X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=82776d0b0c177c9f5d964a13f5eee7806e0e9a12;hb=057dadf945c89e3fd50478e289e4282821de3eec;hp=b1e0b905d6b0859e16640b008f73da6fc55ea703;hpb=7ca89e49865f4c58efa13789e027e40fc2607b70;p=lyx.git diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b1e0b905d6..82776d0b0c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -318,77 +318,121 @@ # 1er février 2017 : mise à jour partielle en cours de développement de 2.3 # suite au travail de Jürgen Spitzmüller sur biblatex # ------------------------------------------------------------------ +# 3 mai 2017 : mise à jour pour beta +# ------------------------------------------------------------------ +# 9 juin 2017 : nouvelle mise à jour pour beta +# ------------------------------------------------------------------ +# 3 août 2017 : dernière mise à jour pour beta, messages de sécurité +# ------------------------------------------------------------------ +# 11 août 2017 : revue messages de sécurité +# ------------------------------------------------------------------ +# 29 août 2017 : remplacement de « marques de citation » par +# « guillemets » conformément à la revue de la doc +# ------------------------------------------------------------------ +# 1er septembre 2017 : suite modifs acmart.layout +# ------------------------------------------------------------------ +# 2 septembre 2017 : nouvelles classes japonaises +# ----------------------------------------------------------------- +# 14 octobre 2017 : mise à jour mineure +# ----------------------------------------------------------------- +# 3 janvier 2018 : nouveaux environnements Beamer +# ----------------------------------------------------------------- +# 20 janvier 2018 : messages en contexte verbatim +# ----------------------------------------------------------------- +# 28 janvier 2018 : dernières corrections avant 2.3.0rc2 +# ----------------------------------------------------------------- +# 21 février 2018 : revue traduction strike/cross out avant 2.3.0 +# ----------------------------------------------------------------- +# 18 mars 2018 : traduction message sideset (2.3.0 est publié) +# ----------------------------------------------------------------- +# 14 mai 2018 : traduction messages rétroportés de 2.4.0 +# ----------------------------------------------------------------- +# 17 novembre 2018 : premières traductions après 2.3.2 +# ----------------------------------------------------------------- +# 25 mars 2019 : résolution de conflit de raccourci et revue mineure des +# traduction de « modification » +# ----------------------------------------------------------------- +# 15 avril 2019 : traduction des nouvelles chaînes de la version 2.4.0 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 2.2\n" +"Project-Id-Version: LyX 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-28 15:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 17:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-21 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-15 17:23+0200\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:42 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:69 msgid "Version goes here" msgstr "La version va là" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:86 msgid "Credits" msgstr "Crédits" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:111 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 #: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:136 msgid "Build Info" msgstr "Informations sur la compilation" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:161 msgid "Release Notes" msgstr "Notes de version" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735 -msgid "&Close" -msgstr "&Fermer" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:45 msgid "The bibliography key" msgstr "La clé bibliographique" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:29 msgid "Ke&y:" msgstr "Cl&é :" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:91 msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Le nom de l'étiquette tel qu'elle apparaîtra dans le document" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:89 msgid "&Label:" msgstr "É&tiquette :" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Year:" +msgstr "Année : " + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:96 +msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "A&ll Author Names:" +msgstr "Noms des auteurs" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:115 +msgid "" +"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a " +"full list for author-year citation, you can put the full list here and the " +"abbreviated list above." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:93 msgid "" "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want " "to enter LaTeX code." @@ -396,9 +440,9 @@ msgstr "" "Transmet littéralement le contenu du champ « Étiquette » à LaTeX. À cocher " "si vous souhaitez saisir du code LaTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:378 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74 msgid "Li&teral" msgstr "Lit&téral" @@ -428,8 +472,8 @@ msgstr "&Variante :" msgid "Provides available cite style variants." msgstr "Fournit les variantes de styles de citation disponibles." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:825 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:958 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:861 msgid "Opt&ions:" msgstr "O&ptions :" @@ -501,11 +545,11 @@ msgstr "&RàZ" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Sélectionner pour diviser votre bibliographie en sections" +msgstr "Sélectionner pour subdiviser votre bibliographie" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308 msgid "Subdivided bibli&ography" -msgstr "Bibliographie en §ions" +msgstr "Bibliographie &subdivisée" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328 msgid "Rescan style files" @@ -521,7 +565,7 @@ msgstr "Bibliographies &multiples :" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358 msgid "Generate a bibliography per defined unit." -msgstr "Créer une bibliographie par unité définie." +msgstr "Créer une bibliographie par élément défini." #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376 msgid "" @@ -530,12 +574,12 @@ msgstr "" "Vous pouvez définir ici un autre programme que BibTeX, ou