X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=8c19355a0812fb3469ed9b26573ee895f37a0bbf;hb=33258e1197c0301278b085d90f966eb5649bca6a;hp=8d57d94ee66b22fdb6363542fcbb7ea94a4b2365;hpb=754f15e6139c551b674d792251562603fa6bae0a;p=lyx.git diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8d57d94ee6..8c19355a08 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -208,7 +208,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-02 16:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-06 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-28 17:24+0200\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr\n" @@ -242,10 +242,10 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:679 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 @@ -285,15 +285,15 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819 -#: src/Buffer.cpp:2490 src/Buffer.cpp:2514 src/Buffer.cpp:2549 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828 +#: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/insets/InsetBibtex.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" @@ -400,16 +400,16 @@ msgstr "Cette section de bibliographie contient..." msgid "&Content:" msgstr "&Contenu :" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:197 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all cited references" msgstr "toutes les références citées" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 msgid "all uncited references" msgstr "toutes les références non citées" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "all references" msgstr "toutes les références" @@ -563,8 +563,8 @@ msgstr "&Restaurer" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 msgid "&Apply" msgstr "&Appliquer" @@ -687,11 +687,11 @@ msgstr "&Taille :" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Default" @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "S #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1681 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -908,7 +908,7 @@ msgid "Search Field:" msgstr "Champ de recherche :" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317 msgid "All Fields" msgstr "Tous les champs" @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Entry Types:" msgstr "Types d'entrée :" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332 msgid "All Entry Types" msgstr "Toutes les entrées" @@ -1323,43 +1323,85 @@ msgstr "&Rotation 90 msgid "FontUi" msgstr "FontUi" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Réd&uction (%) :" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Chasse fixe :" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Romain :" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "C&JK:" +msgstr "&Clé :" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Réduc&tion (%) :" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "&Sans empattement :" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 msgid "Use &Old Style Figures" msgstr "Utiliser des chiffres à l'&ancienne" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Utiliser des vraies &petites capitales" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -msgid "&Default Family:" -msgstr "Famille par &défaut :" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Sélectionne la langue implicite de vos documents" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 msgid "&Base Size:" msgstr "Taille de &base :" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Famille par &défaut :" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Sans empattement :" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Réduc&tion (%) :" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Romain :" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Chasse fixe :" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Réd&uction (%) :" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 msgid "&Graphics" msgstr "&Graphique" @@ -1552,7 +1594,7 @@ msgstr "Ressort horizontal" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "Custom" msgstr "Réglable" @@ -1705,6 +1747,21 @@ msgstr "Modifier le fichier" msgid "&Edit" msgstr "É&diter" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Information Type:" +msgstr "Informations TeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +#, fuzzy +msgid "Information Name:" +msgstr "Informations TeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Nouvelle :" + #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "Sélectionner si le document courant est inclus dans un document maître" @@ -1779,7 +1836,7 @@ msgstr "&Autre :" msgid "&Quote Style:" msgstr "Style des &guillemets :" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:297 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251 msgid "Listing" msgstr "Listing" @@ -2112,117 +2169,8 @@ msgstr "Dans la &table des mati msgid "&Numbering" msgstr "&Numérotation" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "&Utiliser le support pour hyperref" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62 -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Autres o&ptions" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "e.g. : pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105 -msgid "&General" -msgstr "&Général" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" -"Sauf mention explicite, compléter le titre et l'auteur à partir des " -"environnements appropriés" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Compléter automatiquement &l'en-tête" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "Activer la présentation PDF plein écran" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "Char&ger en mode plein écran" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173 -msgid "Header Information" -msgstr "Informations sur l'en-tête" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185 -msgid "&Title:" -msgstr "&Titre :" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198 -msgid "&Author:" -msgstr "&Auteur :" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211 -msgid "&Subject:" -msgstr "&Sujet :" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224 -msgid "&Keywords:" -msgstr "Mot-&Clé :" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241 -msgid "H&yperlinks" -msgstr "H&yperlien" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274 -msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "Permet la césure des liens" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277 -msgid "B&reak links over lines" -msgstr "&Césure les liens" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284 -msgid "No &frames around links" -msgstr "Pas de &cadre autour des liens" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294 -msgid "C&olor links" -msgstr "C&ouleurs des liens" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" -msgstr "" -"Ajoute un texte de \"renvoi\" à la fin de chaque référence bibliographique" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304 -msgid "B&ibliographical backreferences" -msgstr "&Renvois bibliographiques" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr "Référence par numéro de pa&ge" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337 -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Signets" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349 -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Créer les