X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=92ea86438acf8b93b7db62f5860643c84483cd21;hb=623cc13b60bc7345ad8a45bb1a6ab95e16dba6b0;hp=f2e5778bc027a953633caf1dafdc247bb2c25164;hpb=eb35e26016d9c27bd9db5018d1af5c980dbdd53f;p=lyx.git diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f2e5778bc0..92ea86438a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -362,66 +362,66 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-30 17:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-31 11:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-06 09:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-02 17:50+0200\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:150 -msgid "Library directory" -msgstr "Répertoire des bibliothèques" +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:141 +msgid "System directory" +msgstr "Répertoire système" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:162 -msgid "Open library directory in file browser" -msgstr "Ouvrir le répertoire de la bibliothèque dans le navigateur de fichiers" +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:153 +msgid "Open system directory in file browser" +msgstr "Ouvrir le répertoire système dans le navigateur de fichiers" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:165 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:156 msgid "[[do]]&Open" msgstr "&Ouvrir" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:200 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:191 msgid "User directory" msgstr "Répertoire utilisateur" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:231 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:222 msgid "Open user directory in file browser" msgstr "Ouvrir le répertoire utilisateur dans le navigateur de fichiers" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:234 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:225 msgid "[[do]]O&pen" msgstr "O&uvrir" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:263 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:241 msgid "Credits" msgstr "Crédits" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:288 lib/layouts/apa.layout:236 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:266 lib/layouts/apa.layout:236 #: lib/layouts/apax.inc:343 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:313 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:291 msgid "Build Info" msgstr "Informations sur la compilation" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:338 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:316 msgid "Release Notes" msgstr "Notes de version" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:383 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:361 msgid "Copy version information to clipboard" msgstr "Copier les informations de version dans le presse-papiers" -#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:386 +#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:364 msgid "Copy &Version Info" msgstr "Copie et information de &version" @@ -506,8 +506,8 @@ msgstr "&Variante :" msgid "Provides available cite style variants." msgstr "Fournit les variantes de styles de citation disponibles." -#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:728 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:857 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:610 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:739 msgid "Opt&ions:" msgstr "O&ptions :" @@ -606,12 +606,12 @@ msgstr "" "Vous pouvez définir ici un autre programme que BibTeX, ou des options " "spécifiques à BibTeX." -#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:82 msgid "Bibliography Generation" msgstr "Construction de la bibliographie" #: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:195 msgid "&Processor:" msgstr "&Processeur :" @@ -619,9 +619,9 @@ msgstr "&Processeur :" msgid "Select a processor" msgstr "Choisir un processeur" -#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103 -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:753 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:884 +#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:106 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:208 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:635 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:766 msgid "Op&tions:" msgstr "O&ptions :" @@ -709,7 +709,7 @@ msgid "Sele&cted:" msgstr "Sél&ectionné :" #: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27 -#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39 +#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:53 #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:345 msgid "&Filter:" msgstr "&Filtre :" @@ -746,13 +746,13 @@ msgstr "Sélectionner un fichier de style à partir de votre répertoire local" msgid "Add L&ocal..." msgstr "Ajouter l&ocal..." -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:533 -#: lib/layouts/beamer.layout:562 lib/layouts/beamer.layout:573 -#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/beamer.layout:704 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 lib/layouts/beamer.layout:534 +#: lib/layouts/beamer.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:574 +#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:705 #: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:61 #: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68 #: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146 -#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35 +#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:37 #: lib/layouts/lilypond.module:38 lib/layouts/litinsets.inc:46 #: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79 #: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108 @@ -840,19 +840,19 @@ msgstr "Type de boîte intérieure" #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:27 #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267 -#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:420 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:630 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:398 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:608 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597 #: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2322 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2347 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2204 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2229 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:422 -#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:633 src/insets/InsetBox.cpp:141 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:400 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:611 src/insets/InsetBox.cpp:141 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:612 #: src/insets/InsetBox.cpp:145 msgid "Minipage" msgstr "Minipage" @@ -937,14 +937,14 @@ msgstr "Au milieu" msgid "Bottom" msgstr "En bas" -#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:339 -#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:554 +#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:317 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:532 msgid "Stretch" msgstr "Élongation" #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553 -#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1604 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038 msgid "Left" msgstr "À gauche" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Centré" #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1600 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 #: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040 msgid "Right" msgstr "À droite" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Enlever la branche sélectionnée" #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4774 src/Buffer.cpp:4787 +#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834 msgid "&Remove" msgstr "&Enlever" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Ajoute une nouvelle branche à la liste" #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146 -#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:454 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:479 msgid "&Add" msgstr "A&jouter" @@ -1117,18 +1117,18 @@ msgid "Add A&ll" msgstr "Ajouter &tout" #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483 -#: src/Buffer.cpp:4748 src/Buffer.cpp:4858 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310 +#: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3424 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3047 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3277 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3315 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3419 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3464 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3519 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3753 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3767 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3886 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3911 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4617 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4624 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3309 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3347 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3451 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3496 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3551 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3799 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3918 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3943 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4649 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4656 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" @@ -1161,28 +1161,29 @@ msgstr "&Taille :" #: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:137 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638 -#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64 -#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98 -#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147 -#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:892 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:914 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1081 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1166 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1473 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1591 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1599 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2679 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2766 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2769 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2772 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2815 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2917 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3526 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5011 -#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 -#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 -#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2478 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638 +#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:174 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:51 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 +#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:898 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:920 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1605 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 +#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2360 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2518 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2522 #: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47 #: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107 -#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:341 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:351 msgid "Default" msgstr "Implicite" @@ -1306,7 +1307,7 @@ msgid "Font Properties" msgstr "Propriétés des polices" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55 -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481 msgid "Font family" msgstr "Famille de police" @@ -1323,7 +1324,7 @@ msgid "&Series:" msgstr "&Série :" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107 -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 msgid "Font shape" msgstr "Forme de police" @@ -1333,13 +1334,13 @@ msgstr "F&orme :" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133 -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530 msgid "Font size" msgstr "Taille de police" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159 #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178 -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488 msgid "Font color" msgstr "Couleur de police" @@ -1363,7 +1364,7 @@ msgstr "Ra&yé :" msgid "Strike-through text" msgstr "Texte rayé" -#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:212 +#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:94 msgid "Language Settings" msgstr "Paramètres de langue" @@ -1374,12 +1375,11 @@ msgid "&Language:" msgstr "Lan&gue :" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:495 -#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334 lib/layouts/bicaption.module:16 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 lib/layouts/bicaption.module:16 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1820 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2429 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2311 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:936 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -1527,8 +1527,8 @@ msgid "" "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " "citation style supports this." msgstr "" -"Force les capitales dans les noms (\"Del Piero\", net non pas \"del Piero" -"\"), si le style de citation sélectionné le permet." +"Force les capitales dans les noms (\"Del Piero\", net non pas \"del " +"Piero\"), si le style de citation sélectionné le permet." #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401 msgid "Force upcas&ing" @@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Nouveau :" msgid "Select the document from which the settings should be taken" msgstr "Sélectionner le document à partir duquel extraire les réglages" -#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:814 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:820 msgid "Document Settings" msgstr "Paramètres du document" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "&Ancien document :" msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)" msgstr "Indiquez la version originale du document ici (source de comparaison)" -#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:155 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:155 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:51 msgid "Bro&wse..." msgstr "&Parcourir..." @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Indiquez la version modifiée du document ici (cible de comparaison)" #: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89 #: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28 -#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:149 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152 #: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52 msgid "&Browse..." msgstr "&Parcourir..." @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Enregistrer comme valeurs implicites" -#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1318 +#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:38 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1200 msgid "Display" msgstr "Affichage écran" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Restreindre la recherche aux mots complets seulement" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 -#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:101 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:241 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:98 msgid "Wh&ole words" msgstr "Mots com&plets" @@ -2007,24 +2007,24 @@ msgid "Case &sensitive" msgstr "Selon la &casse" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205 -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716 msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)" msgstr "Rechercher l'occurrence suivante (Entrée, vers l'arrière : Maj+Entrée)" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208 -#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715 msgid "Find &>" msgstr "Rechercher &>" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221 -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)" msgstr "" -"Remplacer et rechercher l'occurrence suivante (Entrée, vers l'arrière : Maj" -"+Entrée)" +"Remplacer et rechercher l'occurrence suivante (Entrée, vers l'arrière : " +"Maj+Entrée)" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224 -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717 msgid "Rep&lace >" msgstr "&Remplacer >" @@ -2123,10 +2123,14 @@ msgid "Adhe&re to search string formatting of" msgstr "&Appliquer la mise en forme de la chaîne recherchée pour" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:453 -msgid "Strike-through" -msgstr "Rayé" +msgid "Sectioning markup" +msgstr "Balisage de sectionnement" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:460 +msgid "Deletion (change)" +msgstr "Suppression (modifié)" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 msgid "Font series[[FindReplaceAdv]]" msgstr "Graisse" @@ -2136,23 +2140,19 @@ msgstr "Graisse" msgid "Emph/noun" msgstr "En évidence/nom propre" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:481 -msgid "Dese&lect all" -msgstr "Tout désé&lectionner" - #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:502 -msgid "Sectioning markup" -msgstr "Balisage de sectionnement" - -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 -msgid "Deletion (change)" -msgstr "Suppression (modifié)" +msgid "Strike-through" +msgstr "Rayé" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:516 +msgid "Dese&lect all" +msgstr "Tout désé&lectionner" + +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:523 msgid "Underlining" msgstr "Souligné" -#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:530 +#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:537 msgid "&Select all" msgstr "Tout &sélectionner" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgid "Use &old style figures" msgstr "Utiliser des chiffres à l'&ancienne" #: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292 -#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:136 msgid "Options:" msgstr "Options :" @@ -2657,11 +2657,11 @@ msgid "Prevent automatic line break at the space" msgstr "Évite la césure automatique à l'espace" #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61 -#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:712 +#: lib/layouts/acmart.layout:725 lib/layouts/acmart.layout:743 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:609 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:612 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:616 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:619 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2738,21 +2738,21 @@ msgstr "&Autre" msgid "I&nclude Type:" msgstr "Type de &sous-document inclus :" -#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:418 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:428 msgid "Include" msgstr "Inclus (include)" -#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:408 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:418 msgid "Input" msgstr "Incorporé (input)" #: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:69 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:411 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:421 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1440 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1446 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1466 msgid "Program Listing" msgstr "Listing de code source" @@ -2867,12 +2867,12 @@ msgstr "" "Vous pouvez définir ici un autre processeur pour l'indexation et spécifier " "ses options." -#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:184 msgid "Index Generation" msgstr "Construction de l'index" -#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:703 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:829 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:585 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:711 msgid "&Options:" msgstr "O&ptions :" @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgid "A&vailable Indexes:" msgstr "Index &disponibles :" #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24 +#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171 msgid "1" msgstr "1" @@ -2956,48 +2956,77 @@ msgstr "Régl&able :" msgid "Inset Parameter Configuration" msgstr "Paramètre de configuration d'insert" -#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57 msgid "Update dialog when moving context" msgstr "Mettre à jour le menu de dialogue au changement de contexte" -#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:60 msgid "S&ynchronize Dialog" msgstr "S&ynchroniser le dialogue" -#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:67 msgid "Apply settings immediately" msgstr "Appliquer les régleges immédiatement" -#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:63 +#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:73 #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237 msgid "I&mmediate Apply" msgstr "Application i&mmédiate" #: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20 +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "Pilote &graphique :" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:37 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +msgstr "" +"Utiliser &refstyle (à la place de prettyref) pour les références croisées" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:66 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "&Supprimer la date implicite sur la première page" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:86 msgid "Document &Class" msgstr "&Classe de document" -#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:48 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:108 msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "Cliquer pour sélectionner un fichier local de définition de format" -#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:51 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:111 msgid "&Local Class..." msgstr "&Classe locale..." -#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:61 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:121 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "Sélectionner si le document courant est inclus dans un document maître" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:127 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "&Sélectionner le document maître implicite" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:139 +msgid "&Master:" +msgstr "&Maître :" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:156 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Saisir le nom du document maître implicite" + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:166 msgid "Class Options" msgstr "Options de classe" -#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:70 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:175 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "Autoriser l'usage des options prédéfinies dans le fichier de format" -#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:73 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:178 msgid "&Predefined:" msgstr "P&rédéfinie :" -#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:80 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:185 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." @@ -3005,38 +3034,22 @@ msgstr "" "Options prédéfinies dans le le fichier de format. Cliquer pour " "(dé)sélectionner." -#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:195 msgid "Cus&tom:" msgstr "Régl&able :" -#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:106 -msgid "&Graphics driver:" -msgstr "Pilote &graphique :" - -#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:136 -msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "Sélectionner si le document courant est inclus dans un document maître" - -#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:142 -msgid "Select de&fault master document" -msgstr "&Sélectionner le document maître implicite" - -#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:160 -msgid "&Master:" -msgstr "&Maître :" - -#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:177 -msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Saisir le nom du document maître implicite" - -#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:196 -msgid "&Suppress default date on front page" -msgstr "&Supprimer la date implicite sur la première page" - -#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:216 -msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:211 +msgid "" +"Attempt to display formatted cross-references as they would appear in the " +"output, e.g., as \"Theorem 1\" rather than just as the label." msgstr "" -"Utiliser &refstyle (à la place de prettyref) pour les références croisées" +"Essai d'affichage des références croisées comme elles apparaîtront dans la " +"sortie imprimable, e.g. comme « Théorème 1 » plutôt que comme la simple " +"l'étiquette." + +#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:214 +msgid "Format cross-references in the &work area" +msgstr "Mettre en forme les références croisées dans la &zone de travail" #: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39 msgid "&Quote style:" @@ -3138,11 +3151,11 @@ msgstr "Choisir le paquetage LateX pour l’accentuation de la syntaxe" msgid "&Syntax Highlighting Package:" msgstr "&Paquetage d'accentuation de la syntaxe :" -#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:338 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 lib/layouts/stdinsets.inc:393 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:399 src/insets/InsetCaption.cpp:423 -#: src/insets/InsetListings.cpp:612 src/insets/InsetListings.cpp:613 +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:39 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 lib/layouts/stdinsets.inc:342 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:398 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:404 src/insets/InsetCaption.cpp:423 +#: src/insets/InsetListings.cpp:609 src/insets/InsetListings.cpp:610 msgid "Listing" msgstr "Listing" @@ -3263,13 +3276,17 @@ msgstr "Utilise la table de caractères étendue" msgid "&Extended character table" msgstr "Table de caractères étendu&e" +#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334 +msgid "Language[[Programming]]" +msgstr "Langage" + #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343 -msgid "Lan&guage:" -msgstr "Lan&gue :" +msgid "Lan&guage[[Programming]]:" +msgstr "Lan&gage :" #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353 msgid "Select the programming language" -msgstr "Choisir le language de programmation" +msgstr "Choisir le langage de programmation" #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360 msgid "&Dialect:" @@ -3277,7 +3294,7 @@ msgstr "&Dialecte :" #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Choisir, s'il y a lieu, le dialecte du language de programmation" +msgstr "Choisir, s'il y a lieu, le dialecte du langage de programmation" #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380 msgid "Range" @@ -3330,7 +3347,7 @@ msgid "Editor for LaTeX (plain) format will be used" msgstr "L'éditeur pour le format LaTeX (ordinaire) sera utilisé" #: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:52 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:600 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:780 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:786 msgid "&Edit Externally" msgstr "&Modifier le fichier via une application externe" @@ -3395,11 +3412,11 @@ msgstr "" "Détermine si sont affichés seulement les fichiers utilisateur, seulement les " "fichiers système ou tous les fichiers" -#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:68 +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:82 msgid "Filter case-sensitively" msgstr "Filtrer selon la casse" -#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:71 +#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:85 msgid "Case Sensiti&ve" msgstr "Selon la &casse" @@ -3413,39 +3430,47 @@ msgstr "" "Les langue(s) disponible(s) pour les fichiers sélectionnés seront affichées " "ici" -#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:38 +msgid "" +"Use the margin settings provided by the document class.
Note that if this " +"is unchecked, different defaults may be used." +msgstr "" +"Utiliser les marges imposées par la classe de document.
Notez que si la " +"case n'est pas cochée, d'autres réglages implicites peuvent être utilisés." + +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:41 msgid "&Default margins" msgstr "&Marges implicites" -#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:117 msgid "&Top:" msgstr "&Haute :" -#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:130 msgid "&Bottom:" msgstr "&Basse :" -#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:143 msgid "&Inner:" msgstr "&Intérieure :" -#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:157 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:156 msgid "O&uter:" msgstr "E&xtérieure :" -#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:170 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:169 msgid "Head &sep:" msgstr "&Séparation en-tête :" -#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:183 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:182 msgid "Head &height:" msgstr "&Hauteur en-tête :" -#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:196 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:195 msgid "&Foot skip:" msgstr "&Espacement pied :" -#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:209 +#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:208 msgid "&Column sep:" msgstr "Sep. de &Colonnes :" @@ -3798,9 +3823,9 @@ msgid "Images" msgstr "Images" #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:219 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:146 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1653 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50 -#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:637 +#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:147 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:519 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -4052,8 +4077,8 @@ msgstr "Pa&ysage" #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3 -#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1818 +#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829 msgid "Page Layout" msgstr "Format de la page" @@ -4077,8 +4102,8 @@ msgstr "Document &recto-verso" msgid "Line &spacing" msgstr "&Interligne" -#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2176 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2183 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907 msgid "Single" msgstr "Simple" @@ -4086,8 +4111,8 @@ msgstr "Simple" msgid "1.5" msgstr "Un et demi" -#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2182 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2189 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911 msgid "Double" msgstr "Double" @@ -4097,17 +4122,17 @@ msgstr "Double" #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:893 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:899 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1020 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1087 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1173 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1226 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1592 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:899 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:913 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1026 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1093 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:811 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:839 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:866 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2326 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2351 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:239 src/insets/InsetInfo.cpp:249 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:253 src/insets/InsetInfo.cpp:262 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:324 src/insets/InsetInfo.cpp:346 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:693 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:721 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2208 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2233 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:241 src/insets/InsetInfo.cpp:251 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:255 src/insets/InsetInfo.cpp:264 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:327 src/insets/InsetInfo.cpp:350 msgid "Custom" msgstr "Réglable" @@ -4276,7 +4301,7 @@ msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "I&ndicateur curseur" #: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:318 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:200 msgid "General[[settings]]" msgstr "Généraux" @@ -4363,8 +4388,8 @@ msgid "&Modify" msgstr "&Modifier" #: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286 -#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3245 +#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3073 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3159 msgid "Remo&ve" msgstr "&Enlever" @@ -4420,7 +4445,7 @@ msgid "Instant &preview:" msgstr "Aperçu sur le &vif :" #: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 msgid "Off" msgstr "Désactivé" @@ -4567,10 +4592,10 @@ msgid "Use s&ingle instance" msgstr "Utiliser une seule &instance" #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top right." msgstr "" -"Placer un bouton de fermeture dans chaque onglet ou bien placer un bouton " -"global en haut à gauche." +"Placer un bouton de fermeture dans chaque onglet ou bien placer un seul " +"bouton en haut à droite." #: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:200 msgid "Displa&y single close-tab button" @@ -4592,7 +4617,7 @@ msgstr "Cache le document" msgid "Ask the user" msgstr "Demander à l'utilisateur" -#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:211 +#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:93 msgid "Editing" msgstr "Saisie" @@ -4641,11 +4666,13 @@ msgstr "Le curseur suit la barre de &défilement" #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:116 msgid "" "If this is activated, LyX will search your disk for matching files when " -"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context menu" +"clicking on \"Try to Open Citation Content...\" in the citation context " +"menu. Note the security implications described in User Guide, 6.6.4." msgstr "" "Si ceci est activé, Lyx va parcourir votre disque pour chercher des fichiers " "appropriés lorsque vous cliquez sur « Tenter d’ouvrir un contenu de " -"citation...» dans le menu contextuel de citation" +"citation...» dans le menu contextuel de citation. Notez bien les " +"implications de sécurité décrites dans le Guide utilisateur, section 6.4.4." #: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:122 msgid "Search &drive for cited files" @@ -4701,30 +4728,6 @@ msgstr "" msgid "&Limit text width" msgstr "&Limitation de la largeur du texte" -#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:277 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Plein écran" - -#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:289 -msgid "Hide &menubar" -msgstr "Cacher la barre des &menus" - -#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:296 -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Cacher l'&ascenseur" - -#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:319 -msgid "Hide sta&tusbar" -msgstr "Cacher la barre d'&état" - -#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:326 -msgid "H&ide tabbar" -msgstr "Cacher la barre des &onglets" - -#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:368 -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Cacher les palettes d'&outils" - #: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46 msgid "&New..." msgstr "&Nouveau..." @@ -4914,7 +4917,7 @@ msgstr "Ac&tiver" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:914 +#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:918 msgid "Shift" msgstr "Maj" @@ -4924,7 +4927,7 @@ msgstr "Alt" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22 msgid "User &interface language:" -msgstr "Langage de l'interface &utilisateur :" +msgstr "Langue de l'interface &utilisateur :" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" @@ -4946,18 +4949,18 @@ msgstr "" "documents" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1083 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:838 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:692 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:720 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1085 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1091 msgid "Always Babel" msgstr "Toujours utiliser babel" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1089 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1095 msgid "None[[language package]]" msgstr "Aucun" @@ -5047,7 +5050,7 @@ msgstr "" msgid "&Mark additional languages" msgstr "&Marquer les langues additionnelles" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3303 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3318 msgid "" "Select to use the current keyboard language, as set from the operating " "system, as default input language." @@ -5132,7 +5135,7 @@ msgid "Default length &unit:" msgstr "Unité de &longueur implicite :" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052 msgid "Language Default" msgstr "Langue implicite" @@ -5144,48 +5147,48 @@ msgstr "Option de taille du papier pour la visionneuse &DVI :" msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Option facultative -paper pour certaines visionneuses DVI" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:93 msgid "P&rocessor:" msgstr "&Processeur :" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:116 msgid "BibTeX command and options" msgstr "Commande et options BibTeX" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120 -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:225 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "Processeur pour le &japonais :" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:146 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Commande et options bibtex spécifiques pour pLaTeX (japonais)" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:218 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Commande et options d'index (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:235 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Commande et options d'indexation spécifiques pour pLaTeX (japonais)" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:271 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Commande et options pour nomencl (usuellement makeindex)" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:278 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Options et drapeaux de CheckTeX" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "&CheckTeX command:" msgstr "Commande Chec&kTeX :" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:295 msgid "&Nomenclature command:" msgstr "Constructeur de la liste des s&ymboles :" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:310 msgid "" "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected " @@ -5196,17 +5199,17 @@ msgstr "" "incorrectement détectée lors de la configuration. Attention : votre choix ne " "sera pas enregistré." -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:316 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "Utiliser les &chemins Windows dans les fichiers LaTeX" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" "Repositionner les options de classe à leur valeur implicite quand la classe " "change" -#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323 +#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:326 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "Réinitialiser les options quand la classe de &document change" @@ -5246,7 +5249,7 @@ msgstr "Autres options" msgid "Output &line length:" msgstr "&Longueur de la ligne exportée :" -#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3114 +#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3129 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -5506,15 +5509,7 @@ msgstr "Apparence générale" msgid "Use icons from system's &theme" msgstr "Utiliser les icônes du &thème du système" -#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:48 -msgid "&User interface file:" -msgstr "Fichier d'&interface utilisateur :" - -#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:68 -msgid "&Icon set:" -msgstr "&Jeu d'icônes :" - -#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:78 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:58 msgid "" "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you " "save the preferences and restart LyX." @@ -5523,11 +5518,31 @@ msgstr "" "incorrectes tant que vous n'avez pas enregistré les préférences et redémarré " "LyX." -#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:106 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:65 +msgid "&Icon set:" +msgstr "&Jeu d'icônes :" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:75 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Fichier d'&interface utilisateur :" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:88 +msgid "User interface &style:" +msgstr "Style d'interface utilisateur :" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:98 +msgid "" +"You can set a custom style here. Note that only certain styles may support " +"dark mode, e.g. fusion on Windows." +msgstr "" +"Vous pouvez positionner un style personnalisé ici. Notez que certains styles " +"ne fonctionnent pas en mode sombre, e.g. fusion avec Windows." + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:126 msgid "Context Help" msgstr "Aide contextuelle" -#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:153 msgid "" "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" @@ -5536,19 +5551,43 @@ msgstr "" "inserts dans la zone de travail principale d'un document en cours de " "modification" -#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:156 msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "" "Au&toriser l'affichage des bulles d'aide dans la zone de travail principale" -#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:166 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:157 +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:177 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Nombre maximum de fichiers récents :" +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:212 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Plein écran" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:224 +msgid "Hide &menubar" +msgstr "Cacher la barre des &menus" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:231 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Cacher l'&ascenseur" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:254 +msgid "Hide sta&tusbar" +msgstr "Cacher la barre d'&état" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:261 +msgid "H&ide tabbar" +msgstr "Cacher la barre des &onglets" + +#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:303 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Cacher les palettes d'&outils" + #: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45 msgid "" "If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the " @@ -5614,7 +5653,7 @@ msgstr "" "saisir du code LaTeX dans les noms d'index." #: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:95 msgid "Output" msgstr "Sortie" @@ -5671,94 +5710,103 @@ msgstr "" msgid "&Clear automatically" msgstr "&Nettoyer automatiquement" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:49 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:33 lib/layouts/pdfform.module:90 +#: src/insets/InsetRef.cpp:649 +msgid "Label" +msgstr "Étiquette" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:38 +msgid "Reference counter value" +msgstr "Valeur de référence du compteur" + +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63 msgid "&In[[buffer]]:" msgstr "&Dans :" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:86 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:100 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed" msgstr "" "Le (sous-)document d'où provient l'affichage des étiquettes disponibles" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:120 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:134 msgid "So&rt:" msgstr "&Trier :" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:130 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144 msgid "Sorting of the list of available labels" msgstr "Tri de la liste des étiquettes diponibles" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:137 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:151 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "Classer les étiquettes disponibles par préfixe (e.g. « sec: »)" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:140 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154 msgid "Grou&p" msgstr "Grou&pe" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:176 msgid "Available &Labels:" msgstr "Étiquettes &disponibles :" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:174 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:188 msgid "Sele&cted Label:" msgstr "Étiquette sél&ectionnée :" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:187 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:201 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" msgstr "" "Sélectionner une étiquette dans la liste ci-dessus ou saisir une étiquette " "manuellement" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:406 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:403 msgid "Jump to the selected label" msgstr "Aller à l'étiquette sélectionnée" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:405 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:217 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:402 msgid "&Go to Label" msgstr "A&ller à l'étiquette" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:228 msgid "Reference For&mat:" msgstr "For&mat de référence :" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:233 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 msgid "Adjust the style of the cross-reference" msgstr "Ajuster le style de la référence croisée" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:317 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:256 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:318 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:319 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:320 msgid "on page " msgstr "sur la page " -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321 msgid " on page " msgstr " page " -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323 msgid "Formatted reference" msgstr "Référence mise en forme" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322 msgid "Textual reference" msgstr "Référence textuelle" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:327 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324 msgid "Label only" msgstr "Étiquette uniquement" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:310 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:324 msgid "" "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted " "references, and only if you are using refstyle.)" @@ -5766,11 +5814,11 @@ msgstr "" "Utiliser le pluriel dans la mise en forme des références (ne fonctionne que " "pour les références mises en forme, et uniquement si vous utilisez refstyle)." -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:313 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:327 msgid "Plural" msgstr "Pluriel" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:320 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334 msgid "" "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted " "references, and only if you are using refstyle.)" @@ -5779,19 +5827,19 @@ msgstr "" "que pour les références mises en forme, et uniquement si vous utilisez " "refstyle)." -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:323 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337 msgid "Capitalized" msgstr "Majuscules" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:330 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344 msgid "Do not output part of label before \":\"" msgstr "Ne pas émettre la partie de l'étiquette avant \":\"" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:333 lib/ui/stdcontext.inc:126 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347 lib/ui/stdcontext.inc:126 msgid "No Prefix" msgstr "Sans préfixe" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:340 lib/ui/stdcontext.inc:127 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354 lib/ui/stdcontext.inc:127 msgid "No Hyperlink" msgstr "Sans hyperlien" @@ -5799,7 +5847,7 @@ msgstr "Sans hyperlien" msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)" msgstr "Rechercher l'occurrence précédente (Maj+Entrée)" -#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:707 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710 msgid "&< Find" msgstr "&< Rechercher" @@ -5807,11 +5855,11 @@ msgstr "&< Rechercher" msgid "Replace all occurrences" msgstr "Remplacer toutes les occurrences" -#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:206 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:100 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:217 msgid "Hide replace and option widgets" msgstr "Cacher les vignettes Remplacer et Options" -#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:205 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:103 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:216 msgid "&Minimize" msgstr "&Minimiser" @@ -5847,7 +5895,7 @@ msgstr "Rechercher l'occurrence suivante (Entrée)" msgid "Treat uppercase/lowercase writing as distinct" msgstr "Distinguer majuscules/minuscules" -#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:99 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:231 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:96 msgid "&Case sensitive[[search]]" msgstr "Selon la &casse" @@ -5859,7 +5907,7 @@ msgstr "Mots complets seulement" msgid "Limit search and replace to selection" msgstr "Limiter rechercher/remplacer à la sélection" -#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:103 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:251 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:100 msgid "Selection onl&y" msgstr "Sélection &uniquement" @@ -5867,7 +5915,7 @@ msgstr "Sélection &uniquement" msgid "If this is checked, LyX will search forward immediately" msgstr "Si la case est cochée, LyX cherchera vers l'avant immédiatement" -#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:105 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:102 msgid "Search as yo&u type" msgstr "Chercher pendant la &saisie" @@ -5877,7 +5925,7 @@ msgstr "" "Continuer automatiquement la recherche si le début ou la fin du document est " "atteint" -#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:107 +#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:104 msgid "&Wrap" msgstr "&Récursion" @@ -6326,7 +6374,7 @@ msgstr "Répèter cette ligne comme en-tête de toutes les pages sauf la premiè #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:677 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:84 msgid "on" msgstr "activé" @@ -6373,7 +6421,7 @@ msgstr "Cette ligne est le pied de la dernière page" msgid "Don't output the last footer" msgstr "Ne pas créer le dernier pied" -#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:342 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:362 msgid "Caption:" msgstr "Légende :" @@ -6575,13 +6623,13 @@ msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "Augmenter la profondeur d'emboîtement de l'élément sélectionné" #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138 -msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Descendre l'élément sélectionné d'une place" - -#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158 msgid "Move selected item up by one" msgstr "Remonter l'élément sélectionné d'une place" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Descendre l'élément sélectionné d'une place" + #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "Modifier la profondeur de l'arborescence" @@ -6606,7 +6654,7 @@ msgstr "" "Filtrer les éléments qui ne figurent pas dans la sortie (notes, branches " "inactives, texte supprimé dans le suivi, etc.)" -#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:88 +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:317 src/frontends/qt/TocWidget.cpp:99 msgid "All items" msgstr "Tous les éléments" @@ -6630,20 +6678,6 @@ msgstr "" "Permuter entre la table des matières, la liste des figures, la liste des " "tableaux, et autres" -#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14 -msgid "Enter text" -msgstr "Saisir un texte" - -#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62 -#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:194 -msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." -msgstr "Si vous cochez ceci, LyX ne vous avertira plus dans la même situation." - -#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:65 -#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:193 -msgid "&Do not show this warning again!" -msgstr "&Ne pas afficher cet avertissement à l'avenir !" - #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Conserver l'espacement même après un saut de page" @@ -6669,12 +6703,12 @@ msgid "Big skip" msgstr "Grand" #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:894 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900 msgid "Half line height" msgstr "Demi interligne" #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:895 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901 msgid "Line height" msgstr "Interligne" @@ -6718,8 +6752,8 @@ msgstr "Seulement le corps" msgid "Select the output format" msgstr "Sélectionner le format de sortie" -#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3911 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4617 +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3943 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4649 msgid "&Reload" msgstr "&Recharger" @@ -6844,13 +6878,13 @@ msgstr "" "bibliographique est recommandé." #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:42 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:44 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:91 msgid "Footnote" msgstr "Note de bas de page" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:51 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:52 msgid "Foot" msgstr "Bas de page" @@ -6896,7 +6930,7 @@ msgstr ", " #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:30 msgid ", and [[separate name of last author in citation]]" -msgstr " et " +msgstr ", et " #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:156 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:148 @@ -6994,10 +7028,10 @@ msgstr "American Economic Association (AEA)" #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 #: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4 -#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4 -#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 -#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4 -#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4 +#: lib/layouts/aastex63.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4 +#: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 +#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 +#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 #: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 #: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4 @@ -7034,23 +7068,24 @@ msgstr "TitreCourt" #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:68 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:72 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/IEEEtran.layout:355 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:46 lib/layouts/IEEEtran.layout:88 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/IEEEtran.layout:253 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:297 lib/layouts/IEEEtran.layout:371 #: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:74 #: lib/layouts/aa.layout:99 lib/layouts/aa.layout:116 lib/layouts/aa.layout:146 -#: lib/layouts/aa.layout:298 lib/layouts/aa.layout:368 +#: lib/layouts/aa.layout:301 lib/layouts/aa.layout:371 #: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:196 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/aastex.layout:250 #: lib/layouts/aastex.layout:329 lib/layouts/aastex62.layout:131 #: lib/layouts/aastex62.layout:188 lib/layouts/aastex62.layout:204 -#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:87 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:34 -#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:161 -#: lib/layouts/acmart.layout:178 lib/layouts/acmart.layout:411 -#: lib/layouts/acmart.layout:463 lib/layouts/acmart.layout:486 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78 +#: lib/layouts/aastex63.layout:137 lib/layouts/aastex63.layout:194 +#: lib/layouts/aastex63.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:57 +#: lib/layouts/achemso.layout:87 lib/layouts/acm-sigs.inc:11 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:34 lib/layouts/acmart.layout:87 +#: lib/layouts/acmart.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:178 +#: lib/layouts/acmart.layout:435 lib/layouts/acmart.layout:487 +#: lib/layouts/acmart.layout:510 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:225 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:182 lib/layouts/acmsiggraph.layout:201 @@ -7071,14 +7106,14 @@ msgstr "TitreCourt" #: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:213 lib/layouts/apax.inc:220 #: lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250 lib/layouts/apax.inc:277 #: lib/layouts/apax.inc:305 lib/layouts/apax.inc:599 lib/layouts/apax.inc:629 -#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:193 -#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/cl2emult.layout:42 +#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:195 +#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/cl2emult.layout:42 #: lib/layouts/cl2emult.layout:64 lib/layouts/cl2emult.layout:82 #: lib/layouts/copernicus.layout:46 lib/layouts/ectaart.layout:26 #: lib/layouts/ectaart.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:90 #: lib/layouts/egs.layout:329 lib/layouts/egs.layout:375 -#: lib/layouts/egs.layout:574 lib/layouts/elsart.layout:101 -#: lib/layouts/elsart.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:574 lib/layouts/elsart.layout:92 +#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:63 #: lib/layouts/elsarticle.layout:111 lib/layouts/elsarticle.layout:142 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:275 #: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/entcs.layout:80 @@ -7164,46 +7199,47 @@ msgid "JEL:" msgstr "JEL :" #: lib/layouts/AEA.layout:114 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:304 -#: lib/layouts/aa.layout:364 lib/layouts/aastex.layout:323 -#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/achemso.layout:199 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:53 lib/layouts/acmart.layout:404 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 lib/layouts/acmsiggraph.layout:166 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/apax.inc:276 -#: lib/layouts/elsart.layout:67 lib/layouts/elsarticle.layout:305 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:261 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:232 -#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:236 -#: lib/layouts/jss.layout:90 lib/layouts/kluwer.layout:318 -#: lib/layouts/paper.layout:199 lib/layouts/revtex4-x.inc:180 -#: lib/layouts/revtex4.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:321 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/spie.layout:42 -#: lib/layouts/svcommon.inc:526 lib/layouts/svcommon.inc:541 -#: lib/layouts/svglobal.layout:112 lib/layouts/svglobal.layout:115 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60 -#: lib/layouts/svjog.layout:116 lib/layouts/svjog.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:320 +#: lib/layouts/aa.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aastex62.layout:140 lib/layouts/aastex63.layout:146 +#: lib/layouts/achemso.layout:199 lib/layouts/acm-sigs.inc:53 +#: lib/layouts/acmart.layout:428 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:190 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:166 lib/layouts/amsdefs.inc:203 +#: lib/layouts/apax.inc:276 lib/layouts/elsart.layout:58 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:257 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/ijmpd.layout:268 +#: lib/layouts/iopart.layout:232 lib/layouts/isprs.layout:53 +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/jss.layout:90 +#: lib/layouts/kluwer.layout:318 lib/layouts/paper.layout:199 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:180 lib/layouts/revtex4.layout:325 +#: lib/layouts/siamltex.layout:321 lib/layouts/sigplanconf.layout:196 +#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:526 +#: lib/layouts/svcommon.inc:541 lib/layouts/svglobal.layout:112 +#: lib/layouts/svglobal.layout:115 lib/layouts/svglobal3.layout:57 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:116 +#: lib/layouts/svjog.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:148 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" #: lib/layouts/AEA.layout:117 lib/layouts/aastex62.layout:141 -#: lib/layouts/achemso.layout:202 lib/layouts/acm-sigs.inc:56 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:170 -#: lib/layouts/apax.inc:292 lib/layouts/ectaart.layout:159 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:272 -#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/jasatex.layout:249 -#: lib/layouts/jss.layout:103 lib/layouts/kluwer.layout:325 -#: lib/layouts/paper.layout:202 lib/layouts/revtex4-x.inc:188 -#: lib/layouts/revtex4.layout:330 lib/layouts/sigplanconf.layout:199 -#: lib/layouts/spie.layout:49 +#: lib/layouts/aastex63.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:202 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:56 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:194 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:170 lib/layouts/apax.inc:292 +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 lib/layouts/elsarticle.layout:317 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:243 +#: lib/layouts/jasatex.layout:249 lib/layouts/jss.layout:103 +#: lib/layouts/kluwer.layout:325 lib/layouts/paper.layout:202 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:188 lib/layouts/revtex4.layout:330 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/spie.layout:49 msgid "Keywords:" msgstr "Mots-clés :" #: lib/layouts/AEA.layout:124 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49 -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:277 -#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:329 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:293 +#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:332 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:213 -#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:481 +#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:505 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:241 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:197 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:213 lib/layouts/agutex.layout:146 @@ -7212,7 +7248,7 @@ msgstr "Mots-clés :" #: lib/layouts/cl2emult.layout:104 lib/layouts/copernicus.layout:234 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:52 #: lib/layouts/ectaart.layout:65 lib/layouts/egs.layout:573 -#: lib/layouts/elsart.