des options " "spécifiques à BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79 msgid "Bibliography Generation" msgstr "Construction de la bibliographie" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 msgid "&Processor:" msgstr "&Processeur :" @@ -543,10 +587,9 @@ msgstr "&Processeur :" msgid "Select a processor" msgstr "Choisir un processeur" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:850 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:757 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:888 msgid "Op&tions:" msgstr "O&ptions :" @@ -557,162 +600,159 @@ msgstr "" "Définir des options telles que --min-crossrefs (voir la documentation de " "BibTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX : Ajouter une base de données BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31 -msgid "&Databases found by LaTeX:" -msgstr "&Bases de données détectées par LaTeX :" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:23 +msgid "BibTeX database(s) to use" +msgstr "Base(s) de données BibTeX à utiliser" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67 -msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles" -msgstr "" -"Ré-explorer l'index de LateX pour trouver de nouvelles bases de données et " -"de nouveaux styles" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:26 +msgid "&Databases" +msgstr "&Bases de données" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Rafraîchir" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Found b&y LaTeX:" +msgstr "Détect&ées par LaTeX :" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81 -msgid "" -"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left" msgstr "" -"Vous pouvez saisir ici le nom d'une base de données BibTeX locale ou " -"parcourir vos répertoires" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84 -msgid "&Local databases:" -msgstr "Bases de données &locales :" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102 -msgid "Here you can enter a local BibTeX database name" -msgstr "Saisir ici un nom de base de données BibTeX locale" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109 -msgid "Browse your local directory" -msgstr "Parcourir votre répertoire local" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Parcourir..." - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:374 -msgid "&Add" -msgstr "A&jouter" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:129 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1819 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +"Ajouter la base de données BibTeX sélectionnée depuis la liste sur la gauche" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Base de données BibTeX à utiliser" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32 -msgid "Da&tabases" -msgstr "Bases de d&onnées" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68 +msgid "&Add Selected[[bib]]" +msgstr "&Ajouter la sél&ection" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Ajouter un fichier BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:75 +msgid "Add a BibTeX database from your local directory" +msgstr "Ajouter une base BibTeX à partir de votre répertoire local" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51 -msgid "&Add..." -msgstr "&Ajouter..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78 +msgid "Add &Local..." +msgstr "&Ajouter local..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:91 msgid "Remove the selected database" msgstr "Enlever la base de données sélectionnée" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:159 msgid "&Delete" msgstr "Suppri&mer" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68 -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Déplacer la base de données sélectionnée vers le haut de la liste" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188 +msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" +msgstr "Faire monter la citation (Ctrl-Up)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:140 msgid "&Up" msgstr "Vers le &haut" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78 -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Déplacer la base de données sélectionnée vers le bas de la liste" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:130 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" +msgstr "Faire descendre la citation (Ctrl-Down)" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 msgid "Do&wn" msgstr "Vers le &bas" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104 -msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "Rechercher de nouvelles bases de données et de nouveaux styles" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:160 +msgid "Edit selected database externally" +msgstr "Modifier la base de données sélectionnée via une application externe" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:163 +msgid "&Edit..." +msgstr "Mo&difier..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:191 +msgid "Sele&cted:" +msgstr "Sél&ectionné :" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filtre :" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:289 +msgid "E&ncoding:" +msgstr "Encoda&ge" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:290 +msgid "" +"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " +"document, specify it here" +msgstr "" +"Si vos bases bibliographiques utilisent un encodage différent de celui du " +"document, indiquez-le ici" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:260 msgid "The BibTeX style" msgstr "Le style BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:263 msgid "St&yle" msgstr "&Style" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 msgid "Choose a style file" msgstr "Choisir un fichier de style" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:291 +msgid "Select a style file from your local directory" +msgstr "Sélectionner un fichier de style à partir de votre répertoire local" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:294 +msgid "Add L&ocal..." +msgstr "Ajouter l&ocal..