoir.layout:100 -#: lib/layouts/moderncv.layout:195 +#: lib/layouts/memoir.layout:97 +#: lib/layouts/moderncv.layout:221 #: lib/layouts/paper.layout:69 #: lib/layouts/revtex.layout:52 #: lib/layouts/siamltex.layout:376 #: lib/layouts/simplecv.layout:57 #: lib/layouts/tufte-book.layout:116 #: lib/layouts/aguplus.inc:44 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:78 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lib/layouts/stdsections.inc:99 #: lib/layouts/svcommon.inc:204 msgid "Subsection" @@ -5754,24 +5776,24 @@ msgstr "SousSection" #: lib/layouts/aastex.layout:206 #: lib/layouts/amsart.layout:128 #: lib/layouts/amsbook.layout:74 -#: lib/layouts/apa6.layout:422 -#: lib/layouts/apa.layout:322 +#: lib/layouts/apa6.layout:423 +#: lib/layouts/apa.layout:323 #: lib/layouts/beamer.layout:346 #: lib/layouts/isprs.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 #: lib/layouts/llncs.layout:66 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 -#: lib/layouts/memoir.layout:114 +#: lib/layouts/memoir.layout:110 #: lib/layouts/paper.layout:78 #: lib/layouts/recipebook.layout:98 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 #: lib/layouts/revtex4.layout:74 #: lib/layouts/revtex.layout:61 #: lib/layouts/siamltex.layout:385 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:86 +#: lib/layouts/scrclass.inc:88 #: lib/layouts/stdsections.inc:115 #: lib/layouts/svcommon.inc:213 msgid "Subsubsection" @@ -5780,11 +5802,11 @@ msgstr "SousSousSection" #: lib/layouts/aa.layout:56 #: lib/layouts/aapaper.layout:50 #: lib/layouts/aastex.layout:86 -#: lib/layouts/apa6.layout:453 -#: lib/layouts/apa.layout:353 +#: lib/layouts/apa6.layout:454 +#: lib/layouts/apa.layout:354 #: lib/layouts/beamer.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/powerdot.layout:245 +#: lib/layouts/powerdot.layout:253 #: lib/layouts/simplecv.layout:86 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 @@ -5795,11 +5817,11 @@ msgstr "ListePuces" #: lib/layouts/aa.layout:59 #: lib/layouts/aapaper.layout:53 #: lib/layouts/aastex.layout:89 -#: lib/layouts/apa6.layout:476 -#: lib/layouts/apa.layout:375 +#: lib/layouts/apa6.layout:477 +#: lib/layouts/apa.layout:376 #: lib/layouts/beamer.layout:113 #: lib/layouts/egs.layout:153 -#: lib/layouts/powerdot.layout:270 +#: lib/layouts/powerdot.layout:301 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 #: lib/layouts/stdlists.inc:38 @@ -5820,31 +5842,29 @@ msgstr "Énumération" #: lib/layouts/scrclass.inc:37 #: lib/layouts/stdlists.inc:65 #: lib/layouts/svcommon.inc:596 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Description" msgstr "Description" #: lib/layouts/aa.layout:65 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 #: lib/layouts/aastex.layout:95 -#: lib/layouts/apa6.layout:454 -#: lib/layouts/apa6.layout:477 -#: lib/layouts/apa6.layout:501 -#: lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/apa.layout:376 -#: lib/layouts/apa.layout:400 +#: lib/layouts/apa6.layout:455 +#: lib/layouts/apa6.layout:478 +#: lib/layouts/apa6.layout:502 +#: lib/layouts/apa.layout:355 +#: lib/layouts/apa.layout:377 +#: lib/layouts/apa.layout:401 #: lib/layouts/beamer.layout:81 #: lib/layouts/beamer.layout:114 #: lib/layouts/beamer.layout:153 #: lib/layouts/egs.layout:136 #: lib/layouts/egs.layout:154 #: lib/layouts/egs.layout:178 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:298 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:301 -#: lib/layouts/powerdot.layout:246 -#: lib/layouts/powerdot.layout:271 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:279 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:282 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 #: lib/layouts/scrlettr.layout:34 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 #: lib/layouts/simplecv.layout:87 @@ -5855,7 +5875,7 @@ msgstr "Description" #: lib/layouts/stdlists.inc:95 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 #: lib/layouts/enumitem.module:83 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -5884,8 +5904,8 @@ msgstr "Liste" #: lib/layouts/foils.layout:127 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:106 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 #: lib/layouts/iopart.layout:58 #: lib/layouts/isprs.layout:94 #: lib/layouts/jasatex.layout:60 @@ -5893,8 +5913,7 @@ msgstr "Liste" #: lib/layouts/latex8.layout:39 #: lib/layouts/llncs.layout:108 #: lib/layouts/ltugboat.layout:140 -#: lib/layouts/moderncv.layout:78 -#: lib/layouts/moderncv.layout:379 +#: lib/layouts/moderncv.layout:84 #: lib/layouts/paper.layout:112 #: lib/layouts/powerdot.layout:42 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 @@ -5910,8 +5929,8 @@ msgstr "Liste" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 #: lib/layouts/amsdefs.inc:24 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:173 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:55 +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 #: lib/layouts/svcommon.inc:57 #: lib/layouts/svcommon.inc:323 msgid "Title" @@ -5926,7 +5945,7 @@ msgstr "Titre" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 #: lib/layouts/svprobth.layout:89 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 +#: lib/layouts/scrclass.inc:182 #: lib/layouts/svcommon.inc:332 msgid "Subtitle" msgstr "SousTitre" @@ -5948,14 +5967,14 @@ msgstr "SousTitre" #: lib/layouts/ectaart.layout:184 #: lib/layouts/ectaart.layout:187 #: lib/layouts/egs.layout:306 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:148 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 #: lib/layouts/elsart.layout:115 #: lib/layouts/entcs.layout:51 #: lib/layouts/foils.layout:135 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:125 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:130 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 #: lib/layouts/iopart.layout:131 #: lib/layouts/isprs.layout:77 #: lib/layouts/jasatex.layout:85 @@ -5973,8 +5992,8 @@ msgstr "SousTitre" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 #: lib/layouts/amsdefs.inc:50 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:189 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:76 +#: lib/layouts/scrclass.inc:191 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 #: lib/layouts/svcommon.inc:343 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -5982,23 +6001,24 @@ msgstr "Auteur" #: lib/layouts/aa.layout:78 #: lib/layouts/aa.layout:143 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:255 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:264 #: lib/layouts/ectaart.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:250 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:233 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 #: lib/layouts/entcs.layout:61 #: lib/layouts/europecv.layout:65 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775 #: lib/layouts/g-brief.layout:182 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:143 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 #: lib/layouts/iopart.layout:150 #: lib/layouts/isprs.layout:112 #: lib/layouts/kluwer.layout:186 -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 #: lib/layouts/revtex4.layout:180 #: lib/layouts/revtex.layout:122 +#: lib/layouts/RJournal.layout:60 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 @@ -6030,7 +6050,7 @@ msgstr "Courrier" #: lib/layouts/aastex.layout:113 #: lib/layouts/aastex.layout:244 #: lib/layouts/beamer.layout:998 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:154 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 #: lib/layouts/egs.layout:485 #: lib/layouts/foils.layout:142 #: lib/layouts/frletter.layout:22 @@ -6041,7 +6061,7 @@ msgstr "Courrier" #: lib/layouts/kluwer.layout:152 #: lib/layouts/lettre.layout:52 #: lib/layouts/lettre.layout:214 -#: lib/layouts/moderncv.layout:464 +#: lib/layouts/moderncv.layout:520 #: lib/layouts/powerdot.layout:88 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 #: lib/layouts/revtex4.layout:124 @@ -6053,10 +6073,10 @@ msgstr "Courrier" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 #: lib/layouts/amsdefs.inc:70 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:95 +#: lib/layouts/scrclass.inc:198 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:369 -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 #: lib/external_templates:343 #: lib/external_templates:344 #: lib/external_templates:348 @@ -6072,7 +6092,7 @@ msgstr "Date" #: lib/layouts/aastex.layout:255 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 -#: lib/layouts/AEA.layout:95 +#: lib/layouts/AEA.layout:101 #: lib/layouts/agutex.layout:137 #: lib/layouts/apa6.layout:228 #: lib/layouts/apa.layout:73 @@ -6081,15 +6101,17 @@ msgstr "Date" #: lib/layouts/ectaart.layout:43 #: lib/layouts/ectaart.layout:56 #: lib/layouts/egs.layout:500 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:267 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:284 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 #: lib/layouts/elsart.layout:218 #: lib/layouts/elsart.layout:233 #: lib/layouts/entcs.layout:86 #: lib/layouts/foils.layout:149 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:213 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:254 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:207 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:214 #: lib/layouts/iopart.layout:175 #: lib/layouts/iopart.layout:192 #: lib/layouts/isprs.layout:26 @@ -6104,6 +6126,7 @@ msgstr "Date" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:74 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 #: lib/layouts/revtex.layout:141 +#: lib/layouts/RJournal.layout:36 #: lib/layouts/siamltex.layout:259 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:201 @@ -6119,12 +6142,12 @@ msgstr "Date" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 #: lib/layouts/amsdefs.inc:94 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +#: lib/layouts/scrclass.inc:252 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 #: lib/layouts/svcommon.inc:427 #: lib/layouts/svcommon.inc:433 -#: src/output_plaintext.cpp:139 +#: src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract" msgstr "Résumé" @@ -6133,7 +6156,7 @@ msgstr "Résumé" #: lib/layouts/aapaper.layout:105 #: lib/layouts/achemso.layout:231 #: lib/layouts/achemso.layout:238 -#: lib/layouts/AEA.layout:99 +#: lib/layouts/AEA.layout:105 #: lib/layouts/egs.layout:548 #: lib/layouts/elsart.layout:439 #: lib/layouts/svmult.layout:147 @@ -6162,22 +6185,22 @@ msgstr "Remerciements" #: lib/layouts/book.layout:24 #: lib/layouts/cl2emult.layout:107 #: lib/layouts/egs.layout:573 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 #: lib/layouts/foils.layout:212 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:255 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:440 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:453 -#: lib/layouts/jasatex.layout:268 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:441 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:454 +#: lib/layouts/jasatex.layout:269 #: lib/layouts/latex8.layout:127 #: lib/layouts/llncs.layout:269 -#: lib/layouts/memoir.layout:233 -#: lib/layouts/memoir.layout:235 -#: lib/layouts/moderncv.layout:396 +#: lib/layouts/memoir.layout:234 +#: lib/layouts/memoir.layout:236 +#: lib/layouts/moderncv.layout:451 #: lib/layouts/mwbk.layout:23 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 -#: lib/layouts/powerdot.layout:297 +#: lib/layouts/powerdot.layout:351 #: lib/layouts/recipebook.layout:47 #: lib/layouts/recipebook.layout:49 #: lib/layouts/report.layout:13 @@ -6193,10 +6216,10 @@ msgstr "Remerciements" #: lib/layouts/aguplus.inc:172 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199 -#: lib/layouts/scrclass.inc:257 +#: lib/layouts/scrclass.inc:259 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 #: lib/layouts/svcommon.inc:574 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliographie" @@ -6215,8 +6238,8 @@ msgstr "Bibliographie" #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 -#: lib/layouts/AEA.layout:57 -#: lib/layouts/AEA.layout:100 +#: lib/layouts/AEA.layout:51 +#: lib/layouts/AEA.layout:106 #: lib/layouts/agutex.layout:60 #: lib/layouts/agutex.layout:77 #: lib/layouts/agutex.layout:118 @@ -6264,33 +6287,38 @@ msgstr "Bibliographie" #: lib/layouts/egs.layout:501 #: lib/layouts/elsarticle.layout:61 #: lib/layouts/elsarticle.layout:86 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:129 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:151 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:236 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:271 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:300 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 #: lib/layouts/elsart.layout:94 #: lib/layouts/elsart.layout:116 #: lib/layouts/entcs.layout:75 #: lib/layouts/europecv.layout:35 -#: lib/layouts/europecv.layout:187 +#: lib/layouts/europecv.layout:188 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:119 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:321 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 #: lib/layouts/ijmpc.layout:68 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:128 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:162 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 #: lib/layouts/ijmpd.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:115 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:133 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:152 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:229 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:218 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 #: lib/layouts/iopart.layout:62 #: lib/layouts/iopart.layout:135 #: lib/layouts/iopart.layout:154 @@ -6312,16 +6340,16 @@ msgstr "Bibliographie" #: lib/layouts/ltugboat.layout:141 #: lib/layouts/ltugboat.layout:161 #: lib/layouts/moderncv.layout:40 -#: lib/layouts/moderncv.layout:61 -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 -#: lib/layouts/powerdot.layout:43 -#: lib/layouts/powerdot.layout:67 +#: lib/layouts/moderncv.layout:67 +#: lib/layouts/moderncv.layout:87 +#: lib/layouts/moderncv.layout:431 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 #: lib/layouts/revtex4.layout:104 #: lib/layouts/revtex4.layout:134 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 +#: lib/layouts/RJournal.layout:61 #: lib/layouts/siamltex.layout:287 #: lib/layouts/siamltex.layout:307 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 @@ -6340,9 +6368,9 @@ msgstr "Bibliographie" #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:79 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:98 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 #: lib/layouts/svcommon.inc:377 #: lib/layouts/svcommon.inc:428 @@ -6377,25 +6405,25 @@ msgstr "Correspondance pour :" #: lib/layouts/beamer.layout:1046 #: lib/layouts/egs.layout:523 #: lib/layouts/egs.layout:574 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:321 -#: lib/layouts/europecv.layout:287 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:259 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:420 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:444 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:433 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:457 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 +#: lib/layouts/europecv.layout:288 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:421 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:458 #: lib/layouts/iopart.layout:248 #: lib/layouts/iopart.layout:270 #: lib/layouts/iopart.layout:293 #: lib/layouts/isprs.layout:210 #: lib/layouts/jasatex.layout:233 -#: lib/layouts/jasatex.layout:272 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 #: lib/layouts/kluwer.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:270 -#: lib/layouts/moderncv.layout:397 -#: lib/layouts/powerdot.layout:298 +#: lib/layouts/moderncv.layout:452 +#: lib/layouts/powerdot.layout:352 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:228 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 @@ -6418,21 +6446,25 @@ msgid "institutemark" msgstr "marqueinstitution" #: lib/layouts/aa.layout:305 -msgid "institute mark" -msgstr "marque d'institution" - -#: lib/layouts/aa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:981 +msgid "Institute Mark" +msgstr "Marque d'institution" + +#: lib/layouts/aa.layout:354 #: lib/layouts/aastex.layout:119 #: lib/layouts/aastex.layout:335 #: lib/layouts/achemso.layout:156 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 +#: lib/layouts/AEA.layout:95 #: lib/layouts/apa6.layout:250 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:296 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 #: lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:226 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:276 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:220 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:224 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 #: lib/layouts/iopart.layout:204 #: lib/layouts/isprs.layout:53 #: lib/layouts/jasatex.layout:195 @@ -6459,8 +6491,8 @@ msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" #: lib/layouts/aa.layout:369 -msgid "Key words." -msgstr "Mots-clés." +msgid "Key Words." +msgstr "Key Words." #: lib/layouts/aa.layout:391 #: lib/layouts/beamer.layout:955 @@ -6476,12 +6508,13 @@ msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" #: lib/layouts/aa.layout:412 +#: lib/layouts/aa.layout:416 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 #: lib/layouts/aastex.layout:107 #: lib/layouts/aastex.layout:362 #: lib/layouts/achemso.layout:95 #: lib/layouts/ectaart.layout:73 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:253 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 #: lib/layouts/europecv.layout:71 #: lib/layouts/iopart.layout:165 #: lib/layouts/jasatex.layout:141 @@ -6489,7 +6522,9 @@ msgstr "E-mail" #: lib/layouts/lettre.layout:46 #: lib/layouts/lettre.layout:399 #: lib/layouts/llncs.layout:239 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 +#: lib/layouts/moderncv.layout:143 +#: lib/layouts/RJournal.layout:73 +#: lib/layouts/RJournal.layout:74 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 #: lib/layouts/amsdefs.inc:148 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 @@ -6499,11 +6534,6 @@ msgstr "E-mail" msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/aa.layout:416 -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:274 -msgid "email" -msgstr "e-mail" - #: lib/layouts/aapaper.layout:3 #: lib/layouts/aapaper.layout:14 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" @@ -6511,7 +6541,7 @@ msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, obsolète)" #: lib/layouts/aapaper.layout:96 #: lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 msgid "Thesaurus" msgstr "Dictionnaire de synonymes" @@ -6523,22 +6553,22 @@ msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" #: lib/layouts/aastex.layout:82 #: lib/layouts/agutex.layout:156 #: lib/layouts/amsbook.layout:127 -#: lib/layouts/apa6.layout:432 -#: lib/layouts/apa.layout:332 +#: lib/layouts/apa6.layout:433 +#: lib/layouts/apa.layout:333 #: lib/layouts/egs.layout:75 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 #: lib/layouts/llncs.layout:75 #: lib/layouts/ltugboat.layout:109 -#: lib/layouts/memoir.layout:128 +#: lib/layouts/memoir.layout:123 #: lib/layouts/paper.layout:87 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 #: lib/layouts/revtex4.layout:82 #: lib/layouts/revtex.layout:70 #: lib/layouts/aguplus.inc:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:94 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 #: lib/layouts/stdsections.inc:130 #: lib/layouts/svcommon.inc:222 msgid "Paragraph" @@ -6551,8 +6581,8 @@ msgstr "Paragraphe" #: lib/layouts/apa.layout:159 #: lib/layouts/jasatex.layout:105 #: lib/layouts/latex8.layout:89 -#: lib/layouts/moderncv.layout:227 -#: lib/layouts/moderncv.layout:228 +#: lib/layouts/moderncv.layout:299 +#: lib/layouts/moderncv.layout:300 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 @@ -6582,10 +6612,10 @@ msgstr "Remerciements" #: lib/layouts/aastex.layout:125 #: lib/layouts/aastex.layout:462 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:430 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:418 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:431 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 #: lib/layouts/kluwer.layout:339 #: src/rowpainter.cpp:548 @@ -6599,24 +6629,24 @@ msgstr "Appendice" #: lib/layouts/beamer.layout:1059 #: lib/layouts/cl2emult.layout:121 #: lib/layouts/egs.layout:588 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:332 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:468 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:469 #: lib/layouts/iopart.layout:281 #: lib/layouts/iopart.layout:296 -#: lib/layouts/jasatex.layout:283 +#: lib/layouts/jasatex.layout:284 #: lib/layouts/kluwer.layout:347 #: lib/layouts/kluwer.layout:359 #: lib/layouts/llncs.layout:284 -#: lib/layouts/moderncv.layout:411 +#: lib/layouts/moderncv.layout:466 #: lib/layouts/siamltex.layout:340 #: lib/layouts/amsdefs.inc:214 #: lib/layouts/stdstruct.inc:68 #: lib/layouts/svcommon.inc:589 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:940 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:989 -#: src/output_plaintext.cpp:151 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:934 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:981 +#: src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References" msgstr "Références" @@ -6651,17 +6681,17 @@ msgid "NoteToEditor" msgstr "Note_À_l'Éditeur" #: lib/layouts/aastex.layout:150 -#: lib/layouts/aastex.layout:639 +#: lib/layouts/aastex.layout:640 msgid "Facility" msgstr "Facilité" #: lib/layouts/aastex.layout:153 -#: lib/layouts/aastex.layout:665 +#: lib/layouts/aastex.layout:666 msgid "Objectname" msgstr "NomObjet" #: lib/layouts/aastex.layout:156 -#: lib/layouts/aastex.layout:695 +#: lib/layouts/aastex.layout:696 msgid "Dataset" msgstr "EnsembleDonnées" @@ -6671,8 +6701,8 @@ msgstr "AutreAffiliation" #: lib/layouts/aastex.layout:301 #: lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410 msgid "Number" msgstr "Numéro" @@ -6776,12 +6806,12 @@ msgstr "fig." #: lib/layouts/tufte-book.layout:107 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 #: lib/layouts/amsdefs.inc:38 -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 -#: lib/layouts/scrclass.inc:126 -#: lib/layouts/scrclass.inc:136 -#: lib/layouts/scrclass.inc:271 -#: lib/layouts/scrclass.inc:290 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:477 +#: lib/layouts/scrclass.inc:118 +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 +#: lib/layouts/scrclass.inc:273 +#: lib/layouts/scrclass.inc:293 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:524 #: lib/layouts/stdsections.inc:31 #: lib/layouts/stdsections.inc:60 #: lib/layouts/stdsections.inc:88 @@ -6792,28 +6822,28 @@ msgstr "Titre court|c" msgid "The caption as it appears in the list of figures" msgstr "La légende telle qu'elle apparaîtra dans la liste des figures" -#: lib/layouts/aastex.layout:651 +#: lib/layouts/aastex.layout:652 msgid "Facility:" msgstr "Facilité :" -#: lib/layouts/aastex.layout:677 +#: lib/layouts/aastex.layout:678 msgid "Obj:" msgstr "Obj :" -#: lib/layouts/aastex.layout:679 -#: lib/layouts/aastex.layout:709 +#: lib/layouts/aastex.layout:680 +#: lib/layouts/aastex.layout:710 msgid "Recognized Name" msgstr "Nom reconnu" -#: lib/layouts/aastex.layout:680 +#: lib/layouts/aastex.layout:681 msgid "Separate the recognized name of an object from text" msgstr "Séparer du texte le nom reconnu d'un objet" -#: lib/layouts/aastex.layout:707 +#: lib/layouts/aastex.layout:708 msgid "Dataset:" msgstr "Ensemble de données :" -#: lib/layouts/aastex.layout:710 +#: lib/layouts/aastex.layout:711 msgid "Separate the dataset ID from text" msgstr "Séparer du texte l'ID de l'ensemble de données" @@ -6845,29 +6875,29 @@ msgstr "Également affiliation" #: lib/layouts/europecv.layout:93 #: lib/layouts/lettre.layout:42 #: lib/layouts/lettre.layout:343 -#: lib/layouts/moderncv.layout:123 +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -#: lib/configure.py:614 +#: lib/configure.py:620 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: lib/layouts/achemso.layout:134 #: lib/layouts/europecv.layout:96 #: lib/layouts/lettre.layout:356 -#: lib/layouts/moderncv.layout:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:140 msgid "Fax:" msgstr "Télécopie :" #: lib/layouts/achemso.layout:137 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:300 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:309 #: lib/layouts/g-brief.layout:119 -#: lib/layouts/moderncv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:131 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" #: lib/layouts/achemso.layout:140 #: lib/layouts/g-brief.layout:122 -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +#: lib/layouts/moderncv.layout:134 msgid "Phone:" msgstr "Téléphone :" @@ -6881,10 +6911,11 @@ msgstr "Abréviations :" #: lib/layouts/achemso.layout:159 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 #: lib/layouts/apa6.layout:266 #: lib/layouts/ectaart.layout:127 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:299 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:231 #: lib/layouts/iopart.layout:215 #: lib/layouts/jasatex.layout:209 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 @@ -7105,7 +7136,7 @@ msgstr "E-mail" #: lib/layouts/iopart.layout:244 #: lib/layouts/iopart.layout:258 #: lib/layouts/jasatex.layout:230 -#: lib/layouts/jasatex.layout:235 +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:226 #: lib/layouts/revtex4.layout:240 #: lib/layouts/revtex4.layout:250 @@ -7119,109 +7150,128 @@ msgstr "Remerciements" msgid "American Economic Association (AEA)" msgstr "American Economic Association (AEA)" -#: lib/layouts/AEA.layout:56 +#: lib/layouts/AEA.layout:50 #: lib/layouts/apa6.layout:51 #: lib/layouts/apa.layout:96 msgid "ShortTitle" msgstr "TitreCourt" -#: lib/layouts/AEA.layout:64 +#: lib/layouts/AEA.layout:58 msgid "Publication Month" msgstr "Mois de publication" -#: lib/layouts/AEA.layout:70 +#: lib/layouts/AEA.layout:64 msgid "Publication Month:" msgstr "Mois de publication :" -#: lib/layouts/AEA.layout:77 +#: lib/layouts/AEA.layout:71 msgid "Publication Year" msgstr "Année de publication" -#: lib/layouts/AEA.layout:80 +#: lib/layouts/AEA.layout:74 msgid "Publication Year:" msgstr "Année de publication :" -#: lib/layouts/AEA.layout:83 +#: lib/layouts/AEA.layout:77 msgid "Publication Volume" msgstr "Volume de publication" -#: lib/layouts/AEA.layout:86 +#: lib/layouts/AEA.layout:80 msgid "Publication Volume:" msgstr "Volume de publication :" -#: lib/layouts/AEA.layout:89 +#: lib/layouts/AEA.layout:83 msgid "Publication Issue" msgstr "Parution de la publication" -#: lib/layouts/AEA.layout:92 +#: lib/layouts/AEA.layout:86 msgid "Publication Issue:" msgstr "Parution de la publication :" -#: lib/layouts/AEA.layout:101 +#: lib/layouts/AEA.layout:89 +msgid "JEL" +msgstr "JEL" + +#: lib/layouts/AEA.layout:92 +msgid "JEL:" +msgstr "JEL :" + +#: lib/layouts/AEA.layout:107 #: lib/layouts/egs.layout:562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." msgstr "Remerciements." -#: lib/layouts/AEA.layout:106 +#: lib/layouts/AEA.layout:112 +msgid "Figure Notes" +msgstr "Notes de figure" + +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +msgid "Figure Note" +msgstr "Note de figure" + +#: lib/layouts/AEA.layout:120 +msgid "Text of a note in a figure" +msgstr "Texte d'une note dans une figure" + +#: lib/layouts/AEA.layout:127 +#: lib/layouts/apa6.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1306 +#: lib/layouts/powerdot.layout:217 +msgid "Note:" +msgstr "Note :" + +#: lib/layouts/AEA.layout:138 +msgid "Table Notes" +msgstr "Notes de tableau" + +#: lib/layouts/AEA.layout:142 +msgid "Table Note" +msgstr "Note de tableau" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +msgid "Text of a note in a table" +msgstr "Texte de note de tableau" + +#: lib/layouts/AEA.layout:147 #: lib/layouts/beamer.layout:1225 #: lib/layouts/elsart.layout:272 -#: lib/layouts/elsart.layout:273 -#: lib/layouts/elsart.layout:303 #: lib/layouts/foils.layout:220 -#: lib/layouts/foils.layout:221 #: lib/layouts/heb-article.layout:19 -#: lib/layouts/heb-article.layout:20 -#: lib/layouts/heb-article.layout:98 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:344 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:330 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:350 -#: lib/layouts/llncs.layout:294 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:351 #: lib/layouts/llncs.layout:425 #: lib/layouts/siamltex.layout:68 -#: lib/layouts/siamltex.layout:118 -#: lib/layouts/svcommon.inc:637 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:62 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:28 #: lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 #: lib/layouts/theorems.inc:59 #: lib/layouts/theorems.inc:62 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:60 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 -#: lib/layouts/theorems-named.module:13 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 msgid "Theorem" msgstr "Théorème" -#: lib/layouts/AEA.layout:113 +#: lib/layouts/AEA.layout:154 #: lib/layouts/elsart.layout:358 -#: lib/layouts/powerdot.layout:408 +#: lib/layouts/powerdot.layout:524 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 @@ -7237,7 +7287,7 @@ msgstr "Théorème" msgid "Algorithm" msgstr "Algorithme" -#: lib/layouts/AEA.layout:120 +#: lib/layouts/AEA.layout:161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 @@ -7251,7 +7301,7 @@ msgstr "Algorithme" msgid "Axiom" msgstr "Axiome" -#: lib/layouts/AEA.layout:127 +#: lib/layouts/AEA.layout:168 #: lib/layouts/elsart.layout:429 #: lib/layouts/llncs.layout:293 #: lib/layouts/theorems-case.inc:27 @@ -7264,16 +7314,16 @@ msgstr "Axiome" msgid "Case" msgstr "Cas" -#: lib/layouts/AEA.layout:131 +#: lib/layouts/AEA.layout:172 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 msgid "Case \\thecase." msgstr "Cas \\thecase." -#: lib/layouts/AEA.layout:137 +#: lib/layouts/AEA.layout:178 #: lib/layouts/elsart.layout:414 #: lib/layouts/heb-article.layout:67 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:386 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:406 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:387 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:407 #: lib/layouts/llncs.layout:315 #: lib/layouts/svmono.layout:81 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 @@ -7301,7 +7351,7 @@ msgstr "Cas \\thecase." msgid "Claim" msgstr "Affirmation" -#: lib/layouts/AEA.layout:144 +#: lib/layouts/AEA.layout:185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 @@ -7315,7 +7365,7 @@ msgstr "Affirmation" msgid "Conclusion" msgstr "Conclusion" -#: lib/layouts/AEA.layout:152 +#: lib/layouts/AEA.layout:193 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 @@ -7329,10 +7379,10 @@ msgstr "Conclusion" msgid "Condition" msgstr "Condition" -#: lib/layouts/AEA.layout:160 +#: lib/layouts/AEA.layout:201 #: lib/layouts/elsart.layout:379 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:398 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:417 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:418 #: lib/layouts/llncs.layout:322 #: lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 @@ -7359,13 +7409,13 @@ msgstr "Condition" msgid "Conjecture" msgstr "Conjecture" -#: lib/layouts/AEA.layout:167 +#: lib/layouts/AEA.layout:208 #: lib/layouts/beamer.layout:1151 #: lib/layouts/elsart.layout:337 #: lib/layouts/foils.layout:253 #: lib/layouts/heb-article.layout:57 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:375 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 #: lib/layouts/llncs.layout:329 #: lib/layouts/siamltex.layout:78 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 @@ -7392,7 +7442,7 @@ msgstr "Conjecture" msgid "Corollary" msgstr "Corollaire" -#: lib/layouts/AEA.layout:174 +#: lib/layouts/AEA.layout:215 #: lib/layouts/elsart.layout:351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 @@ -7407,7 +7457,7 @@ msgstr "Corollaire" msgid "Criterion" msgstr "Critère" -#: lib/layouts/AEA.layout:182 +#: lib/layouts/AEA.layout:223 #: lib/layouts/beamer.layout:1185 #: lib/layouts/elsart.layout:365 #: lib/layouts/foils.layout:267 @@ -7438,7 +7488,7 @@ msgstr "Critère" msgid "Definition" msgstr "Définition" -#: lib/layouts/AEA.layout:189 +#: lib/layouts/AEA.layout:230 #: lib/layouts/beamer.layout:1197 #: lib/layouts/elsart.layout:386 #: lib/layouts/llncs.layout:350 @@ -7463,11 +7513,11 @@ msgstr "Définition" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: lib/layouts/AEA.layout:196 +#: lib/layouts/AEA.layout:237 #: lib/layouts/llncs.layout:357 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 @@ -7495,12 +7545,12 @@ msgstr "Exemple" msgid "Exercise" msgstr "Exercice" -#: lib/layouts/AEA.layout:203 +#: lib/layouts/AEA.layout:244 #: lib/layouts/elsart.layout:330 #: lib/layouts/foils.layout:246 #: lib/layouts/heb-article.layout:47 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:383 #: lib/layouts/llncs.layout:364 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 @@ -7527,7 +7577,7 @@ msgstr "Exercice" msgid "Lemma" msgstr "Lemme" -#: lib/layouts/AEA.layout:210 +#: lib/layouts/AEA.layout:251 #: lib/layouts/agutex.layout:164 #: lib/layouts/agutex.layout:176 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 @@ -7543,7 +7593,7 @@ msgstr "Lemme" msgid "Notation" msgstr "Notation" -#: lib/layouts/AEA.layout:218 +#: lib/layouts/AEA.layout:259 #: lib/layouts/elsart.layout:393 #: lib/layouts/llncs.layout:377 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 @@ -7570,11 +7620,11 @@ msgstr "Notation" msgid "Problem" msgstr "Problème" -#: lib/layouts/AEA.layout:226 +#: lib/layouts/AEA.layout:267 #: lib/layouts/elsart.layout:344 #: lib/layouts/foils.layout:260 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:390 #: lib/layouts/llncs.layout:398 #: lib/layouts/siamltex.layout:98 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 @@ -7601,10 +7651,10 @@ msgstr "Problème" msgid "Proposition" msgstr "Proposition" -#: lib/layouts/AEA.layout:233 +#: lib/layouts/AEA.layout:274 #: lib/layouts/elsart.layout:400 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 #: lib/layouts/llncs.layout:411 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 @@ -7630,16 +7680,16 @@ msgstr "Proposition" msgid "Remark" msgstr "Remarque" -#: lib/layouts/AEA.layout:235 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:356 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:365 +#: lib/layouts/AEA.layout:276 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:357 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:245 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Remarque \\theremark." -#: lib/layouts/AEA.layout:241 +#: lib/layouts/AEA.layout:282 #: lib/layouts/llncs.layout:418 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 @@ -7648,18 +7698,18 @@ msgstr "Remarque \\theremark." msgid "Solution" msgstr "Solution" -#: lib/layouts/AEA.layout:245 +#: lib/layouts/AEA.layout:286 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 msgid "Solution \\thesolution." msgstr "Solution \\thesolution." -#: lib/layouts/AEA.layout:251 +#: lib/layouts/AEA.layout:292 #: lib/layouts/elsart.layout:421 -#: lib/layouts/europecv.layout:163 -#: lib/layouts/moderncv.layout:260 -#: lib/layouts/moderncv.layout:261 -#: lib/layouts/moderncv.layout:282 -#: lib/layouts/moderncv.layout:283 +#: lib/layouts/europecv.layout:164 +#: lib/layouts/moderncv.layout:333 +#: lib/layouts/moderncv.layout:334 +#: lib/layouts/moderncv.layout:355 +#: lib/layouts/moderncv.layout:356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 @@ -7673,24 +7723,24 @@ msgstr "Solution \\thesolution." msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: lib/layouts/AEA.layout:259 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1622 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1649 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646 msgid "Caption" msgstr "Légende" -#: lib/layouts/AEA.layout:265 +#: lib/layouts/AEA.layout:306 msgid "Caption: " msgstr "Légende : " -#: lib/layouts/AEA.layout:270 +#: lib/layouts/AEA.layout:311 #: lib/layouts/beamer.layout:1219 #: lib/layouts/elsart.layout:302 #: lib/layouts/foils.layout:281 #: lib/layouts/heb-article.layout:97 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:315 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:327 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:328 #: lib/layouts/llncs.layout:384 #: lib/layouts/siamltex.layout:156 #: lib/layouts/svmono.layout:85 @@ -7731,8 +7781,9 @@ msgid "Affiliation Mark" msgstr "Marque d'affiliation" #: lib/layouts/agutex.layout:114 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 msgid "Author affiliation" -msgstr "Affiliation de l'auteur" +msgstr "Affiliation d'auteur" #: lib/layouts/agutex.layout:125 msgid "Consecutive number for the author affiliations" @@ -7746,6 +7797,7 @@ msgstr "Affiliation de l'auteur :" #: lib/layouts/egs.layout:515 #: lib/layouts/kluwer.layout:275 #: lib/layouts/llncs.layout:262 +#: lib/layouts/RJournal.layout:49 #: lib/layouts/siamltex.layout:272 #: lib/layouts/svglobal.layout:165 #: lib/layouts/svjog.layout:169 @@ -7787,7 +7839,7 @@ msgstr "Section-spéciale*" #: lib/layouts/beamer.layout:274 #: lib/layouts/beamer.layout:331 #: lib/layouts/beamer.layout:388 -#: lib/layouts/memoir.layout:220 +#: lib/layouts/memoir.layout:221 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 @@ -7872,19 +7924,19 @@ msgstr "QuatreAuteurs" #: lib/layouts/apa6.layout:113 msgid "FiveAuthors" -msgstr "FiveAuthors" +msgstr "CinqAuteurs" #: lib/layouts/apa6.layout:120 msgid "SixAuthors" -msgstr "SixAuthors" +msgstr "SixAuteurs" #: lib/layouts/apa6.layout:127 msgid "LeftHeader" -msgstr "LeftHeader" +msgstr "EnTêteGauche" #: lib/layouts/apa6.layout:136 msgid "Left header:" -msgstr "Left header:" +msgstr "En-tête gauche :" #: lib/layouts/apa6.layout:162 #: lib/layouts/apa.layout:172 @@ -7912,7 +7964,7 @@ msgstr "QuatreAffiliations" #: lib/layouts/apa6.layout:191 msgid "FiveAffiliations" -msgstr "FiveAffiliations" +msgstr "CinqAffiliations" #: lib/layouts/apa6.layout:198 msgid "SixAffiliations" @@ -7923,7 +7975,7 @@ msgstr "SixAffiliations" #: lib/layouts/elsart.layout:407 #: lib/layouts/iopart.layout:100 #: lib/layouts/llncs.layout:370 -#: lib/layouts/powerdot.layout:201 +#: lib/layouts/powerdot.layout:204 #: lib/layouts/slides.layout:169 #: lib/layouts/stdinsets.inc:101 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 @@ -7942,12 +7994,6 @@ msgstr "SixAffiliations" msgid "Note" msgstr "Note" -#: lib/layouts/apa6.layout:219 -#: lib/layouts/beamer.layout:1306 -#: lib/layouts/powerdot.layout:213 -msgid "Note:" -msgstr "Note :" - #: lib/layouts/apa6.layout:242 #: lib/layouts/apa.layout:87 msgid "Abstract:" @@ -7955,11 +8001,11 @@ msgstr "Résumé :" #: lib/layouts/apa6.layout:274 msgid "AuthorNote" -msgstr "AuthorNote" +msgstr "NoteAuteur" #: lib/layouts/apa6.layout:293 msgid "Author Note:" -msgstr "Author Note:" +msgstr "Note d'auteur :" #: lib/layouts/apa6.layout:307 #: lib/layouts/egs.layout:351 @@ -7971,7 +8017,7 @@ msgstr "Journal" #: lib/layouts/apa6.layout:325 #: lib/layouts/apa6.layout:333 msgid "Preamble" -msgstr "Preamble" +msgstr "Préambule" #: lib/layouts/apa6.layout:324 msgid "CopNum" @@ -7991,87 +8037,91 @@ msgstr "LigneÉpaisse" #: lib/layouts/apa6.layout:350 #: lib/layouts/apa.layout:250 msgid "Centered" -msgstr "Centered" +msgstr "Centré" #: lib/layouts/apa6.layout:351 #: lib/layouts/apa.layout:251 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:473 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:398 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:406 msgid "standard" msgstr "standard" #: lib/layouts/apa6.layout:356 #: lib/layouts/apa.layout:256 -#: lib/layouts/scrclass.inc:272 -#: lib/layouts/scrclass.inc:291 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:478 +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 +#: lib/layouts/scrclass.inc:294 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:525 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" msgstr "La légende telle qu'elle apparaîtra dans la liste des figures/tableaux" -#: lib/layouts/apa6.layout:369 -#: lib/layouts/apa.layout:269 +#: lib/layouts/apa6.layout:370 +#: lib/layouts/apa.layout:270 msgid "FitFigure" msgstr "AjusteFigure" -#: lib/layouts/apa6.layout:375 -#: lib/layouts/apa.layout:275 +#: lib/layouts/apa6.layout:376 +#: lib/layouts/apa.layout:276 msgid "FitBitmap" msgstr "AjusteBitmap" -#: lib/layouts/apa6.layout:442 -#: lib/layouts/apa.layout:342 +#: lib/layouts/apa6.layout:443 +#: lib/layouts/apa.layout:343 #: lib/layouts/egs.layout:93 #: lib/layouts/kluwer.layout:101 #: lib/layouts/llncs.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 +#: lib/layouts/memoir.layout:136 #: lib/layouts/paper.layout:96 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:102 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 #: lib/layouts/stdsections.inc:140 #: lib/layouts/svcommon.inc:233 msgid "Subparagraph" msgstr "SousParagraphe" -#: lib/layouts/apa6.layout:468 +#: lib/layouts/apa6.layout:469 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa6.layout:470 -#: lib/layouts/apa6.layout:494 -#: lib/layouts/apa.layout:369 -#: lib/layouts/apa.layout:393 +#: lib/layouts/apa6.layout:471 +#: lib/layouts/apa6.layout:495 +#: lib/layouts/apa.layout:370 +#: lib/layouts/apa.layout:394 #: lib/layouts/beamer.layout:92 #: lib/layouts/beamer.layout:129 #: lib/layouts/egs.layout:171 #: lib/layouts/egs.layout:193 +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 +#: lib/layouts/powerdot.layout:327 #: lib/layouts/stdlists.inc:32 #: lib/layouts/stdlists.inc:60 msgid "Custom Item|s" msgstr "Éléments personnalisables|é" -#: lib/layouts/apa6.layout:471 -#: lib/layouts/apa6.layout:495 -#: lib/layouts/apa.layout:370 -#: lib/layouts/apa.layout:394 +#: lib/layouts/apa6.layout:472 +#: lib/layouts/apa6.layout:496 +#: lib/layouts/apa.layout:371 +#: lib/layouts/apa.layout:395 #: lib/layouts/beamer.layout:93 #: lib/layouts/beamer.layout:130 #: lib/layouts/egs.layout:172 #: lib/layouts/egs.layout:194 +#: lib/layouts/powerdot.layout:278 +#: lib/layouts/powerdot.layout:328 #: lib/layouts/stdlists.inc:33 #: lib/layouts/stdlists.inc:61 msgid "A customized item string" msgstr "Une chaîne de caractères d'élémént personnalisé" -#: lib/layouts/apa6.layout:500 -#: lib/layouts/apa.layout:399 +#: lib/layouts/apa6.layout:501 +#: lib/layouts/apa.layout:400 msgid "Seriate" msgstr "Sérié" -#: lib/layouts/apa6.layout:517 #: lib/layouts/apa6.layout:518 -#: lib/layouts/apa.layout:416 +#: lib/layouts/apa6.layout:519 #: lib/layouts/apa.layout:417 +#: lib/layouts/apa.layout:418 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -8100,14 +8150,6 @@ msgstr "Article arabe" msgid "Beamer Article (Standard Class)" msgstr "Article Beamer (classe standard)" -# Cadre = Frame ? -# Oui JPC -#: lib/layouts/article-beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:1617 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:47 -msgid "BeginFrame" -msgstr "DébutCadre" - #: lib/layouts/article.layout:3 msgid "Article (Standard Class)" msgstr "Article (classe standard)" @@ -8123,16 +8165,15 @@ msgstr "Article (classe standard)" #: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numreport.inc:6 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 #: lib/layouts/svcommon.inc:108 msgid "Part" msgstr "Partie" -#: lib/layouts/article.layout:32 -#: lib/layouts/mwart.layout:36 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:32 +#: lib/layouts/article.layout:31 +#: lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 #: lib/layouts/svcommon.inc:245 @@ -8177,6 +8218,8 @@ msgstr "Spécifications de recouvrement pour cette liste" #: lib/layouts/beamer.layout:133 #: lib/layouts/beamer.layout:168 #: lib/layouts/beamer.layout:699 +#: lib/layouts/powerdot.layout:281 +#: lib/layouts/powerdot.layout:331 msgid "Item Overlay Specifications" msgstr "Spécifications de recouvrement d'élément" @@ -8192,6 +8235,8 @@ msgstr "Spécifications de recouvrement d'élément" #: lib/layouts/beamer.layout:1112 #: lib/layouts/beamer.layout:1138 #: lib/layouts/beamer.layout:1313 +#: lib/layouts/powerdot.layout:282 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 msgid "On Slide" msgstr "Sur la diapo" @@ -8199,6 +8244,8 @@ msgstr "Sur la diapo" #: lib/layouts/beamer.layout:135 #: lib/layouts/beamer.layout:170 #: lib/layouts/beamer.layout:701 +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 msgid "Overlay specifications for this item" msgstr "Spécifications de recouvrement pour cet élément" @@ -8227,13 +8274,14 @@ msgstr "L'étiquette la plus longue de la liste (pour déterminer la largeur d'i #: lib/layouts/europecv.layout:128 #: lib/layouts/ltugboat.layout:48 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69 -#: lib/layouts/memoir.layout:193 -#: lib/layouts/moderncv.layout:175 -#: lib/layouts/powerdot.layout:229 +#: lib/layouts/memoir.layout:194 +#: lib/layouts/moderncv.layout:189 +#: lib/layouts/powerdot.layout:233 #: lib/layouts/simplecv.layout:32 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 -#: lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:157 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 #: lib/layouts/stdsections.inc:44 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 @@ -8278,7 +8326,7 @@ msgstr "Préciser dans quel mode (article, présentation, etc.) apparaît cet en #: lib/layouts/beamer.layout:208 #: lib/layouts/memoir.layout:57 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 -#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +#: lib/layouts/scrclass.inc:119 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "Le nom de la partie tel qu'il apparaîtra dans la TdM/les en-têtes courants" @@ -8290,13 +8338,13 @@ msgstr "Section \\arabic{section}" #: lib/layouts/beamer.layout:258 #: lib/layouts/simplecv.layout:52 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 -#: lib/layouts/scrclass.inc:137 +#: lib/layouts/scrclass.inc:139 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "Le nom de la section tel qu'il apparaîtra dans la TdM/les en-têtes courants" #: lib/layouts/beamer.layout:268 -#: lib/layouts/powerdot.layout:239 +#: lib/layouts/powerdot.layout:243 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" @@ -8327,7 +8375,6 @@ msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" #: lib/layouts/beamer.layout:408 #: lib/layouts/beamer.layout:413 -#: lib/layouts/beamer.layout:1638 msgid "Frame" msgstr "Cadre" @@ -8373,7 +8420,6 @@ msgstr "Spécifications de recouvrement implicites pour ce cadre" #: lib/layouts/beamer.layout:465 #: lib/layouts/beamer.layout:476 #: lib/layouts/beamer.layout:502 -#: lib/layouts/beamer.layout:1624 msgid "Frame Options" msgstr "Options du cadre" @@ -8382,6 +8428,7 @@ msgstr "Options du cadre" #: lib/layouts/beamer.layout:477 #: lib/layouts/beamer.layout:503 #: lib/layouts/beamer.layout:601 +#: lib/layouts/initials.module:33 #: lib/layouts/lilypond.module:36 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -8390,7 +8437,6 @@ msgstr "Options" #: lib/layouts/beamer.layout:467 #: lib/layouts/beamer.layout:478 #: lib/layouts/beamer.layout:504 -#: lib/layouts/beamer.layout:1625 msgid "Frame options (see beamer manual)" msgstr "Options de cadre (voir le manuel Beamer)" @@ -8399,9 +8445,8 @@ msgid "Frame Title" msgstr "Titre du cadre" #: lib/layouts/beamer.layout:449 -#: lib/layouts/beamer.layout:843 -msgid "Enter the block title here" -msgstr "Saisir le titre du bloc ici" +msgid "Enter the frame title here" +msgstr "Saisir le titre du cadre ici" #: lib/layouts/beamer.layout:461 msgid "PlainFrame" @@ -8424,7 +8469,7 @@ msgid "AgainFrame" msgstr "RepriseCadre" #: lib/layouts/beamer.layout:489 -#: lib/layouts/powerdot.layout:123 +#: lib/layouts/powerdot.layout:124 #: lib/layouts/seminar.layout:97 #: lib/layouts/slides.layout:91 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 @@ -8475,6 +8520,8 @@ msgid "FrameSubtitle" msgstr "SousTitreCadre" #: lib/layouts/beamer.layout:585 +#: lib/layouts/moderncv.layout:259 +#: lib/layouts/moderncv.layout:273 msgid "Column" msgstr "Colonne" @@ -8482,6 +8529,7 @@ msgstr "Colonne" #: lib/layouts/beamer.layout:611 #: lib/layouts/beamer.layout:612 #: lib/layouts/beamer.layout:622 +#: lib/layouts/moderncv.layout:238 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" @@ -8490,6 +8538,7 @@ msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Début colonne (augmenter la profondeur !), largeur :" #: lib/layouts/beamer.layout:600 +#: lib/layouts/powerdot.layout:449 msgid "Column Options" msgstr "Options de colonne" @@ -8522,6 +8571,7 @@ msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Colonnes (alignées sur première ligne)" #: lib/layouts/beamer.layout:659 +#: lib/layouts/powerdot.layout:463 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -8530,18 +8580,22 @@ msgstr "Pause" #: lib/layouts/beamer.layout:723 #: lib/layouts/beamer.layout:755 #: lib/layouts/beamer.layout:783 +#: lib/layouts/powerdot.layout:464 msgid "Overlays" msgstr "Recouvrements" #: lib/layouts/beamer.layout:666 +#: lib/layouts/powerdot.layout:470 msgid "Pause number" msgstr "Numéro de pause" #: lib/layouts/beamer.layout:667 +#: lib/layouts/powerdot.layout:471 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" msgstr "Nombre de diapos où le contexte sous la pause est visible" #: lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/powerdot.layout:482 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" @@ -8555,6 +8609,7 @@ msgid "Overprint Area Width" msgstr "Largeur de la zone de surimpression" #: lib/layouts/beamer.layout:695 +#: lib/layouts/moderncv.layout:264 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -8584,7 +8639,7 @@ msgid "Overlay Area Height" msgstr "Hauteur de la zone de recouvrement" #: lib/layouts/beamer.layout:748 -#: lib/layouts/moderncv.layout:152 +#: lib/layouts/moderncv.layout:166 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -8596,6 +8651,7 @@ msgstr "La hauteur de la zone de recouvrement" #: lib/layouts/beamer.layout:754 #: lib/layouts/beamer.layout:1413 #: lib/layouts/beamer.layout:1415 +#: lib/layouts/powerdot.layout:584 msgid "Uncover" msgstr "Découvrir" @@ -8606,6 +8662,7 @@ msgstr "Découvrir sur diapos" #: lib/layouts/beamer.layout:782 #: lib/layouts/beamer.layout:1395 #: lib/layouts/beamer.layout:1397 +#: lib/layouts/powerdot.layout:590 msgid "Only" msgstr "Seulement" @@ -8633,6 +8690,10 @@ msgstr "Spécification d'action|S" msgid "Block Title" msgstr "Titre de bloc" +#: lib/layouts/beamer.layout:843 +msgid "Enter the block title here" +msgstr "Saisir le titre du bloc ici" + #: lib/layouts/beamer.layout:854 msgid "ExampleBlock" msgstr "BlocExemple" @@ -8677,7 +8738,7 @@ msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" msgstr "Sous-titre raccourci apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête" #: lib/layouts/beamer.layout:946 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 msgid "Short Author|S" msgstr "Nom d'auteur raccourcis|a" @@ -8697,10 +8758,6 @@ msgstr "Nom d'institution raccourcie apparaissant dans la colonne latérale ou msgid "InstituteMark" msgstr "MarqueInstitution" -#: lib/layouts/beamer.layout:981 -msgid "Institute Mark" -msgstr "Marque d'institution" - #: lib/layouts/beamer.layout:1011 msgid "Short Date|S" msgstr "Date raccourcie|d" @@ -8715,7 +8772,7 @@ msgstr "GraphiqueTitre" #: lib/layouts/beamer.layout:1072 #: lib/layouts/egs.layout:102 -#: lib/layouts/powerdot.layout:319 +#: lib/layouts/powerdot.layout:373 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" @@ -8723,23 +8780,42 @@ msgstr "Citation" #: lib/layouts/beamer.layout:1097 #: lib/layouts/egs.layout:120 -#: lib/layouts/moderncv.layout:161 -#: lib/layouts/powerdot.layout:339 +#: lib/layouts/moderncv.layout:175 +#: lib/layouts/powerdot.layout:394 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Cite" #: lib/layouts/beamer.layout:1120 #: lib/layouts/egs.layout:220 -#: lib/layouts/powerdot.layout:357 +#: lib/layouts/powerdot.layout:413 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Vers" #: lib/layouts/beamer.layout:1152 -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 -msgid "Theorems" -msgstr "Théorèmes" +#: lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/foils.layout:221 +#: lib/layouts/heb-article.layout:20 +#: lib/layouts/heb-article.layout:98 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:328 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:331 +#: lib/layouts/llncs.layout:294 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 +#: lib/layouts/svcommon.inc:637 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 +msgid "Reasoning" +msgstr "Démonstration" #: lib/layouts/beamer.layout:1161 #: lib/layouts/foils.layout:312 @@ -8826,7 +8902,7 @@ msgstr "Fait." #: lib/layouts/beamer.layout:1222 #: lib/layouts/foils.layout:284 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 #: lib/layouts/llncs.layout:387 #: lib/layouts/siamltex.layout:175 #: lib/layouts/svmono.layout:86 @@ -8893,6 +8969,7 @@ msgstr "Structure" #: lib/layouts/beamer.layout:1431 #: lib/layouts/beamer.layout:1433 +#: lib/layouts/powerdot.layout:569 msgid "Visible" msgstr "Visible" @@ -8943,58 +9020,34 @@ msgid "Presentation" msgstr "Présentation" #: lib/layouts/beamer.layout:1538 -#: lib/layouts/powerdot.layout:384 +#: lib/layouts/powerdot.layout:500 #: lib/layouts/aguplus.inc:206 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 #: src/insets/Inset.cpp:100 msgid "Table" msgstr "Tableau" #: lib/layouts/beamer.layout:1543 -#: lib/layouts/powerdot.layout:388 +#: lib/layouts/powerdot.layout:504 #: lib/layouts/tufte-book.layout:229 #: lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:195 msgid "List of Tables" msgstr "Liste des tableaux" #: lib/layouts/beamer.layout:1551 -#: lib/layouts/powerdot.layout:396 +#: lib/layouts/powerdot.layout:512 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Figure" #: lib/layouts/beamer.layout:1556 -#: lib/layouts/powerdot.layout:400 +#: lib/layouts/powerdot.layout:516 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:198 msgid "List of Figures" msgstr "Liste des figures" -#: lib/layouts/beamer.layout:1618 -#: lib/layouts/beamer.layout:1660 -#: lib/layouts/beamer.layout:1695 -msgid "Deprecated Styles" -msgstr "Syles obsolètes" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1659 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "DébutCadreSimple" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1676 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "Cadre (pas d'en-tête/pied de page/colonnes latérales)" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1694 -msgid "EndFrame" -msgstr "FinCadre" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1708 -msgid "________________________________" -msgstr "________________________________" - #: lib/layouts/book.layout:3 msgid "Book (Standard Class)" msgstr "Book (classe standard)" @@ -9230,21 +9283,21 @@ msgstr "DIN-Brief" msgid "Letters" msgstr "Lettres" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 msgid "DinBrief" msgstr "DinBrief" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:30 -#: lib/layouts/dinbrief.layout:350 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 #: lib/layouts/g-brief.layout:18 #: lib/layouts/g-brief.layout:37 #: lib/layouts/g-brief.layout:234 #: lib/layouts/iopart.layout:124 -#: lib/layouts/moderncv.layout:386 -#: lib/layouts/moderncv.layout:393 -#: lib/layouts/moderncv.layout:442 +#: lib/layouts/moderncv.layout:441 +#: lib/layouts/moderncv.layout:448 +#: lib/layouts/moderncv.layout:497 #: lib/layouts/scrlettr.layout:42 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 #: lib/layouts/scrlettr.layout:74 @@ -9255,7 +9308,21 @@ msgstr "DinBrief" msgid "Letter" msgstr "Lettre" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 +msgid "Addresses" +msgstr "Adresses" + #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:732 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#: lib/layouts/lettre.layout:140 +#: lib/layouts/stdletter.inc:26 +#: lib/layouts/stdletter.inc:38 +msgid "Postal Data" +msgstr "Données postales" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 #: lib/layouts/frletter.layout:17 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 #: lib/layouts/lettre.layout:56 @@ -9264,13 +9331,13 @@ msgstr "Lettre" msgid "Send To Address" msgstr "Envoi à l'adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:51 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 #: lib/layouts/elsart.layout:146 #: lib/layouts/europecv.layout:68 #: lib/layouts/g-brief2.layout:788 #: lib/layouts/g-brief.layout:187 -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 #: lib/layouts/revtex.layout:134 @@ -9281,7 +9348,7 @@ msgstr "Envoi à l'adresse" msgid "Address:" msgstr "Adresse :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 #: lib/layouts/frletter.layout:13 #: lib/layouts/heb-letter.layout:11 #: lib/layouts/lettre.layout:34 @@ -9290,38 +9357,38 @@ msgstr "Adresse :" msgid "My Address" msgstr "Mon_Adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:65 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 msgid "Sender Address:" msgstr "Adresse de l'expéditeur :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 msgid "Return address" msgstr "Adresse de retour" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:75 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Backaddress:" msgstr "AdresseRetour :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:83 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:89 msgid "Postal comment" msgstr "Commentaire postal" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 msgid "Postal Remark:" msgstr "Commentaire postal :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:90 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 msgid "Handling" msgstr "Handling" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 msgid "Handling:" msgstr "Étiquette :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:96 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:50 #: lib/layouts/g-brief2.layout:819 #: lib/layouts/g-brief.layout:105 @@ -9330,13 +9397,13 @@ msgstr "Étiquette :" msgid "YourRef" msgstr "VotreRéf" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 msgid "Your ref.:" msgstr "Vos réf. :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:48 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 #: lib/layouts/g-brief.layout:98 @@ -9345,21 +9412,21 @@ msgstr "Vos réf. :" msgid "MyRef" msgstr "MaRéf" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 msgid "Our ref.:" msgstr "Nos réf. :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 msgid "Writer" msgstr "Auteur" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 msgid "Writer:" msgstr "Auteur :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:114 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 #: lib/layouts/frletter.layout:41 #: lib/layouts/g-brief2.layout:954 #: lib/layouts/g-brief.layout:56 @@ -9371,7 +9438,21 @@ msgstr "Auteur :" msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:122 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:202 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:928 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:976 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 +#: lib/layouts/lettre.layout:517 +#: lib/layouts/lettre.layout:608 +#: lib/layouts/lettre.layout:651 +#: lib/layouts/stdletter.inc:76 +msgid "Closings" +msgstr "Annexes" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:965 #: lib/layouts/g-brief.layout:59 #: lib/layouts/lettre.layout:572 @@ -9381,23 +9462,23 @@ msgstr "Signature" msgid "Signature:" msgstr "Signature :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 msgid "Bottomtext" msgstr "Texte de bas de page" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:130 msgid "Bottom text:" msgstr "Texte de bas de page :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:131 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:138 msgid "Area code" msgstr "Code de zone" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:140 msgid "Area Code:" msgstr "Code de zone :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:137 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 #: lib/layouts/europecv.layout:77 #: lib/layouts/lettre.layout:38 #: lib/layouts/lettre.layout:287 @@ -9407,14 +9488,14 @@ msgstr "Code de zone :" msgid "Telephone" msgstr "Téléphone" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 #: lib/layouts/europecv.layout:80 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 #: lib/layouts/stdletter.inc:134 msgid "Telephone:" msgstr "Téléphone :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 #: lib/layouts/lettre.layout:36 #: lib/layouts/lettre.layout:257 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 @@ -9423,14 +9504,14 @@ msgstr "Téléphone :" msgid "Location" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 #: lib/layouts/stdletter.inc:127 msgid "Location:" msgstr "Adresse :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:872 #: lib/layouts/g-brief.layout:194 #: lib/layouts/lettre.layout:227 @@ -9444,37 +9525,37 @@ msgstr "Adresse :" msgid "Date:" msgstr "Date :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 #: lib/layouts/lettre.layout:58 #: lib/layouts/lettre.layout:429 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +#: lib/layouts/scrclass.inc:205 msgid "Subject" msgstr "Sujet" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:163 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 #: lib/layouts/lettre.layout:434 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Subject:" msgstr "Sujet :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 #: lib/layouts/frletter.layout:37 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905 #: lib/layouts/g-brief.layout:207 #: lib/layouts/lettre.layout:64 #: lib/layouts/lettre.layout:542 -#: lib/layouts/moderncv.layout:476 +#: lib/layouts/moderncv.layout:532 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 #: lib/layouts/stdletter.inc:52 msgid "Opening" msgstr "Ouverture" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:181 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:917 #: lib/layouts/g-brief.layout:212 #: lib/layouts/lettre.layout:546 @@ -9483,21 +9564,21 @@ msgstr "Ouverture" msgid "Opening:" msgstr "Ouverture :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:193 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 #: lib/layouts/frletter.layout:45 #: lib/layouts/g-brief2.layout:60 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927 #: lib/layouts/g-brief.layout:233 #: lib/layouts/lettre.layout:66 #: lib/layouts/lettre.layout:556 -#: lib/layouts/moderncv.layout:484 +#: lib/layouts/moderncv.layout:540 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 #: lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing" msgstr "Fermeture" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:195 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:939 #: lib/layouts/g-brief.layout:239 #: lib/layouts/lettre.layout:560 @@ -9506,22 +9587,22 @@ msgstr "Fermeture" msgid "Closing:" msgstr "Fermeture :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 msgid "Signature|S" msgstr "Signature|S" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:207 msgid "Here you can insert a signature scan" msgstr "Vous pouvez insérer ici le scan d'une signature" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:204 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 #: lib/layouts/lettre.layout:70 #: lib/layouts/lettre.layout:606 #: lib/layouts/stdletter.inc:116 msgid "encl" msgstr "P.J." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:206 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 #: lib/layouts/lettre.layout:611 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 @@ -9529,7 +9610,7 @@ msgstr "P.J." msgid "encl:" msgstr "P.J. :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:997 #: lib/layouts/g-brief.layout:224 #: lib/layouts/lettre.layout:72 @@ -9538,7 +9619,7 @@ msgstr "P.J. :" msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:221 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 #: lib/layouts/g-brief.layout:229 #: lib/layouts/lettre.layout:633 @@ -9548,72 +9629,72 @@ msgstr "cc" msgid "cc:" msgstr "cc :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:225 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 #: lib/layouts/scrlettr.layout:85 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:227 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:129 msgid "Post Scriptum:" msgstr "Post Scriptum :" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:240 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "SenderAddress" msgstr "AdresseExpéditeur" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:245 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress" msgstr "Adresse_Retour" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:250 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:259 msgid "RetourAdresse" msgstr "RetourAdresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:260 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:269 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:265 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:274 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:270 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:279 msgid "Zusatz" msgstr "Post scriptum" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:275 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:284 msgid "IhrZeichen" msgstr "VotreRéférence" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:280 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:52 #: lib/layouts/g-brief2.layout:841 #: lib/layouts/g-brief.layout:112 msgid "YourMail" msgstr "VotreMail" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:285 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:294 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:290 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:299 msgid "MeinZeichen" msgstr "MaRéférence" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:304 msgid "Unterschrift" msgstr "Signature" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:314 msgid "Telefon" msgstr "Téléphone" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:310 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 #: lib/layouts/lettre.layout:48 #: lib/layouts/lettre.layout:158 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 @@ -9621,67 +9702,67 @@ msgstr "Téléphone" msgid "Place" msgstr "Lieu" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:315 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:324 msgid "Stadt" msgstr "Ville" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:320 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 #: lib/layouts/g-brief.layout:77 msgid "Town" msgstr "Ville" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:325 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:334 msgid "Ort" msgstr "Lieu" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:330 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:339 msgid "Datum" msgstr "Date" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:335 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46 #: lib/layouts/g-brief2.layout:882 #: lib/layouts/g-brief.layout:198 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:340 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:349 msgid "Betreff" msgstr "Objet" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:345 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:354 msgid "Anrede" msgstr "Ouverture" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:355 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 msgid "Brieftext" msgstr "Texte" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:360 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 msgid "Gruss" msgstr "Salutation" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:364 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:373 msgid "ps" msgstr "ps" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:369 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:975 #: lib/layouts/g-brief.layout:216 msgid "Encl." msgstr "P.J." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:374 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:383 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:379 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 msgid "CC" msgstr "CC" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:384 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:393 msgid "Verteiler" msgstr "Distributeur" @@ -9724,6 +9805,7 @@ msgid "RunTitle" msgstr "TitreCourant" #: lib/layouts/ectaart.layout:29 +#: lib/layouts/llncs.layout:166 msgid "Running Title:" msgstr "Titre courant :" @@ -9887,10 +9969,10 @@ msgid "1st_author_surname:" msgstr "Nom_Famille_Premier_Auteur :" #: lib/layouts/egs.layout:419 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:162 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 msgid "Received" @@ -9946,89 +10028,90 @@ msgstr "Fin préliminaires" msgid "Titlenotemark" msgstr "MarqueNoteTitre" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:107 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 msgid "Titlenote mark" msgstr "Marque de note de titre" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:125 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 msgid "Title footnote" msgstr "Note de bas de page (titre)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:132 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 msgid "Footnote Label" msgstr "Étiquette de note de bas de page" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 msgid "Label you refer to in the title" msgstr "Étiquette référençable dans le titre" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:140 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 msgid "Title footnote:" msgstr "Note de bas de page (titre) :" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:154 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 msgid "Author Label" msgstr "Étiquette d'auteur" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 msgid "Label you will reference in the address" msgstr "Étiquette référençable dans l'adresse" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:171 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 msgid "Authormark" msgstr "MarqueAuteur" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:175 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 msgid "Author mark" msgstr "Marque d'auteur" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:193 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 msgid "Author footnote" msgstr "Note de bas de page (auteur)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 msgid "Author footnote:" msgstr "Note de bas de page (auteur) :" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 msgid "Author Footnote Label" msgstr "Étiquette de note de bas de page (auteur)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:199 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 msgid "Label you refer to for an author" msgstr "Étiquette référençable pour un auteur" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:204 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 msgid "CorAuthormark" msgstr "MarqueAuteurRéférent" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:208 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 msgid "CorAuthor mark" msgstr "Marque d'auteur référent" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 msgid "Corresponding author" msgstr "Auteur référent" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:229 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 msgid "Corresponding author text:" msgstr "Texte auteur référent :" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:240 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 msgid "Address Label" msgstr "Étiquette d'adresse" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:241 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 msgid "Label of the author you refer to" msgstr "Étiquette de l'auteur à référencer" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:258 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:259 -msgid "if content is 'url', email becomes an Internet address" -msgstr "si le contenu est « url », l'adresse électronique devient une adresse internet" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" +msgstr "Si le contenu est « url », l'adresse électronique devient une adresse internet" #: lib/layouts/elsart.layout:3 msgid "Elsevier (Obsolete Version)" @@ -10055,7 +10138,7 @@ msgstr "E-mail auteur" #: lib/layouts/elsart.layout:167 #: lib/layouts/lettre.layout:405 #: lib/layouts/llncs.layout:243 -#: lib/layouts/moderncv.layout:132 +#: lib/layouts/moderncv.layout:146 msgid "Email:" msgstr "E-mail :" @@ -10167,8 +10250,8 @@ msgstr "Curricula Vitae" #: lib/layouts/g-brief2.layout:44 #: lib/layouts/g-brief2.layout:83 #: lib/layouts/g-brief.layout:36 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:289 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 @@ -10212,7 +10295,7 @@ msgid "Date of birth:" msgstr "Date de naissance :" #: lib/layouts/europecv.layout:82 -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 +#: lib/layouts/moderncv.layout:125 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" @@ -10270,142 +10353,142 @@ msgid "The title as it appears in the header" msgstr "Le titre tel qu'il apparaîtra dans l'en-tête" #: lib/layouts/europecv.layout:152 -#: lib/layouts/moderncv.layout:254 +#: lib/layouts/moderncv.layout:326 msgid "Item" msgstr "ÉlémentListe" #: lib/layouts/europecv.layout:158 -#: lib/layouts/europecv.layout:216 +#: lib/layouts/europecv.layout:217 #: src/insets/Inset.cpp:115 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:112 msgid "Vertical Space" msgstr "Espacement vertical" #: lib/layouts/europecv.layout:159 -#: lib/layouts/europecv.layout:217 +#: lib/layouts/europecv.layout:218 msgid "Additional vertical space" msgstr "Espacement vertical additionnel" -#: lib/layouts/europecv.layout:164 +#: lib/layouts/europecv.layout:165 msgid "Summary of the item, can also be the time" msgstr "Résumé de l'élement, peut être également le temps" -#: lib/layouts/europecv.layout:170 -#: lib/layouts/moderncv.layout:267 +#: lib/layouts/europecv.layout:171 +#: lib/layouts/moderncv.layout:340 msgid "Item:" msgstr "Élément de liste :" -#: lib/layouts/europecv.layout:177 +#: lib/layouts/europecv.layout:178 msgid "BulletedItem" msgstr "ÉlémentListePuces" -#: lib/layouts/europecv.layout:180 +#: lib/layouts/europecv.layout:181 msgid "Bulleted Item:" msgstr "Élément liste à puces :" -#: lib/layouts/europecv.layout:183 +#: lib/layouts/europecv.layout:184 msgid "Begin" msgstr "Début" -#: lib/layouts/europecv.layout:195 +#: lib/layouts/europecv.layout:196 msgid "Begin of CV" msgstr "Début de CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:202 +#: lib/layouts/europecv.layout:203 msgid "PersonalInfo" msgstr "InfoPersonnelles" -#: lib/layouts/europecv.layout:207 +#: lib/layouts/europecv.layout:208 msgid "Personal Info" msgstr "Info personnelles" -#: lib/layouts/europecv.layout:210 +#: lib/layouts/europecv.layout:211 msgid "MotherTongue" msgstr "LangueMaternelle" -#: lib/layouts/europecv.layout:223 +#: lib/layouts/europecv.layout:224 msgid "Mother Tongue:" msgstr "Langue maternelle :" # Paquetage europCV - début tableau langues -#: lib/layouts/europecv.layout:233 +#: lib/layouts/europecv.layout:234 msgid "LangHeader" msgstr "LangueDébut" -#: lib/layouts/europecv.layout:237 +#: lib/layouts/europecv.layout:238 msgid "Language Header:" msgstr "Début langues :" -#: lib/layouts/europecv.layout:243 +#: lib/layouts/europecv.layout:244 msgid "Language:" msgstr "Langue :" -#: lib/layouts/europecv.layout:247 +#: lib/layouts/europecv.layout:248 msgid "Name of the language" msgstr "Nom de la langue" -#: lib/layouts/europecv.layout:251 +#: lib/layouts/europecv.layout:252 msgid "Listening" msgstr "Compréhension" -#: lib/layouts/europecv.layout:252 +#: lib/layouts/europecv.layout:253 msgid "Level how good you think you can listen" msgstr "Niveau auquel vous pensez bien comprendre" -#: lib/layouts/europecv.layout:256 +#: lib/layouts/europecv.layout:257 msgid "Reading" msgstr "Lecture" -#: lib/layouts/europecv.layout:257 +#: lib/layouts/europecv.layout:258 msgid "Level how good you think you can read" msgstr "Niveau auquel vous pensez bien lire" -#: lib/layouts/europecv.layout:261 +#: lib/layouts/europecv.layout:262 msgid "Interaction" msgstr "Échange" -#: lib/layouts/europecv.layout:262 +#: lib/layouts/europecv.layout:263 msgid "Level how good you think you can conversate" msgstr "Niveau auquel vous pensez bien discuter" -#: lib/layouts/europecv.layout:266 +#: lib/layouts/europecv.layout:267 msgid "Production" msgstr "Production" -#: lib/layouts/europecv.layout:267 +#: lib/layouts/europecv.layout:268 msgid "Level how good you think you can freely talk" msgstr "Niveau auquel vous pensez bien parler librement" -#: lib/layouts/europecv.layout:271 +#: lib/layouts/europecv.layout:272 msgid "LastLanguage" msgstr "DernièreLangue" -#: lib/layouts/europecv.layout:274 +#: lib/layouts/europecv.layout:275 msgid "Last Language:" msgstr "Dernière langue :" # Paquetage europCV : fin tableau langues -#: lib/layouts/europecv.layout:277 +#: lib/layouts/europecv.layout:278 msgid "LangFooter" msgstr "FinLangues" -#: lib/layouts/europecv.layout:280 +#: lib/layouts/europecv.layout:281 msgid "Language Footer:" msgstr "Fin langues :" -#: lib/layouts/europecv.layout:283 +#: lib/layouts/europecv.layout:284 msgid "End" msgstr "Fin" -#: lib/layouts/europecv.layout:294 +#: lib/layouts/europecv.layout:295 msgid "End of CV" msgstr "Fin de CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:301 +#: lib/layouts/europecv.layout:302 msgid "VerticalSpace" msgstr "EspacementVertical" -#: lib/layouts/europecv.layout:306 +#: lib/layouts/europecv.layout:307 msgid "Vertical space" msgstr "Espacement vertical" @@ -10859,14 +10942,6 @@ msgstr "BanqueLigneF :" msgid "ReturnAddress" msgstr "AdresseRetour" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:732 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:777 -#: lib/layouts/stdletter.inc:26 -#: lib/layouts/stdletter.inc:38 -msgid "Postal Data" -msgstr "Données postales" - #: lib/layouts/g-brief2.layout:743 #: lib/layouts/g-brief.layout:94 msgid "ReturnAddress:" @@ -10899,17 +10974,6 @@ msgstr "VotreMail :" msgid "Reference:" msgstr "Référence :" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:928 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:955 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:976 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 -#: lib/layouts/lettre.layout:517 -#: lib/layouts/lettre.layout:608 -#: lib/layouts/lettre.layout:651 -#: lib/layouts/stdletter.inc:76 -msgid "Closings" -msgstr "Annexes" - #: lib/layouts/g-brief2.layout:987 #: lib/layouts/g-brief.layout:220 msgid "Encl.:" @@ -10920,7 +10984,6 @@ msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" msgstr "G-Brief (V. 1, obsolète)" #: lib/layouts/g-brief.layout:63 -#: lib/layouts/moderncv.layout:107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440 msgid "Street" @@ -11027,8 +11090,8 @@ msgid "Remarks #." msgstr "Remarques #." #: lib/layouts/heb-article.layout:113 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:336 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 msgid "Proof:" msgstr "Preuve :" @@ -11097,201 +11160,269 @@ msgstr "FONDU FERMETURE" msgid "Scene" msgstr "Scène" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +msgid "IEEE Transactions Computer Society" +msgstr "IEEE Transactions Computer Society" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 +msgid "Standard in Title" +msgstr "Standard en titre" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 +msgid "Author Footnote" +msgstr "Note de bas de page (auteur)" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37 +msgid "Author foot" +msgstr "Note de bas de page (auteur)" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 +msgid "Nontitle Abstract Index Text" +msgstr "Nontitle Abstract Index Text" + +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 +msgid "NontitleAbstractIndexText" +msgstr "NontitleAbstractIndexText" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3 msgid "IEEE Transactions" msgstr "Transactions IEEE" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 msgid "IEEE membership" msgstr "Appartenance à l'IEEE" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 msgid "Lowercase" msgstr "Minuscules" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:109 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 msgid "lowercase" msgstr "minuscules" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 msgid "A short version of the author name" msgstr "Une version raccourcie du nom d'auteur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:139 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 +msgid "Author Name" +msgstr "Noms d'auteur" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +msgid "Author name" +msgstr "Noms d'auteur" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 +msgid "Author Affiliation" +msgstr "Affiliation d'auteur" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 +msgid "Author Mark" +msgstr "Marque d'auteur" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 msgid "Special Paper Notice" msgstr "Noter le papier spécial" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 msgid "After Title Text" msgstr "Texte après le titre" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 msgid "Page headings" msgstr "En-têtes des pages" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:168 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 msgid "Left Side" msgstr "Côté gauche" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:169 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 msgid "Left side of the header line" msgstr "Côté gauche de la ligne d'en-tête" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:239 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70 msgid "MarkBoth" msgstr "DoubleMarque" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:188 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 msgid "Publication ID" msgstr "ID publication" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:207 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 msgid "Abstract---" msgstr "Résumé---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 msgid "Index Terms---" msgstr "Termes d'index---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:227 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:237 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 +msgid "Paragraph Start" +msgstr "Début de paragraphe" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:291 +msgid "First Char" +msgstr "Premier caractère" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 +msgid "First character of first word" +msgstr "Premier caractère du premier mot" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:310 msgid "Appendices" msgstr "Appendices" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:318 +msgid "Peer Review Title" +msgstr "Titre de revue d'expert" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 +msgid "PeerReviewTitle" +msgstr "TitreRevueExpert" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 msgid "Short Title" msgstr "Titre court" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:250 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 msgid "Short title for the appendix" msgstr "Titre raccourci pour l'annexe" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 msgid "Biography" msgstr "Biographie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 -#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 +#: lib/layouts/moderncv.layout:161 msgid "Photo" msgstr "Photo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:285 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:368 msgid "Optional photo for biography" msgstr "Photo facultative pour la biographie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:391 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 msgid "Name of the author" msgstr "Nom de l'auteur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:299 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 msgid "Biography without photo" msgstr "Biographie_sans_photo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:310 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:395 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BiographieSansPhoto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:322 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:407 #: lib/layouts/siamltex.layout:162 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:20 msgid "Alternative Proof String" msgstr "Autre expression de la preuve" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 #: lib/layouts/siamltex.layout:163 msgid "An alternative proof string" msgstr "Une autre preuve" +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +msgid "IEEE Transactions on Magnetics" +msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" + #: lib/layouts/ijmpc.layout:3 msgid "Int. Journal of Modern Physics C" msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:78 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:79 msgid "Author Names" msgstr "Noms des auteurs" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:80 msgid "Author names that will appear in the header line" msgstr "Noms d'auteur apparaissant dans la ligne d'en-tête" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:87 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:91 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:92 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:96 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:104 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:93 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 msgid "Catchline" msgstr "Catchline" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:148 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:149 msgid "History" msgstr "Historique" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:193 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:179 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:183 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:194 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 #: lib/layouts/aguplus.inc:119 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 msgid "Revised" msgstr "Révisé" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 msgid "Classification Codes" msgstr "Codes de classification" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:243 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:246 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:244 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:247 msgid "TableCaption" msgstr "LégendeTableau" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:250 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:248 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 msgid "Table caption" msgstr "Légende de tableau" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:263 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:261 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:264 msgid "Refcite" msgstr "CiteRef" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 msgid "Cite reference" msgstr "Citer la référence" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:280 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:281 msgid "ItemList" msgstr "ListeÉlements" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:297 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:298 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:301 msgid "RomanList" msgstr "ListeRomaine" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:307 msgid "Numbering Scheme" msgstr "Principe de numérotation" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:307 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 msgid "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered items" msgstr "Utiliser le numéro d'élément le plus grand dans la liste, e.g. « (iv) » pour 4 éléments numérotés en romain" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:352 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:347 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:353 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:71 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:45 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:47 @@ -11300,32 +11431,32 @@ msgstr "Utiliser le numéro d'élément le plus grand dans la liste, e.g. « (iv msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Théorème \\thetheorem." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:365 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:377 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corollaire \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:368 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:383 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:369 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:384 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:91 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemme \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:390 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:373 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:391 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposition \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 #: lib/layouts/llncs.layout:404 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385 @@ -11338,34 +11469,34 @@ msgstr "Proposition \\theproposition." msgid "Question" msgstr "Question" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:377 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:398 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Question \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:388 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:408 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:409 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Affirmation \\\\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:418 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:419 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:127 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Conjecture \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:409 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:410 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123 msgid "Prop" msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:428 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:441 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:429 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:442 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Appendice \\Alph{appendix}." @@ -11373,8 +11504,8 @@ msgstr "Appendice \\Alph{appendix}." msgid "Int. Journal of Modern Physics D" msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:196 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:200 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:201 msgid "Comby" msgstr "CommuniquéPar" @@ -11490,7 +11621,7 @@ msgid "A prefix like 'Also at '" msgstr "Un préfixe comme « Aussi à »" #: lib/layouts/jasatex.layout:132 -#: lib/layouts/moderncv.layout:135 +#: lib/layouts/moderncv.layout:149 msgid "Homepage" msgstr "Page d'accueil" @@ -11507,8 +11638,8 @@ msgstr "Numéro de preprint" msgid "Preprint number:" msgstr "Numéro de preprint :" -#: lib/layouts/jasatex.layout:246 -#: lib/layouts/jasatex.layout:250 +#: lib/layouts/jasatex.layout:247 +#: lib/layouts/jasatex.layout:251 msgid "Online citation" msgstr "Citation en ligne" @@ -11553,7 +11684,6 @@ msgid "RunningTitle" msgstr "TitreCourant" #: lib/layouts/kluwer.layout:228 -#: lib/layouts/llncs.layout:166 #: lib/layouts/svcommon.inc:404 msgid "Running title:" msgstr "Titre courant :" @@ -11617,7 +11747,6 @@ msgstr "Fin de lettre" msgid "EndOfFile" msgstr "Fin de fichier" -#: lib/layouts/lettre.layout:140 #: lib/layouts/lettre.layout:159 #: lib/layouts/lettre.layout:189 #: lib/layouts/lettre.layout:215 @@ -11664,14 +11793,14 @@ msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" #: lib/layouts/llncs.layout:41 -#: lib/layouts/memoir.layout:64 +#: lib/layouts/memoir.layout:63 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 #: lib/layouts/scrbook.layout:17 #: lib/layouts/svmult.layout:111 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/scrclass.inc:60 #: lib/layouts/stdsections.inc:42 #: lib/layouts/svcommon.inc:151 msgid "Chapter" @@ -11687,8 +11816,7 @@ msgid "TOC Title" msgstr "Titre TdM" #: lib/layouts/llncs.layout:179 -#: lib/layouts/svcommon.inc:387 -msgid "TOC title:" +msgid "TOC Title:" msgstr "Titre TdM :" #: lib/layouts/llncs.layout:204 @@ -11769,127 +11897,122 @@ msgstr "TUGboat" msgid "Memoir" msgstr "Memoir" -#: lib/layouts/memoir.layout:66 -#: lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/memoir.layout:88 -#: lib/layouts/memoir.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:116 -#: lib/layouts/memoir.layout:130 -#: lib/layouts/memoir.layout:144 -#: lib/layouts/memoir.layout:204 -#: lib/layouts/memoir.layout:223 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 +#: lib/layouts/memoir.layout:99 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:125 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/memoir.layout:205 +#: lib/layouts/memoir.layout:224 msgid "Short Title (TOC)|S" msgstr "Titre raccourci (TdM)|c" -#: lib/layouts/memoir.layout:67 -#: lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 +#: lib/layouts/memoir.layout:79 msgid "The chapter as it appears in the table of contents" msgstr "Le titre du chapitre tel qu'il apparaîtra dans la table des matières" -#: lib/layouts/memoir.layout:70 -#: lib/layouts/memoir.layout:92 -#: lib/layouts/memoir.layout:106 -#: lib/layouts/memoir.layout:120 -#: lib/layouts/memoir.layout:134 -#: lib/layouts/memoir.layout:148 -#: lib/layouts/memoir.layout:208 +#: lib/layouts/memoir.layout:69 +#: lib/layouts/memoir.layout:90 +#: lib/layouts/memoir.layout:103 +#: lib/layouts/memoir.layout:116 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 +#: lib/layouts/memoir.layout:209 msgid "Short Title (Header)" msgstr "Titre raccourci (en-tête)" -#: lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 msgid "The chapter as it appears in the running headers" msgstr "Le titre du chapitre tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants" -#: lib/layouts/memoir.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 #: lib/layouts/svcommon.inc:250 msgid "Chapter*" msgstr "Chapitre*" -#: lib/layouts/memoir.layout:89 +#: lib/layouts/memoir.layout:87 msgid "The section as it appears in the table of contents" msgstr "Le titre de la section tel qu'il apparaîtra dans la table des matières" -#: lib/layouts/memoir.layout:93 +#: lib/layouts/memoir.layout:91 msgid "The section as it appears in the running headers" msgstr "Le titre de la section tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants" -#: lib/layouts/memoir.layout:103 +#: lib/layouts/memoir.layout:100 msgid "The subsection as it appears in the table of contents" msgstr "Le titre de la sous-section tel qu'il apparaîtra dans la table des matières" -#: lib/layouts/memoir.layout:107 +#: lib/layouts/memoir.layout:104 msgid "The subsection as it appears in the running headers" msgstr "Le titre de la sous-section tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants" -#: lib/layouts/memoir.layout:117 +#: lib/layouts/memoir.layout:113 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" msgstr "Le titre de la sous-sous-section tel qu'il apparaîtra dans la table des matières" -#: lib/layouts/memoir.layout:121 +#: lib/layouts/memoir.layout:117 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" msgstr "Le titre de la sous-sous-section tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants" -#: lib/layouts/memoir.layout:131 +#: lib/layouts/memoir.layout:126 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" msgstr "Le titre du paragraphe tel qu'il apparaîtra dans la table des matières" -#: lib/layouts/memoir.layout:135 +#: lib/layouts/memoir.layout:130 msgid "The paragraph as it appears in the running headers" msgstr "Le titre du paragraphe tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants" -#: lib/layouts/memoir.layout:145 +#: lib/layouts/memoir.layout:139 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" msgstr "Le titre du sous-paragraphe tel qu'il apparaîtra dans la table des matières" -#: lib/layouts/memoir.layout:149 +#: lib/layouts/memoir.layout:143 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" msgstr "Le titre du sous-paragraphe tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants" -#: lib/layouts/memoir.layout:156 +#: lib/layouts/memoir.layout:149 msgid "Chapterprecis" msgstr "ChapitrePrécis" -#: lib/layouts/memoir.layout:175 +#: lib/layouts/memoir.layout:168 msgid "Epigraph" msgstr "Épigraphe" -#: lib/layouts/memoir.layout:176 -#: lib/layouts/memoir.layout:247 -msgid "Maintext" -msgstr "Corps" - -#: lib/layouts/memoir.layout:185 +#: lib/layouts/memoir.layout:178 msgid "Epigraph Source|S" msgstr "Source épigraphique|S" -#: lib/layouts/memoir.layout:186 +#: lib/layouts/memoir.layout:179 msgid "Source" msgstr "Source" -#: lib/layouts/memoir.layout:187 +#: lib/layouts/memoir.layout:180 msgid "The source/author of this epigraph" msgstr "L'origine ou auteur de cette épigraphe" -#: lib/layouts/memoir.layout:192 +#: lib/layouts/memoir.layout:193 msgid "Poemtitle" msgstr "TitrePoème" -#: lib/layouts/memoir.layout:205 -#: lib/layouts/memoir.layout:224 +#: lib/layouts/memoir.layout:206 +#: lib/layouts/memoir.layout:225 msgid "The poem title as it appears in the table of contents" msgstr "Le titre du poème tel qu'il apparaîtra dans la table des matières" -#: lib/layouts/memoir.layout:209 +#: lib/layouts/memoir.layout:210 msgid "The poem title as it appears in the running headers" msgstr "Le titre du poème tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants" -#: lib/layouts/memoir.layout:218 +#: lib/layouts/memoir.layout:219 msgid "Poemtitle*" msgstr "TitrePoème*" -#: lib/layouts/memoir.layout:246 +#: lib/layouts/memoir.layout:247 msgid "Legend" msgstr "Légende" @@ -11902,7 +12025,7 @@ msgid "CVStyle" msgstr "StyleCV" #: lib/layouts/moderncv.layout:45 -msgid "CV style:" +msgid "CV Style:" msgstr "Style CV :" #: lib/layouts/moderncv.layout:52 @@ -11910,220 +12033,269 @@ msgid "CVColor" msgstr "CouleurCV" #: lib/layouts/moderncv.layout:55 -msgid "CV color scheme:" +msgid "CV Color Scheme:" msgstr "Thème du CV :" #: lib/layouts/moderncv.layout:58 +msgid "PDF Page Mode" +msgstr "Mode page PDF" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:61 +msgid "PDF Page Mode:" +msgstr "Mode page PDF :" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" msgstr "Prénom" -#: lib/layouts/moderncv.layout:71 +#: lib/layouts/moderncv.layout:77 msgid "FamilyName" msgstr "Nom de famille" -#: lib/layouts/moderncv.layout:75 +#: lib/layouts/moderncv.layout:81 msgid "Family Name:" msgstr "Nom de famille :" #: lib/layouts/moderncv.layout:114 +msgid "Line 1" +msgstr "Ligne 1" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:115 +#: lib/layouts/moderncv.layout:121 +msgid "Optional address line" +msgstr "Ligne d'adresse optionnelle" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +msgid "Line 2" +msgstr "Ligne 2" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:128 msgid "Mobile:" msgstr "Mobile :" -#: lib/layouts/moderncv.layout:138 +#: lib/layouts/moderncv.layout:152 msgid "Homepage:" msgstr "Page d'accueil :" -#: lib/layouts/moderncv.layout:141 +#: lib/layouts/moderncv.layout:155 msgid "ExtraInfo" msgstr "InfoComplémentaire" -#: lib/layouts/moderncv.layout:144 +#: lib/layouts/moderncv.layout:158 msgid "Extra Info:" msgstr "Informations complémentaires :" -#: lib/layouts/moderncv.layout:150 +#: lib/layouts/moderncv.layout:164 msgid "Photo:" msgstr "Photo :" -#: lib/layouts/moderncv.layout:153 +#: lib/layouts/moderncv.layout:167 msgid "Height the photo is resized to" msgstr "Hauteur de la photo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:156 +#: lib/layouts/moderncv.layout:170 msgid "Thickness" msgstr "Épaisseur" -#: lib/layouts/moderncv.layout:157 +#: lib/layouts/moderncv.layout:171 msgid "Thickness of the surrounding frame" msgstr "Épaisseur du cadre" -#: lib/layouts/moderncv.layout:208 +#: lib/layouts/moderncv.layout:209 +msgid "EmptySection" +msgstr "SectionVide" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:215 +msgid "Empty Section" +msgstr "Section Vide" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:234 +msgid "CloseSection" +msgstr "FermeSection" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:250 +msgid "Columns:" +msgstr "Colonnes :" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:265 +msgid "Optional width" +msgstr "Lergeur optionnelle" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:270 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "En-tête" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:271 +msgid "Header content" +msgstr "Contenu d'en-tête" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:280 msgid "Entry" msgstr "Entrée" -#: lib/layouts/moderncv.layout:214 -#: lib/layouts/moderncv.layout:215 +#: lib/layouts/moderncv.layout:286 +#: lib/layouts/moderncv.layout:287 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: lib/layouts/moderncv.layout:219 -#: lib/layouts/moderncv.layout:220 +#: lib/layouts/moderncv.layout:291 +#: lib/layouts/moderncv.layout:292 msgid "What?" msgstr "Quoi ?" -#: lib/layouts/moderncv.layout:235 -#: lib/layouts/moderncv.layout:236 +#: lib/layouts/moderncv.layout:307 +#: lib/layouts/moderncv.layout:308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451 msgid "City" msgstr "Cité" -#: lib/layouts/moderncv.layout:240 -#: lib/layouts/moderncv.layout:241 +#: lib/layouts/moderncv.layout:312 +#: lib/layouts/moderncv.layout:313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: lib/layouts/moderncv.layout:247 +#: lib/layouts/moderncv.layout:319 msgid "Entry:" msgstr "Entrée :" -#: lib/layouts/moderncv.layout:274 +#: lib/layouts/moderncv.layout:347 msgid "ItemWithComment" msgstr "ÉlémentAvecCommentaire" -#: lib/layouts/moderncv.layout:277 -msgid "Item with comment:" +#: lib/layouts/moderncv.layout:350 +msgid "Item with Comment:" msgstr "Élément avec commentaire :" -#: lib/layouts/moderncv.layout:287 -#: lib/layouts/moderncv.layout:288 +#: lib/layouts/moderncv.layout:360 +#: lib/layouts/moderncv.layout:361 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: lib/layouts/moderncv.layout:304 +#: lib/layouts/moderncv.layout:377 msgid "ListItem" msgstr "ÉlémentDeListe" -#: lib/layouts/moderncv.layout:307 +#: lib/layouts/moderncv.layout:380 msgid "List Item:" msgstr "Élément de liste :" -#: lib/layouts/moderncv.layout:311 +#: lib/layouts/moderncv.layout:384 msgid "DoubleItem" msgstr "ÉlémentDouble" -#: lib/layouts/moderncv.layout:314 +#: lib/layouts/moderncv.layout:387 msgid "Double Item:" msgstr "Élement double :" -#: lib/layouts/moderncv.layout:318 -#: lib/layouts/moderncv.layout:319 +#: lib/layouts/moderncv.layout:391 +msgid "Left Summary" +msgstr "Résumé à gauche" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:392 msgid "Left summary" msgstr "Résumé à gauche" -#: lib/layouts/moderncv.layout:323 -#: lib/layouts/moderncv.layout:324 +#: lib/layouts/moderncv.layout:396 +msgid "Left Text" +msgstr "Texte à gauche" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:397 msgid "Left text" msgstr "Texte à gauche" -#: lib/layouts/moderncv.layout:328 -#: lib/layouts/moderncv.layout:329 +#: lib/layouts/moderncv.layout:401 +msgid "Right Summary" +msgstr "Résumé à droite" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:402 msgid "Right summary" msgstr "Résumé à droite" -#: lib/layouts/moderncv.layout:333 +#: lib/layouts/moderncv.layout:406 msgid "DoubleListItem" msgstr "ÉlémentListeDouble" -#: lib/layouts/moderncv.layout:336 +#: lib/layouts/moderncv.layout:409 msgid "Double List Item:" msgstr "Élément de liste double :" -#: lib/layouts/moderncv.layout:340 -#: lib/layouts/moderncv.layout:341 +#: lib/layouts/moderncv.layout:414 msgid "First Item" msgstr "Premier élément" -#: lib/layouts/moderncv.layout:349 +#: lib/layouts/moderncv.layout:415 +msgid "First item" +msgstr "Premier élément" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:423 msgid "Computer" msgstr "Informatique" -#: lib/layouts/moderncv.layout:353 -msgid "EmptySection" -msgstr "SectionVide" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:362 -msgid "Empty Section" -msgstr "Section Vide" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:369 -msgid "CloseSection" -msgstr "FermeSection" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:372 -msgid "Close Section" -msgstr "Ferme Section" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:375 +#: lib/layouts/moderncv.layout:427 msgid "MakeCVtitle" msgstr "FaireTitreCV" -#: lib/layouts/moderncv.layout:378 -msgid "Make CV title" +#: lib/layouts/moderncv.layout:430 +msgid "Make CV Title" msgstr "Faire titre CV" -#: lib/layouts/moderncv.layout:382 +#: lib/layouts/moderncv.layout:437 msgid "MakeLetterTitle" msgstr "FaireTitreLettre" -#: lib/layouts/moderncv.layout:385 -msgid "Make letter title" -msgstr "Faire le titre de la lettre" +#: lib/layouts/moderncv.layout:440 +msgid "Make Letter Title" +msgstr "Faire titre lettre" -#: lib/layouts/moderncv.layout:389 +#: lib/layouts/moderncv.layout:444 msgid "MakeLetterClosing" msgstr "FaireFinitionLettre" -#: lib/layouts/moderncv.layout:392 +#: lib/layouts/moderncv.layout:447 msgid "Close Letter" msgstr "Finir la lettre" -#: lib/layouts/moderncv.layout:420 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:98 +#: lib/layouts/moderncv.layout:475 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 msgid "--Separator--" msgstr "--Séparateur--" -#: lib/layouts/moderncv.layout:428 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:107 +#: lib/layouts/moderncv.layout:483 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:108 msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "--- Séparateur d'environnement ---" -#: lib/layouts/moderncv.layout:438 +#: lib/layouts/moderncv.layout:493 msgid "Recipient" msgstr "Destinataire" -#: lib/layouts/moderncv.layout:445 -#: lib/layouts/moderncv.layout:446 +#: lib/layouts/moderncv.layout:501 +msgid "Company Name" +msgstr "Nom de la société" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:502 msgid "Company name" msgstr "Nom de la société" -#: lib/layouts/moderncv.layout:489 +#: lib/layouts/moderncv.layout:545 msgid "Enclosing" msgstr "PiècesJointes" -#: lib/layouts/moderncv.layout:494 -#: lib/layouts/svcommon.inc:520 -msgid "Alternative name" +#: lib/layouts/moderncv.layout:550 +#: lib/layouts/svcommon.inc:519 +msgid "Alternative Name" msgstr "Autre nom" -#: lib/layouts/moderncv.layout:495 +#: lib/layouts/moderncv.layout:551 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "Autre expresssion que « Enclosure »" -#: lib/layouts/moderncv.layout:499 +#: lib/layouts/moderncv.layout:555 msgid "Enclosing:" msgstr "Pièces jointes :" @@ -12155,56 +12327,160 @@ msgstr "Institution" msgid "Powerdot" msgstr "Powerdot" -#: lib/layouts/powerdot.layout:136 +#: lib/layouts/powerdot.layout:43 +#: lib/layouts/powerdot.layout:67 +#: lib/layouts/powerdot.layout:89 +msgid "TitleSlide" +msgstr "TitreDiapo" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:125 +#: lib/layouts/powerdot.layout:151 +#: lib/layouts/powerdot.layout:205 +#: lib/layouts/slides.layout:3 +msgid "Slides" +msgstr "Diapos" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:138 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:138 +#: lib/layouts/powerdot.layout:140 msgid "Slide Option" msgstr "Option de diapo" -#: lib/layouts/powerdot.layout:139 +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)" msgstr "Arguments optionnels de la commande diapo (voir le manuel de powerdot)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:148 +#: lib/layouts/powerdot.layout:150 msgid "EndSlide" msgstr "FinDiapo" -#: lib/layouts/powerdot.layout:162 +#: lib/layouts/powerdot.layout:165 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:175 +#: lib/layouts/powerdot.layout:178 msgid "WideSlide" msgstr "DiapoLarge" -#: lib/layouts/powerdot.layout:186 +#: lib/layouts/powerdot.layout:189 msgid "EmptySlide" msgstr "DiapoVide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:190 +#: lib/layouts/powerdot.layout:193 msgid "Empty slide:" msgstr "Diapo vide :" -#: lib/layouts/powerdot.layout:234 +#: lib/layouts/powerdot.layout:238 #: lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:262 +#: lib/layouts/powerdot.layout:245 +msgid "Section Option" +msgstr "Options de section" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" +msgstr "Arguments optionnels de la commande section (voir le manuel de powerdot)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/powerdot.layout:302 +msgid "Lists" +msgstr "Listes" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:269 +#: lib/layouts/powerdot.layout:292 +msgid "Itemize Type" +msgstr "Type ListePuces" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:270 +#: lib/layouts/powerdot.layout:293 +msgid "Itemize type spezification (see powerdot manual)" +msgstr "Spécification du type de puces dans ListePuces (voir le manuel de powerdot)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 +#: lib/layouts/enumitem.module:57 +msgid "Itemize Options" +msgstr "Options de liste à puces" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:274 +#: lib/layouts/powerdot.layout:324 +#: lib/layouts/enumitem.module:58 +#: lib/layouts/enumitem.module:65 +#: lib/layouts/enumitem.module:72 +msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" +msgstr "Aguments optionnels de cette lsite (voir le manule d'enumitem)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:289 msgid "ItemizeType1" msgstr "ListePucesType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:289 +#: lib/layouts/powerdot.layout:319 +#: lib/layouts/powerdot.layout:342 +msgid "Enumerate Type" +msgstr "Type d'énumération" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 +#: lib/layouts/powerdot.layout:343 +msgid "Enumerate type spezification (see powerdot manual)" +msgstr "Spécification du type d'énumération (voir le manuel de powerdot)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:323 +#: lib/layouts/enumitem.module:64 +msgid "Enumerate Options" +msgstr "Options d'énumération" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:339 msgid "EnumerateType1" msgstr "ÉnumérationType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:412 +#: lib/layouts/powerdot.layout:435 +msgid "Twocolumn" +msgstr "DeuxColonnes" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:450 +msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" +msgstr "Options de bi-colonnes (voir le manuel Beamer)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:453 +msgid "Left Column" +msgstr "Colonne gauche" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:454 +msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" +msgstr "Saisir le texte de la colonne de gauche ici (colonne droite du paragraphe principal)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:528 #: lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste des algorithmes" +#: lib/layouts/powerdot.layout:567 +msgid "Onslide" +msgstr "Sur la diapo" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:573 +msgid "On Slides" +msgstr "Sur les diapos" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:574 +msgid "Overlay Specification|S" +msgstr "Spécification de recouvrement|S" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:575 +msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" +msgstr "Préciser les réglages du recouvrement (voir le manuel powerdot)" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:581 +msgid "Onslide+" +msgstr "Sur la diapo+" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:587 +msgid "Onslide*" +msgstr "Sur la diapo*" + #: lib/layouts/recipebook.layout:3 msgid "Recipe Book" msgstr "Livre de recettes" @@ -12378,6 +12654,10 @@ msgstr "Numéro PACS :" msgid "REVTeX (Obsolete Version)" msgstr "REVTeX (Version obsolète)" +#: lib/layouts/RJournal.layout:2 +msgid "report (R Journal)" +msgstr "rapport (R journal)" + #: lib/layouts/scrartcl.layout:3 msgid "KOMA-Script Article" msgstr "Article KOMA-Script" @@ -12721,10 +13001,6 @@ msgstr "Inderscience Journals (Obsolete Version)" msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" -#: lib/layouts/slides.layout:3 -msgid "Slides" -msgstr "Diapos" - #: lib/layouts/slides.layout:107 msgid "New Slide:" msgstr "Nouvelle diapo :" @@ -12842,7 +13118,7 @@ msgstr "Num. institut" #: lib/layouts/svjog.layout:130 #: lib/layouts/svmult.layout:135 #: lib/layouts/svprobth.layout:160 -#: lib/layouts/scrclass.inc:215 +#: lib/layouts/scrclass.inc:217 #: lib/layouts/svcommon.inc:482 msgid "Dedication" msgstr "Dédicace" @@ -13001,7 +13277,7 @@ msgid "Tufte Book" msgstr "Book Tufte" #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 -#: lib/layouts/scrclass.inc:127 +#: lib/layouts/scrclass.inc:129 #: lib/layouts/stdsections.inc:61 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "Le nom du chapitre tel qu'il apparaîtra dans la table des matières/les en-têtes courants" @@ -13198,14 +13474,10 @@ msgstr "Date de publication" msgid "Issue-months" msgstr "Mois de publication" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 msgid "Subsubparagraph" msgstr "SousSousParagraphe" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "En-tête" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 msgid "-- Header --" msgstr "-- En-tête --" @@ -13527,15 +13799,15 @@ msgstr "Révision" msgid "RevisionRemark" msgstr "RemarqueRévision" -#: lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/numreport.inc:8 msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:9 msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:44 +#: lib/layouts/numreport.inc:40 msgid "\\arabic{footnote}" msgstr "\\arabic{footnote}" @@ -13568,75 +13840,75 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:112 +#: lib/layouts/scrclass.inc:114 msgid "Addpart" msgstr "AjoutPartie" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 msgid "Addchap" msgstr "AjoutChap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:132 +#: lib/layouts/scrclass.inc:134 msgid "Addsec" msgstr "AjoutSec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:142 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 msgid "Addchap*" msgstr "AjoutChap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:148 +#: lib/layouts/scrclass.inc:150 msgid "Addsec*" msgstr "AjoutSec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/scrclass.inc:156 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +#: lib/layouts/scrclass.inc:211 msgid "Publishers" msgstr "Éditeurs" -#: lib/layouts/scrclass.inc:221 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 msgid "Titlehead" msgstr "En-têteTitre" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#: lib/layouts/scrclass.inc:233 msgid "Uppertitleback" msgstr "VersoTitreHaut" -#: lib/layouts/scrclass.inc:237 +#: lib/layouts/scrclass.inc:239 msgid "Lowertitleback" msgstr "VersoTitreBas" -#: lib/layouts/scrclass.inc:243 +#: lib/layouts/scrclass.inc:245 msgid "Extratitle" msgstr "TitreSupplémentaire" -#: lib/layouts/scrclass.inc:266 +#: lib/layouts/scrclass.inc:268 msgid "Above" msgstr "Au-dessus" -#: lib/layouts/scrclass.inc:267 +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 msgid "above" msgstr "au-dessus" -#: lib/layouts/scrclass.inc:285 +#: lib/layouts/scrclass.inc:288 msgid "Below" msgstr "Au-dessous" -#: lib/layouts/scrclass.inc:286 +#: lib/layouts/scrclass.inc:289 msgid "below" msgstr "au-dessous" -#: lib/layouts/scrclass.inc:304 +#: lib/layouts/scrclass.inc:308 msgid "Dictum" msgstr "Dicton" -#: lib/layouts/scrclass.inc:314 +#: lib/layouts/scrclass.inc:318 msgid "Dictum Author" msgstr "Auteur du dicton" -#: lib/layouts/scrclass.inc:315 +#: lib/layouts/scrclass.inc:319 msgid "The author of this dictum" msgstr "L'auteur de ce dicton" @@ -13722,30 +13994,42 @@ msgid "Greyedout" msgstr "Grisée" #: lib/layouts/stdinsets.inc:142 -#: src/insets/InsetERT.cpp:146 -#: src/insets/InsetERT.cpp:148 +#: src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: src/insets/InsetERT.cpp:149 msgid "ERT" msgstr "TeX" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:190 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:196 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 msgid "Listings[[List of Listings]]" -msgstr "Liste des listings[[List of Listings]]" +msgstr "Liste des listings" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 msgid "Listings[[inset]]" -msgstr "Listings[[inset]]" +msgstr "Listings" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:247 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:403 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:450 msgid "Argument" msgstr "Argument" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:492 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:539 +msgid "LongTableNoNumber" +msgstr "TableLongueSansNuméros" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:543 +msgid "Long Table Caption (unnumbered)" +msgstr "Légende de table longue (non numérotée)" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:544 +msgid "The caption as it appears in the list of tables" +msgstr "La légende telle qu'elle apparaîtra dans la liste des tableaux" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:550 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" @@ -13806,6 +14090,10 @@ msgstr "Sous-en-têtes courants" msgid "Author data:" msgstr "Données auteur :" +#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +msgid "TOC title:" +msgstr "Titre TdM :" + #: lib/layouts/svcommon.inc:397 msgid "TOC author:" msgstr "Auteur TdM :" @@ -13838,8 +14126,8 @@ msgstr "Résumé*" msgid "Abstract* (not printed)" msgstr "Résumé* (non imprimé)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:519 -msgid "Alternative Name" +#: lib/layouts/svcommon.inc:520 +msgid "Alternative name" msgstr "Autre nom" #: lib/layouts/svcommon.inc:598 @@ -14269,20 +14557,6 @@ msgstr "Liste personnalisable (enumitem)" msgid "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." msgstr "Règle la disposition des listes à puces, énumérations, descriptions, et des listes étiquetées. Voir la section Listes personnalisées du Guide de l'utilisateur pour les détails." -#: lib/layouts/enumitem.module:57 -msgid "Itemize Options" -msgstr "Options de liste à puces" - -#: lib/layouts/enumitem.module:58 -#: lib/layouts/enumitem.module:65 -#: lib/layouts/enumitem.module:72 -msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" -msgstr "Aguments optionnels de cette lsite (voir le manule d'enumitem)" - -#: lib/layouts/enumitem.module:64 -msgid "Enumerate Options" -msgstr "Options d'énumération" - #: lib/layouts/enumitem.module:71 msgid "Description Options" msgstr "Options de description" @@ -14360,17 +14634,21 @@ msgstr "Définir un style pour un paragraphe avec une lettrine. Voir le manuel d msgid "Initial" msgstr "Lettrine" -#: lib/layouts/initials.module:33 -msgid "Initial Option" -msgstr "Option de lettrine" - #: lib/layouts/initials.module:34 -msgid "Optional argument for initial (see lettrine manual)" -msgstr "Argument optionnel pour lettrine (voir le manule de lettrine)" +msgid "Option(s) for the initial" +msgstr "Option(s) pour le module « initial »" #: lib/layouts/initials.module:39 -msgid "Initial letter" -msgstr "Lettre de lettrine" +msgid "Initial letter(s)" +msgstr "Lettre(s) de lettrine" + +#: lib/layouts/initials.module:43 +msgid "Rest of Initial" +msgstr "Résidu de lettrine" + +#: lib/layouts/initials.module:44 +msgid "Rest of initial word or text" +msgstr "Reste de mot ou texte initial" #: lib/layouts/jurabib.module:2 msgid "Jurabib" @@ -14393,7 +14671,7 @@ msgid "short title" msgstr "titre court" #: lib/layouts/knitr.module:2 -#: lib/configure.py:545 +#: lib/configure.py:549 msgid "Rnw (knitr)" msgstr "Rnw (knitr)" @@ -14416,7 +14694,7 @@ msgstr "Bloc" #: lib/layouts/knitr.module:14 #: lib/layouts/sweave.module:2 #: lib/layouts/sweave.module:24 -#: lib/configure.py:543 +#: lib/configure.py:547 msgid "Sweave" msgstr "Sweave" @@ -14610,7 +14888,7 @@ msgid "An optional preface" msgstr "Une préface facultative" #: lib/layouts/multicol.module:31 -msgid "Space before page break" +msgid "Space Before Page Break" msgstr "Espacement avant saut de page" #: lib/layouts/multicol.module:32 @@ -14696,7 +14974,7 @@ msgid "ShapedParagraphs" msgstr "ParagraphesEnForme" #: lib/layouts/shapepar.module:39 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -14717,7 +14995,7 @@ msgid "Nut" msgstr "Écrou" #: lib/layouts/shapepar.module:64 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "Square" msgstr "Carré" @@ -14764,7 +15042,7 @@ msgstr "shapepar" #: lib/layouts/shapepar.module:123 msgid "For scaling the to positions on the page" -msgstr "Pour mettre à l'échelle des positions dans la page les « spécifications de forme » " +msgstr "Pour mettre les « spécifications de forme » à l'échelle des positions dans la page" #: lib/layouts/shapepar.module:127 msgid "Shape specification" @@ -15091,6 +15369,10 @@ msgstr "Théorèmes (non numérotés)" msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery." msgstr "Définir seulement des environnements de théorème non numérotés, et l'environnement de preuve, via le mécanisme AMS étendu." +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Théorèmes" + #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "Définir certains environnements de théorème utilisables avec des classes non-AMS. Implicitement, les théorèmes sont numérotés consécutivement dans tout le document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules « Théorèmes (numérotation par ...) »." @@ -15161,801 +15443,859 @@ msgstr "Basque" msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" -#: lib/languages:228 +#: lib/languages:229 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugais (Brésil)" -#: lib/languages:237 +#: lib/languages:238 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: lib/languages:246 +#: lib/languages:247 msgid "English (UK)" msgstr "Anglais (Royaume Uni)" -#: lib/languages:256 +#: lib/languages:257 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: lib/languages:266 +#: lib/languages:267 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglais (Canada)" -#: lib/languages:277 +#: lib/languages:278 msgid "French (Canada)" msgstr "Français (Canadien)" -#: lib/languages:287 +#: lib/languages:288 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: lib/languages:298 +#: lib/languages:299 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chinois (simplifié)" -#: lib/languages:307 +#: lib/languages:308 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chinois (traditionnel)" -#: lib/languages:316 +#: lib/languages:317 msgid "Coptic" msgstr "Copte" -#: lib/languages:323 +#: lib/languages:324 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: lib/languages:332 +#: lib/languages:333 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: lib/languages:341 +#: lib/languages:342 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: lib/languages:351 +#: lib/languages:352 msgid "Divehi (Maldivian)" msgstr "Divehi (Maldivien)" -#: lib/languages:358 +#: lib/languages:359 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: lib/languages:368 +#: lib/languages:369 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: lib/languages:379 +#: lib/languages:380 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" -#: lib/languages:388 +#: lib/languages:389 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: lib/languages:402 +#: lib/languages:403 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: lib/languages:415 +#: lib/languages:416 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: lib/languages:425 +#: lib/languages:426 msgid "French" msgstr "Français" -#: lib/languages:440 +#: lib/languages:441 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: lib/languages:453 +#: lib/languages:454 msgid "German (old spelling)" msgstr "Allemand (ancienne orthographe)" -#: lib/languages:464 +#: lib/languages:465 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: lib/languages:476 +#: lib/languages:477 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Allemand (Suisse)" -#: lib/languages:486 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/languages:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: lib/languages:496 +#: lib/languages:497 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (polytonique)" -#: lib/languages:507 +#: lib/languages:508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: lib/languages:519 +#: lib/languages:520 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: lib/languages:537 +#: lib/languages:538 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: lib/languages:548 +#: lib/languages:549 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:556 +#: lib/languages:557 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: lib/languages:565 +#: lib/languages:566 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: lib/languages:577 +#: lib/languages:580 msgid "Japanese" msgstr "Japonnais" -#: lib/languages:587 +#: lib/languages:591 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japonnais (CJK)" -#: lib/languages:595 +#: lib/languages:600 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: lib/languages:602 +#: lib/languages:610 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: lib/languages:611 +#: lib/languages:619 msgid "Kurmanji" msgstr "Kurmanji" -#: lib/languages:620 +#: lib/languages:628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: lib/languages:629 +#: lib/languages:637 msgid "Latin" msgstr "Latin" -#: lib/languages:639 +#: lib/languages:647 msgid "Latvian" msgstr "Letton" -#: lib/languages:651 +#: lib/languages:659 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" # C'est un dialecte allemand # Non, c'est une langue (JPC) -#: lib/languages:661 +#: lib/languages:669 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Bas Sorabe" -#: lib/languages:670 +#: lib/languages:678 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: lib/languages:680 +#: lib/languages:688 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: lib/languages:690 +#: lib/languages:698 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: lib/languages:698 +#: lib/languages:706 msgid "English (New Zealand)" msgstr "Anglais (Nouvelle Zélande)" -#: lib/languages:708 +#: lib/languages:716 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "Norvégien (Bokmaal)" -#: lib/languages:717 +#: lib/languages:725 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norvégien (Nynorsk)" -#: lib/languages:727 +#: lib/languages:735 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" -#: lib/languages:745 +#: lib/languages:753 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: lib/languages:754 +#: lib/languages:762 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: lib/languages:763 +#: lib/languages:771 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: lib/languages:772 +#: lib/languages:780 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: lib/languages:781 +#: lib/languages:789 msgid "North Sami" msgstr "Nord Sami" -#: lib/languages:790 +#: lib/languages:798 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit" -#: lib/languages:797 +#: lib/languages:805 msgid "Scottish" msgstr "Écossais" -#: lib/languages:806 +#: lib/languages:814 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: lib/languages:815 +#: lib/languages:824 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbe (latin)" -#: lib/languages:825 +#: lib/languages:834 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: lib/languages:834 +#: lib/languages:843 msgid "Slovene" msgstr "Slovène" -#: lib/languages:843 +#: lib/languages:852 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: lib/languages:856 +#: lib/languages:865 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Espagnol (Mexique)" -#: lib/languages:868 +#: lib/languages:877 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: lib/languages:878 +#: lib/languages:887 msgid "Syriac" msgstr "Syriaque" -#: lib/languages:886 +#: lib/languages:895 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Tamil" msgstr "Tamoul" -#: lib/languages:894 +#: lib/languages:903 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Telugu" msgstr "Télougou" -#: lib/languages:901 +#: lib/languages:910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: lib/languages:913 +#: lib/languages:922 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: lib/languages:927 +#: lib/languages:936 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" -#: lib/languages:937 +#: lib/languages:946 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" # C'est un dialecte allemand # Non, c'est une langue (JPC) -#: lib/languages:946 +#: lib/languages:955 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Haut Sorabe" -#: lib/languages:956 +#: lib/languages:965 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: lib/languages:966 +#: lib/languages:975 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: lib/languages:977 +#: lib/languages:986 msgid "Welsh" msgstr "Gallois" -#: lib/latexfonts:76 +#: lib/latexfonts:82 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: lib/latexfonts:84 -#: lib/latexfonts:92 +#: lib/latexfonts:90 +#: lib/latexfonts:98 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: lib/latexfonts:98 +#: lib/latexfonts:104 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: lib/latexfonts:104 +#: lib/latexfonts:110 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: lib/latexfonts:110 +#: lib/latexfonts:116 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: lib/latexfonts:116 +#: lib/latexfonts:122 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)" -#: lib/latexfonts:122 +#: lib/latexfonts:128 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: lib/latexfonts:134 -#: lib/latexfonts:143 +#: lib/latexfonts:140 +#: lib/latexfonts:149 msgid "URW Garamond" msgstr "URW Garamond" -#: lib/latexfonts:149 -#: lib/latexfonts:158 +#: lib/latexfonts:155 +#: lib/latexfonts:164 +#: lib/latexfonts:172 msgid "Libertine" msgstr "Libertine" -#: lib/latexfonts:165 -#: lib/latexfonts:172 +#: lib/latexfonts:179 +#: lib/latexfonts:186 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: lib/latexfonts:179 -#: lib/latexfonts:192 +#: lib/latexfonts:193 +#: lib/latexfonts:206 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:199 -#: lib/latexfonts:212 +#: lib/latexfonts:213 +#: lib/latexfonts:226 msgid "Utopia (Mathdesign)" msgstr "Utopia (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:219 -#: lib/latexfonts:232 +#: lib/latexfonts:233 +#: lib/latexfonts:246 msgid "URW Garamond (Mathdesign)" msgstr "URW Garamond (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:239 -#: lib/latexfonts:249 +#: lib/latexfonts:253 +#: lib/latexfonts:263 msgid "Minion Pro" msgstr "Minion Pro" -#: lib/latexfonts:258 +#: lib/latexfonts:272 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: lib/latexfonts:264 -#: lib/latexfonts:276 -#: lib/latexfonts:283 -#: lib/latexfonts:289 -#: lib/latexfonts:296 +#: lib/latexfonts:278 +#: lib/latexfonts:290 +#: lib/latexfonts:297 +#: lib/latexfonts:303 +#: lib/latexfonts:310 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: lib/latexfonts:302 -#: lib/latexfonts:311 -#: lib/latexfonts:318 -#: lib/latexfonts:324 +#: lib/latexfonts:316 +#: lib/latexfonts:325 +#: lib/latexfonts:332 +#: lib/latexfonts:338 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: lib/latexfonts:330 +#: lib/latexfonts:344 msgid "TeX Gyre Bonum" msgstr "TeX Gyre Bonum" -#: lib/latexfonts:336 +#: lib/latexfonts:350 msgid "TeX Gyre Chorus" msgstr "TeX Gyre Chorus" -#: lib/latexfonts:342 +#: lib/latexfonts:356 msgid "TeX Gyre Pagella" msgstr "TeX Gyre Pagella" -#: lib/latexfonts:348 +#: lib/latexfonts:362 msgid "TeX Gyre Schola" msgstr "TeX Gyre Schola" -#: lib/latexfonts:354 +#: lib/latexfonts:368 msgid "TeX Gyre Termes" msgstr "TeX Gyre Termes" -#: lib/latexfonts:362 -#: lib/latexfonts:373 -#: lib/latexfonts:379 -#: lib/latexfonts:386 +#: lib/latexfonts:376 +#: lib/latexfonts:387 +#: lib/latexfonts:393 +#: lib/latexfonts:400 msgid "Utopia (Fourier)" msgstr "Utopia (Fourier)" -#: lib/latexfonts:397 +#: lib/latexfonts:411 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: lib/latexfonts:403 +#: lib/latexfonts:417 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: lib/latexfonts:411 +#: lib/latexfonts:425 +#: lib/latexfonts:435 msgid "Biolinum" msgstr "Biolinum" -#: lib/latexfonts:419 +#: lib/latexfonts:443 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: lib/latexfonts:426 +#: lib/latexfonts:450 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/latexfonts:432 +#: lib/latexfonts:456 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: lib/latexfonts:440 +#: lib/latexfonts:464 +msgid "Iwona" +msgstr "Iwona" + +#: lib/latexfonts:471 +msgid "Iwona (Light)" +msgstr "Iwona (Light)" + +#: lib/latexfonts:478 +msgid "Iwona (Condensed)" +msgstr "Iwona (Condensed)" + +#: lib/latexfonts:485 +msgid "Iwona (Light Condensed)" +msgstr "Iwona (Light Condensed)" + +#: lib/latexfonts:492 +msgid "Kurier" +msgstr "Kurier" + +#: lib/latexfonts:499 +msgid "Kurier (Light)" +msgstr "Kurier (léger)" + +#: lib/latexfonts:506 +msgid "Kurier (Condensed)" +msgstr "Kurier (Condensed)" + +#: lib/latexfonts:513 +msgid "Kurier (Light Condensed)" +msgstr "Kurier (Light Condensed)" + +#: lib/latexfonts:520 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/latexfonts:447 +#: lib/latexfonts:527 msgid "TeX Gyre Adventor" msgstr "TeX Gyre Adventor" -#: lib/latexfonts:453 +#: lib/latexfonts:533 msgid "TeX Gyre Heros" msgstr "TeX Gyre Heros" -#: lib/latexfonts:459 +#: lib/latexfonts:539 msgid "URW Classico (Optima)" msgstr "URW Classico (Optima)" -#: lib/latexfonts:471 +#: lib/latexfonts:551 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: lib/latexfonts:479 +#: lib/latexfonts:559 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM chasse fixe léger" -#: lib/latexfonts:486 +#: lib/latexfonts:566 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:492 +#: lib/latexfonts:572 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: lib/latexfonts:499 +#: lib/latexfonts:579 +msgid "Libertine Mono" +msgstr "Libertine mono" + +#: lib/latexfonts:586 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:506 +#: lib/latexfonts:593 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: lib/latexfonts:513 +#: lib/latexfonts:600 msgid "TeX Gyre Cursor" msgstr "Curseur TeX Gyre" -#: lib/latexfonts:519 +#: lib/latexfonts:606 msgid "TX Typewriter" msgstr "Chasse fixe TX" -#: lib/latexfonts:531 +#: lib/latexfonts:618 msgid "Euler VM" msgstr "Euler VM" -#: lib/latexfonts:537 +#: lib/latexfonts:624 msgid "URW Garamond (New TX)" msgstr "URW Garamond (New TX)" -#: lib/latexfonts:545 +#: lib/latexfonts:632 +msgid "Iwona (Math)" +msgstr "Iwona (math)" + +#: lib/latexfonts:645 +msgid "Kurier (Math)" +msgstr "Kurier (Math)" + +#: lib/latexfonts:658 msgid "Libertine (New TX)" msgstr "Libertine (New TX)" -#: lib/latexfonts:553 +#: lib/latexfonts:666 msgid "Minion Pro (New TX)" msgstr "Minion Pro (New TX)" -#: lib/latexfonts:562 +#: lib/latexfonts:675 msgid "Times Roman (New TX)" msgstr "Times Roman (new TX)" -#: lib/encodings:18 +#: lib/encodings:31 msgid "Unicode (utf8)" msgstr "Unicode (utf8)" -#: lib/encodings:23 +#: lib/encodings:36 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" msgstr "Unicode (ucs étendu) (utf8x)" -#: lib/encodings:27 +#: lib/encodings:40 msgid "Armenian (ArmSCII8)" msgstr "Arménien (ArmSCII8)" -#: lib/encodings:30 +#: lib/encodings:43 msgid "Western European (ISO 8859-1)" msgstr "Europe occidentale (ISO 8859-1)" -#: lib/encodings:33 +#: lib/encodings:46 msgid "Central European (ISO 8859-2)" msgstr "Europe centrale (ISO 8859-2)" -#: lib/encodings:36 +#: lib/encodings:49 msgid "South European (ISO 8859-3)" msgstr "Europe du sud (ISO 8859-3)" -#: lib/encodings:39 +#: lib/encodings:52 msgid "Baltic (ISO 8859-4)" msgstr "Baltique (ISO 8859-4)" -#: lib/encodings:42 +#: lib/encodings:55 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" msgstr "Cyrillique (ISO 8859-5)" -#: lib/encodings:46 +#: lib/encodings:59 msgid "Arabic (ISO 8859-6)" msgstr "Arabe (ISO 8859-6)" -#: lib/encodings:49 +#: lib/encodings:62 msgid "Greek (ISO 8859-7)" msgstr "Grec (ISO 8859-7)" -#: lib/encodings:52 +#: lib/encodings:65 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" msgstr "Hébreu (ISO 8859-8)" -#: lib/encodings:55 +#: lib/encodings:68 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" msgstr "Turc (ISO 8859-9)" -#: lib/encodings:59 +#: lib/encodings:72 msgid "Baltic (ISO 8859-13)" msgstr "Baltique (ISO 8859-13)" -#: lib/encodings:62 +#: lib/encodings:75 msgid "Western European (ISO 8859-15)" msgstr "Europe occidentale (ISO 8859-15)" -#: lib/encodings:65 +#: lib/encodings:78 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" msgstr "Europe du sud-est (ISO 8859-16)" -#: lib/encodings:68 +#: lib/encodings:81 msgid "Western European (Macintosh Roman)" msgstr "Europe occidentale (romain Macintosh)" -#: lib/encodings:71 +#: lib/encodings:84 msgid "DOS (CP 437)" msgstr "DOS (CP 437)" -#: lib/encodings:75 +#: lib/encodings:88 msgid "DOS-de (CP 437-de)" msgstr "DOS-de (CP 437-de)" -#: lib/encodings:78 +#: lib/encodings:91 msgid "Western European (CP 850)" msgstr "Europe occidentale (CP 850)" -#: lib/encodings:81 +#: lib/encodings:94 msgid "Central European (CP 852)" msgstr "Europe centrale (CP 852)" -#: lib/encodings:84 +#: lib/encodings:97 msgid "Cyrillic (CP 855)" msgstr "Cyrillique (CP 855)" -#: lib/encodings:87 +#: lib/encodings:100 msgid "Western European (CP 858)" msgstr "Europe occidentale (CP 858)" -#: lib/encodings:90 +#: lib/encodings:103 msgid "Hebrew (CP 862)" msgstr "Hébreu (CP 862)" -#: lib/encodings:93 +#: lib/encodings:106 msgid "Nordic languages (CP 865)" msgstr "Langues nordiques (CP 865)" -#: lib/encodings:96 +#: lib/encodings:109 msgid "Cyrillic (CP 866)" msgstr "Cyrillique (CP 866)" -#: lib/encodings:99 +#: lib/encodings:112 msgid "Central European (CP 1250)" msgstr "Europe centrale (CP 1250)" -#: lib/encodings:102 +#: lib/encodings:115 msgid "Cyrillic (CP 1251)" msgstr "Cyrillique (CP 1251)" -#: lib/encodings:106 +#: lib/encodings:119 msgid "Western European (CP 1252)" msgstr "Europe occidentale (CP 1252)" -#: lib/encodings:109 +#: lib/encodings:122 msgid "Hebrew (CP 1255)" msgstr "Hébreu (CP 1255)" -#: lib/encodings:113 +#: lib/encodings:126 msgid "Arabic (CP 1256)" msgstr "Arabe (CP 1256)" -#: lib/encodings:116 +#: lib/encodings:129 msgid "Baltic (CP 1257)" msgstr "Baltique (CP 1257)" -#: lib/encodings:119 +#: lib/encodings:132 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillique (KOI8-R)" -#: lib/encodings:122 +#: lib/encodings:135 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillique (KOI8-U)" -#: lib/encodings:125 +#: lib/encodings:138 msgid "Cyrillic (pt 154)" msgstr "Cyrillique (pt 154)" -#: lib/encodings:128 +#: lib/encodings:141 msgid "Cyrillic (pt 254)" msgstr "Cyrillique (pt 254)" -#: lib/encodings:156 +#: lib/encodings:152 +msgid "Chinese (traditional) (Big5)" +msgstr "Chinois (traditionnel) (Big5)" + +#: lib/encodings:162 +msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" +msgstr "Japonais (CJK) (SJIS)" + +#: lib/encodings:169 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" msgstr "Chinois (simplifié) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:160 +#: lib/encodings:173 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" msgstr "Chinois (simplifié) (GBK)" -#: lib/encodings:164 +#: lib/encodings:177 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" msgstr "Japonais (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:168 +#: lib/encodings:181 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coréen (EUC-KR)" -#: lib/encodings:172 +#: lib/encodings:185 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:176 +#: lib/encodings:189 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" msgstr "Chinois (traditionnel) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:180 +#: lib/encodings:193 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" msgstr "Japonais (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:187 -msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japonais (non-CJK) (EUC-JP)" +#: lib/encodings:200 +msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" +msgstr "Japonais (pLaTeX) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:189 -msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "Japonais (non-CJK) (JIS)" +#: lib/encodings:202 +msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" +msgstr "Japonais (pLaTeX) (JIS)" + +#: lib/encodings:204 +msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" +msgstr "Japonais (pLaTeX) (SJIS)" -#: lib/encodings:192 -msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "Japonais (non-CJK) (SJIS)" +#: lib/encodings:206 +msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" +msgstr "Japonais (pLaTeX) (UTF8)" -#: lib/encodings:199 +#: lib/encodings:213 msgid "Thai (TIS 620-0)" msgstr "Thai (TIS 620-0)" -#: lib/encodings:204 +#: lib/encodings:218 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:208 +#: lib/encodings:222 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #: lib/ui/stdcontext.inc:30 -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Array Environment|y" msgstr "Environnement tableau|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:31 -#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Environnement cas|c" #: lib/ui/stdcontext.inc:32 -#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Environnement Aligné|v" #: lib/ui/stdcontext.inc:33 -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Environnement AlignéSur|é" #: lib/ui/stdcontext.inc:34 -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Environnement Rassemblé|m" #: lib/ui/stdcontext.inc:35 -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Split Environment|S" msgstr "Environnement disjoint|j" #: lib/ui/stdcontext.inc:37 -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Délimiteurs...|r" #: lib/ui/stdcontext.inc:38 -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrice...|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:39 -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "Macro|o" msgstr "Macro|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:43 -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Environnement AMS align|S" #: lib/ui/stdcontext.inc:44 -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Environnement AMS alignat|i" #: lib/ui/stdcontext.inc:45 -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Environnement AMS flalign|f" #: lib/ui/stdcontext.inc:46 -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Environnement AMS gather|g" #: lib/ui/stdcontext.inc:47 -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Environnement AMS multline|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:51 -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formule en ligne|l" #: lib/ui/stdcontext.inc:52 -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Formule hors ligne|h" #: lib/ui/stdcontext.inc:53 -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Environnement tableau d'équations|E" @@ -15964,12 +16304,12 @@ msgid "AMS Environment|A" msgstr "Environnement AMS|S" #: lib/ui/stdcontext.inc:56 -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Numéroter toute la formule|N" #: lib/ui/stdcontext.inc:57 -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Number This Line|u" msgstr "Numéroter cette ligne|m" @@ -15982,7 +16322,7 @@ msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Copier comme référence|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:61 -#: lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Split Cell|C" msgstr "Fractionner cellule|u" @@ -15995,7 +16335,7 @@ msgid "Add Line Above|o" msgstr "Ajouter une ligne au-dessus|A" #: lib/ui/stdcontext.inc:66 -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Ajouter une ligne au-dessous|o" @@ -16008,22 +16348,22 @@ msgid "Delete Line Below|w" msgstr "Supprimer la ligne au-dessous|p" #: lib/ui/stdcontext.inc:70 -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Add Line to Left" msgstr "Ajouter une ligne à gauche" #: lib/ui/stdcontext.inc:71 -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Add Line to Right" msgstr "Ajouter une ligne à droite" #: lib/ui/stdcontext.inc:72 -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Supprimer la ligne à gauche" #: lib/ui/stdcontext.inc:73 -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Supprimer la ligne à droite" @@ -16092,20 +16432,21 @@ msgstr "Référence textuelle|x" #: lib/ui/stdcontext.inc:281 #: lib/ui/stdcontext.inc:376 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 -#: lib/ui/stdcontext.inc:451 -#: lib/ui/stdcontext.inc:474 -#: lib/ui/stdcontext.inc:485 -#: lib/ui/stdcontext.inc:493 -#: lib/ui/stdcontext.inc:503 -#: lib/ui/stdcontext.inc:511 -#: lib/ui/stdcontext.inc:519 -#: lib/ui/stdcontext.inc:527 -#: lib/ui/stdcontext.inc:540 -#: lib/ui/stdcontext.inc:550 -#: lib/ui/stdcontext.inc:571 -#: lib/ui/stdcontext.inc:579 -#: lib/ui/stdcontext.inc:625 -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 +#: lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:476 +#: lib/ui/stdcontext.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 +#: lib/ui/stdcontext.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:513 +#: lib/ui/stdcontext.inc:521 +#: lib/ui/stdcontext.inc:529 +#: lib/ui/stdcontext.inc:542 +#: lib/ui/stdcontext.inc:552 +#: lib/ui/stdcontext.inc:573 +#: lib/ui/stdcontext.inc:581 +#: lib/ui/stdcontext.inc:627 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Settings...|S" msgstr "Paramètres...|m" @@ -16114,7 +16455,7 @@ msgid "Go Back|G" msgstr "Revenir|R" #: lib/ui/stdcontext.inc:108 -#: lib/ui/stdcontext.inc:471 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Copier comme référence|C" @@ -16132,7 +16473,7 @@ msgstr "Fermer l'insert|i" #: lib/ui/stdcontext.inc:147 #: lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:587 +#: lib/ui/stdcontext.inc:589 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Supprimer l'insert|u" @@ -16141,12 +16482,12 @@ msgid "Show Label|L" msgstr "Afficher l'étiquette|A" #: lib/ui/stdcontext.inc:171 -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:472 msgid "Frameless|l" msgstr "Sans cadre|S" #: lib/ui/stdcontext.inc:172 -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Cadre simple|p" @@ -16155,32 +16496,32 @@ msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Cadre simple, sauts de page|a" #: lib/ui/stdcontext.inc:174 -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:474 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Ovale, fin|O" #: lib/ui/stdcontext.inc:175 -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Ovale, épais|v" #: lib/ui/stdcontext.inc:176 -#: lib/ui/stdmenus.inc:471 +#: lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Ombre en relief|f" #: lib/ui/stdcontext.inc:177 -#: lib/ui/stdmenus.inc:472 +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Fond ombré|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:178 -#: lib/ui/stdmenus.inc:473 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Double Frame|u" msgstr "Double cadre|D" #: lib/ui/stdcontext.inc:195 -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "LyX Note|N" msgstr "Note LyX|N" @@ -16189,7 +16530,7 @@ msgid "Comment|m" msgstr "Commentaire|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:197 -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grisée|G" @@ -16202,22 +16543,22 @@ msgid "Close All Notes|l" msgstr "Fermer toutes les notes|F" #: lib/ui/stdcontext.inc:208 -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Phantom|P" msgstr "Fantôme|F" #: lib/ui/stdcontext.inc:209 -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Fantôme horizontal|z" #: lib/ui/stdcontext.inc:210 -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Fantôme vertical|c" #: lib/ui/stdcontext.inc:217 -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Interword Space|w" msgstr "Espace entre mots|t" @@ -16231,7 +16572,7 @@ msgstr "Espace visible|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:220 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Thin Space|T" msgstr "Espace fine|f" @@ -16341,92 +16682,92 @@ msgid "Settings...|e" msgstr "Paramètres...|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:275 -#: lib/ui/stdcontext.inc:534 +#: lib/ui/stdcontext.inc:536 msgid "Include|c" msgstr "Inclus (include)|c" #: lib/ui/stdcontext.inc:276 -#: lib/ui/stdcontext.inc:535 +#: lib/ui/stdcontext.inc:537 msgid "Input|p" msgstr "Incorporé (input)|p" #: lib/ui/stdcontext.inc:277 -#: lib/ui/stdcontext.inc:536 +#: lib/ui/stdcontext.inc:538 msgid "Verbatim|V" msgstr "Verbatim|V" #: lib/ui/stdcontext.inc:278 -#: lib/ui/stdcontext.inc:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:539 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Verbatim (espaces marqués)|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:279 -#: lib/ui/stdcontext.inc:538 +#: lib/ui/stdcontext.inc:540 msgid "Listing|L" msgstr "Listing|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:283 -#: lib/ui/stdcontext.inc:542 +#: lib/ui/stdcontext.inc:544 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Modifier le fichier inclus...|s" #: lib/ui/stdcontext.inc:290 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "New Page|N" msgstr "Saut de page (fer en haut)|g" #: lib/ui/stdcontext.inc:291 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Page Break|a" msgstr "Saut de page (justifié)|S" #: lib/ui/stdcontext.inc:292 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Clear Page|C" msgstr "Saut de page (vide le tampon)|o" #: lib/ui/stdcontext.inc:293 -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Saut de page impaire|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:300 -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Passage à la ligne (fer à gauche)|l" #: lib/ui/stdcontext.inc:301 -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Passage à la ligne (justifié)|j" #: lib/ui/stdcontext.inc:310 -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1274 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Couper" #: lib/ui/stdcontext.inc:311 -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1279 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: lib/ui/stdcontext.inc:312 -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: src/Text3.cpp:1222 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "Coller" #: lib/ui/stdcontext.inc:313 -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Coller une sélection récente|é" @@ -16435,17 +16776,17 @@ msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Revenir au signet enregistré|v" #: lib/ui/stdcontext.inc:316 -#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "Forward Search|F" msgstr "Recherche directe|d" #: lib/ui/stdcontext.inc:318 -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Déplacer le paragraphe vers le haut|h" #: lib/ui/stdcontext.inc:319 -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Déplacer le paragraphe vers le bas|b" @@ -16462,17 +16803,17 @@ msgid "Move Section Down|D" msgstr "Déplacer la section vers le bas|D" #: lib/ui/stdcontext.inc:324 -#: lib/ui/stdcontext.inc:607 +#: lib/ui/stdcontext.inc:609 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Déplacer la section vers le haut|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:326 -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Insérer une expression régulière" #: lib/ui/stdcontext.inc:328 -#: lib/ui/stdcontext.inc:596 +#: lib/ui/stdcontext.inc:598 msgid "Accept Change|c" msgstr "Accepter la modification|A" @@ -16489,7 +16830,7 @@ msgid "Text Style|x" msgstr "Style de texte|y" #: lib/ui/stdcontext.inc:333 -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Paramètres de paragraphe...|è" @@ -16522,12 +16863,12 @@ msgid "User Defined|U" msgstr "Défini par l'utilisateur|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:358 -#: lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Append Argument" msgstr "Ajouter un argument" #: lib/ui/stdcontext.inc:359 -#: lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Supprimer le dernier argument" @@ -16540,27 +16881,27 @@ msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel" #: lib/ui/stdcontext.inc:363 -#: lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Insérer un argument optionnel" #: lib/ui/stdcontext.inc:364 -#: lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Supprimer un argument optionnel" #: lib/ui/stdcontext.inc:366 -#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite" #: lib/ui/stdcontext.inc:367 -#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite" #: lib/ui/stdcontext.inc:368 -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite" @@ -16570,7 +16911,7 @@ msgstr "Recharger|R" #: lib/ui/stdcontext.inc:379 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 -#: lib/ui/stdcontext.inc:495 +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Modifier le fichier via une application externe...|l" @@ -16593,12 +16934,12 @@ msgid "Bottom Line|i" msgstr "Ligne du bas|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:404 -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Left Line|L" msgstr "Ligne de gauche|g" #: lib/ui/stdcontext.inc:405 -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Right Line|R" msgstr "Ligne de droite|d" @@ -16607,7 +16948,7 @@ msgid "Left|f" msgstr "À gauche|À" #: lib/ui/stdcontext.inc:408 -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Center|C" msgstr "Centré|é" @@ -16620,17 +16961,17 @@ msgid "Decimal" msgstr "Décimal" #: lib/ui/stdcontext.inc:412 -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Top|T" msgstr "En haut|t" #: lib/ui/stdcontext.inc:413 -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Middle|M" msgstr "Au milieu|l" #: lib/ui/stdcontext.inc:414 -#: lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Bottom|B" msgstr "En bas|s" @@ -16639,133 +16980,145 @@ msgid "Append Row|A" msgstr "Ajouter une ligne|j" #: lib/ui/stdcontext.inc:417 -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Delete Row|D" msgstr "Supprimer la ligne|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:418 -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copier la ligne|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +#: lib/ui/stdcontext.inc:419 +msgid "Move Row Up" +msgstr "Déplacer la ligne vers le haut" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 +msgid "Move Row Down" +msgstr "Déplacer la ligne vers le bas" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 msgid "Append Column|p" msgstr "Ajouter une colonne|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:422 -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Delete Column|e" msgstr "Supprimer la colonne|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 msgid "Copy Column|y" msgstr "Copier la colonne|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 +msgid "Move Column Right|v" +msgstr "Déplacer la colonne vers la droite|c" + #: lib/ui/stdcontext.inc:426 -msgid "Settings...|g" -msgstr "Paramètres...