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:265 +#: lib/layouts/elsart.layout:241 lib/layouts/elsart.layout:256 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/elsarticle.layout:288 #: lib/layouts/entcs.layout:91 lib/layouts/foils.layout:177 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:250 @@ -7225,7 +7261,7 @@ msgstr "Mots-clés :" #: lib/layouts/ltugboat.layout:202 lib/layouts/maa-monthly.layout:34 #: lib/layouts/paper.layout:155 lib/layouts/revtex.layout:141 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:61 lib/layouts/revtex4.layout:274 -#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:269 +#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:269 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:207 lib/layouts/sigplanconf.layout:223 #: lib/layouts/spie.layout:85 lib/layouts/stdstruct.inc:13 #: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:481 @@ -7240,9 +7276,10 @@ msgstr "Résumé" #: lib/layouts/AEA.layout:128 lib/layouts/aa.layout:169 #: lib/layouts/aapaper.inc:82 lib/layouts/aapaper.inc:93 #: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:354 -#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/achemso.layout:283 -#: lib/layouts/achemso.layout:290 lib/layouts/acmart.layout:657 -#: lib/layouts/acmart.layout:661 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 +#: lib/layouts/aastex62.layout:225 lib/layouts/aastex63.layout:231 +#: lib/layouts/achemso.layout:283 lib/layouts/achemso.layout:290 +#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmart.layout:692 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:353 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:309 lib/layouts/agutex.layout:193 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:424 @@ -7269,26 +7306,26 @@ msgstr "Remerciements." msgid "Figure Notes" msgstr "Notes de figure" -#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/AEA.layout:338 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/AEA.layout:358 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:37 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 #: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33 #: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26 #: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:67 -#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/beamer.layout:1251 -#: lib/layouts/beamer.layout:1278 lib/layouts/beamer.layout:1403 -#: lib/layouts/beamer.layout:1440 lib/layouts/broadway.layout:179 +#: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/beamer.layout:1252 +#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/beamer.layout:1404 +#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/broadway.layout:181 #: lib/layouts/cl2emult.layout:152 lib/layouts/db_stdclass.inc:17 #: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20 -#: lib/layouts/elsart.layout:51 lib/layouts/elsarticle.layout:36 +#: lib/layouts/elsart.layout:42 lib/layouts/elsarticle.layout:36 #: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:296 #: lib/layouts/europecv.layout:19 lib/layouts/europecv.layout:227 #: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/foils.layout:32 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:290 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 -#: lib/layouts/initials.module:28 lib/layouts/iopart.layout:36 +#: lib/layouts/initials.module:30 lib/layouts/iopart.layout:36 #: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37 #: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 @@ -7299,7 +7336,7 @@ msgstr "Notes de figure" #: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:478 #: lib/layouts/powerdot.layout:498 lib/layouts/revtex.layout:24 #: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:374 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:372 #: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62 @@ -7307,7 +7344,7 @@ msgstr "Notes de figure" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:48 lib/layouts/stdlayouts.inc:70 #: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 #: lib/layouts/svcommon.inc:711 lib/layouts/svcommon.inc:722 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:245 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:241 msgid "MainText" msgstr "Corps" @@ -7320,7 +7357,7 @@ msgid "Text of a note in a figure" msgstr "Texte d'une note dans une figure" #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/apax.inc:240 -#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/powerdot.layout:228 +#: lib/layouts/beamer.layout:1453 lib/layouts/powerdot.layout:228 msgid "Note:" msgstr "Note :" @@ -7336,12 +7373,12 @@ msgstr "Note de tableau" msgid "Text of a note in a table" msgstr "Texte de note de tableau" -#: lib/layouts/AEA.layout:183 lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -#: lib/layouts/acmart.layout:548 lib/layouts/acmart.layout:552 -#: lib/layouts/beamer.layout:1391 lib/layouts/elsart.layout:306 -#: lib/layouts/elsart.layout:310 lib/layouts/foils.layout:249 -#: lib/layouts/heb-article.layout:16 lib/layouts/ijmpc.layout:425 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:435 +#: lib/layouts/AEA.layout:183 lib/layouts/IEEEtran.layout:50 +#: lib/layouts/acmart.layout:572 lib/layouts/acmart.layout:583 +#: lib/layouts/beamer.layout:1392 lib/layouts/elsart.layout:297 +#: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:249 +#: lib/layouts/heb-article.layout:22 lib/layouts/ijmpc.layout:425 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:432 lib/layouts/ijmpd.layout:436 #: lib/layouts/llncs.layout:449 lib/layouts/siamltex.layout:69 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 @@ -7353,11 +7390,11 @@ msgstr "Texte de note de tableau" #: lib/layouts/theorems-ams.module:22 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:56 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:21 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:36 #: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:5 #: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:56 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:20 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:15 lib/layouts/theorems-sec.module:35 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:70 #: lib/layouts/theorems-std.module:15 @@ -7370,10 +7407,10 @@ msgid "Theorem" msgstr "Théorème" #: lib/layouts/AEA.layout:190 lib/layouts/algorithm2e.module:19 -#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:426 -#: lib/layouts/powerdot.layout:594 lib/layouts/powerdot.layout:642 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:34 lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/powerdot.layout:596 lib/layouts/powerdot.layout:649 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:311 lib/layouts/sciposter.layout:89 -#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:43 +#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:45 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 @@ -7389,7 +7426,7 @@ msgstr "Théorème" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108 -#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:8 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:9 msgid "Algorithm" msgstr "Algorithme" @@ -7409,30 +7446,35 @@ msgstr "Algorithme" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:12 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:14 msgid "Axiom" msgstr "Axiome" -#: lib/layouts/AEA.layout:204 lib/layouts/AEA.layout:353 -#: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:535 +#: lib/layouts/AEA.layout:205 lib/layouts/AEA.layout:209 +#: lib/layouts/elsart.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:549 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svmono.layout:84 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:84 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:87 lib/layouts/theorems-order.inc:79 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:444 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:453 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:456 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:35 lib/layouts/theorems-case.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:91 lib/layouts/theorems-order.inc:79 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:457 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:460 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:467 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:470 msgid "Case" msgstr "Cas" -#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:450 +#: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:546 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:458 +msgid "Case ##" +msgstr "Cas ##" + +#: lib/layouts/AEA.layout:213 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:464 msgid "Case \\thecase." msgstr "Cas \\thecase." -#: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:512 -#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:467 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:470 lib/layouts/ijmpd.layout:496 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:499 lib/layouts/llncs.layout:339 +#: lib/layouts/AEA.layout:219 lib/layouts/elsart.layout:515 +#: lib/layouts/heb-article.layout:82 lib/layouts/ijmpc.layout:467 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:501 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:505 lib/layouts/llncs.layout:339 #: lib/layouts/svmono.layout:59 lib/layouts/svmono.layout:98 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:353 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:363 @@ -7444,19 +7486,19 @@ msgstr "Cas \\thecase." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:354 lib/layouts/theorems-bytype.inc:347 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:357 lib/layouts/theorems-bytype.inc:360 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:188 -#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:61 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:144 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:346 lib/layouts/theorems-starred.inc:349 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:425 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:428 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:430 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:433 lib/layouts/theorems.inc:342 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:438 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:441 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:443 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:446 lib/layouts/theorems.inc:342 #: lib/layouts/theorems.inc:351 lib/layouts/theorems.inc:354 msgid "Claim" msgstr "Affirmation" -#: lib/layouts/AEA.layout:221 +#: lib/layouts/AEA.layout:226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:324 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:336 @@ -7472,11 +7514,11 @@ msgstr "Affirmation" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347 -#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:35 msgid "Conclusion" msgstr "Conclusion" -#: lib/layouts/AEA.layout:229 +#: lib/layouts/AEA.layout:234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 @@ -7492,13 +7534,13 @@ msgstr "Conclusion" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 -#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19 msgid "Condition" msgstr "Condition" -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/acmart.layout:608 -#: lib/layouts/elsart.layout:457 lib/layouts/ijmpc.layout:482 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:508 lib/layouts/ijmpd.layout:511 +#: lib/layouts/AEA.layout:242 lib/layouts/acmart.layout:639 +#: lib/layouts/elsart.layout:460 lib/layouts/ijmpc.layout:483 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:518 #: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:109 #: lib/layouts/svmono.layout:64 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 @@ -7510,23 +7552,23 @@ msgstr "Condition" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:146 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:158 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:104 -#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:21 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:25 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:88 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:156 lib/layouts/theorems-starred.inc:159 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:174 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:176 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:149 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:162 msgid "Conjecture" msgstr "Conjecture" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587 -#: lib/layouts/beamer.layout:1307 lib/layouts/elsart.layout:390 -#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:461 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:464 lib/layouts/llncs.layout:353 +#: lib/layouts/AEA.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:618 +#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:71 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:463 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:467 lib/layouts/llncs.layout:353 #: lib/layouts/siamltex.layout:79 lib/layouts/svmono.layout:44 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:83 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93 @@ -7538,19 +7580,19 @@ msgstr "Conjecture" #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:86 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:68 -#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:9 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:10 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:64 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:90 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:86 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:89 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:80 #: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93 msgid "Corollary" msgstr "Corollaire" -#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/AEA.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:40 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:49 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:52 @@ -7570,9 +7612,9 @@ msgstr "Corollaire" msgid "Criterion" msgstr "Critère" -#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/acmart.layout:615 -#: lib/layouts/beamer.layout:1345 lib/layouts/elsart.layout:438 -#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:87 +#: lib/layouts/AEA.layout:264 lib/layouts/acmart.layout:646 +#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/elsart.layout:441 +#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/heb-article.layout:93 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:128 #: lib/layouts/svmono.layout:34 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:198 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:214 @@ -7584,20 +7626,20 @@ msgstr "Critère" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:128 -#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:33 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:104 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:208 lib/layouts/theorems-starred.inc:211 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:241 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:248 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:195 #: lib/layouts/theorems.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:215 msgid "Definition" msgstr "Définition" -#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/acmart.layout:629 -#: lib/layouts/beamer.layout:1357 lib/layouts/elsart.layout:469 +#: lib/layouts/AEA.layout:271 lib/layouts/acmart.layout:660 +#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/elsart.layout:472 #: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:374 #: lib/layouts/svmono.layout:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 @@ -7609,20 +7651,20 @@ msgstr "Définition" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:237 lib/layouts/theorems-bytype.inc:222 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:232 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:140 -#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:38 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:112 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:230 lib/layouts/theorems-starred.inc:233 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:255 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:257 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267 lib/layouts/theorems.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:262 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:265 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:272 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:225 #: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1399 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1405 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: lib/layouts/AEA.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:381 +#: lib/layouts/AEA.layout:278 lib/layouts/llncs.layout:381 #: lib/layouts/svmono.layout:79 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:274 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 @@ -7633,25 +7675,25 @@ msgstr "Exemple" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-bytype.inc:281 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:164 -#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:46 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:128 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:272 lib/layouts/theorems-starred.inc:275 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:305 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:380 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 lib/layouts/theorems.inc:267 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:401 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:404 lib/layouts/theorems.inc:267 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279 msgid "Exercise" msgstr "Exercice" -#: lib/layouts/AEA.layout:280 lib/layouts/acmart.layout:594 -#: lib/layouts/beamer.layout:1379 lib/layouts/elsart.layout:378 -#: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:54 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:469 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:472 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/AEA.layout:285 lib/layouts/acmart.layout:625 +#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/foils.layout:275 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:472 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/llncs.layout:388 #: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:49 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115 @@ -7663,19 +7705,19 @@ msgstr "Exercice" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:80 -#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:15 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:72 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:112 lib/layouts/theorems-starred.inc:115 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:103 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:103 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:116 msgid "Lemma" msgstr "Lemme" -#: lib/layouts/AEA.layout:287 lib/layouts/agutex.layout:173 +#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/agutex.layout:173 #: lib/layouts/agutex.layout:185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:251 @@ -7692,11 +7734,11 @@ msgstr "Lemme" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267 -#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:27 msgid "Notation" msgstr "Notation" -#: lib/layouts/AEA.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:479 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 lib/layouts/elsart.layout:482 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 @@ -7707,22 +7749,22 @@ msgstr "Notation" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:152 -#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:42 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:120 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:250 lib/layouts/theorems-starred.inc:253 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:278 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289 lib/layouts/theorems.inc:245 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:284 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:287 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:245 #: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems.inc:257 msgid "Problem" msgstr "Problème" -#: lib/layouts/AEA.layout:303 lib/layouts/acmart.layout:601 -#: lib/layouts/elsart.layout:402 lib/layouts/foils.layout:289 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:477 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:480 lib/layouts/llncs.layout:422 +#: lib/layouts/AEA.layout:308 lib/layouts/acmart.layout:632 +#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/foils.layout:289 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:454 lib/layouts/ijmpd.layout:481 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:484 lib/layouts/llncs.layout:422 #: lib/layouts/siamltex.layout:99 lib/layouts/svmono.layout:54 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 @@ -7734,21 +7776,21 @@ msgstr "Problème" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:123 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:92 -#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:20 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:80 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:134 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:130 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:135 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:141 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:126 #: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:139 msgid "Proposition" msgstr "Proposition" -#: lib/layouts/AEA.layout:310 lib/layouts/AEA.layout:356 -#: lib/layouts/elsart.layout:490 lib/layouts/ijmpc.layout:438 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:449 lib/layouts/ijmpd.layout:452 +#: lib/layouts/AEA.layout:316 lib/layouts/AEA.layout:320 +#: lib/layouts/elsart.layout:493 lib/layouts/ijmpc.layout:438 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:454 #: lib/layouts/llncs.layout:435 lib/layouts/svmono.layout:39 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:322 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:339 @@ -7760,27 +7802,32 @@ msgstr "Proposition" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:332 lib/layouts/theorems-bytype.inc:316 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-bytype.inc:336 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:176 -#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:45 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:56 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:136 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:324 lib/layouts/theorems-starred.inc:327 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:403 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:415 lib/layouts/theorems.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:415 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:425 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:428 lib/layouts/theorems.inc:311 #: lib/layouts/theorems.inc:329 lib/layouts/theorems.inc:332 msgid "Remark" msgstr "Remarque" -#: lib/layouts/AEA.layout:312 lib/layouts/ijmpc.layout:439 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:453 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325 +#: lib/layouts/AEA.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:452 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:416 +msgid "Remark ##" +msgstr "Remarque ##" + +#: lib/layouts/AEA.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:439 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:455 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:411 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:422 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Remarque \\theremark." -#: lib/layouts/AEA.layout:318 lib/layouts/AEA.layout:362 +#: lib/layouts/AEA.layout:329 lib/layouts/AEA.layout:333 #: lib/layouts/llncs.layout:442 lib/layouts/svglobal3.layout:120 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:308 @@ -7791,27 +7838,31 @@ msgstr "Remarque \\theremark." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems-ams.inc:298 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-bytype.inc:305 -#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:51 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:294 lib/layouts/theorems-starred.inc:297 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:338 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:340 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:350 lib/layouts/theorems.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 lib/layouts/theorems.inc:289 #: lib/layouts/theorems.inc:298 lib/layouts/theorems.inc:301 msgid "Solution" msgstr "Solution" -#: lib/layouts/AEA.layout:322 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301 +#: lib/layouts/AEA.layout:330 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:349 +msgid "Solution ##" +msgstr "Solution ##" + +#: lib/layouts/AEA.layout:337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:383 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:295 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355 msgid "Solution \\thesolution." msgstr "Solution \\thesolution." -#: lib/layouts/AEA.layout:328 lib/layouts/AEA.layout:359 -#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:523 +#: lib/layouts/AEA.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:348 +#: lib/layouts/elsart.layout:527 lib/layouts/elsart.layout:531 #: lib/layouts/europasscv.layout:304 lib/layouts/europasscv.layout:345 #: lib/layouts/europecv.layout:236 lib/layouts/fixme.module:151 #: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:487 @@ -7832,18 +7883,22 @@ msgstr "Solution \\thesolution." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:307 -#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:25 lib/examples/Articles:0 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31 lib/examples/Articles:0 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: lib/layouts/AEA.layout:336 src/frontends/qt/Menus.cpp:1801 -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1816 +#: lib/layouts/AEA.layout:345 lib/layouts/elsart.layout:528 +msgid "Summary ##" +msgstr "Résumé ##" + +#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1804 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1819 msgid "Caption" msgstr "Légende" -#: lib/layouts/AEA.layout:347 lib/layouts/IEEEtran.layout:448 -#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/elsart.layout:345 -#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:109 +#: lib/layouts/AEA.layout:367 lib/layouts/IEEEtran.layout:464 +#: lib/layouts/beamer.layout:1386 lib/layouts/elsart.layout:348 +#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/heb-article.layout:115 #: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:409 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:157 #: lib/layouts/svcommon.inc:739 lib/layouts/svcommon.inc:754 @@ -7889,17 +7944,17 @@ msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" msgid "IEEE Transactions" msgstr "Transactions IEEE" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:36 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62 #: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 #: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32 #: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25 #: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:66 -#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:30 +#: lib/layouts/broadway.layout:180 lib/layouts/chess.layout:30 #: lib/layouts/cl2emult.layout:151 lib/layouts/db_stdclass.inc:16 #: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 -#: lib/layouts/elsart.layout:50 lib/layouts/elsarticle.layout:35 +#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsarticle.layout:35 #: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:18 #: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31 #: lib/layouts/hollywood.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:23 @@ -7915,24 +7970,24 @@ msgstr "Transactions IEEE" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:719 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:726 lib/layouts/stdletter.inc:12 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35 -#: src/insets/InsetRef.cpp:621 +#: src/insets/InsetRef.cpp:642 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/aa.layout:225 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/aa.layout:225 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/achemso.layout:54 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56 #: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apax.inc:38 -#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamerposter.layout:21 -#: lib/layouts/broadway.layout:192 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:194 lib/layouts/cl2emult.layout:41 #: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:18 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14 #: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:328 -#: lib/layouts/elsart.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:59 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:59 #: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:152 #: lib/layouts/hollywood.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:113 #: lib/layouts/ijmpd.layout:118 lib/layouts/iopart.layout:60 @@ -7943,7 +7998,7 @@ msgstr "Standard" #: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/moderncv.layout:436 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/powerdot.layout:44 #: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:246 -#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:214 +#: lib/layouts/revtex4.layout:127 lib/layouts/scrclass.inc:212 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:366 #: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:172 #: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:58 @@ -7952,146 +8007,147 @@ msgstr "Standard" msgid "Title" msgstr "Titre" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:96 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/IEEEtran.layout:112 msgid "IEEE membership" msgstr "Appartenance à l'IEEE" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/revtex4-x.inc:353 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:128 lib/layouts/revtex4-x.inc:355 msgid "Lowercase" msgstr "Minuscules" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 msgid "lowercase" msgstr "minuscules" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/aa.layout:240 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:139 lib/layouts/aa.layout:240 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:186 #: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/aastex62.layout:153 -#: lib/layouts/achemso.layout:84 lib/layouts/acmart.layout:81 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:154 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:57 lib/layouts/apa.layout:139 -#: lib/layouts/apax.inc:80 lib/layouts/beamer.layout:1063 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:210 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:63 lib/layouts/copernicus.layout:61 -#: lib/layouts/ectaart.layout:131 lib/layouts/ectaart.layout:217 -#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/egs.layout:374 -#: lib/layouts/elsart.layout:125 lib/layouts/elsarticle.layout:139 -#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:163 -#: lib/layouts/hollywood.layout:341 lib/layouts/ijmpc.layout:135 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/iopart.layout:137 -#: lib/layouts/isprs.layout:81 lib/layouts/jasatex.layout:90 -#: lib/layouts/jss.layout:50 lib/layouts/kluwer.layout:179 -#: lib/layouts/llncs.layout:189 lib/layouts/ltugboat.layout:166 -#: lib/layouts/maa-monthly.layout:63 lib/layouts/memoir.layout:271 -#: lib/layouts/paper.layout:145 lib/layouts/powerdot.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:234 -#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/sigplanconf.layout:150 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/svcommon.inc:371 -#: lib/layouts/svmult.layout:89 lib/layouts/svprobth.layout:93 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:286 +#: lib/layouts/aastex63.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:84 +#: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:57 +#: lib/layouts/apa.layout:139 lib/layouts/apax.inc:80 +#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/beamerposter.layout:31 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/cl2emult.layout:63 +#: lib/layouts/copernicus.layout:61 lib/layouts/ectaart.layout:131 +#: lib/layouts/ectaart.layout:217 lib/layouts/ectaart.layout:220 +#: lib/layouts/egs.layout:374 lib/layouts/elsart.layout:116 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:139 lib/layouts/entcs.layout:51 +#: lib/layouts/foils.layout:163 lib/layouts/hollywood.layout:341 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:135 lib/layouts/ijmpd.layout:140 +#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/isprs.layout:81 +#: lib/layouts/jasatex.layout:90 lib/layouts/jss.layout:50 +#: lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/llncs.layout:189 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/maa-monthly.layout:63 +#: lib/layouts/memoir.layout:271 lib/layouts/paper.layout:145 +#: lib/layouts/powerdot.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:104 +#: lib/layouts/scrclass.inc:232 lib/layouts/siamltex.layout:222 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/stdtitle.inc:37 +#: lib/layouts/svcommon.inc:371 lib/layouts/svmult.layout:89 +#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:55 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:288 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:129 lib/layouts/beamer.layout:1076 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 lib/layouts/beamer.layout:1077 msgid "Short Author|S" msgstr "Nom d'auteur court|a" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 msgid "A short version of the author name" msgstr "Une version courte du nom d'auteur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:168 msgid "Author Name" msgstr "Noms d'auteur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 msgid "Author name" msgstr "Noms d'auteur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 msgid "Author Affiliation" msgstr "Affiliation d'auteur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/agutex.layout:122 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 lib/layouts/agutex.layout:122 #: lib/layouts/copernicus.layout:67 msgid "Author affiliation" msgstr "Affiliation d'auteur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 msgid "Author Mark" msgstr "Marque d'auteur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:189 lib/layouts/elsarticle.layout:174 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 lib/layouts/elsarticle.layout:174 msgid "Author mark" msgstr "Marque d'auteur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:208 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 msgid "Special Paper Notice" msgstr "Noter le papier spécial" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 msgid "After Title Text" msgstr "Texte après le titre" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:250 msgid "Page headings" msgstr "En-têtes des pages" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:259 msgid "Left Side" msgstr "Côté gauche" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:260 msgid "Left side of the header line" msgstr "Côté gauche de la ligne d'en-tête" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:66 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:66 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 msgid "MarkBoth" msgstr "DoubleMarque" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:265 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 msgid "Publication ID" msgstr "ID publication" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:302 msgid "Abstract---" msgstr "Résumé---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:307 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323 msgid "Index Terms---" msgstr "Termes d'index---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/IEEEtran.layout:320 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:336 msgid "Paragraph Start" msgstr "Début de paragraphe" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:324 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340 msgid "First Char" msgstr "Premier caractère" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:325 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:341 msgid "First character of first word" msgstr "Premier caractère du premier mot" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:344 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:350 lib/layouts/IEEEtran.layout:360 msgid "Appendices" msgstr "Annexes" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/IEEEtran.layout:377 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 lib/layouts/aa.layout:173 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/IEEEtran.layout:393 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:429 lib/layouts/aa.layout:173 #: lib/layouts/aastex.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:421 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/achemso.layout:286 -#: lib/layouts/acmart.layout:658 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349 +#: lib/layouts/acmart.layout:689 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:349 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:305 lib/layouts/agutex.layout:167 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/agutex.layout:197 #: lib/layouts/agutex.layout:223 lib/layouts/amsdefs.inc:266 -#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1184 +#: lib/layouts/apa.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1185 #: lib/layouts/copernicus.layout:437 lib/layouts/egs.layout:596 #: lib/layouts/egs.layout:645 lib/layouts/elsarticle.layout:333 #: lib/layouts/europasscv.layout:540 lib/layouts/europecv.layout:381 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:505 lib/layouts/ijmpc.layout:532 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:529 lib/layouts/ijmpd.layout:556 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:506 lib/layouts/ijmpc.layout:533 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:537 lib/layouts/ijmpd.layout:564 #: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iopart.layout:325 #: lib/layouts/iopart.layout:361 lib/layouts/isprs.layout:222 #: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/iucr.layout:266 @@ -8107,47 +8163,49 @@ msgstr "Annexes" msgid "BackMatter" msgstr "Compléments" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:352 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:368 msgid "Peer Review Title" msgstr "Titre de revue d'expert" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:357 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 msgid "PeerReviewTitle" msgstr "TitreRevueExpert" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:364 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/IEEEtran.layout:380 #: lib/layouts/aastex.layout:417 lib/layouts/aastex6.layout:99 #: lib/layouts/aastex62.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:237 #: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/aastex62.layout:259 -#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/copernicus.layout:303 -#: lib/layouts/copernicus.layout:309 lib/layouts/copernicus.layout:321 -#: lib/layouts/copernicus.layout:333 lib/layouts/copernicus.layout:338 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:500 lib/layouts/ijmpc.layout:502 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:524 lib/layouts/ijmpd.layout:526 -#: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377 -#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:374 +#: lib/layouts/aastex62.layout:275 lib/layouts/aastex63.layout:116 +#: lib/layouts/aastex63.layout:243 lib/layouts/aastex63.layout:249 +#: lib/layouts/aastex63.layout:265 lib/layouts/aastex63.layout:281 +#: lib/layouts/copernicus.layout:303 lib/layouts/copernicus.layout:309 +#: lib/layouts/copernicus.layout:321 lib/layouts/copernicus.layout:333 +#: lib/layouts/copernicus.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:501 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:503 lib/layouts/ijmpd.layout:532 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:534 lib/layouts/kluwer.layout:364 +#: lib/layouts/kluwer.layout:377 lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:378 msgid "Appendix" msgstr "Annexe" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:366 lib/layouts/iucr.layout:71 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/iucr.layout:71 #: lib/layouts/jss.layout:126 msgid "Short Title" msgstr "Titre court" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 msgid "Short title for the appendix" msgstr "Titre court pour l'annexe" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aapaper.layout:108 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:389 lib/layouts/aapaper.layout:108 #: lib/layouts/aapaper.layout:234 lib/layouts/aastex.layout:450 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 #: lib/layouts/agutex.layout:219 lib/layouts/amsbook.layout:121 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1183 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:265 lib/layouts/beamer.layout:1184 #: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26 #: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/copernicus.layout:433 #: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:329 -#: lib/layouts/foils.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:528 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:552 lib/layouts/jasatex.layout:327 +#: lib/layouts/foils.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:529 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:560 lib/layouts/jasatex.layout:327 #: lib/layouts/latex8.layout:130 lib/layouts/llncs.layout:280 #: lib/layouts/memoir.layout:278 lib/layouts/memoir.layout:280 #: lib/layouts/moderncv.layout:613 lib/layouts/mwbk.layout:23 @@ -8155,23 +8213,23 @@ msgstr "Titre court pour l'annexe" #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3 #: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/recipebook.layout:48 #: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:18 -#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:36 -#: lib/layouts/scrbook.layout:38 lib/layouts/scrclass.inc:314 +#: lib/layouts/report.layout:20 lib/layouts/scrbook.layout:37 +#: lib/layouts/scrbook.layout:39 lib/layouts/scrclass.inc:312 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 #: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197 #: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:301 lib/layouts/tufte-book.layout:303 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824 src/insets/InsetBibtex.cpp:963 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1835 src/insets/InsetBibtex.cpp:963 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliographie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:389 lib/layouts/aastex.layout:464 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/aastex.layout:464 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/agutex.layout:235 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:281 lib/layouts/beamer.layout:1199 #: lib/layouts/cl2emult.layout:130 lib/layouts/copernicus.layout:449 #: lib/layouts/egs.layout:660 lib/layouts/elsarticle.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:544 lib/layouts/ijmpd.layout:568 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:545 lib/layouts/ijmpd.layout:576 #: lib/layouts/iopart.layout:337 lib/layouts/iopart.layout:364 #: lib/layouts/iucr.layout:264 lib/layouts/iucr.layout:271 #: lib/layouts/jasatex.layout:343 lib/layouts/kluwer.layout:385 @@ -8183,12 +8241,12 @@ msgstr "Bibliographie" msgid "References" msgstr "Références" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:398 lib/layouts/aastex.layout:474 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/aastex.layout:474 #: lib/layouts/agutex.layout:244 lib/layouts/amsdefs.inc:293 -#: lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/cl2emult.layout:139 +#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:139 #: lib/layouts/copernicus.layout:457 lib/layouts/egs.layout:668 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:553 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:577 lib/layouts/iopart.layout:346 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:354 lib/layouts/ijmpc.layout:554 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:585 lib/layouts/iopart.layout:346 #: lib/layouts/jasatex.layout:352 lib/layouts/kluwer.layout:410 #: lib/layouts/llncs.layout:304 lib/layouts/moderncv.layout:639 #: lib/layouts/powerdot.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:367 @@ -8197,12 +8255,12 @@ msgstr "Références" msgid "Bib preamble" msgstr "Préambule biblio" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:399 lib/layouts/aastex.layout:475 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/aastex.layout:475 #: lib/layouts/agutex.layout:245 lib/layouts/amsdefs.inc:294 -#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/cl2emult.layout:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:140 #: lib/layouts/copernicus.layout:458 lib/layouts/egs.layout:669 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:554 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:578 lib/layouts/iopart.layout:347 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:355 lib/layouts/ijmpc.layout:555 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:586 lib/layouts/iopart.layout:347 #: lib/layouts/jasatex.layout:353 lib/layouts/kluwer.layout:411 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/moderncv.layout:640 #: lib/layouts/powerdot.layout:420 lib/layouts/siamltex.layout:368 @@ -8211,12 +8269,12 @@ msgstr "Préambule biblio" msgid "Bibliography Preamble" msgstr "Préambule bibliographique" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/aastex.layout:476 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/aastex.layout:476 #: lib/layouts/agutex.layout:246 lib/layouts/amsdefs.inc:295 -#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/cl2emult.layout:141 +#: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/cl2emult.layout:141 #: lib/layouts/copernicus.layout:459 lib/layouts/egs.layout:670 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:555 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:579 lib/layouts/iopart.layout:348 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:356 lib/layouts/ijmpc.layout:556 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:587 lib/layouts/iopart.layout:348 #: lib/layouts/jasatex.layout:354 lib/layouts/kluwer.layout:412 #: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/moderncv.layout:641 #: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/siamltex.layout:369 @@ -8225,20 +8283,20 @@ msgstr "Préambule bibliographique" msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item" msgstr "Code LaTeX à insérer avant la première entrée bibliographique" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426 msgid "Biography" msgstr "Biographie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/moderncv.layout:275 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431 lib/layouts/moderncv.layout:275 msgid "Photo" msgstr "Photo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:432 msgid "Optional photo for biography" msgstr "Photo facultative pour la biographie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/IEEEtran.layout:438 -#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:437 lib/layouts/IEEEtran.layout:454 +#: lib/layouts/acmart.layout:719 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 #: lib/layouts/europasscv.layout:75 lib/layouts/europecv.layout:33 #: lib/layouts/g-brief.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:44 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87 lib/layouts/iucr.layout:233 @@ -8252,44 +8310,44 @@ msgstr "Photo facultative pour la biographie" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 lib/layouts/IEEEtran.layout:439 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:438 lib/layouts/IEEEtran.layout:455 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:165 msgid "Name of the author" msgstr "Nom de l'auteur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:431 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:447 msgid "Biography without photo" msgstr "Biographie_sans_photo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:443 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:459 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BiographieSansPhoto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:449 lib/layouts/acmart.layout:553 -#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/elsart.layout:311 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:17 lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 lib/layouts/acmart.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:314 +#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:23 lib/layouts/heb-article.layout:116 #: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:412 #: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:119 #: lib/layouts/svcommon.inc:740 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:31 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:32 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:36 #: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:30 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:28 msgid "Reasoning" msgstr "Démonstration" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:455 lib/layouts/siamltex.layout:163 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:471 lib/layouts/siamltex.layout:163 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 msgid "Alternative Proof String" msgstr "Autre expression de la preuve" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:456 lib/layouts/siamltex.layout:164 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:472 lib/layouts/siamltex.layout:164 msgid "An alternative proof string" msgstr "Une autre preuve" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 lib/layouts/beamer.layout:1388 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:484 lib/layouts/beamer.layout:1389 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/llncs.layout:411 #: lib/layouts/siamltex.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:749 #: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/svmono.layout:107 @@ -8377,19 +8435,20 @@ msgid "Address" msgstr "Adresse" #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 -#: lib/layouts/aa.layout:421 lib/layouts/aa.layout:425 +#: lib/layouts/aa.layout:430 lib/layouts/aa.layout:434 #: lib/layouts/aapaper.inc:48 lib/layouts/aapaper.layout:90 #: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex62.layout:144 -#: lib/layouts/achemso.layout:103 lib/layouts/acmart.layout:175 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:177 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:89 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/europasscv.layout:153 -#: lib/layouts/europecv.layout:99 lib/layouts/iopart.layout:182 -#: lib/layouts/iucr.layout:140 lib/layouts/iucr.layout:141 -#: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/latex8.layout:68 -#: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:447 -#: lib/layouts/llncs.layout:250 lib/layouts/moderncv.layout:217 -#: lib/layouts/svcommon.inc:779 lib/layouts/svcommon.inc:784 +#: lib/layouts/aastex63.layout:150 lib/layouts/achemso.layout:103 +#: lib/layouts/acmart.layout:175 lib/layouts/amsdefs.inc:177 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +#: lib/layouts/ectaart.layout:89 lib/layouts/elsarticle.layout:250 +#: lib/layouts/europasscv.layout:153 lib/layouts/europecv.layout:99 +#: lib/layouts/iopart.layout:182 lib/layouts/iucr.layout:140 +#: lib/layouts/iucr.layout:141 lib/layouts/jasatex.layout:170 +#: lib/layouts/latex8.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:52 +#: lib/layouts/lettre.layout:447 lib/layouts/llncs.layout:250 +#: lib/layouts/moderncv.layout:217 lib/layouts/svcommon.inc:779 +#: lib/layouts/svcommon.inc:784 msgid "Email" msgstr "E-mail" @@ -8405,39 +8464,39 @@ msgstr "Posters" #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 -#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133 -#: lib/layouts/sciposter.layout:160 +#: lib/layouts/sciposter.layout:133 lib/layouts/sciposter.layout:136 +#: lib/layouts/sciposter.layout:163 msgid "Giant" msgstr "Géant" #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 -#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149 -#: lib/layouts/sciposter.layout:175 +#: lib/layouts/sciposter.layout:149 lib/layouts/sciposter.layout:152 +#: lib/layouts/sciposter.layout:178 msgid "More Giant" msgstr "Super géant" #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 -#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155 -#: lib/layouts/sciposter.layout:181 +#: lib/layouts/sciposter.layout:155 lib/layouts/sciposter.layout:158 +#: lib/layouts/sciposter.layout:184 msgid "Most Giant" msgstr "Hyper géant" #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 -#: lib/layouts/sciposter.layout:158 +#: lib/layouts/sciposter.layout:161 msgid "Giant Snippet" msgstr "Élément géant" #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 -#: lib/layouts/sciposter.layout:173 +#: lib/layouts/sciposter.layout:176 msgid "More Giant Snippet" msgstr "Élément super géant" #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 -#: lib/layouts/sciposter.layout:179 +#: lib/layouts/sciposter.layout:182 msgid "Most Giant Snippet" msgstr "Élément hyper géant" @@ -8447,9 +8506,9 @@ msgstr "Astronomy & Astrophysics" #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 -#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1036 +#: lib/layouts/acmart.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:1037 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:136 -#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/llncs.layout:135 lib/layouts/scrclass.inc:221 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:357 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:55 #: lib/layouts/tcolorbox.module:58 @@ -8486,15 +8545,15 @@ msgstr "Correspondance pour :" #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:49 #: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/memoir.layout:100 #: lib/layouts/moderncv.layout:321 lib/layouts/numarticle.inc:8 -#: lib/layouts/numreport.inc:14 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/numreport.inc:15 lib/layouts/numrevtex.inc:6 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/powerdot.layout:242 #: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/revtex4-x.inc:30 -#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:97 +#: lib/layouts/revtex4.layout:69 lib/layouts/scrclass.inc:95 #: lib/layouts/siamltex.layout:392 lib/layouts/simplecv.layout:32 #: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/stdcounters.inc:20 #: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:220 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 msgid "Section" msgstr "Section" @@ -8510,7 +8569,7 @@ msgstr "Section" #: lib/layouts/ltugboat.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:116 #: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/paper.layout:77 lib/layouts/revtex.layout:52 -#: lib/layouts/scrclass.inc:106 lib/layouts/siamltex.layout:403 +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 lib/layouts/siamltex.layout:403 #: lib/layouts/simplecv.layout:64 lib/layouts/stdcounters.inc:26 #: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:229 #: lib/layouts/tufte-book.layout:145 @@ -8528,7 +8587,7 @@ msgstr "SousSection" #: lib/layouts/memoir.layout:132 lib/layouts/numrevtex.inc:24 #: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/recipebook.layout:103 #: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/revtex4-x.inc:39 -#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:115 +#: lib/layouts/revtex4.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:113 #: lib/layouts/siamltex.layout:412 lib/layouts/stdcounters.inc:32 #: lib/layouts/stdsections.inc:152 lib/layouts/svcommon.inc:238 msgid "Subsubsection" @@ -8537,7 +8596,7 @@ msgstr "SousSousSection" #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:99 #: lib/layouts/aapaper.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:265 #: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:82 -#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamerposter.layout:41 +#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamerposter.layout:41 #: lib/layouts/dinbrief.layout:218 lib/layouts/egs.layout:558 #: lib/layouts/foils.layout:170 lib/layouts/frletter.layout:24 #: lib/layouts/g-brief.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:54 @@ -8546,10 +8605,10 @@ msgstr "SousSousSection" #: lib/layouts/lettre.layout:236 lib/layouts/moderncv.layout:677 #: lib/layouts/powerdot.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:112 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:174 lib/layouts/revtex4.layout:135 -#: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/scrlettr.layout:203 +#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/scrlettr.layout:203 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:246 #: lib/layouts/stdtitle.inc:62 lib/layouts/svcommon.inc:407 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:287 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:289 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -8557,66 +8616,66 @@ msgstr "Date" msgid "institutemark" msgstr "marqueinstitution" -#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1118 +#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/beamer.layout:1119 msgid "Institute Mark" msgstr "Marque d'institution" -#: lib/layouts/aa.layout:295 +#: lib/layouts/aa.layout:298 msgid "Abstract (unstructured)" msgstr "Résumé (non structuré)" -#: lib/layouts/aa.layout:311 lib/layouts/spie.layout:90 +#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/spie.layout:90 msgid "ABSTRACT" msgstr "RÉSUMÉ" -#: lib/layouts/aa.layout:334 +#: lib/layouts/aa.layout:337 msgid "Abstract (structured)" msgstr "Résumé (structuré)" -#: lib/layouts/aa.layout:338 +#: lib/layouts/aa.layout:341 msgid "Context" msgstr "Contexte" -#: lib/layouts/aa.layout:339 +#: lib/layouts/aa.layout:342 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)" msgstr "Contexte des travaux (facultatif, peut rester vide)" -#: lib/layouts/aa.layout:343 +#: lib/layouts/aa.layout:346 msgid "Aims" msgstr "Objectifs" -#: lib/layouts/aa.layout:344 +#: lib/layouts/aa.layout:347 msgid "Aims of your work" msgstr "Objectifs des travaux" -#: lib/layouts/aa.layout:348 +#: lib/layouts/aa.layout:351 msgid "Methods" msgstr "Méthodes" -#: lib/layouts/aa.layout:349 +#: lib/layouts/aa.layout:352 msgid "Methods used in your work" msgstr "Méthodes utilisées durant les travaux" -#: lib/layouts/aa.layout:353 +#: lib/layouts/aa.layout:356 msgid "Results" msgstr "Résultats" -#: lib/layouts/aa.layout:354 +#: lib/layouts/aa.layout:357 msgid "Results of your work" msgstr "Résultat des travaux" -#: lib/layouts/aa.layout:380 +#: lib/layouts/aa.layout:383 msgid "Key words." msgstr "Mots-clés." -#: lib/layouts/aa.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:1091 +#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:1092 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:81 #: lib/layouts/llncs.layout:231 lib/layouts/sciposter.layout:24 #: lib/layouts/svcommon.inc:385 msgid "Institute" msgstr "Institution" -#: lib/layouts/aa.layout:409 lib/layouts/sciposter.layout:29 +#: lib/layouts/aa.layout:415 lib/layouts/sciposter.layout:29 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" @@ -8665,14 +8724,14 @@ msgstr "Énumération" #: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:194 #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:55 +#: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:53 #: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 #: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Description" msgstr "Description" -#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34 +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:35 #: lib/layouts/apa.layout:387 lib/layouts/apa.layout:423 #: lib/layouts/apa.layout:467 lib/layouts/apax.inc:486 lib/layouts/apax.inc:523 #: lib/layouts/apax.inc:567 lib/layouts/beamer.layout:85 @@ -8683,7 +8742,7 @@ msgstr "Description" #: lib/layouts/foils.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:325 #: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:331 #: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/powerdot.layout:266 -#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:62 +#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/scrclass.inc:60 #: lib/layouts/scrlettr.layout:36 lib/layouts/scrlttr2.layout:49 #: lib/layouts/simplecv.layout:110 lib/layouts/stdlists.inc:14 #: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:100 @@ -8696,22 +8755,23 @@ msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" #: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/aastex62.layout:174 -#: lib/layouts/achemso.layout:112 lib/layouts/acmart.layout:209 -#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:184 -#: lib/layouts/apax.inc:164 lib/layouts/iucr.layout:193 -#: lib/layouts/jasatex.layout:115 lib/layouts/latex8.layout:92 -#: lib/layouts/maa-monthly.layout:124 lib/layouts/moderncv.layout:446 -#: lib/layouts/revtex4-x.inc:66 lib/layouts/revtex4.layout:144 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:172 +#: lib/layouts/aastex63.layout:180 lib/layouts/achemso.layout:112 +#: lib/layouts/acmart.layout:209 lib/layouts/aguplus.inc:65 +#: lib/layouts/apa.layout:184 lib/layouts/apax.inc:164 +#: lib/layouts/iucr.layout:193 lib/layouts/jasatex.layout:115 +#: lib/layouts/latex8.layout:92 lib/layouts/maa-monthly.layout:124 +#: lib/layouts/moderncv.layout:446 lib/layouts/revtex4-x.inc:66 +#: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:172 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/aastex62.layout:219 +#: lib/layouts/aastex63.layout:225 msgid "Altaffilation" msgstr "AutreAffiliation" #: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1845 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1854 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912 msgid "Number" msgstr "Numéro" @@ -8727,9 +8787,9 @@ msgstr "Autre affiliation :" msgid "And" msgstr "Et" -#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3262 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3274 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3422 +#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3467 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3486 msgid "and" msgstr "et" @@ -8782,7 +8842,7 @@ msgid "Note to Editor:" msgstr "Note à l'éditeur :" #: lib/layouts/aastex.layout:516 lib/layouts/aastex6.layout:106 -#: lib/layouts/aastex62.layout:117 +#: lib/layouts/aastex62.layout:117 lib/layouts/aastex63.layout:123 msgid "TableRefs" msgstr "RéfsTableau" @@ -8791,7 +8851,7 @@ msgid "References. ---" msgstr "Références. ---" #: lib/layouts/aastex.layout:539 lib/layouts/aastex6.layout:113 -#: lib/layouts/aastex62.layout:124 +#: lib/layouts/aastex62.layout:124 lib/layouts/aastex63.layout:130 msgid "TableComments" msgstr "RemarquesTableau" @@ -8868,22 +8928,27 @@ msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" #: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70 +#: lib/layouts/aastex63.layout:76 msgid "Software" msgstr "Logiciel" #: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77 +#: lib/layouts/aastex63.layout:83 msgid "Software:" msgstr "Logiciel :" #: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114 +#: lib/layouts/aastex63.layout:120 msgid "APPENDIX" msgstr "ANNEXE" #: lib/layouts/aastex6.layout:107 lib/layouts/aastex62.layout:118 +#: lib/layouts/aastex63.layout:124 msgid "References-" msgstr "Références-" #: lib/layouts/aastex6.layout:114 lib/layouts/aastex62.layout:125 +#: lib/layouts/aastex63.layout:131 msgid "Note-" msgstr "Note-" @@ -8891,87 +8956,98 @@ msgstr "Note-" msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)" msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)" -#: lib/layouts/aastex62.layout:130 lib/layouts/ectaart.layout:210 -#: lib/layouts/ectaart.layout:213 +#: lib/layouts/aastex62.layout:130 lib/layouts/aastex63.layout:136 +#: lib/layouts/ectaart.layout:210 lib/layouts/ectaart.layout:213 msgid "Corresponding Author" msgstr "Auteur référent" -#: lib/layouts/aastex62.layout:136 +#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/aastex63.layout:142 msgid "Corresponding author:" msgstr "Auteur référent :" -#: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/copernicus.layout:65 -#: lib/layouts/egs.layout:388 lib/layouts/svmult.layout:93 +#: lib/layouts/aastex62.layout:155 lib/layouts/aastex63.layout:161 +#: lib/layouts/copernicus.layout:65 lib/layouts/egs.layout:388 +#: lib/layouts/svmult.layout:93 msgid "Author:" msgstr "Auteur :" -#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/acmart.layout:196 -#: lib/layouts/apax.inc:641 lib/layouts/apax.inc:668 +#: lib/layouts/aastex62.layout:161 lib/layouts/aastex63.layout:167 +#: lib/layouts/acmart.layout:196 lib/layouts/apax.inc:641 +#: lib/layouts/apax.inc:668 msgid "ORCID" msgstr "ORCID" -#: lib/layouts/aastex62.layout:162 +#: lib/layouts/aastex62.layout:162 lib/layouts/aastex63.layout:168 msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx" msgstr "Saisir les 16 chiffres du code ORCID sous la forme xxxx-xxxx-xxxx-xxxx" -#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/apa.layout:197 -#: lib/layouts/apax.inc:177 lib/layouts/copernicus.layout:90 -#: lib/layouts/egs.layout:415 lib/layouts/iucr.layout:197 -#: lib/layouts/jss.layout:81 lib/layouts/revtex4-x.inc:80 -#: lib/layouts/revtex4.layout:155 +#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/aastex63.layout:183 +#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apax.inc:177 +#: lib/layouts/copernicus.layout:90 lib/layouts/egs.layout:415 +#: lib/layouts/iucr.layout:197 lib/layouts/jss.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:80 lib/layouts/revtex4.layout:155 msgid "Affiliation:" msgstr "Affiliation :" -#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/revtex4-x.inc:167 -#: lib/layouts/revtex4.layout:209 +#: lib/layouts/aastex62.layout:187 lib/layouts/aastex63.layout:193 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:167 lib/layouts/revtex4.layout:209 msgid "Collaboration" msgstr "Collaboration" -#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:170 -#: lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/aastex62.layout:194 lib/layouts/aastex63.layout:200 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:170 lib/layouts/revtex4.layout:212 msgid "Collaboration:" msgstr "Collaboration :" -#: lib/layouts/aastex62.layout:203 +#: lib/layouts/aastex62.layout:203 lib/layouts/aastex63.layout:209 msgid "Nocollaboration" msgstr "Nocollaboration" -#: lib/layouts/aastex62.layout:210 +#: lib/layouts/aastex62.layout:210 lib/layouts/aastex63.layout:216 msgid "No collaboration" msgstr "No collaboration" -#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/copernicus.layout:307 +#: lib/layouts/aastex62.layout:241 lib/layouts/aastex63.layout:247 +#: lib/layouts/copernicus.layout:307 msgid "Section Appendix" msgstr "Section d'annexe" -#: lib/layouts/aastex62.layout:245 +#: lib/layouts/aastex62.layout:245 lib/layouts/aastex63.layout:251 msgid "\\Alph{appendix}." msgstr "\\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/copernicus.layout:315 +#: lib/layouts/aastex62.layout:253 lib/layouts/aastex63.layout:259 +#: lib/layouts/copernicus.layout:315 msgid "Subappendix" msgstr "Sous-section d'annexe" -#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/copernicus.layout:319 +#: lib/layouts/aastex62.layout:257 lib/layouts/aastex63.layout:263 +#: lib/layouts/copernicus.layout:319 msgid "Subsection Appendix" msgstr "Sous-section d'annexe" -#: lib/layouts/aastex62.layout:261 +#: lib/layouts/aastex62.layout:261 lib/layouts/aastex63.layout:267 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." -#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/copernicus.layout:327 +#: lib/layouts/aastex62.layout:269 lib/layouts/aastex63.layout:275 +#: lib/layouts/copernicus.layout:327 msgid "Subsubappendix" msgstr "Sous-sous-section d'annexe" -#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/copernicus.layout:331 +#: lib/layouts/aastex62.layout:273 lib/layouts/aastex63.layout:279 +#: lib/layouts/copernicus.layout:331 msgid "Subsubsection Appendix" msgstr "Sous-sous-section d'annexe" -#: lib/layouts/aastex62.layout:277 +#: lib/layouts/aastex62.layout:277 lib/layouts/aastex63.layout:283 msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." +#: lib/layouts/aastex63.