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:307 lib/layouts/beamer.layout:504 +#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:544 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:675 +#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:59 +#: lib/layouts/chessboard.module:129 lib/layouts/fixme.module:68 +#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146 +#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35 +#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:45 +#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:79 +#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:337 msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Cette section de bibliographie contient..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:327 msgid "&Content:" msgstr "&Contenu :" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:334 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:220 src/insets/InsetBibtex.cpp:238 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:341 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:353 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:232 msgid "all cited references" msgstr "toutes les références citées" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:336 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:346 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:355 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 msgid "all uncited references" msgstr "toutes les références non citées" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:337 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216 src/insets/InsetBibtex.cpp:236 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:351 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:356 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 src/insets/InsetBibtex.cpp:230 msgid "all references" msgstr "toutes les références" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:359 msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "Ajouter la bibliographie à la table des matières" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:362 msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Ajouter la bibliographie à la &TdM" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231 -msgid "O&ptions:" -msgstr "O&ptions :" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:386 +msgid "Custo&m:" +msgstr "R&églable" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:396 msgid "" "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for " "details." @@ -720,44 +760,30 @@ msgstr "" "Options de la commande bibliographique biblatex. Voir le manuel biblatex " "pour les détails" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:425 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "Rechercher de nouvelles bases de données et de nouveaux styles" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:428 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:144 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Rafraîchir" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 msgid "Type and Size" msgstr "Type et taille" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:86 msgid "Width value" msgstr "Largeur" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:540 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 msgid "&Height:" msgstr "&Hauteur :" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:367 msgid "&Width:" msgstr "&Largeur :" @@ -770,14 +796,13 @@ msgid "Inner box type" msgstr "Type de boîte intérieure" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2267 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2290 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1200 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1219 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -803,8 +828,8 @@ msgstr "Sauts de &page possibles" msgid "Height value" msgstr "Hauteur" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:86 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" @@ -837,20 +862,20 @@ msgid "&Box:" msgstr "&Boîte :" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:447 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" msgstr "En haut" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 -#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409 +#: lib/ui/stdcontext.inc:448 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:250 msgid "Middle" msgstr "Au milieu" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205 @@ -866,37 +891,38 @@ msgstr "Au milieu" #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:439 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:449 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "En bas" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:558 msgid "Stretch" msgstr "Élongation" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1553 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:1018 msgid "Left" msgstr "À gauche" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:1019 msgid "Center" msgstr "Centré" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:1020 msgid "Right" msgstr "À droite" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:231 msgid "Decoration" msgstr "Décoration" @@ -996,12 +1022,17 @@ msgstr "(&Dés)activer" msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Ajoute une nouvelle branche à la liste" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 +#: src/CutAndPaste.cpp:444 +msgid "&Add" +msgstr "A&jouter" + #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" msgstr "Définir ou changer la couleur de fond" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "Changer la &couleur..." @@ -1009,9 +1040,8 @@ msgstr "Changer la &couleur..." msgid "Remove the selected branch" msgstr "Enlever la branche sélectionnée" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4547 -#: src/Buffer.cpp:4560 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 +#: src/Buffer.cpp:4762 src/Buffer.cpp:4775 msgid "&Remove" msgstr "&Enlever" @@ -1039,24 +1069,19 @@ msgstr "Ajouter toutes les branches inconnues à la liste." msgid "Add A&ll" msgstr "Ajouter &tout" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1382 -#: src/Buffer.cpp:4521 src/Buffer.cpp:4585 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1438 +#: src/Buffer.cpp:4736 src/Buffer.cpp:4826 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3281 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2497 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2949 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3079 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3734 src/insets/InsetBibtex.