|m" +msgid "Move Column Left" +msgstr "Déplacer la colonne vers la gauche" -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 #: lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" msgstr "Fichier|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 msgid "Path|P" msgstr "Répertoires|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:436 +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 msgid "Class|C" msgstr "Classe|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 msgid "File Revision|R" msgstr "Révision du fichier|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 msgid "Tree Revision|T" msgstr "Révision de l'arborescence|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 msgid "Revision Author|A" msgstr "Auteur de la révision|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:441 +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 msgid "Revision Date|D" msgstr "date de la révision|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 msgid "Revision Time|i" msgstr "Heure de la révision|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:446 msgid "LyX Version|X" msgstr "Version de LyX|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 msgid "Document Info|D" msgstr "Informations sur le document|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 msgid "Copy Text|o" msgstr "Copier le texte|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:459 -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 +#: lib/ui/stdcontext.inc:484 msgid "Activate Branch|A" msgstr "Activer la branche|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:460 -#: lib/ui/stdcontext.inc:483 +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 +#: lib/ui/stdcontext.inc:485 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "Désactiver la branche|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 msgid "Activate Branch in Master|M" msgstr "Activer la branche dans le document maître|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 msgid "Deactivate Branch in Master|v" msgstr "Désactiver la branche dans le document maître|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 msgid "Add Unknown Branch|w" msgstr "Ajouter une branche inconnue|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "Insérer la référence à la position du curseur|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:566 +#: lib/ui/stdcontext.inc:568 msgid "All Indexes|A" msgstr "Tous les index|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:569 +#: lib/ui/stdcontext.inc:571 msgid "Subindex|b" msgstr "Sous-index|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:597 -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdcontext.inc:599 +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rejeter la modification|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:605 +#: lib/ui/stdcontext.inc:607 msgid "Promote Section|P" msgstr "Promouvoir la section|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:606 +#: lib/ui/stdcontext.inc:608 msgid "Demote Section|D" msgstr "Rétrograder la section|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:608 +#: lib/ui/stdcontext.inc:610 msgid "Move Section Down|w" msgstr "Déplacer la section vers le bas|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:610 +#: lib/ui/stdcontext.inc:612 msgid "Select Section|S" msgstr "Sélectionner la section|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:618 +#: lib/ui/stdcontext.inc:620 msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "Enrober par l'aperçu|p" @@ -16884,896 +17237,916 @@ msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Nouvelle version modifiable|N" #: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Copy|p" +msgstr "Copier|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +msgid "Rename|R" +msgstr "Renommer|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 msgid "Update Local Directory From Repository|d" msgstr "Mettre à jour le répertoire local à partir du dépôt|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 msgid "Revert to Repository Version|v" msgstr "Revenir à la version du dépôt|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Annuler le dernier enregistrement|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 msgid "Compare with Older Revision...|C" msgstr "Comparer avec une révision antérieure...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 msgid "Show History...|H" msgstr "Afficher l'historique...|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +#: lib/ui/stdmenus.inc:84 msgid "Use Locking Property|L" msgstr "Utiliser la propriété de verrouillage|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 msgid "Export As...|s" msgstr "Exportation sous...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 msgid "More Formats & Options...|O" msgstr "Plus de formats et d'options...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Undo|U" msgstr "Annuler|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 msgid "Redo|R" msgstr "Refaire|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 msgid "Paste Special" msgstr "Collage spécial" -#: lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Select Whole Inset" msgstr "Sélectionner tout l'insert" -#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Select All" msgstr "Sélectionner tout" -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Find & Replace (Quick)...|F" msgstr "Rechercher et remplacer (simple)...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Find & Replace (Advanced)..." msgstr "Rechercher et remplacer (élaboré)..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Style|S" msgstr "Style de texte|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 msgid "Table|T" msgstr "Tableau|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:124 -#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 msgid "Math|M" msgstr "Maths|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Lignes & colonnes|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Augmenter la profondeur de liste|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Réduire la profondeur de liste|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 msgid "Dissolve Inset" msgstr "Supprimer l'insert" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Paramètres de code TeX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Paramètres de flottant...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Paramètres d'enrobage...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Paramètres de note...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Phantom Settings...|h" msgstr "Paramètres de fantôme...|ô" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Paramètres de branche...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Paramètres de boîte...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Index Entry Settings...|y" msgstr "Paramètres d'entrée d'index...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Index Settings...|x" msgstr "Paramètres d'index...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Info Settings...|n" msgstr "Paramètres d'information...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Paramètres de listing...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Paramètres de tableau...|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Split Environment|l" msgstr "Environnement disjoint|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Texte brut|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Texte brut par lignes|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Paste from HTML|H" +msgstr "Coller depuis HTML|H" #: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Selection|S" -msgstr "Sélection|S" +msgid "Paste from LaTeX|L" +msgstr "Coller depuis LaTeX|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:159 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Sélection par lignes|l" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 -msgid "Unformatted Text|U" -msgstr "Texte brut|u" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 -msgid "Unformatted, Join Lines|o" -msgstr "Texte brut par lignes|b" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Copier en PDF LinkBack" -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 msgid "Paste as PDF" msgstr "Copier en PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Paste as PNG" msgstr "Copier en PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Copier en JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Paste as EMF" +msgstr "Copier comme EMF" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Texte brut|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Texte brut, lignes jointives|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Selection|S" +msgstr "Sélection|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Sélection, lignes jointives|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Unformatted Text|U" +msgstr "Texte brut|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Unformatted, Join Lines|o" +msgstr "Texte brut, lignes jointives|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Supprimer le style de caractère" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Customized...|C" msgstr "Personnalisé...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Capitalize|a" msgstr "Majuscule initiale|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Uppercase|U" msgstr "Majuscule|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Lowercase|L" msgstr "Minuscules|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multi-colonnes|n" # Conflit raccourci avec « Au milieu » insoluble # Au-milieu ->centré (JPC) -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Multirow|u" msgstr "Multi-lignes|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Top Line|T" msgstr "Ligne du haut|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Ligne du bas|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Top|p" msgstr "En haut|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Middle|i" msgstr "Au milieu|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Bottom|o" msgstr "En bas|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Left|L" msgstr "À gauche|À" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Right|R" msgstr "À droite|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Add Row|A" msgstr "Ajouter une ligne|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Add Column|u" msgstr "Ajouter une colonne|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copier la colonne|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Changer le type de limite|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Macro Definition" msgstr "Définition de macro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Changer le type de formule|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Style|T" msgstr "Style de texte|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Appel à un logiciel de calcul formel|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:235 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Ajouter une ligne au-dessus|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Supprimer la ligne au-dessus|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Supprimer la ligne au-dessous|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Default|t" msgstr "Implicite|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Display|D" msgstr "Hors ligne|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Inline|I" msgstr "En ligne|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Math police normale|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Math famille calligraphique|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Math Formal Script Family|o" msgstr "Math famille Script formel|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Math famille Fraktur|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Math famille romaine|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Math famille sans empattement|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Math série grasse|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Texte police normale|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Text Roman Family" msgstr "Texte famille romaine" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Texte famille sans empattement" -#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Texte famille chasse fixe" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Text Bold Series" msgstr "Texte série grasse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Text Medium Series" msgstr "Texte série moyenne" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Texte forme italique" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Texte forme petites capitales" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Texte forme inclinée" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Texte forme droite" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Ouvrir tous les inserts|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Fermer tous les inserts|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Déplier la macro mathématique|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Replier la macro mathématique|R" # raccourci à revoir # Fait ? (JPC) -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Outline Pane|u" msgstr "Panneau du plan|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 msgid "Source Pane|S" msgstr "Panneau du code source|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Messages Pane|g" msgstr "Panneau des messages|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Toolbars|b" msgstr "Barres d'outils|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Diviser la vue gauche/droite|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Diviser la vue haut/bas|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Close Current View|w" msgstr "Fermer la vue active|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Plein écran|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Math|h" msgstr "Maths|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Special Character|p" msgstr "Caractère spécial|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Formatting|o" msgstr "Typographie spéciale|é" -#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "List / TOC|i" msgstr "Listes & TdM|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Float|a" msgstr "Flottant|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Note|N" msgstr "Annotation|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Branch|B" msgstr "Branche|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Custom Insets" msgstr "Inserts personnalisables" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "File|e" msgstr "Fichier|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "Boîte" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Citation...|C" msgstr "Citation...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Référence croisée...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Label...|L" msgstr "Étiquette...|q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Entrée de glossaire...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 msgid "Table...|T" msgstr "Tableau...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Graphics...|G" msgstr "Graphique...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hyperlien...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Footnote|F" msgstr "Note de bas de page|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Note en marge|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "TeX Code|X" msgstr "Code TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Listing de code source" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Preview|w" msgstr "Aperçu|ç" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Symbols...|b" msgstr "Symboles...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Points de suspension|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Point final|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Guillemet droit|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Single Quote|S" msgstr "Guillemet simple|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Césure protégée|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Barre oblique sécable|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Séparateur de menu|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Symboles phonétiques|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Superscript|S" msgstr "Exposant|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Subscript|u" msgstr "Indice|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Protected Space|P" msgstr "Espace insécable|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Visible Space|i" msgstr "Espace visible|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Espacement horizontal...|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "Horizontal Line...|L" msgstr "Ligne horizontale...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Espacement vertical...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "Phantom|m" msgstr "Fantôme|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Point de césure|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Séparation de ligature|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Display Formula|D" msgstr "Formule hors ligne|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Formule numérotée|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Flottant d'enrobage de figure|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Flottant d'enrobage de tableau|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Table des matières|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "List of Listings|L" msgstr "Liste des listings|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Glossaire|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliographie BibTeX...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Texte brut...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Texte brut par lignes...|b" +msgstr "Texte brut, lignes jointives...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "External Material...|M" msgstr "Objet externe...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Child Document...|d" msgstr "Sous-document...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Comment|C" msgstr "Commentaire|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Insérer une nouvelle branche...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Suivi des modifications|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Build Program|B" msgstr "Compiler|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Fichier journal LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Début appendice ici|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "View Master Document|M" msgstr "Visionner le document maître|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "Update Master Document|a" msgstr "Mettre à jour le document maître|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Compressed|m" msgstr "Comprimé|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Track Changes|T" msgstr "Suivre les modifications|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Fusionner les modifications...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Accept Change|A" msgstr "Accepter la modification|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Accepter toutes les modifications|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rejeter toutes les modifications|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Afficher les modifications dans la sortie|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Signets|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Next Note|N" msgstr "Note suivante|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Next Change|C" msgstr "Modification suivante|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Référence croisée suivante|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "Go to Label|L" msgstr "Aller à l'étiquette|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Enregistrer le signet 1|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:543 +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Enregistrer le signet 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:544 +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Enregistrer le signet 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +#: lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Enregistrer le signet 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Enregistrer le signet 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Effacer les signets|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Naviguer en arrière|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdmenus.inc:563 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correcteur orthographique...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:559 +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Dictionnaire de synonymes...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/stdmenus.inc:565 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistiques...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 msgid "Check TeX|h" msgstr "Correcteur TeX|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informations TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:563 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "Compare...|C" msgstr "Comparer...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:568 +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurer|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:569 +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 msgid "Preferences...|P" msgstr "Préférences...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduction|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 msgid "Tutorial|T" msgstr "Manuel d'apprentissage|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guide de l'utilisateur|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:579 +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 msgid "Additional Features|F" msgstr "Options avancées|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +#: lib/ui/stdmenus.inc:585 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Objets insérés|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +#: lib/ui/stdmenus.inc:587 msgid "Customization|C" msgstr "Personnalisation|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +#: lib/ui/stdmenus.inc:588 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Raccourcis|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +#: lib/ui/stdmenus.inc:589 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Fonctions LyX|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:585 +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuration LaTeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Manuels spécifiques|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 msgid "About LyX|X" msgstr "À propos de LyX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:592 +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 msgid "Beamer Presentations|B" msgstr "Beamer Presentations|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +#: lib/ui/stdmenus.inc:598 msgid "Braille|a" msgstr "Manuel du Braille|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 msgid "Feynman-diagram|F" msgstr "Manuel des diagrammes de Feynman|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +#: lib/ui/stdmenus.inc:600 msgid "Knitr|K" msgstr "Knitr|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +#: lib/ui/stdmenus.inc:601 msgid "LilyPond|P" msgstr "Manuel de LilyPond|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 msgid "Linguistics|L" msgstr "Manuel de linguistique|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:598 +#: lib/ui/stdmenus.inc:603 msgid "Multilingual Captions|C" msgstr "Légendes multilingues|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:599 +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 msgid "Risk and Safety Statements|R" msgstr "Énoncés de Risque et Sécurité|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:600 -#: lib/configure.py:543 +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +#: lib/configure.py:547 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:601 +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 msgid "XY-pic|X" msgstr "Manuel pour XY-pic|X" @@ -17797,839 +18170,875 @@ msgstr "Imprimer le document" msgid "Check spelling" msgstr "Correction orthographique" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 -#: src/BufferView.cpp:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Spellcheck continuously" +msgstr "Correction orthographique à la volée" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#: src/BufferView.cpp:1330 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#: src/BufferView.cpp:1356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/BufferView.cpp:1340 msgid "Redo" msgstr "Refaire" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Find and replace" msgstr "Rechercher et remplacer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 msgid "Find and replace (advanced)" msgstr "Rechercher et remplacer (élaboré)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Navigate back" msgstr "Naviguer en arrière" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "Toggle emphasis" msgstr "Mise en évidence" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Toggle noun" msgstr "Style nom propre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Apply last" msgstr "Appliquer le dernier changement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 msgid "Insert math" msgstr "Insérer des maths" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert graphics" msgstr "Insérer un graphique" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Insert table" msgstr "Insérer un tableau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Toggle outline" msgstr "(Dés)activer le Plan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Toggle math toolbar" msgstr "(Dés)activer la barre d'outils mathématiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Toggle table toolbar" msgstr "(Dés)activer la barre d'outils tableaux" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "View/Update" msgstr "Visionner/Mettre à jour" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "View" msgstr "Visionner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "View master document" msgstr "Visionner le document maître" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "Update master document" msgstr "Mettre à jour le document maître" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "Activer la recherche directe/inversée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "View other formats" msgstr "Visionner les autres formats" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 msgid "Update other formats" msgstr "Mettre à jour les autres formats" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "Extra" msgstr "Autres" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Numbered list" msgstr "Liste numérotée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Itemized list" msgstr "Liste à puces" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Increase depth" msgstr "Augmenter la profondeur" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Decrease depth" msgstr "Réduire la profondeur" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Insert figure float" msgstr "Insérer un flottant de figure" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Insert table float" msgstr "Insérer un flottant de tableau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert label" msgstr "Insérer une étiquette" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Insérer une référence croisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert citation" msgstr "Insérer une citation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert index entry" msgstr "Insérer une entrée d'index" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Insérer une entrée de glossaire" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert footnote" msgstr "Insérer une note de bas de page" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert margin note" msgstr "Insérer une note en marge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert LyX note" msgstr "Insérer une note LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert box" msgstr "Insérer une boîte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Insérer un lien hypertexte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert TeX code" msgstr "Insérer du code TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Insert math macro" msgstr "Insérer une macro mathématique" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Include file" msgstr "Fichier sous-document" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Text style" msgstr "Style de texte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Paragraph settings" msgstr "Paramètres de paragraphe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 msgid "Add row" msgstr "Ajouter une ligne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Add column" msgstr "Ajouter une colonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Delete row" msgstr "Supprimer la ligne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "Delete column" msgstr "Supprimer la colonne" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Move row up" +msgstr "Déplacer la ligne vers le haut" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Move column left" +msgstr "Déplacer la colonne vers la gauche" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Move row down" +msgstr "Déplacer la ligne vers le bas" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Move column right" +msgstr "Déplacer la colonne vers la droite" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Set top line" msgstr "(Dés)Activer la bordure du haut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Set bottom line" msgstr "(Dés)Activer la bordure du bas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Set left line" msgstr "(Dés)Activer la bordure de gauche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Set right line" msgstr "(Dés)Activer la bordure de droite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Set border lines" msgstr "Mettre les bordures" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Set all lines" msgstr "Mettre toutes les bordures" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Unset all lines" msgstr "Enlever toutes les bordures" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Align center" msgstr "Centrer horizontalement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Align on decimal" msgstr "Alignement sur le caractère décimal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Align top" msgstr "Aligner en haut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Align middle" msgstr "Centrer verticalement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 msgid "Align bottom" msgstr "Aligner en bas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Tourner la case de 90 degrés ou désélectionner la rotation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Tourner le tableau de 90 degrés ou désélectionner la rotation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Set multi-column" msgstr "Multicolonnes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Set multi-row" msgstr "Activer multi-lignes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Math" msgstr "Maths" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Set display mode" msgstr "Mode hors ligne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 #: src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "Indice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Exposant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Insert square root" msgstr "Insérer une racine carrée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Insert root" msgstr "Insérer une racine" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Insérer une fraction standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Insert sum" msgstr "Insérer une somme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert integral" msgstr "Insérer une intégrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert product" msgstr "Insérer un produit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Insert left/right side scripts" +msgstr "Insérer des indices/exposants latéraux droits/gauches" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert right side scripts" +msgstr "Insérer des indices/exposants latéraux droits" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert left side scripts" +msgstr "Insérer des indices/exposants latéraux gauches" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Insert side scripts" +msgstr "Insérer des indices/exposants latéraux" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Insert ( )" msgstr "Insérer des parenthèses" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Insert [ ]" msgstr "Insérer des crochets" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Insert { }" msgstr "Insérer des accolades" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Insert delimiters" msgstr "Insérer des délimiteurs" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Insert matrix" msgstr "Insérer une matrice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Insert cases environment" msgstr "Insérer un environnement case" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Toggle math panels" msgstr "(Dés)activer les palettes mathématiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "Math Macros" msgstr "Macros mathématiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Remove last argument" msgstr "Supprimer le dernier argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "Append argument" msgstr "Ajouter un argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Remove optional argument" msgstr "Supprimer un argument optionnel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 msgid "Insert optional argument" msgstr "Insérer un argument optionnel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "Append argument eating from the right" msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 msgid "Phonetic Symbols" msgstr "Symboles phonétiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 msgid "IPA Pulmonic Consonants" msgstr "API : consonnes pulmoniques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" msgstr "API : consonnes non pulmoniques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 msgid "IPA Vowels" msgstr "API : voyelles" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 msgid "IPA Other Symbols" msgstr "Autres symboles API" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 msgid "IPA Suprasegmentals" msgstr "API : suprasegmentaux" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 msgid "IPA Diacritics" msgstr "API : diacritiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 msgid "IPA Tones and Word Accents" msgstr "API : accents toniques et syllabiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "Command Buffer" msgstr "Zone de commande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "Suivi des modifications[[Barre d'outils]]" +msgstr "Suivi des modifications" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "Track changes" msgstr "Suivre les modifications" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "Show changes in output" msgstr "Afficher les modifications dans la sortie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "Next change" msgstr "Modification suivante" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Accepter la modification dans la sélection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Rejeter la modification dans la sélection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "Merge changes" msgstr "Fusionner les modifications" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "Accept all changes" msgstr "Accepter toutes les modifications" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 msgid "Reject all changes" msgstr "Rejeter toutes les modifications" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "Insert note" msgstr "Insérer une note" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "Next note" msgstr "Note suivante" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "View Other Formats" msgstr "Visionner les autres formats" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "Update Other Formats" msgstr "Mettre à jour les autres formats" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 msgid "Version Control" msgstr "Contrôle de version" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 msgid "Register" msgstr "S'inscrire" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 msgid "Check-out for edit" msgstr "Créer version modifiable" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 msgid "Check-in changes" msgstr "Enregistrer les changements" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 msgid "View revision log" msgstr "Afficher l'historique du contrôle de version" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 msgid "Revert changes" msgstr "Rejeter la modification" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Compare with older revision" msgstr "Comparer avec une révision antérieure" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Compare with last revision" msgstr "Comparer avec la dernière révision" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Insert Version Info" msgstr "Insérer l'information de versionnement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "Utiliser la propriété de verrouillage SVN" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Update local directory from repository" msgstr "Mettre à jour le répertoire local à partir du dépôt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Math Panels" msgstr "Palettes mathématiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "Math spacings" msgstr "Espacements mathématiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Styles" msgstr "Styles" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Fractions" msgstr "Fractions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398 msgid "Fonts" msgstr "Polices" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Frame decorations" msgstr "Décors de fenêtre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "Big operators" msgstr "Grands opérateurs" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "Miscellaneous" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" msgstr "Flèches" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "Arrows (extended)" msgstr "Flèches (AMS étendu)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "Operators" msgstr "Opérateurs" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 msgid "Operators (extended)" msgstr "Opérateurs (AMS étendu)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "Relations" msgstr "Relations Binaires" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 msgid "Relations (extended)" msgstr "Relations (AMS étendu)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "Negative relations (extended)" msgstr "Négations de relations (AMS étendu)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "Dots" msgstr "Points" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "Delimiters (fixed size)" msgstr "Délimiteurs (taille fixe)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "Miscellaneous (extended)" msgstr "Divers (AMS étendu)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "Spacings" msgstr "Espacements" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Espace fine\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Espace moyenne\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Espace large\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Espace cadratin\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Espace double cadratin\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Espace négative\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "Fantôme\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "Fantôme horizontal\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Fantôme vertical\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Smash \\smash" msgstr "Smash \\smash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Left overlap \\mathllap" msgstr "Recouvrement gauche \\mathllap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Center overlap \\mathclap" msgstr "Recouvrement central \\mathclap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Right overlap \\mathrlap" msgstr "Recouvrement droit \\mathrlap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Roots" msgstr "Racines" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Racine carrée\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Autre racine\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Style hors ligne\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Style texte normal\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Style script (petit)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Style scriptscript (plus petit)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "" "Nice fraction (3/4)\t\\n" "icefrac" @@ -18637,3740 +19046,3740 @@ msgstr "" "Fraction esthétique (3/4)\t\\n" "icefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "Unité (km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "Unité (864 m)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Fraction unité (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "Fraction unité (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Fraction en ligne \t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Fraction hors ligne\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Fraction continue\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "Fraction continue (gauche)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "Fraction continue (droite)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Binomial\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Binomial en ligne\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "Binomial hors ligne\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Romain\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Gras\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Gras symbole\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans empattement\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Italique\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Chasse fixe\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Tableau noir\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Calligraphique\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "Script formel\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Mode texte normal\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "iddots" msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "Frame Decorations" msgstr "Décors de fenêtre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "utilde" msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "mathring" msgstr "mathring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "cancel" msgstr "cancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "bcancel" msgstr "bcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "xcancel" msgstr "xcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "cancelto" msgstr "cancelto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "stackrel" msgstr "stackrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "stackrelthree" msgstr "stackrelthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "ast" msgstr "ast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "smallint" msgstr "smallint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "in[[math relation]]" -msgstr "dans[[relation mathématique]]" +msgstr "dans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "iff" msgstr "iff" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "not" msgstr "not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "land" msgstr "land" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "lor" msgstr "lor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "lnot" msgstr "lnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "varGamma" msgstr "varGamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "varDelta" msgstr "varDelta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "varTheta" msgstr "varTheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "varLambda" msgstr "varLambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "varXi" msgstr "varXi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "varPi" msgstr "varPi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "varSigma" msgstr "varSigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "varUpsilon" msgstr "varUpsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "varPhi" msgstr "varPhi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "varPsi" msgstr "varPsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "varOmega" msgstr "varOmega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "lhook" msgstr "lhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "rhook" msgstr "rhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "textdegree" msgstr "textdegree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "mathdollar" msgstr "mathdollar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "mathparagraph" msgstr "mathparagraph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "mathsection" msgstr "mathsection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "Big Operators" msgstr "Grands Opérateurs" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "idotsint" msgstr "idotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "varint" msgstr "varint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "varoint" msgstr "varoint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "varoiint" msgstr "varoiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "varoiintop" msgstr "varoiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "varointclockwise" msgstr "varointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "varointclockwiseop" msgstr "varointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "varointctrclockwise" msgstr "varointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "varointctrclockwiseop" msgstr "varointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "CheckedBox" msgstr "CheckedBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "XBox" msgstr "XBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "wasylozenge" msgstr "wasylozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "circledR" msgstr "circledR" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "varangle" msgstr "varangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "lightning" msgstr "lightning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "varcopyright" msgstr "varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "Bowtie" msgstr "Bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "diameter" msgstr "diameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "invdiameter" msgstr "invdiameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "bell" msgstr "bell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "hexagon" msgstr "hexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "varhexagon" msgstr "varhexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "pentagon" msgstr "pentagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "octagon" msgstr "octagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "smiley" msgstr "smiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "blacksmiley" msgstr "blacksmiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "frownie" msgstr "frownie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "sun" msgstr "sun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "leadsto" msgstr "leadsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "Leftcircle" msgstr "Leftcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "Rightcircle" msgstr "Rightcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "CIRCLE" msgstr "CIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "LEFTCIRCLE" msgstr "LEFTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "RIGHTCIRCLE" msgstr "RIGHTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "LEFTcircle" msgstr "LEFTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "RIGHTcircle" msgstr "RIGHTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "leftturn" msgstr "leftturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "rightturn" msgstr "rightturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "AC" msgstr "AC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "HF" msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "VHF" msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "photon" msgstr "photon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "gluon" msgstr "gluon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "permil" msgstr "permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "cent" msgstr "cent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "yen" msgstr "yen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "hexstar" msgstr "hexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "varhexstar" msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "davidsstar" msgstr "davidsstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "maltese" msgstr "maltese" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "kreuz" msgstr "kreuz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "ataribox" msgstr "ataribox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "checked" msgstr "checked" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "checkmark" msgstr "checkmark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "eighthnote" msgstr "eighthnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "quarternote" msgstr "quarternote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "halfnote" msgstr "halfnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "fullnote" msgstr "fullnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "twonotes" msgstr "twonotes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "female" msgstr "female" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "male" msgstr "male" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "vernal" msgstr "vernal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "ascnode" msgstr "ascnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "descnode" msgstr "descnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "fullmoon" msgstr "fullmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "newmoon" msgstr "newmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "leftmoon" msgstr "leftmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "rightmoon" msgstr "rightmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "astrosun" msgstr "astrosun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "mercury" msgstr "mercury" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "venus" msgstr "venus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "earth" msgstr "earth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "mars" msgstr "mars" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "jupiter" msgstr "jupiter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "saturn" msgstr "saturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "uranus" msgstr "uranus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "neptune" msgstr "neptune" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "pluto" msgstr "pluto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "aries" msgstr "aries" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "taurus" msgstr "taurus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "gemini" msgstr "gemini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "cancer" msgstr "cancer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "leo" msgstr "leo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "virgo" msgstr "virgo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "libra" msgstr "libra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "scorpio" msgstr "scorpio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "sagittarius" msgstr "sagittarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "capricornus" msgstr "capricornus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "aquarius" msgstr "aquarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "pisces" msgstr "pisces" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "APLbox" msgstr "APLbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "APLcomment" msgstr "APLcomment" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "APLdown" msgstr "APLdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "APLdownarrowbox" msgstr "APLdownarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "APLinput" msgstr "APLinput" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "APLinv" msgstr "APLinv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "APLleftarrowbox" msgstr "APLleftarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "APLlog" msgstr "APLlog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "APLrightarrowbox" msgstr "APLrightarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "APLstar" msgstr "APLstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "APLup" msgstr "APLup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "APLuparrowbox" msgstr "APLuparrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 msgid "shortleftarrow" msgstr "shortleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 msgid "shortrightarrow" msgstr "shortrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 msgid "shortuparrow" msgstr "shortuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 msgid "shortdownarrow" msgstr "shortdownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 msgid "leftrightarroweq" msgstr "leftrightarroweq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 msgid "curlyveedownarrow" msgstr "curlyveedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 msgid "curlyveeuparrow" msgstr "curlyveeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 msgid "nnwarrow" msgstr "nnwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 msgid "nnearrow" msgstr "nnearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 msgid "sswarrow" msgstr "sswarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 msgid "ssearrow" msgstr "ssearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 msgid "curlywedgeuparrow" msgstr "curlywedgeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 msgid "curlywedgedownarrow" msgstr "curlywedgedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 msgid "leftrightarrowtriangle" msgstr "leftrightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 msgid "leftarrowtriangle" msgstr "leftarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 msgid "rightarrowtriangle" msgstr "rightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 msgid "Mapsto" msgstr "Mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 msgid "mapsfrom" msgstr "mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "Mapsfrom" msgstr "Mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 msgid "Longmapsto" msgstr "Longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 msgid "longmapsfrom" msgstr "longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 msgid "Longmapsfrom" msgstr "Longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 msgid "eqsim" msgstr "eqsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 msgid "apprge" msgstr "apprge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976 msgid "apprle" msgstr "apprle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 msgid "wasytherefore" msgstr "wasytherefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 msgid "trianglelefteqslant" msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 msgid "trianglerighteqslant" msgstr "trianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 msgid "inplus" msgstr "inplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 msgid "niplus" msgstr "niplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 msgid "subsetplus" msgstr "subsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 msgid "supsetplus" msgstr "supsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 msgid "subsetpluseq" msgstr "subsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 msgid "supsetpluseq" msgstr "supsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 msgid "minuso" msgstr "minuso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 msgid "baro" msgstr "baro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 msgid "sslash" msgstr "sslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 msgid "bbslash" msgstr "bbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 msgid "moo" msgstr "moo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 msgid "merge" msgstr "merge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 msgid "invneg" msgstr "invneg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 msgid "lbag" msgstr "lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 msgid "rbag" msgstr "rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 msgid "leftslice" msgstr "leftslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 msgid "rightslice" msgstr "rightslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "oblong" msgstr "oblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 msgid "talloblong" msgstr "talloblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 msgid "fatsemi" msgstr "fatsemi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 msgid "fatslash" msgstr "fatslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 msgid "fatbslash" msgstr "fatbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 msgid "ldotp" msgstr "ldotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 msgid "cdotp" msgstr "cdotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 msgid "colon" msgstr "colon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 msgid "dblcolon" msgstr "dblcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 msgid "vcentcolon" msgstr "vcentcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 msgid "colonapprox" msgstr "colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 msgid "Colonapprox" msgstr "Colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 msgid "coloneq" msgstr "coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 msgid "Coloneq" msgstr "Coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 msgid "coloneqq" msgstr "coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 msgid "Coloneqq" msgstr "Coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 msgid "colonsim" msgstr "colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 msgid "Colonsim" msgstr "Colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 msgid "eqcolon" msgstr "eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 msgid "Eqcolon" msgstr "Eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 msgid "eqqcolon" msgstr "eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "Eqqcolon" msgstr "Eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 msgid "wasypropto" msgstr "wasypropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "logof" msgstr "logof" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 msgid "Join" msgstr "Join" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 msgid "Negative Relations (extended)" msgstr "Négations de relations (AMS étendu)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 msgid "precneqq" msgstr "precneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 msgid "succneqq" msgstr "succneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 msgid "nsubseteqq" msgstr "nsubseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 msgid "nVdash" msgstr "nVdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 msgid "ntrianglelefteqslant" msgstr "ntrianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 msgid "ntrianglerighteqslant" msgstr "ntrianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "boxast" msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "boxbar" msgstr "boxbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 msgid "boxslash" msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 msgid "boxbslash" msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 msgid "boxcircle" msgstr "boxcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 msgid "boxbox" msgstr "boxbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 msgid "boxempty" msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 msgid "implies" msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "impliedby" msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 msgid "bigcurlyvee" msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 msgid "bigcurlywedge" msgstr "bigcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 msgid "bigsqcap" msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 msgid "bigbox" msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 msgid "bigparallel" msgstr "bigparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "biginterleave" msgstr "biginterleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 msgid "bignplus" msgstr "bignplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 msgid "nplus" msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 msgid "Yup" msgstr "Yup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 msgid "Ydown" msgstr "Ydown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 msgid "Yleft" msgstr "Yleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 msgid "Yright" msgstr "Yright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "obar" msgstr "obar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 msgid "obslash" msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 msgid "ocircle" msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 msgid "olessthan" msgstr "olessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "ogreaterthan" msgstr "ogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "ovee" msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 msgid "owedge" msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 msgid "varcurlyvee" msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 msgid "varcurlywedge" msgstr "varcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 msgid "vartimes" msgstr "vartimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 msgid "varotimes" msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 msgid "varoast" msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 msgid "varobar" msgstr "varobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 msgid "varodot" msgstr "varodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 msgid "varoslash" msgstr "varoslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 msgid "varobslash" msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 msgid "varocircle" msgstr "varocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 msgid "varoplus" msgstr "varoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 msgid "varominus" msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 msgid "varovee" msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 msgid "varowedge" msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "varolessthan" msgstr "varolessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 msgid "varogreaterthan" msgstr "varogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 msgid "varbigcirc" msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 msgid "brokenvert" msgstr "brokenvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 msgid "lfloor" msgstr "lfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "rfloor" msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 msgid "lceil" msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 msgid "rceil" msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 msgid "llbracket" msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 msgid "rrbracket" msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 msgid "llfloor" msgstr "llfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 msgid "rrfloor" msgstr "rrfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 msgid "llceil" msgstr "llceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 msgid "rrceil" msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 msgid "Lbag" msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 msgid "Rbag" msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 msgid "llparenthesis" msgstr "llparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 msgid "rrparenthesis" msgstr "rrparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 msgid "binampersand" msgstr "binampersand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 msgid "bindnasrepma" msgstr "bindnasrepma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 msgid "Voiceless bilabial plosive" msgstr "Occlusive bilabiale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 msgid "Voiced bilabial plosive" msgstr "Occlusive bilabiale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 msgid "Voiceless alveolar plosive" msgstr "Occlusive alvéolaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 msgid "Voiced alveolar plosive" msgstr "Occlusive alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 msgid "Voiceless retroflex plosive" msgstr "Occlusive rétroflexe sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 msgid "Voiced retroflex plosive" msgstr "Occlusive rétroflexe voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 msgid "Voiceless palatal plosive" msgstr "Occlusive palatale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 msgid "Voiced palatal plosive" msgstr "Occlusive palatale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 msgid "Voiceless velar plosive" msgstr "Occlusive vélaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 msgid "Voiced velar plosive" msgstr "Occlusive vélaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 msgid "Voiceless uvular plosive" msgstr "Occlusive uvulaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 msgid "Voiced uvular plosive" msgstr "Occlusive uvulaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 msgid "Glottal plosive" msgstr "Occlusive glottale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 msgid "Voiced bilabial nasal" msgstr "Nasale bilabiale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 msgid "Voiced labiodental nasal" msgstr "Nasale labiodentale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 msgid "Voiced alveolar nasal" msgstr "Nasale alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 msgid "Voiced retroflex nasal" msgstr "Nasale rétroflexe voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 msgid "Voiced palatal nasal" msgstr "Nasale palatale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 msgid "Voiced velar nasal" msgstr "Nasale vélaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 msgid "Voiced uvular nasal" msgstr "Nasale uvulaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 msgid "Voiced bilabial trill" msgstr "Roulée bilabiale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 msgid "Voiced alveolar trill" msgstr "Roulée alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 msgid "Voiced uvular trill" msgstr "Roulée uvulaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 msgid "Voiced alveolar tap" msgstr "Battue alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 msgid "Voiced retroflex flap" msgstr "Battue rétroflexe voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 msgid "Voiceless bilabial fricative" msgstr "Fricative bilabiale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 msgid "Voiced bilabial fricative" msgstr "Fricative bilabiale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 msgid "Voiceless labiodental fricative" msgstr "Fricative labio-dentale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 msgid "Voiced labiodental fricative" msgstr "Fricative labio-dentale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 msgid "Voiceless dental fricative" msgstr "Fricative dentale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 msgid "Voiced dental fricative" msgstr "Fricative dentale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 msgid "Voiceless alveolar fricative" msgstr "Fricative alvéolaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 msgid "Voiced alveolar fricative" msgstr "Fricative alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 msgid "Voiceless postalveolar fricative" msgstr "Fricative post-alvéolaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 msgid "Voiced postalveolar fricative" msgstr "Fricative post-alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 msgid "Voiceless retroflex fricative" msgstr "Fricative rétroflexe sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 msgid "Voiced retroflex fricative" msgstr "Fricative rétroflexe voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 msgid "Voiceless palatal fricative" msgstr "Fricative palatale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 msgid "Voiced palatal fricative" msgstr "Fricative palatale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 msgid "Voiceless velar fricative" msgstr "Fricative vélaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 msgid "Voiced velar fricative" msgstr "Fricative vélaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 msgid "Voiceless uvular fricative" msgstr "Fricative uvulaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 msgid "Voiced uvular fricative" msgstr "Fricative uvulaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 msgid "Voiceless pharyngeal fricative" msgstr "Fricative pharingale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 msgid "Voiced pharyngeal fricative" msgstr "Fricative pharingale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 msgid "Voiceless glottal fricative" msgstr "Fricative glottale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 msgid "Voiced glottal fricative" msgstr "Fricative glottale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" msgstr "Fricative latérale alvéolaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 msgid "Voiced alveolar lateral fricative" msgstr "Fricative latérale alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 msgid "Voiced labiodental approximant" msgstr "Spirante labio-dentale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 msgid "Voiced alveolar approximant" msgstr "Spirante alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 msgid "Voiced retroflex approximant" msgstr "Spirante rétroflexe voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 msgid "Voiced palatal approximant" msgstr "Spirante palatale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 msgid "Voiced velar approximant" msgstr "Spirante vélaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 msgid "Voiced alveolar lateral approximant" msgstr "Spirante latérale alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 msgid "Voiced retroflex lateral approximant" msgstr "Spirante latérale rétroflexe voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 msgid "Voiced palatal lateral approximant" msgstr "Spirante latérale palatale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 msgid "Voiced velar lateral approximant" msgstr "Spirante latérale vélaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 msgid "Bilabial click" msgstr "Clic bilabial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 msgid "Dental click" msgstr "Clic dental" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 msgid "(Post)alveolar click" msgstr "Clic post-alvéolaire" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 msgid "Palatoalveolar click" msgstr "Clic alvéolo-palatal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 msgid "Alveolar lateral click" msgstr "Clic latéral alvéolaire" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 msgid "Voiced bilabial implosive" msgstr "Occlusive éjective bilabiale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 msgid "Voiced dental/alveolar implosive" msgstr "Occlusive éjective dento-alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 msgid "Voiced palatal implosive" msgstr "Occlusive éjective palatale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 msgid "Voiced velar implosive" msgstr "Occlusive éjective vélaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 msgid "Voiced uvular implosive" msgstr "Occlusive éjective uvulaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 msgid "Ejective mark" msgstr "Marque éjective" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 msgid "Close front unrounded vowel" msgstr "Voyelle fermée antérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 msgid "Close front rounded vowel" msgstr "Voyelle fermée antérieure arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 msgid "Close central unrounded vowel" msgstr "Voyelle fermée centrale non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 msgid "Close central rounded vowel" msgstr "Voyelle fermée centrale arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 msgid "Close back unrounded vowel" msgstr "Voyelle fermée postérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 msgid "Close back rounded vowel" msgstr "Voyelle fermée postérieure arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" msgstr "Voyelle pré-fermée quasi-antérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 msgid "Near-close near-front rounded vowel" msgstr "Voyelle pré-fermée quasi-antérieure arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 msgid "Near-close near-back rounded vowel" msgstr "Voyelle pré-fermée quasi-postérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 msgid "Close-mid front unrounded vowel" msgstr "Voyelle mi-fermée antérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 msgid "Close-mid front rounded vowel" msgstr "Voyelle mi-fermée antérieure arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 msgid "Close-mid central unrounded vowel" msgstr "Voyelle mi-fermée centrale non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 msgid "Close-mid central rounded vowel" msgstr "Voyelle mi-fermée centrale arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 msgid "Close-mid back unrounded vowel" msgstr "Voyelle mi-fermée postérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 msgid "Close-mid back rounded vowel" msgstr "Voyelle mi-fermée postérieure arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 msgid "Mid-central vowel (Schwa)" msgstr "Voyelle moyenne centrale (Schwa)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 msgid "Open-mid front unrounded vowel" msgstr "Voyelle mi-ouverte antérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 msgid "Open-mid front rounded vowel" msgstr "Voyelle mi-ouverte antérieure arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 msgid "Open-mid central unrounded vowel" msgstr "Voyelle mi-ouverte centrale non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 msgid "Open-mid central rounded vowel" msgstr "Voyelle mi-ouverte centrale arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 msgid "Open-mid back unrounded vowel" msgstr "Voyelle mi-ouverte postérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 msgid "Open-mid back rounded vowel" msgstr "Voyelle mi-ouverte postérieure arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 msgid "Near-open front unrounded vowel" msgstr "Voyelle pré-ouverte antérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 msgid "Near-open vowel" msgstr "Voyelle pré-ouverte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 msgid "Open front unrounded vowel" msgstr "Voyelle ouverte antérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 msgid "Open front rounded vowel" msgstr "Voyelle ouverte antérieure arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 msgid "Open back unrounded vowel" msgstr "Voyelle ouverte postérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 msgid "Open back rounded vowel" msgstr "Voyelle ouverte postérieure arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 msgid "Voiceless labial-velar fricative" msgstr "Fricative labio-vélaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 msgid "Voiced labial-velar approximant" msgstr "Spirante labio-vélaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 msgid "Voiced labial-palatal approximant" msgstr "Spirante labio-palatale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 msgid "Voiceless epiglottal fricative" msgstr "Fricative epiglottale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 msgid "Voiced epiglottal fricative" msgstr "Fricative epiglottale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 msgid "Epiglottal plosive" msgstr "Occlusive epiglottale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" msgstr "Fricative alvéo-palatale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" msgstr "Fricative alvéo-palatale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 msgid "Voiced alveolar lateral flap" msgstr "Battue latérale alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "Fricative post-alvéolo-vélaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 #: src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54 msgid "Top tie bar" msgstr "Tirant en chef" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 #: src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 msgid "Bottom tie bar" msgstr "Tirant souscrit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 msgid "Long" msgstr "Long" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 msgid "Half-long" msgstr "Mi-long" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 msgid "Extra short" msgstr "Extra bref" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 msgid "Primary stress" msgstr "Accent primaire" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 msgid "Secondary stress" msgstr "Accent secondaire" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 msgid "Minor (foot) group" msgstr "Groupe mineur (racine)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 msgid "Major (intonation) group" msgstr "Groupe majeur (intonation)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 msgid "Syllable break" msgstr "Découpage syllabique" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 msgid "Linking (absence of a break)" msgstr "Liaison (pas de découpage)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 msgid "Voiceless" msgstr "Dévoisement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 msgid "Voiceless (above)" msgstr "Dévoisement (au-dessus)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 msgid "Voiced" msgstr "Voisement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 msgid "Breathy voiced" msgstr "Murmure" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 msgid "Creaky voiced" msgstr "Laryngalisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 msgid "Linguolabial" msgstr "Articulation linguo-labiale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 msgid "Dental" msgstr "Articulation dentale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 msgid "Apical" msgstr "Articulation apicale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 msgid "Laminal" msgstr "Articulation laminale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 msgid "Aspirated" msgstr "Aspiration" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 msgid "More rounded" msgstr "Arrondissement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 msgid "Less rounded" msgstr "Désarrondissement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 msgid "Advanced" msgstr "Avancement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 msgid "Retracted" msgstr "Rétraction" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 msgid "Centralized" msgstr "Centralisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 msgid "Mid-centralized" msgstr "Semi-centralisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 msgid "Syllabic" msgstr "Syllabique" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 msgid "Non-syllabic" msgstr "Non syllabique" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 msgid "Rhoticity" msgstr "Rhoticisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 msgid "Labialized" msgstr "Labialisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 msgid "Palatized" msgstr "Palatisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 msgid "Velarized" msgstr "Vélarisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 msgid "Pharyngialized" msgstr "Pharyngalisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 msgid "Velarized or pharyngialized" msgstr "Vélarisation ou pharyngalisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 msgid "Raised" msgstr "Montée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 msgid "Lowered" msgstr "Descente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 msgid "Advanced tongue root" msgstr "Avance de la racine linguale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 msgid "Retracted tongue root" msgstr "Retrait de la racine linguale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 msgid "Nasalized" msgstr "Nasalisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 msgid "Nasal release" msgstr "Désocclusion nasale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 msgid "Lateral release" msgstr "Désocclusion latérale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 msgid "No audible release" msgstr "Désocclusion inaudible" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 msgid "Extra high (accent)" msgstr "Extra haut (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 msgid "Extra high (tone letter)" msgstr "Haut (barre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 msgid "High (accent)" msgstr "Mi-haut (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 msgid "High (tone letter)" msgstr "Mi-haut (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 msgid "Mid (accent)" msgstr "Médian (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 msgid "Mid (tone letter)" msgstr "Médian (barre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 msgid "Low (accent)" msgstr "Mi-bas (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 msgid "Low (tone letter)" msgstr "Mi-bas (barre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 msgid "Extra low (accent)" msgstr "Bas (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 msgid "Extra low (tone letter)" msgstr "Bas (barre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 msgid "Downstep" msgstr "Un cran plus bas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 msgid "Upstep" msgstr "Un cran plus haut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 msgid "Rising (accent)" msgstr "Ascendant (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 msgid "Rising (tone letter)" msgstr "Ascendant (barre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 msgid "Falling (accent)" msgstr "Descendant (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 msgid "Falling (tone letter)" msgstr "Descendant (barre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 msgid "High rising (accent)" msgstr "Ascendant haut (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 msgid "High rising (tone letter)" msgstr "Ascendant haut (barre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 msgid "Low rising (accent)" msgstr "Ascendant bas (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 msgid "Low rising (tone letter)" msgstr "Ascendant bas (barre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 msgid "Rising-falling (accent)" msgstr "Montant-descendant (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 msgid "Rising-falling (tone letter)" msgstr "Montant-descendant (barre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 msgid "Global rise" msgstr "Montée globale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 msgid "Global fall" msgstr "Descente globale" @@ -22506,7 +22915,7 @@ msgid "" "* pages=- (to include all pages)\n" "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" -"inserted in their original size. \n" +"inserted in their original size.\n" "Read the documentation of the pdfpages package\n" "for further options and details.\n" msgstr "" @@ -22544,445 +22953,449 @@ msgstr "Diagramme Dia" msgid "Dia diagram.\n" msgstr "Diagramme Dia.\n" -#: lib/configure.py:496 +#: lib/configure.py:500 msgid "tgo" msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:496 +#: lib/configure.py:500 msgid "tgo|Tgif" msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:499 +#: lib/configure.py:503 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:502 +#: lib/configure.py:506 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:505 +#: lib/configure.py:509 msgid "sxd" msgstr "sxd" -#: lib/configure.py:505 +#: lib/configure.py:509 msgid "sxd|OpenOffice" msgstr "sxd|OpenOffice" -#: lib/configure.py:508 +#: lib/configure.py:512 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:511 +#: lib/configure.py:515 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:514 +#: lib/configure.py:518 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:516 +#: lib/configure.py:520 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:517 +#: lib/configure.py:521 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:518 +#: lib/configure.py:522 msgid "jpeg" msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:518 +#: lib/configure.py:522 msgid "jpeg|JPEG" msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:519 +#: lib/configure.py:523 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:520 +#: lib/configure.py:524 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:521 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 +#: lib/configure.py:525 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:522 +#: lib/configure.py:526 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:523 +#: lib/configure.py:527 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:524 +#: lib/configure.py:528 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:525 +#: lib/configure.py:529 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:533 +#: lib/configure.py:537 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Texte brut (échecs)" -#: lib/configure.py:534 +#: lib/configure.py:538 msgid "Plain text (image)" msgstr "Texte brut (image)" -#: lib/configure.py:535 +#: lib/configure.py:539 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "Texte brut (Xfig)" -#: lib/configure.py:536 +#: lib/configure.py:540 msgid "date (output)" msgstr "date (sortie)" -#: lib/configure.py:537 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 +#: lib/configure.py:541 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:537 +#: lib/configure.py:541 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:542 msgid "DocBook (XML)" msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:543 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:544 msgid "LaTeX (dviluatex)" msgstr "LaTeX (dviluatex)" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:545 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:542 +#: lib/configure.py:546 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:542 +#: lib/configure.py:546 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:548 msgid "R/S code" msgstr "R/S code" -#: lib/configure.py:546 +#: lib/configure.py:550 msgid "LilyPond music" msgstr "Format musical LilyPond" -#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:551 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "Livre LilyPond (LaTeX)" -#: lib/configure.py:548 +#: lib/configure.py:552 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (standard)" -#: lib/configure.py:548 +#: lib/configure.py:552 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (standard)|L" -#: lib/configure.py:549 +#: lib/configure.py:553 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:550 +#: lib/configure.py:554 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:551 +#: lib/configure.py:555 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:556 msgid "Plain text" msgstr "Texte brut" -#: lib/configure.py:552 +#: lib/configure.py:556 msgid "Plain text|a" msgstr "Texte brut|r" -#: lib/configure.py:553 +#: lib/configure.py:557 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Texte brut (pstotext)" -#: lib/configure.py:554 +#: lib/configure.py:558 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Texte brut (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:555 +#: lib/configure.py:559 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Texte brut (catdvi)" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:560 msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Texte brut par lignes" +msgstr "Texte brut, lignes jointives" -#: lib/configure.py:557 +#: lib/configure.py:561 msgid "Info (Beamer)" msgstr "Info (Beamer)" -#: lib/configure.py:560 +#: lib/configure.py:564 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Tableur Gnumeric" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:565 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Tableur Excel" -#: lib/configure.py:562 +#: lib/configure.py:566 msgid "OpenOffice spreadsheet" msgstr "Tableur Openoffice" -#: lib/configure.py:565 +#: lib/configure.py:569 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:565 +#: lib/configure.py:569 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:573 +#: lib/configure.py:577 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:578 +#: lib/configure.py:582 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:579 +#: lib/configure.py:583 msgid "EPS (uncropped)" msgstr "EPS (non rogné)" -#: lib/configure.py:580 +#: lib/configure.py:584 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:580 +#: lib/configure.py:584 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:584 +#: lib/configure.py:589 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:584 +#: lib/configure.py:589 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:590 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:585 +#: lib/configure.py:590 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:586 +#: lib/configure.py:591 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:586 +#: lib/configure.py:591 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:587 +#: lib/configure.py:592 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:587 +#: lib/configure.py:592 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:588 +#: lib/configure.py:593 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:588 +#: lib/configure.py:593 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:594 +msgid "PDF (graphics)" +msgstr "PDF (graphiques)" + +#: lib/configure.py:597 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:591 +#: lib/configure.py:597 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:598 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:598 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:595 +#: lib/configure.py:601 msgid "DraftDVI" msgstr "BrouillonDVI" -#: lib/configure.py:598 -#: lib/configure.py:630 +#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:636 msgid "htm" msgstr "htm" -#: lib/configure.py:598 -#: lib/configure.py:630 +#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:636 msgid "htm|HTML" msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:601 +#: lib/configure.py:607 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:610 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:605 +#: lib/configure.py:611 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:608 +#: lib/configure.py:614 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich Text Format" -#: lib/configure.py:609 +#: lib/configure.py:615 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:609 +#: lib/configure.py:615 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:612 +#: lib/configure.py:618 msgid "date command" msgstr "commande 'date'" -#: lib/configure.py:613 +#: lib/configure.py:619 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tableau (CSV)" -#: lib/configure.py:615 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 +#: lib/configure.py:621 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:616 +#: lib/configure.py:622 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:617 +#: lib/configure.py:623 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:618 +#: lib/configure.py:624 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:619 +#: lib/configure.py:625 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:620 +#: lib/configure.py:626 msgid "LyX 2.0.x" msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:621 +#: lib/configure.py:627 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:622 +#: lib/configure.py:628 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:623 +#: lib/configure.py:629 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:624 +#: lib/configure.py:630 msgid "LyX Preview" msgstr "Aperçu" -#: lib/configure.py:625 +#: lib/configure.py:631 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:626 +#: lib/configure.py:632 msgid "Program" msgstr "Listing de code source" -#: lib/configure.py:627 +#: lib/configure.py:633 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:628 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 +#: lib/configure.py:634 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 msgid "Windows Metafile" msgstr "Métafichier Windows" -#: lib/configure.py:629 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +#: lib/configure.py:635 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Métafichier amélioré" -#: lib/configure.py:723 +#: lib/configure.py:738 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyxBlogger" -#: lib/configure.py:924 +#: lib/configure.py:936 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "Archive LyX (zip)" -#: lib/configure.py:927 +#: lib/configure.py:939 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "Archive LyX (tar.gz)" -#: src/BiblioInfo.cpp:315 +#: src/BiblioInfo.cpp:316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s et %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:318 +#: src/BiblioInfo.cpp:319 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s et al." -#: src/BiblioInfo.cpp:485 -#: src/BiblioInfo.cpp:527 -#: src/BiblioInfo.cpp:538 -#: src/BiblioInfo.cpp:581 -#: src/BiblioInfo.cpp:585 +#: src/BiblioInfo.cpp:487 +#: src/BiblioInfo.cpp:529 +#: src/BiblioInfo.cpp:540 +#: src/BiblioInfo.cpp:583 +#: src/BiblioInfo.cpp:587 msgid "ERROR!" msgstr "ERREUR !" -#: src/BiblioInfo.cpp:815 +#: src/BiblioInfo.cpp:831 msgid "No year" msgstr "Pas d'année" -#: src/BiblioInfo.cpp:825 +#: src/BiblioInfo.cpp:841 msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "Entrée bibliographique introuvable !" -#: src/Buffer.cpp:136 +#: src/Buffer.cpp:138 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -22991,74 +23404,74 @@ msgstr "" "Le document %1$s n'a pas pu être imprimé.\n" "Vérifiez que votre imprimante est réglée correctement." -#: src/Buffer.cpp:139 +#: src/Buffer.cpp:141 msgid "Print document failed" msgstr "Échec de l'impression du document" -#: src/Buffer.cpp:363 +#: src/Buffer.cpp:365 msgid "Disk Error: " msgstr "Erreur disque : " -#: src/Buffer.cpp:364 +#: src/Buffer.cpp:366 #, c-format msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX n'a pu créer le répertoire temporaire %1$s (disque plein ?)" -#: src/Buffer.cpp:477 +#: src/Buffer.cpp:483 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "LyX a tenté de fermer un document comportant des modifications non enregistrées !\n" -#: src/Buffer.cpp:479 +#: src/Buffer.cpp:485 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Tentative de fermeture d'un document modifié !" -#: src/Buffer.cpp:488 +#: src/Buffer.cpp:494 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire" -#: src/Buffer.cpp:489 +#: src/Buffer.cpp:495 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s" -#: src/Buffer.cpp:844 +#: src/Buffer.cpp:871 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe de document inconnue" -#: src/Buffer.cpp:845 +#: src/Buffer.cpp:872 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Utilise la classe de document implicite, parce que la classe %1$s est inconnue." -#: src/Buffer.cpp:849 -#: src/Text.cpp:530 +#: src/Buffer.cpp:876 +#: src/Text.cpp:529 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:853 -#: src/Buffer.cpp:860 -#: src/Buffer.cpp:883 +#: src/Buffer.cpp:880 +#: src/Buffer.cpp:887 +#: src/Buffer.cpp:910 msgid "Document header error" msgstr "Erreur d'en-tête de document" -#: src/Buffer.cpp:859 +#: src/Buffer.cpp:886 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "il manque \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:882 +#: src/Buffer.cpp:909 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "il manque \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:895 -#: src/Buffer.cpp:901 -#: src/BufferView.cpp:1451 -#: src/BufferView.cpp:1457 +#: src/Buffer.cpp:922 +#: src/Buffer.cpp:928 +#: src/BufferView.cpp:1435 +#: src/BufferView.cpp:1441 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modifications non affichées dans la sortie" -#: src/Buffer.cpp:896 -#: src/BufferView.cpp:1452 +#: src/Buffer.cpp:923 +#: src/BufferView.cpp:1436 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." @@ -23066,8 +23479,8 @@ msgstr "" "Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX, parce que ni dvipost, ni xcolor/ulem ne sont installés.\n" "Installer ces paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le préambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:902 -#: src/BufferView.cpp:1458 +#: src/Buffer.cpp:929 +#: src/BufferView.cpp:1442 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble." @@ -23075,108 +23488,107 @@ msgstr "" "Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX si vous utilisez pdflatex, parce que xcolor et ulem ne sont pas installés.\n" "Installer ces deux paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le préambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:940 +#: src/Buffer.cpp:967 #: src/BufferParams.cpp:413 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:443 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:711 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:444 msgid "Index" msgstr "Index" -#: src/Buffer.cpp:994 +#: src/Buffer.cpp:1065 msgid "File Not Found" msgstr "Fichier introuvable" -#: src/Buffer.cpp:995 +#: src/Buffer.cpp:1066 #, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %1$s »." -#: src/Buffer.cpp:1018 -#: src/Buffer.cpp:1081 +#: src/Buffer.cpp:1089 +#: src/Buffer.cpp:1152 msgid "Document format failure" msgstr "Problème de format de document" -#: src/Buffer.cpp:1019 +#: src/Buffer.cpp:1090 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute corrompu." -#: src/Buffer.cpp:1082 +#: src/Buffer.cpp:1153 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s n'est pas un document LyX consultable." -#: src/Buffer.cpp:1107 +#: src/Buffer.cpp:1178 msgid "Conversion failed" msgstr "Échec conversion" -#: src/Buffer.cpp:1108 +#: src/Buffer.cpp:1179 #, c-format msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created." msgstr "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier temporaire de conversion a échoué." -#: src/Buffer.cpp:1118 +#: src/Buffer.cpp:1189 msgid "Conversion script not found" msgstr "Script de conversion introuvable" -#: src/Buffer.cpp:1119 +#: src/Buffer.cpp:1190 #, c-format msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found." msgstr "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx est introuvable." -#: src/Buffer.cpp:1142 -#: src/Buffer.cpp:1149 +#: src/Buffer.cpp:1213 +#: src/Buffer.cpp:1220 msgid "Conversion script failed" msgstr "Échec du script de conversion" -#: src/Buffer.cpp:1143 +#: src/Buffer.cpp:1214 #, c-format msgid "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it." msgstr "%1$s vient d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi à le convertir." -#: src/Buffer.cpp:1150 +#: src/Buffer.cpp:1221 #, c-format msgid "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it." msgstr "%1$s vient d'une version plus récente de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi à le convertir." -#: src/Buffer.cpp:1171 -#: src/Buffer.cpp:4020 -#: src/Buffer.cpp:4083 +#: src/Buffer.cpp:1242 +#: src/Buffer.cpp:4132 +#: src/Buffer.cpp:4195 msgid "File is read-only" msgstr "Fichier en lecture seule" -#: src/Buffer.cpp:1172 +#: src/Buffer.cpp:1243 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "Le fichier %1$s ne peut pas être écrasé parce qu'il est en lecture seule." -#: src/Buffer.cpp:1181 +#: src/Buffer.cpp:1252 #, c-format msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?" msgstr "" "Le document %1$s a été modifié par une application externe.\n" "Êtes-vous sûr de vouloir écrire par dessus ce document ?" -#: src/Buffer.cpp:1183 +#: src/Buffer.cpp:1254 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Écraser le fichier modifié ?" -#: src/Buffer.cpp:1184 -#: src/Buffer.cpp:2497 +#: src/Buffer.cpp:1255 +#: src/Buffer.cpp:2624 #: src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 msgid "&Overwrite" msgstr "É&craser" -#: src/Buffer.cpp:1213 +#: src/Buffer.cpp:1284 msgid "Backup failure" msgstr "Échec de la copie de sauvegarde" -#: src/Buffer.cpp:1214 +#: src/Buffer.cpp:1285 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -23185,58 +23597,58 @@ msgstr "" "LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n" "Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture." -#: src/Buffer.cpp:1245 +#: src/Buffer.cpp:1311 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Enregistrement du document %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1260 +#: src/Buffer.cpp:1326 msgid " could not write file!" msgstr " n'a pu enregistrer le fichier !" -#: src/Buffer.cpp:1268 +#: src/Buffer.cpp:1334 msgid " done." msgstr " terminé." -#: src/Buffer.cpp:1283 +#: src/Buffer.cpp:1349 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX : tente de sauvegarder le document %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1293 -#: src/Buffer.cpp:1306 -#: src/Buffer.cpp:1320 +#: src/Buffer.cpp:1359 +#: src/Buffer.cpp:1372 +#: src/Buffer.cpp:1386 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "Enregistré comme %1$s. Ouf !\n" -#: src/Buffer.cpp:1296 +#: src/Buffer.cpp:1362 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "La sauvegarde a échoué ! LyX essaie encore...\n" -#: src/Buffer.cpp:1310 +#: src/Buffer.cpp:1376 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai...\n" -#: src/Buffer.cpp:1324 +#: src/Buffer.cpp:1390 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu." -#: src/Buffer.cpp:1411 +#: src/Buffer.cpp:1477 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Détection d'une exception logicielle dans le logiciel iconv" -#: src/Buffer.cpp:1411 +#: src/Buffer.cpp:1477 #, c-format msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed" msgstr "Merci de vérifier que le support pour votre encodage (%1$s) est correctement installé" -#: src/Buffer.cpp:1441 +#: src/Buffer.cpp:1507 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Commande LaTeX pour le caractère '%1$s' introuvable (point %2$s du code)" -#: src/Buffer.cpp:1444 +#: src/Buffer.cpp:1510 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." @@ -23244,19 +23656,19 @@ msgstr "" "Certains caractères de votre document ne sont probablement pas représentables en utilisant l'encodage choisi.