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.3.1)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.3.1)" + #: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Chemical Society (ACS)" msgstr "American Chemical Society (ACS)" @@ -8980,13 +9056,13 @@ msgstr "American Chemical Society (ACS)" #: lib/layouts/apa.layout:286 lib/layouts/apax.inc:385 #: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/beamer.layout:324 #: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:453 -#: lib/layouts/beamer.layout:1013 lib/layouts/europecv.layout:201 +#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/europecv.layout:201 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75 #: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/revtex4-x.inc:248 -#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 lib/layouts/scrclass.inc:330 -#: lib/layouts/scrclass.inc:355 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:726 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrclass.inc:159 +#: lib/layouts/scrclass.inc:172 lib/layouts/scrclass.inc:328 +#: lib/layouts/scrclass.inc:353 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:733 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76 #: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98 #: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 @@ -9113,7 +9189,7 @@ msgid "chemistry" msgstr "chimie" #: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362 -#: lib/languages:1043 +#: lib/languages:1039 msgid "Latin" msgstr "Latin" @@ -9121,7 +9197,7 @@ msgstr "Latin" msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)" msgstr "ACM SIGS (style « alternatif », obsolète)" -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:398 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:33 lib/layouts/acmart.layout:422 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 msgid "Terms" msgstr "Termes" @@ -9140,7 +9216,7 @@ msgstr "Association for Computing Machinery (ACM)" #: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:335 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:291 lib/layouts/amsdefs.inc:215 -#: lib/layouts/elsart.layout:231 lib/layouts/revtex4-x.inc:234 +#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/revtex4-x.inc:234 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 msgid "Thanks" msgstr "Remerciements" @@ -9215,264 +9291,264 @@ msgstr "Institution" msgid "Department" msgstr "Département" -#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254 +#: lib/layouts/acmart.layout:256 lib/layouts/acmart.layout:258 msgid "Street Address" msgstr "Adresse (rue)" -#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262 +#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270 #: lib/layouts/iucr.layout:80 lib/layouts/iucr.layout:85 msgid "City" msgstr "Cité" -#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270 +#: lib/layouts/acmart.layout:280 lib/layouts/acmart.layout:282 #: lib/layouts/iucr.layout:102 lib/layouts/iucr.layout:105 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278 +#: lib/layouts/acmart.layout:292 lib/layouts/acmart.layout:294 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 msgid "State" msgstr "État" -#: lib/layouts/acmart.layout:284 lib/layouts/acmart.layout:286 +#: lib/layouts/acmart.layout:304 lib/layouts/acmart.layout:306 msgid "Postal Code" msgstr "Code postal" -#: lib/layouts/acmart.layout:292 +#: lib/layouts/acmart.layout:316 msgid "TitleNote" msgstr "NoteTitre" -#: lib/layouts/acmart.layout:302 +#: lib/layouts/acmart.layout:326 msgid "Title Note: " msgstr "Note de titre : " -#: lib/layouts/acmart.layout:308 +#: lib/layouts/acmart.layout:332 msgid "SubtitleNote" msgstr "NoteSousTitre" -#: lib/layouts/acmart.layout:310 +#: lib/layouts/acmart.layout:334 msgid "Subtitle Note: " msgstr "Note de sous titre : " -#: lib/layouts/acmart.layout:314 lib/layouts/apax.inc:304 +#: lib/layouts/acmart.layout:338 lib/layouts/apax.inc:304 msgid "AuthorNote" msgstr "NoteAuteur" -#: lib/layouts/acmart.layout:316 +#: lib/layouts/acmart.layout:340 msgid "Note: " msgstr "Note : " -#: lib/layouts/acmart.layout:320 +#: lib/layouts/acmart.layout:344 msgid "ACM Volume" msgstr "Volume ACM" -#: lib/layouts/acmart.layout:322 +#: lib/layouts/acmart.layout:346 msgid "Volume: " msgstr "Volume : " -#: lib/layouts/acmart.layout:326 +#: lib/layouts/acmart.layout:350 msgid "ACM Number" msgstr "Numéro ACM" -#: lib/layouts/acmart.layout:328 +#: lib/layouts/acmart.layout:352 msgid "Number: " msgstr "Numéro : " -#: lib/layouts/acmart.layout:332 +#: lib/layouts/acmart.layout:356 msgid "ACM Article" msgstr "Article ACM" -#: lib/layouts/acmart.layout:334 +#: lib/layouts/acmart.layout:358 msgid "Article: " msgstr "Article : " -#: lib/layouts/acmart.layout:338 +#: lib/layouts/acmart.layout:362 msgid "ACM Year" msgstr "Année ACM" -#: lib/layouts/acmart.layout:340 +#: lib/layouts/acmart.layout:364 msgid "Year: " msgstr "Année : " -#: lib/layouts/acmart.layout:344 +#: lib/layouts/acmart.layout:368 msgid "ACM Month" msgstr "Mois ACM" -#: lib/layouts/acmart.layout:346 +#: lib/layouts/acmart.layout:370 msgid "Month: " msgstr "Mois : " -#: lib/layouts/acmart.layout:350 +#: lib/layouts/acmart.layout:374 msgid "ACM Art Seq Num" msgstr "ACM Art Seq Num" -#: lib/layouts/acmart.layout:352 +#: lib/layouts/acmart.layout:376 msgid "Article Sequential Number: " msgstr "Numéro séquentiel d'article : " -#: lib/layouts/acmart.layout:356 +#: lib/layouts/acmart.layout:380 msgid "ACM Submission ID" msgstr "ID soumission ACM" -#: lib/layouts/acmart.layout:358 +#: lib/layouts/acmart.layout:382 msgid "Submission ID: " msgstr "ID soumission : " -#: lib/layouts/acmart.layout:362 +#: lib/layouts/acmart.layout:386 msgid "ACM Price" msgstr "Prix ACM" -#: lib/layouts/acmart.layout:364 +#: lib/layouts/acmart.layout:388 msgid "Price: " msgstr "Prix : " -#: lib/layouts/acmart.layout:368 +#: lib/layouts/acmart.layout:392 msgid "ACM ISBN" msgstr "ISBN ACM" -#: lib/layouts/acmart.layout:370 +#: lib/layouts/acmart.layout:394 msgid "ISBN: " msgstr "ISBN : " -#: lib/layouts/acmart.layout:374 +#: lib/layouts/acmart.layout:398 msgid "ACM DOI" msgstr "ACM DOI" -#: lib/layouts/acmart.layout:376 +#: lib/layouts/acmart.layout:400 msgid "ACM DOI: " msgstr "ACM DOI: " -#: lib/layouts/acmart.layout:380 +#: lib/layouts/acmart.layout:404 msgid "ACM Badge R" msgstr "ACM Badge R" -#: lib/layouts/acmart.layout:382 +#: lib/layouts/acmart.layout:406 msgid "ACM Badge R: " msgstr "ACM Badge R: " -#: lib/layouts/acmart.layout:386 +#: lib/layouts/acmart.layout:410 msgid "ACM Badge L" msgstr "ACM Badge L" -#: lib/layouts/acmart.layout:388 +#: lib/layouts/acmart.layout:412 msgid "ACM Badge L: " msgstr "ACM Badge L: " -#: lib/layouts/acmart.layout:392 +#: lib/layouts/acmart.layout:416 msgid "Start Page" msgstr "Page initiale" -#: lib/layouts/acmart.layout:394 +#: lib/layouts/acmart.layout:418 msgid "Start Page: " msgstr "Page initiale : " -#: lib/layouts/acmart.layout:400 +#: lib/layouts/acmart.layout:424 msgid "Terms: " msgstr "Termes : " -#: lib/layouts/acmart.layout:406 +#: lib/layouts/acmart.layout:430 msgid "Keywords: " msgstr "Mots-clés : " -#: lib/layouts/acmart.layout:410 +#: lib/layouts/acmart.layout:434 msgid "CCSXML" msgstr "CCSXML" -#: lib/layouts/acmart.layout:421 +#: lib/layouts/acmart.layout:445 msgid "Computing Classification Scheme (XML): " msgstr "Schéma de classification (XML) : " -#: lib/layouts/acmart.layout:432 +#: lib/layouts/acmart.layout:456 msgid "CCS Description" msgstr "Description CCS" -#: lib/layouts/acmart.layout:435 +#: lib/layouts/acmart.layout:459 msgid "Significance" msgstr "Signification" -#: lib/layouts/acmart.layout:437 +#: lib/layouts/acmart.layout:461 msgid "Computing Classification Scheme: " msgstr "Schéma de classification (CCS) : " -#: lib/layouts/acmart.layout:450 +#: lib/layouts/acmart.layout:474 msgid "Set Copyright" msgstr "Préciser le copyright" -#: lib/layouts/acmart.layout:452 +#: lib/layouts/acmart.layout:476 msgid "Set Copyright: " msgstr "Préciser le copyright : " -#: lib/layouts/acmart.layout:456 +#: lib/layouts/acmart.layout:480 msgid "Copyright Year" msgstr "Année de copyright" -#: lib/layouts/acmart.layout:458 +#: lib/layouts/acmart.layout:482 msgid "Copyright Year: " msgstr "Année de copyright : " -#: lib/layouts/acmart.layout:462 lib/layouts/acmart.layout:465 +#: lib/layouts/acmart.layout:486 lib/layouts/acmart.layout:489 msgid "Teaser Figure" msgstr "Image d'accroche" -#: lib/layouts/acmart.layout:471 lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/acmart.layout:495 lib/layouts/aguplus.inc:111 #: lib/layouts/copernicus.layout:171 lib/layouts/egs.layout:492 #: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:199 #: lib/layouts/ijmpd.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:192 msgid "Received" msgstr "Reçu" -#: lib/layouts/acmart.layout:474 +#: lib/layouts/acmart.layout:498 msgid "Stage" msgstr "Étape" -#: lib/layouts/acmart.layout:477 +#: lib/layouts/acmart.layout:501 msgid "Received: " msgstr "Reçu : " -#: lib/layouts/acmart.layout:485 +#: lib/layouts/acmart.layout:509 msgid "ShortAuthors" msgstr "NomAuteursCourt" -#: lib/layouts/acmart.layout:493 +#: lib/layouts/acmart.layout:517 msgid "Short authors: " msgstr "Noms d'auteurs court : " -#: lib/layouts/acmart.layout:507 +#: lib/layouts/acmart.layout:531 msgid "Sidebar" msgstr "Barre latérale" -#: lib/layouts/acmart.layout:511 +#: lib/layouts/acmart.layout:535 msgid "Sidebar (sigchi-a only)" msgstr "Barre latérale (uniquement sigchi-a)" -#: lib/layouts/acmart.layout:521 +#: lib/layouts/acmart.layout:545 msgid "Margin figure (sigchi-a only)" msgstr "Fi)gure en marge (uniquement sigchi-a)" -#: lib/layouts/acmart.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:1741 -#: lib/layouts/powerdot.layout:584 lib/layouts/sciposter.layout:109 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:295 +#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1743 +#: lib/layouts/powerdot.layout:585 lib/layouts/sciposter.layout:110 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:293 msgid "List of Figures" msgstr "Liste des figures" -#: lib/layouts/acmart.layout:534 +#: lib/layouts/acmart.layout:558 msgid "Margin table (sigchi-a only)" msgstr "Tableau en marge (uniquement sigchi-a)" -#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:1728 -#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:123 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:279 +#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1729 +#: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:125 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:277 msgid "List of Tables" msgstr "Liste des tableaux" -#: lib/layouts/acmart.layout:545 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28 +#: lib/layouts/acmart.layout:569 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:28 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:27 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 msgid "Definitions & Theorems" msgstr "Définitions & théorèmes" -#: lib/layouts/acmart.layout:562 lib/layouts/beamer.layout:1337 +#: lib/layouts/acmart.layout:593 lib/layouts/beamer.layout:1338 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:40 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22 @@ -9480,7 +9556,7 @@ msgstr "Définitions & théorèmes" msgid "Additional Theorem Text" msgstr "Texte de théorème complémentaire" -#: lib/layouts/acmart.layout:563 lib/layouts/beamer.layout:1338 +#: lib/layouts/acmart.layout:594 lib/layouts/beamer.layout:1339 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:41 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23 @@ -9488,8 +9564,8 @@ msgstr "Texte de théorème complémentaire" msgid "Additional text appended to the theorem header" msgstr "Texte complémentaire ajouté à l'en-tête de théorème" -#: lib/layouts/acmart.layout:577 lib/layouts/heb-article.layout:32 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:437 +#: lib/layouts/acmart.layout:608 lib/layouts/heb-article.layout:38 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:438 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:52 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 @@ -9497,69 +9573,69 @@ msgstr "Texte complémentaire ajouté à l'en-tête de théorème" msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Théorème \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/heb-article.layout:68 +#: lib/layouts/acmart.layout:622 lib/layouts/heb-article.layout:74 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:84 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corollaire \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/heb-article.layout:57 +#: lib/layouts/acmart.layout:629 lib/layouts/heb-article.layout:63 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:107 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemme \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:130 +#: lib/layouts/acmart.layout:636 lib/layouts/theorems-ams.inc:130 #: lib/layouts/theorems.inc:130 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposition \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 +#: lib/layouts/acmart.layout:643 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 #: lib/layouts/theorems.inc:153 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Conjecture \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:619 lib/layouts/heb-article.layout:90 +#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/heb-article.layout:96 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:199 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Définition \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:632 lib/layouts/theorems-ams.inc:228 +#: lib/layouts/acmart.layout:663 lib/layouts/theorems-ams.inc:228 #: lib/layouts/theorems.inc:228 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Exemple \\thetheorem." -#: lib/layouts/acmart.layout:635 +#: lib/layouts/acmart.layout:666 msgid "Print Only" msgstr "Uniquement impression" -#: lib/layouts/acmart.layout:642 +#: lib/layouts/acmart.layout:673 msgid "Print version only" msgstr "Uniquement version d'impression" -#: lib/layouts/acmart.layout:645 +#: lib/layouts/acmart.layout:676 msgid "Screen Only" msgstr "Uniquement écran" -#: lib/layouts/acmart.layout:648 +#: lib/layouts/acmart.layout:679 msgid "Screen version only" msgstr "Uniquement version écran" -#: lib/layouts/acmart.layout:651 +#: lib/layouts/acmart.layout:682 msgid "Anonymous Suppression" msgstr "Suppression anonymat" -#: lib/layouts/acmart.layout:654 +#: lib/layouts/acmart.layout:685 msgid "Non anonymous only" msgstr "Non anonyme uniquement" -#: lib/layouts/acmart.layout:675 lib/layouts/acmart.layout:679 +#: lib/layouts/acmart.layout:706 lib/layouts/acmart.layout:710 msgid "Grant Sponsor" msgstr "Allocataire de la bourse" -#: lib/layouts/acmart.layout:683 lib/layouts/acmart.layout:719 +#: lib/layouts/acmart.layout:714 lib/layouts/acmart.layout:750 msgid "Sponsor ID" msgstr "ID allocataire" -#: lib/layouts/acmart.layout:704 lib/layouts/acmart.layout:708 +#: lib/layouts/acmart.layout:735 lib/layouts/acmart.layout:739 msgid "Grant Number" msgstr "Numéro de bourse" @@ -9785,7 +9861,7 @@ msgstr "SousSection*" #: lib/layouts/ltugboat.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:148 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:97 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:47 -#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:124 +#: lib/layouts/revtex4.layout:88 lib/layouts/scrclass.inc:122 #: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:167 #: lib/layouts/svcommon.inc:247 msgid "Paragraph" @@ -9889,9 +9965,9 @@ msgstr "Planche" msgid "Planotable" msgstr "Planche de tableaux" -#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1723 -#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:638 -#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13 +#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1724 +#: lib/layouts/powerdot.layout:560 lib/layouts/powerdot.layout:645 +#: lib/layouts/sciposter.layout:120 lib/layouts/stdfloats.inc:13 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 src/insets/Inset.cpp:104 msgid "Table" msgstr "Tableau" @@ -9945,11 +10021,17 @@ msgstr "" "algorithm2e plutôt que les flottants d'algorithme implantés dans LyX. " "Utiliser le style Algorithme pour insérer et indenter l'algorithme." -#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:601 -#: lib/layouts/revtex4-x.inc:319 lib/layouts/stdfloats.inc:48 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:603 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:319 lib/layouts/stdfloats.inc:50 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste des algorithmes" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:31 lib/layouts/powerdot.layout:607 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323 lib/layouts/sciposter.layout:100 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:54 +msgid "Algorithm ##" +msgstr "Algorithme ##" + #: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3 #: lib/examples/Articles:0 msgid "American Mathematical Society (AMS)" @@ -9965,7 +10047,7 @@ msgstr "Section-spéciale*" #: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472 -#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:744 +#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:751 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95 @@ -10003,18 +10085,18 @@ msgstr "Exercices_Chapitre" #: lib/layouts/apa.layout:445 lib/layouts/apa.layout:487 #: lib/layouts/apax.inc:507 lib/layouts/apax.inc:545 lib/layouts/apax.inc:587 #: lib/layouts/beamer.layout:109 lib/layouts/beamer.layout:162 -#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:803 +#: lib/layouts/beamer.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:804 #: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:190 #: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/egs.layout:267 #: lib/layouts/europasscv.layout:406 lib/layouts/foils.layout:106 #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:330 #: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336 #: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:281 -#: lib/layouts/linguistics.module:101 lib/layouts/powerdot.layout:290 +#: lib/layouts/linguistics.module:114 lib/layouts/powerdot.layout:290 #: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77 #: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:37 #: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:126 -#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:57 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:61 msgid "List preamble" msgstr "Aperçu préambule" @@ -10022,18 +10104,18 @@ msgstr "Aperçu préambule" #: lib/layouts/apa.layout:446 lib/layouts/apa.layout:488 #: lib/layouts/apax.inc:508 lib/layouts/apax.inc:546 lib/layouts/apax.inc:588 #: lib/layouts/beamer.layout:110 lib/layouts/beamer.layout:163 -#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:804 +#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:805 #: lib/layouts/egs.layout:157 lib/layouts/egs.layout:191 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/egs.layout:268 #: lib/layouts/europasscv.layout:407 lib/layouts/foils.layout:107 #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337 #: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:282 -#: lib/layouts/linguistics.module:102 lib/layouts/powerdot.layout:291 +#: lib/layouts/linguistics.module:115 lib/layouts/powerdot.layout:291 #: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78 #: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:38 #: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:127 -#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:58 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:62 msgid "List Preamble" msgstr "Aperçu préambule" @@ -10041,18 +10123,18 @@ msgstr "Aperçu préambule" #: lib/layouts/apa.layout:447 lib/layouts/apa.layout:489 #: lib/layouts/apax.inc:509 lib/layouts/apax.inc:547 lib/layouts/apax.inc:589 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:164 -#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:805 +#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:806 #: lib/layouts/egs.layout:158 lib/layouts/egs.layout:192 #: lib/layouts/egs.layout:234 lib/layouts/egs.layout:269 #: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/foils.layout:108 #: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/ijmpc.layout:332 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338 #: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:283 -#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/powerdot.layout:292 +#: lib/layouts/linguistics.module:116 lib/layouts/powerdot.layout:292 #: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/stdlists.inc:39 #: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:128 -#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:59 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:63 msgid "LaTeX code to be inserted before the first item" msgstr "Code LaTeX à insérer avant la première entrée" @@ -10070,7 +10152,7 @@ msgid "Date:" msgstr "Date :" #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/dinbrief.layout:59 -#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:161 +#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/elsart.layout:152 #: lib/layouts/europasscv.layout:115 lib/layouts/europecv.layout:91 #: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:792 #: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/revtex.layout:134 @@ -10092,7 +10174,7 @@ msgstr "Adresse actuelle :" msgid "E-mail address:" msgstr "Adresse E-mail :" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:214 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:205 #: lib/layouts/revtex4-x.inc:152 lib/layouts/revtex4.layout:264 msgid "URL:" msgstr "URL :" @@ -10188,13 +10270,13 @@ msgid "Centered" msgstr "Centré" #: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:720 src/insets/InsetCaption.cpp:449 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 src/insets/InsetCaption.cpp:449 msgid "standard" msgstr "standard" #: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386 -#: lib/layouts/scrclass.inc:331 lib/layouts/scrclass.inc:356 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 +#: lib/layouts/scrclass.inc:329 lib/layouts/scrclass.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:734 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" msgstr "La légende telle qu'elle apparaîtra dans la liste des figures/tableaux" @@ -10209,7 +10291,7 @@ msgstr "AjusteBitmap" #: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apax.inc:474 #: lib/layouts/egs.layout:96 lib/layouts/kluwer.layout:102 #: lib/layouts/llncs.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:164 -#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:133 +#: lib/layouts/paper.layout:107 lib/layouts/scrclass.inc:131 #: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:178 #: lib/layouts/svcommon.inc:258 msgid "Subparagraph" @@ -10221,7 +10303,7 @@ msgstr "SousParagraphe" #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/egs.layout:228 #: lib/layouts/europasscv.layout:429 lib/layouts/powerdot.layout:300 #: lib/layouts/powerdot.layout:365 lib/layouts/stdlists.inc:33 -#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:67 +#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:71 msgid "Custom Item|s" msgstr "Élément paramétrable|É" @@ -10231,7 +10313,7 @@ msgstr "Élément paramétrable|É" #: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:229 #: lib/layouts/europasscv.layout:430 lib/layouts/powerdot.layout:301 #: lib/layouts/powerdot.layout:366 lib/layouts/stdlists.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:68 +#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:72 msgid "A customized item string" msgstr "Une chaîne de caractères d'élémént personnalisé" @@ -10241,7 +10323,7 @@ msgstr "Sérié" #: lib/layouts/apa.layout:483 lib/layouts/apa.layout:484 #: lib/layouts/apax.inc:583 lib/layouts/apax.inc:584 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:57 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:58 lib/layouts/stdcounters.inc:59 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -10277,11 +10359,11 @@ msgstr "CinqAffiliations" msgid "SixAffiliations" msgstr "SixAffiliations" -#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1670 -#: lib/layouts/elsart.layout:501 lib/layouts/fixme.module:108 +#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/beamer.layout:1671 +#: lib/layouts/elsart.layout:504 lib/layouts/fixme.module:108 #: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/jlreq-common.inc:200 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/powerdot.layout:215 -#: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:161 +#: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:164 #: lib/layouts/svmono.layout:94 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 @@ -10298,11 +10380,11 @@ msgstr "SixAffiliations" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 -#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:513 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:515 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:522 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:525 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:23 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:529 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:532 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:539 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:542 msgid "Note" msgstr "Note" @@ -10362,7 +10444,7 @@ msgstr "Article (classe standard)" #: lib/layouts/beamer.layout:283 lib/layouts/jlreq-common.inc:11 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/mwart.layout:25 #: lib/layouts/paper.layout:55 lib/layouts/scrartcl.layout:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:77 lib/layouts/stdcounters.inc:9 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdcounters.inc:9 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:112 #: lib/layouts/svmult.layout:113 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 msgid "Part" @@ -10386,12 +10468,12 @@ msgid "Presentations" msgstr "Présentations" #: lib/layouts/beamer.layout:90 lib/layouts/beamer.layout:139 -#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:518 -#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:644 -#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:890 -#: lib/layouts/beamer.layout:919 lib/layouts/beamer.layout:1242 -#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/beamer.layout:1294 -#: lib/layouts/beamer.layout:1460 +#: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:519 +#: lib/layouts/beamer.layout:587 lib/layouts/beamer.layout:645 +#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/beamer.layout:891 +#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/beamer.layout:1243 +#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1461 msgid "Overlay Specifications|v" msgstr "Spécification de recouvrement" @@ -10401,23 +10483,23 @@ msgid "Overlay specifications for this list" msgstr "Spécifications de recouvrement pour cette liste" #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:154 -#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:813 +#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/beamer.layout:814 #: lib/layouts/powerdot.layout:304 lib/layouts/powerdot.layout:369 msgid "Item Overlay Specifications" msgstr "Spécifications de recouvrement d'élément" #: lib/layouts/beamer.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:155 -#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:643 -#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:814 -#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:918 -#: lib/layouts/beamer.layout:1241 lib/layouts/beamer.layout:1266 -#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/beamer.layout:1459 +#: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:644 +#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/beamer.layout:815 +#: lib/layouts/beamer.layout:890 lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1267 +#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1460 #: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:370 msgid "On Slide" msgstr "Sur la diapo" #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/beamer.layout:156 -#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:815 +#: lib/layouts/beamer.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:816 #: lib/layouts/powerdot.layout:306 lib/layouts/powerdot.layout:371 msgid "Overlay specifications for this item" msgstr "Spécifications de recouvrement pour cet élément" @@ -10447,7 +10529,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/foils.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:49 #: lib/layouts/ltugboat.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:225 #: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/powerdot.layout:244 -#: lib/layouts/scrclass.inc:196 lib/layouts/simplecv.layout:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:194 lib/layouts/simplecv.layout:33 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:58 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svcommon.inc:126 #: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:192 @@ -10480,7 +10562,7 @@ msgstr "" "Préciser dans quel mode (article, présentation, etc.) apparaît cet en-tête" #: lib/layouts/beamer.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:69 -#: lib/layouts/scrclass.inc:149 lib/layouts/stdsections.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdsections.inc:33 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "" @@ -10490,7 +10572,7 @@ msgstr "" msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Section \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:175 +#: lib/layouts/beamer.layout:325 lib/layouts/scrclass.inc:173 #: lib/layouts/simplecv.layout:53 lib/layouts/stdsections.inc:118 #: lib/layouts/tufte-book.layout:132 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" @@ -10538,394 +10620,394 @@ msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgid "Frame" msgstr "Cadre" -#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:580 -#: lib/layouts/beamer.layout:627 lib/layouts/beamer.layout:658 +#: lib/layouts/beamer.layout:495 lib/layouts/beamer.layout:581 +#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:659 msgid "Frames" msgstr "Cadres" -#: lib/layouts/beamer.layout:517 lib/layouts/beamer.layout:952 -#: lib/layouts/beamer.layout:1329 lib/layouts/beamer.layout:1486 -#: lib/layouts/beamer.layout:1506 lib/layouts/beamer.layout:1526 -#: lib/layouts/beamer.layout:1546 lib/layouts/beamer.layout:1566 -#: lib/layouts/beamer.layout:1587 lib/layouts/beamer.layout:1608 -#: lib/layouts/beamer.layout:1629 lib/layouts/beamer.layout:1650 -#: lib/layouts/beamer.layout:1678 lib/layouts/pdfform.module:124 +#: lib/layouts/beamer.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487 +#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527 +#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567 +#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609 +#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651 +#: lib/layouts/beamer.layout:1679 lib/layouts/pdfform.module:124 msgid "Action" msgstr "Action" -#: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:587 +#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:588 msgid "Overlay specifications for this frame" msgstr "Spécifications de recouvrement pour ce cadre" -#: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:593 +#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:594 msgid "Default Overlay Specifications" msgstr "Spécifications de recouvrement implicites" -#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:594 +#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:595 msgid "Default overlay specifications within this frame" msgstr "Spécifications de recouvrement implicites pour ce cadre" -#: lib/layouts/beamer.layout:532 lib/layouts/beamer.layout:561 -#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:600 +#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:562 +#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:601 msgid "Frame Options" msgstr "Options du cadre" -#: lib/layouts/beamer.layout:534 lib/layouts/beamer.layout:563 -#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:602 +#: lib/layouts/beamer.layout:535 lib/layouts/beamer.layout:564 +#: lib/layouts/beamer.layout:575 lib/layouts/beamer.layout:603 msgid "Frame options (see beamer manual)" msgstr "Options de cadre (voir le manuel Beamer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:537 +#: lib/layouts/beamer.layout:538 msgid "Frame Title" msgstr "Titre du cadre" -#: lib/layouts/beamer.layout:538 +#: lib/layouts/beamer.layout:539 msgid "Enter the frame title here" msgstr "Saisir le titre du cadre ici" -#: lib/layouts/beamer.layout:557 +#: lib/layouts/beamer.layout:558 msgid "PlainFrame" msgstr "CadreSimple" -#: lib/layouts/beamer.layout:559 +#: lib/layouts/beamer.layout:560 msgid "Frame (plain)" msgstr "Cadre (simple)" -#: lib/layouts/beamer.layout:568 +#: lib/layouts/beamer.layout:569 msgid "FragileFrame" msgstr "CadreFragile" -#: lib/layouts/beamer.layout:570 +#: lib/layouts/beamer.layout:571 msgid "Frame (fragile)" msgstr "Cadre (fragile)" -#: lib/layouts/beamer.layout:579 +#: lib/layouts/beamer.layout:580 msgid "AgainFrame" msgstr "RepriseCadre" -#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/powerdot.layout:135 +#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/powerdot.layout:135 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 msgid "Slide" msgstr "Diapo" -#: lib/layouts/beamer.layout:614 +#: lib/layouts/beamer.layout:615 msgid "Repeat frame with label" msgstr "Cadre de reprise avec étiquette" -#: lib/layouts/beamer.layout:626 +#: lib/layouts/beamer.layout:627 msgid "FrameTitle" msgstr "TitreCadre" -#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/beamer.layout:675 -#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:920 -#: lib/layouts/beamer.layout:954 lib/layouts/beamer.layout:1243 -#: lib/layouts/beamer.layout:1268 lib/layouts/beamer.layout:1295 -#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1461 -#: lib/layouts/beamer.layout:1488 lib/layouts/beamer.layout:1508 -#: lib/layouts/beamer.layout:1528 lib/layouts/beamer.layout:1548 -#: lib/layouts/beamer.layout:1568 lib/layouts/beamer.layout:1589 -#: lib/layouts/beamer.layout:1610 lib/layouts/beamer.layout:1631 -#: lib/layouts/beamer.layout:1652 lib/layouts/beamer.layout:1680 +#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:676 +#: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/beamer.layout:921 +#: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1244 +#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1296 +#: lib/layouts/beamer.layout:1332 lib/layouts/beamer.layout:1462 +#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509 +#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549 +#: lib/layouts/beamer.layout:1569 lib/layouts/beamer.layout:1590 +#: lib/layouts/beamer.layout:1611 lib/layouts/beamer.layout:1632 +#: lib/layouts/beamer.layout:1653 lib/layouts/beamer.layout:1681 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" msgstr "Préciser les réglages du recouvrement (voir le manuel Beamer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:651 +#: lib/layouts/beamer.layout:652 msgid "Short Frame Title|S" msgstr "Titre cadre court|c" -#: lib/layouts/beamer.layout:652 +#: lib/layouts/beamer.layout:653 msgid "A short form of the frame title used in some themes" msgstr "La forme courte du titre de cadre utilisée par certains théorèmes" -#: lib/layouts/beamer.layout:657 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 msgid "FrameSubtitle" msgstr "SousTitreCadre" -#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/moderncv.layout:396 +#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/moderncv.layout:396 #: lib/layouts/moderncv.layout:413 msgid "Column" msgstr "Colonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/beamer.layout:713 -#: lib/layouts/beamer.layout:714 lib/layouts/beamer.layout:724 +#: lib/layouts/beamer.layout:689 lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/beamer.layout:725 #: lib/layouts/moderncv.layout:374 lib/layouts/multicol.module:15 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" -#: lib/layouts/beamer.layout:700 +#: lib/layouts/beamer.layout:701 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Début col. (augm. la prof. !), largeur :" -#: lib/layouts/beamer.layout:703 lib/layouts/powerdot.layout:511 +#: lib/layouts/beamer.layout:704 lib/layouts/powerdot.layout:511 msgid "Column Options" msgstr "Options de colonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:705 +#: lib/layouts/beamer.layout:706 msgid "Column options (see beamer manual)" msgstr "Options de colonnes (voir le manuel Beamer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:726 +#: lib/layouts/beamer.layout:727 msgid "Column Placement Options" msgstr "Options de placement de colonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:727 +#: lib/layouts/beamer.layout:728 msgid "Column placement options (t, T, c, b)" msgstr "Options de placement des colonnes (t, T, c, b)" -#: lib/layouts/beamer.layout:744 +#: lib/layouts/beamer.layout:745 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ColonnesCentréesVerticalement" -#: lib/layouts/beamer.layout:747 +#: lib/layouts/beamer.layout:748 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Colonnes (cent. vert.)" -#: lib/layouts/beamer.layout:751 +#: lib/layouts/beamer.layout:752 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ColonnesAlignéesSurPremièreLigne" -#: lib/layouts/beamer.layout:754 +#: lib/layouts/beamer.layout:755 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Colonnes (alig. haut)" -#: lib/layouts/beamer.layout:763 lib/layouts/powerdot.layout:525 +#: lib/layouts/beamer.layout:764 lib/layouts/powerdot.layout:525 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:764 lib/layouts/beamer.layout:792 -#: lib/layouts/beamer.layout:838 lib/layouts/beamer.layout:870 -#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/powerdot.layout:526 +#: lib/layouts/beamer.layout:765 lib/layouts/beamer.layout:793 +#: lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/beamer.layout:871 +#: lib/layouts/beamer.layout:900 lib/layouts/powerdot.layout:526 msgid "Overlays" msgstr "Recouvrements" -#: lib/layouts/beamer.layout:770 lib/layouts/powerdot.layout:532 +#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:532 msgid "Pause number" msgstr "Numéro de pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:771 lib/layouts/powerdot.layout:533 +#: lib/layouts/beamer.layout:772 lib/layouts/powerdot.layout:533 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" msgstr "Nombre de diapos où le contexte sous la pause est visible" -#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/powerdot.layout:544 +#: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:544 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:791 lib/layouts/beamer.layout:830 +#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:831 msgid "Overprint" msgstr "SurImpression" -#: lib/layouts/beamer.layout:798 +#: lib/layouts/beamer.layout:799 msgid "Overprint Area Width" msgstr "Largeur de la zone de surimpression" -#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/europasscv.layout:246 +#: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/europasscv.layout:246 #: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:401 #: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:71 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: lib/layouts/beamer.layout:800 +#: lib/layouts/beamer.layout:801 msgid "The width of the overprint area (default: text width)" msgstr "" "La largeur de la zone de surimpression (implicitement : largeur du texte)" -#: lib/layouts/beamer.layout:837 +#: lib/layouts/beamer.layout:838 msgid "OverlayArea" msgstr "ZoneRecouvrement" -#: lib/layouts/beamer.layout:847 +#: lib/layouts/beamer.layout:848 msgid "Overlayarea" msgstr "ZoneRecouvrement" -#: lib/layouts/beamer.layout:857 +#: lib/layouts/beamer.layout:858 msgid "Overlay Area Width" msgstr "Largeur de la zone de recouvrement" -#: lib/layouts/beamer.layout:858 +#: lib/layouts/beamer.layout:859 msgid "The width of the overlay area" msgstr "La largeur de la zone de recouvrement" -#: lib/layouts/beamer.layout:862 +#: lib/layouts/beamer.layout:863 msgid "Overlay Area Height" msgstr "Hauteur de la zone de recouvrement" -#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/graphicboxes.module:56 +#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/graphicboxes.module:56 #: lib/layouts/moderncv.layout:288 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:70 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: lib/layouts/beamer.layout:864 +#: lib/layouts/beamer.layout:865 msgid "The height of the overlay area" msgstr "La hauteur de la zone de recouvrement" -#: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/beamer.layout:1578 -#: lib/layouts/beamer.layout:1580 lib/layouts/powerdot.layout:667 +#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:1579 +#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/powerdot.layout:674 msgid "Uncover" msgstr "Découvrir" -#: lib/layouts/beamer.layout:879 +#: lib/layouts/beamer.layout:880 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Découvrir sur diapos" -#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/beamer.layout:1557 -#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:673 +#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/beamer.layout:1558 +#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/powerdot.layout:680 msgid "Only" msgstr "Seulement" -#: lib/layouts/beamer.layout:908 +#: lib/layouts/beamer.layout:909 msgid "Only on slides" msgstr "Seulement sur diapos" -#: lib/layouts/beamer.layout:932 +#: lib/layouts/beamer.layout:933 msgid "Block" msgstr "Bloc" -#: lib/layouts/beamer.layout:933 +#: lib/layouts/beamer.layout:934 msgid "Blocks" msgstr "Blocs" -#: lib/layouts/beamer.layout:942 +#: lib/layouts/beamer.layout:943 msgid "Block:" msgstr "Bloc :" -#: lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:954 msgid "Action Specification|S" msgstr "Spécifications d'action" -#: lib/layouts/beamer.layout:960 +#: lib/layouts/beamer.layout:961 msgid "Block Title" msgstr "Titre de bloc" -#: lib/layouts/beamer.layout:961 +#: lib/layouts/beamer.layout:962 msgid "Enter the block title here" msgstr "Saisir le titre du bloc ici" -#: lib/layouts/beamer.layout:976 +#: lib/layouts/beamer.layout:977 msgid "ExampleBlock" msgstr "BlocExemple" -#: lib/layouts/beamer.layout:979 +#: lib/layouts/beamer.layout:980 msgid "Example Block:" msgstr "Bloc exemple :" -#: lib/layouts/beamer.layout:985 +#: lib/layouts/beamer.layout:986 msgid "AlertBlock" msgstr "BlocAlerte" -#: lib/layouts/beamer.layout:988 +#: lib/layouts/beamer.layout:989 msgid "Alert Block:" msgstr "Bloc alerte :" -#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/beamer.layout:1037 -#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/beamer.layout:1092 -#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/beamer.layout:1159 +#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/beamer.layout:1038 +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/beamer.layout:1093 +#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/beamer.layout:1160 msgid "Titling" msgstr "Titrage" -#: lib/layouts/beamer.layout:1014 +#: lib/layouts/beamer.layout:1015 msgid "Short title which appears in the sidebar/header" msgstr "Titre court apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête" # Cadre pour Frame et Diapositive pour Slide ? # Oui JOC -#: lib/layouts/beamer.layout:1028 +#: lib/layouts/beamer.layout:1029 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Titre (Cadre Simple)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1050 +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 msgid "Short Subtitle|S" msgstr "Sous-titre court|c" -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" msgstr "Sous-titre court apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête" -#: lib/layouts/beamer.layout:1077 +#: lib/layouts/beamer.layout:1078 msgid "Short author which appears in the sidebar/header" msgstr "Nom d'auteur court apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête" -#: lib/layouts/beamer.layout:1104 +#: lib/layouts/beamer.layout:1105 msgid "Short Institute|S" msgstr "Nom d'institution court|c" -#: lib/layouts/beamer.layout:1105 +#: lib/layouts/beamer.layout:1106 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" msgstr "" "Nom d'institution court apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête" -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 +#: lib/layouts/beamer.layout:1115 msgid "InstituteMark" msgstr "MarqueInstitution" -#: lib/layouts/beamer.layout:1148 +#: lib/layouts/beamer.layout:1149 msgid "Short Date|S" msgstr "Date courte|d" -#: lib/layouts/beamer.layout:1149 +#: lib/layouts/beamer.layout:1150 msgid "Short date which appears in the sidebar/header" msgstr "Date courte apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête" -#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamerposter.layout:46 msgid "TitleGraphic" msgstr "GraphiqueTitre" -#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/egs.layout:105 +#: lib/layouts/beamer.layout:1224 lib/layouts/egs.layout:105 #: lib/layouts/powerdot.layout:433 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 msgid "Quotation" msgstr "Citation" -#: lib/layouts/beamer.layout:1250 lib/layouts/egs.layout:124 +#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:124 #: lib/layouts/moderncv.layout:305 lib/layouts/powerdot.layout:455 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quote" msgstr "Cite" -#: lib/layouts/beamer.layout:1275 lib/layouts/egs.layout:285 +#: lib/layouts/beamer.layout:1276 lib/layouts/egs.layout:285 #: lib/layouts/powerdot.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: lib/layouts/beamer.layout:1317 lib/layouts/foils.layout:341 +#: lib/layouts/beamer.layout:1318 lib/layouts/foils.layout:341 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 msgid "Corollary." msgstr "Corollaire." -#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1487 -#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527 -#: lib/layouts/beamer.layout:1547 lib/layouts/beamer.layout:1567 -#: lib/layouts/beamer.layout:1588 lib/layouts/beamer.layout:1609 -#: lib/layouts/beamer.layout:1630 lib/layouts/beamer.layout:1651 -#: lib/layouts/beamer.layout:1679 +#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1488 +#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528 +#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1568 +#: lib/layouts/beamer.layout:1589 lib/layouts/beamer.layout:1610 +#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/beamer.layout:1652 +#: lib/layouts/beamer.layout:1680 msgid "Action Specifications|S" msgstr "Spécification d'action|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:1348 lib/layouts/foils.layout:355 +#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/foils.layout:355 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:195 msgid "Definition." msgstr "Définition." -#: lib/layouts/beamer.layout:1351 +#: lib/layouts/beamer.layout:1352 msgid "Definitions" msgstr "Définitions" -#: lib/layouts/beamer.layout:1354 +#: lib/layouts/beamer.layout:1355 msgid "Definitions." msgstr "Définitions." -#: lib/layouts/beamer.layout:1360 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 +#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 msgid "Example." msgstr "Exemple." -#: lib/layouts/beamer.layout:1367 +#: lib/layouts/beamer.layout:1368 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: lib/layouts/beamer.layout:1370 +#: lib/layouts/beamer.layout:1371 msgid "Examples." msgstr "Exemples." -#: lib/layouts/beamer.layout:1373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/beamer.layout:1374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:237 @@ -10935,119 +11017,129 @@ msgstr "Exemples." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:116 -#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:29 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:96 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:178 lib/layouts/theorems-starred.inc:181 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:205 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:208 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:211 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:217 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:172 #: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185 msgid "Fact" msgstr "Fait" -#: lib/layouts/beamer.layout:1376 lib/layouts/theorems-starred.inc:172 +#: lib/layouts/beamer.layout:1377 lib/layouts/theorems-starred.inc:172 msgid "Fact." msgstr "Fait." -#: lib/layouts/beamer.layout:1382 lib/layouts/foils.layout:334 +#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/foils.layout:334 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 msgid "Lemma." msgstr "Lemme." -#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/foils.layout:327 +#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/foils.layout:327 #: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:35 msgid "Theorem." msgstr "Théorème." -#: lib/layouts/beamer.layout:1402 lib/layouts/egs.layout:738 +#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/egs.layout:738 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Code" -#: lib/layouts/beamer.layout:1439 +#: lib/layouts/beamer.layout:1440 msgid "NoteItem" msgstr "ÉlémentNote" -#: lib/layouts/beamer.layout:1477 lib/layouts/beamer.layout:1479 +#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480 #: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 #: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:47 msgid "Bold" msgstr "Grasse" -#: lib/layouts/beamer.layout:1497 lib/layouts/ectaart.layout:178 +#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/ectaart.layout:178 msgid "Emphasize" msgstr "En évidence" -#: lib/layouts/beamer.layout:1499 +#: lib/layouts/beamer.layout:1500 msgid "Emph." msgstr "En évid." -#: lib/layouts/beamer.layout:1517 lib/layouts/beamer.layout:1519 +#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1520 msgid "Alert" msgstr "Alerte" -#: lib/layouts/beamer.layout:1537 lib/layouts/beamer.layout:1539 +#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1540 #: lib/layouts/svcommon.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:100 #: lib/layouts/svcommon.inc:107 msgid "Structure" msgstr "Structure" -#: lib/layouts/beamer.layout:1599 lib/layouts/beamer.layout:1601 -#: lib/layouts/powerdot.layout:651 +#: lib/layouts/beamer.layout:1600 lib/layouts/beamer.layout:1602 +#: lib/layouts/powerdot.layout:658 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: lib/layouts/beamer.layout:1620 lib/layouts/beamer.layout:1622 +#: lib/layouts/beamer.layout:1621 lib/layouts/beamer.layout:1623 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#: lib/layouts/beamer.layout:1641 lib/layouts/beamer.layout:1643 +#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/beamer.layout:1644 msgid "Alternative" msgstr "Alternative" -#: lib/layouts/beamer.layout:1659 +#: lib/layouts/beamer.layout:1660 msgid "Default Text" msgstr "Texte implicite" -#: lib/layouts/beamer.layout:1660 +#: lib/layouts/beamer.layout:1661 msgid "Enter the default text here" msgstr "Saisir le texte implicite ici" -#: lib/layouts/beamer.layout:1668 +#: lib/layouts/beamer.layout:1669 msgid "Beamer Note" msgstr "Note Beamer" -#: lib/layouts/beamer.layout:1686 +#: lib/layouts/beamer.layout:1687 msgid "Note Options" msgstr "Options de note" -#: lib/layouts/beamer.layout:1687 +#: lib/layouts/beamer.layout:1688 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" msgstr "Préciser les options de note (voir le manuel Beamer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1692 +#: lib/layouts/beamer.layout:1693 msgid "ArticleMode" msgstr "ModeArticle" -#: lib/layouts/beamer.layout:1698 +#: lib/layouts/beamer.layout:1699 msgid "Article" msgstr "Article" -#: lib/layouts/beamer.layout:1703 +#: lib/layouts/beamer.layout:1704 msgid "PresentationMode" msgstr "ModePresentation" -#: lib/layouts/beamer.layout:1709 +#: lib/layouts/beamer.layout:1710 msgid "Presentation" msgstr "Présentation" -#: lib/layouts/beamer.layout:1736 lib/layouts/powerdot.layout:577 -#: lib/layouts/powerdot.layout:634 lib/layouts/sciposter.layout:104 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:1733 lib/layouts/powerdot.layout:572 +#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/stdfloats.inc:23 +msgid "Table ##" +msgstr "Tableau ##" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1738 lib/layouts/powerdot.layout:578 +#: lib/layouts/powerdot.layout:641 lib/layouts/sciposter.layout:105 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:29 msgid "Figure" msgstr "Figure" +#: lib/layouts/beamer.layout:1747 lib/layouts/powerdot.layout:590 +#: lib/layouts/sciposter.layout:115 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "Figure ##" +msgstr "Figure ##" + #: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Beamerposter" msgstr "PosterBeame" @@ -11195,65 +11287,73 @@ msgstr "Scripts" msgid "Act Number" msgstr "Numéro d'acte" -#: lib/layouts/broadway.layout:32 +#: lib/layouts/broadway.layout:28 +msgid "Act ##" +msgstr "Acte ##" + +#: lib/layouts/broadway.layout:33 msgid "Scene Number" msgstr "Numéro de scène" -#: lib/layouts/broadway.layout:36 lib/layouts/hollywood.layout:41 +#: lib/layouts/broadway.layout:34 +msgid "Scene ##" +msgstr "Scène ##" + +#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:41 msgid "Dialogue" msgstr "Dialogue" -#: lib/layouts/broadway.layout:47 lib/layouts/hollywood.layout:215 +#: lib/layouts/broadway.layout:49 lib/layouts/hollywood.layout:215 msgid "Narrative" msgstr "Narratif" -#: lib/layouts/broadway.layout:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:65 msgid "ACT" msgstr "ACTE" -#: lib/layouts/broadway.layout:75 +#: lib/layouts/broadway.layout:77 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ACTE \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:106 +#: lib/layouts/broadway.layout:81 lib/layouts/broadway.layout:108 msgid "SCENE" msgstr "SCÈNE" -#: lib/layouts/broadway.layout:91 +#: lib/layouts/broadway.layout:93 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "SCÈNE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:95 +#: lib/layouts/broadway.layout:97 msgid "SCENE*" msgstr "SCÈNE*" -#: lib/layouts/broadway.layout:110 lib/layouts/broadway.layout:121 +#: lib/layouts/broadway.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:123 msgid "AT RISE:" msgstr "LEVER_RIDEAU :" # ou "Acteur" ou "Intervenant" (Hollywood/Broadway) # OK, Acteur plutôt que Personnage (JPC) -#: lib/layouts/broadway.layout:126 lib/layouts/hollywood.layout:151 +#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:151 msgid "Speaker" msgstr "Acteur" -#: lib/layouts/broadway.layout:139 lib/layouts/hollywood.layout:166 +#: lib/layouts/broadway.layout:141 lib/layouts/hollywood.layout:166 msgid "Parenthetical" msgstr "Parenthèses" -#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:177 +#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:177 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:179 +#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:179 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:163 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/broadway.layout:165 lib/layouts/broadway.layout:175 msgid "CURTAIN" msgstr "RIDEAU" -#: lib/layouts/broadway.layout:229 lib/layouts/egs.layout:304 +#: lib/layouts/broadway.layout:231 lib/layouts/egs.layout:304 #: lib/layouts/hollywood.layout:326 lib/layouts/lyxmacros.inc:70 #: lib/layouts/siamltex.layout:316 msgid "Right Address" @@ -11428,7 +11528,7 @@ msgstr "Voir le manuel du paquetage xskak pour les options" #: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71 #: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:136 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:138 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -11503,7 +11603,7 @@ msgstr "Nom attribué" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:88 lib/layouts/ectaart.layout:234 #: lib/layouts/iucr.layout:134 lib/layouts/iucr.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4-x.inc:389 lib/layouts/revtex4-x.inc:391 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:391 lib/layouts/revtex4-x.inc:393 msgid "Surname" msgstr "Nom" @@ -11981,7 +12081,7 @@ msgid "Location:" msgstr "Adresse :" #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/lettre.layout:64 -#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:257 +#: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/scrclass.inc:255 #: lib/layouts/scrlettr.layout:256 lib/layouts/scrlttr2.layout:380 msgid "Subject" msgstr "Sujet" @@ -12226,11 +12326,11 @@ msgstr "AuteurCourant" msgid "Running Author:" msgstr "Auteur courant :" -#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:163 +#: lib/layouts/ectaart.layout:81 lib/layouts/elsart.layout:154 msgid "Address Option" msgstr "Option d'adresse" -#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:164 +#: lib/layouts/ectaart.layout:82 lib/layouts/elsart.layout:155 msgid "Optional argument for the address" msgstr "Argument optionnel pour l'adresse" @@ -12313,7 +12413,7 @@ msgstr "Par le même auteur (bib)" msgid "bysame" msgstr "du même" -#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:91 +#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:96 msgid "Footnote (Title)" msgstr "Note de bas de page (titre)" @@ -12357,8 +12457,8 @@ msgstr "Offsets" msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "demande_tirés_à_part_à :" -#: lib/layouts/egs.layout:620 lib/layouts/elsart.layout:549 -#: lib/layouts/elsart.layout:555 lib/layouts/svcommon.inc:625 +#: lib/layouts/egs.layout:620 lib/layouts/elsart.layout:564 +#: lib/layouts/elsart.layout:570 lib/layouts/svcommon.inc:625 #: lib/layouts/svmult.layout:158 msgid "Acknowledgment" msgstr "Remerciements" @@ -12371,102 +12471,105 @@ msgstr "Remerciements." msgid "Elsevier (Obsolete Version)" msgstr "Elsevier (version obsolète)" -#: lib/layouts/elsart.layout:139 +#: lib/layouts/elsart.layout:130 msgid "Author Option" msgstr "Option d'auteur" -#: lib/layouts/elsart.layout:140 +#: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Optional argument for the author" msgstr "Argument optionnel pour l'auteur" -#: lib/layouts/elsart.layout:153 +#: lib/layouts/elsart.layout:144 msgid "Author Address" msgstr "Adresse Auteur" -#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:128 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-x.inc:128 #: lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "Author Email" msgstr "E-mail auteur" -#: lib/layouts/elsart.layout:187 lib/layouts/lettre.layout:453 +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/lettre.layout:453 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:220 msgid "Email:" msgstr "E-mail :" -#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/revtex4-x.inc:149 +#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4-x.inc:149 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 msgid "Author URL" msgstr "URL Auteur" -#: lib/layouts/elsart.layout:237 +#: lib/layouts/elsart.layout:228 msgid "Thanks Option" msgstr "Option de remerciements" -#: lib/layouts/elsart.layout:238 +#: lib/layouts/elsart.layout:229 msgid "Optional argument for the thanks statement" msgstr "Argument optionnel pour l'expression des remerciements (« thanks »)" -#: lib/layouts/elsart.layout:327 +#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:7 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Théorème \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:362 +#: lib/layouts/elsart.layout:365 msgid "PROOF." msgstr "PREUVE." -#: lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/elsart.layout:384 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:17 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lemme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:12 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Corollaire \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 +#: lib/layouts/elsart.layout:408 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:22 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/elsart.layout:420 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:6 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Critère \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:429 +#: lib/layouts/elsart.layout:432 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:11 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algorithme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:441 +#: lib/layouts/elsart.layout:444 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:35 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Définition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:460 +#: lib/layouts/elsart.layout:463 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:26 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:472 +#: lib/layouts/elsart.layout:475 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:39 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:482 +#: lib/layouts/elsart.layout:485 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:43 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problème \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:493 +#: lib/layouts/elsart.layout:496 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:58 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Remarque \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:504 +#: lib/layouts/elsart.layout:507 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:24 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Note \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:515 +#: lib/layouts/elsart.layout:518 lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:62 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "Affirmation \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:527 +#: lib/layouts/elsart.layout:535 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Résumé \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:539 +#: lib/layouts/elsart.layout:553 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Cas \\arabic{case}" @@ -12585,7 +12688,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42 #: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36 -#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25 +#: lib/layouts/foottoend.module:31 lib/layouts/foottoenotez.module:26 #: lib/layouts/memoir.layout:307 msgid "Endnotes" msgstr "Notes en fin de document" @@ -12611,7 +12714,7 @@ msgstr "endnote" #: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23 #: lib/layouts/memoir.layout:326 lib/layouts/memoir.layout:329 msgid "Notes[[Endnotes]]" -msgstr "Notes en fin de document" +msgstr "Notes" #: lib/layouts/enotez.module:2 msgid "Endnotes (Extended)" @@ -12678,7 +12781,7 @@ msgstr "Options d'énumération" msgid "Description Options" msgstr "Options de description" -#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:59 #: lib/layouts/scrlettr.layout:28 lib/layouts/scrlttr2.layout:40 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 msgid "Labeling" @@ -12715,7 +12818,7 @@ msgstr "" "ajouter le numéro de section au numéro d'équation, comme dans « (2.1) »." #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:622 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:643 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:372 msgid "Equation" msgstr "Équation" @@ -12724,6 +12827,10 @@ msgstr "Équation" msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:20 +msgid "(\\thesection.\\arabic{equation})" +msgstr "(\\thesection.\\arabic{equation})" + #: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Europass CV (2013)" msgstr "Europass CV (2013)" @@ -13024,8 +13131,8 @@ msgstr "Taille" msgid "Size the photo is resized to" msgstr "Changement de taille de la photo" -#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:136 -#: src/insets/InsetRef.cpp:623 +#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 +#: src/insets/InsetRef.cpp:644 msgid "Page" msgstr "Page" @@ -13204,8 +13311,8 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Erreur Fixme" #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2975 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3049 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4974 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5044 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -13991,20 +14098,20 @@ msgstr "Renfoncement" msgid "Hebrew Article" msgstr "Article hébreu" -#: lib/layouts/heb-article.layout:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:345 +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:345 #: lib/layouts/theorems.inc:345 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Affirmation \\thetheorem." -#: lib/layouts/heb-article.layout:98 +#: lib/layouts/heb-article.layout:104 msgid "Remarks" msgstr "Remarques" -#: lib/layouts/heb-article.layout:101 +#: lib/layouts/heb-article.layout:107 msgid "Remarks \\thetheorem." msgstr "Remarques \\thetheorem." -#: lib/layouts/heb-article.layout:125 lib/layouts/ijmpc.layout:412 +#: lib/layouts/heb-article.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:412 #: lib/layouts/ijmpd.layout:418 msgid "Proof:" msgstr "Preuve :" @@ -14172,32 +14279,32 @@ msgstr "" "Utiliser le numéro d'élément le plus grand dans la liste, e.g. « (iv) » pour " "4 éléments numérotés en romain" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:465 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:468 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:132 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:93 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corollaire \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:473 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:451 lib/layouts/ijmpd.layout:477 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:159 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemme \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:481 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:455 lib/layouts/ijmpd.layout:485 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:132 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:186 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposition \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:485 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:488 lib/layouts/llncs.layout:428 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:489 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:493 lib/layouts/llncs.layout:428 #: lib/layouts/svmono.layout:69 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 @@ -14214,41 +14321,45 @@ msgstr "Proposition \\theproposition." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:408 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:424 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:427 -#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:34 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:490 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:492 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:499 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:502 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:505 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:508 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:515 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:518 msgid "Question" msgstr "Question" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:459 lib/layouts/ijmpd.layout:489 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:459 lib/layouts/ijmpd.layout:494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:409 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:496 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:512 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Question \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:472 lib/layouts/ijmpd.layout:501 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:469 lib/layouts/ijmpd.layout:503 +msgid "Claim ##" +msgstr "Affirmation ##" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:473 lib/layouts/ijmpd.layout:507 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:356 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:446 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:350 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Affirmation \\\\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:483 lib/layouts/ijmpd.layout:512 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:519 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:149 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:185 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Conjecture \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:493 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:154 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:494 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:158 msgid "Prop" msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:513 lib/layouts/ijmpd.layout:537 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:514 lib/layouts/ijmpd.layout:545 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Annexe \\Alph{appendix}." @@ -14260,10 +14371,35 @@ msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" msgid "Comby" msgstr "CommuniquéPar" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:519 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 +msgid "Theorem ##" +msgstr "Théorème ##" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87 +msgid "Corollary ##" +msgstr "Corollaire ##" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:474 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110 +msgid "Lemma ##" +msgstr "Lemme ##" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:506 +msgid "Question ##" +msgstr "Question ##" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179 +msgid "Conjecture ##" +msgstr "Conjecture ##" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:526 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 msgid "Prop(osition)" msgstr "Prop(osition)" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:528 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156 +msgid "Proposition ##" +msgstr "Proposition ##" + #: lib/layouts/initials.module:2 msgid "Initials (Drop Caps)" msgstr "Initiales (lettrines)" @@ -14277,24 +14413,24 @@ msgstr "" "Objets insérés pour les détails." #: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17 -#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33 -#: lib/layouts/initials.module:40 +#: lib/layouts/initials.module:29 lib/layouts/initials.module:35 +#: lib/layouts/initials.module:43 msgid "Initial" msgstr "Lettrine" -#: lib/layouts/initials.module:36 +#: lib/layouts/initials.module:38 msgid "Option(s) for the initial" msgstr "Option(s) pour le module « initial »" -#: lib/layouts/initials.module:41 +#: lib/layouts/initials.module:44 msgid "Initial letter(s)" msgstr "Lettre(s) de lettrine" -#: lib/layouts/initials.module:45 +#: lib/layouts/initials.module:51 msgid "Rest of Initial" msgstr "Résidu de lettrine" -#: lib/layouts/initials.module:46 +#: lib/layouts/initials.module:52 msgid "Rest of initial word or text" msgstr "Reste de mot ou texte initial" @@ -14591,7 +14727,7 @@ msgstr "Sous-titre de la partie" #: lib/layouts/jlreq-common.inc:27 lib/layouts/llncs.layout:42 #: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/numreport.inc:7 #: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18 -#: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdcounters.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdcounters.inc:15 #: lib/layouts/stdsections.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:166 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/tufte-book.layout:81 msgid "Chapter" @@ -14677,7 +14813,7 @@ msgstr "Akigumi" #: lib/layouts/jlreq-common.inc:302 msgid "Akigumi (LuaLaTeX)" -msgstr "Akigumi(LuaLaTeX) " +msgstr "Akigumi (LuaLaTeX)" #: lib/layouts/jlreq-common.inc:304 msgid "Char Space" @@ -14963,7 +15099,7 @@ msgstr "" "Une liste d'options séparées par des virgules (voir la documentation de " "Lilypond pour les options disponibles)." -#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:84 +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:97 #: lib/examples/Articles:0 msgid "Linguistics" msgstr "Linguistique" @@ -14978,358 +15114,452 @@ msgstr "" "(exemples numérotés, gloses, balisage sémantique, tableaux flottants). Voir " "Aide > Manuels spécifiques > Linguistique." -#: lib/layouts/linguistics.module:20 +#: lib/layouts/linguistics.module:20 lib/layouts/linguistics.module:21 msgid "(\\arabic{example})" msgstr "(\\arabic{example})" -#: lib/layouts/linguistics.module:24 +#: lib/layouts/linguistics.module:25 msgid "Numbered Example (Multiline)" msgstr "Exemple numéroté (sur plusieurs lignes)" -#: lib/layouts/linguistics.module:26 +#: lib/layouts/linguistics.module:27 lib/layouts/linguistics.module:28 msgid "(\\arabic{examplei})" msgstr "(\\arabic{examplei})" -#: lib/layouts/linguistics.module:30 lib/layouts/linguistics.module:36 -#: lib/layouts/linguistics.module:42 lib/layouts/linguistics.module:48 -#: lib/layouts/linguistics.module:54 lib/layouts/linguistics.module:123 +#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:39 +#: lib/layouts/linguistics.module:46 lib/layouts/linguistics.module:53 +#: lib/layouts/linguistics.module:60 lib/layouts/linguistics.module:142 msgid "Subexample" msgstr "Sous-exemple" -#: lib/layouts/linguistics.module:32 +#: lib/layouts/linguistics.module:34 lib/layouts/linguistics.module:35 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})" msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})" -#: lib/layouts/linguistics.module:38 +#: lib/layouts/linguistics.module:41 lib/layouts/linguistics.module:42 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" -#: lib/layouts/linguistics.module:44 +#: lib/layouts/linguistics.module:48 lib/layouts/linguistics.module:49 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})" msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})" -#: lib/layouts/linguistics.module:50 +#: lib/layouts/linguistics.module:55 lib/layouts/linguistics.module:56 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})" msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})" -#: lib/layouts/linguistics.module:56 +#: lib/layouts/linguistics.module:62 lib/layouts/linguistics.module:63 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})" msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})" -#: lib/layouts/linguistics.module:64 +#: lib/layouts/linguistics.module:71 msgid "Numbered Example (multiline)" msgstr "Exemple numéroté (sur plusieurs lignes)" +#: lib/layouts/linguistics.module:92 +msgid "Example options" +msgstr "Options d'exemple" + #: lib/layouts/linguistics.module:93 +msgid "Examples options|s" +msgstr "Options d'exemple|s" + +#: lib/layouts/linguistics.module:94 +msgid "Add examples options here" +msgstr "Ajouter les options d'exemple ici" + +#: lib/layouts/linguistics.module:106 msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "Exemples numérotés (consécutifs)" -#: lib/layouts/linguistics.module:111 +#: lib/layouts/linguistics.module:124 +msgid "Judgment|J" +msgstr "Jugement" + +#: lib/layouts/linguistics.module:125 +msgid "Grammaticality judgment marker" +msgstr "Marqueur de jugement de grammaticalité" + +#: lib/layouts/linguistics.module:130 msgid "Custom Numbering|s" -msgstr "Numérotation spécifique|é" +msgstr "Numérotation spécifique" -#: lib/layouts/linguistics.module:112 +#: lib/layouts/linguistics.module:131 msgid "Customize the numeration" msgstr "Particulariser la numérotation" -#: lib/layouts/linguistics.module:130 +#: lib/layouts/linguistics.module:149 msgid "Subexamples options" msgstr "Options de sous-exemples" -#: lib/layouts/linguistics.module:131 +#: lib/layouts/linguistics.module:150 msgid "Subexamples options|s" msgstr "Options de sous-exemples|s" -#: lib/layouts/linguistics.module:132 +#: lib/layouts/linguistics.module:151 msgid "Add subexamples options here" msgstr "Ajouter les options de sous-exemples ici" -#: lib/layouts/linguistics.module:144 +#: lib/layouts/linguistics.module:157 +msgid "Example Preamble" +msgstr "Préambule d'exemple" + +#: lib/layouts/linguistics.module:162 +msgid "Ex. Preamble" +msgstr "Préambule d'ex." + +#: lib/layouts/linguistics.module:171 +msgid "Subexample Preamble" +msgstr "Préambule de sous-exemple" + +#: lib/layouts/linguistics.module:174 +msgid "Subex. Preamble" +msgstr "Préambule de sous-ex." + +#: lib/layouts/linguistics.module:181 +msgid "Example Postamble" +msgstr "Postambule d'exemple" + +#: lib/layouts/linguistics.module:184 +msgid "Ex. Postamble" +msgstr "Postambule d'ex." + +#: lib/layouts/linguistics.module:187 +msgid "Subexample Postamble" +msgstr "Postambule de sous-exemple" + +#: lib/layouts/linguistics.module:190 +msgid "Subex. Postamble" +msgstr "Postambule de sous-ex." + +#: lib/layouts/linguistics.module:202 msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)" msgstr "Glose interlinéaire (2 lignes)" -#: lib/layouts/linguistics.module:146 +#: lib/layouts/linguistics.module:204 msgid "Gloss" msgstr "Glose" -#: lib/layouts/linguistics.module:162 lib/layouts/linguistics.module:208 +#: lib/layouts/linguistics.module:220 lib/layouts/linguistics.module:276 msgid "Gloss options" msgstr "Options de glose" -#: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:209 +#: lib/layouts/linguistics.module:221 lib/layouts/linguistics.module:277 msgid "Gloss Options|s" -msgstr "Options de glose|o" +msgstr "Options de glose" -#: lib/layouts/linguistics.module:164 +#: lib/layouts/linguistics.module:222 msgid "Add digloss options here" msgstr "Ajouter les options de diglossie ici" -#: lib/layouts/linguistics.module:168 lib/layouts/linguistics.module:169 +#: lib/layouts/linguistics.module:225 lib/layouts/linguistics.module:226 +#: lib/layouts/linguistics.module:281 lib/layouts/linguistics.module:282 +msgid "Sentence Comment" +msgstr "Commentaire de phrase" + +#: lib/layouts/linguistics.module:227 lib/layouts/linguistics.module:283 +msgid "Add an optional sentence comment here" +msgstr "Ajouter un commentaire de phrase facultatif ici" + +#: lib/layouts/linguistics.module:231 lib/layouts/linguistics.module:232 msgid "Interlinear Gloss" msgstr "Glose interlinéaire" -#: lib/layouts/linguistics.module:170 +#: lib/layouts/linguistics.module:233 msgid "Add the inter-linear gloss here" msgstr "Ajouter la glose interlinéaire ici" -#: lib/layouts/linguistics.module:178 lib/layouts/linguistics.module:234 +#: lib/layouts/linguistics.module:240 lib/layouts/linguistics.module:241 +msgid "Gloss Comment" +msgstr "Commentaire de glose" + +#: lib/layouts/linguistics.module:242 lib/layouts/linguistics.module:298 +#: lib/layouts/linguistics.module:313 +msgid "Add an optional gloss comment here" +msgstr "Ajouter un commentaire de glose facultatif ici" + +#: lib/layouts/linguistics.module:246 lib/layouts/linguistics.module:317 msgid "Translation" msgstr "Traduction" -#: lib/layouts/linguistics.module:179 lib/layouts/linguistics.module:235 +#: lib/layouts/linguistics.module:247 lib/layouts/linguistics.module:318 msgid "Gloss Translation" msgstr "Traduction de glose" -#: lib/layouts/linguistics.module:180 +#: lib/layouts/linguistics.module:248 msgid "Add a free translation for the gloss" msgstr "Ajouter une traduction libre pour la glose" -#: lib/layouts/linguistics.module:190 +#: lib/layouts/linguistics.module:258 msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)" msgstr "Glose interlinéaire (3 lignes)" -#: lib/layouts/linguistics.module:192 +#: lib/layouts/linguistics.module:260 msgid "Tri-Gloss" msgstr "Tri-glose" -#: lib/layouts/linguistics.module:210 +#: lib/layouts/linguistics.module:278 msgid "Add trigloss options here" msgstr "Ajouter les options de tri-glose ici" -#: lib/layouts/linguistics.module:214 +#: lib/layouts/linguistics.module:287 msgid "Interlinear Gloss (1)" msgstr "Glose interlinéaire (1)" -#: lib/layouts/linguistics.module:215 +#: lib/layouts/linguistics.module:288 msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1" msgstr "Glose interlinéaire (ligne 1)|1" -#: lib/layouts/linguistics.module:216 lib/layouts/linguistics.module:226 +#: lib/layouts/linguistics.module:289 msgid "Add the first inter-linear gloss line here" msgstr "Ajouter la première ligne de la glose interlinéaire ici" -#: lib/layouts/linguistics.module:224 +#: lib/layouts/linguistics.module:296 +msgid "Gloss Comment (1)" +msgstr "Commentaire de glose (1)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:297 +msgid "Gloss Comment (Line 1)" +msgstr "Commentaire de glose (ligne 1)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:302 msgid "Interlinear Gloss (2)" msgstr "Glose interlinéaire (2)" -#: lib/layouts/linguistics.module:225 +#: lib/layouts/linguistics.module:303 msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2" msgstr "Glose interlinéaire (ligne 2)|2" -#: lib/layouts/linguistics.module:236 +#: lib/layouts/linguistics.module:304 +msgid "Add the second inter-linear gloss line here" +msgstr "Ajouter la seconde ligne de la glose interlinéaire ici" + +#: lib/layouts/linguistics.module:311 +msgid "Gloss Comment (2)" +msgstr "Commentaire de glose (2)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:312 +msgid "Gloss Comment (Line 2)" +msgstr "Commentaire de glose (ligne 2)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:319 msgid "Add a translation for the glosse" msgstr "Ajouter une traduction pour la glose" -#: lib/layouts/linguistics.module:245 +#: lib/layouts/linguistics.module:328 msgid "GroupGlossedWords" msgstr "GrouperMotsGlosés" -#: lib/layouts/linguistics.module:247 +#: lib/layouts/linguistics.module:330 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: lib/layouts/linguistics.module:259 +#: lib/layouts/linguistics.module:347 msgid "Structure Tree" msgstr "Structure arborescente" -#: lib/layouts/linguistics.module:261 +#: lib/layouts/linguistics.module:349 msgid "Tree" msgstr "Arborescence" -#: lib/layouts/linguistics.module:289 lib/layouts/linguistics.module:291 +#: lib/layouts/linguistics.module:377 lib/layouts/linguistics.module:379 msgid "DRS" msgstr "DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:292 +#: lib/layouts/linguistics.module:380 msgid "Discourse Representation Structure|D" msgstr "Représentation Structurée du Discours (DRS)|D" -#: lib/layouts/linguistics.module:304 lib/layouts/linguistics.module:451 +#: lib/layouts/linguistics.module:392 lib/layouts/linguistics.module:539 msgid "Referents" msgstr "Référents" -#: lib/layouts/linguistics.module:305 lib/layouts/linguistics.module:452 +#: lib/layouts/linguistics.module:393 lib/layouts/linguistics.module:540 msgid "DRS Referents" msgstr "Référents de DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:306 lib/layouts/linguistics.module:453 +#: lib/layouts/linguistics.module:394 lib/layouts/linguistics.module:541 msgid "Add the DRS referents (universe) here" msgstr "Ajouter les référents de DRS (universels) ici" -#: lib/layouts/linguistics.module:313 lib/layouts/linguistics.module:315 +#: lib/layouts/linguistics.module:401 lib/layouts/linguistics.module:403 msgid "DRS*" msgstr "DRS*" -#: lib/layouts/linguistics.module:316 +#: lib/layouts/linguistics.module:404 msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u" msgstr "Représentation Structurée du Discours (sans espaces)|u" -#: lib/layouts/linguistics.module:321 +#: lib/layouts/linguistics.module:409 msgid "IfThen-DRS" msgstr "SiAlors-DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:323 lib/layouts/linguistics.module:324 +#: lib/layouts/linguistics.module:411 lib/layouts/linguistics.module:412 msgid "If-Then DRS" msgstr "Si-Alors de DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:328 lib/layouts/linguistics.module:363 -#: lib/layouts/linguistics.module:407 +#: lib/layouts/linguistics.module:416 lib/layouts/linguistics.module:451 +#: lib/layouts/linguistics.module:495 msgid "Then-Referents" msgstr "Référents-Alors" -#: lib/layouts/linguistics.module:329 lib/layouts/linguistics.module:338 -#: lib/layouts/linguistics.module:364 lib/layouts/linguistics.module:373 -#: lib/layouts/linguistics.module:408 lib/layouts/linguistics.module:417 +#: lib/layouts/linguistics.module:417 lib/layouts/linguistics.module:426 +#: lib/layouts/linguistics.module:452 lib/layouts/linguistics.module:461 +#: lib/layouts/linguistics.module:496 lib/layouts/linguistics.module:505 msgid "DRS Then-Referents" msgstr "Référents-Alors de DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:330 lib/layouts/linguistics.module:365 -#: lib/layouts/linguistics.module:409 +#: lib/layouts/linguistics.module:418 lib/layouts/linguistics.module:453 +#: lib/layouts/linguistics.module:497 msgid "Add the DRS then-referents (universe) here" msgstr "Ajouter les référents-alors DRS (universels) ici" -#: lib/layouts/linguistics.module:337 lib/layouts/linguistics.module:372 -#: lib/layouts/linguistics.module:416 +#: lib/layouts/linguistics.module:425 lib/layouts/linguistics.module:460 +#: lib/layouts/linguistics.module:504 msgid "Then-Conditions" msgstr "Conditions-Alors" -#: lib/layouts/linguistics.module:339 lib/layouts/linguistics.module:374 -#: lib/layouts/linguistics.module:418 +#: lib/layouts/linguistics.module:427 lib/layouts/linguistics.module:462 +#: lib/layouts/linguistics.module:506 msgid "Add the DRS then-conditions here" msgstr "Ajouter les conditions-alors de DRS ici" -#: lib/layouts/linguistics.module:347 +#: lib/layouts/linguistics.module:435 msgid "Cond-DRS" msgstr "DRS-Cond" -#: lib/layouts/linguistics.module:349 +#: lib/layouts/linguistics.module:437 msgid "Cond. DRS" msgstr "DRS Cond." -#: lib/layouts/linguistics.module:350 +#: lib/layouts/linguistics.module:438 msgid "Conditional DRS" msgstr "DRS conditionnelle" -#: lib/layouts/linguistics.module:354 +#: lib/layouts/linguistics.module:442 msgid "Cond." msgstr "Cond." -#: lib/layouts/linguistics.module:355 +#: lib/layouts/linguistics.module:443 msgid "DRS Condition" msgstr "Condition de DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:356 +#: lib/layouts/linguistics.module:444 msgid "Add the DRS condition here" msgstr "Ajouter la condition de la DRS ici" -#: lib/layouts/linguistics.module:382 +#: lib/layouts/linguistics.module:470 msgid "QDRS" msgstr "QDRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:384 +#: lib/layouts/linguistics.module:472 msgid "Dupl. Cond. DRS" msgstr "DRS cond. duplex" -#: lib/layouts/linguistics.module:385 +#: lib/layouts/linguistics.module:473 msgid "Duplex Condition DRS" msgstr "DRS conditionnelle duplex" -#: lib/layouts/linguistics.module:389 +#: lib/layouts/linguistics.module:477 msgid "Quant." msgstr "Quant." -#: lib/layouts/linguistics.module:390 +#: lib/layouts/linguistics.module:478 msgid "DRS Quantifier" msgstr "Quantifieur de DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:391 +#: lib/layouts/linguistics.module:479 msgid "Add the DRS duplex quantifier here" msgstr "Ajouter le quantifieur duplex de DRS ici" -#: lib/layouts/linguistics.module:398 +#: lib/layouts/linguistics.module:486 msgid "Quant. Var." msgstr "Var. quant." -#: lib/layouts/linguistics.module:399 +#: lib/layouts/linguistics.module:487 msgid "DRS Quantifier Variable" msgstr "Variable de quantifieur de DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:400 +#: lib/layouts/linguistics.module:488 msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here" msgstr "Ajouter les variables du quantifieur duplex DRS ici" -#: lib/layouts/linguistics.module:427 +#: lib/layouts/linguistics.module:515 msgid "NegDRS" msgstr "DRSNeg" -#: lib/layouts/linguistics.module:429 +#: lib/layouts/linguistics.module:517 msgid "Neg. DRS" msgstr "DRS neg." -#: lib/layouts/linguistics.module:430 +#: lib/layouts/linguistics.module:518 msgid "Negated DRS" msgstr "DRS négative" -#: lib/layouts/linguistics.module:435 +#: lib/layouts/linguistics.module:523 msgid "SDRS" msgstr "SDRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:437 +#: lib/layouts/linguistics.module:525 msgid "Sent. DRS" msgstr "Phr. de DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:438 +#: lib/layouts/linguistics.module:526 msgid "DRS with Sentence above" msgstr "DRS avec phrase au-dessus" -#: lib/layouts/linguistics.module:442 +#: lib/layouts/linguistics.module:530 msgid "Sentence" msgstr "Phrase" -#: lib/layouts/linguistics.module:443 +#: lib/layouts/linguistics.module:531 msgid "DRS Sentence" msgstr "Phrase DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:444 +#: lib/layouts/linguistics.module:532 msgid "Add the sentence here" msgstr "Ajouter la phrase ici" -#: lib/layouts/linguistics.module:465 +#: lib/layouts/linguistics.module:553 msgid "Expression" msgstr "Expression" -#: lib/layouts/linguistics.module:467 +#: lib/layouts/linguistics.module:555 msgid "expr." msgstr "expr." -#: lib/layouts/linguistics.module:479 +#: lib/layouts/linguistics.module:567 msgid "Concepts" msgstr "Concepts" -#: lib/layouts/linguistics.module:481 +#: lib/layouts/linguistics.module:569 msgid "concept" msgstr "concept" -#: lib/layouts/linguistics.module:493 +#: lib/layouts/linguistics.module:581 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: lib/layouts/linguistics.module:495 +#: lib/layouts/linguistics.module:583 msgid "meaning" msgstr "signification" -#: lib/layouts/linguistics.module:508 +#: lib/layouts/linguistics.module:596 msgid "Tableaux" msgstr "Tableaux" -#: lib/layouts/linguistics.module:512 +#: lib/layouts/linguistics.module:600 msgid "Tableau" msgstr "Tableau" -#: lib/layouts/linguistics.module:517 +#: lib/layouts/linguistics.module:605 msgid "List of Tableaux" msgstr "Liste des tableaux" +#: lib/layouts/linguistics.module:608 +msgid "Tableau ##" +msgstr "Tableau ##" + #: lib/layouts/litinsets.inc:13 msgid "Chunk ##" msgstr "N° bloc" @@ -15404,10 +15634,10 @@ msgid "Problem #." msgstr "Problème #." #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:89 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:467 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:469 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:476 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:479 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:481 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:484 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:491 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:494 msgid "Property" msgstr "Propriété" @@ -16023,15 +16253,15 @@ msgstr "" #: lib/layouts/mwart.layout:3 msgid "Polish Article (MW Bundle)" -msgstr "Article polonais (MW Bundle)" +msgstr "Article polonais (paquet MW)" #: lib/layouts/mwbk.layout:3 msgid "Polish Book (MW Bundle)" -msgstr "Book polonais (MW Bundle)" +msgstr "Livre polonais (paquet MW)" #: lib/layouts/mwrep.layout:3 msgid "Polish Report (MW Bundle)" -msgstr "Report polonais (MW Bundle)" +msgstr "Rapport polonais (paquet MW)" #: lib/layouts/natbibapa.module:2 msgid "APA Style with Natbib" @@ -16068,9 +16298,18 @@ msgstr "\\arabic{chapter}" msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:44 -msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "\\arabic{footnote}" +#: lib/layouts/numreport.inc:11 lib/layouts/stdcounters.inc:16 +msgid "Chapter ##" +msgstr "Chapitre # #" + +#: lib/layouts/numreport.inc:18 lib/layouts/stdcounters.inc:22 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:28 lib/layouts/stdcounters.inc:34 +msgid "Section ##" +msgstr "Section ##" + +#: lib/layouts/numreport.inc:46 +msgid "footnote \\arabic{footnote}" +msgstr "note de bas de page \\arabic{footnote}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." @@ -16478,10 +16717,6 @@ msgstr "CaseÀCocher" msgid "ChoiceMenu" msgstr "Menu" -#: lib/layouts/pdfform.module:90 src/insets/InsetRef.cpp:628 -msgid "Label" -msgstr "Étiquette" - #: lib/layouts/pdfform.module:93 msgid "Insert the label here" msgstr "Saisir l'étiquette ici" @@ -16672,48 +16907,63 @@ msgstr "" "Saisir le texte de la colonne de gauche ici (colonne droite du paragraphe " "principal)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:611 lib/layouts/stdcounters.inc:50 +#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:50 msgid "Numbered List (Level 1)" msgstr "Liste numérotée (niveau 1)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:615 lib/layouts/scrclass.inc:49 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:55 +#: lib/layouts/powerdot.layout:615 lib/layouts/stdcounters.inc:52 +msgid "(\\arabic{enumi})" +msgstr "(\\arabic{enumi})" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:619 lib/layouts/stdcounters.inc:56 msgid "Numbered List (Level 2)" msgstr "Liste numérotée (niveau 2)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:620 lib/layouts/stdcounters.inc:61 +#: lib/layouts/powerdot.layout:621 +msgid "(\\arabic{enumii})" +msgstr "(\\arabic{enumii})" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:625 lib/layouts/stdcounters.inc:63 msgid "Numbered List (Level 3)" msgstr "Liste numérotée (niveau 3)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:625 lib/layouts/stdcounters.inc:67 +#: lib/layouts/powerdot.layout:627 +msgid "(\\arabic{enumiii})" +msgstr "(\\arabic{enumiii})" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:631 lib/layouts/stdcounters.inc:70 msgid "Numbered List (Level 4)" msgstr "Liste numérotée (niveau 4)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:630 lib/layouts/stdcounters.inc:73 +#: lib/layouts/powerdot.layout:633 +msgid "(\\arabic{enumiv})" +msgstr "(\\arabic{enumiv})" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:637 lib/layouts/stdcounters.inc:77 msgid "Bibliography Item" msgstr "Élément bibliographique" -#: lib/layouts/powerdot.layout:649 +#: lib/layouts/powerdot.layout:656 msgid "Onslide" msgstr "Sur la diapo" -#: lib/layouts/powerdot.layout:655 +#: lib/layouts/powerdot.layout:662 msgid "On Slides" msgstr "Sur les diapos" -#: lib/layouts/powerdot.layout:656 +#: lib/layouts/powerdot.layout:663 msgid "Overlay Specification|S" msgstr "Spécification de recouvrement" -#: lib/layouts/powerdot.layout:657 +#: lib/layouts/powerdot.layout:664 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" msgstr "Préciser les réglages du recouvrement (voir le manuel powerdot)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:664 +#: lib/layouts/powerdot.layout:671 msgid "Onslide+" msgstr "Sur la diapo+" -#: lib/layouts/powerdot.layout:670 +#: lib/layouts/powerdot.layout:677 msgid "Onslide*" msgstr "Sur la diapo*" @@ -16838,43 +17088,47 @@ msgstr "Tourner la page" msgid "Wide Text" msgstr "Texte large" -#: lib/layouts/revtex4-x.inc:328 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:329 msgid "Video" msgstr "Video" -#: lib/layouts/revtex4-x.inc:331 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:332 msgid "List of Videos" msgstr "Liste des vidéos" -#: lib/layouts/revtex4-x.inc:341 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339 +msgid "Video ##" +msgstr "Vidéo ##" + +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:343 msgid "Videos" msgstr "Vidéos" -#: lib/layouts/revtex4-x.inc:344 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:346 msgid "Float Link" msgstr "Lien vers un flottant" -#: lib/layouts/revtex4-x.inc:346 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:348 msgid "Float link" msgstr "Lien vers un flottant" -#: lib/layouts/revtex4-x.inc:357 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:359 msgid "lowercase text" msgstr "minuscules" -#: lib/layouts/revtex4-x.inc:369 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:371 msgid "Online cite" msgstr "Citation en ligne" -#: lib/layouts/revtex4-x.inc:373 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:375 msgid "online cite" msgstr "citation en ligne" -#: lib/layouts/revtex4-x.inc:375 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:377 msgid "Text behind" msgstr "Texte après" -#: lib/layouts/revtex4-x.inc:376 +#: lib/layouts/revtex4-x.inc:378 msgid "text behind the cite" msgstr "texte après citation" @@ -17016,96 +17270,100 @@ msgstr "Book KOMA-Script" msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}" msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/scrclass.inc:51 +#: lib/layouts/scrbook.layout:33 +msgid "equation \\thechapter.\\arabic{equation}" +msgstr "équation \\thechapter.\\arabic{equation}" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:49 msgid "\\alph{enumii})" msgstr "\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/scrclass.inc:144 +#: lib/layouts/scrclass.inc:142 msgid "Addpart" msgstr "AjoutPartie" -#: lib/layouts/scrclass.inc:157 +#: lib/layouts/scrclass.inc:155 msgid "Addchap" msgstr "AjoutChap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdsections.inc:77 +#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdsections.inc:77 #: lib/layouts/tufte-book.layout:99 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "" "Le nom du chapitre tel qu'il apparaîtra dans la table des matières/les en-" "têtes courants" -#: lib/layouts/scrclass.inc:170 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 msgid "Addsec" msgstr "AjoutSec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:183 +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Addchap*" msgstr "AjoutChap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:189 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Addsec*" msgstr "AjoutSec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:195 +#: lib/layouts/scrclass.inc:193 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:263 +#: lib/layouts/scrclass.inc:261 msgid "Publishers" msgstr "Éditeurs" -#: lib/layouts/scrclass.inc:269 lib/layouts/svcommon.inc:551 +#: lib/layouts/scrclass.inc:267 lib/layouts/svcommon.inc:551 #: lib/layouts/svglobal.layout:128 lib/layouts/svjog.layout:132 #: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/svprobth.layout:161 msgid "Dedication" msgstr "Dédicace" -#: lib/layouts/scrclass.inc:275 +#: lib/layouts/scrclass.inc:273 msgid "Titlehead" msgstr "En-têteTitre" -#: lib/layouts/scrclass.inc:285 +#: lib/layouts/scrclass.inc:283 msgid "Uppertitleback" msgstr "VersoTitreHaut" -#: lib/layouts/scrclass.inc:291 +#: lib/layouts/scrclass.inc:289 msgid "Lowertitleback" msgstr "VersoTitreBas" -#: lib/layouts/scrclass.inc:297 +#: lib/layouts/scrclass.inc:295 msgid "Extratitle" msgstr "TitreSupplémentaire" -#: lib/layouts/scrclass.inc:302 +#: lib/layouts/scrclass.inc:300 msgid "Frontispiece" msgstr "Frontispice" -#: lib/layouts/scrclass.inc:323 +#: lib/layouts/scrclass.inc:321 msgid "Above" msgstr "Au-dessus" -#: lib/layouts/scrclass.inc:324 +#: lib/layouts/scrclass.inc:322 msgid "above" msgstr "au-dessus" -#: lib/layouts/scrclass.inc:348 +#: lib/layouts/scrclass.inc:346 msgid "Below" msgstr "Au-dessous" -#: lib/layouts/scrclass.inc:349 +#: lib/layouts/scrclass.inc:347 msgid "below" msgstr "au-dessous" -#: lib/layouts/scrclass.inc:373 +#: lib/layouts/scrclass.inc:371 msgid "Dictum" msgstr "Dicton" -#: lib/layouts/scrclass.inc:383 +#: lib/layouts/scrclass.inc:381 msgid "Dictum Author" msgstr "Auteur du dicton" -#: lib/layouts/scrclass.inc:384 +#: lib/layouts/scrclass.inc:382 msgid "The author of this dictum" msgstr "L'auteur de ce dicton" @@ -17724,15 +17982,6 @@ msgstr "\\Roman{part}" msgid "Part ##" msgstr "N° de partie" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:16 -msgid "Chapter ##" -msgstr "Chapitre # #" - -#: lib/layouts/stdcounters.inc:22 lib/layouts/stdcounters.inc:28 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 -msgid "Section ##" -msgstr "Section ##" - #: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46 msgid "Paragraph ##" msgstr "Paragraphe # #" @@ -17741,31 +17990,43 @@ msgstr "Paragraphe # #" msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:63 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:65 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/layouts/stdcounters.inc:69 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:66 +msgid "(\\roman{enumiii})" +msgstr "(\\roman{enumiii})" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: lib/layouts/stdcounters.inc:73 +msgid "(\\Alph{enumiv})" +msgstr "(\\Alph{enumiv})" + #: lib/layouts/stdcounters.inc:82 +msgid "Listing ##" +msgstr "Listing ##" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 msgid "Equation ##" -msgstr "Équation # #" +msgstr "Équation ##" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 lib/layouts/stdcounters.inc:92 -msgid "Footnote ##" -msgstr "NoteDeBasDePage # #" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:92 lib/layouts/stdcounters.inc:97 +msgid "Footnote \\arabic{footnote}" +msgstr "Note de bas de page \\arabic{footnote}" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:93 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:98 msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "\\fnsymbol{thanks}" -#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:589 +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:596 msgid "Tables" msgstr "Tableaux" -#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:590 +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:597 msgid "Figures" msgstr "Figures" @@ -17793,7 +18054,7 @@ msgstr "Notes de bas de page" msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1842 msgid "Branches" msgstr "Branches" @@ -17809,74 +18070,74 @@ msgstr "Listings" msgid "Margin" msgstr "Marge" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 msgid "Greyedout" msgstr "Grisée" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 src/insets/InsetERT.cpp:251 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:212 src/insets/InsetERT.cpp:251 #: src/insets/InsetERT.cpp:252 msgid "ERT" msgstr "TeX" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:294 lib/layouts/stdinsets.inc:300 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:298 lib/layouts/stdinsets.inc:304 msgid "Listings[[List of Listings]]" msgstr "Liste des listings" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:317 lib/layouts/stdinsets.inc:323 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:321 lib/layouts/stdinsets.inc:327 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77 msgid "List of Listings" msgstr "Liste des listings" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:351 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4997 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5067 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Listings" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:418 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:423 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:435 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:440 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63 msgid "See" msgstr "Voir" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:451 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64 msgid "See also" msgstr "Voir aussi" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66 msgid "Sort as" msgstr "Trier par" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:466 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65 msgid "Subentry" msgstr "Sous-entrée" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:639 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:646 msgid "Argument" msgstr "Argument" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:746 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:753 msgid "unlabelled" msgstr "sans étiquette" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:753 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:760 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:787 lib/layouts/stdinsets.inc:795 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:794 lib/layouts/stdinsets.inc:802 msgid "see equation[[nomencl]]" msgstr "voir équation" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:788 lib/layouts/stdinsets.inc:796 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:795 lib/layouts/stdinsets.inc:803 msgid "page[[nomencl]]" msgstr "page" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:789 lib/layouts/stdinsets.inc:797 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:796 lib/layouts/stdinsets.inc:804 msgid "Nomenclature[[output]]" msgstr "Liste des symboles" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:414 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:94 src/insets/InsetInclude.cpp:424 msgid "Verbatim*" msgstr "Verbatim*" @@ -18336,35 +18597,35 @@ msgstr "Boîte colorée personnalisée 5" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:240 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:172 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215 msgid "Fact \\thefact." msgstr "Fait \\thefact." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:267 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238 msgid "Definition \\thedefinition." msgstr "Definition \\thedefinition." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:269 msgid "Example \\theexample." msgstr "Exemple \\theexample." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:327 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292 msgid "Problem \\theproblem." msgstr "Problème \\theproblem." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:277 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:355 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:271 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:386 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398 msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "Exercice \\theexercise." @@ -18501,7 +18762,7 @@ msgstr "Condition." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:519 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:536 msgid "Note \\thenote." msgstr "Note \\thenote." @@ -18583,7 +18844,7 @@ msgstr "Conclusion." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:368 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:385 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 -#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:39 msgid "Assumption" msgstr "Hypothèse" @@ -18760,30 +19021,46 @@ msgid "Case (Level 1)" msgstr "Cas (niveau 1)" #: lib/layouts/theorems-case.inc:13 +msgid "Case \\arabic{casei}" +msgstr "Cas \\arabic{casei}" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:14 msgid "Case \\arabic{casei}." msgstr "Cas \\arabic{casei}." -#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:17 msgid "Case (Level 2)" msgstr "Cas (niveau 2)" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:18 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:19 msgid "Case \\roman{caseii}." msgstr "Cas \\arabic{caseii}." -#: lib/layouts/theorems-case.inc:21 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +msgid "Case \\roman{caseii}" +msgstr "Cas \\arabic{caseii}" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:23 msgid "Case (Level 3)" msgstr "Cas (niveau 3)" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:23 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:25 msgid "Case \\alph{caseiii}." msgstr "Cas \\alph{caseiii}." #: lib/layouts/theorems-case.inc:26 +msgid "Case \\alph{caseiii}" +msgstr "Cas \\alph{caseiii}" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:29 msgid "Case (Level 4)" msgstr "Cas (niveau 4)" -#: lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 +msgid "Case \\arabic{caseiv}" +msgstr "Cas \\arabic{caseiv}" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:32 msgid "Case \\arabic{caseiv}." msgstr "Cas \\arabic{caseiv}." @@ -18820,6 +19097,46 @@ msgstr "" "redémarré à chaque début de chapitre). N'utiliser ce module qu'avec des " "classes de document fournissant une environnement de chapitre." +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:30 +msgid "Fact \\arabic{theorem}" +msgstr "Fait \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:48 +msgid "Exercise \\arabic{theorem}" +msgstr "Exercice \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-bytype.inc:53 +msgid "Solution \\arabic{theorem}" +msgstr "Solution \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:16 +msgid "Axiom \\arabic{theorem}" +msgstr "Axiome \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:20 +msgid "Condition \\arabic{theorem}" +msgstr "Condition \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:28 +msgid "Notation \\arabic{theorem}" +msgstr "Notation \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:32 +msgid "Summary \\arabic{theorem}" +msgstr "Résumé \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:36 +msgid "Conclusion \\arabic{theorem}" +msgstr "Conclusion \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:40 +msgid "Assumption \\arabic{theorem}" +msgstr "Hypothèse \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-counters-extended-bytype.inc:44 +msgid "Question \\arabic{theorem}" +msgstr "Question \\arabic{theorem}" + #: lib/layouts/theorems-named.module:3 msgid "Standard Theorems (Nameable)" msgstr "Théorèmes standard (nommables)" @@ -18954,42 +19271,71 @@ msgstr "Nom/Titre" msgid "Alternative optional name or title" msgstr "Autre nom ou titre optionnel" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162 msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\theprop." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 +msgid "Fact ##" +msgstr "Fait ##" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:232 +msgid "Definition ##" +msgstr "Définition ##" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:263 +msgid "Example ##" +msgstr "Exemple ##" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +msgid "Problem ##" +msgstr "Problème ##" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:309 msgid "Prob(lem)" msgstr "Prob(lème)" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 msgid "Prob" msgstr "Prob" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 msgid "\\theprob." msgstr "\\theprob." -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:360 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 msgid "Sol" msgstr "Sol" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 msgid "# [number of Prob]" msgstr "#" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:367 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 msgid "Label of Problem" msgstr "Étiquette de problème" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:379 msgid "Label of the corresponding problem" msgstr "Étiquette du problème correspondant" -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:473 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +msgid "Exercise ##" +msgstr "Exercice ##" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:482 +msgid "Property ##" +msgstr "Propriété ##" + +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:488 msgid "Property \\theproperty." msgstr "Propriété \\theproperty." +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:530 +msgid "Note ##" +msgstr "Note #.#" + #: lib/layouts/todonotes.module:2 msgid "TODO Notes" msgstr "Notes TODO" @@ -19087,55 +19433,63 @@ msgstr "note latérale" msgid "bibl. entry" msgstr "entrée biblio" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:183 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:184 msgid "Marginnote" msgstr "Note en marge" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:187 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:188 msgid "marginnote" msgstr "note en marge" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:197 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 msgid "NewThought" msgstr "Nouvelle idée" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:201 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:197 msgid "new thought" msgstr "nouvelle idée" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:215 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:211 msgid "AllCaps" msgstr "Tout en capitales" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:218 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:214 msgid "allcaps" msgstr "tout en capitales" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:230 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:226 msgid "SmallCaps" msgstr "Petites capitales" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:233 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 msgid "smallcaps" msgstr "petites capitales" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:241 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:237 msgid "Full Width" msgstr "Pleine largeur" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:261 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:257 msgid "Margin Figure" msgstr "Figures en marge" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:265 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 +msgid "Margin Figure ##" +msgstr "Figure en marge ##" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:262 msgid "Margin Table" msgstr "Tableau en marge" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:271 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:263 +msgid "Margin Table ##" +msgstr "Tableau en marge ##" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:269 msgid "MarginTable" msgstr "Tableau en marge" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:287 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:285 msgid "MarginFigure" msgstr "Figure en marge" @@ -19191,434 +19545,434 @@ msgstr "Largeur max." msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" msgstr "Largeur maximum (implicitement \\linewidth)" -#: lib/languages:138 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 +#: lib/languages:139 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 #: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: lib/languages:156 +#: lib/languages:157 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: lib/languages:168 +#: lib/languages:169 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" -#: lib/languages:188 +#: lib/languages:189 msgid "English (USA)" msgstr "Anglais (États-Unis d'Amérique)" -#: lib/languages:202 +#: lib/languages:203 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" -#: lib/languages:212 +#: lib/languages:213 msgid "Greek (ancient)" msgstr "Grec (ancien)" -#: lib/languages:232 +#: lib/languages:233 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arabe (ArabTeX)" -#: lib/languages:244 +#: lib/languages:245 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabe" -#: lib/languages:277 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:280 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" -#: lib/languages:287 +#: lib/languages:290 msgid "Asturian" msgstr "Asturien" -#: lib/languages:297 +#: lib/languages:300 msgid "English (Australia)" msgstr "Anglais (Australie)" -#: lib/languages:312 +#: lib/languages:315 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Allemand (Autriche, ancienne orthographe)" -#: lib/languages:327 +#: lib/languages:330 msgid "German (Austria)" msgstr "Allemand (Autriche)" -#: lib/languages:340 +#: lib/languages:343 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaidjanais" -#: lib/languages:356 +#: lib/languages:359 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesien" -#: lib/languages:368 +#: lib/languages:371 msgid "Malay" msgstr "Malais" -#: lib/languages:378 +#: lib/languages:381 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: lib/languages:395 +#: lib/languages:398 msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" -#: lib/languages:408 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68 +#: lib/languages:411 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: lib/languages:418 +#: lib/languages:421 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaque" -#: lib/languages:429 +#: lib/languages:432 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugais (Brésil)" -#: lib/languages:443 +#: lib/languages:446 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: lib/languages:454 +#: lib/languages:457 msgid "English (UK)" msgstr "Anglais (Royaume Uni)" -#: lib/languages:467 +#: lib/languages:470 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: lib/languages:481 +#: lib/languages:484 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglais (Canada)" -#: lib/languages:494 +#: lib/languages:497 msgid "French (Canada)" msgstr "Français (Acadien)" -#: lib/languages:507 +#: lib/languages:511 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: lib/languages:521 +#: lib/languages:525 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chinois (simplifié)" -#: lib/languages:533 +#: lib/languages:537 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chinois (traditionnel)" -#: lib/languages:545 +#: lib/languages:549 msgid "Church Slavonic" msgstr "Slavon liturgique" -#: lib/languages:558 +#: lib/languages:562 msgid "Coptic" msgstr "Copte" -#: lib/languages:565 +#: lib/languages:569 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: lib/languages:577 +#: lib/languages:581 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: lib/languages:591 +#: lib/languages:595 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: lib/languages:605 +#: lib/languages:609 msgid "Divehi (Maldivian)" msgstr "Divehi (Maldivien)" -#: lib/languages:613 +#: lib/languages:617 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: lib/languages:627 lib/examples/Articles:0 +#: lib/languages:631 lib/examples/Articles:0 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:68 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: lib/languages:643 +#: lib/languages:647 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" -#: lib/languages:655 +#: lib/languages:659 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: lib/languages:672 +#: lib/languages:676 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: lib/languages:689 +#: lib/languages:693 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: lib/languages:702 +#: lib/languages:706 msgid "French" msgstr "Français" -#: lib/languages:715 +#: lib/languages:720 msgid "Friulian" msgstr "Frioulan" -#: lib/languages:727 +#: lib/languages:732 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: lib/languages:743 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79 +#: lib/languages:748 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: lib/languages:755 +#: lib/languages:760 msgid "German (old spelling)" msgstr "Allemand (ancienne orthographe)" -#: lib/languages:769 lib/examples/Articles:0 +#: lib/languages:774 lib/examples/Articles:0 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: lib/languages:787 +#: lib/languages:792 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Allemand (Suisse)" -#: lib/languages:803 +#: lib/languages:808 msgid "German (Switzerland, old spelling)" msgstr "Allemand (Suisse, ancienne orthographe)" -#: lib/languages:816 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/languages:821 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: lib/languages:832 +#: lib/languages:837 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (polytonique)" -#: lib/languages:847 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65 +#: lib/languages:852 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: lib/languages:873 +#: lib/languages:869 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: lib/languages:894 +#: lib/languages:890 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: lib/languages:908 +#: lib/languages:904 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:920 +#: lib/languages:916 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: lib/languages:931 +#: lib/languages:927 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: lib/languages:946 +#: lib/languages:942 msgid "Japanese" msgstr "Japonnais" -#: lib/languages:960 +#: lib/languages:956 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japonnais (CJK)" -#: lib/languages:971 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74 +#: lib/languages:967 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Kannada" msgstr "Kannara" -#: lib/languages:981 +#: lib/languages:977 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: lib/languages:990 +#: lib/languages:986 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: lib/languages:998 +#: lib/languages:994 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: lib/languages:1019 +#: lib/languages:1015 msgid "Kurdish (Kurmanji)" msgstr "Kurde (Kurmanji)" -#: lib/languages:1032 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77 +#: lib/languages:1028 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: lib/languages:1057 +#: lib/languages:1053 msgid "Latvian" msgstr "Letton" -#: lib/languages:1071 +#: lib/languages:1067 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" # C'est un dialecte allemand # Non, c'est une langue (JPC) -#: lib/languages:1103 +#: lib/languages:1099 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Bas Sorabe" -#: lib/languages:1115 +#: lib/languages:1111 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: lib/languages:1128 +#: lib/languages:1124 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#: lib/languages:1142 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:1138 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: lib/languages:1152 +#: lib/languages:1148 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: lib/languages:1162 +#: lib/languages:1158 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: lib/languages:1174 +#: lib/languages:1170 msgid "English (New Zealand)" msgstr "Anglais (Nouvelle Zélande)" -#: lib/languages:1187 +#: lib/languages:1183 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "Norvégien (Bokmaal)" -#: lib/languages:1216 +#: lib/languages:1212 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norvégien (Nynorsk)" -#: lib/languages:1230 +#: lib/languages:1226 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" -#: lib/languages:1242 +#: lib/languages:1238 msgid "Russian (Petrine orthography)" msgstr "Russe (orthographe Petrine)" -#: lib/languages:1252 +#: lib/languages:1248 msgid "Piedmontese" msgstr "Piémontais" -#: lib/languages:1264 +#: lib/languages:1260 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: lib/languages:1277 +#: lib/languages:1273 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: lib/languages:1290 +#: lib/languages:1286 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: lib/languages:1303 +#: lib/languages:1299 msgid "Romansh" msgstr "Romand" -#: lib/languages:1315 +#: lib/languages:1311 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: lib/languages:1331 +#: lib/languages:1327 msgid "North Sami" msgstr "Nord Sami" -#: lib/languages:1342 +#: lib/languages:1338 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit" -#: lib/languages:1352 +#: lib/languages:1348 msgid "Scottish" msgstr "Écossais" -#: lib/languages:1368 +#: lib/languages:1364 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: lib/languages:1385 +#: lib/languages:1381 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbe (latin)" -#: lib/languages:1398 +#: lib/languages:1394 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: lib/languages:1412 +#: lib/languages:1408 msgid "Slovene" msgstr "Slovène" -#: lib/languages:1424 +#: lib/languages:1420 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: lib/languages:1441 +#: lib/languages:1438 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Espagnol (Mexique)" -#: lib/languages:1456 +#: lib/languages:1454 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: lib/languages:1470 +#: lib/languages:1468 msgid "Syriac" msgstr "Syriaque" -#: lib/languages:1480 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:1478 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Tamil" msgstr "Tamoul" -#: lib/languages:1489 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73 +#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Telugu" msgstr "Télougou" -#: lib/languages:1499 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76 +#: lib/languages:1497 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: lib/languages:1531 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78 +#: lib/languages:1541 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Tibetan" msgstr "Tibétain" -#: lib/languages:1538 +#: lib/languages:1548 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: lib/languages:1554 +#: lib/languages:1564 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" -#: lib/languages:1565 +#: lib/languages:1575 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" # C'est un dialecte allemand # Non, c'est une langue (JPC) -#: lib/languages:1579 +#: lib/languages:1589 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Haut Sorabe" -#: lib/languages:1592 +#: lib/languages:1602 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: lib/languages:1601 +#: lib/languages:1611 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: lib/languages:1613 +#: lib/languages:1623 msgid "Welsh" msgstr "Gallois" @@ -20284,71 +20638,71 @@ msgstr "Direct" msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Array Environment|y" msgstr "Environnement tableau|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Environnement cas|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Environnement Aligné|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:493 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Environnement AlignéSur|é" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Environnement Rassemblé|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Split Environment|S" msgstr "Environnement disjoint|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:497 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Délimiteurs...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:498 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrice...|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:499 msgid "Macro|o" msgstr "Macro|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Environnement AMS align|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Environnement AMS alignat|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Environnement AMS flalign|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Environnement AMS gather|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Environnement AMS multline|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formule en ligne|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:326 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Formule hors ligne|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Environnement tableau d'équations|E" @@ -20356,11 +20710,11 @@ msgstr "Environnement tableau d'équations|E" msgid "AMS Environment|A" msgstr "Environnement AMS|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Numéroter toute la formule|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Number This Line|u" msgstr "Numéroter cette ligne|m" @@ -20373,19 +20727,19 @@ msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Copier comme référence|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4938 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4973 src/mathed/InsetMathNest.cpp:857 msgid "Cut" msgstr "Couper" #: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2411 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4918 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:826 msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -20397,7 +20751,7 @@ msgstr "Coller une sélection récente|é" msgid "Insert|s" msgstr "Insertion|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Split Cell|C" msgstr "Fractionner cellule|u" @@ -20409,7 +20763,7 @@ msgstr "Lignes & colonnes| " msgid "Add Line Above|o" msgstr "Ajouter une ligne au-dessus|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Ajouter une ligne au-dessous|o" @@ -20421,19 +20775,19 @@ msgstr "Supprimer la ligne au-dessus|S" msgid "Delete Line Below|w" msgstr "Supprimer la ligne au-dessous|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Add Line to Left" msgstr "Ajouter une ligne à gauche" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Add Line to Right" msgstr "Ajouter une ligne à droite" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Supprimer la ligne à gauche" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:264 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Supprimer la ligne à droite" @@ -20506,7 +20860,7 @@ msgstr "Étiquette uniquement|É" #: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:602 #: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:627 #: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdcontext.inc:685 -#: lib/ui/stdcontext.inc:731 lib/ui/stdcontext.inc:740 lib/ui/stdmenus.inc:584 +#: lib/ui/stdcontext.inc:733 lib/ui/stdcontext.inc:742 lib/ui/stdmenus.inc:585 msgid "Settings...|S" msgstr "Paramètres...|m" @@ -20549,13 +20903,13 @@ msgstr "Dissoudre l'insert|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:200 msgid "Show Label|L" -msgstr "Afficher l'étiquette|é" +msgstr "Afficher l'étiquette|q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "Frameless|l" msgstr "Sans cadre|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Cadre simple|p" @@ -20563,27 +20917,27 @@ msgstr "Cadre simple|p" msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Cadre simple, sauts de page|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdmenus.inc:530 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Ovale, fin|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Ovale, épais|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:532 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Ombre en relief|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:533 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Fond ombré|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:534 msgid "Double Frame|u" msgstr "Double cadre|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:544 +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:545 msgid "LyX Note|N" msgstr "Note LyX|N" @@ -20591,7 +20945,7 @@ msgstr "Note LyX|N" msgid "Comment|m" msgstr "Commentaire|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grisée|G" @@ -20603,19 +20957,19 @@ msgstr "Ouvrir toutes les notes|v" msgid "Close All Notes|l" msgstr "Fermer toutes les notes|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:556 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "Phantom|P" msgstr "Fantôme|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:557 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Fantôme horizontal|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:559 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Fantôme vertical|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Normal Space|e" msgstr "Espace normale|e" @@ -20799,31 +21153,31 @@ msgstr "Listing|L" msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Modifier le fichier inclus...|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "New Page|N" msgstr "Saut de page (calé en haut)|é" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Page Break|a" msgstr "Saut de page (justifié)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:471 +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 msgid "No Page Break|g" msgstr "Pas de saut de page|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:473 msgid "Clear Page|C" msgstr "Saut de page (vide le tampon)|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:473 +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:474 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Saut de page impaire|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Passage à la ligne (aligné à la marge)|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Passage à la ligne (justifié)|j" @@ -20835,11 +21189,11 @@ msgstr "Séparateur ordinaire|P" msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Saut de paragraphe|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:725 msgid "Edit Externally..." msgstr "Modifier le fichier via une application externe..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:374 +#: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdcontext.inc:726 msgid "End Editing Externally" msgstr "Fin de modification du fichier via une application externe" @@ -20851,7 +21205,7 @@ msgstr "Diviser l'insert|D" msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Revenir au signet enregistré|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:608 +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:609 msgid "Forward Search|F" msgstr "Recherche directe|d" @@ -20935,11 +21289,11 @@ msgstr "Un nombre quelconque|n" msgid "User Defined|U" msgstr "Défini par l'utilisateur|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Append Argument" msgstr "Ajouter un argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Supprimer le dernier argument" @@ -20951,23 +21305,23 @@ msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel" msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Insérer un argument optionnel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Supprimer un argument optionnel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite" -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite" -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:278 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite" @@ -20980,19 +21334,19 @@ msgstr "Recharger|R" msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Modifier le fichier via une application externe...|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Top|T" msgstr "En haut|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Bottom|B" msgstr "En bas|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Left|L" msgstr "À gauche|À" -#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Right|R" msgstr "À droite|r" @@ -21004,7 +21358,7 @@ msgstr "Restaurer le réglage formel implicite|f" msgid "Left|f" msgstr "À gauche|À" -#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Center|C" msgstr "Centré|é" @@ -21030,19 +21384,19 @@ msgstr "Multi-lignes|e" msgid "Append Row|A" msgstr "Ajouter une ligne|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Row|D" msgstr "Supprimer la ligne|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copier la ligne|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Move Row Up" msgstr "Déplacer la ligne vers le haut" -#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Move Row Down" msgstr "Déplacer la ligne vers le bas" @@ -21050,7 +21404,7 @@ msgstr "Déplacer la ligne vers le bas" msgid "Append Column|p" msgstr "Ajouter une colonne|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Delete Column|e" msgstr "Supprimer la colonne|p" @@ -21058,15 +21412,15 @@ msgstr "Supprimer la colonne|p" msgid "Copy Column|y" msgstr "Copier la colonne|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Move Column Right|v" msgstr "Déplacer la colonne vers la droite|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdmenus.inc:238 msgid "Move Column Left" msgstr "Déplacer la colonne vers la gauche" -#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Multi-page Table|g" msgstr "Tableau multi-pages|u" @@ -21159,8 +21513,8 @@ msgid "Emphasized Page Formatting|z" msgstr "Mise en forme « en évidence »|é" #: lib/ui/stdcontext.inc:647 -msgid "Custom Page Formatting|u" -msgstr "Mise en forme personnalisée|p" +msgid "Custom Page Formatting...