sign&ets" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370 -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "&Ouvrir le signet" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390 -msgid "Number of levels" -msgstr "Nombre de niveaux" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410 -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Signets &numérotés" - #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 msgid "Page Layout" msgstr "Format de la page" @@ -2331,6 +2279,115 @@ msgstr "Un et demi" msgid "Double" msgstr "Double" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "&Utiliser le support pour hyperref" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62 +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Autres o&ptions" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "e.g. : pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105 +msgid "&General" +msgstr "&Général" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" +"Sauf mention explicite, compléter le titre et l'auteur à partir des " +"environnements appropriés" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Compléter automatiquement &l'en-tête" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Activer la présentation PDF plein écran" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Char&ger en mode plein écran" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173 +msgid "Header Information" +msgstr "Informations sur l'en-tête" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185 +msgid "&Title:" +msgstr "&Titre :" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198 +msgid "&Author:" +msgstr "&Auteur :" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211 +msgid "&Subject:" +msgstr "&Sujet :" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224 +msgid "&Keywords:" +msgstr "Mot-&Clé :" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "H&yperlien" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "Permet la césure des liens" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "&Césure les liens" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284 +msgid "No &frames around links" +msgstr "Pas de &cadre autour des liens" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294 +msgid "C&olor links" +msgstr "C&ouleurs des liens" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311 +msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +msgstr "" +"Ajoute un texte de \"renvoi\" à la fin de chaque référence bibliographique" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304 +msgid "B&ibliographical backreferences" +msgstr "&Renvois bibliographiques" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +msgid "Backreference by pa&ge number" +msgstr "Référence par numéro de pa&ge" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Signets" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349 +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Créer les sign&ets" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370 +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "&Ouvrir le signet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390 +msgid "Number of levels" +msgstr "Nombre de niveaux" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Signets &numérotés" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 msgid "&Alter..." msgstr "&Modifier..." @@ -2845,37 +2902,37 @@ msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Commande et options d'index (makeindex, xindy)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "US letter" msgstr "Lettre US" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 msgid "US legal" msgstr "Légal US" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 msgid "US executive" msgstr "Executive US" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -3721,8 +3778,8 @@ msgstr "R #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1112 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1121 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:935 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:944 msgid "on" msgstr "activé" @@ -4071,12 +4128,12 @@ msgstr "Preuve :" #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25 +#: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "Théorème" @@ -4089,9 +4146,9 @@ msgstr "Th #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 msgid "Lemma" msgstr "Lemme" @@ -4104,8 +4161,9 @@ msgstr "Lemme #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 msgid "Corollary" msgstr "Corollaire" @@ -4117,8 +4175,9 @@ msgstr "Corollaire #:" #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 msgid "Proposition" msgstr "Proposition" @@ -4129,8 +4188,9 @@ msgstr "Proposition #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 msgid "Conjecture" msgstr "Conjecture" @@ -4148,7 +4208,7 @@ msgid "Criterion #:" msgstr "Critère #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 msgid "Fact" msgstr "Fait" @@ -4169,9 +4229,9 @@ msgstr "Axiome #:" #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" msgstr "Définition" @@ -4182,10 +4242,10 @@ msgstr "D #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 msgid "Example" msgstr "Exemple" @@ -4204,9 +4264,9 @@ msgstr "Condition #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "Problème" @@ -4215,10 +4275,9 @@ msgid "Problem #:" msgstr "Problème #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "Exercice" @@ -4229,9 +4288,9 @@ msgstr "Exercice #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "Remarque" @@ -4242,10 +4301,9 @@ msgstr "Remarque #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" msgstr "Affirmation" @@ -4275,13 +4333,13 @@ msgid "Notation #:" msgstr "Notation #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 msgid "Case" msgstr "Cas" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 msgid "Case #:" msgstr "Cas #:" @@ -4430,7 +4488,7 @@ msgstr "Termes d'index---" #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliographie" @@ -4720,10 +4778,10 @@ msgstr "En-t msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Remerciements]" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 msgid "and" msgstr "et" @@ -4918,12 +4976,6 @@ msgstr "LatinOff" msgid "Latin off" msgstr "Latin inactif" -# Cadre = Frame ? -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "DébutCadre" - #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 @@ -4939,6 +4991,12 @@ msgstr "Partie" msgid "Part*" msgstr "Partie*" +# Cadre = Frame ? +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "DébutCadre" + #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" @@ -6634,7 +6692,7 @@ msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notation \\thenotation." #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." msgstr "Théorème \\thetheorem." @@ -7920,7 +7978,7 @@ msgstr "bas" msgid "comment" msgstr "commentaire" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:295 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:297 msgid "note" msgstr "note" @@ -7986,47 +8044,47 @@ msgstr "Tir msgid "Offprints:" msgstr "Tirés à part :" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corollaire \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "Lemme \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 msgid "Proposition \\thetheorem." msgstr "Proposition \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Conjecture \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "Note \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 msgid "Definition \\thetheorem." msgstr "Définition \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Exemple \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problème \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 msgid "Exercise \\thetheorem." msgstr "Exercice \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Remarque \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Affirmation \\thetheorem." @@ -9744,7 +9802,8 @@ msgstr "r #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300 -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Settings...