\n" "Changer l'encodage du document pour utf8 devrait améliorer les choses." -#: src/Buffer.cpp:1451 +#: src/Buffer.cpp:1517 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Échec conversion iconv" -#: src/Buffer.cpp:1456 +#: src/Buffer.cpp:1522 msgid "conversion failed" msgstr "Échec conversion" -#: src/Buffer.cpp:1554 +#: src/Buffer.cpp:1620 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Caractère incodable dans le chemin d'accès au fichier" -#: src/Buffer.cpp:1556 +#: src/Buffer.cpp:1622 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -23276,48 +23688,53 @@ msgstr "" "En cas de difficultés, choisir un encodage de document approprié (par exemple utf8)\n" "ou modifier le nom du chemin d'accès au fichier." -#: src/Buffer.cpp:1905 +#: src/Buffer.cpp:1973 msgid "Running chktex..." msgstr "Exécution de chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1919 +#: src/Buffer.cpp:1987 msgid "chktex failure" msgstr "échec de chktex" -#: src/Buffer.cpp:1920 +#: src/Buffer.cpp:1988 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement." -#: src/Buffer.cpp:2202 +#: src/Buffer.cpp:2277 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Pas d'information pour exporter au format : %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2266 +#: src/Buffer.cpp:2357 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Erreur à l'exportation au format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2349 +#: src/Buffer.cpp:2441 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "Branche « %1$s » inexistante." + +#: src/Buffer.cpp:2476 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "La branche « %1$s » existe déjà." -#: src/Buffer.cpp:2414 +#: src/Buffer.cpp:2541 #, c-format msgid "Unable to parse \"%1$s\"" msgstr "Impossible d'explorer « %1$s »" -#: src/Buffer.cpp:2421 +#: src/Buffer.cpp:2548 #, c-format msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" msgstr "Cible « %1$s » inconnue" -#: src/Buffer.cpp:2428 +#: src/Buffer.cpp:2555 msgid "Error exporting to DVI." msgstr "Erreur lors de l'exportation DVI." -#: src/Buffer.cpp:2493 +#: src/Buffer.cpp:2620 #: src/Exporter.cpp:45 #, c-format msgid "" @@ -23329,88 +23746,88 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous écraser ce fichier ?" -#: src/Buffer.cpp:2496 +#: src/Buffer.cpp:2623 #: src/Exporter.cpp:48 msgid "Overwrite file?" msgstr "Écraser le fichier ?" -#: src/Buffer.cpp:2513 +#: src/Buffer.cpp:2640 msgid "Error running external commands." msgstr "Erreur à l'exécution de commandes externes." -#: src/Buffer.cpp:3332 +#: src/Buffer.cpp:3462 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Visionner le code LaTeX du paragraphe %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3336 +#: src/Buffer.cpp:3466 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Visionner le code LaTeX des paragraphes %1$s à %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3390 +#: src/Buffer.cpp:3520 msgid "Preview source code" msgstr "Visionner le code LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Buffer.cpp:3522 msgid "Preview preamble" msgstr "Aperçu préambule" -#: src/Buffer.cpp:3394 +#: src/Buffer.cpp:3524 msgid "Preview body" msgstr "Aperçu corps" -#: src/Buffer.cpp:3409 +#: src/Buffer.cpp:3539 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Le texte brut ne possède pas de préambule." -#: src/Buffer.cpp:3512 +#: src/Buffer.cpp:3642 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3566 +#: src/Buffer.cpp:3696 msgid "Autosave failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/Buffer.cpp:3627 +#: src/Buffer.cpp:3757 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sauvegarde automatique du document..." -#: src/Buffer.cpp:3766 +#: src/Buffer.cpp:3878 msgid "Couldn't export file" msgstr "Exportation du fichier impossible" -#: src/Buffer.cpp:3767 +#: src/Buffer.cpp:3879 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3828 +#: src/Buffer.cpp:3940 msgid "File name error" msgstr "Erreur de nom de fichier" -#: src/Buffer.cpp:3829 +#: src/Buffer.cpp:3941 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces." -#: src/Buffer.cpp:3927 -#: src/Buffer.cpp:3941 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:546 +#: src/Buffer.cpp:4039 +#: src/Buffer.cpp:4053 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:547 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export du document annulé." -#: src/Buffer.cpp:3944 +#: src/Buffer.cpp:4056 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3951 +#: src/Buffer.cpp:4063 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Document exporté en tant que %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4006 +#: src/Buffer.cpp:4118 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -23421,32 +23838,32 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:4009 +#: src/Buffer.cpp:4121 msgid "Load emergency save?" msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:4010 +#: src/Buffer.cpp:4122 msgid "&Recover" msgstr "&Récupérer" -#: src/Buffer.cpp:4010 +#: src/Buffer.cpp:4122 msgid "&Load Original" msgstr "&Charger l'original" -#: src/Buffer.cpp:4021 +#: src/Buffer.cpp:4133 #, c-format msgid "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "Une sauvegarde d'urgence a été correctement chargée, mais le fichier original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous un autre nom." -#: src/Buffer.cpp:4028 +#: src/Buffer.cpp:4140 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Le document a été récupéré correctement." -#: src/Buffer.cpp:4030 +#: src/Buffer.cpp:4142 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Le document n'a PAS été récupéré avec succès." -#: src/Buffer.cpp:4031 +#: src/Buffer.cpp:4143 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -23455,29 +23872,29 @@ msgstr "" "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4035 -#: src/Buffer.cpp:4047 +#: src/Buffer.cpp:4147 +#: src/Buffer.cpp:4159 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:4036 -#: src/Buffer.cpp:4049 +#: src/Buffer.cpp:4148 +#: src/Buffer.cpp:4161 msgid "&Keep" msgstr "&Conserver" -#: src/Buffer.cpp:4040 +#: src/Buffer.cpp:4152 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Sauvegarde d'urgence supprimée" -#: src/Buffer.cpp:4041 +#: src/Buffer.cpp:4153 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer votre fichier maintenant !" -#: src/Buffer.cpp:4048 +#: src/Buffer.cpp:4160 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?" -#: src/Buffer.cpp:4071 +#: src/Buffer.cpp:4183 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -23488,43 +23905,43 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/Buffer.cpp:4073 +#: src/Buffer.cpp:4185 msgid "Load backup?" msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/Buffer.cpp:4074 +#: src/Buffer.cpp:4186 msgid "&Load backup" msgstr "&Charger la sauvegarde" -#: src/Buffer.cpp:4074 +#: src/Buffer.cpp:4186 msgid "Load &original" msgstr "Charger l'&original" -#: src/Buffer.cpp:4084 +#: src/Buffer.cpp:4196 #, c-format msgid "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "Un fichier de sauvegarde a été correctement chargé, mais le fichier original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous un autre nom." -#: src/Buffer.cpp:4427 -#: src/insets/InsetCaption.cpp:376 +#: src/Buffer.cpp:4530 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:384 msgid "Senseless!!! " msgstr "Absurde ! " -#: src/Buffer.cpp:4632 +#: src/Buffer.cpp:4750 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Document %1$s rechargé." -#: src/Buffer.cpp:4636 +#: src/Buffer.cpp:4754 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Impossible de recharger le document %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4703 +#: src/Buffer.cpp:4821 msgid "Included File Invalid" msgstr "Fichier inclus invalide" -#: src/Buffer.cpp:4704 +#: src/Buffer.cpp:4822 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -23535,7 +23952,47 @@ msgstr "" " %1$s\n" "inaccessible. Vous devrez mettre à jour le nouveau nom du fichier." -#: src/BufferParams.cpp:604 +#: src/BufferParams.cpp:452 +msgid "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "Le paquetage LaTeX amsmath n'est utilisé que si des types de formules ou des symboles en provenance des palettes mathématiques AMS sont insérés dans des formules." + +#: src/BufferParams.cpp:454 +msgid "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" +msgstr "Le paquetage LaTeX amssymb n'est utilisé que si des symboles en provenance des palettes mathématiques AMS sont insérés dans des formules." + +#: src/BufferParams.cpp:456 +msgid "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in formulas" +msgstr "Le paquetage LaTeX cancel n'est utilisé que si la commande \\cancel est insérée dans une formule" + +#: src/BufferParams.cpp:458 +msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas" +msgstr "Le paquetage LaTeX esint n'est utilisé que si des symboles d'intégration spécifiques sont insérés dans des formules." + +#: src/BufferParams.cpp:460 +msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas" +msgstr "Le paquetage LaTeX mathdots n'est utilisé que si la commande \\iddots est insérée dans une formule" + +#: src/BufferParams.cpp:462 +msgid "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are inserted into formulas" +msgstr "Le paquetage LaTeX mathtools n'est utilisé que si certaines relations mathématiques sont insérées dans une formule" + +#: src/BufferParams.cpp:464 +msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas" +msgstr "Le paquetage LaTeX mhchem n'est utilisé que si les commandes \\ce ou \\cf sont insérées dans des formules." + +#: src/BufferParams.cpp:466 +msgid "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with subscript is inserted into formulas" +msgstr "Le paquetage LaTeX stackrel n'est utilisé que si la commande \\stackrel avec indice est insérée dans une formule" + +#: src/BufferParams.cpp:468 +msgid "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" +msgstr "Le paquetage LaTeX stmaryrd n'est utilisé que si des symboles utilisant la police « St Mary's Road » spécifique à l'informatique théorique sont insérés dans des formules." + +#: src/BufferParams.cpp:470 +msgid "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame decoration 'utilde'" +msgstr "Le paquetage LaTeX undertilde n'est utilisé que si vous utilisez la décoration mathématique « utilde »" + +#: src/BufferParams.cpp:616 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -23558,17 +24015,17 @@ msgstr "" "Voir le paragraphe 3.1.2.2 (Disponibilité des classes) du\n" "Guide de l'Utilisateur pour en savoir plus." -#: src/BufferParams.cpp:613 +#: src/BufferParams.cpp:625 msgid "Document class not available" msgstr "Classe de document non disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1781 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:381 +#: src/BufferParams.cpp:1807 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:384 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197 msgid "Uncodable characters" msgstr "Caractères incodables" -#: src/BufferParams.cpp:1782 +#: src/BufferParams.cpp:1808 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in an index name are not\n" @@ -23579,7 +24036,7 @@ msgstr "" "pas représentables dans l'encodage courant et on donc été omis :\n" "%1$s." -#: src/BufferParams.cpp:2028 +#: src/BufferParams.cpp:2055 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -23594,11 +24051,11 @@ msgstr "" "sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n" "un résultat imprimable correct." -#: src/BufferParams.cpp:2034 +#: src/BufferParams.cpp:2061 msgid "Document class not found" msgstr "Classe de document introuvable" -#: src/BufferParams.cpp:2041 +#: src/BufferParams.cpp:2068 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -23613,18 +24070,18 @@ msgstr "" "sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n" "un résultat imprimable correct." -#: src/BufferParams.cpp:2047 -#: src/BufferView.cpp:1301 -#: src/BufferView.cpp:1330 +#: src/BufferParams.cpp:2074 +#: src/BufferView.cpp:1285 +#: src/BufferView.cpp:1314 msgid "Could not load class" msgstr "Chargement de la classe impossible" -#: src/BufferParams.cpp:2094 +#: src/BufferParams.cpp:2124 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Erreur de lecture du format interne" -#: src/BufferParams.cpp:2095 -#: src/TextClass.cpp:1470 +#: src/BufferParams.cpp:2125 +#: src/TextClass.cpp:1515 msgid "Read Error" msgstr "Erreur de lecture" @@ -23649,116 +24106,111 @@ msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Cette portion du document est supprimée." #: src/BufferView.cpp:1052 -#: src/BufferView.cpp:1983 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3255 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3330 +#: src/BufferView.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3437 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Chemin absolu requis." -#: src/BufferView.cpp:1299 -#: src/BufferView.cpp:1328 +#: src/BufferView.cpp:1283 +#: src/BufferView.cpp:1312 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "La classe de document « %1$s » n'a pas pu être chargée." -#: src/BufferView.cpp:1349 +#: src/BufferView.cpp:1333 msgid "No further undo information" msgstr "Pas d'information pour Annuler" -#: src/BufferView.cpp:1359 +#: src/BufferView.cpp:1343 msgid "No further redo information" msgstr "Pas d'information pour Refaire" -#: src/BufferView.cpp:1548 -#: src/lyxfind.cpp:380 -#: src/lyxfind.cpp:398 -msgid "String not found!" -msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" +#: src/BufferView.cpp:1532 +#: src/lyxfind.cpp:367 +#: src/lyxfind.cpp:385 +msgid "String not found." +msgstr "Chaîne de caractères introuvable." -#: src/BufferView.cpp:1591 +#: src/BufferView.cpp:1575 msgid "Mark off" msgstr "Marque désactivée" -#: src/BufferView.cpp:1597 +#: src/BufferView.cpp:1581 msgid "Mark on" msgstr "Marque activée" -#: src/BufferView.cpp:1604 +#: src/BufferView.cpp:1588 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/BufferView.cpp:1607 +#: src/BufferView.cpp:1591 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/BufferView.cpp:1663 +#: src/BufferView.cpp:1647 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistiques pour la sélection :" -#: src/BufferView.cpp:1665 +#: src/BufferView.cpp:1649 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistiques pour le document :" -#: src/BufferView.cpp:1668 +#: src/BufferView.cpp:1652 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d mots" -#: src/BufferView.cpp:1670 +#: src/BufferView.cpp:1654 msgid "One word" msgstr "Un mot" -#: src/BufferView.cpp:1673 +#: src/BufferView.cpp:1657 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d caractères (espaces inclus)" -#: src/BufferView.cpp:1676 +#: src/BufferView.cpp:1660 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Un caractère (espaces inclus)" -#: src/BufferView.cpp:1679 +#: src/BufferView.cpp:1663 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d caractères (espaces exclus)" -#: src/BufferView.cpp:1682 +#: src/BufferView.cpp:1666 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Un caractère (espaces exclus)" -#: src/BufferView.cpp:1684 +#: src/BufferView.cpp:1668 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: src/BufferView.cpp:1838 +#: src/BufferView.cpp:1824 #, c-format msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "Interruption de « inset-forall » du fait d'un nombre d'actions supérieur à %1$d" -#: src/BufferView.cpp:1840 +#: src/BufferView.cpp:1826 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr " \"%1$s\" appliqué à %2$d inserts" -#: src/BufferView.cpp:1848 +#: src/BufferView.cpp:1834 msgid "Branch name" msgstr "Nom de la branche" -#: src/BufferView.cpp:1855 +#: src/BufferView.cpp:1841 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" msgstr "La branche existe déjà" -#: src/BufferView.cpp:2015 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "Branche « %1$s » inexistante." - -#: src/BufferView.cpp:2340 +#: src/BufferView.cpp:2284 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Échec de la recherche inversée" -#: src/BufferView.cpp:2341 +#: src/BufferView.cpp:2285 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You need to update the viewed document." @@ -23766,22 +24218,22 @@ msgstr "" "Position requise par la recherche inversée invalide.\n" "Vous devez mettre à jour le document dans la visionneuse." -#: src/BufferView.cpp:2717 +#: src/BufferView.cpp:2664 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertion du document %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2728 +#: src/BufferView.cpp:2675 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document %1$s inséré." -#: src/BufferView.cpp:2730 +#: src/BufferView.cpp:2677 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2995 +#: src/BufferView.cpp:2943 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -23792,11 +24244,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "à cause de l'erreur : %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2997 +#: src/BufferView.cpp:2945 msgid "Could not read file" msgstr "Lecture du fichier impossible" -#: src/BufferView.cpp:3004 +#: src/BufferView.cpp:2952 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -23805,16 +24257,16 @@ msgstr "" "%1$s\n" "est illisible." -#: src/BufferView.cpp:3005 +#: src/BufferView.cpp:2953 #: src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Ouverture du fichier impossible" -#: src/BufferView.cpp:3012 +#: src/BufferView.cpp:2960 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lecture d'un fichier non encodé en UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:3013 +#: src/BufferView.cpp:2961 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -23862,338 +24314,338 @@ msgstr "Avertissement ChkTeX n° " # à revoir, accord avec les autres mots incertain # Semble féminin dans tous les cas # (couleurs ou liste bibtex) -- JPC -#: src/Color.cpp:202 +#: src/Color.cpp:203 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:182 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "none" msgstr "aucune" -#: src/Color.cpp:203 +#: src/Color.cpp:204 msgid "black" msgstr "noir" -#: src/Color.cpp:204 +#: src/Color.cpp:205 msgid "white" msgstr "blanc" -#: src/Color.cpp:205 +#: src/Color.cpp:206 msgid "red" msgstr "rouge" -#: src/Color.cpp:206 +#: src/Color.cpp:207 msgid "green" msgstr "vert" -#: src/Color.cpp:207 +#: src/Color.cpp:208 msgid "blue" msgstr "bleu" -#: src/Color.cpp:208 +#: src/Color.cpp:209 msgid "cyan" msgstr "cyan" -#: src/Color.cpp:209 +#: src/Color.cpp:210 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/Color.cpp:210 +#: src/Color.cpp:211 msgid "yellow" msgstr "jaune" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/Color.cpp:212 msgid "cursor" msgstr "curseur" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/Color.cpp:213 msgid "background" msgstr "fond" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/Color.cpp:214 msgid "text" msgstr "texte" -#: src/Color.cpp:214 +#: src/Color.cpp:215 msgid "selection" msgstr "sélection" -#: src/Color.cpp:215 +#: src/Color.cpp:216 msgid "selected text" msgstr "texte sélectionné" -#: src/Color.cpp:217 +#: src/Color.cpp:218 msgid "LaTeX text" msgstr "texte LaTeX" -#: src/Color.cpp:218 +#: src/Color.cpp:219 msgid "inline completion" msgstr "complétion en ligne" -#: src/Color.cpp:220 +#: src/Color.cpp:221 msgid "non-unique inline completion" msgstr "complétion en ligne multiple" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/Color.cpp:223 msgid "previewed snippet" msgstr "aperçu" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/Color.cpp:224 msgid "note label" msgstr "étiquette de note" -#: src/Color.cpp:224 +#: src/Color.cpp:225 msgid "note background" msgstr "fond de note" -#: src/Color.cpp:225 +#: src/Color.cpp:226 msgid "comment label" msgstr "étiquette de commentaire" -#: src/Color.cpp:226 +#: src/Color.cpp:227 msgid "comment background" msgstr "fond de commentaire" -#: src/Color.cpp:227 +#: src/Color.cpp:228 msgid "greyedout inset label" msgstr "étiquette d'insert grisé" -#: src/Color.cpp:228 +#: src/Color.cpp:229 msgid "greyedout inset text" msgstr "texte d'insert grisé" -#: src/Color.cpp:229 +#: src/Color.cpp:230 msgid "greyedout inset background" msgstr "fond d'insert grisé" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/Color.cpp:231 msgid "phantom inset text" msgstr "texte d'insert fantôme" -#: src/Color.cpp:231 +#: src/Color.cpp:232 msgid "shaded box" msgstr "boîte ombrée" -#: src/Color.cpp:232 +#: src/Color.cpp:233 msgid "listings background" msgstr "fond de listing" -#: src/Color.cpp:233 +#: src/Color.cpp:234 msgid "branch label" msgstr "étiquette de branche" -#: src/Color.cpp:234 +#: src/Color.cpp:235 msgid "footnote label" msgstr "étiquette de note de bas de page" -#: src/Color.cpp:235 +#: src/Color.cpp:236 msgid "index label" msgstr "étiquette d'index" -#: src/Color.cpp:236 +#: src/Color.cpp:237 msgid "margin note label" msgstr "étiquette de note en marge" -#: src/Color.cpp:237 +#: src/Color.cpp:238 msgid "URL label" msgstr "étiquette d'URL" -#: src/Color.cpp:238 +#: src/Color.cpp:239 msgid "URL text" msgstr "texte d'URL" -#: src/Color.cpp:239 +#: src/Color.cpp:240 msgid "depth bar" msgstr "barre de profondeur" -#: src/Color.cpp:240 +#: src/Color.cpp:241 msgid "language" msgstr "langue" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/Color.cpp:242 msgid "command inset" msgstr "insert de commande" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/Color.cpp:243 msgid "command inset background" msgstr "fond d'insert de commande" -#: src/Color.cpp:243 +#: src/Color.cpp:244 msgid "command inset frame" msgstr "cadre d'insert de commande" -#: src/Color.cpp:244 +#: src/Color.cpp:245 msgid "special character" msgstr "caractère spécial" -#: src/Color.cpp:245 +#: src/Color.cpp:246 msgid "math" msgstr "maths" -#: src/Color.cpp:246 +#: src/Color.cpp:247 msgid "math background" msgstr "fond mathématique" -#: src/Color.cpp:247 +#: src/Color.cpp:248 msgid "graphics background" msgstr "fond graphique" -#: src/Color.cpp:248 -#: src/Color.cpp:252 +#: src/Color.cpp:249 +#: src/Color.cpp:253 msgid "math macro background" msgstr "fond de macro mathématique" -#: src/Color.cpp:249 +#: src/Color.cpp:250 msgid "math frame" msgstr "cadre mathématique" -#: src/Color.cpp:250 +#: src/Color.cpp:251 msgid "math corners" msgstr "coins mathématique" -#: src/Color.cpp:251 +#: src/Color.cpp:252 msgid "math line" msgstr "ligne mathématique" -#: src/Color.cpp:253 +#: src/Color.cpp:254 msgid "math macro hovered background" msgstr "fond dynamique de macro mathématique" -#: src/Color.cpp:254 +#: src/Color.cpp:255 msgid "math macro label" msgstr "étiquette de macro mathématique" -#: src/Color.cpp:255 +#: src/Color.cpp:256 msgid "math macro frame" msgstr "cadre de macro mathématique" -#: src/Color.cpp:256 +#: src/Color.cpp:257 msgid "math macro blended out" msgstr "macro mathématique désactivée" -#: src/Color.cpp:257 +#: src/Color.cpp:258 msgid "math macro old parameter" msgstr "macro mathématique : ancien paramètre" -#: src/Color.cpp:258 +#: src/Color.cpp:259 msgid "math macro new parameter" msgstr "macro mathématique : nouveau paramètre" -#: src/Color.cpp:259 +#: src/Color.cpp:260 msgid "collapsable inset text" msgstr "texte d'insert repliable" -#: src/Color.cpp:260 +#: src/Color.cpp:261 msgid "collapsable inset frame" msgstr "cadre d'insert repliable" -#: src/Color.cpp:261 +#: src/Color.cpp:262 msgid "inset background" msgstr "fond d'insert" -#: src/Color.cpp:262 +#: src/Color.cpp:263 msgid "inset frame" msgstr "cadre d'insert" -#: src/Color.cpp:263 +#: src/Color.cpp:264 msgid "LaTeX error" msgstr "erreur LaTeX" -#: src/Color.cpp:264 +#: src/Color.cpp:265 msgid "end-of-line marker" msgstr "marqueur de fin de ligne" -#: src/Color.cpp:265 +#: src/Color.cpp:266 msgid "appendix marker" msgstr "marque d'appendice" -#: src/Color.cpp:266 +#: src/Color.cpp:267 msgid "change bar" msgstr "barre de changement" -#: src/Color.cpp:267 +#: src/Color.cpp:268 msgid "deleted text" msgstr "texte supprimé" -#: src/Color.cpp:268 +#: src/Color.cpp:269 msgid "added text" msgstr "texte ajouté" -#: src/Color.cpp:269 +#: src/Color.cpp:270 msgid "changed text 1st author" msgstr "texte modifié auteur 1" -#: src/Color.cpp:270 +#: src/Color.cpp:271 msgid "changed text 2nd author" msgstr "texte modifié auteur 2" -#: src/Color.cpp:271 +#: src/Color.cpp:272 msgid "changed text 3rd author" msgstr "texte modifié auteur 3" -#: src/Color.cpp:272 +#: src/Color.cpp:273 msgid "changed text 4th author" msgstr "texte modifié auteur 4" -#: src/Color.cpp:273 +#: src/Color.cpp:274 msgid "changed text 5th author" msgstr "texte modifié auteur 5" -#: src/Color.cpp:274 +#: src/Color.cpp:275 msgid "deleted text modifier" msgstr "modificateur de texte supprimé" -#: src/Color.cpp:275 +#: src/Color.cpp:276 msgid "added space markers" msgstr "marqueurs d'espace ajoutée" -#: src/Color.cpp:276 +#: src/Color.cpp:277 msgid "table line" msgstr "ligne de tableau" -#: src/Color.cpp:277 +#: src/Color.cpp:278 msgid "table on/off line" msgstr "ligne on/off de tableau" -#: src/Color.cpp:279 +#: src/Color.cpp:280 msgid "bottom area" msgstr "zone du bas" -#: src/Color.cpp:280 +#: src/Color.cpp:281 msgid "new page" msgstr "saut de page" -#: src/Color.cpp:281 +#: src/Color.cpp:282 msgid "page break / line break" msgstr "saut de page / saut de ligne" -#: src/Color.cpp:282 +#: src/Color.cpp:283 msgid "frame of button" msgstr "bordure du bouton" -#: src/Color.cpp:283 +#: src/Color.cpp:284 msgid "button background" msgstr "fond du bouton" -#: src/Color.cpp:284 +#: src/Color.cpp:285 msgid "button background under focus" msgstr "fond du bouton ayant le focus" -#: src/Color.cpp:285 +#: src/Color.cpp:286 msgid "paragraph marker" msgstr "marquer de paragraphe" -#: src/Color.cpp:286 +#: src/Color.cpp:287 msgid "preview frame" msgstr "cadre d'aperçu" -#: src/Color.cpp:287 +#: src/Color.cpp:288 msgid "inherit" msgstr "hériter" -#: src/Color.cpp:288 +#: src/Color.cpp:289 msgid "regexp frame" msgstr "cadre d'expression régulière" -#: src/Color.cpp:289 +#: src/Color.cpp:290 msgid "ignore" msgstr "ignorer" @@ -24215,8 +24667,8 @@ msgstr "" "Définissez un convertisseur dans les préférences." #: src/Converter.cpp:467 -#: src/Format.cpp:661 -#: src/Format.cpp:729 +#: src/Format.cpp:688 +#: src/Format.cpp:756 msgid "Executing command: " msgstr "Exécution de la commande : " @@ -24273,7 +24725,7 @@ msgstr "La sortie est vide" msgid "An empty output file was generated." msgstr "La fichier de sortie généré est vide." -#: src/CutAndPaste.cpp:345 +#: src/CutAndPaste.cpp:363 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -24282,43 +24734,43 @@ msgstr "" "La branche copiée %1$s est indéfinie.\n" "Voulez-vous l'ajouter à la liste des branches du document ?" -#: src/CutAndPaste.cpp:348 +#: src/CutAndPaste.cpp:366 msgid "Unknown branch" msgstr "Branche inconnue" -#: src/CutAndPaste.cpp:349 +#: src/CutAndPaste.cpp:367 msgid "&Don't Add" msgstr "&Ne pas ajouter" -#: src/CutAndPaste.cpp:662 -#: src/Text.cpp:403 +#: src/CutAndPaste.cpp:723 +#: src/Text.cpp:402 #, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." msgstr "Format `%1$s' introuvable." -#: src/CutAndPaste.cpp:664 -#: src/Text.cpp:405 +#: src/CutAndPaste.cpp:725 +#: src/Text.cpp:404 msgid "Layout Not Found" msgstr "Format introuvable" -#: src/CutAndPaste.cpp:692 +#: src/CutAndPaste.cpp:753 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "L'insert flexible %1$s n'est pas défini après rechargement du format « %2$s »." -#: src/CutAndPaste.cpp:695 +#: src/CutAndPaste.cpp:756 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `%3$s'." msgstr "L'insert flexible %1$s n'est pas défini du fait de la conversion du format « %2$s » vers « %3$s »." # à revoir # Fait JPC -#: src/CutAndPaste.cpp:700 +#: src/CutAndPaste.cpp:761 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Insert flexible non défini" -#: src/Encoding.cpp:453 -#: src/Paragraph.cpp:2620 +#: src/Encoding.cpp:455 +#: src/Paragraph.cpp:2612 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:182 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 @@ -24327,8 +24779,8 @@ msgstr "Insert flexible non défini" msgid "LyX Warning: " msgstr "Avertissement LyX : " -#: src/Encoding.cpp:454 -#: src/Paragraph.cpp:2621 +#: src/Encoding.cpp:456 +#: src/Paragraph.cpp:2613 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:163 @@ -24358,21 +24810,21 @@ msgstr "La copie de %1$s vers %2$s a échoué." #: src/Font.cpp:59 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3538 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Romain" #: src/Font.cpp:59 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3538 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans empattement" #: src/Font.cpp:59 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3538 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Chasse fixe" @@ -24467,46 +24919,46 @@ msgstr "Langue : %1$s, " msgid "Number %1$s" msgstr "Numéro %1$s" -#: src/Format.cpp:609 -#: src/Format.cpp:622 -#: src/Format.cpp:632 +#: src/Format.cpp:636 +#: src/Format.cpp:649 +#: src/Format.cpp:659 msgid "Cannot view file" msgstr "Visionnement du fichier impossible" -#: src/Format.cpp:610 -#: src/Format.cpp:677 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3017 +#: src/Format.cpp:637 +#: src/Format.cpp:704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Fichier inexistant : %1$s" -#: src/Format.cpp:623 +#: src/Format.cpp:650 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Pas d´information pour visionner %1$s" -#: src/Format.cpp:633 +#: src/Format.cpp:660 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Échec de l'auto-vision du fichier %1$s" -#: src/Format.cpp:676 -#: src/Format.cpp:688 -#: src/Format.cpp:701 -#: src/Format.cpp:712 +#: src/Format.cpp:703 +#: src/Format.cpp:715 +#: src/Format.cpp:728 +#: src/Format.cpp:739 msgid "Cannot edit file" msgstr "Modification du fichier impossible" -#: src/Format.cpp:689 +#: src/Format.cpp:716 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "Les fichiers LinkBack ne peuvent être modifés que sur Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:702 +#: src/Format.cpp:729 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Pas d´information pour modifier %1$s" -#: src/Format.cpp:713 +#: src/Format.cpp:740 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Échec de l'auto-modification du fichier %1$s" @@ -24573,13 +25025,13 @@ msgstr "Exécution de BibTeX." msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Exécution de MakeIndex pour le paquetage nomencl." -#: src/LaTeXFonts.cpp:193 -#: src/LaTeXFonts.cpp:262 +#: src/LaTeXFonts.cpp:211 +#: src/LaTeXFonts.cpp:280 msgid "Font not available" msgstr "Police non disponible" -#: src/LaTeXFonts.cpp:194 -#: src/LaTeXFonts.cpp:263 +#: src/LaTeXFonts.cpp:212 +#: src/LaTeXFonts.cpp:281 #, c-format msgid "" "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n" @@ -24638,32 +25090,41 @@ msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire" msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « %1$s ». Sortie du programme." -#: src/LyX.cpp:528 +#: src/LyX.cpp:472 +msgid "Missing filename for this operation." +msgstr "Il manque le nom du fichier pour cette opération." + +#: src/LyX.cpp:511 +#, c-format +msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" +msgstr "Échec du chargement par LyX du fichier suivant : %1$s" + +#: src/LyX.cpp:537 msgid "No textclass is found" msgstr "Classe (textclass) introuvable" # Je n'ai pas tout compris... en plus faut-il traduire textclass ? # textclass->classe # Nécessite un éclairicissment de l'original JPC -#: src/LyX.cpp:529 +#: src/LyX.cpp:538 msgid "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure without checking your LaTeX installation, or continue." msgstr "LyX aura une fonctionnalité minimale car il n'a pas trouvé de classes de documents. Vous pouvez soit reconfigurer LyX normalement, soit essayer de reconfigurer sans vérifier votre installation LaTeX, soit poursuivre." -#: src/LyX.cpp:533 +#: src/LyX.cpp:542 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Reconfigurer" -#: src/LyX.cpp:534 +#: src/LyX.cpp:543 msgid "&Without LaTeX" msgstr "&Sans LaTeX" -#: src/LyX.cpp:535 -#: src/VCBackend.cpp:872 -#: src/VCBackend.cpp:876 +#: src/LyX.cpp:544 +#: src/VCBackend.cpp:955 +#: src/VCBackend.cpp:959 msgid "&Continue" msgstr "&Continuer" -#: src/LyX.cpp:638 +#: src/LyX.cpp:647 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -24671,7 +25132,7 @@ msgstr "" "Signal SIGHUP perçu !\n" "Au revoir." -#: src/LyX.cpp:642 +#: src/LyX.cpp:651 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -24679,7 +25140,7 @@ msgstr "" "Signal SIGFPE perçu !\n" "Au revoir." -#: src/LyX.cpp:645 +#: src/LyX.cpp:654 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -24693,20 +25154,20 @@ msgstr "" "« Aide->Introduction » et d'envoyer un rapport, si nécessaire.\n" "Merci et au revoir !" -#: src/LyX.cpp:661 +#: src/LyX.cpp:670 msgid "LyX crashed!" msgstr "Crash LyX !" -#: src/LyX.cpp:695 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:988 +#: src/LyX.cpp:704 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1004 msgid "LyX: " msgstr "LyX : " -#: src/LyX.cpp:826 +#: src/LyX.cpp:835 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire" -#: src/LyX.cpp:827 +#: src/LyX.cpp:836 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -24718,11 +25179,11 @@ msgstr "" "Vérifier que ce chemin\n" "existe et qu'il est ouvert en écriture, puis réessayer." -#: src/LyX.cpp:910 +#: src/LyX.cpp:919 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Répertoire utilisateur LyX manquant" -#: src/LyX.cpp:911 +#: src/LyX.cpp:920 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -24731,37 +25192,37 @@ msgstr "" "Vous avez spécifié un répertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n" "Ce répertoire est nécessaire pour conserver votre configuration." -#: src/LyX.cpp:916 +#: src/LyX.cpp:925 msgid "&Create directory" msgstr "&Créer un répertoire" -#: src/LyX.cpp:917 +#: src/LyX.cpp:926 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Quitter LyX" -#: src/LyX.cpp:918 +#: src/LyX.cpp:927 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Pas de répertoire utilisateur LyX. Sortie du programme." -#: src/LyX.cpp:922 +#: src/LyX.cpp:931 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX : création du répertoire %1$s" -#: src/LyX.cpp:927 +#: src/LyX.cpp:936 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Échec de la création du répertoire. Sortie du programme." -#: src/LyX.cpp:1000 +#: src/LyX.cpp:1009 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste des options de débogage acceptées :" -#: src/LyX.cpp:1004 +#: src/LyX.cpp:1013 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Niveau de débogage %1$s" -#: src/LyX.cpp:1015 +#: src/LyX.cpp:1024 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -24777,7 +25238,8 @@ msgid "" "\t-e [--export] fmt\n" " where fmt is the export format of choice. Look in\n" " Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short Name\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" +" to see which parameter (which differs from the format name\n" +" in the File->Export menu) should be passed.\n" " Note that the order of -e and -x switches matters.\n" "\t-E [--export-to] fmt filename\n" " where fmt is the export format of choice (see --export),\n" @@ -24813,7 +25275,8 @@ msgstr "" "\t-e [--export] fmt\n" " où fmt est le format d'exportation choisi.\n" " Voir Outils->Préférences->Gestion des fichiers->Formats de Fichiers->Nom court\n" -" pour avoir un idée des paramètres possibles. \n" +" pour avoir un idée des noms de format possibles\n" +" (qui diffèrent du nom apparaissant dans Fichier->Exporter).\n" " Noter que l'ordre des options -x et -e importe.\n" "\t-E [--export-to] fmt nomfichier\n" " où fmt est le format d'exportation choisi (voir --export),\n" @@ -24833,472 +25296,487 @@ msgstr "" "\t-r [--remote]\n" " ouvrir les documents dans une session existante\n" " (un lyxpipe opérationnel est nécessaire)\n" -"\t-batch exécute les commandes saans activer d'interface et quitte.\n" +"\t-batch exécute les commandes sans activer d'interface et quitte.\n" "\t-version résumé de la version et de la compilation de LyX.\n" "Voir la page man de LyX pour les détails." -#: src/LyX.cpp:1070 -#: src/support/Package.cpp:603 +#: src/LyX.cpp:1069 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141 +#, c-format +msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]" +msgstr "Compilation du %1$s[[date]], %2$s[[heure]]" + +#: src/LyX.cpp:1081 +#: src/support/Package.cpp:606 msgid "No system directory" msgstr "Pas de répertoire système" -#: src/LyX.cpp:1071 +#: src/LyX.cpp:1082 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1082 +#: src/LyX.cpp:1093 msgid "No user directory" msgstr "Pas de répertoire utilisateur" -#: src/LyX.cpp:1083 +#: src/LyX.cpp:1094 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir" -#: src/LyX.cpp:1094 +#: src/LyX.cpp:1105 msgid "Incomplete command" msgstr "Commande incomplète" -#: src/LyX.cpp:1095 +#: src/LyX.cpp:1106 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Il manque une commande après l'option --execute" -#: src/LyX.cpp:1106 +#: src/LyX.cpp:1117 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "Type de fichier [par ex. latex, ps...] manquant après l'option --export" -#: src/LyX.cpp:1111 +#: src/LyX.cpp:1122 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "Nom de fichier manquant après l'option --export" -#: src/LyX.cpp:1124 +#: src/LyX.cpp:1135 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export" -#: src/LyX.cpp:1137 +#: src/LyX.cpp:1148 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import" -#: src/LyX.cpp:1142 +#: src/LyX.cpp:1153 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import" # Trouver un meilleur exemple ! # Je n'en trouve pas en français... JPC -#: src/LyXRC.cpp:3059 +#: src/LyXRC.cpp:3076 msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?" msgstr "Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk drive » ?" -#: src/LyXRC.cpp:3063 +#: src/LyXRC.cpp:3080 msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document." msgstr "Spécifier une autre langue. La langue implicite est celle du document." -#: src/LyXRC.cpp:3071 +#: src/LyXRC.cpp:3088 msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type." msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé automatiquement par ce que vous tapez." -#: src/LyXRC.cpp:3075 +#: src/LyXRC.cpp:3092 msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change." msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que les options de classe soient réinitialisées aux valeurs implicites après un changement de classe." -#: src/LyXRC.cpp:3079 +#: src/LyXRC.cpp:3096 msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "Intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 signifie pas de sauvegarde automatique." -#: src/LyXRC.cpp:3086 +#: src/LyXRC.cpp:3103 msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file." msgstr "Répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, LyX mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original." -#: src/LyXRC.cpp:3090 +#: src/LyXRC.cpp:3107 msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "Définir les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionner un autre compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3094 +#: src/LyXRC.cpp:3111 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Définir les options du programme BibTeX pour PLaTeX (LaTeX japonais)." -#: src/LyXRC.cpp:3098 +#: src/LyXRC.cpp:3115 msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories." msgstr "Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local." -#: src/LyXRC.cpp:3102 +#: src/LyXRC.cpp:3119 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sélectionner pour vérifier si les fichiers récents existent toujours." -#: src/LyXRC.cpp:3106 +#: src/LyXRC.cpp:3123 msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "Définir comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:3116 +#: src/LyXRC.cpp:3133 msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "LyX normalement ne change pas la position du curseur quand vous vous déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours le curseur à l'écran." -#: src/LyXRC.cpp:3124 +#: src/LyXRC.cpp:3141 msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen" msgstr "LyX ne permet pas normalement le défilement au-delà de la fin du document. Positionnez sur « vrai » si vous préférez voir la fin du document en haut de la fenêtre." -#: src/LyXRC.cpp:3128 +#: src/LyXRC.cpp:3145 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "Faire agir la touche Apple comme Meta et la touche Control comme Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:3132 +#: src/LyXRC.cpp:3149 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "Utiliser la convention Mac OS X pour le mouvement du curseur au niveau des mots" -#: src/LyXRC.cpp:3136 +#: src/LyXRC.cpp:3153 msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside." msgstr "Afficher une petite boîte autour d'une macro mathématique avec le nom de la macro quand le curseur est à l'intérieur." -#: src/LyXRC.cpp:3141 +#: src/LyXRC.cpp:3158 #, no-c-format msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "Accepter les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »." -#: src/LyXRC.cpp:3145 +#: src/LyXRC.cpp:3162 msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories." msgstr "Fichier de définition de commandes. Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires commands/ global et local." -#: src/LyXRC.cpp:3149 +#: src/LyXRC.cpp:3166 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Format implicite utilisé avec LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3153 +#: src/LyXRC.cpp:3170 msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)" msgstr "Iconifier les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)" -#: src/LyXRC.cpp:3157 +#: src/LyXRC.cpp:3174 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Déterminer comment LyX affiche tous les graphiques." -#: src/LyXRC.cpp:3161 +#: src/LyXRC.cpp:3178 msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from." msgstr "Chemin implicite pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/LyXRC.cpp:3165 +#: src/LyXRC.cpp:3182 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Spécifier des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot." -#: src/LyXRC.cpp:3169 +#: src/LyXRC.cpp:3186 msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from." msgstr "Chemin dans lequel LyX proposera un choix d'exemples. Si la valeur est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/LyXRC.cpp:3173 +#: src/LyXRC.cpp:3190 msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages." msgstr "Encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais." -#: src/LyXRC.cpp:3177 +#: src/LyXRC.cpp:3194 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." msgstr "Inhiber tout crénage ou ligature dans l'affichage du texte à l'écran." -#: src/LyXRC.cpp:3184 +#: src/LyXRC.cpp:3201 msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "Définir les options de makeindex (voir man makeindex) ou sélectionner un autre compilateur. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « makeindex.sh -m $$lang »." -#: src/LyXRC.cpp:3188 +#: src/LyXRC.cpp:3205 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Définir les options du programme d'indexation pour PLaTeX (LaTeX japonais)." -#: src/LyXRC.cpp:3192 +#: src/LyXRC.cpp:3209 msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "Définir les options de makeindex (cf. man makeindex) utilisées pour les nomenclatures. Elles peuvent différer des options utilisées pour l'index." -#: src/LyXRC.cpp:3201 +#: src/LyXRC.cpp:3218 msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "Choix du fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si vous tapez par exemple des documents en allemand sur un clavier français." -#: src/LyXRC.cpp:3205 +#: src/LyXRC.cpp:3222 msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document." msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue au début du document." -#: src/LyXRC.cpp:3209 +#: src/LyXRC.cpp:3226 msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue à la fin du document." -#: src/LyXRC.cpp:3213 +#: src/LyXRC.cpp:3230 msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language." msgstr "Commande LaTeX pour passer de la langue du document à une autre langue. Par exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde langue." -#: src/LyXRC.cpp:3217 +#: src/LyXRC.cpp:3234 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Commande LaTeX pour revenir à la langue du document." -#: src/LyXRC.cpp:3221 +#: src/LyXRC.cpp:3238 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Commande LaTeX pour un changement temporaire de langue." -#: src/LyXRC.cpp:3225 +#: src/LyXRC.cpp:3242 msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass." msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de \\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3229 +#: src/LyXRC.cpp:3246 msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "Commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « \\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »." -#: src/LyXRC.cpp:3233 +#: src/LyXRC.cpp:3250 msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language." msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du document est la langue implicite." -#: src/LyXRC.cpp:3237 +#: src/LyXRC.cpp:3254 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX saute à la position qu'il a enregistré." -#: src/LyXRC.cpp:3241 +#: src/LyXRC.cpp:3258 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "Décocher pour éviter de charger les fichiers qui étaient ouverts lors de la dernière session LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3245 +#: src/LyXRC.cpp:3262 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde." -#: src/LyXRC.cpp:3249 +#: src/LyXRC.cpp:3266 msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document." msgstr "Sélectionner pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que celle du document." -#: src/LyXRC.cpp:3253 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Vitesse de défilement de la molette de la souris." -#: src/LyXRC.cpp:3258 +#: src/LyXRC.cpp:3275 msgid "The completion popup delay." msgstr "Temporisation de l'affichage de la fenêtre auxiliaire de complétion." -#: src/LyXRC.cpp:3262 +#: src/LyXRC.cpp:3279 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode mathématique." -#: src/LyXRC.cpp:3266 +#: src/LyXRC.cpp:3283 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode texte." -#: src/LyXRC.cpp:3270 +#: src/LyXRC.cpp:3287 msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "Afficher la fenêtre auxiliaire de complétion sans délai après une tentative de complétion multiple." -#: src/LyXRC.cpp:3274 +#: src/LyXRC.cpp:3291 msgid "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available." msgstr "Afficher un petit triangle sur le curseur pour indiquer qu'une complétion est disponible." -#: src/LyXRC.cpp:3278 +#: src/LyXRC.cpp:3295 msgid "The inline completion delay." msgstr "Temporisation de complétion en ligne." -#: src/LyXRC.cpp:3282 +#: src/LyXRC.cpp:3299 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode mathématique." -#: src/LyXRC.cpp:3286 +#: src/LyXRC.cpp:3303 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode texte." -#: src/LyXRC.cpp:3290 +#: src/LyXRC.cpp:3307 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Utiliser \"...\" pour raccourcir le complétions longues." -#: src/LyXRC.cpp:3294 +#: src/LyXRC.cpp:3311 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "Autoriser les raccourcis TeXMacs, comme => convertie en \\Rightarrow." -#: src/LyXRC.cpp:3298 +#: src/LyXRC.cpp:3315 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le menu Fichier." -#: src/LyXRC.cpp:3309 +#: src/LyXRC.cpp:3326 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Afficher un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math" -#: src/LyXRC.cpp:3313 +#: src/LyXRC.cpp:3330 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des numéros." -#: src/LyXRC.cpp:3317 +#: src/LyXRC.cpp:3334 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Mettre l'aperçu à l'échelle pour qu'il tienne à l'écran." -#: src/LyXRC.cpp:3321 +#: src/LyXRC.cpp:3338 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Option pour spécifier si les copies doivent être accolées." -#: src/LyXRC.cpp:3325 +#: src/LyXRC.cpp:3342 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Option pour spécifier le nombre de copies à imprimer." -#: src/LyXRC.cpp:3329 +#: src/LyXRC.cpp:3346 msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER." msgstr "Imprimante implicite. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la variable d'environnement PRINTER." -#: src/LyXRC.cpp:3333 +#: src/LyXRC.cpp:3350 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Option pour n'imprimer que les pages paires." -#: src/LyXRC.cpp:3337 +#: src/LyXRC.cpp:3354 msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed." msgstr "Autres options à transmettre au programme d'impression, après toutes les précédentes, mais avant le nom du fichier DVI à imprimer." -#: src/LyXRC.cpp:3341 +#: src/LyXRC.cpp:3358 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est « .ps »." -#: src/LyXRC.cpp:3345 +#: src/LyXRC.cpp:3362 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Option pour imprimer en format paysage." -#: src/LyXRC.cpp:3349 +#: src/LyXRC.cpp:3366 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Option pour n'imprimer que les pages impaires." -#: src/LyXRC.cpp:3353 +#: src/LyXRC.cpp:3370 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une virgule." -#: src/LyXRC.cpp:3357 +#: src/LyXRC.cpp:3374 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Option pour spécifier les dimensions du papier." -#: src/LyXRC.cpp:3361 +#: src/LyXRC.cpp:3378 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Option pour spécifier le type de papier." -#: src/LyXRC.cpp:3365 +#: src/LyXRC.cpp:3382 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Option pour inverser l'ordre d'impression des pages." -#: src/LyXRC.cpp:3369 +#: src/LyXRC.cpp:3386 msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments." msgstr "Quand elle est définie, cette option imprime automatiquement vers un fichier puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression séparé, avec le nom et les paramètres indiqués." -#: src/LyXRC.cpp:3373 +#: src/LyXRC.cpp:3390 msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "Si vous spécifiez un nom d'imprimante dans la fenêtre Imprimer, cette option est transmise avec le nom de l'imprimante à la commande de spoule." -#: src/LyXRC.cpp:3377 +#: src/LyXRC.cpp:3394 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un fichier donné." -#: src/LyXRC.cpp:3381 +#: src/LyXRC.cpp:3398 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une imprimante donnée." -#: src/LyXRC.cpp:3385 +#: src/LyXRC.cpp:3402 msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command." msgstr "Sélectionner pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination à votre commande d'impression." -#: src/LyXRC.cpp:3389 +#: src/LyXRC.cpp:3406 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Votre programme d'impression favori, par ex. « dvips », « dvilj4 »." -#: src/LyXRC.cpp:3397 +#: src/LyXRC.cpp:3414 msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "Sélectionner pour avoir un mouvement visuel de curseur bidirectionnel, désélectionner pour un mouvement logique." -#: src/LyXRC.cpp:3401 +#: src/LyXRC.cpp:3418 msgid "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." msgstr "Spécifier si, en fermant la dernière vue d'un document ouvert, LyX doit fermer le document (fermer), le cacher (cacher), ou demander (demander)." -#: src/LyXRC.cpp:3405 +#: src/LyXRC.cpp:3422 msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here." msgstr "LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici." -#: src/LyXRC.cpp:3411 +#: src/LyXRC.cpp:3428 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours de modification." -#: src/LyXRC.cpp:3420 +#: src/LyXRC.cpp:3437 msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "Permet aux polices bitmap d'être mises à l'échelle. Si vous utilisez une police bitmap, choisir cette option peut rendre certaines polices laides dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle." -#: src/LyXRC.cpp:3424 +#: src/LyXRC.cpp:3441 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices d'écran." -#: src/LyXRC.cpp:3429 +#: src/LyXRC.cpp:3446 #, no-c-format msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper." msgstr "Facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices feront à peu près la même taille que sur le papier." -#: src/LyXRC.cpp:3433 +#: src/LyXRC.cpp:3450 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "Permettre au gestionnaire de session d'enregistrer et de restaurer la position des fenêtres." -#: src/LyXRC.cpp:3437 +#: src/LyXRC.cpp:3454 msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users." msgstr "Démarrer le serveur LyX. Les tubes reçoivent le suffixe supplémentaire « .in » et « .out ». Réservé aux utilisateurs expérimentés." -#: src/LyXRC.cpp:3444 +#: src/LyXRC.cpp:3461 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Désélectionner pour inhiber la bannière de démarrage." -#: src/LyXRC.cpp:3448 +#: src/LyXRC.cpp:3465 msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX." msgstr "LyX mettra ses répertoires temporaires ici. Ils seront supprimés quand vous quitterez LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3452 +#: src/LyXRC.cpp:3469 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "C'est l'endroit où résident les fichiers du dictionnaire des synonymes." -#: src/LyXRC.cpp:3456 +#: src/LyXRC.cpp:3473 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from." msgstr "Chemin dans lequel LyX va chercher les modèles. Si la valeur est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/LyXRC.cpp:3473 +#: src/LyXRC.cpp:3490 msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories." msgstr "Fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local." -#: src/LyXRC.cpp:3483 +#: src/LyXRC.cpp:3500 msgid "Enable use the system colors for some things like main window background and selection." msgstr "Activer les couleurs du système pour quelques objets comme la fenêtre principale et la sélection." -#: src/LyXRC.cpp:3487 +#: src/LyXRC.cpp:3504 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "Activer l'affichage automatique des bulles d'aide dans la zone de travail." -#: src/LyXRC.cpp:3491 +#: src/LyXRC.cpp:3508 msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "Activer le cache pixmap, susceptible d'améliorer les performances sur Mac et Windows." -#: src/LyXRC.cpp:3495 +#: src/LyXRC.cpp:3512 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "Spécifier la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou mettre « -paper »)" -#: src/LyXVC.cpp:96 +#: src/LyXVC.cpp:104 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Voulez-vous reprendre le document %1$s depuis le contrôle de version ?" -#: src/LyXVC.cpp:98 +#: src/LyXVC.cpp:106 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Modifier le fichier sous contrôle de version ?" -#: src/LyXVC.cpp:99 +#: src/LyXVC.cpp:107 msgid "&Retrieve" msgstr "É&diter" -#: src/LyXVC.cpp:131 +#: src/LyXVC.cpp:141 msgid "Document not saved" msgstr "Le document n'a pas été enregistré" -#: src/LyXVC.cpp:132 +#: src/LyXVC.cpp:142 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Vous devez enregistrer le document avant de l'inscrire dans le contrôle de version." -#: src/LyXVC.cpp:162 +#: src/LyXVC.cpp:178 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC : Description initiale" -#: src/LyXVC.cpp:163 -#: src/LyXVC.cpp:170 +#: src/LyXVC.cpp:179 +#: src/LyXVC.cpp:186 msgid "(no initial description)" msgstr "(pas de description initiale)" -#: src/LyXVC.cpp:181 +#: src/LyXVC.cpp:198 +#: src/LyXVC.cpp:217 +msgid "LyX VC: Log message" +msgstr "LyX VC : message de journal" + +#: src/LyXVC.cpp:199 +#: src/LyXVC.cpp:205 +#: src/LyXVC.cpp:218 +#: src/LyXVC.cpp:224 +#: src/LyXVC.cpp:235 msgid "(no log message)" msgstr "(aucun message de journal)" -#: src/LyXVC.cpp:186 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2875 +#: src/LyXVC.