|u" +msgstr "Mise en forme de la page personnalisée|p" #: lib/ui/stdcontext.inc:651 msgid "Insert Subentry|b" @@ -21178,11 +21532,11 @@ msgstr "Insérer une référence « Voir »|o" msgid "Insert See also Reference|a" msgstr "Insérer une référence « Voir aussi »|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:539 +#: lib/ui/stdcontext.inc:662 lib/ui/stdmenus.inc:540 msgid "See|e" msgstr "Voir|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdcontext.inc:663 lib/ui/stdmenus.inc:541 msgid "See also|a" msgstr "Voir aussi|a" @@ -21194,7 +21548,7 @@ msgstr "Tous les index|A" msgid "Subindex|b" msgstr "Sous-index|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:591 +#: lib/ui/stdcontext.inc:703 lib/ui/stdmenus.inc:592 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rejeter la modification|R" @@ -21218,51 +21572,51 @@ msgstr "Sélectionner la section|S" msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "Enrober par l'aperçu|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:733 +#: lib/ui/stdcontext.inc:735 msgid "Open Target...|O" msgstr "Ouvrir la cible...|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:749 lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "Lock Toolbars|L" msgstr "Verrouiller les barres d'outils|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:751 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Small-sized Icons" msgstr "Icônes de petite taille" -#: lib/ui/stdcontext.inc:752 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Normal-sized Icons" msgstr "Icônes de taille normale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:753 lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:755 lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Big-sized Icons" msgstr "Icônes de grande taille" -#: lib/ui/stdcontext.inc:754 lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdcontext.inc:756 lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Huge-sized Icons" msgstr "Icônes de taille énorme" -#: lib/ui/stdcontext.inc:755 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/stdcontext.inc:757 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Giant-sized Icons" msgstr "Icônes de taille gigantesque" -#: lib/ui/stdcontext.inc:769 +#: lib/ui/stdcontext.inc:771 msgid "Zoom Level|Z" msgstr "Niveau de zoom|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:770 +#: lib/ui/stdcontext.inc:772 msgid "Zoom Slider|S" msgstr "Glissière de zoom|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:772 +#: lib/ui/stdcontext.inc:774 msgid "Word Count|W" msgstr "Décompte des mots|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:773 +#: lib/ui/stdcontext.inc:775 msgid "Character Count|C" msgstr "Décompte des caractères|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:774 +#: lib/ui/stdcontext.inc:776 msgid "Character Count (No Blanks)|h" msgstr "Décompte des caractères (espaces exclues)|x" @@ -21464,7 +21818,7 @@ msgstr "Gérer les valeurs des compteurs..." msgid "Table|T" msgstr "Tableau|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:653 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:654 msgid "Math|M" msgstr "Maths|M" @@ -21480,947 +21834,951 @@ msgstr "Augmenter la profondeur de liste|f" msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Réduire la profondeur de liste|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Dissolve Inset" msgstr "Dissoudre l'insert" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Paramètres de code TeX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Paramètres de flottant...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Paramètres d'enrobage...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Paramètres de note...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Phantom Settings...|h" msgstr "Paramètres de fantôme...|ô" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Paramètres de branche...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 msgid "Box Settings...|S" msgstr "Paramètres de boîte...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Index Entry Settings...|y" msgstr "Paramètres d'entrée d'index...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 msgid "Index Settings...|S" msgstr "Paramètres d'index...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 msgid "Info Settings...|n" msgstr "Paramètres d'information...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Paramètres de listing...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Paramètres de tableau...|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Paste from HTML|H" msgstr "Coller depuis HTML|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 msgid "Paste from LaTeX|L" msgstr "Coller depuis LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Copier en PDF LinkBack" -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Paste as PDF" msgstr "Copier en PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Paste as PNG" msgstr "Copier en PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdmenus.inc:167 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Copier en JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Paste as EMF" msgstr "Copier comme EMF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Plain Text|T" msgstr "Texte brut|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Texte brut, lignes jointives|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Selection|S" msgstr "Sélection|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Sélection, lignes jointives|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 msgid "Customize...|C" msgstr "Personnaliser...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Apply Last Settings|A" msgstr "Appliquer le dernier réglage|q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Capitalize|p" msgstr "Capitale initiale|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Uppercase|U" msgstr "Capitales|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Lowercase|L" msgstr "Bas de casse|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Dissoudre le style de caractère" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Formal Style|F" msgstr "Style formel|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multi-colonnes|n" # Conflit raccourci avec « Au milieu » insoluble # Au-milieu ->centré (JPC) -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Multirow|u" msgstr "Multi-lignes|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Top Line|T" msgstr "Ligne du haut|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Ligne du bas|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Left Line|L" msgstr "Ligne de gauche|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 msgid "Right Line|R" msgstr "Ligne de droite|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Top|p" msgstr "En haut|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Middle|i" msgstr "Au milieu|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Bottom|o" msgstr "En bas|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Middle|M" msgstr "Au milieu|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Add Row|A" msgstr "Ajouter une ligne|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Add Column|u" msgstr "Ajouter une colonne|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:235 +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copier la colonne|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Changer le type de limite|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Macro Definition" msgstr "Définition de macro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Changer le type de formule|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Text Properties|T" msgstr "Propriétés du texte|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Appel à un logiciel de calcul formel|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Ajouter une ligne au-dessus|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Supprimer la ligne au-dessus|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 +#: lib/ui/stdmenus.inc:259 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Supprimer la ligne au-dessous|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:281 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Default|t" msgstr "Implicite|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Display|D" msgstr "Hors ligne|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 msgid "Inline|I" msgstr "En ligne|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Math police normale|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Math famille calligraphique|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math Formal Script Family|o" msgstr "Math famille Script formel|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Math famille Fraktur|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Math famille romaine|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Math famille sans empattement|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Math série grasse|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Texte police normale|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 msgid "Text Roman Family" msgstr "Texte famille romaine" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Texte famille sans empattement" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Texte famille chasse fixe" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Text Bold Series" msgstr "Texte série grasse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Text Medium Series" msgstr "Texte série moyenne" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Texte forme italique" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Texte forme petites capitales" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Texte forme inclinée" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Texte forme droite" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" # raccourci à revoir # Fait ? (JPC) -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Outline Pane|O" msgstr "Panneau du plan|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Code Preview Pane|P" msgstr "Panneau d'aperçu de code|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Messages Pane|M" msgstr "Panneau des messages|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Toolbars|T" msgstr "Barres d'outils|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Déplier la macro mathématique|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Replier la macro mathématique|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Split View Into Left and Right Half|L" msgstr "Diviser la vue gauche/droite|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U" msgstr "Diviser la vue haut/bas|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Close Current View|w" msgstr "Fermer la vue active|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Fullscreen|F" msgstr "Plein écran|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Open All Insets|I" msgstr "Ouvrir tous les inserts|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Fermer tous les inserts|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Math|h" msgstr "Maths|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Special Character|p" msgstr "Caractère spécial|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Formatting|o" msgstr "Typographie spéciale|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Field|i" msgstr "Champ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "List/Contents/References|/" msgstr "Listes/Matières/Références|/" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Float|a" msgstr "Flottant|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Note|N" msgstr "Annotation|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Branch|B" msgstr "Branche|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Custom Inset" msgstr "Inserts personnalisables" -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "File|e" msgstr "Fichier|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Box[[Menu]]|x" msgstr "Boîte|î" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Regular Expression" msgstr "Expression régulière" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Citation...|C" msgstr "Citation...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Référence croisée...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Label...|L" msgstr "Étiquette...|q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Index Properties" msgstr "Propriétés de l'index" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Symbole...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Table...|T" msgstr "Tableau...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Graphics...|G" msgstr "Graphique/image...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Hyperlink...|k" msgstr "Hyperlien...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Footnote|F" msgstr "Note de bas de page|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Note en marge|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Listing de code source" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 src/insets/Inset.cpp:95 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 src/insets/Inset.cpp:95 msgid "TeX Code" msgstr "Code TeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "Preview|w" msgstr "Aperçu|ç" -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Symbols...|b" msgstr "Symboles...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Points de suspension|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Point final|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Plain Quotation Mark|Q" msgstr "Guillemet ordinaire|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Inner Quotation Mark|n" msgstr "Guillemet interne|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Non-Breaking Hyphen|y" msgstr "Tiret insécable|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Barre oblique sécable|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Visible Space|V" msgstr "Espace visible|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Séparateur de menu|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Symboles phonétiques|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Logos|L" msgstr "Logos|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Date (Current)|D" msgstr "Date (courante)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 msgid "Date (Last Modification of Document)|L" msgstr "Date (dernière modification du document)|è" -#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 msgid "Date (Fixed)|F" msgstr "Date (fixée)|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Time (Current)|T" msgstr "Heure (courante)H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:434 msgid "Time (Last Modification of Document)|M" msgstr "Heure (dernière modification du document)|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 msgid "Time (Fixed)|x" msgstr "Heure (fixée)|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "File Name (Excl. Extension)|N" msgstr "Nom de fichier (sans suffixe)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Version Control Revision|V" msgstr "Révision (contrôle de version)|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "User Name|U" msgstr "Nom de l'utilisateur|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "User Email|E" msgstr "Email de l'utilisateur|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:441 +#: lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Other...|O" msgstr "Autre..|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LyX Logo|L" msgstr "Logo LyX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "TeX Logo|T" msgstr "Logo TeX|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "LaTeX Logo|a" msgstr "Logo LaTeX|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "LaTeX2e Logo|e" msgstr "Logo LaTeX2e|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Superscript|S" msgstr "Exposant|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Subscript|u" msgstr "Indice|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "Non-breaking Normal Space|p" msgstr "Espace normale insécable|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Non-breaking Thin Space|T" msgstr "Espace fine insécable|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Horizontal Space...|o" msgstr "Espacement horizontal...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Horizontal Line...|L" msgstr "Ligne horizontale...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Espacement vertical...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Phantom|m" msgstr "Fantôme|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Point de césure|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Séparation de ligature|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Optional Line Break|B" msgstr "Passage à la ligne optionnel|à" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "Prevent Page Break|g" +msgstr "Éviter un saut de page|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "Display Formula|D" msgstr "Formule hors ligne|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Formule numérotée|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Wrapped Figure|F" msgstr "Figure enrobée|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Wrapped Table|T" msgstr "Tableau enrobé|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Table des matières|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/stdmenus.inc:513 msgid "List of Listings|L" msgstr "Liste des listings|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/stdmenus.inc:514 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Liste des symboles|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdmenus.inc:515 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliographie Bib(la)TeX...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Texte brut...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Texte brut, lignes jointives...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "External Material...|M" msgstr "Objet externe...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Child Document...|d" msgstr "Sous-document...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Subentry|b" msgstr "Sous-entrée|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:539 msgid "Sortkey|k" msgstr "Clé de tri|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +#: lib/ui/stdmenus.inc:546 msgid "Comment|C" msgstr "Commentaire|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Insérer une nouvelle branche...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +#: lib/ui/stdmenus.inc:571 msgid "Cancel Export|P" msgstr "Annuler l'exportation|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:572 +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Suivi des modifications|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 msgid "Build Program|B" msgstr "Compiler|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Fichier journal LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 msgid "Start Appendix Here|x" msgstr "Début annexe(s) ici|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:579 +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 msgid "View Master Document|M" msgstr "Visionner le document maître|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 msgid "Update Master Document|a" msgstr "Mettre à jour le document maître|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 msgid "Compressed|o" msgstr "Compressé|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 msgid "Disable Editing|E" msgstr "Modifications inhibées|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +#: lib/ui/stdmenus.inc:589 msgid "Track Changes|T" msgstr "Suivre les modifications|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:589 +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Fusionner les modifications...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 msgid "Accept Change|A" msgstr "Accepter la modification|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:592 +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Accepter toutes les modifications|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rejeter toutes les modifications|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:594 +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 msgid "Accept All Changes (incl. relatives)|p" msgstr "Accepter toutes les modifications (dépendances incluses)|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 msgid "Reject All Changes (incl. relatives)|j" msgstr "Rejeter toutes les modifications (dépendances incluses)|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Afficher les modifications dans la sortie|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:603 +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Signets|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 msgid "Next Note|N" msgstr "Note suivante|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 msgid "Next Change|C" msgstr "Modification suivante|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Référence croisée suivante|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:607 +#: lib/ui/stdmenus.inc:608 msgid "Go to Label|L" msgstr "Aller à l'étiquette|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:614 +#: lib/ui/stdmenus.inc:615 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Enregistrer le signet 1|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:615 +#: lib/ui/stdmenus.inc:616 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Enregistrer le signet 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:616 +#: lib/ui/stdmenus.inc:617 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Enregistrer le signet 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:617 +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Enregistrer le signet 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:618 +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Enregistrer le signet 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:619 +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Effacer les signets|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:621 +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Naviguer en arrière|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:630 +#: lib/ui/stdmenus.inc:631 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correcteur orthographique...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:631 +#: lib/ui/stdmenus.inc:632 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Dictionnaire de synonymes...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:632 +#: lib/ui/stdmenus.inc:633 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistiques...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:633 +#: lib/ui/stdmenus.inc:634 msgid "Check TeX|h" msgstr "Correcteur TeX|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:634 +#: lib/ui/stdmenus.inc:635 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informations TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:635 +#: lib/ui/stdmenus.inc:636 msgid "Compare...|C" msgstr "Comparer...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:640 +#: lib/ui/stdmenus.inc:641 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurer|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:641 +#: lib/ui/stdmenus.inc:642 msgid "Preferences...|P" msgstr "Préférences...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:648 +#: lib/ui/stdmenus.inc:649 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduction|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:649 +#: lib/ui/stdmenus.inc:650 msgid "Tutorial|T" msgstr "Manuel d'apprentissage|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:650 +#: lib/ui/stdmenus.inc:651 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guide de l'utilisateur|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:651 +#: lib/ui/stdmenus.inc:652 msgid "Additional Features|F" msgstr "Options avancées|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:652 +#: lib/ui/stdmenus.inc:653 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Objets insérés|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:654 +#: lib/ui/stdmenus.inc:655 msgid "Customization|C" msgstr "Personnalisation|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:655 +#: lib/ui/stdmenus.inc:656 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Raccourcis|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:656 +#: lib/ui/stdmenus.inc:657 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Fonctions LyX|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:657 +#: lib/ui/stdmenus.inc:658 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuration LaTeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:658 +#: lib/ui/stdmenus.inc:659 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Manuels spécifiques|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:660 +#: lib/ui/stdmenus.inc:661 msgid "About LyX|X" msgstr "À propos de LyX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:664 +#: lib/ui/stdmenus.inc:665 msgid "Beamer Presentations|B" msgstr "Présentations Beamer|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:665 +#: lib/ui/stdmenus.inc:666 msgid "Braille|a" msgstr "Braille|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:666 +#: lib/ui/stdmenus.inc:667 msgid "Colored boxes|r" msgstr "Boîtes colorées|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:667 +#: lib/ui/stdmenus.inc:668 msgid "Feynman-diagram|F" msgstr "Diagrammes de Feynman|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:668 +#: lib/ui/stdmenus.inc:669 msgid "Knitr|K" msgstr "Knitr|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:669 +#: lib/ui/stdmenus.inc:670 msgid "LilyPond|P" msgstr "LilyPond|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:670 +#: lib/ui/stdmenus.inc:671 msgid "Linguistics|L" msgstr "Linguistique|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:671 +#: lib/ui/stdmenus.inc:672 msgid "Multilingual Captions|C" msgstr "Légendes multilingues|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:672 +#: lib/ui/stdmenus.inc:673 msgid "Paralist|t" msgstr "Listes de paragraphe|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:673 +#: lib/ui/stdmenus.inc:674 msgid "PDF comments|D" msgstr "Commentaires PDF|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:674 +#: lib/ui/stdmenus.inc:675 msgid "PDF forms|o" msgstr "Formulaires PDF|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:675 +#: lib/ui/stdmenus.inc:676 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" msgstr "Chimie : mentions de danger et conseils de prudence|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:676 lib/configure.py:775 +#: lib/ui/stdmenus.inc:677 lib/configure.py:775 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:677 +#: lib/ui/stdmenus.inc:678 msgid "XY-pic|X" msgstr "XY-pic|X" @@ -22448,11 +22806,11 @@ msgstr "Correction orthographique" msgid "Spellcheck continuously" msgstr "Correction orthographique à la volée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1494 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1515 msgid "Redo" msgstr "Refaire" @@ -22477,165 +22835,165 @@ msgid "Toggle noun" msgstr "Style nom propre" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Apply recent text properties" +msgstr "Appliquer le dernier réglage de texte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 msgid "Custom text styles" msgstr "Styles de texte personnalisés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "Insert math" msgstr "Insérer des maths" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Insert graphics" msgstr "Insérer un graphique ou une image" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "Insert table" msgstr "Insérer un tableau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Custom insets" msgstr "Inserts personnalisables" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Toggle outline" msgstr "(Dés)activer le Plan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "Show math toolbar" msgstr "Afficher la barre d'outils mathématiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "Show table toolbar" msgstr "Afficher la barre d'outils tableaux" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "Show review toolbar" msgstr "Afficher la barre d'outils de révision" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "View/Update" msgstr "Visionner/Mettre à jour" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "View" msgstr "Visionner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "View master document" msgstr "Visionner le document maître" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Update master document" msgstr "Mettre à jour le document maître" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "Activer la recherche directe/inversée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "View other formats" msgstr "Visionner les autres formats" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Update other formats" msgstr "Mettre à jour les autres formats" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Extra" msgstr "Autres" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Numbered list" msgstr "Liste numérotée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Itemized list" msgstr "Liste à puces" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Labeled List" msgstr "Liste étiquetée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Increase depth" msgstr "Augmenter la profondeur" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Decrease depth" msgstr "Réduire la profondeur" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert figure float" msgstr "Insérer un flottant de figure" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Insert table float" msgstr "Insérer un flottant de tableau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Insert label" msgstr "Insérer une étiquette" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Insérer une référence croisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Insert citation" msgstr "Insérer une citation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Insert index entry" msgstr "Insérer une entrée d'index" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Insérer une entrée dans la liste des symboles" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 msgid "Insert footnote" msgstr "Insérer une note de bas de page" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Insert margin note" msgstr "Insérer une note en marge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 msgid "Insert LyX note" msgstr "Insérer une note LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Insert box" msgstr "Insérer une boîte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Insérer un lien hypertexte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Insert TeX code" msgstr "Insérer du code TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Insert math macro" msgstr "Insérer une macro mathématique" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Include file" msgstr "Fichier sous-document" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Text properties" msgstr "Propriétés du texte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Apply recent text properties" -msgstr "Appliquer le dernier réglage de texte" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Paragraph settings" msgstr "Paramètres de paragraphe" @@ -22833,7 +23191,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Fractions" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827 msgid "Fonts" msgstr "Polices" @@ -22850,7 +23208,7 @@ msgid "Big operators" msgstr "Grands opérateurs" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5287 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5357 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" @@ -27705,7 +28063,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tableau (CSV)" -#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1782 +#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1809 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -27790,19 +28148,19 @@ msgstr "Métafichier amélioré" msgid "LyXBlogger" msgstr "LyxBlogger" -#: lib/configure.py:1283 +#: lib/configure.py:1291 msgid "gnuplot" msgstr "gnuplot" -#: lib/configure.py:1283 +#: lib/configure.py:1291 msgid "gnuplot|Gnuplot" msgstr "gnuplot|Gnuplot" -#: lib/configure.py:1383 +#: lib/configure.py:1398 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "Archive LyX (zip)" -#: lib/configure.py:1386 +#: lib/configure.py:1401 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "Archive LyX (tar.gz)" @@ -27915,7 +28273,7 @@ msgstr "Chimie : mentions de danger et conseils de prudence" msgid "Multilingual Captions" msgstr "Légendes multilingues" -#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1814 +#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825 msgid "Modules" msgstr "Modules" @@ -27937,7 +28295,7 @@ msgstr "Bienvenue" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Writing Korean with CJK-ko" -msgstr "Écriture du coréen avec CJK-ko " +msgstr "Écriture du coréen avec CJK-ko" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)" @@ -28096,16 +28454,16 @@ msgstr "Grille simple" msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" msgstr "%1$s[[nom]] (%2$s[[email]])" -#: src/BiblioInfo.cpp:877 src/BiblioInfo.cpp:927 src/BiblioInfo.cpp:938 -#: src/BiblioInfo.cpp:993 src/BiblioInfo.cpp:997 +#: src/BiblioInfo.cpp:917 src/BiblioInfo.cpp:967 src/BiblioInfo.cpp:978 +#: src/BiblioInfo.cpp:1033 src/BiblioInfo.cpp:1037 msgid "ERROR!" msgstr "ERREUR !" -#: src/BiblioInfo.cpp:1401 +#: src/BiblioInfo.cpp:1463 msgid "No year" msgstr "Pas d'année" -#: src/BiblioInfo.cpp:1411 +#: src/BiblioInfo.cpp:1473 msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "Entrée bibliographique introuvable !" @@ -28155,11 +28513,11 @@ msgstr "il manque \\begin_header" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "il manque \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3059 +#: src/Buffer.cpp:1050 src/Buffer.cpp:3104 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modifications non affichées dans la sortie" -#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3060 +#: src/Buffer.cpp:1051 src/Buffer.cpp:3105 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are " "not installed.\n" @@ -28171,8 +28529,8 @@ msgstr "" "Installer ces deux paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans " "le préambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:1093 src/BufferParams.cpp:478 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:252 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1255 +#: src/Buffer.cpp:1093 src/BufferParams.cpp:479 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:252 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1282 msgid "Index" msgstr "Index" @@ -28249,7 +28607,7 @@ msgstr "" "%1$s vient d'une version plus récente de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas " "réussi à le convertir." -#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4758 src/Buffer.cpp:4867 +#: src/Buffer.cpp:1470 src/Buffer.cpp:4805 src/Buffer.cpp:4914 msgid "File is read-only" msgstr "Fichier en lecture seule" @@ -28273,8 +28631,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Écraser le fichier modifié ?" #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3047 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3314 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3419 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3346 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3451 msgid "&Overwrite" msgstr "É&craser" @@ -28410,7 +28768,7 @@ msgstr "échec conversion iconv" msgid "conversion failed" msgstr "échec conversion" -#: src/Buffer.cpp:1942 src/insets/InsetGraphics.cpp:919 +#: src/Buffer.cpp:1942 src/insets/InsetGraphics.cpp:923 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Caractère incodable dans le chemin d'accès au fichier" @@ -28488,42 +28846,50 @@ msgstr "échec de chktex" msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement." -#: src/Buffer.cpp:2762 +#: src/Buffer.cpp:2782 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Pas d'information pour exporter au format : %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2866 +#: src/Buffer.cpp:2861 +msgid "Branch state changes in master document" +msgstr "L'état de la branche change dans le document maître" + +#: src/Buffer.cpp:2862 +#, c-format +msgid "" +"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " +"sure to save the master." +msgstr "" +"L'état de la branche « %1$s » a été changé dans le document maître. Prenez " +"soin de sauvegarder ce document maître." + +#: src/Buffer.cpp:2931 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Erreur à l'exportation au format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2875 +#: src/Buffer.cpp:2940 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Erreur lors de la génération du code de programmation littéraire." -#: src/Buffer.cpp:2951 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "Branche « %1$s » inexistante." - -#: src/Buffer.cpp:2984 +#: src/Buffer.cpp:3029 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "La branche « %1$s » existe déjà." -#: src/Buffer.cpp:3041 +#: src/Buffer.cpp:3086 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Erreur lors de l'affichage du fichier imprimable." -#: src/Buffer.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2864 +#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2896 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:606 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fichier invalide" -#: src/Buffer.cpp:3404 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:694 src/insets/InsetInclude.cpp:607 +#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:617 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -28531,13 +28897,13 @@ msgstr "" "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier " "exporté sera traité avec LaTeX : " -#: src/Buffer.cpp:3409 src/insets/ExternalSupport.cpp:400 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:611 +#: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:400 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:621 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Nom de fichier problématique pour DVI" -#: src/Buffer.cpp:3410 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:702 src/insets/InsetInclude.cpp:612 +#: src/Buffer.cpp:3455 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:622 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -28545,11 +28911,11 @@ msgstr "" "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier " "exporté sera traité avec LaTeX, à l'ouverture du fichier DVI : " -#: src/Buffer.cpp:3449 src/insets/InsetBibtex.cpp:353 +#: src/Buffer.cpp:3494 src/insets/InsetBibtex.cpp:353 msgid "Export Warning!" msgstr "Alerte d'exportation !" -#: src/Buffer.cpp:3450 +#: src/Buffer.cpp:3495 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -28557,57 +28923,57 @@ msgstr "" "Il y a des espaces dans les chemins de vos bases de données BibTeX.\n" "BibTeX n'arrivera pas à les trouver." -#: src/Buffer.cpp:4121 +#: src/Buffer.cpp:4166 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Visionner le code LaTeX du paragraphe %1$d" -#: src/Buffer.cpp:4126 +#: src/Buffer.cpp:4171 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Visionner le code LaTeX des paragraphes %1$s à %2$s" -#: src/Buffer.cpp:4182 +#: src/Buffer.cpp:4227 msgid "Preview source code" msgstr "Visionner le code LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:4184 +#: src/Buffer.cpp:4229 msgid "Preview preamble" msgstr "Aperçu préambule" -#: src/Buffer.cpp:4186 +#: src/Buffer.cpp:4231 msgid "Preview body" msgstr "Aperçu corps" -#: src/Buffer.cpp:4202 +#: src/Buffer.cpp:4247 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Le texte brut ne possède pas de préambule." -#: src/Buffer.cpp:4346 +#: src/Buffer.cpp:4391 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sauvegarde automatique du document..." -#: src/Buffer.cpp:4471 +#: src/Buffer.cpp:4518 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4475 +#: src/Buffer.cpp:4522 #, c-format msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'" msgstr "" "Astuce : utiliser les polices non-TeX ou positionner l'encodage d'entrée à « " "%1$s »" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4524 msgid "Couldn't export file" msgstr "Exportation du fichier impossible" -#: src/Buffer.cpp:4545 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3020 +#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3052 msgid "File name error" msgstr "Erreur de nom de fichier" -#: src/Buffer.cpp:4546 +#: src/Buffer.cpp:4593 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -28621,21 +28987,21 @@ msgstr "" "devriez enregistrer le fichier dans un répertoire dont le chemin d'accès ne " "contient pas d'espaces." -#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4665 src/frontends/qt/GuiView.cpp:915 +#: src/Buffer.cpp:4682 src/Buffer.cpp:4712 src/frontends/qt/GuiView.cpp:926 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export du document annulé." -#: src/Buffer.cpp:4668 +#: src/Buffer.cpp:4715 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4675 +#: src/Buffer.cpp:4722 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Document exporté en tant que %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4744 +#: src/Buffer.cpp:4791 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -28646,23 +29012,23 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:4747 +#: src/Buffer.cpp:4794 msgid "Load emergency save?" msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:4748 +#: src/Buffer.cpp:4795 msgid "&Recover" msgstr "&Récupérer" -#: src/Buffer.cpp:4748 +#: src/Buffer.cpp:4795 msgid "&Load Original" msgstr "&Charger l'original" -#: src/Buffer.cpp:4748 +#: src/Buffer.cpp:4795 msgid "&Only show difference" msgstr "N'afficher &que les différences" -#: src/Buffer.cpp:4759 +#: src/Buffer.cpp:4806 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -28672,15 +29038,15 @@ msgstr "" "original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous " "un autre nom." -#: src/Buffer.cpp:4766 +#: src/Buffer.cpp:4813 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Le document a été récupéré correctement." -#: src/Buffer.cpp:4768 +#: src/Buffer.cpp:4815 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Le document n'a PAS été récupéré avec succès." -#: src/Buffer.cpp:4769 +#: src/Buffer.cpp:4816 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -28689,31 +29055,31 @@ msgstr "" "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4773 src/Buffer.cpp:4785 +#: src/Buffer.cpp:4820 src/Buffer.cpp:4832 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:4774 src/Buffer.cpp:4787 +#: src/Buffer.cpp:4821 src/Buffer.cpp:4834 msgid "&Keep" msgstr "&Conserver" -#: src/Buffer.cpp:4778 +#: src/Buffer.cpp:4825 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Sauvegarde d'urgence supprimée" -#: src/Buffer.cpp:4779 +#: src/Buffer.cpp:4826 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer votre fichier maintenant !" -#: src/Buffer.cpp:4786 +#: src/Buffer.cpp:4833 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?" -#: src/Buffer.cpp:4809 +#: src/Buffer.cpp:4856 msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Impossible de renommer la sauvegarde d'urgence !" -#: src/Buffer.cpp:4810 +#: src/Buffer.cpp:4857 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load " @@ -28723,11 +29089,11 @@ msgstr "" "faire manuellement. Sinon, il vous sera redemandé lors du prochain " "chargement de votre fichier, et pourrait écraser votre travail." -#: src/Buffer.cpp:4815 +#: src/Buffer.cpp:4862 msgid "Emergency File Renamed" msgstr "Renommage de la sauvegarde d'urgence" -#: src/Buffer.cpp:4816 +#: src/Buffer.cpp:4863 #, c-format msgid "" "Emergency file renamed as:\n" @@ -28736,7 +29102,7 @@ msgstr "" "Sauvegarde d'urgence renommée comme :\n" " %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4855 +#: src/Buffer.cpp:4902 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -28747,19 +29113,19 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/Buffer.cpp:4857 +#: src/Buffer.cpp:4904 msgid "Load backup?" msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/Buffer.cpp:4858 +#: src/Buffer.cpp:4905 msgid "&Load backup" msgstr "&Charger la sauvegarde" -#: src/Buffer.cpp:4858 +#: src/Buffer.cpp:4905 msgid "Load &original" msgstr "Charger l'&original" -#: src/Buffer.cpp:4868 +#: src/Buffer.cpp:4915 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -28769,21 +29135,36 @@ msgstr "" "original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous " "un autre nom." -#: src/Buffer.cpp:5254 +#: src/Buffer.cpp:5301 msgid "Senseless!!! " msgstr "Inapproprié !!! " -#: src/Buffer.cpp:5518 +#: src/Buffer.cpp:5576 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Document %1$s rechargé." -#: src/Buffer.cpp:5521 +#: src/Buffer.cpp:5579 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Impossible de recharger le document %1$s." -#: src/BufferParams.cpp:534 +#: src/Buffer.cpp:5740 +msgid "File deleted from disk" +msgstr "Fichier effacé sur le disque" + +#: src/Buffer.cpp:5741 +#, c-format +msgid "" +"The file\n" +" %1$s\n" +"has been deleted from disk!" +msgstr "" +"Le fichier \n" +" %1$s\n" +"a été effacé sur le disque !" + +#: src/BufferParams.cpp:536 msgid "" "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " "the AMS math toolbars are inserted into formulas" @@ -28792,7 +29173,7 @@ msgstr "" "symboles en provenance des palettes mathématiques AMS sont insérés dans des " "formules" -#: src/BufferParams.cpp:536 +#: src/BufferParams.cpp:538 msgid "" "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" @@ -28800,7 +29181,7 @@ msgstr "" "Le paquetage LaTeX amssymb n'est utilisé que si des symboles en provenance " "des palettes mathématiques AMS sont insérés dans des formules" -#: src/BufferParams.cpp:538 +#: src/BufferParams.cpp:540 msgid "" "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " "formulas" @@ -28808,7 +29189,7 @@ msgstr "" "Le paquetage LaTeX cancel n'est utilisé que si la commande \\cancel est " "insérée dans une formule" -#: src/BufferParams.cpp:540 +#: src/BufferParams.cpp:542 msgid "" "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " "inserted into formulas" @@ -28816,7 +29197,7 @@ msgstr "" "Le paquetage LaTeX esint n'est utilisé que si des symboles d'intégration " "spécifiques sont insérés dans des formules" -#: src/BufferParams.cpp:542 +#: src/BufferParams.cpp:544 msgid "" "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " "into formulas" @@ -28824,7 +29205,7 @@ msgstr "" "Le paquetage LaTeX mathdots n'est utilisé que si la commande \\iddots est " "insérée dans une formule" -#: src/BufferParams.cpp:544 +#: src/BufferParams.cpp:546 msgid "" "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " "inserted into formulas" @@ -28832,7 +29213,7 @@ msgstr "" "Le paquetage LaTeX mathtools n'est utilisé que si certaines relations " "mathématiques sont insérées dans une formule" -#: src/BufferParams.cpp:546 +#: src/BufferParams.cpp:548 msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" @@ -28840,7 +29221,7 @@ msgstr "" "Le paquetage LaTeX mhchem n'est utilisé que si les commandes \\ce ou \\cf " "sont insérées dans des formules" -#: src/BufferParams.cpp:548 +#: src/BufferParams.cpp:550 msgid "" "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " "subscript is inserted into formulas" @@ -28848,7 +29229,7 @@ msgstr "" "Le paquetage LaTeX stackrel n'est utilisé que si la commande \\stackrel avec " "indice est insérée dans une formule" -#: src/BufferParams.cpp:550 +#: src/BufferParams.cpp:552 msgid "" "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" @@ -28857,7 +29238,7 @@ msgstr "" "police « St Mary's Road » spécifique à l'informatique théorique sont insérés " "dans des formules" -#: src/BufferParams.cpp:552 +#: src/BufferParams.cpp:554 msgid "" "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " "decoration 'utilde'" @@ -28865,7 +29246,7 @@ msgstr "" "Le paquetage LaTeX undertilde n'est utilisé que si vous utilisez la " "décoration mathématique « utilde »" -#: src/BufferParams.cpp:787 +#: src/BufferParams.cpp:789 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -28888,41 +29269,41 @@ msgstr "" "Voir le paragraphe 3.1.2.2 (Disponibilité des classes) du\n" "Guide de l'Utilisateur pour en savoir plus." -#: src/BufferParams.cpp:796 +#: src/BufferParams.cpp:798 msgid "Document class not available" msgstr "Classe de document non disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1103 src/Color.cpp:282 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3665 +#: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728 msgid "greyedout inset text" msgstr "texte d'insert grisé" -#: src/BufferParams.cpp:1721 src/BufferParams.cpp:1875 -#: src/BufferParams.cpp:2330 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3086 -#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:154 +#: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880 +#: src/BufferParams.cpp:2355 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174 +#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:900 src/insets/InsetGraphics.cpp:908 -#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307 -#: src/insets/InsetListings.cpp:332 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912 +#: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306 +#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1444 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 msgid "LyX Warning: " msgstr "Avertissement LyX : " -#: src/BufferParams.cpp:1722 src/BufferParams.cpp:1876 -#: src/BufferParams.cpp:2331 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3087 +#: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881 +#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:901 src/insets/InsetGraphics.cpp:909 -#: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913 +#: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1175 src/mathed/MathExtern.cpp:1445 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1519 msgid "uncodable character" msgstr "caractère incodable" -#: src/BufferParams.cpp:1735 +#: src/BufferParams.cpp:1740 msgid "Uncodable character in document metadata" msgstr "Caractère incodable dans les métadonnées du document" -#: src/BufferParams.cpp:1737 +#: src/BufferParams.cpp:1742 #, c-format msgid "" "The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -28941,11 +29322,11 @@ msgstr "" "Choisir un encodage approprié pour le document\n" "(par exemple utf8) ou modifier les métadonnées de manière appropriée." -#: src/BufferParams.cpp:1889 +#: src/BufferParams.cpp:1894 msgid "Uncodable character in class options" msgstr "Caractère incodable dans les options de classe" -#: src/BufferParams.cpp:1891 +#: src/BufferParams.cpp:1896 #, c-format msgid "" "The class options of your document contain glyphs that are unknown in the " @@ -28964,11 +29345,11 @@ msgstr "" "Choisir un encodage approprié (par exemple utf8)\n" "ou modifier les options de classe." -#: src/BufferParams.cpp:2344 +#: src/BufferParams.cpp:2369 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Caractère incodable dans le préambule utilisateur" -#: src/BufferParams.cpp:2346 +#: src/BufferParams.cpp:2371 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -28987,7 +29368,7 @@ msgstr "" "Choisir un encodage approprié (par exemple utf8)\n" "ou modifier l'orthographe du nom d'auteur." -#: src/BufferParams.cpp:2661 +#: src/BufferParams.cpp:2686 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -29002,11 +29383,11 @@ msgstr "" "sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n" "un résultat imprimable correct." -#: src/BufferParams.cpp:2667 +#: src/BufferParams.cpp:2692 msgid "Document class not found" msgstr "Classe de document introuvable" -#: src/BufferParams.cpp:2674 +#: src/BufferParams.cpp:2699 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -29021,23 +29402,23 @@ msgstr "" "sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n" "un résultat imprimable correct." -#: src/BufferParams.cpp:2680 src/BufferView.cpp:1425 src/BufferView.cpp:1457 +#: src/BufferParams.cpp:2705 src/BufferView.cpp:1446 src/BufferView.cpp:1478 msgid "Could not load class" msgstr "Chargement de la classe impossible" -#: src/BufferParams.cpp:2725 +#: src/BufferParams.cpp:2750 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Erreur de lecture du format interne" -#: src/BufferParams.cpp:2726 src/TextClass.cpp:1952 src/TextClass.cpp:1985 +#: src/BufferParams.cpp:2751 src/TextClass.cpp:1961 src/TextClass.cpp:1994 msgid "Read Error" msgstr "Erreur de lecture" -#: src/BufferParams.cpp:3742 +#: src/BufferParams.cpp:3803 msgid "No bibliography processor found!" msgstr "Aucun processeur bibliographique n'a été trouvé !" -#: src/BufferParams.cpp:3744 +#: src/BufferParams.cpp:3805 #, c-format msgid "" "The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " @@ -29050,11 +29431,11 @@ msgstr "" "bibliographie ni références ne seront créées.\n" "Merci de réparer votre installation !" -#: src/BufferParams.cpp:3752 +#: src/BufferParams.cpp:3813 msgid "Requested bibliography processor not found!" msgstr "Processeur bibliographique requis introuvable !" -#: src/BufferParams.cpp:3754 +#: src/BufferParams.cpp:3815 #, c-format msgid "" "The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " @@ -29073,100 +29454,100 @@ msgstr "" msgid "No more insets" msgstr "Pas d'autre insert" -#: src/BufferView.cpp:888 +#: src/BufferView.cpp:902 msgid "Save bookmark" msgstr "Enregistrer le signet" -#: src/BufferView.cpp:1137 +#: src/BufferView.cpp:1158 msgid "Document is read-only" msgstr "Document en lecture seule" -#: src/BufferView.cpp:1139 +#: src/BufferView.cpp:1160 msgid "Document has been modified externally" msgstr "Le document a été modifié par une application externe" -#: src/BufferView.cpp:1148 +#: src/BufferView.cpp:1169 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Cette portion du document est supprimée." -#: src/BufferView.cpp:1191 src/BufferView.cpp:2369 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4478 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4575 +#: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4510 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Chemin absolu requis." -#: src/BufferView.cpp:1423 src/BufferView.cpp:1455 +#: src/BufferView.cpp:1444 src/BufferView.cpp:1476 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "La classe de document « %1$s » n'a pas pu être chargée." -#: src/BufferView.cpp:1481 +#: src/BufferView.cpp:1502 msgid "No further undo information" msgstr "Pas d'information pour Annuler" -#: src/BufferView.cpp:1502 +#: src/BufferView.cpp:1523 msgid "No further redo information" msgstr "Pas d'information pour Refaire" -#: src/BufferView.cpp:1694 src/BufferView.cpp:1709 src/BufferView.cpp:1742 +#: src/BufferView.cpp:1715 src/BufferView.cpp:1730 src/BufferView.cpp:1763 msgid "Search string not found!" msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" -#: src/BufferView.cpp:1835 +#: src/BufferView.cpp:1862 msgid "Mark off" msgstr "Marque désactivée" -#: src/BufferView.cpp:1841 +#: src/BufferView.cpp:1868 msgid "Mark on" msgstr "Marque activée" -#: src/BufferView.cpp:1848 +#: src/BufferView.cpp:1875 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/BufferView.cpp:1851 +#: src/BufferView.cpp:1878 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/BufferView.cpp:1961 +#: src/BufferView.cpp:1988 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistiques pour la sélection :" -#: src/BufferView.cpp:1963 +#: src/BufferView.cpp:1990 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistiques pour le document :" -#: src/BufferView.cpp:1966 +#: src/BufferView.cpp:1993 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d mots" -#: src/BufferView.cpp:1968 +#: src/BufferView.cpp:1995 msgid "One word" msgstr "Un mot" -#: src/BufferView.cpp:1971 +#: src/BufferView.cpp:1998 #, c-format msgid "%1$d characters" msgstr "%1$d caractères" -#: src/BufferView.cpp:1973 +#: src/BufferView.cpp:2000 msgid "One character" msgstr "Un caractère" -#: src/BufferView.cpp:1976 +#: src/BufferView.cpp:2003 #, c-format msgid "%1$d characters (no blanks)" msgstr "%1$d caractères (espaces exclues)" -#: src/BufferView.cpp:1978 +#: src/BufferView.cpp:2005 msgid "One character (no blanks)" msgstr "Un caractère (espaces exclues)" -#: src/BufferView.cpp:1980 +#: src/BufferView.cpp:2007 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: src/BufferView.cpp:2205 +#: src/BufferView.cpp:2232 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" @@ -29174,35 +29555,35 @@ msgstr "" "Interruption de « inset-forall » du fait d'un nombre d'actions supérieur à " "%1$d" -#: src/BufferView.cpp:2207 +#: src/BufferView.cpp:2234 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "\"%1$s\" appliqué à %2$d inserts" -#: src/BufferView.cpp:2215 +#: src/BufferView.cpp:2242 msgid "Branch name" msgstr "Nom de la branche" -#: src/BufferView.cpp:2222 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225 +#: src/BufferView.cpp:2249 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225 msgid "Branch already exists" msgstr "La branche existe déjà" -#: src/BufferView.cpp:3180 +#: src/BufferView.cpp:3207 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertion du document %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:3196 +#: src/BufferView.cpp:3224 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document %1$s inséré." -#: src/BufferView.cpp:3198 +#: src/BufferView.cpp:3226 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s" -#: src/BufferView.cpp:3699 +#: src/BufferView.cpp:3727 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -29213,11 +29594,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "à cause de l'erreur : %2$s" -#: src/BufferView.cpp:3701 +#: src/BufferView.cpp:3729 msgid "Could not read file" msgstr "Lecture du fichier impossible" -#: src/BufferView.cpp:3708 +#: src/BufferView.cpp:3736 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -29226,17 +29607,17 @@ msgstr "" "%1$s\n" "est illisible." -#: src/BufferView.cpp:3709 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:315 -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:318 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:324 +#: src/BufferView.cpp:3737 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:326 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:392 #: src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Ouverture du fichier impossible" -#: src/BufferView.cpp:3716 +#: src/BufferView.cpp:3744 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lecture d'un fichier non encodé en UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:3717 +#: src/BufferView.cpp:3745 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -29402,351 +29783,355 @@ msgid "selection" msgstr "sélection (fond)" #: src/Color.cpp:267 +msgid "selected math" +msgstr "math sélectionné" + +#: src/Color.cpp:268 msgid "selected text" msgstr "texte sélectionné" -#: src/Color.cpp:268 +#: src/Color.cpp:269 msgid "LaTeX text" msgstr "Texte LaTeX" -#: src/Color.cpp:269 +#: src/Color.cpp:270 msgid "Text label 1" msgstr "Étiquette de texte 1" -#: src/Color.cpp:270 +#: src/Color.cpp:271 msgid "Text label 2" msgstr "Étiquette de texte 2" -#: src/Color.cpp:271 +#: src/Color.cpp:272 msgid "Text label 3" msgstr "Étiquette de texte 3" -#: src/Color.cpp:272 +#: src/Color.cpp:273 msgid "inline completion" msgstr "complétion en ligne" -#: src/Color.cpp:274 +#: src/Color.cpp:275 msgid "inline completion (non-unique)" msgstr "complétion en ligne (pas d'unicité)" -#: src/Color.cpp:276 +#: src/Color.cpp:277 msgid "previewed snippet" msgstr "aperçu" -#: src/Color.cpp:277 +#: src/Color.cpp:278 msgid "note label" msgstr "étiquette de note" -#: src/Color.cpp:278 +#: src/Color.cpp:279 msgid "note background" msgstr "fond de note" -#: src/Color.cpp:279 +#: src/Color.cpp:280 msgid "comment label" msgstr "étiquette de commentaire" -#: src/Color.cpp:280 +#: src/Color.cpp:281 msgid "comment background" msgstr "fond de commentaire" -#: src/Color.cpp:281 +#: src/Color.cpp:282 msgid "greyedout inset label" msgstr "étiquette d'insert grisé" -#: src/Color.cpp:283 +#: src/Color.cpp:284 msgid "greyedout inset background" msgstr "fond d'insert grisé" -#: src/Color.cpp:284 +#: src/Color.cpp:285 msgid "phantom inset text" msgstr "texte d'insert fantôme" -#: src/Color.cpp:285 +#: src/Color.cpp:286 msgid "shaded box" msgstr "boîte ombrée" -#: src/Color.cpp:286 +#: src/Color.cpp:287 msgid "listings background" msgstr "fond de listing" -#: src/Color.cpp:287 +#: src/Color.cpp:288 msgid "branch label" msgstr "étiquette de branche" -#: src/Color.cpp:288 +#: src/Color.cpp:289 msgid "footnote label" msgstr "étiquette de note de bas de page" -#: src/Color.cpp:289 +#: src/Color.cpp:290 msgid "index label" msgstr "étiquette d'index" -#: src/Color.cpp:290 +#: src/Color.cpp:291 msgid "margin note label" msgstr "étiquette de note en marge" -#: src/Color.cpp:291 +#: src/Color.cpp:292 msgid "URL label" msgstr "Étiquette d'URL" -#: src/Color.cpp:292 +#: src/Color.cpp:293 msgid "URL text" msgstr "Texte d'URL" -#: src/Color.cpp:293 +#: src/Color.cpp:294 msgid "depth bar" msgstr "barre de profondeur" -#: src/Color.cpp:294 +#: src/Color.cpp:295 msgid "scroll indicator" msgstr "indicateur de déroulement" -#: src/Color.cpp:295 +#: src/Color.cpp:296 msgid "language" msgstr "langue étrangère" -#: src/Color.cpp:296 +#: src/Color.cpp:297 msgid "command inset" msgstr "insert de commande" -#: src/Color.cpp:297 +#: src/Color.cpp:298 msgid "command inset background" msgstr "fond d'insert de commande" -#: src/Color.cpp:298 +#: src/Color.cpp:299 msgid "command inset frame" msgstr "cadre d'insert de commande" -#: src/Color.cpp:299 +#: src/Color.cpp:300 msgid "command inset (broken reference)" msgstr "insert de commande (référence cassée)" -#: src/Color.cpp:300 +#: src/Color.cpp:301 msgid "button background (broken reference)" msgstr "fond du bouton (référence cassée)" -#: src/Color.cpp:301 +#: src/Color.cpp:302 msgid "button frame (broken reference)" msgstr "entourage de bouton (référence cassée)" -#: src/Color.cpp:302 +#: src/Color.cpp:303 msgid "button background (broken reference) under focus" msgstr "fond de bouton pointé (référence cassée)" -#: src/Color.cpp:303 +#: src/Color.cpp:304 msgid "special character" msgstr "caractère spécial" -#: src/Color.cpp:304 +#: src/Color.cpp:305 msgid "math text" -msgstr "Texte mathématique" +msgstr "texte mathématique" -#: src/Color.cpp:305 +#: src/Color.cpp:306 msgid "math background" msgstr "fond mathématique" -#: src/Color.cpp:306 +#: src/Color.cpp:307 msgid "graphics background" msgstr "fond graphique" -#: src/Color.cpp:307 src/Color.cpp:311 +#: src/Color.cpp:308 src/Color.cpp:312 msgid "math macro background" msgstr "fond de macro mathématique" -#: src/Color.cpp:308 +#: src/Color.cpp:309 msgid "math frame" msgstr "cadre mathématique (pointé)" -#: src/Color.cpp:309 +#: src/Color.cpp:310 msgid "math corners" msgstr "cadre mathématique (non pointé)" -#: src/Color.cpp:310 +#: src/Color.cpp:311 msgid "math line" msgstr "ligne mathématique" -#: src/Color.cpp:312 +#: src/Color.cpp:313 msgid "math macro hovered background" msgstr "fond dynamique de macro mathématique" -#: src/Color.cpp:313 +#: src/Color.cpp:314 msgid "math macro label" msgstr "étiquette de macro mathématique" -#: src/Color.cpp:314 +#: src/Color.cpp:315 msgid "math macro frame" msgstr "cadre de macro mathématique" -#: src/Color.cpp:315 +#: src/Color.cpp:316 msgid "math macro blended out" msgstr "macro mathématique désactivée" -#: src/Color.cpp:316 +#: src/Color.cpp:317 msgid "math macro old parameter" msgstr "macro mathématique : ancien paramètre" -#: src/Color.cpp:317 +#: src/Color.cpp:318 msgid "math macro new parameter" msgstr "macro mathématique : nouveau paramètre" -#: src/Color.cpp:318 +#: src/Color.cpp:319 msgid "collapsible inset text" msgstr "texte d'insert repliable" -#: src/Color.cpp:319 +#: src/Color.cpp:320 msgid "collapsible inset frame" msgstr "cadre d'insert repliable" -#: src/Color.cpp:320 +#: src/Color.cpp:321 msgid "inset background" msgstr "fond d'insert" -#: src/Color.cpp:321 +#: src/Color.cpp:322 msgid "inset label" msgstr "insert d'étiquette" -#: src/Color.cpp:322 +#: src/Color.cpp:323 msgid "inset frame" msgstr "cadre d'insert" -#: src/Color.cpp:323 +#: src/Color.cpp:324 msgid "LaTeX error" msgstr "Erreur LaTeX" -#: src/Color.cpp:324 +#: src/Color.cpp:325 msgid "end-of-line marker" msgstr "marqueur de fin de ligne" -#: src/Color.cpp:325 +#: src/Color.cpp:326 msgid "appendix marker" msgstr "marque d'annexe" -#: src/Color.cpp:326 +#: src/Color.cpp:327 msgid "change bar" msgstr "barre de modification" -#: src/Color.cpp:327 +#: src/Color.cpp:328 msgid "changes - deleted text (exported output)" msgstr "modifications - texte supprimé (en sortie)" -#: src/Color.cpp:328 +#: src/Color.cpp:329 msgid "changes - added text (exported output)" msgstr "modifications - texte ajouté (en sortie)" -#: src/Color.cpp:329 +#: src/Color.cpp:330 msgid "changed text (workarea, 1st author)" msgstr "texte modifié (zone de travail, auteur 1)" -#: src/Color.cpp:330 +#: src/Color.cpp:331 msgid "changed text (workarea, 2nd author)" msgstr "texte modifié (zone de travail, auteur 2)" -#: src/Color.cpp:331 +#: src/Color.cpp:332 msgid "changed text (workarea, 3rd author)" msgstr "texte modifié (zone de travail, auteur 3)" -#: src/Color.cpp:332 +#: src/Color.cpp:333 msgid "changed text (workarea, 4th author)" msgstr "texte modifié (zone de travail, auteur 4)" -#: src/Color.cpp:333 +#: src/Color.cpp:334 msgid "changed text (workarea, 5th author)" msgstr "texte modifié (zone de travail, auteur 5)" -#: src/Color.cpp:334 +#: src/Color.cpp:335 msgid "changed text (workarea, document comparison)" msgstr "texte modifié (zone de travail, comparaison des documents)" -#: src/Color.cpp:335 +#: src/Color.cpp:336 msgid "changes - deleted text brightness (workarea)" msgstr "modifications - surbrillance de texte supprimée (zone de travail)" -#: src/Color.cpp:336 +#: src/Color.cpp:337 msgid "added space markers" msgstr "marqueur d'espace ajoutée" -#: src/Color.cpp:337 +#: src/Color.cpp:338 msgid "table line" msgstr "ligne de tableau" -#: src/Color.cpp:338 +#: src/Color.cpp:339 msgid "table on/off line" msgstr "ligne on/off de tableau" -#: src/Color.cpp:339 +#: src/Color.cpp:340 msgid "bottom area" msgstr "zone du bas" -#: src/Color.cpp:340 +#: src/Color.cpp:341 msgid "new page" msgstr "saut de page" -#: src/Color.cpp:341 +#: src/Color.cpp:342 msgid "page break / line break" msgstr "saut de page / saut de ligne" -#: src/Color.cpp:342 +#: src/Color.cpp:343 msgid "button frame" msgstr "cadre de bouton" -#: src/Color.cpp:343 +#: src/Color.cpp:344 msgid "button background" msgstr "fond de bouton d'insert" -#: src/Color.cpp:344 +#: src/Color.cpp:345 msgid "button background under focus" msgstr "fond du bouton d'insert (pointé)" -#: src/Color.cpp:345 +#: src/Color.cpp:346 msgid "paragraph marker" msgstr "marqueur de paragraphe" -#: src/Color.cpp:346 +#: src/Color.cpp:347 msgid "preview frame" msgstr "cadre d'aperçu" -#: src/Color.cpp:347 +#: src/Color.cpp:348 msgid "regexp frame" msgstr "cadre d'expression régulière" -#: src/Color.cpp:348 +#: src/Color.cpp:349 msgid "bookmark" msgstr "signet" -#: src/Color.cpp:349 +#: src/Color.cpp:350 msgid "inherit" msgstr "couleur héritée" -#: src/Color.cpp:350 +#: src/Color.cpp:351 msgid "ignore" msgstr "couleur ignorée" -#: src/Converter.cpp:315 +#: src/Converter.cpp:318 #, c-format msgid "" "