|S" msgstr "Paramètres...|P" @@ -9961,20 +10020,20 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Passage à la ligne (justifié)|j" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1007 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551 msgid "Cut" msgstr "Couper" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1012 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:967 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531 msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -10560,11 +10619,11 @@ msgstr "Imprimer le document" msgid "Check spelling" msgstr "Correction orthographique" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1009 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1010 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1018 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1019 msgid "Redo" msgstr "Refaire" @@ -10930,7 +10989,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Fractions" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 msgid "Fonts" msgstr "Polices" @@ -13497,7 +13556,7 @@ msgstr "MS Word|W" msgid "HTML (MS Word)" msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338 +#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s et %2$s" @@ -13519,59 +13578,59 @@ msgstr "Ajouter seulement msgid "before" msgstr "avant" -#: src/Buffer.cpp:228 +#: src/Buffer.cpp:236 msgid "Disk Error: " msgstr "Erreur disque : " -#: src/Buffer.cpp:229 +#: src/Buffer.cpp:237 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX n'a pu créer le répertoire temporaire %1$s (disque plein ?)" -#: src/Buffer.cpp:275 +#: src/Buffer.cpp:283 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire" -#: src/Buffer.cpp:276 +#: src/Buffer.cpp:284 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s" -#: src/Buffer.cpp:489 +#: src/Buffer.cpp:498 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe de document inconnue" -#: src/Buffer.cpp:490 +#: src/Buffer.cpp:499 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Utilise la classe de document par défaut, parce que la classe %1$s est " "inconnue." -#: src/Buffer.cpp:494 src/Text.cpp:246 +#: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:246 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:498 src/Buffer.cpp:505 src/Buffer.cpp:525 +#: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534 msgid "Document header error" msgstr "Erreur d'en-tête de document" -#: src/Buffer.cpp:504 +#: src/Buffer.cpp:513 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "il manque \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:524 +#: src/Buffer.cpp:533 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "il manque \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:540 src/Buffer.cpp:546 src/BufferView.cpp:1125 -#: src/BufferView.cpp:1131 +#: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1126 +#: src/BufferView.cpp:1132 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modifications non affichées dans la sortie" -#: src/Buffer.cpp:541 src/BufferView.cpp:1126 +#: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1127 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -13583,7 +13642,7 @@ msgstr "" "Installez ces paquetages ou redéfinissez \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le " "préambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:547 src/BufferView.cpp:1132 +#: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1133 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -13595,20 +13654,20 @@ msgstr "" "Installez ces deux paquetages ou redéfinissez \\lyxadded et \\lyxdeleted " "dans le préambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:771 +#: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780 msgid "Document format failure" msgstr "Problème de format de document" -#: src/Buffer.cpp:689 +#: src/Buffer.cpp:698 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s n'est pas un document LyX consultable." -#: src/Buffer.cpp:726 +#: src/Buffer.cpp:735 msgid "Conversion failed" msgstr "Échec conversion" -#: src/Buffer.cpp:727 +#: src/Buffer.cpp:736 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -13617,11 +13676,11 @@ msgstr "" "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier " "temporaire de conversion a échoué." -#: src/Buffer.cpp:736 +#: src/Buffer.cpp:745 msgid "Conversion script not found" msgstr "Script de conversion introuvable" -#: src/Buffer.cpp:737 +#: src/Buffer.cpp:746 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -13630,11 +13689,11 @@ msgstr "" "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx " "est introuvable." -#: src/Buffer.cpp:756 +#: src/Buffer.cpp:765 msgid "Conversion script failed" msgstr "Échec du script de conversion" -#: src/Buffer.cpp:757 +#: src/Buffer.cpp:766 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -13643,18 +13702,18 @@ msgstr "" "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi " "à le convertir." -#: src/Buffer.cpp:772 +#: src/Buffer.cpp:781 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute " "corrompu." -#: src/Buffer.cpp:805 +#: src/Buffer.cpp:814 msgid "Backup failure" msgstr "Échec de la copie de sauvegarde" -#: src/Buffer.cpp:806 +#: src/Buffer.cpp:815 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -13663,7 +13722,7 @@ msgstr "" "LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n" "Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture." -#: src/Buffer.cpp:816 +#: src/Buffer.cpp:825 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -13672,34 +13731,34 @@ msgstr "" "Le document %1$s a été modifié par une application externe.\n" "Êtes-vous sûr de vouloir écrire par dessus ce document ?" -#: src/Buffer.cpp:818 +#: src/Buffer.cpp:827 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Écraser le fichier modifié ?" -#: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980 +#: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 msgid "&Overwrite" msgstr "É&craser" -#: src/Buffer.cpp:843 +#: src/Buffer.cpp:852 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Enregistrement du document %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:856 +#: src/Buffer.cpp:865 msgid " could not write file!" msgstr " n'a pu enregistrer le fichier !" -#: src/Buffer.cpp:863 +#: src/Buffer.cpp:872 msgid " done." msgstr " terminé." -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:951 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Détection d'une exception logicielle dans le logiciel iconv" -#: src/Buffer.cpp:942 +#: src/Buffer.cpp:951 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -13708,13 +13767,13 @@ msgstr "" "Merci de vérifier que le support pour votre encodage (%1$s) est correctement " "installé" -#: src/Buffer.cpp:964 +#: src/Buffer.cpp:973 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "Commande LaTeX pour le caractère '%1$s' introuvable (point %2$s du code)" -#: src/Buffer.cpp:967 +#: src/Buffer.cpp:976 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -13724,85 +13783,85 @@ msgstr "" "représentables en utilisant l'encodage choisi.