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2574 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2925 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2970 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3370 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3398 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4106 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4113 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" @@ -1073,88 +1098,95 @@ msgstr "Branches &indéfinies :" msgid "&Font:" msgstr "&Police :" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:78 msgid "Si&ze:" msgstr "&Taille :" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 -#: src/Font.cpp:181 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1180 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2043 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2044 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2045 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2065 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2072 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2079 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2692 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3996 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272 lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: src/Font.cpp:185 src/Font.cpp:199 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:243 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2408 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2430 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2529 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3138 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4579 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2528 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338 msgid "Default" msgstr "Implicite" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 msgid "Tiny" msgstr "Minuscule" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 msgid "Smallest" msgstr "Tout petit" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 msgid "Smaller" msgstr "Très petit" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 msgid "Small" msgstr "Petit" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157 msgid "Large" msgstr "Grand" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157 msgid "Larger" msgstr "Très grand" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Largest" msgstr "Très très grand" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 msgid "Huge" msgstr "Énorme" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 msgid "Huger" msgstr "Très énorme" @@ -1163,172 +1195,175 @@ msgid "&Custom bullet:" msgstr "Puce &personnalisée :" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 msgid "&Level:" msgstr "&Niveau :" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:38 msgid "Change:" msgstr "Modification :" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "Go to previous change" msgstr "Aller à la modification précédente" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:68 msgid "&Previous change" msgstr "Modification &précédente" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 msgid "Go to next change" msgstr "Aller à la modification suivante" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:81 msgid "&Next change" -msgstr "Modification &Suivante" +msgstr "Modification &suivante" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:133 msgid "Accept this change" msgstr "Accepter cette modification" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:136 msgid "&Accept" msgstr "&Accepter" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:146 msgid "Reject this change" msgstr "Rejeter cette modification" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:149 msgid "&Reject" msgstr "&Rejeter" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:25 +msgid "Font Properties" +msgstr "Propriétés des polices" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:55 msgid "Font family" msgstr "Famille de police" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -msgid "&Family:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:39 +msgid "Fa&mily:" msgstr "&Famille :" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:81 +msgid "Font series" +msgstr "Série de police" + #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 +msgid "&Series:" +msgstr "&Série :" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:107 msgid "Font shape" msgstr "Forme de police" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:91 msgid "S&hape:" msgstr "F&orme :" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 -msgid "Font series" -msgstr "Série de police" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15 -#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 -#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246 -#: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1451 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2370 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 -msgid "Language" -msgstr "Langue" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:133 +msgid "Font size" +msgstr "Taille de police" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:178 msgid "Font color" msgstr "Couleur de police" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:162 +msgid "&Color:" +msgstr "&Couleur :" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:185 +msgid "U&nderlining:" +msgstr "&Souligné :" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:201 +msgid "Underlining of text" +msgstr "Soulignement de texte" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:208 +msgid "S&trikethrough:" +msgstr "Ra&yé :" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +msgid "Strike-through text" +msgstr "Texte rayé" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214 +msgid "Language Settings" +msgstr "Paramètres de langue" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113 src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:23 msgid "&Language:" msgstr "Lan&gue :" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 -msgid "&Series:" -msgstr "&Série :" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 -msgid "&Color:" -msgstr "&Couleur :" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:343 lib/layouts/bicaption.module:16 +#: lib/layouts/europasscv.layout:350 lib/layouts/europasscv.layout:383 +#: lib/layouts/europasscv.layout:390 lib/layouts/europecv.layout:247 +#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:477 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1660 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 +msgid "Language" +msgstr "Langue" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Jamais basculés" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:290 +msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked" +msgstr "" +"Si ceci est sélectionné, le texte marqué ne sera pas soumis au correcteur " +"orthographique" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 -msgid "Font size" -msgstr "Taille de police" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:293 +msgid "E&xclude from Spellchecking" +msgstr "&Exclure de la correction orthographique" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -msgid "Other font settings" -msgstr "Autres réglages de police" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:303 +msgid "Semantic Markup" +msgstr "Balisage logique" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 -msgid "Always Toggled" -msgstr "Toujours basculés" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:312 +msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)" +msgstr "" +"Mise en évidence fonctionnelle (implicitement italique, mais peut être " +"adaptée)" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 -msgid "&Misc:" -msgstr "&Divers :" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:315 +msgid "&Emphasized" +msgstr "En &évidence" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "basculer la police sur tous ces paramètres" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:322 +msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)" +msgstr "" +"Balisage sémantique des noms (implicitement petites capitales, mais peut " +"être adapté)" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 -msgid "&Toggle all" -msgstr "&Basculer tout" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:325 +msgid "&Noun" +msgstr "&Nom propre" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:379 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Appliquer tous les changements au fur et à mesure" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:382 msgid "Apply changes &immediately" msgstr "Appliquer les changements &immédiatement" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2565 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3942 -msgid "&Apply" -msgstr "&Appliquer" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filtre :" - #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48 msgid "Select the fields on which the filter applies" msgstr "Sélectionner les champs auxquels appliquer le filtre" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:408 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:437 msgid "All fields" msgstr "Tous les champs" @@ -1336,7 +1371,7 @@ msgstr "Tous les champs" msgid "Select the entry types on which the filter applies" msgstr "Sélectionner les types d'entrées auxquels appliquer le filtre" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:423 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:452 msgid "All entry types" msgstr "Toutes les entrées" @@ -1352,49 +1387,39 @@ msgstr "O&ptions" msgid "A&vailable Citations:" msgstr "Citations &disponibles :" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" msgstr "" "Cliquer ou presser sur Entrée pour ajouter les citations sélectionnées à la " "liste" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" msgstr "" "Cliquer ou appuyer sur Suppression pour enlever la citation sélectionnée de " "la liste" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 -msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" -msgstr "Faire monter la citation (Ctrl-Up)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208 -msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" -msgstr "Faire descendre la citation (Ctrl-Down)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:232 msgid "Selected &Citations:" msgstr "Citations &sélectionnées :" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:276 msgid "Formatting" msgstr "Mise en forme" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 msgid "Citation st&yle:" msgstr "St&yle de citation :" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:291 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:309 msgid "Text befo&re:" msgstr "Te&xte avant :" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:319 msgid "Citation style to use, if different styles are provided" msgstr "Style de citation à utiliser, si différents styles existent" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:295 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313 msgid "" "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation " "style supports this." @@ -1402,13 +1427,11 @@ msgstr "" "Texte précédant la référence (e.g. \"cf.\"), si le style de citation " "sélectionné le permet." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:315 msgid "&Text after:" msgstr "Texte apr&ès :" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:301 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319 msgid "" "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style " "supports this." @@ -1416,7 +1439,7 @@ msgstr "" "Texte suivant la référence (e.g., pages), si le style de citation " "sélectionné le permet." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:375 msgid "" "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. " "Check this if you want to enter LaTeX code." @@ -1424,7 +1447,7 @@ msgstr "" "Transmet littéralement le contenu des champs « Texte avant » et « Texte " "après » à LaTeX. À cocher si vous souhaitez saisir du code LaTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:327 msgid "" "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " "citation style supports this." @@ -1432,12 +1455,11 @@ msgstr "" "Force les capitales dans les noms (\"Del Piero\", net non pas \"del Piero" "\"), si le style de citation sélectionné le permet." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 msgid "Force upcas&ing" -msgstr "Forcer les maj&uscules" +msgstr "Forcer les &capitales" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:344 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:362 msgid "" "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current " "citation style supports this." @@ -1445,24 +1467,10 @@ msgstr "" "Publier toute la liste des auteurs (plutôt que d'utiliser \"et al.