The following LaTeX backend has been configured to allow execution of " -"external programs for any document:

%1$s

This is a dangerous configuration. Please, consider using the " -"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that " -"actually need it, instead.

" +"external programs for any document:

%1$s

This " +"is a dangerous configuration. Please, consider using the support offered by " +"LyX for allowing this privilege only to documents that actually need it, " +"instead.

" msgstr "" "

Le traitement LaTeX suivant est configuré pour permettre l'exécution de " "programmes externes pour tous les documents :

%1$s

Ceci est une configuration dangereuse. Voyez si la " +"p>

Ceci est une configuration dangereuse. Voyez plutôt la " "fonctionnalité proposée par LyX, permettant d'autoriser ce privilège pour " -"les seuls documents qui en ont besoin, vous convient.

" +"les seuls documents qui en ont besoin.

" -#: src/Converter.cpp:324 +#: src/Converter.cpp:327 msgid "Security Warning" msgstr "Avertissement de sécurité" -#: src/Converter.cpp:337 +#: src/Converter.cpp:342 #, c-format msgid "" "

The following LaTeX backend has been requested to allow execution of " -"external programs:

%1$s

The external " -"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous " -"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" +"external programs:

%1$s

The external programs " +"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " +"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" msgstr "" "

Le traitement LaTeX suivant a été autorisé à exécuter des programmes " "externes :

%1$s

Les programmes " @@ -29754,13 +30139,13 @@ msgstr "" "compris des commandes dangereuses, si instruites dans ce but par un document " "LyX malicieux.

" -#: src/Converter.cpp:344 +#: src/Converter.cpp:349 #, c-format msgid "" "

The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:" -"

%1$s

This external program " -"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " -"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" +"

%1$s

This external program can execute " +"arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if instructed " +"to do so by a maliciously crafted LyX document.

" msgstr "" "

L'opération requise nécessite une conversion du format %2$s au format " "%3$s :

%1$s

Ce programme " @@ -29768,11 +30153,11 @@ msgstr "" "commandes dangereuses, si instruites dans ce but par un document LyX " "malicieux.

" -#: src/Converter.cpp:354 +#: src/Converter.cpp:359 msgid "An external converter is disabled for security reasons" msgstr "Un convertisseur externe est désactivé pour des raisons de sécurité" -#: src/Converter.cpp:356 +#: src/Converter.cpp:361 msgid "" "

Your current preference settings forbid its execution.

(To " "change this setting, go to Preferences ▹ File Handling ▹ " @@ -29784,15 +30169,15 @@ msgstr "" "▹ Convertisseurs et décochez Sécurité ▹ Interdire " "l’utilisation des convertisseurs needauth.)" -#: src/Converter.cpp:365 +#: src/Converter.cpp:370 msgid "A LaTeX backend requires your authorization" msgstr "Un traitement LaTeX requiert votre autorisation" -#: src/Converter.cpp:366 +#: src/Converter.cpp:371 msgid "An external converter requires your authorization" msgstr "Un convertisseur extérieur requiert votre autorisation" -#: src/Converter.cpp:369 +#: src/Converter.cpp:374 msgid "" "

Should LaTeX backends be allowed to run external programs?

Allow " "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!

" @@ -29801,7 +30186,7 @@ msgstr "" "externes ?

Autoriser uniquement si vous avez confiance dans " "l'origine ou l’émetteur du document LyX !

" -#: src/Converter.cpp:372 +#: src/Converter.cpp:377 msgid "" "

Would you like to run this converter?

Only run if you trust the " "origin/sender of the LyX document!

" @@ -29809,35 +30194,35 @@ msgstr "" "

Voulez-vous exécuter ce convertisseur ?

Exécuter uniquement si " "vous avez confiance dans l'origine ou l’émetteur du document LyX !