\n" "Changer l'encodage du document pour l'utf8 devrait améliorer les choses." -#: src/Buffer.cpp:974 +#: src/Buffer.cpp:983 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Échec conversion iconv" -#: src/Buffer.cpp:979 +#: src/Buffer.cpp:988 msgid "conversion failed" msgstr "Échec conversion" -#: src/Buffer.cpp:1251 +#: src/Buffer.cpp:1260 msgid "Running chktex..." msgstr "Exécution de chktex..." -#: src/Buffer.cpp:1264 +#: src/Buffer.cpp:1273 msgid "chktex failure" msgstr "échec de chktex" -#: src/Buffer.cpp:1265 +#: src/Buffer.cpp:1274 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement." -#: src/Buffer.cpp:2081 +#: src/Buffer.cpp:2098 msgid "Preview source code" msgstr "Visualise le code LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:2093 +#: src/Buffer.cpp:2110 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Visualise le code LaTeX du paragraphe %1$d" -#: src/Buffer.cpp:2097 +#: src/Buffer.cpp:2114 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Visualise le code LaTeX des paragraphes %1$s à %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2196 +#: src/Buffer.cpp:2213 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2240 +#: src/Buffer.cpp:2257 msgid "Autosave failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/Buffer.cpp:2263 +#: src/Buffer.cpp:2280 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sauvegarde automatique du document..." -#: src/Buffer.cpp:2311 +#: src/Buffer.cpp:2328 msgid "Couldn't export file" msgstr "Impossible d'exporter le fichier" -#: src/Buffer.cpp:2312 +#: src/Buffer.cpp:2329 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2349 +#: src/Buffer.cpp:2366 msgid "File name error" msgstr "Erreur de nom de fichier" -#: src/Buffer.cpp:2350 +#: src/Buffer.cpp:2367 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces." -#: src/Buffer.cpp:2391 +#: src/Buffer.cpp:2408 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export du document annulé." -#: src/Buffer.cpp:2397 +#: src/Buffer.cpp:2414 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2403 +#: src/Buffer.cpp:2420 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Document exporté en tant que %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2473 +#: src/Buffer.cpp:2490 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -13813,11 +13872,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "n'a pas pu être ouvert." -#: src/Buffer.cpp:2475 +#: src/Buffer.cpp:2492 msgid "Could not read document" msgstr "Impossible d'ouvrir le document" -#: src/Buffer.cpp:2485 +#: src/Buffer.cpp:2502 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13828,19 +13887,19 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:2488 +#: src/Buffer.cpp:2505 msgid "Load emergency save?" msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:2489 +#: src/Buffer.cpp:2506 msgid "&Recover" msgstr "&Récupérer" -#: src/Buffer.cpp:2489 +#: src/Buffer.cpp:2506 msgid "&Load Original" msgstr "&Charger l'original" -#: src/Buffer.cpp:2509 +#: src/Buffer.cpp:2526 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -13851,28 +13910,28 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/Buffer.cpp:2512 +#: src/Buffer.cpp:2529 msgid "Load backup?" msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/Buffer.cpp:2513 +#: src/Buffer.cpp:2530 msgid "&Load backup" msgstr "&Charger la sauvegarde" -#: src/Buffer.cpp:2513 +#: src/Buffer.cpp:2530 msgid "Load &original" msgstr "Charger l'&original" -#: src/Buffer.cpp:2546 +#: src/Buffer.cpp:2563 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Voulez-vous éditer le document %1$s sous contrôle de version ?" -#: src/Buffer.cpp:2548 +#: src/Buffer.cpp:2565 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Éditer le fichier sous contrôle de version ?" -#: src/Buffer.cpp:2549 +#: src/Buffer.cpp:2566 msgid "&Retrieve" msgstr "É&diter" @@ -13922,25 +13981,25 @@ msgstr "Classe de document non disponible" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie." -#: src/BufferParams.cpp:1418 +#: src/BufferParams.cpp:1424 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be found." msgstr "La classe de document %1$s n'a pas été trouvée." -#: src/BufferParams.cpp:1420 +#: src/BufferParams.cpp:1426 msgid "Class not found" msgstr "Classe introuvable" -#: src/BufferParams.cpp:1430 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1436 src/LyXFunc.cpp:697 #, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "La classe de document %1$s n'a pas pu être chargée." -#: src/BufferParams.cpp:1432 src/LyXFunc.cpp:699 +#: src/BufferParams.cpp:1438 src/LyXFunc.cpp:699 msgid "Could not load class" msgstr "Impossible de charger la classe" -#: src/BufferParams.cpp:1468 +#: src/BufferParams.cpp:1474 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -13953,15 +14012,15 @@ msgstr "" "Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer " "LyX.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1472 +#: src/BufferParams.cpp:1478 msgid "Module not available" msgstr "Modulet non disponible" -#: src/BufferParams.cpp:1473 +#: src/BufferParams.cpp:1479 msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Certains environnements peuvent ne pas être disponibles." -#: src/BufferParams.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:1486 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -13971,20 +14030,20 @@ msgstr "" "Ce module %1$s requiert un paquetage qui n'est pas disponible dans votre\n" "installation LaTeX. La compilation LaTeX peut ne pas être possible.\n" -#: src/BufferParams.cpp:1483 +#: src/BufferParams.cpp:1489 msgid "Package not available" msgstr "Paquetage indisponible" -#: src/BufferParams.cpp:1488 +#: src/BufferParams.cpp:1494 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Erreur de lecture du module %1$s\n" -#: src/BufferParams.cpp:1489 src/BufferParams.cpp:1495 +#: src/BufferParams.cpp:1495 src/BufferParams.cpp:1501 msgid "Read Error" msgstr "Erreur de lecture" -#: src/BufferParams.cpp:1494 +#: src/BufferParams.cpp:1500 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Erreur de lecture du format interne" @@ -13996,89 +14055,89 @@ msgstr "Pas d'autre insert" msgid "Save bookmark" msgstr "Enregistrer le signet" -#: src/BufferView.cpp:1012 +#: src/BufferView.cpp:1013 msgid "No further undo information" msgstr "Pas d'information pour Annuler" -#: src/BufferView.cpp:1021 +#: src/BufferView.cpp:1022 msgid "No further redo information" msgstr "Pas d'information pour Refaire" -#: src/BufferView.cpp:1175 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1176 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 msgid "String not found!" msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" -#: src/BufferView.cpp:1199 +#: src/BufferView.cpp:1200 msgid "Mark off" msgstr "Marque désactivée" -#: src/BufferView.cpp:1206 +#: src/BufferView.cpp:1207 msgid "Mark on" msgstr "Marque activée" -#: src/BufferView.cpp:1213 +#: src/BufferView.cpp:1214 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/BufferView.cpp:1216 +#: src/BufferView.cpp:1217 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/BufferView.cpp:1263 +#: src/BufferView.cpp:1264 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistiques pour la sélection :" -#: src/BufferView.cpp:1265 +#: src/BufferView.cpp:1266 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistiques pour le document :" -#: src/BufferView.cpp:1268 +#: src/BufferView.cpp:1269 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d mots" -#: src/BufferView.cpp:1270 +#: src/BufferView.cpp:1271 msgid "One word" msgstr "Un mot" -#: src/BufferView.cpp:1273 +#: src/BufferView.cpp:1274 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d caractères (espaces inclus)" -#: src/BufferView.cpp:1276 +#: src/BufferView.cpp:1277 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Un caractère (espaces inclus)" -#: src/BufferView.cpp:1279 +#: src/BufferView.cpp:1280 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d caractères (espaces exclus)" -#: src/BufferView.cpp:1282 +#: src/BufferView.cpp:1283 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Un caractère (espaces exclus)" -#: src/BufferView.cpp:1284 +#: src/BufferView.cpp:1285 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: src/BufferView.cpp:1962 +#: src/BufferView.cpp:1963 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertion du document %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:1973 +#: src/BufferView.cpp:1974 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document %1$s inséré." -#: src/BufferView.cpp:1975 +#: src/BufferView.cpp:1976 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2201 +#: src/BufferView.cpp:2202 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14089,11 +14148,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "à cause de l'erreur : %2$s" -#: src/BufferView.cpp:2203 +#: src/BufferView.cpp:2204 msgid "Could not read file" msgstr "Impossible de lire le fichier" -#: src/BufferView.cpp:2210 +#: src/BufferView.cpp:2211 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -14102,15 +14161,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "est illisible." -#: src/BufferView.cpp:2211 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2212 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" -#: src/BufferView.cpp:2218 +#: src/BufferView.cpp:2219 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lecture d'un fichier non encodé en UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:2219 +#: src/BufferView.cpp:2220 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -14133,8 +14192,8 @@ msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Avertissement ChkTeX n° " # à revoir, accord avec les autres mots incertain -#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:163 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:188 +#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 msgid "none" msgstr "aucune" @@ -14563,19 +14622,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "La copie de %1$s vers %2$s a échoué." #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Roman" msgstr "Romain" #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans empattement" #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Typewriter" msgstr "Chasse fixe" @@ -14769,7 +14828,7 @@ msgstr "Ex msgid "Could not read configuration file" msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration" -#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1096 +#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1336 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -14802,12 +14861,12 @@ msgstr "Impossible d'enlever le r msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « %1$s ». Sortie du programme." -#: src/LyX.cpp:579 +#: src/LyX.cpp:568 msgid "No textclass is found" msgstr "Classe (textclass) introuvable" # Je n'ai pas tout compris... en plus faut-il traduire textclass ? -#: src/LyX.cpp:580 +#: src/LyX.cpp:569 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." @@ -14816,27 +14875,27 @@ msgstr "" "soit reconfigurer normalement, soit reconfigurer en utilisant les textclass " "par défaut, ou quitter LyX." -#: src/LyX.cpp:584 +#: src/LyX.cpp:573 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Reconfigurer" -#: src/LyX.cpp:585 +#: src/LyX.cpp:574 msgid "&Use Default" msgstr "&Utiliser défaut" -#: src/LyX.cpp:586 src/LyX.cpp:946 +#: src/LyX.cpp:575 src/LyX.cpp:935 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Quitter LyX" -#: src/LyX.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636 +#: src/LyX.cpp:722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636 msgid "LyX: " msgstr "LyX : " -#: src/LyX.cpp:855 +#: src/LyX.cpp:844 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire" -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:845 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14847,11 +14906,11 @@ msgstr "" "dans %1$s. Vérifiez que ce chemin\n" "existe et qu'il est ouvert en écriture puis réessayez." -#: src/LyX.cpp:939 +#: src/LyX.cpp:928 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Répertoire utilisateur LyX manquant" -#: src/LyX.cpp:940 +#: src/LyX.cpp:929 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -14860,33 +14919,33 @@ msgstr "" "Vous avez spécifié un répertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n" "Ce répertoire est nécessaire pour conserver votre configuration." -#: src/LyX.cpp:945 +#: src/LyX.cpp:934 msgid "&Create directory" msgstr "&Créer un répertoire" -#: src/LyX.cpp:947 +#: src/LyX.cpp:936 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Pas de répertoire utilisateur LyX. Sortie du programme." -#: src/LyX.cpp:951 +#: src/LyX.cpp:940 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX : création du répertoire %1$s" -#: src/LyX.cpp:956 +#: src/LyX.cpp:945 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Échec dans la création du répertoire. Sortie du programme." -#: src/LyX.cpp:1028 +#: src/LyX.cpp:1017 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste des options de débogage acceptées :" -#: src/LyX.cpp:1032 +#: src/LyX.cpp:1021 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Niveau de débogage %1$s" -#: src/LyX.cpp:1043 +#: src/LyX.cpp:1032 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14930,41 +14989,41 @@ msgstr "" "\t-version résumé de la version et de la compilation\n" "Voir la page man de LyX pour les détails." -#: src/LyX.cpp:1083 +#: src/LyX.cpp:1072 src/support/Package.cpp:560 msgid "No system directory" msgstr "Pas de répertoire système" -#: src/LyX.cpp:1084 +#: src/LyX.cpp:1073 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1095 +#: src/LyX.cpp:1084 msgid "No user directory" msgstr "Pas de répertoire utilisateur" -#: src/LyX.cpp:1096 +#: src/LyX.cpp:1085 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir" -#: src/LyX.cpp:1107 +#: src/LyX.cpp:1096 msgid "Incomplete command" msgstr "Commande incomplète" -#: src/LyX.cpp:1108 +#: src/LyX.cpp:1097 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Il manque une commande après l'option --execute" -#: src/LyX.cpp:1119 +#: src/LyX.cpp:1108 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export" -#: src/LyX.cpp:1132 +#: src/LyX.cpp:1121 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import" -#: src/LyX.cpp:1137 +#: src/LyX.cpp:1126 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import" @@ -15078,7 +15137,7 @@ msgstr "Revenir msgid "&Revert" msgstr "&Revenir à la Sauvegarde" -#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1523 +#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1481 msgid "Missing argument" msgstr "Paramètre manquant" @@ -15757,11 +15816,11 @@ msgstr "" "Utilise l'alignement par défaut." #: src/Paragraph.cpp:2044 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:134 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:154 msgid "LyX Warning: " msgstr "Avertissement LyX : " -#: src/Paragraph.cpp:2045 src/mathed/InsetMathString.cpp:135 +#: src/Paragraph.cpp:2045 src/mathed/InsetMathString.cpp:155 msgid "uncodable character" msgstr "caractère incodable" @@ -15892,23 +15951,23 @@ msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !" msgid "Math editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" -#: src/Text3.cpp:831 +#: src/Text3.cpp:792 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : " -#: src/Text3.cpp:1072 +#: src/Text3.cpp:1033 msgid "Layout " msgstr "Environnement " -#: src/Text3.cpp:1073 +#: src/Text3.cpp:1034 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/Text3.cpp:1630 src/Text3.cpp:1642 +#: src/Text3.cpp:1588 src/Text3.cpp:1600 msgid "Character set" msgstr "Encodage" -#: src/Text3.cpp:1788 src/Text3.cpp:1799 +#: src/Text3.cpp:1746 src/Text3.cpp:1757 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Style du paragraphe redéfini" @@ -16050,7 +16109,7 @@ msgstr "\\roman{enumiii}." msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:291 +#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293 msgid "Senseless!!! " msgstr "Absurde ! " @@ -16151,43 +16210,43 @@ msgstr "R msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:385 msgid "About %1" msgstr "À propos de %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:385 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurer" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386 msgid "Quit %1" msgstr "Quitter %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:545 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:794 msgid "Exiting." msgstr "Quitte." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:607 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:856 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaxe : set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:623 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas " "être redéfinie" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1152 msgid "The current document was closed." msgstr "Le document courant était fermé." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1162 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -16199,12 +16258,12 @@ msgstr "" "\n" "Exception : " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:932 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1166 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1172 msgid "Software exception Detected" msgstr "Détection d'une exception logicielle" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:930 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1170 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -16212,7 +16271,7 @@ msgstr "" "LyX a reçu une exception vraiment sérieuse, il va maintenant essayer " "d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Could not find UI defintion file" msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration" @@ -16226,7 +16285,7 @@ msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliographie BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:762 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378 @@ -16316,11 +16375,11 @@ msgid "Activated" msgstr "Activées" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435 msgid "No" msgstr "Non" @@ -16410,7 +16469,7 @@ msgstr "Jaune" msgid "Text Style" msgstr "Style de texte" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318 msgid "Keys" msgstr "Clés" @@ -16590,7 +16649,7 @@ msgid "Document Settings" msgstr "Paramètres du document" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "" "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" @@ -16601,169 +16660,170 @@ msgstr "" msgid "Length" msgstr "Valeur" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 msgid " (not installed)" msgstr " (pas installé)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 msgid "plain" msgstr "ordinaire" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 msgid "headings" msgstr "en-têtes" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 msgid "fancy" msgstr "sophistiquée" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:798 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800 msgid "LaTeX default" msgstr "Valeur implicite de LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 msgid "``text''" msgstr "``texte''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807 msgid "''text''" msgstr "''texte''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 msgid ",,text``" msgstr ",,texte``" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 msgid ",,text''" msgstr ",,texte''" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 msgid ">>text<<" msgstr ">>texte<<" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 msgid "Numbered" msgstr "Numéroté" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 msgid "Appears in TOC" msgstr "Apparaît dans la TdM" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 msgid "Author-year" msgstr "Auteur-année" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 msgid "Numerical" msgstr "Numéroté" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Indisponible : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Document Class" msgstr "Classe de document" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 msgid "Text Layout" msgstr "Format du texte" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "Page Margins" msgstr "Marges" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numérotation & TdM" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "PDF Properties" msgstr "Propriété du PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 msgid "Math Options" msgstr "Options mode math." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 msgid "Float Placement" msgstr "Placement des flottants" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 msgid "Bullets" msgstr "Puces" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 msgid "Branches" msgstr "Branches" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Préambule LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Format|#t#T" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Formats LyX (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 msgid "Local layout file" msgstr "Fichier de format local" # Format du texte -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Échec de la lecture d'un fichier de format local." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 msgid "Select master document" msgstr "Sélectionner le document maître" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -16776,22 +16836,22 @@ msgstr "" "Votre document peut ne plus fonctionner si vous ne\n" "conservez pas le fichier de format dans le même répertoire que lui." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 msgid "&Set Layout" msgstr "&Sélectionner le format" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108 msgid "Unable to set document class." msgstr "Impossible d'appliquer la classe du document." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097 msgid "Unapplied changes" msgstr "Modifications non appliquées" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -16799,54 +16859,54 @@ msgstr "" "Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si " "vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100 msgid "&Dismiss" msgstr "Aban&donner" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s and %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Paquetage(s) requis : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 msgid "or" msgstr "ou" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 #, c-format msgid "Module required: %1$s." msgstr "Module requis : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Modules exclus : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" msgstr "AVERTISSEMENT : Certains paquetages ne sont pas disponibles !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120 msgid "Can't set layout!" msgstr "Impossible d'appliquer le format !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Impossible d'appliquer le format pour ID : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2187 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198 msgid "Not Found" msgstr "Introuvable" @@ -16966,6 +17026,55 @@ msgstr "Choisir le sous-document" msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Documents LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr " inconnu" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcut" +msgstr "Raccourci" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcuts" +msgstr "Raccourcis" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "package" +msgstr "Espace" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "textclass" +msgstr "ClassificationSujet" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "menu" +msgstr "mu" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "icon" +msgstr "cong" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "buffer" +msgstr "bleu" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "non" + #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 msgid "Label" msgstr "Étiquette" @@ -17735,23 +17844,23 @@ msgstr "Informations TeX" msgid "Outline" msgstr "Plan" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:545 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 msgid "Filtering layouts with \"" msgstr "Filtre les formats avec \"" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:548 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:597 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "Saisir des caractères pour filtrer la liste des formats." -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:927 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1109 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1118 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:932 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:941 msgid "off" msgstr "désactivé" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1125 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:948 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "L'état de la barre d'outils \"%1$s\" fixé à %2$s" @@ -18025,7 +18134,7 @@ msgid "space" msgstr "espace" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:276 src/insets/InsetGraphics.cpp:586 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586 #: src/insets/InsetInclude.cpp:465 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fichier invalide" @@ -18100,7 +18209,7 @@ msgstr " msgid "List of Branches" msgstr "Liste des figures" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:277 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " @@ -18109,15 +18218,15 @@ msgstr "" "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier " "exporté sera traité avec LaTeX : " -#: src/insets/Inset.cpp:327 +#: src/insets/Inset.cpp:334 msgid "Opened inset" msgstr "Insert ouvert" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:78 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Les clés de citation doivent être uniques !" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:79 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -18126,7 +18235,7 @@ msgstr "" "La clé de citation %1$s existe déjà,\n" "elle va être remplacés par %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:129 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 #, c-format msgid "" "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" @@ -18135,44 +18244,44 @@ msgstr "" "L'insert BibTeX inclut %1$s bases de données.\n" "Si vous poursuivez, elles seront toutes ouvertes." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:132 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 msgid "Open Databases?" msgstr "Ouvrir les bases de données ?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:133 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Proceed" msgstr "&Poursuivre" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Bibliographie BibTeX" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:158 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 #, fuzzy msgid "Databases:" msgstr "Bases de données :\n" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:183 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 #, fuzzy msgid "Style File:" msgstr "Fichier de style :\n" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:190 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 #, fuzzy msgid "Lists:" msgstr "" "\n" "Listes : " -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 msgid "included in TOC" msgstr "inclus dans la TDM" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:348 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 msgid "Export Warning!" msgstr "Alerte d'exportation !" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -18180,7 +18289,7 @@ msgstr "" "Il y a des espaces dans les chemins de vos bases de données BibTeX.\n" "BibTeX n'arrivera pas à les trouver." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:349 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -18248,7 +18357,7 @@ msgstr "branche" msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Insert de légende ouvert" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:303 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sous-%1$s" @@ -18289,7 +18398,7 @@ msgstr "Param msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Nom de paramètre inconnu : " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:122 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit." @@ -18311,24 +18420,24 @@ msgstr "Le mod msgid "Opened Flex Inset" msgstr "Insert flexible de texte ouvert" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:392 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413 msgid "float: " msgstr "flottant : " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:280 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Insert de flottant ouvert" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:351 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:352 msgid "float" msgstr "flottant" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:404 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:405 msgid " (sideways)" msgstr " (couché)" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:414 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:415 msgid "subfloat: " msgstr "sous-flottant : " @@ -18346,7 +18455,7 @@ msgstr "Liste des %1$s" msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Insert de note en bas de page ouvert" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:111 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 msgid "footnote" msgstr "note de bas de page" @@ -18419,37 +18528,23 @@ msgstr "" msgid "Module not found" msgstr "Module introuvable" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:130 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:132 msgid "Index" msgstr "Index" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:67 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:81 msgid "Information regarding " msgstr "Information concernant " -#: src/insets/InsetInfo.cpp:175 -msgid "Unknown Info: " -msgstr "Information inconnue : " - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:199 src/insets/InsetInfo.cpp:204 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 msgid "yes" msgstr "oui" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:199 src/insets/InsetInfo.cpp:204 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284 msgid "no" msgstr "non" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:212 -#, c-format -msgid "Unknown action %1$s" -msgstr "Action %1$s inconnue" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:217 -#, c-format -msgid "No menu entry for action %1$s" -msgstr "Pas d'entrée de menu pour l'action %1$s" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:245 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:338 msgid "Unknown buffer info" msgstr "Information sur le tampon inconnue" @@ -18666,47 +18761,47 @@ msgstr "Insert de param msgid "BROKEN: " msgstr "CASSÉ : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Ref: " msgstr "Réf : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "Equation" msgstr "Équation" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 msgid "EqRef: " msgstr "RéfÉq : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page Number" msgstr "Numéro de page" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 msgid "Page: " msgstr "Page : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Textual Page Number" msgstr "N° de page du texte" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "TextPage: " msgstr "Page du texte : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard + N° de page du texte" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Ref+Text: " msgstr "Réf+Texte : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef : " @@ -18789,7 +18884,7 @@ msgid "Opened table" msgstr "Tableau ouvert" # à revoir -#: src/insets/InsetText.cpp:203 +#: src/insets/InsetText.cpp:206 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Insert de texte ouvert" @@ -18946,11 +19041,6 @@ msgstr "Cha msgid " strings have been replaced." msgstr " chaînes remplacées." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro : %1$s : " - #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format @@ -19007,15 +19097,15 @@ msgstr "Ne peut pas changer le nombre de colonnes dans '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Ne peut pas ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "créé un nouvel environnement texte math ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:962 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "entré en mode texte math (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standard" @@ -19048,6 +19138,67 @@ msgstr "R msgid "References: " msgstr " Références : " +#: src/support/Package.cpp:441 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Binaire de LyX introuvable" + +#: src/support/Package.cpp:442 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" +"N'a pas pu déterminer le chemin vers l'exécutable LyX dans la ligne de " +"commande %1$s" + +#: src/support/Package.cpp:561 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"N'a pas pu déterminer le répertoire système, après avoir cherché\n" +"\t%1$s\n" +"Utilisez l'option de ligne de commande '-sysdir' ou réglez la variable " +"d'environnement LYX_DIR_15x sur le répertoire système LyX qui contient le " +"fichier 'chkconfig.ltx'." + +#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669 +msgid "File not found" +msgstr "Fichier introuvable" + +#: src/support/Package.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Option %1$s non valable.\n" +"Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:670 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Variable d'environnement %1$s non valable.\n" +"Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s." + +#: src/support/Package.cpp:694 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"Variable d'environnement %1$s non valable.\n" +"%2$s n'est pas un répertoire." + +#: src/support/Package.cpp:696 +msgid "Directory not found" +msgstr "Répertoire introuvable" + #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" msgstr "Pas de message de débogage" @@ -19209,6 +19360,18 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utilisateur inconnu" +#~ msgid "Unknown Info: " +#~ msgstr "Information inconnue : " + +#~ msgid "Unknown action %1$s" +#~ msgstr "Action %1$s inconnue" + +#~ msgid "No menu entry for action %1$s" +#~ msgstr "Pas d'entrée de menu pour l'action %1$s" + +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Macro : %1$s : " + #~ msgid "Comma-separated values" #~ msgstr "Valeurs séparées par des virgules" @@ -19450,55 +19613,6 @@ msgstr "Utilisateur inconnu" #~ msgid "You cannot set multicolumn vertically." #~ msgstr "Vous ne pouvez pas paramétrer multi-colonnes verticalement." -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Binaire de LyX introuvable" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -#~ msgstr "" -#~ "N'a pas pu déterminer le chemin vers l'exécutable LyX dans la ligne de " -#~ "commande %1$s" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -#~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig." -#~ "ltx'." -#~ msgstr "" -#~ "N'a pas pu déterminer le répertoire système, après avoir cherché\n" -#~ "\t%1$s\n" -#~ "Utilisez l'option de ligne de commande '-sysdir' ou réglez la variable " -#~ "d'environnement LYX_DIR_15x sur le répertoire système LyX qui contient le " -#~ "fichier 'chkconfig.ltx'." - -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Fichier introuvable" - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s switch.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Option %1$s non valable.\n" -#~ "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." -#~ msgstr "" -#~ "Variable d'environnement %1$s non valable.\n" -#~ "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s." - -#~ msgid "" -#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" -#~ "%2$s is not a directory." -#~ msgstr "" -#~ "Variable d'environnement %1$s non valable.\n" -#~ "%2$s n'est pas un répertoire." - -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Répertoire introuvable" - #~ msgid "Enspace (0.5 em)" #~ msgstr "Espace en (0.5 em)"