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2982 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC : Message de journal" -#: src/LyXVC.cpp:242 +#: src/LyXVC.cpp:291 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n" @@ -25309,24 +25787,24 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous revenir à l'ancienne version ?" -#: src/LyXVC.cpp:247 +#: src/LyXVC.cpp:296 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?" -#: src/LyXVC.cpp:248 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368 +#: src/LyXVC.cpp:297 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475 msgid "&Revert" msgstr "&Revenir à la Sauvegarde" -#: src/Paragraph.cpp:2055 +#: src/Paragraph.cpp:2048 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Aucun sens avec ce style !" -#: src/Paragraph.cpp:2117 +#: src/Paragraph.cpp:2109 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Alignement non autorisé" -#: src/Paragraph.cpp:2118 +#: src/Paragraph.cpp:2110 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -25334,36 +25812,28 @@ msgstr "" "Le nouvel environnement ne permet pas le type d'alignement utilisé précédemment.\n" "Utilise l'alignement implicite." -#: src/Paragraph.cpp:3211 -msgid "Memory problem" -msgstr "Problème mémoire" - -#: src/Paragraph.cpp:3211 -msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "Initialisation du paragraphe incorrecte" - -#: src/Text.cpp:430 +#: src/Text.cpp:429 msgid "Unknown Inset" msgstr "Insert inconnu" -#: src/Text.cpp:517 +#: src/Text.cpp:516 msgid "Change tracking error" msgstr "Erreur dans le suivi des modifications" -#: src/Text.cpp:518 +#: src/Text.cpp:517 #, c-format msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "Index d'auteur inconnu pour le suivi : %1$d\n" -#: src/Text.cpp:529 +#: src/Text.cpp:528 msgid "Unknown token" msgstr "Élément inconnu" -#: src/Text.cpp:992 +#: src/Text.cpp:989 msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial." msgstr "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel d'Apprentissage." -#: src/Text.cpp:1000 +#: src/Text.cpp:998 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel d'Apprentissage." @@ -25394,7 +25864,7 @@ msgid ", Spacing: " msgstr ", Espacement : " #: src/Text.cpp:1873 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 msgid "OneHalf" msgstr "Un et Demi" @@ -25447,7 +25917,7 @@ msgid "No valid math formula" msgstr "Pas de formule mathématique valide" #: src/Text3.cpp:206 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Déjà en mode « expression régulière »" @@ -25455,50 +25925,50 @@ msgstr "Déjà en mode « expression régulière »" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Mode « expression régulière »" -#: src/Text3.cpp:1353 +#: src/Text3.cpp:1339 msgid "Layout " msgstr "Environnement " -#: src/Text3.cpp:1354 +#: src/Text3.cpp:1340 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/Text3.cpp:1886 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1511 +#: src/Text3.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1577 msgid "Missing argument" msgstr "Paramètre manquant" -#: src/Text3.cpp:2042 -#: src/Text3.cpp:2054 +#: src/Text3.cpp:2028 +#: src/Text3.cpp:2040 msgid "Character set" msgstr "Encodage" -#: src/Text3.cpp:2261 -#: src/Text3.cpp:2272 +#: src/Text3.cpp:2247 +#: src/Text3.cpp:2258 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Style du paragraphe redéfini" -#: src/TextClass.cpp:157 +#: src/TextClass.cpp:158 msgid "Plain Layout" msgstr "Format ordinaire" -#: src/TextClass.cpp:804 +#: src/TextClass.cpp:817 msgid "Missing File" msgstr "Fichier manquant" -#: src/TextClass.cpp:805 +#: src/TextClass.cpp:818 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Fichier stdinsets.inc introuvable. Ceci peut provoquer une perte de données !" -#: src/TextClass.cpp:808 +#: src/TextClass.cpp:821 msgid "Corrupt File" msgstr "Fichier corrompu" -#: src/TextClass.cpp:809 +#: src/TextClass.cpp:822 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Fichier stdinsets.inc illisible ! Ceci peut provoquer une perte de données !" -#: src/TextClass.cpp:1447 +#: src/TextClass.cpp:1492 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -25510,11 +25980,11 @@ msgstr "" "document mais n'a pas été trouvé dans la liste des modules disponibles.\n" "Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1451 +#: src/TextClass.cpp:1496 msgid "Module not available" msgstr "Module non disponible" -#: src/TextClass.cpp:1457 +#: src/TextClass.cpp:1502 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -25532,31 +26002,33 @@ msgstr "" "Voir le paragraphe 3.1.2.3 (Modules) du\n" "Guide de l'Utilisateur pour en savoir plus." -#: src/TextClass.cpp:1464 +#: src/TextClass.cpp:1509 msgid "Package not available" msgstr "Paquetage indisponible" -#: src/TextClass.cpp:1469 +#: src/TextClass.cpp:1514 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Erreur de lecture du module %1$s\n" -#: src/VCBackend.cpp:60 -#: src/VCBackend.cpp:779 -#: src/VCBackend.cpp:784 -#: src/VCBackend.cpp:832 -#: src/VCBackend.cpp:893 -#: src/VCBackend.cpp:954 -#: src/VCBackend.cpp:962 -#: src/VCBackend.cpp:1177 -#: src/VCBackend.cpp:1270 -#: src/VCBackend.cpp:1276 -#: src/VCBackend.cpp:1297 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 +#: src/VCBackend.cpp:59 +#: src/VCBackend.cpp:862 +#: src/VCBackend.cpp:867 +#: src/VCBackend.cpp:915 +#: src/VCBackend.cpp:976 +#: src/VCBackend.cpp:1037 +#: src/VCBackend.cpp:1045 +#: src/VCBackend.cpp:1340 +#: src/VCBackend.cpp:1443 +#: src/VCBackend.cpp:1449 +#: src/VCBackend.cpp:1471 +#: src/VCBackend.cpp:1955 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2900 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944 msgid "Revision control error." msgstr "Erreur de contrôle de version." -#: src/VCBackend.cpp:61 +#: src/VCBackend.cpp:60 #, c-format msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" @@ -25565,35 +26037,35 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la commande :\n" "'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:584 +#: src/VCBackend.cpp:623 msgid "Up-to-date" msgstr "Mis à jour" -#: src/VCBackend.cpp:586 +#: src/VCBackend.cpp:625 msgid "Locally Modified" msgstr "Modifié localement" -#: src/VCBackend.cpp:588 +#: src/VCBackend.cpp:627 msgid "Locally Added" msgstr "Ajouté localement" -#: src/VCBackend.cpp:590 +#: src/VCBackend.cpp:629 msgid "Needs Merge" msgstr "Nécessite une fusion" -#: src/VCBackend.cpp:592 +#: src/VCBackend.cpp:631 msgid "Needs Checkout" msgstr "Nécessite un téléchargement" -#: src/VCBackend.cpp:594 +#: src/VCBackend.cpp:633 msgid "No CVS file" msgstr "Pas de fichier CVS" -#: src/VCBackend.cpp:596 +#: src/VCBackend.cpp:635 msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "Téléchargement de l'état CVS impossible" -#: src/VCBackend.cpp:780 +#: src/VCBackend.cpp:863 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." @@ -25601,7 +26073,7 @@ msgstr "" "Le version du dépôt est plus récente que l'enregistrement proposé.\n" "Vous devez effectuer une mise à jour à partir du dépôt d'abord, ou abandonner vos modifications." -#: src/VCBackend.cpp:785 +#: src/VCBackend.cpp:868 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -25614,8 +26086,8 @@ msgstr "" "« %1$s »\n" "\n" -#: src/VCBackend.cpp:833 -#: src/VCBackend.cpp:1298 +#: src/VCBackend.cpp:916 +#: src/VCBackend.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -25630,7 +26102,7 @@ msgstr "" "\n" "Après appui sur OK, LyX tentera de réouvrir le document fusionné." -#: src/VCBackend.cpp:867 +#: src/VCBackend.cpp:950 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -25643,24 +26115,24 @@ msgstr "" "\n" "En cas de conflit de fichier, il faut résoudre manuellement ou vous devrez revenir à la version du dépôt." -#: src/VCBackend.cpp:871 -#: src/VCBackend.cpp:875 -#: src/VCBackend.cpp:1339 -#: src/VCBackend.cpp:1343 +#: src/VCBackend.cpp:954 +#: src/VCBackend.cpp:958 +#: src/VCBackend.cpp:1513 +#: src/VCBackend.cpp:1517 msgid "Changes detected" msgstr "Modifications détectées" -#: src/VCBackend.cpp:872 -#: src/VCBackend.cpp:876 +#: src/VCBackend.cpp:955 +#: src/VCBackend.cpp:959 msgid "&Abort" msgstr "&Interrompu" -#: src/VCBackend.cpp:872 -#: src/VCBackend.cpp:1340 +#: src/VCBackend.cpp:955 +#: src/VCBackend.cpp:1514 msgid "View &Log ..." msgstr "Visionner le fichier &journal..." -#: src/VCBackend.cpp:894 +#: src/VCBackend.cpp:977 #, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" @@ -25675,7 +26147,7 @@ msgstr "" "\n" "Après appui sur OK, LyX tentera de réouvrir le document fusionné." -#: src/VCBackend.cpp:955 +#: src/VCBackend.cpp:1038 #, c-format msgid "" "The document %1$s is not in repository.\n" @@ -25684,7 +26156,7 @@ msgstr "" "Le document %1$s n'est pas dans le dépôt.\n" "Vous devez enregistrer une première révision pour pouvoir télécharger." -#: src/VCBackend.cpp:963 +#: src/VCBackend.cpp:1046 #, c-format msgid "" "Cannot revert document %1$s to repository version.\n" @@ -25693,14 +26165,16 @@ msgstr "" "Impossible de remettre le document %1$s dans le dépôt;\n" "L'état « %2$s » est inattendu." -#: src/VCBackend.cpp:1166 -#: src/VCBackend.cpp:1287 -#: src/VCBackend.cpp:1324 -#: src/VCBackend.cpp:1380 +#: src/VCBackend.cpp:1325 +#: src/VCBackend.cpp:1461 +#: src/VCBackend.cpp:1498 +#: src/VCBackend.cpp:1554 +#: src/VCBackend.cpp:1940 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr " Erreur : échec de la génération du fichier journal." -#: src/VCBackend.cpp:1178 +#: src/VCBackend.cpp:1341 +#: src/VCBackend.cpp:1956 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" @@ -25710,7 +26184,7 @@ msgstr "" "Vous devez résoudre manuellement le problème.\n" "Après appui sur OK, LyX rouvrira le document." -#: src/VCBackend.cpp:1271 +#: src/VCBackend.cpp:1444 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -25722,7 +26196,7 @@ msgstr "" "de modifier le document courant !\n" "Vérifier également les droits d'accès au dépôt." -#: src/VCBackend.cpp:1277 +#: src/VCBackend.cpp:1450 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." @@ -25730,7 +26204,7 @@ msgstr "" "Erreur lors de la restitution du contrôle de la version.\n" "Vérifier les droits d'accès au dépôt." -#: src/VCBackend.cpp:1334 +#: src/VCBackend.cpp:1508 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -25747,56 +26221,57 @@ msgstr "" "\n" "Poursuivre ?" -#: src/VCBackend.cpp:1340 -#: src/VCBackend.cpp:1344 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 +#: src/VCBackend.cpp:1514 +#: src/VCBackend.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 msgid "&Yes" msgstr "&Oui" -#: src/VCBackend.cpp:1340 -#: src/VCBackend.cpp:1344 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 +#: src/VCBackend.cpp:1514 +#: src/VCBackend.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376 msgid "&No" msgstr "&Non" -#: src/VCBackend.cpp:1406 -msgid "VCN File Locking" -msgstr "Verrouillage de fichier VCN" +#: src/VCBackend.cpp:1580 +msgid "SVN File Locking" +msgstr "Verrouillage de fichier SVN" -#: src/VCBackend.cpp:1407 +#: src/VCBackend.cpp:1581 +#: src/VCBackend.cpp:1586 msgid "Locking property unset." msgstr "Propriété de verrouillage non positionnée." -#: src/VCBackend.cpp:1407 -#: src/VCBackend.cpp:1411 +#: src/VCBackend.cpp:1581 +#: src/VCBackend.cpp:1586 msgid "Locking property set." msgstr "Propriété de verrouillage positionnée." -#: src/VCBackend.cpp:1408 +#: src/VCBackend.cpp:1582 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "Ne pas oublier de propager la propriété de verrouillage dans le dépôt." -#: src/VSpace.cpp:161 +#: src/VSpace.cpp:162 msgid "Default skip" msgstr "Implicite" -#: src/VSpace.cpp:164 +#: src/VSpace.cpp:165 msgid "Small skip" msgstr "Petit" -#: src/VSpace.cpp:167 +#: src/VSpace.cpp:168 msgid "Medium skip" msgstr "Moyen" -#: src/VSpace.cpp:170 +#: src/VSpace.cpp:171 msgid "Big skip" msgstr "Grand" -#: src/VSpace.cpp:173 +#: src/VSpace.cpp:174 msgid "Vertical fill" msgstr "Ressort vertical" -#: src/VSpace.cpp:180 +#: src/VSpace.cpp:181 msgid "protected" msgstr "protégé" @@ -25814,7 +26289,7 @@ msgid "Reload saved document?" msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" #: src/buffer_funcs.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857 msgid "&Reload" msgstr "&Recharger" @@ -25908,23 +26383,23 @@ msgstr "Sans catégorie" msgid "Directories" msgstr "Répertoires" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 msgid "Master document" msgstr "Document maître" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 msgid "Open files" msgstr "Ouvrir les fichiers" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 msgid "Manuals" msgstr "Manuels" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -25933,7 +26408,7 @@ msgstr "" "%1$s : fin atteinte lors de la recherche en avant.\n" "Continuer la recherche depuis le début ?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -25942,27 +26417,27 @@ msgstr "" "%1$s : début atteint lors de la recherche en arrière.\n" "Continuer la recherche depuis la fin ?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." msgstr "Recherche avancée en cours (appuyer sur ESC pour annuler) . . ." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:341 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357 msgid "Advanced search cancelled by user" msgstr "Recherche avancée annulée par l'utilisateur" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375 msgid "Wrap search?" msgstr "Recherche récursive ?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:406 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422 msgid "Nothing to search" msgstr "Rien à rechercher" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:446 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:462 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Aucun document ouvert dans lequel rechercher" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:552 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:568 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Rechercher et remplacer (élaboré)" @@ -26019,7 +26494,17 @@ msgstr "Répertoire système : " msgid "User directory: " msgstr "Répertoire utilisateur : " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129 +#, c-format +msgid "Qt Version (run-time): %1$s" +msgstr "Version Qt (à l'exécution) : %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 +#, c-format +msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" +msgstr "Version Qt (à la compilation): %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156 msgid "About LyX" msgstr "À propos de LyX" @@ -26032,60 +26517,60 @@ msgstr "À propos de LyX" msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:551 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:615 msgid "About %1" msgstr "À propos de %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:551 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3232 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:615 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:552 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:616 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurer" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:552 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:616 msgid "Quit %1" msgstr "Quitter %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1042 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:982 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1048 msgid "Unknown action" msgstr "Action inconnue" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1026 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1092 msgid "Command not handled" msgstr "Commande non gérée" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1098 msgid "Command disabled" msgstr "Commande désactivée" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1146 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Commande non autorisée si aucun tampon n'est ouvert" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "l'argument de buffer-forall est invalide" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1337 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403 msgid "Running configure..." msgstr "Lancement de configure..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1348 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Rechargement de la configuration..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1354 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1420 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Échec de la reconfiguration" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1355 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1421 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -26097,11 +26582,11 @@ msgstr "" "ne pourra peut-être pas fonctionner correctement.\n" "Merci de reconfigurer de nouveau si c'est le cas." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1360 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1426 msgid "System reconfigured" msgstr "Système reconfiguré" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1427 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -26111,47 +26596,47 @@ msgstr "" "Il faut redémarrer LyX pour utiliser\n" "les classes de document mises à jour." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507 msgid "Exiting." msgstr "Quitte." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1523 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1589 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaxe : set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1558 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1624 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas être redéfinie" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1742 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr " \"%1$s\" appliqué à %2$d tampon(s)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1874 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Les valeurs implicites du document ont été enregistrées dans %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1878 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs implicites du document" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2018 msgid "Unknown function." msgstr "Fonction inconnue." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2435 msgid "The current document was closed." msgstr "Le document courant était fermé." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2379 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2445 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n" "\n" @@ -26161,21 +26646,21 @@ msgstr "" "\n" "Exception : " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2383 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2389 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2449 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2455 msgid "Software exception Detected" msgstr "Détection d'une exception logicielle" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2387 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2453 msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit." msgstr "LyX a reçu une exception vraiment sérieuse, il va maintenant essayer d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2656 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2668 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2722 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2734 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Fichier descriptif d'interface utilisateur introuvable" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2657 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2723 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -26186,11 +26671,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Veuillez vérifier votre installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2729 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Fichier interface utilisateur implicite introuvable" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2664 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2730 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -26198,7 +26683,7 @@ msgstr "" "LyX n'a pu trouver le fichier interface utilisateur implicite !\n" "Veuillez vérifier votre installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2669 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -26221,16 +26706,16 @@ msgstr "Bibliographie BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1863 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2063 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents|#D" @@ -26286,8 +26771,8 @@ msgstr "Profondeur" msgid "Total Height" msgstr "Hauteur totale" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 #: src/insets/InsetBox.cpp:138 msgid "Makebox" msgstr "Makebox" @@ -26312,20 +26797,20 @@ msgstr "Suffixe du fichier" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2445 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3427 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3452 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3426 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3451 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159 msgid "No" msgstr "Non" @@ -26458,46 +26943,46 @@ msgstr "Style de texte" msgid "Keys" msgstr "Clés" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 msgid "LinkBack PDF" msgstr "LinkBack PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185 msgid "pasted" msgstr "collé" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194 #, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "Fichiers %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3343 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1967 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3450 msgid "Canceled." msgstr "Annulé." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244 msgid "Overwrite external file?" msgstr "Écraser le fichier externe ?" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 #, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "Le fichier %1$s existe déjà, voulez-vous l'écraser ?" @@ -26519,17 +27004,17 @@ msgid "Select document" msgstr "Sélectionner le document" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3492 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -26553,7 +27038,7 @@ msgstr "Interruption du traitement..." msgid "differences" msgstr "différences" -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 msgid "Compare different revisions" msgstr "Comparer des révisions différentes" @@ -26586,173 +27071,65 @@ msgstr "(Aucun)" msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136 -msgid "&Use amsmath package automatically" -msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage amsmath" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:137 -msgid "Use ams&math package" -msgstr "Utiliser le paquetage &amsmath" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138 -msgid "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" -msgstr "Le paquetage LaTeX amsmath n'est utilisé que si des types de formules ou des symboles en provenance des palettes mathématiques AMS sont insérés dans des formules." - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140 -msgid "&Use amssymb package automatically" -msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage amssymb" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141 -msgid "Use amssymb package" -msgstr "Utiliser le paquetage amssymb" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -msgid "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars are inserted into formulas" -msgstr "Le paquetage LaTeX amssymb n'est utilisé que si des symboles en provenance des palettes mathématiques AMS sont insérés dans des formules." - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage esint" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 -msgid "Use &esint package" -msgstr "Utiliser le paquetage maths &esint" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 -msgid "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted into formulas" -msgstr "Le paquetage LaTeX esint n'est utilisé que si des symboles d'intégration spécifiques sont insérés dans des formules." - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:148 -msgid "Use math&dots package automatically" -msgstr "Utiliser automatiquement le paquetage math&dots" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:149 -msgid "Use mathdo&ts package" -msgstr "Utiliser le paquetage math&dots" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:150 -msgid "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into formulas" -msgstr "Le paquetage LaTeX mathdots n'est utilisé que si la commande \\iddots est insérée dans une formule" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:152 -msgid "Use mathtools package automatically" -msgstr "Utiliser automatiquement le paquetage mathtools" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 -msgid "Use mathtools package" -msgstr "Utiliser le paquetage mathtools" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154 -msgid "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are inserted into formulas" -msgstr "Le paquetage LaTeX mathtools n'est utilisé que si certaines relations mathématiques sont insérées dans une formule" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Use mhchem &package automatically" -msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage mhchem" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "Use mh&chem package" -msgstr "Utiliser le paquetage mh&chem" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 -msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas" -msgstr "Le paquetage LaTeX mhchem n'est utilisé que si les commandes \\ce ou \\cf sont insérées dans des formules." - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:160 -msgid "Use stackrel package automatically" -msgstr "Utiliser automatiquement le paquetage stackrel" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:161 -msgid "Use stackrel package" -msgstr "Utiliser le paquetage stackrel" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:162 -msgid "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with subscript is inserted into formulas" -msgstr "Le paquetage LaTeX stackrel n'est utilisé que si la commande \\stackrel avec indice est insérée dans une formule" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:164 -msgid "Use stmaryrd package automatically" -msgstr "Utiliser automatiquement le paquetage stmaryrd" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:165 -msgid "Use stmaryrd package" -msgstr "Utiliser le paquetage stmaryrd" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:166 -msgid "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" -msgstr "Le paquetage LaTeX stmaryrd n'est utilisé que si des symboles utilisant la police « St Mary's Road » spécifique à l'informatique théorique sont insérés dans des formules." - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168 -msgid "Use u&ndertilde package automatically" -msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage undertilde" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 -msgid "Use undertilde pac&kage" -msgstr "Utiliser le pa&quetage undertilde" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170 -msgid "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame decoration 'utilde'" -msgstr "Le paquetage LaTeX undertilde n'est utilisé que si vous utilisez la décoration mathématique « utilde »" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:210 msgid "Module not found!" msgstr "Module introuvable !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:543 msgid "Press button to check validity..." msgstr "Appuyer sur le bouton pour vérifier la validité..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571 msgid "Conversion Failed!" msgstr "Échec conversion !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "Failed to convert local layout to current format." msgstr "Échec de la conversion du fichier de format local dans le format courant." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587 msgid "Layout is valid!" msgstr "Le format est valide !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 msgid "Layout is invalid!" msgstr "Format invalide !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 msgid "Convert to current format" msgstr "Conversion vers le format courant" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630 msgid "Document Settings" msgstr "Paramètres du document" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1436 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431 msgid "Child Document" msgstr "Sous-document" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 msgid "Include to Output" msgstr "Inclus dans le résultat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 msgid "None (no fontenc)" msgstr "Aucune (pas de fontenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -26760,326 +27137,347 @@ msgstr "" "Utiliser directement les polices OpenType et TrueType (utilisation de XeTeX ou LuaTeX indispensable).\n" "Vous devez installer le paquetage « fontspec » pour utiliser cette fonctionnalité." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 msgid "plain" msgstr "ordinaire" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 msgid "headings" msgstr "en-têtes" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 msgid "fancy" msgstr "sophistiqué" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 msgid "US letter" msgstr "Lettre US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 msgid "US legal" msgstr "Légal US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 msgid "US executive" msgstr "Executive US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Langue implicite (pas de recours à inputenc)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "``text''" msgstr "``text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1079 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "''text''" msgstr "''text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1081 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid ",,text``" msgstr ",,text``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1083 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid ",,text''" msgstr ",,text''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1085 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "<>" msgstr "«texte»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 msgid ">>text<<" msgstr "»texte«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 msgid "Numbered" msgstr "Numéroté" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 msgid "Appears in TOC" msgstr "Apparaît dans la TdM" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 msgid "Author-year" msgstr "Auteur-année" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 msgid "Numerical" msgstr "Numéroté" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 +msgid "Package" +msgstr "Paquetage" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 +msgid "Load automatically" +msgstr "Charger automatiquement" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +msgid "Load always" +msgstr "Toujours charger" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155 +msgid "Do not load" +msgstr "Ne pas charger" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Les paquetages LaTeX AMS sont utilisés dans tous les cas." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1216 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "Le paquetage LaTeX %1$s est utilisé dans tous les cas." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2116 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 +msgid "The AMS LaTeX packages are never used" +msgstr "Les paquetages LaTeX AMS ne sont jamais utilisés" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is never used" +msgstr "Le paquetage LaTeX %1$s n'est jamais utilisé" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2115 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [classe « %2$s »]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 #, c-format msgid "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and all required packages (%2$s) installed." msgstr "Classe introuvable par LyX. Vérifier si la classe %1$s et tous les paquetages requis (%2$s) sont bien installés." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "Saisir les paramètres du listing ci-dessous. Taper ? pour une liste des paramètres." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1438 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394 msgid "Document Class" msgstr "Classe de document" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3173 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3174 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3177 -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:578 msgid "Child Documents" msgstr "Sous-documents" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 msgid "Local Layout" msgstr "Format local" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399 msgid "Text Layout" msgstr "Format du texte" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 msgid "Page Margins" msgstr "Marges" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numérotation & TdM" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406 msgid "Indexes" msgstr "Index" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 msgid "PDF Properties" msgstr "Propriétés du PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 msgid "Math Options" msgstr "Options mode math" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409 msgid "Float Placement" msgstr "Placement des flottants" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 msgid "Bullets" msgstr "Puces" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600 msgid "Branches" msgstr "Branches" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Préambule LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1667 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1697 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1674 msgid "&Default..." msgstr "&Implicite..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3216 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3224 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3232 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1899 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3241 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3249 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257 msgid " (not installed)" msgstr " (pas installé)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1925 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1924 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Polices non-TeX implicites" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926 msgid " (not available)" msgstr " (indisponible)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Valeurs implicites de la classe (polices TeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1966 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1993 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1992 msgid "Class Default" msgstr "Valeurs implicites de la classe" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2070 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2069 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Format|#t#T" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2071 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Formats LyX (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2074 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2073 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 msgid "Local layout file" msgstr "Fichier de format local" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -27092,45 +27490,45 @@ msgstr "" "Votre document peut ne plus fonctionner avec ce format si vous ne\n" "conservez pas le fichier de format dans le répertoire du document." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 msgid "&Set Layout" msgstr "&Sélectionner le format" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2102 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Échec de la lecture d'un fichier de format local." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2117 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2116 msgid "This is a local layout file." msgstr "Ceci est un fichier de format local." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 msgid "Select master document" msgstr "Sélectionner le document maître" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2135 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3481 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506 msgid "Unapplied changes" msgstr "Modifications non appliquées" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3482 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3484 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509 msgid "&Dismiss" msgstr "Aban&donner" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3492 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517 msgid "Unable to set document class." msgstr "Impossible d'appliquer la classe du document." @@ -27181,36 +27579,36 @@ msgstr "Modules exclus : %1$s." msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "AVERTISSEMENT : certains paquetages ne sont pas disponibles !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3150 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Aucune option prédéfinie]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3378 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Personnaliser les options h&yperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3355 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3380 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Utiliser le support pour hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3503 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3528 msgid "Can't set layout!" msgstr "Impossible d'appliquer le format !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3504 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3529 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Impossible d'appliquer le format pour ID : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3595 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620 msgid "Not Found" msgstr "Introuvable" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3649 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3674 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Le document maître désigné n'inclut pas ce fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3650 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3675 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -27221,11 +27619,11 @@ msgstr "" "%1$s' pour pouvoir utiliser les fonctionnalités\n" "« document maître »." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3654 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3679 msgid "Could not load master" msgstr "Chargement du document maître impossible" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3655 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3680 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -27314,6 +27712,7 @@ msgid "automatically" msgstr "automatiquement" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:580 msgid "Graphics" msgstr "Graphique" @@ -27395,7 +27794,7 @@ msgstr "mm" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 #: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "in[[unit of measure]]" -msgstr "in[[unité de mesure]]" +msgstr "in" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 msgid "Select graphics file" @@ -27538,7 +27937,7 @@ msgstr "lyxrc" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "package" -msgstr "package" +msgstr "paquetage" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "textclass" @@ -27625,7 +28024,47 @@ msgstr "Fichier journal d'erreurs lyx2lyx introuvable." msgid "No version control log file found." msgstr "Fichier journal du contrôle de version introuvable." -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 +msgid "[x]" +msgstr "[x]" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35 +msgid "(x)" +msgstr "(x)" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36 +msgid "{x}" +msgstr "{x}" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37 +msgid "|x|" +msgstr "|x|" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38 +msgid "||x||" +msgstr "||x||" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 +msgid "bmatrix" +msgstr "Insérer une matrice" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 +msgid "pmatrix" +msgstr "Insérer une matrice" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 +msgid "Bmatrix" +msgstr "Insérer une matrice" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 +msgid "vmatrix" +msgstr "Insérer une matrice" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 +msgid "Vmatrix" +msgstr "Insérer une matrice" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62 msgid "Math Matrix" msgstr "Matrice mathématique" @@ -27783,75 +28222,78 @@ msgid "Printer" msgstr "Imprimante" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2506 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3275 msgid "User Interface" msgstr "Interface utilisateur" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2549 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525 msgid "Classic" msgstr "Classique" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2550 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2645 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 +msgid "Document Handling" +msgstr "Gestion des documents" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678 msgid "Control" msgstr "Contrôle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2766 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2738 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2771 msgid "Function" msgstr "Fonction" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2739 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2772 msgid "Shortcut" msgstr "Raccourci" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Contrôle du curseur, de la souris et de la saisie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2822 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2855 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Symboles mathématiques" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2826 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859 msgid "Document and Window" msgstr "Document et fenêtre" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Polices, formats et classes" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2834 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Système et divers" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2961 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2994 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3040 msgid "Res&tore" msgstr "&Restaurer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3118 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3125 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3145 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3164 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3158 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Échec de la création du raccourci" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3119 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3152 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Fonction LyX inconnue ou invalide" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3159 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Séquence de touches invalide ou vide" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3146 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" @@ -27862,35 +28304,35 @@ msgstr "" "%2$s\n" "Vous devez supprimer ce lien avant d'en créer un nouveau." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3165 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Échec de l'insertion du raccourci à la liste" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3196 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3229 msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3405 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439 msgid "Choose bind file" msgstr "Choisir un fichier de raccourcis" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3406 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Fichiers de raccourcis LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3412 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446 msgid "Choose UI file" msgstr "Choisir un fichier d'interface" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Fichiers d'interface LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3419 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3453 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Choisir une réaffectation clavier" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3420 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3454 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Réaffectations clavier LyX (*.kmap)" @@ -27918,15 +28360,15 @@ msgstr "Paramètres d'index" msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53 msgid "Progress/Debug Messages" msgstr "Messages de progression ou d'analyse" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 msgid "Debug Level" msgstr "Niveau d'analyse" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84 msgid "Set" msgstr "Fixer" @@ -27934,20 +28376,20 @@ msgstr "Fixer" msgid "Cross-reference" msgstr "Référence croisée" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305 msgid "&Go Back" msgstr "&Revenir" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:302 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307 msgid "Jump back" msgstr "Revient en arrière" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315 msgid "Jump to label" msgstr "Sauter à l'étiquette" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:365 -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399 msgid "" msgstr "" @@ -28327,7 +28769,7 @@ msgstr "Caractère : " msgid "Code Point: " msgstr "Code point : " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271 msgid "Symbols" msgstr "Symboles" @@ -28347,139 +28789,139 @@ msgstr "Aucun dictionnaire des synonymes défini pour cette langue !" msgid "Outline" msgstr "Plan" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:376 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:385 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402 msgid "off" msgstr "désactivé" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "État de la barre d'outils \"%1$s\" fixé à %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:157 msgid "version " msgstr "version " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:157 msgid "unknown version" msgstr "version inconnue" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:266 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:267 msgid "Small-sized icons" msgstr "Icônes de petite taille" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:273 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:274 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Icônes de taille normale" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:280 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:281 msgid "Big-sized icons" msgstr "Icônes de grande taille" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:543 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:544 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Succès de l'exportation au format : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:552 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:553 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Erreur à l'exportation au format : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:555 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:556 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Succès de l'aperçu du format : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:558 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:559 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Erreur au visionnement du format : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:822 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838 msgid "Exit LyX" msgstr "Quitter LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:839 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "Impossible de fermer LyX, des documents sont en cours de traitement." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1073 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1091 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue dans LyX !" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 msgid "Automatic save done." msgstr "Sauvegarde automatique effective." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 msgid "Automatic save failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 msgid "Select template file" msgstr "Choisir le modèle" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1864 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modèles|#M#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 msgid "Document not loaded." msgstr "Le document n'a pas été chargé." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947 msgid "Select document to open" msgstr "Choisir le document à ouvrir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1925 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "Documents LyX-1.3.x (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1926 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "Documents LyX-1.4.x (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "Documents LyX-1.5.x (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" msgstr "Documents LyX-1.6.x (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:541 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:540 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fichier invalide" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -28490,42 +28932,42 @@ msgstr "" "%1$s\n" "n'existe pas." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1976 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Document %1$s ouvert." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007 msgid "Version control detected." msgstr "Contrôle de version détecté." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2011 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2039 msgid "Couldn't import file" msgstr "Impossible d'importer le fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2274 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2349 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -28536,38 +28978,38 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428 msgid "Overwrite document?" msgstr "Écraser le document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importe %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2124 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 msgid "imported." msgstr "importé." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2126 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 msgid "file not imported!" msgstr "fichier non importé !" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179 msgid "newfile" msgstr "nouveau" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Choisir le document à insérer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2287 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -28582,22 +29024,46 @@ msgstr "" "Merci de le fermer avant d'essayer de l'écraser.\n" "Vouez-vous définir un nouveau nom de fichier ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2263 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Fichier sélectionné déjà ouvert" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "&Rename" msgstr "&Renommer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already registered.\n" +"\n" +"Do you want to choose a new name?" +msgstr "" +"Le document %1$s est déjà inscrit.\n" +"\n" +"Voulez-vous choisir un nouveau nom ?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 +msgid "Rename document?" +msgstr "Renommer le document ?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 +msgid "Copy document?" +msgstr "Copier le document ?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 +msgid "&Copy" +msgstr "&Copier" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel exporter le fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -28608,15 +29074,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2401 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2472 msgid "Rename and save?" msgstr "Renommer et enregistrer ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 msgid "&Retry" msgstr "&Réessayer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -28634,24 +29100,24 @@ msgstr "" "Les documents cachés peuvent être ré-affichés via\n" "Affichage->Caché->...\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 msgid "Close or hide document?" msgstr "Fermer ou cacher le document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2457 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 msgid "&Hide" msgstr "&Cacher" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614 msgid "Close document" msgstr "Fermer le document" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2544 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -28662,12 +29128,12 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2756 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827 msgid "Save new document?" msgstr "Enregistrer le nouveau document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -28678,16 +29144,16 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821 msgid "Save changed document?" msgstr "Enregistrer le document modifié ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 msgid "&Discard" msgstr "I&gnorer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -28698,7 +29164,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -28709,125 +29175,129 @@ msgstr "" "%1$s\n" "a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes les modifications locales seront perdues." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2856 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901 +msgid "Document could not be checked in." +msgstr "Impossible d'enregistrer les changements." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Répertoire inaccessible." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3067 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3024 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3131 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Pas de tampon pour le fichier : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3093 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3200 msgid "Export Error" msgstr "Exporter l'erreur" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3094 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Erreur lors du clonage du tampon." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3203 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3219 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3310 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3326 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportation en cours..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3228 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3335 msgid "Previewing ..." msgstr "Visionnement en cours..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3262 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369 msgid "Document not loaded" msgstr "Le document n'a pas été chargé" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3336 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3443 msgid "Select file to insert" msgstr "Choisir le fichier à insérer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3340 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3447 msgid "All Files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3471 #, c-format msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?" msgstr "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la dernière version enregistrée du document %1$s ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3367 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3474 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3393 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3500 msgid "Saving all documents..." msgstr "Enregistrement de tous les documents..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3403 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3510 msgid "All documents saved." msgstr "Tous les documents sont enregistrés." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3610 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s : commande inconnue !" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3636 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3745 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3656 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3765 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Impossible de poursuivre." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:232 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:276 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290 msgid "LaTeX Source" msgstr "Source LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292 msgid "DocBook Source" msgstr "Source DocBook" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:280 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294 msgid "Literate Source" msgstr "Source Literate" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1351 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357 msgid " (version control, locking)" msgstr " (contrôle de version, verrouillage)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1353 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359 msgid " (version control)" msgstr " (contrôle de version)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362 msgid " (changed)" msgstr " (modifié)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1360 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366 msgid " (read only)" msgstr " (en lecture seule)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1533 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539 msgid "Close File" msgstr "Fermer le fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002 msgid "Hide tab" msgstr "Cacher l'onglet" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1998 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004 msgid "Close tab" msgstr "Fermer l'onglet" @@ -28854,137 +29324,137 @@ msgstr "Saisir des caractères pour filtrer la liste des formats." msgid "%1$s (unknown)" msgstr "%1$s (inconnu)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:696 msgid "More...|M" msgstr "Plus...|P" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:787 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 msgid "No Group" msgstr "Aucun groupe défini" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:818 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:810 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Autres suggestions orthographiques" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Ajouter au dictionnaire personnel|c" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 msgid "Ignore all|I" msgstr "Tout ignorer|i" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Supprimer du dictionnaire personnel|s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:891 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:884 msgid "Language|L" msgstr "Langue|g" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:886 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Autres langues...|A" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:963 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:964 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957 msgid "Hidden|H" msgstr "Caché|é" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:968 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Visionner (autres formats)|a" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Mettre à jour (autres formats)|j" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1102 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1096 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Visionner [%1$s]|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1103 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1097 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Mettre à jour [%1$s]|u" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1213 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Aucun insert paramétrable défini !" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1285 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1295 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 msgid "Master Document" msgstr "Document maître" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307 msgid "Open Navigator..." msgstr "Ouvrir le navigateur..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328 msgid "Other Lists" msgstr "Autres listes" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1381 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376 msgid "Other Toolbars" msgstr "Autres barres d'outils" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Pas de branche sélectionnée dans le document !" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447 msgid "Index List|I" msgstr "Index|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452 msgid "Index Entry|d" msgstr "Entrée d'index|i" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1467 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Index : %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Entrée d'index (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1523 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1518 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Aucune citation accessible !" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1536 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 #: src/insets/InsetCitation.cpp:164 #: src/insets/InsetCitation.cpp:256 msgid "No citations selected!" msgstr "Aucune citation sélectionnée !" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631 #, c-format msgid "Caption (%1$s)" msgstr "Légende (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2270 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269 msgid "No Action Defined!" msgstr "Aucune action définie !" @@ -29024,87 +29494,82 @@ msgstr "espace" msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n" msgstr "LyX ne fournit pas de support LaTeX pour les noms de fichier contenant l'un de ces caractères :\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:249 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Impossible de mettre à jour l'information TeX" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:250 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "Le script `%1$s' a échoué." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 msgid "All Files " msgstr "Tous les fichiers " -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:75 msgid "Table of Contents" msgstr "Table des matières" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 -msgid "List of Graphics" -msgstr "Liste des figures" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:582 +msgid "Equations" +msgstr "Équations" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 -msgid "List of Equations" -msgstr "Liste des équations" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:584 +msgid "Footnotes" +msgstr "Notes de bas de page" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Liste des notes de bas de page" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:586 +msgid "Listings" +msgstr "Listings" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:76 -msgid "List of Listings" -msgstr "Liste des listings" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:588 +msgid "Index Entries" +msgstr "Entrées d'index" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 -msgid "List of Index Entries" -msgstr "Liste des entrées d'index" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:590 +msgid "Marginal notes" +msgstr "Notes en marge" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567 -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Liste des notes en marge" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:592 +msgid "Nomenclature Entries" +msgstr "Entrées de glossaire" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569 -msgid "List of Notes" -msgstr "Liste des notes" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571 -msgid "List of Citations" -msgstr "Liste des citations" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596 +msgid "Citations" +msgstr "Citations" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598 msgid "Labels and References" msgstr "Étiquettes et références" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575 -msgid "List of Branches" -msgstr "Liste des branches" - -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:577 -msgid "List of Changes" -msgstr "Liste des modifications" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602 +msgid "Changes" +msgstr "Modifications" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:298 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:542 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:541 msgid "The following filename will cause troubles when running the exported file through LaTeX: " msgstr "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier exporté sera traité avec LaTeX : " #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:303 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:547 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:545 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Nom de fichier problématique pour DVI" #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:548 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 msgid "The following filename can cause troubles when running the exported file through LaTeX and opening the resulting DVI: " msgstr "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier exporté sera traité avec LaTeX, à l'ouverture du fichier DVI : " @@ -29266,7 +29731,7 @@ msgstr "actif" #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:451 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 msgid "non-active" msgstr "non-actif" @@ -29309,7 +29774,7 @@ msgstr "L'état de la branche change dans le document maître" msgid "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make sure to save the master." msgstr "L'état de la branche « %1$s » a été changé dans le document maître. Prenez soin de sauvegarder ce document maître." -#: src/insets/InsetCaption.cpp:390 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:398 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sous-%1$s" @@ -29318,37 +29783,37 @@ msgstr "Sous-%1$s" msgid "No bibliography defined!" msgstr "Aucune bibliographie définie !" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:132 msgid "LaTeX Command: " msgstr "Commande LaTeX : " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Erreur de commande d'insert : " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:286 msgid "Incompatible command name." msgstr "Nom de commande incompatible." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:316 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Erreur de paramètres de commande d'insert : " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "Paramètres de commande d'insert : " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Nom de paramètre inconnu : " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317 msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit : " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:382 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" @@ -29395,12 +29860,12 @@ msgstr "ERREUR : type de flottant non existant !" msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "LyX ne peut créer une liste de %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 msgid "footnote" msgstr "note de bas de page" #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:678 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:739 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -29412,12 +29877,12 @@ msgstr "" "dans le répertoire temporaire." #: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:945 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:946 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Aucune conversion de %1$s n'est nécessaire" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Fichier graphique : %1$s" @@ -29433,15 +29898,19 @@ msgstr "" "pas représentables dans l'encodage courant et on donc été omis :\n" "%1$s." -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:272 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275 msgid "www" msgstr "www" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:276 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 +msgid "email" +msgstr "e-mail" + +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279 msgid "file" msgstr "fichier" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280 #, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Hyperlien (%1$s) : %2$s" @@ -29458,20 +29927,24 @@ msgstr "Incorporation verbatim*" msgid "Include (excluded)" msgstr "Inclure (exclus)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:780 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:846 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:391 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:784 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:859 msgid "Recursive input" msgstr "Inclusions récursives" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:502 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:781 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:847 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:860 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Tentative d'incorporer le fichier %1$s dans lui-même ! Inclusion ignorée." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:568 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:629 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -29482,11 +29955,11 @@ msgstr "" "« %1$s ».\n" "Veuillez vérifier l'existence effective du fichier." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:572 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:633 msgid "Missing included file" msgstr "Fichier inclus manquant" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:578 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:639 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -29497,11 +29970,11 @@ msgstr "" "est de la classe '%2$s'\n" "alors que le document est de la classe '%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:584 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:645 msgid "Different textclasses" msgstr "Classes de document différentes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:599 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:660 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -29512,12 +29985,12 @@ msgstr "" "utilise le module '%2$s'\n" "qui n'est pas utilisé par le document parent." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:603 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:664 msgid "Module not found" msgstr "Module introuvable" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:630 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:654 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:691 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:715 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -29526,16 +29999,16 @@ msgstr "" "Le fichier inclus « %1$s » n'a pas été correctement exporté.\n" "Attention : l'exportation LaTeX est probablement incomplète." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:639 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:662 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:700 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:723 msgid "Export failure" msgstr "Échec de l'exportation" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:772 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inclusion non acceptée" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:769 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:773 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n" @@ -29544,11 +30017,11 @@ msgstr "" "LyX ignore comment inclure des fichiers autres que LyX lors de la génération HTML. Fichier incorrect :\n" "%1$s" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:143 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 msgid "Index sorting failed" msgstr "Échec du tri d'index" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -29561,24 +30034,24 @@ msgstr "" "Merci de préciser la position de tri de cette entrée manuellement,\n" "comme expliqué dans le Guide d'utilisation." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:271 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 msgid "Index Entry" msgstr "Entrée d'index" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:278 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:299 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:300 msgid "unknown type!" msgstr "type inconnu !" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:448 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:449 msgid "Unknown index type!" msgstr "Type d'index inconnu !" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:449 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:450 msgid "All indexes" msgstr "Tous les index" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:453 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:454 msgid "subindex" msgstr "sous-index" @@ -29608,7 +30081,7 @@ msgstr "oui" msgid "no" msgstr "non" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:437 msgid "No version control" msgstr "Pas de contrôle de version" @@ -29812,23 +30285,23 @@ msgstr "Saut de page (vide le tampon)" msgid "Clear Double Page" msgstr "Saut de page impaire" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 msgid "Nom: " msgstr "Nom : " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "Symbole de nomenclature : " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 msgid "Description: " msgstr "Description : " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 msgid "Sorting: " msgstr "Tri : " -#: src/insets/InsetNote.cpp:268 +#: src/insets/InsetNote.cpp:270 msgid "note" msgstr "note" @@ -29856,80 +30329,76 @@ msgstr "hfantôme" msgid "vphantom" msgstr "vfantôme" -#: src/insets/InsetRef.cpp:225 -msgid "elsewhere" -msgstr "ailleurs" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:304 +#: src/insets/InsetRef.cpp:314 msgid "BROKEN: " msgstr "CASSÉ : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:344 +#: src/insets/InsetRef.cpp:355 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 msgid "Ref: " msgstr "Réf : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:345 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "Equation" msgstr "Équation" -#: src/insets/InsetRef.cpp:345 +#: src/insets/InsetRef.cpp:356 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 msgid "EqRef: " msgstr "RéfÉq : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:346 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page Number" msgstr "Numéro de page" -#: src/insets/InsetRef.cpp:346 +#: src/insets/InsetRef.cpp:357 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 msgid "Page: " msgstr "Page : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:347 +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "Textual Page Number" msgstr "N° de page du texte" -#: src/insets/InsetRef.cpp:347 +#: src/insets/InsetRef.cpp:358 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 msgid "TextPage: " msgstr "Page du texte : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:348 +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard + N° de page du texte" -#: src/insets/InsetRef.cpp:348 +#: src/insets/InsetRef.cpp:359 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 msgid "Ref+Text: " msgstr "Réf+Texte : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:349 +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 msgid "Formatted" msgstr "Mis en page" -#: src/insets/InsetRef.cpp:349 +#: src/insets/InsetRef.cpp:360 msgid "Format: " msgstr "Format : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:350 +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 msgid "Reference to Name" msgstr "Référence au nom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:350 +#: src/insets/InsetRef.cpp:361 msgid "NameRef:" msgstr "NomRef :" -#: src/insets/InsetScript.cpp:342 +#: src/insets/InsetScript.cpp:343 msgid "subscript" msgstr "indice" -#: src/insets/InsetScript.cpp:352 +#: src/insets/InsetScript.cpp:353 msgid "superscript" msgstr "exposant" @@ -29992,19 +30461,35 @@ msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Espace horizontal insécable (%1$s)" #: src/insets/InsetTOC.cpp:77 +msgid "List of Listings" +msgstr "Liste des listings" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:78 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Type de TDM inconnu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4796 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4494 +msgid "Selections not supported." +msgstr "Sélections non reconnues." + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4516 +msgid "Multi-column in current or destination column." +msgstr "Multi-colonnes dans la colonne courante ou la colonne visée." + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4528 +msgid "Multi-row in current or destination row." +msgstr "Multi-lignes dans la ligne courante ou la ligne visée." + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4920 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier." -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 -#: src/insets/InsetWrap.cpp:121 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:123 msgid "wrap: " msgstr "enrober : " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:209 msgid "wrap" msgstr "enrober" @@ -30083,7 +30568,7 @@ msgstr "ex" #: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "mu[[unité de mesure]]" +msgstr "mu" #: src/lengthcommon.cpp:45 msgid "pc" @@ -30121,36 +30606,36 @@ msgstr "Hauteur texte %" msgid "Page Height %" msgstr "Hauteur page %" -#: src/lyxfind.cpp:144 +#: src/lyxfind.cpp:128 msgid "Search error" msgstr "Erreur de recherche" -#: src/lyxfind.cpp:144 +#: src/lyxfind.cpp:128 msgid "Search string is empty" msgstr "La chaîne de caractères à chercher est vide" -#: src/lyxfind.cpp:383 +#: src/lyxfind.cpp:370 msgid "String found." msgstr "Chaîne de caractères trouvée." -#: src/lyxfind.cpp:385 +#: src/lyxfind.cpp:372 msgid "String has been replaced." msgstr "Chaîne remplacée." -#: src/lyxfind.cpp:388 +#: src/lyxfind.cpp:375 #, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d chaînes remplacées." -#: src/lyxfind.cpp:1445 +#: src/lyxfind.cpp:1459 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Expression régulière invalide !" -#: src/lyxfind.cpp:1450 +#: src/lyxfind.cpp:1464 msgid "Match not found!" msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" -#: src/lyxfind.cpp:1454 +#: src/lyxfind.cpp:1468 msgid "Match found!" msgstr "Chaîne de caractères reconnue !" @@ -30160,7 +30645,7 @@ msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Macro %1$s : " #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format @@ -30204,11 +30689,11 @@ msgstr "Pas de ligne verticale à supprimer" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 msgid "Bad math environment" msgstr "Environnement mathématique incorrect" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -30216,45 +30701,46 @@ msgstr "" "Le calcul ne peut pas être effectué pour l'environnement mathématique AMS.\n" "Modifier le type de formule mathématique et réessayer." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410 msgid "No number" msgstr "Pas de numéro" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1674 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Impossible de changer le nombre de lignes dans '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1684 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1693 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1694 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Impossible d'ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1705 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1851 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "Autocorrection inhibée ('!' pour commencer)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "créé un nouvel environnement texte math ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "entré en mode texte math (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1045 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Mode d'édition « expression régulière »" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1693 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1839 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "Autocorrection inhibée ('!' pour commencer)" - -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1698 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1841 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1710 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1853 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autocorrection active ( pour quitter)" @@ -30292,28 +30778,28 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le document\n" "%1$s" -#: src/output_plaintext.cpp:142 +#: src/output_plaintext.cpp:144 msgid "Abstract: " msgstr "Résumé : " -#: src/output_plaintext.cpp:154 +#: src/output_plaintext.cpp:156 msgid "References: " msgstr "Références : " -#: src/support/Messages.cpp:105 +#: src/support/Messages.cpp:114 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "fr" -#: src/support/Package.cpp:484 +#: src/support/Package.cpp:487 msgid "LyX binary not found" msgstr "Binaire de LyX introuvable" -#: src/support/Package.cpp:485 +#: src/support/Package.cpp:488 #, c-format msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "N'a pas pu déterminer le chemin vers l'exécutable LyX dans la ligne de commande %1$s" -#: src/support/Package.cpp:604 +#: src/support/Package.cpp:607 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -30326,12 +30812,12 @@ msgstr "" "Utiliser l'option de ligne de commande '-sysdir' ou positionner la variable d'environnement\n" " %2$s sur le répertoire système LyX qui contient le fichier 'chkconfig.ltx'." -#: src/support/Package.cpp:669 -#: src/support/Package.cpp:696 +#: src/support/Package.cpp:676 +#: src/support/Package.cpp:703 msgid "File not found" msgstr "Fichier introuvable" -#: src/support/Package.cpp:670 +#: src/support/Package.cpp:677 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -30340,7 +30826,7 @@ msgstr "" "Option %1$s non valable.\n" "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s." -#: src/support/Package.cpp:697 +#: src/support/Package.cpp:704 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -30349,7 +30835,7 @@ msgstr "" "Variable d'environnement %1$s non valable.\n" "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s." -#: src/support/Package.cpp:721 +#: src/support/Package.cpp:728 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -30358,7 +30844,7 @@ msgstr "" "Variable d'environnement %1$s non valable.\n" "%2$s n'est pas un répertoire." -#: src/support/Package.cpp:723 +#: src/support/Package.cpp:730 msgid "Directory not found" msgstr "Répertoire introuvable" @@ -30530,6 +31016,51 @@ msgstr "Tous les messages de débogage" msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Débogage de '%1$s' (%2$s)" +#: src/support/lassert.cpp:52 +#, c-format +msgid "" +"Assertion %1$s violated in\n" +"file: %2$s, line: %3$s" +msgstr "" +"L'assertion %1$s est violée\n" +"dans le fichier : %2$s, ligne: %3$s" + +#: src/support/lassert.cpp:62 +msgid "" +"It should be safe to continue, but you\n" +"may wish to save your work and restart LyX." +msgstr "" +"Il devrait être sain de continuer, mais vous\n" +"souhaiterez peut-être enregistrer votre travail et redémarrer LyX." + +#: src/support/lassert.cpp:65 +msgid "Warning!" +msgstr "Message d'avertissement !" + +#: src/support/lassert.cpp:72 +msgid "" +"There has been an error with this document.\n" +"LyX will attempt to close it safely." +msgstr "" +"Il ya eu une erreur avec ce document.\n" +"LyX va essayer de le fermer sainement." + +#: src/support/lassert.cpp:75 +msgid "Buffer Error!" +msgstr "Erreur de tampon !" + +#: src/support/lassert.cpp:82 +msgid "" +"LyX has encountered an application error\n" +"and will now shut down." +msgstr "" +"LyX a trouvé une erreur applicative\n" +"et va maintenant se fermer." + +#: src/support/lassert.cpp:85 +msgid "Fatal Exception!" +msgstr "Exception fatale !" + #: src/support/os_win32.cpp:482 msgid "System file not found" msgstr "Fichier système introuvable !" @@ -30558,569 +31089,5 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utilisateur inconnu" -#~ msgid "Fig. ---" -#~ msgstr "Fig. ---" -#~ msgid "Computing Review Categories" -#~ msgstr "Catégories « Computing Review »" -#~ msgid "CenteredCaption" -#~ msgstr "LégendeCentrée" -#~ msgid "Senseless!" -#~ msgstr "Absurde !" -#~ msgid "Institute mark" -#~ msgstr "Marque institution" -#~ msgid "Noweb Article" -#~ msgstr "Article Noweb" -#~ msgid "Noweb Book" -#~ msgstr "Livre Noweb" -#~ msgid "Noweb Report" -#~ msgstr "Report Noweb " -#~ msgid "Space" -#~ msgstr "Espace" -#~ msgid "Space:" -#~ msgstr "Espace :" -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "Informatique :" -#~ msgid "Table Caption" -#~ msgstr "Légende de tableau" -#~ msgid "Captionabove" -#~ msgstr "LégendeDessus" -#~ msgid "Captionbelow" -#~ msgstr "LégendeDessous" -#~ msgid "opt" -#~ msgstr "opt" -#~ msgid "Multilingual caption:" -#~ msgstr "Légende multilingue :" -#~ msgid "AMS arrows" -#~ msgstr "Flèches AMS" -#~ msgid "AMS operators" -#~ msgstr "Opérateurs AMS" -#~ msgid "AMS miscellaneous" -#~ msgstr "Divers AMS" -#~ msgid "AMS Miscellaneous" -#~ msgstr "Divers AMS" -#~ msgid "AMS Arrows" -#~ msgstr "Flèches AMS" -#~ msgid "AMS Relations" -#~ msgstr "Relations AMS" -#~ msgid "AMS Operators" -#~ msgstr "Opérateurs AMS" -#~ msgid "The LaTeX package mathdots is used" -#~ msgstr "Le paquetage LaTeX mathdots est utilisé" -#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used" -#~ msgstr "Le paquetage LaTeX mhchem est utilisé dans tous les cas." -#~ msgid "Default paper si&ze:" -#~ msgstr "Taille de &papier implicite :" -#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees" -#~ msgstr "Tourner la &case de 90°" -#~ msgid "Table w&idth:" -#~ msgstr "Lar&geur de tableau :" -#~ msgid "&Rotate table 90 degrees" -#~ msgstr "Tou&rner le tableau de 90°" -#~ msgid "LatinOn" -#~ msgstr "LatinOn" -#~ msgid "Latin on" -#~ msgstr "Latin actif" -#~ msgid "LatinOff" -#~ msgstr "LatinOff" -#~ msgid "Latin off" -#~ msgstr "Latin inactif" -#~ msgid "Save in Bundled Format|F" -#~ msgstr "Enregistrer sous forme de liasse|f" -#~ msgid "Braille Manual|B" -#~ msgstr "Manuel de Braille|B" -#~ msgid "Linguistics Manual|L" -#~ msgstr "Manuel pour Linguistique|L" -#~ msgid "Multicolumn Manual|M" -#~ msgstr "Manuel pour multi-colonnes|m" -#~ msgid "Sweave Manual|S" -#~ msgstr "Manuel Sweave|S" -#~ msgid "Rotate cell" -#~ msgstr "Tourner la case" -#~ msgid "Rotate table" -#~ msgstr "Tourner le tableau" -#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgstr "Échiquier : $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgstr "PDF pages : $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgstr "Dia : $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#~ msgid "HTML|H" -#~ msgstr "HTML|H" -#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" -#~ msgstr "Aperçu LyX (livre LilyPond)" -#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -#~ msgstr "Aperçu (pLaTeX)" -#~ msgid "HTML (MS Word)" -#~ msgstr "HTML (MS Word)" -#~ msgid "New documents will be assigned this language." -#~ msgstr "Langue utilisée pour les nouveaux documents." -#~ msgid "Specify the default paper size." -#~ msgstr "Spécifier la taille de papier implicite." -#~ msgid "Utopia" -#~ msgstr "Utopia" -#~ msgid " (unknown)" -#~ msgstr "(inconnu)" -#~ msgid "&Output Format:" -#~ msgstr "&Format de la sortie :" -#~ msgid "MM" -#~ msgstr "MM" -#~ msgid "MMMMM" -#~ msgstr "MMMMM" -#~ msgid "Theorem \\thetheorem" -#~ msgstr "Théorème \\thetheorem" -#~ msgid "Corollary \\thecorollary" -#~ msgstr "Corollaire \\thecorollary" -#~ msgid "Lemma \\thelemma" -#~ msgstr "Lemme \\thelemma" -#~ msgid "Proposition \\theproposition" -#~ msgstr "Proposition \\theproposition" -#~ msgid "Conjecture \\theconjecture" -#~ msgstr "Conjecture \\theconjecture" -#~ msgid "Definition \\thedefinition" -#~ msgstr "Définition \\thedefinition" -#~ msgid "Example \\theexample" -#~ msgstr "Exemple \\theexample" -#~ msgid "Problem \\theproblem" -#~ msgstr "Problème \\theproblem" -#~ msgid "Exercise \\theexercise" -#~ msgstr "Exercice \\theexercise" -#~ msgid "Remark \\theremark" -#~ msgstr "Remark \\theremark" -#~ msgid "Case \\thecase" -#~ msgstr "Cas \\thecase" -#~ msgid "Question \\thequestion" -#~ msgstr "Question \\thequestion" -#~ msgid "Note \\thenote" -#~ msgstr "Note \\thenote" -#~ msgid "&New:" -#~ msgstr "&Nouvelle :" -#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -#~ msgstr "" -#~ "Saisir la commande chargeant le paquetage de langue (implicitement : " -#~ "babel)" -#~ msgid "Preface:" -#~ msgstr "Préface :" -#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" -#~ msgstr "Collaborateur \\Roman{svmultlsti}:" -#~ msgid "Institute and e-mail: " -#~ msgstr "Institution et e-mail : " -#~ msgid "MiniTOC" -#~ msgstr "MiniTDM" -#~ msgid "TOC depth (provide a number):" -#~ msgstr "Profondeur de TdM (fournir un nombre) :" -#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" -#~ msgstr "Liste des abréviations & symboles" -#~ msgid "" -#~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its " -#~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one." -#~ msgstr "" -#~ "Définir le style de caractères pour les lettrines. Suggestion : essayer " -#~ "d'utiliser les polices artistiques comme Fraktur ou Calligraphique" -#~ msgid "branch" -#~ msgstr "branche" -#~ msgid "Step" -#~ msgstr "Étape" -#~ msgid "Step \\thestep." -#~ msgstr "Étape \\thestep." -#~ msgid "Appendices Section" -#~ msgstr "Section d'appendices" -#~ msgid "--- Appendices ---" -#~ msgstr "--- Appendices ---" -#~ msgid "" -#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -#~ "rather than the Cygwin teTeX." -#~ msgstr "" -#~ "Sélectionner pour que LyX utilise des chemins du type Windows et non du " -#~ "type Posix pour les fichiers LaTeX. Utile si vous utilisez le MikTeX " -#~ "spécifique à Windows au lieu du teTeX de Cygwin." -#~ msgid "List of %1$s" -#~ msgstr "Liste des %1$s" -#~ msgid "Layout|L" -#~ msgstr "Format|t" -#~ msgid "Documents|D" -#~ msgstr "Documents|D" -#~ msgid "New from Template...|T" -#~ msgstr "Nouveau avec modèle...|m" -#~ msgid "Revert|R" -#~ msgstr "Revenir à la sauvegarde|R" -#~ msgid "Custom...|C" -#~ msgstr "Personnaliser...|e" -#~ msgid "Redo|d" -#~ msgstr "Refaire|R" -#~ msgid "Cut|C" -#~ msgstr "Couper|o" -#~ msgid "Copy|o" -#~ msgstr "Copier|C" -#~ msgid "Paste|a" -#~ msgstr "Coller|l" -#~ msgid "Paste External Selection|x" -#~ msgstr "Copier une sélection extérieure|s" -#~ msgid "Find & Replace...|F" -#~ msgstr "Rechercher et remplacer...|e" -#~ msgid "Tabular|T" -#~ msgstr "Tableau|T" -#~ msgid "Thesaurus..." -#~ msgstr "Dictionnaire de Synonymes..." -#~ msgid "Statistics...|i" -#~ msgstr "Statistiques...|i" -#~ msgid "Change Tracking|g" -#~ msgstr "Suivi des modifications|S" -#~ msgid "Selection as Lines|L" -#~ msgstr "Sélection par lignes|l" -#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" -#~ msgstr "Sélection par paragraphes|p" -#~ msgid "Line Top|T" -#~ msgstr "Bord haut|h" -#~ msgid "Line Bottom|B" -#~ msgstr "Bord bas|b" -#~ msgid "Line Left|L" -#~ msgstr "Bord gauche|g" -#~ msgid "Line Right|R" -#~ msgstr "Bord droit|d" -#~ msgid "Alignment|i" -#~ msgstr "Alignement|i" -#~ msgid "Delete Row|w" -#~ msgstr "Supprimer la ligne|u" -#~ msgid "Copy Row" -#~ msgstr "Copier la ligne" -#~ msgid "Swap Rows" -#~ msgstr "Échanger les lignes" -#~ msgid "Delete Column|D" -#~ msgstr "Supprimer la colonne|p" -#~ msgid "Copy Column" -#~ msgstr "Copier la colonne" -#~ msgid "Swap Columns" -#~ msgstr "Échanger les colonnes" -#~ msgid "Toggle Numbering|N" -#~ msgstr "(Dés)Activer numérotation|N" -#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" -#~ msgstr "(Dés)Activer numérotation de cette ligne|m" -#~ msgid "Alignment|A" -#~ msgstr "Alignement|A" -#~ msgid "Add Row|R" -#~ msgstr "Ajouter une ligne|j" -#~ msgid "Add Column|C" -#~ msgstr "Ajouter une colonne|o" -#~ msgid "Octave" -#~ msgstr "Octave" -#~ msgid "Maxima" -#~ msgstr "Maxima" -#~ msgid "Mathematica" -#~ msgstr "Mathematica" -#~ msgid "Maple, simplify" -#~ msgstr "Maple, simplify" -#~ msgid "Maple, factor" -#~ msgstr "Maple, factor" -#~ msgid "Maple, evalm" -#~ msgstr "Maple, evalm" -#~ msgid "Maple, evalf" -#~ msgstr "Maple, evalf" -#~ msgid "Eqnarray Environment|q" -#~ msgstr "Environnement tableau d'équations|q" -#~ msgid "Align Environment|A" -#~ msgstr "Environnement align|a" -#~ msgid "AlignAt Environment" -#~ msgstr "Environnement alignat" -#~ msgid "Flalign Environment|F" -#~ msgstr "Environnement flalign|f" -#~ msgid "Gather Environment" -#~ msgstr "Environnement gather" -#~ msgid "Multline Environment" -#~ msgstr "Environnement multline" -#~ msgid "Special Character|S" -#~ msgstr "Caractère spécial|s" -#~ msgid "Cross-reference...|r" -#~ msgstr "Référence croisée...|R" -#~ msgid "Index Entry|I" -#~ msgstr "Entrée d'index|i" -#~ msgid "Nomenclature Entry" -#~ msgstr "Entrée de glossaire" -#~ msgid "URL...|U" -#~ msgstr "URL...|U" -#~ msgid "Lists & TOC|O" -#~ msgstr "Listes & TdM|L" -#~ msgid "TeX Code|T" -#~ msgstr "Code TeX|T" -#~ msgid "Minipage|p" -#~ msgstr "Minipage|p" -#~ msgid "Tabular Material...|b" -#~ msgstr "Tableau...|b" -#~ msgid "Floats|a" -#~ msgstr "Flottants|o" -#~ msgid "Include File...|d" -#~ msgstr "Fichier Sous-document...|S" -#~ msgid "Insert File|e" -#~ msgstr "Insérer fichier|I" -#~ msgid "External Material...|x" -#~ msgstr "Objet externe...|e" -#~ msgid "Hyphenation Point|P" -#~ msgstr "Point de césure|c" -#~ msgid "Protected Space|r" -#~ msgstr "Espace insécable|E" -#~ msgid "Vertical Space..." -#~ msgstr "Espacement vertical..." -#~ msgid "Line Break|L" -#~ msgstr "Passage à la ligne|l" -#~ msgid "Protected Dash|D" -#~ msgstr "Tiret protégé|E" -#~ msgid "Single Quote|Q" -#~ msgstr "Guillemet simple|u" -#~ msgid "Ordinary Quote|O" -#~ msgstr "Guillemet droit|G" -#~ msgid "Horizontal Line" -#~ msgstr "Ligne horizontale" -#~ msgid "Font Change|o" -#~ msgstr "Changement de police|o" -#~ msgid "Math Normal Font" -#~ msgstr "Math police normale" -#~ msgid "Math Calligraphic Family" -#~ msgstr "Math famille calligraphique" -#~ msgid "Math Fraktur Family" -#~ msgstr "Math famille Fraktur" -#~ msgid "Math Roman Family" -#~ msgstr "Math famille romaine" -#~ msgid "Math Sans Serif Family" -#~ msgstr "Math famille sans empattement" -#~ msgid "Math Bold Series" -#~ msgstr "Math série grasse" -#~ msgid "Text Normal Font" -#~ msgstr "Texte police normale" -#~ msgid "Floatflt Figure" -#~ msgstr "Figure floatflt" -#~ msgid "Accept All Changes|A" -#~ msgstr "Accepter toutes les modifications|A" -#~ msgid "Reject All Changes|R" -#~ msgstr "Rejeter toutes les modifications|R" -#~ msgid "Character...|C" -#~ msgstr "Caractère...|C" -#~ msgid "Paragraph...|P" -#~ msgstr "Paragraphe...|P" -#~ msgid "Document...|D" -#~ msgstr "Document...|D" -#~ msgid "Tabular...|T" -#~ msgstr "Tableau...|T" -#~ msgid "Emphasize Style|E" -#~ msgstr "En évidence|E" -#~ msgid "Noun Style|N" -#~ msgstr "Nom propre|N" -#~ msgid "Bold Style|B" -#~ msgstr "Gras|G" -#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" -#~ msgstr "Réduire la profondeur d'environnement|f" -#~ msgid "Increase Environment Depth|i" -#~ msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement|g" -#~ msgid "Start Appendix Here|S" -#~ msgstr "Début appendice ici|a" -#~ msgid "Update|U" -#~ msgstr "Mettre à jour|j" -#~ msgid "TeX Information|X" -#~ msgstr "Informations TeX|X" -#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" -#~ msgstr "Aller au signet 1|1" -#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" -#~ msgstr "Aller au signet 2|2" -#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" -#~ msgstr "Aller au signet 3|3" -#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" -#~ msgstr "Aller au signet 4|4" -#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" -#~ msgstr "Aller au signet 5|5" -#~ msgid "Extended Features|E" -#~ msgstr "Options avancées|O" -#~ msgid "Embedded Objects|m" -#~ msgstr "Objets insérés|b" -#~ msgid "Preferences..." -#~ msgstr "Préférences..." -#~ msgid "Quit LyX" -#~ msgstr "Quitter LyX" -#~ msgid "%1$d words checked." -#~ msgstr "%1$d mots vérifiés." -#~ msgid "One word checked." -#~ msgstr "Un mot vérifié." -#~ msgid "Spelling check completed" -#~ msgstr "Correction orthographique terminée" -#~ msgid "Basi&c" -#~ msgstr "&Basique" -#~ msgid "&Command:" -#~ msgstr "&Commande :" -#~ msgid "Search text is empty!" -#~ msgstr "La chaîne de caractères à rechercher est vide !" -#~ msgid "" -#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. " -#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " -#~ "\"\" is specified, an internal routine is used." -#~ msgstr "" -#~ "Désigner un programme externe pour sortir les tableaux au format texte " -#~ "brut. Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » où $$FName est le fichier " -#~ "d'entrée. Si vous ne mettez rien, LyX utilise une fonction interne." -#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." -#~ msgstr "Valeur réglable. Nécessite un espacement de type « réglable »." -#~ msgid "Affilation:" -#~ msgstr "Affiliation :" -#~ msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")" -#~ msgstr "Classer les étiquettes par préfixe (e.g. « sec: »)" -#~ msgid "DockWidget" -#~ msgstr "DockWidget" -#~ msgid "X; " -#~ msgstr "X; " -#~ msgid "value of the optional vertical offset" -#~ msgstr "valeur du décalage vertical optionnel" -#~ msgid "greyedout" -#~ msgstr "grisé" -#~ msgid "Open Target...|O" -#~ msgstr "Ouvrir la cible...|O" -#~ msgid "&Use Defaults" -#~ msgstr "&Utiliser les réglages implicites" -#~ msgid "Note[[InsetNote]]" -#~ msgstr "Note" -#~ msgid "" -#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" -#~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" -#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" -#~ "%[[, %pages%]]}." -#~ msgstr "" -#~ "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%" -#~ "\"{%journal%[[, {!!}%journal%{!!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]]" -#~ "[[{%institution%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages" -#~ "%[[, %pages%]]}." -#~ msgid "Use the XeTeX processing engine" -#~ msgstr "Utiliser le moteur de traitement XeTeX" -#~ msgid "Use &XeTeX" -#~ msgstr "Utiliser &XeTeX" -#~ msgid "Use the babel package for multilingual support" -#~ msgstr "Utiliser la paquetage babel pour le support multilingue" -#~ msgid "&Use babel" -#~ msgstr "Utiliser &babel" -#~ msgid "Flex:Institute" -#~ msgstr "Flex : institution" -#~ msgid "Flex:E-Mail" -#~ msgstr "Fles : e-mail" -#~ msgid "scheme" -#~ msgstr "schéma" -#~ msgid "chart" -#~ msgstr "diagramme" -#~ msgid "graph" -#~ msgstr "graphique" -#~ msgid "Flex:Alert" -#~ msgstr "Flex : alerte" -#~ msgid "Flex:Structure" -#~ msgstr "Flex : structure" -#~ msgid "Flex:ArticleMode" -#~ msgstr "Flex : modeArticle" -#~ msgid "Flex:PresentationMode" -#~ msgstr "Flex : modePrésentation" -#~ msgid "Flex:Firstname" -#~ msgstr "Flex : prénom" -#~ msgid "Flex:Fname" -#~ msgstr "Flex : prénom" -#~ msgid "Flex:Surname" -#~ msgstr "Flex : nom" -#~ msgid "Flex:Filename" -#~ msgstr "Flex : nom de fichier" -#~ msgid "Flex:Literal" -#~ msgstr "Flex : Littéral" -#~ msgid "Flex:Emph" -#~ msgstr "Flex : en évidence" -#~ msgid "Flex:Abbrev" -#~ msgstr "Flex : abrévié" -#~ msgid "Flex:Citation-number" -#~ msgstr "Flex : numéro de citation" -#~ msgid "Flex:Volume" -#~ msgstr "Flex : volume" -#~ msgid "Flex:Day" -#~ msgstr "Flex : jour" -#~ msgid "Flex:Month" -#~ msgstr "Flex : mois" -#~ msgid "Flex:Year" -#~ msgstr "Flex : année" -#~ msgid "Flex:Issue-number" -#~ msgstr "Flex : numéro d'émission" -#~ msgid "Flex:Issue-day" -#~ msgstr "Flex : date de publication" -#~ msgid "Flex:Issue-months" -#~ msgstr "Flex : mois de publication" -#~ msgid "Flex:ISSN" -#~ msgstr "Flex : ISSN" -#~ msgid "Flex:CODEN" -#~ msgstr "Flex : CODEN" -#~ msgid "Flex:SS-Code" -#~ msgstr "Flex : code SS" -#~ msgid "Flex:SS-Title" -#~ msgstr "Flex : titre SS" -#~ msgid "Flex:CCC-Code" -#~ msgstr "Flex : code CCC" -#~ msgid "Flex:Code" -#~ msgstr "Flex : code" -#~ msgid "Flex:Dscr" -#~ msgstr "Flex : Dscr" -#~ msgid "Flex:Keyword" -#~ msgstr "Flex : mot-clé" -#~ msgid "Flex:Orgdiv" -#~ msgstr "Flex : division organisation" -#~ msgid "Flex:Orgname" -#~ msgstr "Flex : nom organisation" -#~ msgid "Flex:Street" -#~ msgstr "Flex : rue" -#~ msgid "Flex:City" -#~ msgstr "Flex : ville" -#~ msgid "Flex:State" -#~ msgstr "Flex : état" -#~ msgid "Flex:Postcode" -#~ msgstr "Flex : code postal" -#~ msgid "Flex:Country" -#~ msgstr "Flex : pays" -#~ msgid "Flex:Directory" -#~ msgstr "Flex : répertoire" -#~ msgid "Flex:Email" -#~ msgstr "Flex : e-mail" -#~ msgid "Flex:KeyCombo" -#~ msgstr "Flex : combinaison de touches" -#~ msgid "Flex:KeyCap" -#~ msgstr "Flex : touche majuscules" -#~ msgid "Flex:GuiMenu" -#~ msgstr "Flex : menu d'interface" -#~ msgid "Flex:GuiMenuItem" -#~ msgstr "Flex : élément du menu d'interface" -#~ msgid "Flex:GuiButton" -#~ msgstr "Flex : bouton d'interface" -#~ msgid "Flex:MenuChoice" -#~ msgstr "Flex : choix de menu" -#~ msgid "Flex" -#~ msgstr "Flex" -#~ msgid "Foot" -#~ msgstr "NoteDeBasDePage" -#~ msgid "Note:Note" -#~ msgstr "Note : note" -#~ msgid "Note:Greyedout" -#~ msgstr "Note : grisée" -#~ msgid "Box:Shaded" -#~ msgstr "Boîte : ombrée" -#~ msgid "Wrap" -#~ msgstr "Enrober" -#~ msgid "Info:menu" -#~ msgstr "Info : menu" -#~ msgid "Info:shortcut" -#~ msgstr "Info : raccourci" -#~ msgid "Info:shortcuts" -#~ msgstr "Info : raccourcis" -#~ msgid "Flex:Endnote" -#~ msgstr "Flex : notes en fin de document" -#~ msgid "Flex:Initial" -#~ msgstr "Flex : initial" -#~ msgid "Flex:Glosse" -#~ msgstr "Flex : glose" -#~ msgid "Flex:Tri-Glosse" -#~ msgstr "Flex : tri-glose" -#~ msgid "Flex:Expression" -#~ msgstr "Flex : expression" -#~ msgid "Flex:Concepts" -#~ msgstr "Flex : concepts" -#~ msgid "Flex:Meaning" -#~ msgstr "Flex : signification" -#~ msgid "Flex:Noun" -#~ msgstr "Flex : nom prop" +#~ msgid "&First:" +#~ msgstr "&Première :"