" -#: src/Converter.cpp:376 +#: src/Converter.cpp:381 msgid "Do ¬ allow" msgstr "&Ne pas autoriser" -#: src/Converter.cpp:376 +#: src/Converter.cpp:381 msgid "Do ¬ run" msgstr "&Ne pas exécuter" -#: src/Converter.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:382 msgid "A&llow" msgstr "&Autoriser" -#: src/Converter.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:382 msgid "&Run" msgstr "&Exécuter" -#: src/Converter.cpp:379 +#: src/Converter.cpp:384 msgid "&Always allow for this document" msgstr "&Toujours autoriser pour ce document" -#: src/Converter.cpp:380 +#: src/Converter.cpp:385 msgid "&Always run for this document" msgstr "Toujours ex&écuter pour ce document" -#: src/Converter.cpp:450 src/Converter.cpp:707 src/Converter.cpp:736 +#: src/Converter.cpp:455 src/Converter.cpp:712 src/Converter.cpp:741 msgid "Converter killed" msgstr "Convertisseur interrompu" -#: src/Converter.cpp:451 src/Converter.cpp:708 src/Converter.cpp:737 +#: src/Converter.cpp:456 src/Converter.cpp:713 src/Converter.cpp:742 #, c-format msgid "" "The following converter was killed by the user.\n" @@ -29846,12 +30231,12 @@ msgstr "" "Le convertisseur suivant a été interrompu par l'utilisateur.\n" " %1$s\n" -#: src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:765 src/Converter.cpp:788 -#: src/Converter.cpp:830 +#: src/Converter.cpp:475 src/Converter.cpp:770 src/Converter.cpp:793 +#: src/Converter.cpp:835 msgid "Cannot convert file" msgstr "Conversion du fichier impossible" -#: src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:476 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -29861,11 +30246,11 @@ msgstr "" "du format %1$s vers le format %2$s.\n" "Définissez un convertisseur dans les préférences." -#: src/Converter.cpp:576 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2082 +#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2113 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "Commande d'activation de pygments introuvable !" -#: src/Converter.cpp:577 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2083 +#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2114 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -29887,15 +30272,15 @@ msgstr "" "\n" "où « pilote » est le nom du pilote." -#: src/Converter.cpp:683 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778 +#: src/Converter.cpp:688 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778 msgid "Executing command: " msgstr "Exécution de la commande : " -#: src/Converter.cpp:748 +#: src/Converter.cpp:753 msgid "Process Killed" msgstr "Processus interrompu" -#: src/Converter.cpp:749 +#: src/Converter.cpp:754 #, c-format msgid "" "The conversion process was killed while running:\n" @@ -29904,11 +30289,11 @@ msgstr "" "Le processus de conversion a été interrompu lors de l'exécution :\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:754 +#: src/Converter.cpp:759 msgid "Process Timed Out" msgstr "Délai d'exécution du processus expiré" -#: src/Converter.cpp:755 +#: src/Converter.cpp:760 #, c-format msgid "" "The conversion process:\n" @@ -29919,15 +30304,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "a expiré avant la fin." -#: src/Converter.cpp:760 +#: src/Converter.cpp:765 msgid "Build errors" msgstr "Erreurs de compilation" -#: src/Converter.cpp:761 +#: src/Converter.cpp:766 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation." -#: src/Converter.cpp:766 +#: src/Converter.cpp:771 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -29936,38 +30321,38 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'exécution :\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:789 +#: src/Converter.cpp:794 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Impossible de déplacer un répertoire temporaire de %1$s à %2$s." -#: src/Converter.cpp:832 +#: src/Converter.cpp:837 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Impossible de copier un fichier temporaire de %1$s vers %2$s." -#: src/Converter.cpp:833 +#: src/Converter.cpp:838 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Impossible de déplacer un fichier temporaire de %1$s à %2$s." -#: src/Converter.cpp:873 +#: src/Converter.cpp:878 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Exécution de LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:890 +#: src/Converter.cpp:895 msgid "Export canceled" msgstr "Exportation annulée" -#: src/Converter.cpp:891 +#: src/Converter.cpp:896 msgid "The export process was terminated by the user." msgstr "Le processus d'exportation a été interrompu par l'utilisateur." -#: src/Converter.cpp:901 +#: src/Converter.cpp:906 msgid "Undefined reference" msgstr "Référence indéfinie" -#: src/Converter.cpp:902 +#: src/Converter.cpp:907 msgid "" "Undefined references or citations were found during the build.\n" "Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)." @@ -29977,7 +30362,7 @@ msgstr "" "Veuillez vérifier les avertissements dans le journal LaTeX (Document > " "Fichier journal)." -#: src/Converter.cpp:914 +#: src/Converter.cpp:919 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -29986,11 +30371,11 @@ msgstr "" "LaTeX ne s'est pas exécuté correctement. En plus, LyX n'a pas pu trouver le " "fichier journal LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:917 src/Converter.cpp:924 +#: src/Converter.cpp:922 src/Converter.cpp:929 msgid "LaTeX failed" msgstr "Échec de LaTeX" -#: src/Converter.cpp:920 +#: src/Converter.cpp:925 #, c-format msgid "" "The external program\n" @@ -30003,27 +30388,27 @@ msgstr "" "s'est terminé avec une erreur. Il est recommandé de corriger l'origine de " "l'erreur du programme externe (vérifier les journaux). " -#: src/Converter.cpp:926 +#: src/Converter.cpp:931 msgid "Output is empty" msgstr "La sortie est vide" -#: src/Converter.cpp:927 +#: src/Converter.cpp:932 msgid "No output file was generated." msgstr "Aucun fichier imprimable créé." -#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2199 +#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2206 msgid ", Inset: " msgstr ", insert : " -#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2201 +#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2208 msgid ", Cell: " msgstr ", cellule : " -#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2204 +#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2211 msgid ", Position: " msgstr ", position : " -#: src/CutAndPaste.cpp:206 +#: src/CutAndPaste.cpp:221 #, c-format msgid "" "The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has " @@ -30032,7 +30417,7 @@ msgstr "" "Le caractère « %1$s » n'est pas codable dans ce contexte verbatim et n'a " "donc pas été collé." -#: src/CutAndPaste.cpp:210 +#: src/CutAndPaste.cpp:225 #, c-format msgid "" "The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have " @@ -30041,11 +30426,11 @@ msgstr "" "Les caractères « %1$s » ne sont pas codables dans ce contexte verbatim et " "n'ont donc pas été collés." -#: src/CutAndPaste.cpp:247 +#: src/CutAndPaste.cpp:262 msgid "Uncodable content" msgstr "Contenu non codable" -#: src/CutAndPaste.cpp:450 +#: src/CutAndPaste.cpp:475 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -30054,42 +30439,42 @@ msgstr "" "La branche copiée %1$s est indéfinie.\n" "Voulez-vous l'ajouter à la liste des branches du document ?" -#: src/CutAndPaste.cpp:453 +#: src/CutAndPaste.cpp:478 msgid "Unknown branch" msgstr "Branche inconnue" -#: src/CutAndPaste.cpp:454 +#: src/CutAndPaste.cpp:479 msgid "&Don't Add" msgstr "&Ne pas ajouter" -#: src/CutAndPaste.cpp:851 src/Text.cpp:455 +#: src/CutAndPaste.cpp:861 src/Text.cpp:455 #, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." msgstr "Format `%1$s' introuvable." -#: src/CutAndPaste.cpp:852 src/Text.cpp:456 +#: src/CutAndPaste.cpp:862 src/Text.cpp:456 msgid "Layout Not Found" msgstr "Format introuvable" -#: src/CutAndPaste.cpp:883 +#: src/CutAndPaste.cpp:893 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" "L'insert flexible %1$s n'est pas défini après rechargement du format « %2$s " "»." -#: src/CutAndPaste.cpp:886 +#: src/CutAndPaste.cpp:896 #, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" -"%3$s'." +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to " +"`%3$s'." msgstr "" "L'insert flexible %1$s n'est pas défini du fait de la conversion du format « " "%2$s » vers « %3$s »." # à revoir # Fait JPC -#: src/CutAndPaste.cpp:891 +#: src/CutAndPaste.cpp:901 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Insert flexible non défini" @@ -30116,7 +30501,7 @@ msgstr "&Conserver le fichier" msgid "Overwrite &all" msgstr "Écraser &tout" -#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:816 +#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:827 msgid "&Cancel export" msgstr "&Annuler l'exportation" @@ -30140,17 +30525,17 @@ msgid "Number %1$s" msgstr "Numéro %1$s" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5011 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Roman" msgstr "Romain" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5011 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans empattement" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5011 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5081 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Typewriter" msgstr "Chasse fixe" @@ -30235,7 +30620,7 @@ msgstr "Nom propre %1$s, " msgid "Cannot view file" msgstr "Visionnement du fichier impossible" -#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4175 +#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4207 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Fichier inexistant : %1$s" @@ -30318,28 +30703,28 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr " options : " -#: src/LaTeX.cpp:63 +#: src/LaTeX.cpp:64 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Attend l'exécution LaTeX n°%1$d" -#: src/LaTeX.cpp:328 +#: src/LaTeX.cpp:348 msgid "Running Bibliography Processor." msgstr "Exécution du processeur bibliographique." -#: src/LaTeX.cpp:389 +#: src/LaTeX.cpp:409 msgid "Re-Running Bibliography Processor." msgstr "Ré-exécution du processeur bibliographique." -#: src/LaTeX.cpp:431 +#: src/LaTeX.cpp:451 msgid "Running Index Processor." msgstr "Exécution du processeur d'index." -#: src/LaTeX.cpp:440 +#: src/LaTeX.cpp:460 msgid "Index Processor Error" -msgstr "Erreur du processeur d'index." +msgstr "Erreur du processeur d'index" -#: src/LaTeX.cpp:441 +#: src/LaTeX.cpp:461 msgid "" "The index processor did not run successfully. Please check the output of " "View > Messages Pane!" @@ -30347,27 +30732,27 @@ msgstr "" "Le processeur d'index ne s'est pas exécuté correctement. Veuillez vérifier " "via Affichage > Panneau des messages !" -#: src/LaTeX.cpp:601 +#: src/LaTeX.cpp:614 msgid "Running Nomenclature Processor." msgstr "Exécution du processeur de la liste des symboles." -#: src/LaTeX.cpp:1105 +#: src/LaTeX.cpp:1118 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)" msgstr "(Nota : la commande incorrecte est dans le préambule)" -#: src/LaTeX.cpp:1597 src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1612 +#: src/LaTeX.cpp:1610 src/LaTeX.cpp:1616 src/LaTeX.cpp:1625 msgid "BibTeX error: " msgstr "Erreur BibTeX : " -#: src/LaTeX.cpp:1619 +#: src/LaTeX.cpp:1632 msgid "Biber error: " msgstr "Erreur Biber : " -#: src/LaTeX.cpp:1646 +#: src/LaTeX.cpp:1659 msgid "Makeindex error: " msgstr "Erreur makeindex : " -#: src/LaTeX.cpp:1655 +#: src/LaTeX.cpp:1668 msgid "Xindy error: " msgstr "Erreur xindy : " @@ -30384,11 +30769,11 @@ msgstr "" "Le paquetage LaTeX « %1$s », nécessaire pour utiliser la police « %2$s »,\n" "n'est pas installé sur votre système. LyX reviendra à la police implicite." -#: src/LyX.cpp:145 +#: src/LyX.cpp:136 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Lecture du fichier de configuration impossible" -#: src/LyX.cpp:146 +#: src/LyX.cpp:137 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -30399,46 +30784,46 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Veuillez vérifier votre installation." -#: src/LyX.cpp:399 +#: src/LyX.cpp:379 msgid "The following files could not be loaded:" msgstr "Les fichiers suivants n'ont pu être chargés :" -#: src/LyX.cpp:440 +#: src/LyX.cpp:420 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s ne semble pas être un répertoire temporaire créé par LyX." -#: src/LyX.cpp:442 +#: src/LyX.cpp:422 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire" -#: src/LyX.cpp:446 +#: src/LyX.cpp:426 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s" -#: src/LyX.cpp:475 +#: src/LyX.cpp:455 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « %1$s ». Sortie du programme." -#: src/LyX.cpp:493 +#: src/LyX.cpp:473 msgid "Missing filename for this operation." msgstr "Il manque le nom du fichier pour cette opération." -#: src/LyX.cpp:542 +#: src/LyX.cpp:522 #, c-format msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" msgstr "Échec du chargement par LyX du fichier suivant : %1$s" -#: src/LyX.cpp:590 +#: src/LyX.cpp:570 msgid "No textclass is found" msgstr "Classe (textclass) introuvable" # Je n'ai pas tout compris... en plus faut-il traduire textclass ? # textclass->classe # Nécessite un éclairicissment de l'original JPC -#: src/LyX.cpp:591 +#: src/LyX.cpp:571 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " @@ -30448,27 +30833,27 @@ msgstr "" "documents. Vous pouvez soit reconfigurer LyX normalement, soit essayer de " "reconfigurer sans vérifier votre installation LaTeX, soit poursuivre." -#: src/LyX.cpp:595 +#: src/LyX.cpp:575 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Reconfigurer" -#: src/LyX.cpp:596 +#: src/LyX.cpp:576 msgid "&Without LaTeX" msgstr "&Sans LaTeX" -#: src/LyX.cpp:597 src/LyX.cpp:622 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978 +#: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:602 src/VCBackend.cpp:974 src/VCBackend.cpp:978 msgid "&Continue" msgstr "&Continuer" -#: src/LyX.cpp:598 src/LyX.cpp:623 src/LyX.cpp:1117 +#: src/LyX.cpp:578 src/LyX.cpp:603 src/LyX.cpp:1098 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Quitter LyX" -#: src/LyX.cpp:617 +#: src/LyX.cpp:597 msgid "No python is found" -msgstr "python introuvable" +msgstr "Python introuvable" -#: src/LyX.cpp:618 +#: src/LyX.cpp:598 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no python interpreter has " "been found. Consider installing python with your software manager or from " @@ -30478,7 +30863,7 @@ msgstr "" "python n'a été trouvé. Il conviendrait d'installer python avec votre " "gestionnaires de logiciels ou depuis le site web python.org." -#: src/LyX.cpp:720 +#: src/LyX.cpp:700 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -30486,7 +30871,7 @@ msgstr "" "Signal SIGHUP perçu !\n" "Au revoir." -#: src/LyX.cpp:724 +#: src/LyX.cpp:704 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -30494,7 +30879,7 @@ msgstr "" "Signal SIGFPE perçu !\n" "Au revoir." -#: src/LyX.cpp:727 +#: src/LyX.cpp:707 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -30509,19 +30894,19 @@ msgstr "" "« Aide->Introduction » et d'envoyer un rapport, si nécessaire.\n" "Merci et au revoir." -#: src/LyX.cpp:743 +#: src/LyX.cpp:723 msgid "LyX crashed!" msgstr "Crash LyX !" -#: src/LyX.cpp:777 +#: src/LyX.cpp:757 msgid "LyX: " msgstr "LyX : " -#: src/LyX.cpp:1045 +#: src/LyX.cpp:1026 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire" -#: src/LyX.cpp:1046 +#: src/LyX.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -30533,11 +30918,11 @@ msgstr "" "Vérifier que ce chemin\n" "existe et qu'il est ouvert en écriture, puis réessayer." -#: src/LyX.cpp:1110 +#: src/LyX.cpp:1091 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Répertoire utilisateur LyX manquant" -#: src/LyX.cpp:1111 +#: src/LyX.cpp:1092 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -30546,20 +30931,20 @@ msgstr "" "Vous avez spécifié un répertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n" "Ce répertoire est nécessaire pour conserver votre configuration." -#: src/LyX.cpp:1116 +#: src/LyX.cpp:1097 msgid "&Create directory" msgstr "&Créer un répertoire" -#: src/LyX.cpp:1118 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Pas de répertoire utilisateur LyX. Sortie du programme." -#: src/LyX.cpp:1122 +#: src/LyX.cpp:1103 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX : création du répertoire %1$s" -#: src/LyX.cpp:1127 +#: src/LyX.cpp:1108 msgid "" "Failed to create directory. Perhaps wrong -userdir command-line option?\n" "Exiting." @@ -30567,16 +30952,16 @@ msgstr "" "Échec de la création du répertoire. Option -userdir peut-être incorrecte ?\n" "Sortie du programme." -#: src/LyX.cpp:1200 +#: src/LyX.cpp:1181 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste des options de débogage acceptées :" -#: src/LyX.cpp:1209 +#: src/LyX.cpp:1190 #, c-format msgid "Bad debug value `%1$s'. Exiting." msgstr "Valeur de débogage incorrecte « %1$s ». Sortie." -#: src/LyX.cpp:1220 +#: src/LyX.cpp:1201 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -30681,60 +31066,60 @@ msgstr "" "\t-version résumé de la version et de la compilation de LyX.\n" "Voir la page man de LyX pour les détails." -#: src/LyX.cpp:1273 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217 +#: src/LyX.cpp:1254 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217 msgid " Git commit hash " msgstr " Empreinte de validation Git " -#: src/LyX.cpp:1284 src/support/Package.cpp:642 +#: src/LyX.cpp:1265 src/support/Package.cpp:642 msgid "No system directory" msgstr "Pas de répertoire système" -#: src/LyX.cpp:1285 +#: src/LyX.cpp:1266 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1296 +#: src/LyX.cpp:1277 msgid "No user directory" msgstr "Pas de répertoire utilisateur" -#: src/LyX.cpp:1297 +#: src/LyX.cpp:1278 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir" -#: src/LyX.cpp:1308 +#: src/LyX.cpp:1289 msgid "Incomplete command" msgstr "Commande incomplète" -#: src/LyX.cpp:1309 +#: src/LyX.cpp:1290 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Il manque une commande après l'option --execute" -#: src/LyX.cpp:1320 +#: src/LyX.cpp:1301 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "" "Type de fichier [par ex. latex, ps...] manquant après l'option --export" -#: src/LyX.cpp:1325 +#: src/LyX.cpp:1306 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "Nom de fichier manquant après l'option --export" -#: src/LyX.cpp:1338 +#: src/LyX.cpp:1319 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export" -#: src/LyX.cpp:1351 +#: src/LyX.cpp:1332 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import" -#: src/LyX.cpp:1356 +#: src/LyX.cpp:1337 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import" # Trouver un meilleur exemple ! # Je n'en trouve pas en français... JPC -#: src/LyXRC.cpp:3106 +#: src/LyXRC.cpp:3121 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -30742,13 +31127,13 @@ msgstr "" "Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk " "drive » ?" -#: src/LyXRC.cpp:3110 +#: src/LyXRC.cpp:3125 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Spécifier une autre langue. La langue implicite est celle du document." -#: src/LyXRC.cpp:3118 +#: src/LyXRC.cpp:3133 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -30756,7 +31141,7 @@ msgstr "" "Désélectionner si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé " "automatiquement par ce que vous tapez." -#: src/LyXRC.cpp:3122 +#: src/LyXRC.cpp:3137 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -30764,14 +31149,14 @@ msgstr "" "Désélectionner si vous ne voulez pas que les options de classe soient " "réinitialisées aux valeurs implicites après un changement de classe." -#: src/LyXRC.cpp:3126 +#: src/LyXRC.cpp:3141 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 " "signifie pas de sauvegarde automatique." -#: src/LyXRC.cpp:3133 +#: src/LyXRC.cpp:3148 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -30779,7 +31164,7 @@ msgstr "" "Répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, LyX " "mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original." -#: src/LyXRC.cpp:3137 +#: src/LyXRC.cpp:3152 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -30787,11 +31172,11 @@ msgstr "" "Définir les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionner un autre " "compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3141 +#: src/LyXRC.cpp:3156 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Définir les options du programme BibTeX pour PLaTeX (LaTeX japonais)." -#: src/LyXRC.cpp:3145 +#: src/LyXRC.cpp:3160 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -30799,11 +31184,11 @@ msgstr "" "Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, " "ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local." -#: src/LyXRC.cpp:3149 +#: src/LyXRC.cpp:3164 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sélectionner pour vérifier si les fichiers récents existent toujours." -#: src/LyXRC.cpp:3153 +#: src/LyXRC.cpp:3168 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -30811,7 +31196,7 @@ msgstr "" "Définir comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -" "n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:3160 +#: src/LyXRC.cpp:3175 msgid "" "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent " "undesired effects." @@ -30819,7 +31204,7 @@ msgstr "" "Interdire l'utilisation de convertisseurs externes dotés de l'option " "'needauth' pour éviter des effets indésirables." -#: src/LyXRC.cpp:3164 +#: src/LyXRC.cpp:3179 msgid "" "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to " "prevent undesired effects." @@ -30827,7 +31212,7 @@ msgstr "" "Demander à l'utilisateur avant d'appeler des convertisseurs externes dotés " "de l'option 'needauth' pour éviter des effets indésirables." -#: src/LyXRC.cpp:3171 +#: src/LyXRC.cpp:3186 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -30836,7 +31221,7 @@ msgstr "" "déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours " "le curseur à l'écran." -#: src/LyXRC.cpp:3175 +#: src/LyXRC.cpp:3190 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." @@ -30844,7 +31229,7 @@ msgstr "" "Configurer le largeur du curseur de texte. Si la valeur vaut 0, une largeur " "de curseur avec zoom automatique est utilisée." -#: src/LyXRC.cpp:3179 +#: src/LyXRC.cpp:3194 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " @@ -30854,15 +31239,15 @@ msgstr "" "Positionnez sur « vrai » si vous préférez voir la fin du document en haut de " "la fenêtre" -#: src/LyXRC.cpp:3183 +#: src/LyXRC.cpp:3198 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "Faire agir la touche Apple comme Meta et la touche Control comme Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:3187 +#: src/LyXRC.cpp:3202 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "Utiliser la convention Mac OS X pour les mouvements du curseur" -#: src/LyXRC.cpp:3191 +#: src/LyXRC.cpp:3206 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -30870,7 +31255,7 @@ msgstr "" "Afficher une petite boîte autour d'une macro mathématique avec le nom de la " "macro quand le curseur est à l'intérieur." -#: src/LyXRC.cpp:3195 +#: src/LyXRC.cpp:3210 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -30878,18 +31263,18 @@ msgstr "" "Fichier de définition de commandes. Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou " "bien LyX cherchera dans ses répertoires commands/ global et local." -#: src/LyXRC.cpp:3199 +#: src/LyXRC.cpp:3214 msgid "" "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" "Format implicite utilisé avec LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] avec des polices non-" "TeX." -#: src/LyXRC.cpp:3203 +#: src/LyXRC.cpp:3218 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Format implicite utilisé avec LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3207 +#: src/LyXRC.cpp:3222 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -30897,11 +31282,11 @@ msgstr "" "Iconifier les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte " "que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)" -#: src/LyXRC.cpp:3211 +#: src/LyXRC.cpp:3226 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Déterminer comment LyX affiche tous les graphiques." -#: src/LyXRC.cpp:3215 +#: src/LyXRC.cpp:3230 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -30909,11 +31294,11 @@ msgstr "" "Chemin implicite pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le " "répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/LyXRC.cpp:3219 +#: src/LyXRC.cpp:3234 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Spécifier des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot." -#: src/LyXRC.cpp:3223 +#: src/LyXRC.cpp:3238 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -30921,7 +31306,7 @@ msgstr "" "Chemin dans lequel LyX proposera un choix d'exemples. Si la valeur est vide, " "ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/LyXRC.cpp:3230 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -30931,12 +31316,12 @@ msgstr "" "autre compilateur. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « " "makeindex.sh -m $$lang »." -#: src/LyXRC.cpp:3234 +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Définir les options du programme d'indexation pour PLaTeX (LaTeX japonais)." -#: src/LyXRC.cpp:3238 +#: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -30944,13 +31329,13 @@ msgstr "" "Définir les options de makeindex (cf. man makeindex) utilisées pour la liste " "des symboles. Elles peuvent différer des options utilisées pour l'index." -#: src/LyXRC.cpp:3242 +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." msgstr "" "La commande permettant d'exécuter l'accentuation de syntaxe via pygments " "(écrit en python)." -#: src/LyXRC.cpp:3251 +#: src/LyXRC.cpp:3266 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -30958,18 +31343,18 @@ msgstr "" "Choix du fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si vous tapez " "par exemple des documents en allemand sur un clavier français." -#: src/LyXRC.cpp:3255 +#: src/LyXRC.cpp:3270 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue au début du document." -#: src/LyXRC.cpp:3259 +#: src/LyXRC.cpp:3274 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue à la fin du document." -#: src/LyXRC.cpp:3263 +#: src/LyXRC.cpp:3278 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -30978,15 +31363,15 @@ msgstr "" "Commande LaTeX pour passer de la langue du document à une autre langue. Par " "exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde langue." -#: src/LyXRC.cpp:3267 +#: src/LyXRC.cpp:3282 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Commande LaTeX pour revenir à la langue du document." -#: src/LyXRC.cpp:3271 +#: src/LyXRC.cpp:3286 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Commande LaTeX pour un changement temporaire de langue." -#: src/LyXRC.cpp:3275 +#: src/LyXRC.cpp:3290 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -30994,7 +31379,7 @@ msgstr "" "Désélectionner si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de " "\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3279 +#: src/LyXRC.cpp:3294 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -31002,7 +31387,7 @@ msgstr "" "Commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « " "\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »." -#: src/LyXRC.cpp:3283 +#: src/LyXRC.cpp:3298 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -31010,24 +31395,24 @@ msgstr "" "Désélectionner si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du " "document est la langue implicite." -#: src/LyXRC.cpp:3287 +#: src/LyXRC.cpp:3302 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX saute à la position qu'il a " "enregistré." -#: src/LyXRC.cpp:3291 +#: src/LyXRC.cpp:3306 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Décocher pour éviter de charger les fichiers qui étaient ouverts lors de la " "dernière session LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3295 +#: src/LyXRC.cpp:3310 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde." -#: src/LyXRC.cpp:3299 +#: src/LyXRC.cpp:3314 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -31035,33 +31420,33 @@ msgstr "" "Sélectionner pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que " "celle du document." -#: src/LyXRC.cpp:3307 +#: src/LyXRC.cpp:3322 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Vitesse de défilement de la molette de la souris." -#: src/LyXRC.cpp:3311 +#: src/LyXRC.cpp:3326 msgid "The completion popup delay." msgstr "Temporisation de l'affichage de la fenêtre auxiliaire de complétion." -#: src/LyXRC.cpp:3315 +#: src/LyXRC.cpp:3330 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" "Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode " "mathématique." -#: src/LyXRC.cpp:3319 +#: src/LyXRC.cpp:3334 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" "Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode texte." -#: src/LyXRC.cpp:3323 +#: src/LyXRC.cpp:3338 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Afficher la fenêtre auxiliaire de complétion sans délai après une tentative " "de complétion multiple." -#: src/LyXRC.cpp:3327 +#: src/LyXRC.cpp:3342 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -31069,35 +31454,35 @@ msgstr "" "Afficher un petit triangle sur le curseur pour indiquer qu'une complétion " "est disponible." -#: src/LyXRC.cpp:3331 +#: src/LyXRC.cpp:3346 msgid "The inline completion delay." msgstr "Temporisation de complétion en ligne." -#: src/LyXRC.cpp:3335 +#: src/LyXRC.cpp:3350 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" "Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode mathématique." -#: src/LyXRC.cpp:3339 +#: src/LyXRC.cpp:3354 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode texte." -#: src/LyXRC.cpp:3343 +#: src/LyXRC.cpp:3358 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Utiliser \"...\" pour raccourcir le complétions longues." -#: src/LyXRC.cpp:3347 +#: src/LyXRC.cpp:3362 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "Autoriser les raccourcis TeXMacs, comme => convertie en \\Rightarrow." -#: src/LyXRC.cpp:3351 +#: src/LyXRC.cpp:3366 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le " "menu Fichier." -#: src/LyXRC.cpp:3356 +#: src/LyXRC.cpp:3371 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" @@ -31107,41 +31492,41 @@ msgstr "" "d'environnement PATH.\n" "Utiliser le format natif du système d'exploitation." -#: src/LyXRC.cpp:3362 +#: src/LyXRC.cpp:3377 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" "Afficher un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math" -#: src/LyXRC.cpp:3366 +#: src/LyXRC.cpp:3381 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des " "numéros" -#: src/LyXRC.cpp:3370 +#: src/LyXRC.cpp:3385 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Mettre l'aperçu à l'échelle pour qu'il tienne à l'écran." -#: src/LyXRC.cpp:3374 +#: src/LyXRC.cpp:3389 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Option pour imprimer en format paysage." -#: src/LyXRC.cpp:3378 +#: src/LyXRC.cpp:3393 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Option pour spécifier les dimensions du papier." -#: src/LyXRC.cpp:3382 +#: src/LyXRC.cpp:3397 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Option pour spécifier le type de papier." -#: src/LyXRC.cpp:3386 +#: src/LyXRC.cpp:3401 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Sélectionner pour avoir un mouvement visuel de curseur bidirectionnel, " "désélectionner pour un mouvement logique." -#: src/LyXRC.cpp:3390 +#: src/LyXRC.cpp:3405 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." @@ -31149,7 +31534,7 @@ msgstr "" "Spécifier si, en fermant la dernière vue d'un document ouvert, LyX doit " "fermer le document (fermer), le cacher (cacher), ou demander (demander)." -#: src/LyXRC.cpp:3394 +#: src/LyXRC.cpp:3409 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -31157,12 +31542,12 @@ msgstr "" "LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par " "pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici." -#: src/LyXRC.cpp:3400 +#: src/LyXRC.cpp:3415 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours de modification." -#: src/LyXRC.cpp:3409 +#: src/LyXRC.cpp:3424 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -31173,12 +31558,12 @@ msgstr "" "dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de " "taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle." -#: src/LyXRC.cpp:3413 +#: src/LyXRC.cpp:3428 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices d'écran." -#: src/LyXRC.cpp:3418 +#: src/LyXRC.cpp:3433 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -31187,13 +31572,13 @@ msgstr "" "Facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices feront à " "peu près la même taille que sur le papier." -#: src/LyXRC.cpp:3422 +#: src/LyXRC.cpp:3437 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Permettre au gestionnaire de session d'enregistrer et de restaurer la " "position des fenêtres." -#: src/LyXRC.cpp:3426 +#: src/LyXRC.cpp:3441 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -31201,11 +31586,11 @@ msgstr "" "Démarrer le serveur LyX. Les tubes reçoivent le suffixe supplémentaire « .in " "» et « .out ». Réservé aux utilisateurs expérimentés." -#: src/LyXRC.cpp:3433 +#: src/LyXRC.cpp:3448 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Désélectionner pour inhiber la bannière de démarrage." -#: src/LyXRC.cpp:3437 +#: src/LyXRC.cpp:3452 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -31213,12 +31598,12 @@ msgstr "" "LyX mettra ses répertoires temporaires ici. Ils seront supprimés quand vous " "quitterez LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3441 +#: src/LyXRC.cpp:3456 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" "C'est l'endroit où résident les fichiers du dictionnaire des synonymes." -#: src/LyXRC.cpp:3445 +#: src/LyXRC.cpp:3460 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -31226,7 +31611,7 @@ msgstr "" "Chemin dans lequel LyX va chercher les modèles. Si la valeur est vide, ce " "sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/LyXRC.cpp:3455 +#: src/LyXRC.cpp:3470 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable.\n" @@ -31237,7 +31622,7 @@ msgstr "" "Un « . » désigne le répertoire courant. Utiliser le format natif du système " "d'exploitation." -#: src/LyXRC.cpp:3462 +#: src/LyXRC.cpp:3477 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -31245,7 +31630,7 @@ msgstr "" "Fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin absolu, " "ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local." -#: src/LyXRC.cpp:3472 +#: src/LyXRC.cpp:3487 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." @@ -31253,12 +31638,12 @@ msgstr "" "Activer les couleurs du système pour quelques objets comme la fenêtre " "principale et la sélection." -#: src/LyXRC.cpp:3476 +#: src/LyXRC.cpp:3491 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" "Activer l'affichage automatique des bulles d'aide dans la zone de travail." -#: src/LyXRC.cpp:3480 +#: src/LyXRC.cpp:3495 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Spécifier la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou " @@ -31309,7 +31694,7 @@ msgstr "LyX VC : message de journal" msgid "(no log message)" msgstr "(aucun message de journal)" -#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4038 +#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4070 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC : Message de journal" @@ -31330,19 +31715,19 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?" -#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4624 +#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4656 msgid "&Revert" msgstr "&Revenir à la Sauvegarde" -#: src/Paragraph.cpp:2217 +#: src/Paragraph.cpp:2226 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Inapproprié avec ce style !" -#: src/Paragraph.cpp:2271 +#: src/Paragraph.cpp:2280 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Alignement non autorisé" -#: src/Paragraph.cpp:2272 +#: src/Paragraph.cpp:2281 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -31377,7 +31762,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown token" msgstr "Élément inconnu" -#: src/Text.cpp:1001 +#: src/Text.cpp:992 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -31385,93 +31770,93 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/Text.cpp:1010 +#: src/Text.cpp:1001 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/Text.cpp:1021 +#: src/Text.cpp:1012 msgid "Character is uncodable in this verbatim context." msgstr "Caractère non codable dans ce contexte verbatim." -#: src/Text.cpp:2144 +#: src/Text.cpp:2151 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Suivi des Modifications] " -#: src/Text.cpp:2152 +#: src/Text.cpp:2159 #, c-format msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " msgstr "Modifié par %1$s[[auteur]] le %2$s[[date]]. " -#: src/Text.cpp:2162 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238 +#: src/Text.cpp:2169 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Police : %1$s" -#: src/Text.cpp:2167 +#: src/Text.cpp:2174 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profondeur : %1$d" -#: src/Text.cpp:2173 +#: src/Text.cpp:2180 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espacement : " -#: src/Text.cpp:2179 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903 +#: src/Text.cpp:2186 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909 msgid "OneHalf" msgstr "Un et Demi" -#: src/Text.cpp:2185 +#: src/Text.cpp:2192 msgid "Other (" msgstr "Autre (" -#: src/Text.cpp:2196 +#: src/Text.cpp:2203 msgid ", Style: " msgstr ", style : " -#: src/Text.cpp:2202 +#: src/Text.cpp:2209 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragraphe : " -#: src/Text.cpp:2203 +#: src/Text.cpp:2210 msgid ", Id: " msgstr ", Identifiant : " -#: src/Text.cpp:2213 +#: src/Text.cpp:2220 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Char: 0x" -#: src/Text.cpp:2215 +#: src/Text.cpp:2222 msgid ", Boundary: " msgstr ", Frontière : " -#: src/Text.cpp:2828 +#: src/Text.cpp:2836 msgid "No font change defined." msgstr "Aucune modification de police définie." -#: src/Text.cpp:3532 +#: src/Text.cpp:3542 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" -#: src/Text.cpp:3534 +#: src/Text.cpp:3544 msgid "No valid math formula" msgstr "Pas de formule mathématique valide" -#: src/Text.cpp:3542 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047 +#: src/Text.cpp:3552 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1337 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Déjà en mode « expression régulière »" -#: src/Text.cpp:3555 +#: src/Text.cpp:3565 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Mode « expression régulière »" -#: src/Text.cpp:3923 +#: src/Text.cpp:3947 msgid "Action flattens document structure" msgstr "Cette action mets à plat la structure du document" -#: src/Text.cpp:3924 +#: src/Text.cpp:3948 msgid "" "This action will cause some headings that have been on different level " "before to be on the same level since there is no more lower or higher " @@ -31481,48 +31866,48 @@ msgstr "" "différents avant, du fait qu'il n'y a palus de niveau plus haut ou plus bas " "disponible. Continuer ?" -#: src/Text.cpp:3929 +#: src/Text.cpp:3953 msgid "&Yes, continue nonetheless" msgstr "&Oui, continuer néanmoins" -#: src/Text.cpp:3930 +#: src/Text.cpp:3954 msgid "&No, quit operation" msgstr "&Non, abandonner l'action" -#: src/Text.cpp:4972 +#: src/Text.cpp:5007 msgid "Layout " msgstr "Environnement " -#: src/Text.cpp:4973 src/Text.cpp:5551 +#: src/Text.cpp:5008 src/Text.cpp:5589 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/Text.cpp:5550 +#: src/Text.cpp:5588 msgid "Table Style " msgstr "Style de tableau " -#: src/Text.cpp:5743 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:5782 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889 msgid "Missing argument" msgstr "Paramètre manquant" -#: src/Text.cpp:5908 +#: src/Text.cpp:5948 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!" msgstr "Argument invalide (le nombre est supérieur à la taille de la pile) !" -#: src/Text.cpp:5912 +#: src/Text.cpp:5952 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!" msgstr "Argument invalide (nombre non négatif obligatoire)" -#: src/Text.cpp:5917 src/Text.cpp:5931 +#: src/Text.cpp:5957 src/Text.cpp:5971 #, c-format msgid "Text properties applied: %1$s" msgstr "Propriétés du texte appliquées : %1$s" -#: src/Text.cpp:6090 +#: src/Text.cpp:6130 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Chemin d'accès au répertoire du thésaurus non précisé !" -#: src/Text.cpp:6091 +#: src/Text.cpp:6131 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -31534,7 +31919,7 @@ msgstr "" "Se référer au Guide de l'utilisateur, section 6.15.1, pour\n" "les instructions de réglage." -#: src/Text.cpp:6217 src/Text.cpp:6228 +#: src/Text.cpp:6257 src/Text.cpp:6268 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Style du paragraphe redéfini" @@ -31560,17 +31945,27 @@ msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Fichier stdinsets.inc illisible ! Ceci peut provoquer une perte de données !" -#: src/TextClass.cpp:1627 +#: src/TextClass.cpp:1634 +#, c-format +msgid "%1$s ##" +msgstr "%1$s ##" + +#: src/TextClass.cpp:1635 #, c-format msgid "%1$s (Float)" msgstr "%1$s (flottant)" -#: src/TextClass.cpp:1632 +#: src/TextClass.cpp:1640 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s ##" +msgstr "Sous-%1$s ##" + +#: src/TextClass.cpp:1641 #, c-format msgid "Sub-%1$s (Float)" msgstr "Sous-%1$s (flottant)" -#: src/TextClass.cpp:1928 +#: src/TextClass.cpp:1937 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -31583,11 +31978,11 @@ msgstr "" "Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer " "LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1932 +#: src/TextClass.cpp:1941 msgid "Module not available" msgstr "Module non disponible" -#: src/TextClass.cpp:1939 +#: src/TextClass.cpp:1948 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -31605,16 +32000,16 @@ msgstr "" "Voir le paragraphe 3.1.2.3 (Modules) du\n" "Guide de l'Utilisateur pour en savoir plus." -#: src/TextClass.cpp:1946 src/TextClass.cpp:1979 +#: src/TextClass.cpp:1955 src/TextClass.cpp:1988 msgid "Package not available" msgstr "Paquetage indisponible" -#: src/TextClass.cpp:1951 +#: src/TextClass.cpp:1960 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Erreur de lecture du module %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1963 +#: src/TextClass.cpp:1972 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -31627,11 +32022,11 @@ msgstr "" "Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer " "LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1967 +#: src/TextClass.cpp:1976 msgid "Cite Engine not available" msgstr "Moteur bibliographique non disponible" -#: src/TextClass.cpp:1972 +#: src/TextClass.cpp:1981 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -31649,17 +32044,17 @@ msgstr "" "Voir le paragraphe 3.1.2.3 (Modules) du Guide de l'Utilisateur pour en " "savoir plus." -#: src/TextClass.cpp:1984 +#: src/TextClass.cpp:1993 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Erreur de lecture du moteur bibliographique %1$s\n" -#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1373 +#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385 msgid "MISSING: " msgstr "MANQUANT : " -#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:993 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1028 +#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1020 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1055 msgid "unknown type!" msgstr "type inconnu !" @@ -31692,7 +32087,7 @@ msgstr "Étiquettes et références" msgid "Broken References and Citations" msgstr "Références et citations cassées" -#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1813 +#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824 msgid "Child Documents" msgstr "Sous-documents" @@ -31716,7 +32111,7 @@ msgstr "Vérifiez si le paquetage RCS GNU est installé sur votre système." #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3954 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3997 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3986 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4029 msgid "Revision control error." msgstr "Erreur de contrôle de version." @@ -31909,16 +32304,16 @@ msgstr "" "Poursuivre ?" #: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526 -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1890 -#: src/lyxfind.cpp:313 src/lyxfind.cpp:340 src/lyxfind.cpp:361 -#: src/lyxfind.cpp:704 src/lyxfind.cpp:732 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772 +#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363 +#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740 msgid "&Yes" msgstr "&Oui" #: src/VCBackend.cpp:1522 src/VCBackend.cpp:1526 -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1890 -#: src/lyxfind.cpp:313 src/lyxfind.cpp:340 src/lyxfind.cpp:361 -#: src/lyxfind.cpp:704 src/lyxfind.cpp:732 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:392 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1772 +#: src/lyxfind.cpp:316 src/lyxfind.cpp:343 src/lyxfind.cpp:363 +#: src/lyxfind.cpp:712 src/lyxfind.cpp:740 msgid "&No" msgstr "&Non" @@ -31951,7 +32346,7 @@ msgstr "" "Le document %1$s est déjà chargé et a été modifié.\n" "Voulez-vous revenir à la version enregistrée et ignorer vos modifications ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4615 +#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4647 msgid "Reload saved document?" msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" @@ -32035,7 +32430,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!" msgstr "Cet onglet contient une saisie invalide. Corrigez-le !" #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267 -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2014 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -32061,7 +32456,7 @@ msgstr "Indisponible : %1$s" msgid "Uncategorized" msgstr "Sans catégorie" -#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:206 +#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:207 msgid "Directories" msgstr "Répertoires" @@ -32107,8 +32502,8 @@ msgstr "Recherche avancée en cours (appuyer sur ESC pour annuler) . . ." msgid "Advanced search cancelled by user" msgstr "Recherche avancée annulée par l'utilisateur" -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:391 src/lyxfind.cpp:360 -#: src/lyxfind.cpp:703 src/lyxfind.cpp:731 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:391 src/lyxfind.cpp:362 +#: src/lyxfind.cpp:711 src/lyxfind.cpp:739 msgid "Wrap search?" msgstr "Recherche récursive ?" @@ -32124,23 +32519,23 @@ msgstr "Aucun document ouvert dans lequel rechercher" msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Rechercher et remplacer (élaboré)" -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:708 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711 msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)" msgstr "Trouver l’occurrence précédente (Maj+Entrée, vers l'avant : Entrée)" -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:709 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712 msgid "< Rep&lace" msgstr "< &Remplacer" -#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710 +#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713 msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)" msgstr "" "Remplacer et rechercher l'occurrence précédente (Maj+Entrée, vers l'avant : " "Entrée)" #: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2865 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2906 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2933 msgid "Class Default" msgstr "Valeurs implicites de la classe" @@ -32148,7 +32543,7 @@ msgstr "Valeurs implicites de la classe" msgid "Document Default" msgstr "Document implicite" -#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828 +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1839 msgid "Float Settings" msgstr "Paramètres de flottant" @@ -32264,89 +32659,89 @@ msgstr "Python détecté : %1$s" msgid "About LyX" msgstr "À propos de LyX" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:783 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 msgid "About %1" msgstr "À propos de %1" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3538 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3469 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:785 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurer" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:786 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787 msgid "Restore Defaults" msgstr "Restaurer le réglage implicite" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:787 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 msgid "Quit %1" msgstr "Quitter %1" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:788 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:789 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:320 #: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:335 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:790 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:791 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792 msgid "Reset" msgstr "RàZ" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:792 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:793 msgid "Open" msgstr "Ouvir" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1287 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1286 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1293 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1292 msgid "Unknown action" msgstr "Action inconnue" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1337 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1336 msgid "Command not handled" msgstr "Commande non gérée" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1343 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1342 msgid "Command disabled" msgstr "Commande désactivée" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1451 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1450 #, c-format msgid "Bad debug value `%1$s'." msgstr "Valeur de débogage incorrecte « %1$s »." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1480 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2348 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2380 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Commande non autorisée si aucun tampon n'est ouvert" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1487 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1486 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "l'argument de buffer-forall est invalide" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1564 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563 msgid "Wrong focus!" msgstr "Mauvaise cible !" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1698 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1697 msgid "Running configure..." msgstr "Lancement de configure..." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1708 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1707 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Rechargement de la configuration..." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1717 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Échec de la reconfiguration" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1719 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1718 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -32358,11 +32753,11 @@ msgstr "" "ne pourra peut-être pas fonctionner correctement.\n" "Merci de reconfigurer de nouveau si c'est le cas." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1723 msgid "System reconfigured" msgstr "Système reconfiguré" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1725 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1724 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -32372,59 +32767,59 @@ msgstr "" "Il faut redémarrer LyX pour utiliser\n" "les classes de document mises à jour." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1806 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1805 msgid "Exiting." msgstr "Quitte." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1902 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1901 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1922 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'." msgstr "Argument incorrect . Doit être 'examples' ou 'templates'." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1936 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaxe : set-color Category: %1$s.

" msgstr "

Categorie : %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3407 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3471 #, c-format msgid "

Package(s) required: %1$s.

" msgstr "

Paquetage(s) requis : %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3413 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3477 msgid "or" msgstr "ou" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3416 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3480 #, c-format msgid "

Modules required: %1$s.

" msgstr "

Modules requis : %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3425 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3489 #, c-format msgid "

Modules excluded: %1$s.

" msgstr "

Modules exclus : %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3430 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3494 #, c-format msgid "

Filename: %1$s.module.

" msgstr "

Nom de fichier : %1$s.module.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3435 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499 msgid "" "

WARNING: Some required packages are unavailable!

" @@ -33680,73 +34089,73 @@ msgstr "" "

AVERTISSEMENT : certains paquetages requis ne sont pas " "disponibles !

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4090 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156 msgid "per part" msgstr "par partie" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4092 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158 msgid "per chapter" msgstr "par chapitre" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4094 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160 msgid "per section" msgstr "par section" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4096 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162 msgid "per subsection" msgstr "par sous-section" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4097 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163 msgid "per child document" msgstr "par sous-document" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4124 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190 #, c-format msgid "%1$s (not available)" msgstr "%1$s (indisponible)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4356 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4422 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Aucune option prédéfinie]" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4436 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4447 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4458 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4502 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4513 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4524 msgid "Uninstalled used fonts" msgstr "Polices utilisées non installées" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4437 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4448 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4459 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4514 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4525 msgid "This font is not installed and won't be used in output" msgstr "" "Cette police n'est pas installée et ne pourra pas être utilisée dans la " "sortie imprimable" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4629 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Personnaliser les options h&yperref" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4631 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4701 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Utiliser le support pour hyperref" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4986 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5056 msgid "Can't set layout!" msgstr "Impossible d'appliquer le format !" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4987 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5057 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Impossible d'appliquer le format pour ID : %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5066 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5136 msgid "Not Found" msgstr "Introuvable" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5128 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Le document maître désigné n'inclut pas ce fichier" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5129 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5199 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -33757,11 +34166,11 @@ msgstr "" "%1$s' pour pouvoir utiliser les fonctionnalités\n" "« document maître »." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5133 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5203 msgid "Could not load master" msgstr "Chargement du document maître impossible" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5134 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5204 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -33770,23 +34179,23 @@ msgstr "" "Le document maître %1$s\n" " n'a pas pu être chargé." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5284 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5354 msgid "%1 (missing req.)" msgstr "%1 (req. manquante)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5296 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366 msgid "personal module" msgstr "module personnel" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5296 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366 msgid "distributed module" msgstr "module distribué" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5297 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367 msgid "Module name: %1 (%2)" msgstr "Nom du module : %1 (%2)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5303 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5373 msgid "Note: Some requirements for this module are missing!" msgstr "Nota : certains éléments pour ce module sont manquants !" @@ -33806,7 +34215,7 @@ msgstr "Littéraire" msgid "Error List" msgstr "Liste des erreurs" -#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:154 +#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:156 #, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "Erreurs %1$s (%2$s)" @@ -34218,8 +34627,8 @@ msgid "" "Enter time format specification, using the following placeholders:\n" "* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n" "* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n" -"* H: the hour without a leading zero (0-23 in AM/PM)\n" -"* HH: the hour with a leading zero (00-23 in AM/PM)\n" +"* H: the hour without a leading zero (0-23)\n" +"* HH: the hour with a leading zero (00-23)\n" "* m: the minute without a leading zero\n" "* mm: the minute with a leading zero\n" "* s: the second without a leading zero\n" @@ -34234,8 +34643,8 @@ msgstr "" "suivants :\n" "- h : l'heure sans zéro initial (1-12 en AM/PM)\n" "- hh : l'heure avec zéro initial (01-12 en AM/PM)\n" -"- H : l'heure sans zéro initial (0-24 en AM/PM)\n" -"- HH : l'heure avec zéro initial (00-24 en AM/PM)\n" +"- H : l'heure sans zéro initial (0-24)\n" +"- HH : l'heure avec zéro initial (00-24 )\n" "- m : la minute sans zéro initial\n" "- mm : la minute avec zéro initial\n" "- s : la seconde sans zéro initial\n" @@ -34244,7 +34653,7 @@ msgstr "" "- zzz : les millisecondes avec zéros initiaux\n" "- AP ou A : utiliser l'affichage AM/PM ('AM'/'PM')\n" "- ap ou a : utiliser l'affichage am/pm ('am'/'pm')\n" -"- le fuseau horaire (e.g. CEST)" +"- t : le fuseau horaire (e.g. CEST)" #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191 #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209 @@ -34333,7 +34742,7 @@ msgstr "" "suggestions pour connaître les choix possibles. La réponse sera le réglage " "courant pour cette préférence." -#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:426 +#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:436 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -34379,7 +34788,7 @@ msgstr "Paramètres de ligne" #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63 msgid "No language" -msgstr "Pas de language" +msgstr "Pas de langage" #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168 msgid "Program Listing Settings" @@ -34430,7 +34839,7 @@ msgstr "Fichier journal d'erreurs lyx2lyx introuvable." msgid "No version control log file found." msgstr "Fichier journal du contrôle de version introuvable." -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:627 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:632 msgid "New File From Template" msgstr "Nouveau fichier depuis modèle" @@ -34481,17 +34890,17 @@ msgstr "" msgid "Select example file" msgstr "Choisir le fichier d'exemple" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2829 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2987 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3121 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2861 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3019 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3153 msgid "&Examples" msgstr "&Exemples" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2768 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2800 msgid "Select template file" msgstr "Choisir le modèle" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2770 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3241 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2802 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3273 msgid "&Templates" msgstr "&Modèles" @@ -34531,11 +34940,11 @@ msgstr "Fichiers de réaffectation clavier LyX (*.kmap)" msgid "Default Template" msgstr "Modèle implicite" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:625 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:630 msgid "Open Example File" msgstr "Ouvrir le fichier d'exemple" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:629 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:634 msgid "Open File" msgstr "Ouvrir le fichier" @@ -34617,7 +35026,7 @@ msgstr "" "En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande " "largeur d'étiquette de tous les éléments." -#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3519 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3551 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" @@ -34628,100 +35037,100 @@ msgstr "Paramètres fantôme" # ou ergonomie ? # OK pour ergonomie, mais il faut modifier les manuels... # A faire (27/01/13) JPC -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:210 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:92 msgid "Look & Feel" msgstr "Apparence" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:214 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:96 msgid "File Handling" msgstr "Gestion des fichiers" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:415 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:297 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Clavier/Souris" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:547 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:429 msgid "Input Completion" msgstr "Complétion de saisie" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:687 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:833 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:569 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:715 msgid "C&ommand:" msgstr "&Commande :" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:712 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:737 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:861 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:888 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:594 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:619 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:770 msgid "Co&mmand:" msgstr "&Commande :" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:909 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:791 msgid "Screen Fonts" msgstr "Polices d'écran" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1395 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1277 msgid "Paths" msgstr "Répertoires" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1482 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1364 msgid "Select directory for example files" msgstr "Choisir le répertoire des fichiers d'exemple" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1491 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1373 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Choisir un répertoire de modèles de document" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1500 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1382 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Choisir un répertoire temporaire" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1509 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1391 msgid "Select a backups directory" msgstr "Choisir un répertoire de sauvegardes automatiques" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1518 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1400 msgid "Select a document directory" msgstr "Choisir un répertoire de documents" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1527 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1409 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Positionner le chemin vers les dictionnaires de synonymes" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1536 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1418 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Saisir le chemin d'accès au dictionnaire hunspell" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1545 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1427 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Donnez un nom de fichier au tube du serveur LyX" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1558 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:643 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1440 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:643 msgid "Spellchecker" msgstr "Correcteur orthographique" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1564 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1446 msgid "Native" msgstr "Natif" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1570 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1452 msgid "Aspell" msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1573 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1455 msgid "Enchant" msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1576 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1458 msgid "Hunspell" msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1649 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1531 msgid "Converters" msgstr "Convertisseurs" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1889 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771 msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ !" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1889 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1771 msgid "" "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters " "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT " @@ -34733,15 +35142,15 @@ msgstr "" "PAS SÛR et N'EST PAS recommandé, à moins que vous ne sachiez ce que vous " "faites. Confirmez-vous ? La réponse sûre et recommandée est NON !" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2009 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1891 msgid "File Formats" msgstr "Formats de fichier" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2252 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2408 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2134 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2290 msgid "Format in use" msgstr "Format utilisé" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2253 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2135 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -34749,21 +35158,21 @@ msgstr "" "Impossible de modifier le nom abrégé d'un format utilisé par un " "convertisseur. Enlever d'abord le convertisseur." -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2324 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2349 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2206 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2231 msgid "System Default" msgstr "Réglage implicite système" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2409 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2291 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord " "le convertisseur." -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2505 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2387 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyX doit être redémarré !" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2506 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2388 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -34771,23 +35180,34 @@ msgstr "" "La modification de la langue de l'interface ne sera complètement effective " "qu'après un redémarrage de LyX." -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2606 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2488 msgid "User Interface" msgstr "Interface utilisateur" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2625 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2519 msgid "Classic" msgstr "Classique" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2626 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2520 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2674 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2544 +msgid "Restart needed" +msgstr "Redémarrage nécessaire" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2545 +msgid "" +"Resetting the user interface style to 'Default' requires a restart of LyX." +msgstr "" +"Repositionner le style d'interface utilisateur à « Implicite » requiert un " +"redémarrage de LyX." + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2600 msgid "Document Handling" msgstr "Gestion des documents" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2765 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2691 msgid "" "If this is checked, a backup of the document is created in the current " "working directory. The backup file has the same name but the suffix '.lyx~'. " @@ -34800,7 +35220,7 @@ msgstr "" "certains gestionnaires de fichiers. Un répertoire de sauvegarde dédié peut " "être spécifié dans la section « Chemins »." -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2771 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2697 #, c-format msgid "" "If this is checked, a backup of the document is created in the backup " @@ -34814,86 +35234,96 @@ msgstr "" "nomFichier.lyx~). Notez que ces fichiers sont implicitement cachés par " "certains gestionnaires de fichiers." -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2796 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2722 msgid "Control" msgstr "Contrôle" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2919 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2833 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2926 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2840 msgid "Function" msgstr "Fonction" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2927 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2841 msgid "Shortcut" msgstr "Raccourci" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3004 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2918 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Contrôle du curseur, de la souris et de la saisie" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3008 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2922 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Symboles mathématiques" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3012 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2926 msgid "Document and Window" msgstr "Document et fenêtre" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3016 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2930 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Polices, formats et classes" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3020 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2934 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Système et divers" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3157 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3217 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3071 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3131 msgid "Res&tore" msgstr "&Restaurer" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3386 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3395 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3401 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3465 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3300 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3309 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3315 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3396 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Échec de la création du raccourci" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3387 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3301 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Fonction LyX inconnue ou invalide" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3396 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3310 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." msgstr "Cette fonction LyX est cachée et ne peut être associée." -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3402 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3316 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Séquence de touches invalide ou vide" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3417 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3328 #, c-format msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" -"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" +"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n" +"Are you sure you want to unbind these commands and bind it to %2$s?" msgstr "" -"Le raccourci « %1$s » est actuellement associé à %2$s.\n" -"Êtes-vous sûr de vouloir remplacer cette association par une association à " -"%3$s ?" +"Le raccourci « %1$s » est déjà un préfixe pour d'autres commandes\n" +"Êtes-vous sûr.e de vouloir remplacer ces commandes par une association à " +"%2$s ?" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3423 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3331 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3354 msgid "Redefine shortcut?" msgstr "Redéfinir le raccourci ?" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3424 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3332 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3355 msgid "&Redefine" msgstr "&Redéfinir" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3466 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3348 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" +msgstr "" +"Le raccourci « %1$s » est actuellement associé à %2$s.\n" +"Êtes-vous sûr de vouloir remplacer cette association par une association à " +"%3$s ?" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3397 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Échec de l'insertion du raccourci à la liste" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3497 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3428 msgid "Identity" msgstr "Identité" @@ -34913,6 +35343,14 @@ msgstr "Paramètres d'index" msgid "" msgstr "" +#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:162 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "&Ne pas afficher cet avertissement à l'avenir !" + +#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:163 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." +msgstr "Si vous cochez ceci, LyX ne vous avertira plus dans la même situation." + #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66 msgid "Progress/Debug Messages" msgstr "Messages de progression ou d'analyse" @@ -34955,55 +35393,55 @@ msgstr "Alphabétiquement (sensible à la casse)" msgid "Update the label list" msgstr "Mettre à jour la liste des étiquettes" -#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:398 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:395 msgid "&Go Back" msgstr "&Revenir" -#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:399 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:396 msgid "Jump back to the original cursor location" msgstr "Revenir à la position initiale du curseur" -#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:480 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:501 +#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:498 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:193 +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:204 msgid "Ex&pand" msgstr "Dé&ployer" -#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:194 +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:205 msgid "Show replace and option widgets" msgstr "Montrer les vignettes Remplacer et Options" -#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:252 +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:263 msgid "Active options:" msgstr "Options actives :" -#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:255 +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:266 msgid "Case sensitive search" msgstr "Selon la &casse" -#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:269 +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:280 msgid "Whole words only" msgstr "Mots comp&lets uniquement" -#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:282 +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:293 msgid "Search only in selection" msgstr "Rechercher uniquement dans la sélection" -#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:295 +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:306 msgid "Search as you type" msgstr "Chercher pendant la saisie" -#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:308 +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:319 msgid "Wrap search" msgstr "Recherche récursive" -#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:324 +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:335 msgid "Click here to change search options" msgstr "Cliquer ici pour changer les options de recherche" -#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:563 +#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:591 msgid "Search and Replace" msgstr "Rechercher et remplacer" @@ -35409,8 +35847,8 @@ msgstr "auto" msgid "Toolbar \"%1$s\" does not support state \"auto\"" msgstr "La barre d'outils « %1$s » ne supporte pas l'état « auto »" -#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:79 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:82 +#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:674 src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 msgid "off" msgstr "désactivé" @@ -35453,25 +35891,25 @@ msgstr "version " msgid "unknown version" msgstr "version inconnue" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:635 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:640 msgid "Click here to stop export/output process" msgstr "Cliquer ici pour stopper le processus d'exportation" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:677 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:680 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust." msgstr "" "Niveau de zoom de la fenêtre de travail. Faire glisser, utiliser Ctrl-+/- ou " "Maj-Molette pour ajuster." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:722 src/frontends/qt/GuiView.cpp:833 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1020 src/frontends/qt/Menus.cpp:1840 -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1844 src/frontends/qt/Menus.cpp:1848 -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1852 src/frontends/qt/Menus.cpp:1856 -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1860 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:733 src/frontends/qt/GuiView.cpp:844 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1031 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863 msgid "[[ZOOM]]%1$d%" msgstr "%1$d%" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:738 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:749 msgid "" "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " "Right click to change." @@ -35479,151 +35917,151 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT : LaTeX peut exécuter des commandes externes dans ce " "document. Faites un clic droit pour changer." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:812 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:823 msgid "Cancel Export?" msgstr "&Annuler l'exportation ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:813 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:824 msgid "Do you want to cancel the background export process?" msgstr "Voulez-vous arrêter le processus d'exportation en arrière-plan ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:816 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:827 msgid "Co&ntinue" msgstr "&Continuer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:912 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:923 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Succès de l'exportation au format : %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:921 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:932 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Erreur à l'exportation au format : %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:924 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:935 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Succès de l'aperçu du format : %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:938 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Erreur au visionnement du format : %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:941 #, c-format msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" msgstr "Conversion annulée pendant le visionnement du format : %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1292 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1302 msgid "Exit LyX" msgstr "Quitter LyX" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1303 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "Impossible de fermer LyX, des documents sont en cours de traitement." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1472 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "%1$d Word" msgstr "%1$d mot" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1474 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1488 #, c-format msgid "%1$d Words" msgstr "%1$d mots" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1479 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1493 #, c-format msgid "%1$d Character" msgstr "%1$d caractère" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1481 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1495 #, c-format msgid "%1$d Characters" msgstr "%1$d caractères" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1486 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "%1$d Character (no Blanks)" msgstr "%1$d caractère (sans les espaces)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1502 #, c-format msgid "%1$d Characters (no Blanks)" msgstr "%1$d caractères (sans les espaces)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1504 msgid ", [[stats separator]]" msgstr ", " -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1509 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1523 #, c-format msgid "%1$s (modified externally)" msgstr "%1$s (modifié par une application externe)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1632 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1646 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue dans LyX !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2204 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2236 msgid "Automatic save done." msgstr "Sauvegarde automatique effective." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2205 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2237 msgid "Automatic save failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2285 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2317 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2354 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2386 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall" msgstr "Argument invalide pour la commande master-buffer-forall" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2485 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2517 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!" msgstr "La fonction toolbar-set nécessite deux arguments !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2492 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2524 #, c-format msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!" msgstr "Argument \"%1$s\" invalide pour la fonction toolbar-set !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2508 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2521 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2538 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2540 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2553 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2570 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2662 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2694 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgstr "Le niveau de zoom ne peut être inférieur à %1$d%." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2667 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2699 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%." msgstr "Le niveau de zoom ne peut pas être supérieur à %1$d%." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2829 msgid "Document not loaded." msgstr "Le document n'a pas été chargé." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2827 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2859 msgid "Select documents to open" msgstr "Choisir les documents à ouvrir" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2865 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)" msgstr "Sauvegardes des documents LyX (*.lyx~)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4584 -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:609 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4616 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677 msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2865 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -35634,7 +36072,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "n'existe pas." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2909 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -35645,48 +36083,48 @@ msgstr "" "%1$s\n" "n'existe pas. Créer un fichier vide ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2913 msgid "File does not exist" msgstr "Fichier inexistant" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2883 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915 msgid "Create &File" msgstr "Créer le &fichier" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2895 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2927 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2900 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2932 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Document %1$s ouvert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935 msgid "Version control detected." msgstr "Contrôle de version détecté." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2905 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2937 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2934 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2966 msgid "Couldn't import file" msgstr "Impossible d'importer le fichier" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2967 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2982 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3014 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3017 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3049 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" @@ -35695,8 +36133,8 @@ msgstr "" "Le nom de fichier « %1$s » n'est pas valide !\n" "Importation interrompue." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3309 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3414 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3076 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3341 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3446 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -35707,33 +36145,33 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3046 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3313 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3418 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3345 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3450 msgid "Overwrite document?" msgstr "Écraser le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3055 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3087 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importe %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3058 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3090 msgid "imported." msgstr "importé." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3060 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3092 msgid "file not imported!" msgstr "fichier non importé !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3086 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3118 msgid "newfile" msgstr "nouveau" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3119 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3151 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Choisir le document à insérer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3166 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3198 #, c-format msgid "" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" @@ -35746,23 +36184,23 @@ msgstr "" "Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n" "Voulez-vous le créer ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3171 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3203 msgid "Create Language Directory?" msgstr "Créer un répertoire de langue ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3172 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3203 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3204 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3235 msgid "&Yes, Create" msgstr "&Oui, créer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3172 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3203 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3204 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3235 msgid "&No, Save Template in Parent Directory" msgstr "&Non, enregistrer le modèle dans le répertoire parent" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3206 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3207 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3238 msgid "Subdirectory creation failed!" msgstr "Échec de la création du sous-répertoire !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3176 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3207 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3208 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3239 msgid "" "Could not create subdirectory.\n" "The template will be saved in the parent directory." @@ -35770,7 +36208,7 @@ msgstr "" "Impossible de créer le sous-répertoire.\n" "Le modèle sera enregistré dans le répertoire parent." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3197 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3229 #, c-format msgid "" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" @@ -35783,19 +36221,19 @@ msgstr "" "Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n" "Voulez-vous le créer ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3202 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3234 msgid "Create Category Directory?" msgstr "Créer un répertoire de catégorie ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3237 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3269 msgid "Choose a filename to save template as" msgstr "Choisir le nom du fichier sous lequel enregistrer le modèle" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3238 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3272 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3304 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -35810,17 +36248,17 @@ msgstr "" "Merci de le fermer avant d'essayer de l'écraser.\n" "Vouez-vous définir un nouveau nom de fichier ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3276 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3308 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Fichier sélectionné déjà ouvert" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3277 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3299 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3315 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3419 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3464 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3309 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3331 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3347 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3451 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3496 msgid "&Rename" msgstr "&Renommer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3324 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -35831,27 +36269,27 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous choisir un nouveau nom ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329 msgid "Rename document?" msgstr "Renommer le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3297 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329 msgid "Copy document?" msgstr "Copier le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3299 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3331 msgid "&Copy" msgstr "&Copier" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3359 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3391 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel exporter le fichier" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3363 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3395 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "Deviner à partir du suffixe (*.*)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3460 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3492 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -35862,15 +36300,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3463 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3495 msgid "Rename and save?" msgstr "Renommer et enregistrer ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3464 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3496 msgid "&Retry" msgstr "&Réessayer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3509 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3541 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -35888,24 +36326,24 @@ msgstr "" "Les documents cachés peuvent être ré-affichés via\n" "Affichage->Caché->...\n" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3518 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3550 msgid "Close or hide document?" msgstr "Fermer ou cacher le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3519 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3551 msgid "&Hide" msgstr "&Cacher" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3616 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3648 msgid "Close document" msgstr "Fermer le document" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3617 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3649 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" "Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3749 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3881 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3913 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -35916,16 +36354,16 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3752 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3884 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3784 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3916 msgid "Save new document?" msgstr "Enregistrer le nouveau document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3753 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3767 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3886 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3799 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3918 msgid "&Save" msgstr "&Enregistrer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3758 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3790 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -35936,7 +36374,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3761 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3793 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -35947,19 +36385,19 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ou bien l'abandonner entièrement ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3765 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3878 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3797 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910 msgid "Save changed document?" msgstr "Enregistrer le document modifié ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3765 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3797 msgid "Save document?" msgstr "Enregistrer le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3767 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3799 msgid "&Discard" msgstr "I&gnorer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3875 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3907 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -35970,7 +36408,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3907 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3939 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -35982,37 +36420,37 @@ msgstr "" "a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes " "les modifications locales seront perdues." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3942 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3955 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3987 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Impossible d'enregistrer les changements." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3998 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4030 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4047 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4079 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Répertoire inaccessible." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4124 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4156 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4182 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4214 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Pas de tampon pour le fichier : %1$s." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4192 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4224 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Échec de la recherche inversée" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4193 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4225 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You may need to update the viewed document." @@ -36020,31 +36458,31 @@ msgstr "" "Position requise par la recherche inversée invalide.\n" "Vous devriez peut-être mettre à jour le document dans la visionneuse." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4266 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4298 msgid "Export Error" msgstr "Exporter l'erreur" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4267 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4299 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Erreur lors du clonage du tampon." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4418 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4450 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4470 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportation en cours..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4447 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4479 msgid "Previewing ..." msgstr "Visionnement en cours..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4485 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4517 msgid "Document not loaded" msgstr "Le document n'a pas été chargé" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4581 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4613 msgid "Select file to insert" msgstr "Choisir le fichier à insérer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4612 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4644 #, c-format msgid "" "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " @@ -36053,7 +36491,7 @@ msgstr "" "La version actuelle sera perdue. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la " "dernière version enregistrée du document %1$s ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4619 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4651 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -36062,94 +36500,94 @@ msgstr "" "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à " "la dernière version enregistrée du document %1$s ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4622 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4654 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revenir à la sauvegarde du document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4671 msgid "Buffer export reset." msgstr "RaZ exportation du tampon." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4662 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4694 msgid "Saving all documents..." msgstr "Enregistrement de tous les documents..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4672 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4704 msgid "All documents saved." msgstr "Tous les documents sont enregistrés." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4711 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4743 msgid "Developer mode is now enabled." msgstr "Le mode « développeur » est maintenant actif." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4713 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4745 msgid "Developer mode is now disabled." msgstr "Le mode « développeur » est maintenant inactif." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4745 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4777 msgid "Toolbars unlocked." msgstr "Barres d'outils déverrouillées." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4747 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779 msgid "Toolbars locked." msgstr "Barres d'outils verrouillées." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4759 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4791 #, c-format msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "Taille d'icône réglée à %1$dx%2$d." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4848 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4880 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s : commande inconnue !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4946 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4981 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" msgstr "Le niveau de zoom est maintenant %1$d% (valeur implicite : %2$d%)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5009 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5044 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5027 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5062 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Impossible de poursuivre." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5413 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5445 msgid "Disable Shell Escape" msgstr "Désactiver shell escape" -#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:405 -#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:459 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:415 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:469 msgid "Code Preview" msgstr "Aperçu de code" -#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:460 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:470 msgid "%1[[preview format name]] Preview" msgstr "%1, aperçu" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1510 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1582 msgid "Close File" msgstr "Fermer le fichier" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2048 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2120 msgid "%1 (read only)" msgstr "%1 (en lecture seule)" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2056 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2128 msgid "%1 (modified externally)" msgstr "%1 (modifié par une application externe)" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2079 -msgid "Hide tab" -msgstr "Cacher l'onglet" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2151 +msgid "&Hide Tab" +msgstr "&Cacher l'onglet" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2085 -msgid "Close tab" -msgstr "Fermer l'onglet" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2157 +msgid "&Close Tab" +msgstr "&Fermer l'onglet" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2125 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2197 msgid "The file %1 changed on disk." msgstr "Le fichier %1 a changé sur le disque." @@ -36161,7 +36599,7 @@ msgstr "Paramètres d'encapsulation de flottant" msgid "Click to detach" msgstr "Cliquer pour désolidariser" -#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:88 +#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:90 msgid "Ne&w Inset" msgstr "Nou&vel insert" @@ -36203,7 +36641,7 @@ msgstr "Ignorer cette occurrence|c" #: src/frontends/qt/Menus.cpp:874 msgid "Ignore all for this session|I" -msgstr "Tout ignorer durant cette session|i" +msgstr "Tout ignorer durant cette session" #: src/frontends/qt/Menus.cpp:876 msgid "Ignore all in this document|d" @@ -36283,166 +36721,166 @@ msgstr "(Table des matières vide)" msgid "Open Outliner..." msgstr "Ouvrir le plan..." -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1440 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1443 msgid "[[Toolbar]]On|O" msgstr "Active|A" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1442 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1445 msgid "[[Toolbar]]Off|f" msgstr "Inactive|I" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1444 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1447 msgid "[[Toolbar]]Automatic|A" msgstr "Automatique|A" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1456 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1459 msgid "Other Toolbars" msgstr "Autres barres d'outils" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1519 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522 msgid "Master Documents" msgstr "Documents maîtres" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1535 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1538 msgid "Index List|I" msgstr "Index|I" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1540 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1543 msgid "Index Entry|d" msgstr "Entrée d'index|i" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1555 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1558 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Index : %1$s" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1560 src/frontends/qt/Menus.cpp:1589 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1563 src/frontends/qt/Menus.cpp:1592 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Entrée d'index (%1$s)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1606 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1609 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Aucune citation accessible !" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1620 src/insets/InsetCitation.cpp:325 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:455 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1623 src/insets/InsetCitation.cpp:327 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:457 msgid "No citations selected!" msgstr "Aucune citation sélectionnée !" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1669 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672 msgid "All authors|h" msgstr "Tous les auteurs|u" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1700 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703 msgid "Force upper case|u" msgstr "Forcer les capitales|c" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1714 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1717 msgid "No Text Field in Scope!" msgstr "Aucun champ textuel en vue !" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1733 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1736 msgid "Custom..." msgstr "Réglable..." -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1809 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1812 #, c-format msgid "Caption (%1$s)" msgstr "Légende (%1$s)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1829 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1832 msgid "Reset to Default (%1$d%)|R" msgstr "Revenir au réglage implicite (%1$d%)|é" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1832 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1835 msgid "Zoom In|I" msgstr "Augmenter le zoom|A" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1834 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1837 msgid "Zoom Out|O" msgstr "Réduire le zoom|R" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1876 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1879 msgid "No Quote in Scope!" msgstr "Aucun guillemet accessible !" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1908 src/frontends/qt/Menus.cpp:1912 -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1916 src/frontends/qt/Menus.cpp:1920 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911 src/frontends/qt/Menus.cpp:1915 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919 src/frontends/qt/Menus.cpp:1923 #, c-format msgid "%1$s (dynamic)" msgstr "%1$s (dynamique)" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1954 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1957 #, c-format msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d" msgstr "Utiliser les guillemets dynamiques (%1$s)|d" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1960 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 msgid "dynamic[[Quotes]]" msgstr "dynamiques" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1960 src/frontends/qt/Menus.cpp:1970 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1973 msgid "static[[Quotes]]" msgstr "statiques" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1962 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1965 #, c-format msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o" msgstr "Revenir aux valeurs implicites du document (%1$s, %2$s)|o" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1969 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972 #, c-format msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l" msgstr "Revenir à la langue implicite (%1$s, %2$s)|l" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1971 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974 #, c-format msgid "Reset to language default (%1$s)|l" msgstr "Revenir à la langue implicite (%1$s)|l" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1979 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1982 msgid "Change Style|y" msgstr "Changer le style|y" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2020 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2023 #, c-format msgid "Insert Separated %1$s Above" msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessus" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2022 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2025 #, c-format msgid "Separated %1$s Above" msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessus" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2028 src/frontends/qt/Menus.cpp:2041 -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2058 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2031 src/frontends/qt/Menus.cpp:2044 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2061 #, c-format msgid "Insert Separated %1$s Below" msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2030 src/frontends/qt/Menus.cpp:2043 -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2064 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2033 src/frontends/qt/Menus.cpp:2046 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2067 #, c-format msgid "Separated %1$s Below" msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2056 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2059 #, c-format msgid "Insert Separated Outer %1$s Below" msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous, extérieurement" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2062 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2065 #, c-format msgid "Separated Outer %1$s Below" msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous, extérieurement" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2372 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2383 #, c-format msgid "Export [%1$s]|E" msgstr "Exporter [%1$s]|E" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2726 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2733 msgid "No Action Defined!" msgstr "Aucune action définie !" @@ -36486,43 +36924,97 @@ msgstr "" "LyX ne fournit pas de support LaTeX pour les noms de fichier contenant l'un " "de ces caractères :\n" -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:283 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:288 msgid "Invalid URL" msgstr "URL invalide" -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:284 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:289 #, c-format msgid "The URL `%1$s' could not be resolved." msgstr "L'URL « %1$s » n'a pas pu être résolu." -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:290 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:295 msgid "URL could not be accessed" msgstr "URL inaccessible" -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:291 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:296 #, c-format msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!" msgstr "L'URL `%1$s' n'a pu être ouvert bien qu'il existe !" -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:316 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320 msgid "The lyxpaperview script failed." msgstr "Le script lyxpaperview a échoué." -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:327 #, c-format msgid "No file was found using the pattern `%1$s'." msgstr "Aucun fichier trouvé via le filtre `%1$s'." -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:325 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:342 +msgid "Multiple files found!" +msgstr "Plusieurs fichiers trouvés !" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:343 +msgid "Select the file that should be opened:" +msgstr "Sélectionner le fichier qui doit être ouvert :" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:355 +msgid "&Trust this document and do not ask me again!" +msgstr "&Faites confiance à ce document et ne me demandez plus !" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:356 +msgid "" +"If you check this, LyX will open all targets without asking for the given " +"document in the future." +msgstr "" +"Si vous cochez ceci, LyX ouvrira ultérieurement toutes les cibles sans " +"demander un fichier particulier." + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357 +#, c-format +msgid "" +"LyX wants to open the following target in an external application:\n" +"\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Be aware that this might entail security infringements!\n" +"\n" +"Only do this if you trust the origin of the document and the target of the " +"link!\n" +"\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Lyx souhaite ouvrir la cible suivante dans une application externe :\n" +"\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Soyez bien conscient.e que ceci peut rendre possible des violations de " +"sécurité !\n" +"\n" +"Ne le faites que si vous avez confiance dans l'origine du document et dans " +"la cible du lien !\n" +"\n" +"Comment voulez-vous continuer ?" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:362 +msgid "Open external target?" +msgstr "Ouvrir la cible externe ?" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:364 +msgid "&Open Target" +msgstr "&Ouvrir la cible" + +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:393 #, c-format msgid "The target `%1$s' could not be resolved." msgstr "La ccible « %1$s » n'a pas pu être résolue." -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:361 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:429 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Impossible de mettre à jour l'information TeX" -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:362 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:430 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "Le script `%1$s' a échoué." @@ -36685,21 +37177,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74 msgid "active" msgstr "actif" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1263 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetBranch.cpp:74 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1290 msgid "non-active" msgstr "non-actif" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetBranch.cpp:87 #, c-format msgid "master %1$s, child %2$s" msgstr "document maître %1$s, sous-document %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:89 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 #, c-format msgid "" "Branch Name: %1$s\n" @@ -36710,35 +37202,22 @@ msgstr "" "État de la branche : %2$s\n" "État de l'insert : %3$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:122 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 src/insets/InsetBranch.cpp:142 +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "Branche (indéfinie) : " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:136 msgid "Branch: " msgstr "Branche : " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:124 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:138 msgid "Branch (child): " msgstr "Branche (sous-document) : " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:126 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:140 msgid "Branch (master): " msgstr "Branche (document maître) : " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:128 -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "Branche (indéfinie) : " - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:192 -msgid "Branch state changes in master document" -msgstr "L'état de la branche change dans le document maître" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:193 -#, c-format -msgid "" -"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " -"sure to save the master." -msgstr "" -"L'état de la branche « %1$s » a été changé dans le document maître. Prenez " -"soin de sauvegarder ce document maître." - #: src/insets/InsetCaption.cpp:333 msgid "" "Standard captions are not allowed outside floats. You will get a LaTeX " @@ -36764,20 +37243,20 @@ msgstr "Sous-%1$s" msgid "%1$s %2$s: [[Caption label (ex. Figure 1: )]]" msgstr "%1$s %2$s :" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:321 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:323 msgid "No bibliography defined!" msgstr "Aucune bibliographie définie !" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:342 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:344 #, c-format msgid "+ %1$d more entries." msgstr "+ %1$d entrées supplémentaires." -#: src/insets/InsetCitation.cpp:580 src/insets/InsetRef.cpp:538 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:582 src/insets/InsetRef.cpp:551 msgid "BROKEN: " msgstr "CASSÉ : " -#: src/insets/InsetCommand.cpp:153 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:154 msgid "LaTeX Command: " msgstr "Commande LaTeX : " @@ -36960,11 +37439,11 @@ msgstr "ERREUR : type de flottant non existant !" msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "LyX ne peut créer une liste de %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:117 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:129 msgid "footnote" msgstr "note de bas de page" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:799 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -36975,25 +37454,25 @@ msgstr "" "%1$s\n" "dans le répertoire temporaire." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:779 src/insets/InsetGraphics.cpp:1029 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:783 src/insets/InsetGraphics.cpp:1033 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Aucune conversion de %1$s n'est nécessaire" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:832 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:836 msgid "Graphic not specified. Falling back to `draft' mode." msgstr "Graphique non spécifié. Passage en mode « brouillon »." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:833 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:837 #, c-format msgid "Graphic `%1$s' was not found. Falling back to `draft' mode." msgstr "Graphique %1$s introuvable. Passage en mode « brouillon »." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:836 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840 msgid "Graphic not found!" msgstr "Graphique introuvable !" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:920 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:924 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the graphic paths are\n" @@ -37004,45 +37483,45 @@ msgstr "" "pas représentables dans l'encodage courant et on été omis : %1$s.\n" "Vous devez adapter l'encodage ou le chemin." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:945 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:949 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Fichier graphique : %1$s" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:66 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:67 msgid "Hyperlink: " msgstr "Hyperlien : " -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:284 msgid "www" msgstr "www" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:286 msgid "email" msgstr "e-mail" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:288 msgid "file" msgstr "fichier" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:283 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:290 msgid "other[[Hyperlink Type]]" msgstr "autre" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:284 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:291 #, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Hyperlien (%1$s) : %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:402 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:412 msgid "MISSING:" msgstr "MANQUANT :" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:420 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:430 msgid "Include (excluded)" msgstr "Inclure (exclus)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:529 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -37056,15 +37535,15 @@ msgstr "" "Le document de fonctionnera pas correctement tant que cette erreur n'est pas " "résolue !" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:531 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:541 msgid "Recursive Include" msgstr "Inclusions récursives" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:545 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:555 msgid "No file name specified" msgstr "Aucun nom de fichier spécifié" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:546 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:556 msgid "" "An included file name is empty.\n" "Ignoring Inclusion" @@ -37072,11 +37551,11 @@ msgstr "" "Un nom de fichier à inclure est vide.\n" "Inclusion ignorée" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:553 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:563 msgid "Included file not found" msgstr "Fichier à inclure introuvable" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:564 #, c-format msgid "" "The included file\n" @@ -37087,12 +37566,12 @@ msgstr "" "« %1$s »\n" "n'a pas été trouvé. LyX ignorera l'inclusion." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:569 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:579 #, c-format msgid "[INCLUDED FILE %1$s DELETED!]" msgstr "[FICHIER INCLUS %1$s EFFACÉ !]" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:801 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:813 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -37103,12 +37582,12 @@ msgstr "" "« %1$s ».\n" "Veuillez vérifier l'existence effective du fichier." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 src/insets/InsetInclude.cpp:912 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:938 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:950 msgid "Error: " msgstr "Erreur : " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:829 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -37119,11 +37598,11 @@ msgstr "" "est de la classe '%2$s'\n" "alors que le document est de la classe '%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:823 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:835 msgid "Different textclasses" msgstr "Classes de document différentes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:829 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:841 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -37134,11 +37613,11 @@ msgstr "" "utilise les polices non-TeX '%2$s'\n" "alors que le document utilise les polices non-TeX '%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:835 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:847 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "Réglages polices non TeX différents" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:838 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -37149,11 +37628,11 @@ msgstr "" "utilise l'encodage d'entrée \"%2$s\" [%3$s]\n" "alors que le document utilise l'encodage d'entrée \"%4$s\" [%5$s]." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:846 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:858 msgid "Different LaTeX input encodings" msgstr "Encodages d'entrée LaTeX différents" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:861 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -37164,11 +37643,11 @@ msgstr "" "utilise le module '%2$s'\n" "qui n'est pas utilisé par le document parent." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:865 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:877 msgid "Module not found" msgstr "Module introuvable" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:904 src/insets/InsetInclude.cpp:931 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -37177,11 +37656,11 @@ msgstr "" "Le fichier inclus « %1$s » n'a pas été correctement exporté.\n" "L'exportation LaTeX est probablement incomplète." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:968 src/insets/InsetInclude.cpp:1072 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inclusion non acceptée" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:969 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -37192,7 +37671,7 @@ msgstr "" "HTML. Fichier incorrect :\n" "%1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1073 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating " @@ -37205,15 +37684,15 @@ msgstr "" "Fichier incorrect :\n" "%1$s" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:89 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:90 msgid "Starts page range" msgstr "Page initiale" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:90 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:91 msgid "Ends page range" msgstr "Page finale" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:308 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:309 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry " @@ -37226,11 +37705,11 @@ msgstr "" "Merci de préciser la position de tri de cette entrée manuellement,\n" "comme expliqué dans le Guide d'utilisation." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:313 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:314 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283 msgid "Index sorting failed" msgstr "Échec du tri d'index" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:744 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:771 #, c-format msgid "" "There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n" @@ -37239,39 +37718,39 @@ msgstr "" "Il y a une sous-entrée d'index vide dans l'entrée '%1$s'.\n" "Elle sera ignorée dans le résultat imprimable." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:747 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:774 msgid "Empty index subentry!" msgstr "Sous-entrée d'index vide !" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:986 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1013 msgid "Index Entry" msgstr "Entrée d'index" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1003 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1030 msgid "Pagination format:" msgstr "Format de la pagination :" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1005 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1032 msgid "bold" msgstr "gras" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1007 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1034 msgid "italic" msgstr "italique" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1009 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1036 msgid "emphasized" msgstr "en évidence" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1260 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1287 msgid "Unknown index type!" msgstr "Type d'index inconnu !" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1261 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1288 msgid "All indexes" msgstr "Tous les index" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1265 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1292 msgid "subindex" msgstr "sous-index" @@ -37288,277 +37767,285 @@ msgstr "" "Merci de préciser la position de tri de cette entrée manuellement,\n" "comme expliqué dans le Guide d'utilisation." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:197 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:199 msgid "No long date format (language unknown)!" msgstr "Aucun format long pour la date (langue inconnue)" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:202 msgid "No medium date format (language unknown)!" msgstr "Aucun format intermédiaire pour la date (langue inconnue)" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:203 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:205 msgid "No short date format (language unknown)!" msgstr "Aucun format court pour la date (langue inconnue)" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:232 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:234 msgid "Please select a valid type!" msgstr "Veuillez sélectionner un format valide !" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:272 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:274 msgid "File name (with extension)" msgstr "Nom du fichier (avec suffixe)" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:273 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:275 msgid "File name (without extension)" msgstr "Nom du fichier (sans suffixe)" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:274 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:276 msgid "File path" msgstr "Chemin d'accès au fichier" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:275 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 msgid "Used text class" msgstr "Classe de texte utilisée" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:1179 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 src/insets/InsetInfo.cpp:1188 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1365 msgid "No version control!" msgstr "Pas de contrôle de version !" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:283 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:285 msgid "Revision[[Version Control]]" msgstr "Révision" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:286 msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]" msgstr "Révision abrégée" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:285 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:287 msgid "Tree revision" msgstr "Révision de l'arborescence" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:288 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:290 msgid "Time[[of day]]" msgstr "Heure" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:293 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:295 msgid "LyX version" msgstr "Version de LyX" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:294 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:296 msgid "LyX layout format" msgstr "Format LyX" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:513 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:517 msgid "Invalid information inset" msgstr "Insert d'information invalide" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:516 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:520 #, c-format msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'" msgstr "Raccourci clavier pour la fonction « %1$s »" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:520 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:524 #, c-format msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'" msgstr "Raccourcis clavier pour la fonction « %1$s »" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:524 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:528 #, c-format msgid "The menu location for the function '%1$s'" msgstr "Emplacement du menu pour la fonction « %1$s »" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:528 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:532 #, c-format msgid "The localization for the string '%1$s'" msgstr "Traduction pour la chaîne « %1$s »" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:532 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:536 #, c-format msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'" msgstr "Icône de barre d'outils pour la fonction « %1$s »" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:536 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:540 #, c-format msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'" msgstr "Réglage de préférence pour la clé « %1$s »" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:540 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:544 #, c-format msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'" msgstr "Disponibilité du paquetage LaTeX « %1$s »" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:544 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:548 #, c-format msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'" msgstr "Disponibilité de la classe LaTeX « %1$s »" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:549 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:553 msgid "The name of this file (incl. extension)" msgstr "Nom de ce fichier (suffixe inclus)" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:551 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:555 msgid "The name of this file (without extension)" msgstr "Nom de ce fichier (sans suffixe)" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:553 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:557 msgid "The path where this file is saved" msgstr "Chemin d'accès au fichier enregistré" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:555 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:559 msgid "The class this document uses" msgstr "Classe utilisée par ce document" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:559 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:563 msgid "Version control revision" msgstr "Révision du contrôle de version" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:561 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:565 msgid "Version control abbreviated revision" msgstr "Révision abrégée du contrôle de version" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:563 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:567 msgid "Version control tree revision" msgstr "Révision de l'arborescence du contrôle de version" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:565 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:569 msgid "Version control author" msgstr "Auteur du contrôle de version" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:567 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:571 msgid "Version control date" msgstr "Date du contrôle de version" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:569 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:573 msgid "Version control time" msgstr "Heure du contrôle de version" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:573 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:577 msgid "The current LyX version" msgstr "Version courante de LyX" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:575 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:579 msgid "The current LyX layout format" msgstr "Format LyX courant" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:578 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:582 msgid "The current date" msgstr "Date courante" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:581 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:585 msgid "The date of last save" msgstr "Date de la dernière sauvegarde" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:584 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:588 msgid "A static date" msgstr "Date statique" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:587 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:591 msgid "The current time" msgstr "Heure courante" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:590 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:594 msgid "The time of last save" msgstr "Heure de la dernière sauvegarde" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:593 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:597 msgid "A static time" msgstr "Heure statique" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:620 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:624 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:846 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:850 msgid "Unknown Info!" msgstr "Information inconnue !" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:855 src/insets/InsetInfo.cpp:1054 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:859 src/insets/InsetInfo.cpp:1060 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1466 src/insets/InsetInfo.cpp:1544 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1640 src/insets/InsetInfo.cpp:1712 #, c-format msgid "Unknown action %1$s" msgstr "Action inconnue %1$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:861 src/insets/InsetInfo.cpp:971 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:980 src/insets/InsetInfo.cpp:988 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:865 src/insets/InsetInfo.cpp:975 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:984 src/insets/InsetInfo.cpp:992 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1474 src/insets/InsetInfo.cpp:1552 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1602 src/insets/InsetInfo.cpp:1612 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1619 msgid "undefined" msgstr "indéfini" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:884 src/insets/InsetInfo.cpp:934 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:888 src/insets/InsetInfo.cpp:938 msgid "Return[[Key]]" msgstr "Entrée" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:889 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:893 msgid "Tab[[Key]]" msgstr "Tab" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:894 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:898 msgid "PgUp" msgstr "Pg.Préc" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:899 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:903 msgid "PgDown" msgstr "PgSuiv" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:904 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:908 msgid "Backtab" msgstr "Ret.Arr" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:909 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:913 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:919 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:923 msgid "CapsLock" msgstr "Verr.Maj" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:924 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:928 msgid "Control[[Key]]" msgstr "Control[[Key]]" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:929 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:933 msgid "Command[[Key]]" msgstr "Commande" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:939 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:943 msgid "Option[[Key]]" msgstr "Option" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:944 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:948 msgid "Delete[[Key]]" msgstr "Suppr" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:949 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:953 msgid "Fn+Del" msgstr "Fn+Suppr" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:954 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:958 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:998 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1002 msgid "not set" msgstr "non réglé" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:1022 src/insets/InsetInfo.cpp:1039 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1027 src/insets/InsetInfo.cpp:1045 msgid "yes" msgstr "oui" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:1025 src/insets/InsetInfo.cpp:1042 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1030 src/insets/InsetInfo.cpp:1048 msgid "no" msgstr "non" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:1065 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1071 src/insets/InsetInfo.cpp:1655 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1727 #, c-format msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode" msgstr "" "Impossible de déterminer l'entrée de menu pour l'action %1$s en mode " "traitement par lot" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:1073 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1079 src/insets/InsetInfo.cpp:1663 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1735 #, c-format msgid "No menu entry for action %1$s" msgstr "Pas d'entrée de menu pour l'action %1$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:1198 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1207 #, c-format msgid "%1$s[[vcs data]] unknown" msgstr "%1$s inconnu" @@ -37584,15 +38071,15 @@ msgstr "DUPLICATION : " msgid "Horizontal line" msgstr "Ligne horizontale" -#: src/insets/InsetListings.cpp:333 +#: src/insets/InsetListings.cpp:332 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "il n'y a plus de délimiteurs lstline disponibles" -#: src/insets/InsetListings.cpp:338 +#: src/insets/InsetListings.cpp:337 msgid "Running out of delimiters" msgstr "Plus de délimiteurs disponibles" -#: src/insets/InsetListings.cpp:339 +#: src/insets/InsetListings.cpp:338 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -37606,11 +38093,11 @@ msgstr "" "Pour le moment, '!' a été remplacé par un avertissement,\n" "mais vous devez approfondir !" -#: src/insets/InsetListings.cpp:420 src/insets/InsetListings.cpp:429 +#: src/insets/InsetListings.cpp:423 src/insets/InsetListings.cpp:432 msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "Caractère incodable dans un insert de listing" -#: src/insets/InsetListings.cpp:421 +#: src/insets/InsetListings.cpp:424 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -37629,7 +38116,7 @@ msgstr "" "(Dés)activer « Utiliser des polices non-TeX » dans Document->Paramètres...\n" "peut aider à résoudre le problème." -#: src/insets/InsetListings.cpp:430 +#: src/insets/InsetListings.cpp:433 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -37949,71 +38436,71 @@ msgstr "hfantôme" msgid "vphantom" msgstr "vfantôme" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:514 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:522 #, c-format msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]" msgstr "%1$sexterne%2$s et %3$sinterne%4$s" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:524 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:532 #, c-format msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)" msgstr "%1$s (implicite pour la langue)" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:537 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:545 #, c-format msgid "%1$stext" msgstr "%1$stexte" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:539 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:547 #, c-format msgid "text%1$s" msgstr "texte%1$s" -#: src/insets/InsetRef.cpp:621 +#: src/insets/InsetRef.cpp:642 msgid "Ref" msgstr "Ref" -#: src/insets/InsetRef.cpp:622 +#: src/insets/InsetRef.cpp:643 msgid "EqRef" msgstr "RéfÉq" -#: src/insets/InsetRef.cpp:623 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373 +#: src/insets/InsetRef.cpp:644 src/mathed/InsetMathRef.cpp:373 msgid "Page Number" msgstr "Numéro de page" -#: src/insets/InsetRef.cpp:624 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374 +#: src/insets/InsetRef.cpp:645 src/mathed/InsetMathRef.cpp:374 msgid "Textual Page Number" msgstr "N° de page du texte" -#: src/insets/InsetRef.cpp:624 +#: src/insets/InsetRef.cpp:645 msgid "TextPage" msgstr "PageTexte" -#: src/insets/InsetRef.cpp:625 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375 +#: src/insets/InsetRef.cpp:646 src/mathed/InsetMathRef.cpp:375 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard + N° de page du texte" -#: src/insets/InsetRef.cpp:625 +#: src/insets/InsetRef.cpp:646 msgid "Ref+Text" msgstr "Réf+Texte" -#: src/insets/InsetRef.cpp:626 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377 +#: src/insets/InsetRef.cpp:647 src/mathed/InsetMathRef.cpp:377 msgid "Reference to Name" msgstr "Référence au nom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:626 +#: src/insets/InsetRef.cpp:647 msgid "NameRef" msgstr "RefNom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:627 +#: src/insets/InsetRef.cpp:648 msgid "Formatted" msgstr "Mis en page" -#: src/insets/InsetRef.cpp:627 +#: src/insets/InsetRef.cpp:648 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/insets/InsetRef.cpp:628 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378 +#: src/insets/InsetRef.cpp:649 src/mathed/InsetMathRef.cpp:378 msgid "Label Only" msgstr "Étiquette uniquement" @@ -38127,15 +38614,15 @@ msgstr "" "L'information de suivi de modifications pour les lignes/colonnes de tableau " "est incomplète. Elle sera ignorée." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5705 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5741 msgid "Column movement not supported with multi-columns." msgstr "Déplacement de colonne non implanté pour les colonnes multiples." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5723 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5759 msgid "Row movement not supported with multi-rows." msgstr "Déplacement de ligne non implanté pour les lignes multiples." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:6244 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:6280 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier." @@ -38216,7 +38703,7 @@ msgstr "Erreur de recherche" msgid "Search string is empty" msgstr "La chaîne de caractères à chercher est vide" -#: src/lyxfind.cpp:310 +#: src/lyxfind.cpp:313 msgid "" "The search string matches the selection, and search is limited to " "selection.\n" @@ -38226,11 +38713,11 @@ msgstr "" "à la sélection.\n" "Continuer à chercher en dehors?" -#: src/lyxfind.cpp:312 src/lyxfind.cpp:339 +#: src/lyxfind.cpp:315 src/lyxfind.cpp:342 msgid "Search outside selection?" msgstr "Rechercher en-dehors de la sélection ?" -#: src/lyxfind.cpp:337 +#: src/lyxfind.cpp:340 msgid "" "The search string was not found within the selection.\n" "Continue search outside?" @@ -38238,7 +38725,7 @@ msgstr "" "La chaîne recherchée n'a pas été trouvée dans la sélection.\n" "Continuer à chercher en-dehors ?" -#: src/lyxfind.cpp:355 src/lyxfind.cpp:701 +#: src/lyxfind.cpp:357 src/lyxfind.cpp:709 msgid "" "End of file reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" @@ -38246,7 +38733,7 @@ msgstr "" "Fin du fichier atteinte lors de la recherche en avant.\n" "Continuer la recherche depuis le début ?" -#: src/lyxfind.cpp:358 src/lyxfind.cpp:729 +#: src/lyxfind.cpp:360 src/lyxfind.cpp:737 msgid "" "Beginning of file reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" @@ -38254,68 +38741,68 @@ msgstr "" "Début du fichier atteint lors de la recherche en arrière.\n" "Continuer la recherche depuis la fin ?" -#: src/lyxfind.cpp:374 +#: src/lyxfind.cpp:376 msgid "Search reached end of document, continuing from beginning." msgstr "Fin du document atteinte, la recherche continue à partir du début." -#: src/lyxfind.cpp:375 +#: src/lyxfind.cpp:377 msgid "Search reached beginning of document, continuing from end." msgstr "" "La recherche a atteint le début du document, elle continue depuis la fin." -#: src/lyxfind.cpp:674 +#: src/lyxfind.cpp:682 msgid "String not found in selection." msgstr "Chaîne de caractères introuvable dans le sélection." -#: src/lyxfind.cpp:676 +#: src/lyxfind.cpp:684 msgid "String not found." msgstr "Chaîne de caractères introuvable." -#: src/lyxfind.cpp:679 +#: src/lyxfind.cpp:687 msgid "String found." msgstr "Chaîne de caractères trouvée." -#: src/lyxfind.cpp:681 +#: src/lyxfind.cpp:689 msgid "String has been replaced." msgstr "Chaîne remplacée." -#: src/lyxfind.cpp:684 +#: src/lyxfind.cpp:692 #, c-format msgid "%1$d strings have been replaced in the selection." msgstr "%1$d chaînes remplacées dans le sélection." -#: src/lyxfind.cpp:685 +#: src/lyxfind.cpp:693 #, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d chaînes remplacées." -#: src/lyxfind.cpp:4852 +#: src/lyxfind.cpp:4897 msgid "One match has been replaced." msgstr "Une correspondance a été remplacée." -#: src/lyxfind.cpp:4855 +#: src/lyxfind.cpp:4900 msgid "Two matches have been replaced." msgstr "Deux correspondances ont été remplacées." -#: src/lyxfind.cpp:4858 +#: src/lyxfind.cpp:4903 #, c-format msgid "%1$d matches have been replaced." msgstr "%1$d correspondances ont été remplacées." -#: src/lyxfind.cpp:4864 +#: src/lyxfind.cpp:4909 msgid "Match not found." msgstr "Chaîne de caractères introuvable." -#: src/lyxfind.cpp:4870 +#: src/lyxfind.cpp:4915 msgid "Match has been replaced." msgstr "Chaîne de caractères remplacée." -#: src/lyxfind.cpp:4872 +#: src/lyxfind.cpp:4917 msgid "Match found." msgstr "Chaîne de caractères reconnue." #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathCases.cpp:90 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2146 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2204 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:89 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -38336,7 +38823,7 @@ msgstr "Changement du nombre de colonnes non autorisé dans %1$s" msgid "Color: %1$s" msgstr "Couleur : %1$s" -#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:184 +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:211 #, c-format msgid "Decoration: %1$s" msgstr "Décoration : %1$s" @@ -38371,16 +38858,16 @@ msgstr "Pas de ligne verticale à supprimer" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1694 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1752 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Type : %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1730 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1788 msgid "Bad math environment" msgstr "Environnement mathématique incorrect" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1789 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -38388,16 +38875,16 @@ msgstr "" "Le calcul ne peut pas être effectué pour l'environnement mathématique AMS.\n" "Modifier le type de formule mathématique et réessayer." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1845 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1854 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1903 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1912 msgid "No number" msgstr "Pas de numéro" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2129 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2187 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Impossible de changer le nombre de lignes dans '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2139 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2197 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'" @@ -38426,33 +38913,33 @@ msgstr "Macro : %1$s" msgid "optional" msgstr "optionnel" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1273 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1276 msgid "math macro" msgstr "macro mathématique" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1382 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1385 #, c-format msgid "Math Macro: \\%1$s" msgstr "Macros mathématique : \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1397 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1400 #, c-format msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "Macro mathématique invalide ! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1323 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "créé un nouvel environnement texte math ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1326 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "entré en mode texte math (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1348 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Mode d'édition « expression régulière »" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1996 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2283 #, c-format msgid "Cannot apply %1$s here." msgstr "Impossible d'appliquer %1$s ici." @@ -38497,7 +38984,7 @@ msgstr "RefNom : " msgid "Label Only: " msgstr "Étiquette uniquement : " -#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:108 src/mathed/InsetMathTextsize.cpp:93 #, c-format msgid "Size: %1$s" msgstr "Taille : %1$s" @@ -38516,11 +39003,11 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le document\n" "%1$s." -#: src/output_latex.cpp:1664 +#: src/output_latex.cpp:1681 msgid "Error in latexParagraphs" msgstr "Erreur dans latexParagraphs" -#: src/output_latex.cpp:1665 +#: src/output_latex.cpp:1682 #, c-format msgid "" "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " @@ -38921,6 +39408,29 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utilisateur inconnu" +#~ msgid "Lan&guage:" +#~ msgstr "Lan&gue :" + +#~ msgid "Class defaults" +#~ msgstr "Valeurs implicites de la classe" + +#~ msgid "Library directory" +#~ msgstr "Répertoire des bibliothèques" + +#~ msgid "Open library directory in file browser" +#~ msgstr "" +#~ "Ouvrir le répertoire de la bibliothèque dans le navigateur de fichiers" + +#~ msgid "Enter text" +#~ msgstr "Saisir un texte" + +#~ msgid "Footnote ##" +#~ msgstr "NoteDeBasDePage # #" + +#, c-format +#~ msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +#~ msgstr "Branche « %1$s » inexistante." + #~ msgid "&Encoding:" #~ msgstr "Encoda&ges :" @@ -38939,9 +39449,6 @@ msgstr "Utilisateur inconnu" #~ msgid "math" #~ msgstr "texte mathématique" -#~ msgid "Claim #." -#~ msgstr "Affirmation #." - #~ msgid "Remarks #." #~ msgstr "Remarques #." @@ -39185,9 +39692,6 @@ msgstr "Utilisateur inconnu" #~ msgid "O&pen..." #~ msgstr "Ouvrir...|O" -#~ msgid "Use the margin settings provided by the document class" -#~ msgstr "Utiliser les marges imposées par la classe de document" - #~ msgid "Format: " #~ msgstr "Format : "