\"), si " "le style de citation sélectionné le permet." -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:358 msgid "All aut&hors" msgstr "Tous les au&teurs" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurer" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466 -msgid "App&ly" -msgstr "Appli&quer" - #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 msgid "Font Colors" msgstr "Couleurs de police" @@ -1490,8 +1498,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Notes grisées :" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2069 msgid "&Change..." msgstr "&Modifier..." @@ -1507,84 +1515,95 @@ msgstr "Page :" msgid "Shaded boxes:" msgstr "Boîtes ombrées :" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:23 msgid "Compare Revisions" msgstr "Comparer les révisions" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 -msgid "&Revisions back" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:34 +msgid "Revisions ba&ck" msgstr "&Révisions passées" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:87 msgid "&Between revisions" msgstr "&Entre révisions" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:100 msgid "Old:" msgstr "Ancien :" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:135 msgid "New:" msgstr "Nouveau :" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:35 +msgid "Old Documen&t:" +msgstr "&Ancien document :" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:51 +msgid "Specify the original version of the document here (comparation source)" +msgstr "Indiquez la version originale du document ici (source de comparaison)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Parcourir..." + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:71 msgid "&New Document:" msgstr "&Nouveau document :" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 -msgid "&Old Document:" -msgstr "&Ancien document :" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:87 +msgid "Specify the modified version of the document here (comparation target)" +msgstr "Indiquez la version modifiée du document ici (cible de comparaison)" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 -msgid "Bro&wse..." +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:52 +msgid "&Browse..." msgstr "&Parcourir..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 -msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Copier les paramètres du document depuis :" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:117 +msgid "Select the document from which the settings should be taken" +msgstr "Sélectionner le document à partir duquel extraire les réglages" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 -msgid "N&ew Document" -msgstr "&Nouveau document" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:774 +msgid "Document Settings" +msgstr "Paramètres du document" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 -msgid "Ol&d Document" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:129 +msgid "O&ld Document" msgstr "&Ancien document" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:136 +msgid "New Docu&ment" +msgstr "&Nouveau document" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:183 msgid "" "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " "resulting document" msgstr "" -"Activer le suivi de modification et montre les modifications du résultat " +"Active le suivi des modifications et montre les modifications du résultat " "imprimable LaTeX pour le document" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 -msgid "Enable &change tracking features in the output" -msgstr "Active le &suivi de modifications dans le résultat imprimable" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Insérer les délimiteurs" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:186 +msgid "&Enable change tracking features in the output" +msgstr "Activer le &suivi de modifications dans le résultat imprimable" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70 -msgid "&Insert" -msgstr "&Insérer" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:122 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326 msgid "TeX Code: " msgstr "Code TeX : " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:221 msgid "Match delimiter types" msgstr "Apparier les délimiteurs" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:224 msgid "&Keep matched" msgstr "&Apparier" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:240 msgid "" "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate " "direction)" @@ -1592,27 +1611,27 @@ msgstr "" "Échanger les types de délimiteurs droit et gauche (tout en inversant leur " "direction)" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243 msgid "S&wap && Reverse" msgstr "Éc&hanger && Inverser" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:93 msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "Remet les valeurs implicite de la classe de document" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:96 msgid "Use Class Defaults" msgstr "Valeurs implicites de la classe" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:109 msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "Enregistrer les réglages comme valeurs implicites de LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Enregistrer comme valeurs implicites" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1299 msgid "Display" msgstr "Affichage écran" @@ -1632,96 +1651,95 @@ msgstr "Afficher le contenu de l'insert TeX" msgid "O&pen" msgstr "&Ouvert" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:38 +msgid "" +"Selecting an error will show the error message in the panel below and the " +"cursor will jump to the location in the document where the error occurred." +msgstr "" +"La sélection d'une erreur affichera le message dans le panneau ci-dessous, " +"et positionnera le curseur dans le document à l'endroit où l'erreur s'est " +"produite." + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:51 msgid "For more information, refer to the complete log." msgstr "Pour en savoir plus, voir le fichier journal complet." -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -msgid "&Errors:" -msgstr "&Erreurs:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:58 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:65 +msgid "&Errors:" +msgstr "&Erreurs:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" msgstr "Ouvrir le menu interactif du fichier journal LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:78 msgid "View Complete &Log..." msgstr "Visionner le fichier &journal complet..." -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:101 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors" msgstr "" "Tentative d'affichage de la sortie imprimable même en présence d'erreurs de " "compilation" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:104 msgid "Show Output &Anyway" msgstr "&Afficher la sortie malgré tout" -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103 -msgid "" -"Selecting an error will show the error message in the panel below and the " -"cursor will jump to the location in the document where the error occurred." -msgstr "" -"La sélection d'une erreur affichera le message dans le panneau ci-dessous, " -"et positionnera le curseur dans le document à l'endroit où l'erreur s'est " -"produite." - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:45 msgid "F&ile" msgstr "F&ichier" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:557 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89 msgid "&File:" msgstr "&Fichier :" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:25 msgid "Select a file" msgstr "Choisir un fichier" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 msgid "&Draft" msgstr "&Brouillon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:103 msgid "&Template" msgstr "&Modèle" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:152 msgid "Available templates" msgstr "Modèles disponibles" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "Options LaTe&X et LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:184 msgid "LaTeX Options" msgstr "Options LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:211 msgid "O&ption:" msgstr "O&ption :" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Forma&t :" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 +msgid "For&mat:" +msgstr "&Format :" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:240 msgid "" "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." @@ -1729,115 +1747,110 @@ msgstr "" "Autoriser l'affichage de ce graphique dans la fenêtre LyX, seulement si cet " "affichage n'est pas inhibé au niveau applicatif (voir les Préférences)." -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 msgid "&Show in LyX" msgstr "Afficher dans &LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Pourcentage d'agrandissement ou de réduction dans LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:273 msgid "Sca&le on Screen (%):" msgstr "Tai&lle à l'Écran (%) :" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:329 msgid "Si&ze and Rotation" msgstr "Taille et &rotation" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:108 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:413 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:443 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Angle de rotation à appliquer à l'image" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:423 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Origine de la rotation" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:426 msgid "Ori&gin:" msgstr "&Origine :" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 msgid "A&ngle:" msgstr "A&ngle :" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:123 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 msgid "Height of image in output" msgstr "Hauteur de l'image en sortie" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 msgid "Width of image in output" msgstr "Largeur de l'image en sortie" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:527 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Conserver les proportions avec la plus grande dimension" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "&Conserver les proportions" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 msgid "Crop" msgstr "Rogner" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Rogner aux valeurs de la boîte de délimitation" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:580 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "&Rogner à la boîte de délimitation" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 -msgid "&Left bottom:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:587 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390 +msgid "Left botto&m:" msgstr "&Bas gauche :" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:607 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428 msgid "Right &top:" msgstr "&Haut droite :" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:617 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Extraire la boîte de délimitation du fichier (EPS)" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485 msgid "&Get from File" msgstr "&Extraire du fichier" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:650 msgid "y" msgstr "y" @@ -1850,87 +1863,86 @@ msgid "Sear&ch" msgstr "Rec&hercher" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "Rec&hercher :" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:33 +msgid "Fi&nd:" +msgstr "&Rechercher :" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 msgid "Replace &with:" msgstr "Remplacer &par :" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +msgid "Shift+Enter search backwards directly" +msgstr "Maj+Entrée recherche arrière directe" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:147 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Rechercher en &arrière" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:120 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Restreindre la recherche aux mots complets seulement" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:123 +msgid "W&hole words" +msgstr "Mots comp&lets" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:130 msgid "Perform a case-sensitive search" msgstr "Effectuer une recherche conforme à la casse" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:133 msgid "Case &sensitive" msgstr "Selon la &casse" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:147 msgid "Find next occurrence [Enter]" msgstr "Rechercher l'occurrence suivante [Entrée]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:111 msgid "Find &Next" msgstr "Recherche &suivante" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112 -msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "Restreindre la recherche aux mots complets seulement" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115 -msgid "W&hole words" -msgstr "Mots comp&lets" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" msgstr "Remplacer et rechercher l'occurrence suivante [Entrée]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 msgid "&Replace" msgstr "&Remplacer" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141 -msgid "Shift+Enter search backwards directly" -msgstr "Maj+Entrée recherche arrière directe" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Rechercher en &arrière" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160 -msgid "Replace all occurences at once" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:176 +msgid "Replace all occurrences at once" msgstr "Remplacer toutes les occurrences" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:151 msgid "Replace &All" msgstr "Remplacer &tout" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:193 msgid "S&ettings" msgstr "Param&ètres" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:208 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "La portée de l'horizon de recherche est restreinte" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:214 msgid "Scope" msgstr "Portée" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226 msgid "C&urrent document" msgstr "&Document courant" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:245 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" @@ -1938,23 +1950,31 @@ msgstr "" "Document courant et tous les autres fichiers dépendant du même document " "maître" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:248 msgid "&Master document" msgstr "Document &maître" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:258 msgid "All open documents" msgstr "Tous les documents ouverts" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:261 msgid "&Open documents" msgstr "Document &ouverts" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:271 msgid "&All manuals" msgstr "Tous les man&uels" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:299 +msgid "Restrict search to math environments only" +msgstr "Restreindre la recherche aux seuls environnements mathématiques" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302 +msgid "Search on&ly in maths" +msgstr "Rechercher uniquement dans les formules mat&hématiques" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:312 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" @@ -1962,11 +1982,15 @@ msgstr "" "Case non cochée, la recherche sera limitée aux occurrences du texte " "sélectionné et du style de paragraphe" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:315 msgid "I&gnore format" msgstr "Ignorer le &format" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:328 +msgid "&Expand macros" +msgstr "&Déployer les macros" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:335 msgid "" "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " "first letter" @@ -1974,96 +1998,121 @@ msgstr "" "Conserver la casse de la première lettre du remplacement telle quelle dans " "chaque chaîne correspondante" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338 msgid "&Preserve first case on replace" msgstr "&Préserver la casse du premier caractère lors du remplacement" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295 -msgid "&Expand macros" -msgstr "&Déployer les macros" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302 -msgid "Restrict search to math environments only" -msgstr "Restreindre la recherche aux seuls environnements mathématiques" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305 -msgid "Search on&ly in maths" -msgstr "Rechercher uniquement dans les formules mat&hématiques" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:14 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:14 msgid "Form" msgstr "Placement" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 -msgid "Float Type:" -msgstr "Type de flottant :" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Utiliser le placement im&plicite" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:22 +msgid "Float T&ype:" +msgstr "Type de fl&ottant :" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Options de placement élaborées" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:70 +msgid "Alignment of Contents" +msgstr "Alignement du contenu" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 -msgid "&Top of page" -msgstr "&Haut de la page" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:94 +msgid "" +"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document " +"Settings." +msgstr "" +"Utiliser l'alignement implicite du document pour les flottants, comme " +"indiqué dans les Paramètres du document" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "I&gnorer les règles LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:97 +msgid "D&ocument Default" +msgstr "Document implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "Ici, à &tout prix" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:104 +msgid "Left-align float contents" +msgstr "Aligner à gauche le contenu des flottants" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&Ici, si possible" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:117 +msgid "&Left" +msgstr "À &Gauche" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 -msgid "&Page of floats" -msgstr "&Page de flottants" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:114 +msgid "Center float contents" +msgstr "Centrer le contenu des flottants" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Bas de la page" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1560 +msgid "&Center" +msgstr "&Centrer" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:124 +msgid "Right-align float contents" +msgstr "Aligner à droite le contenu du flottant" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:127 +msgid "&Right" +msgstr "À &droite" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:134 +msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is." +msgstr "" +"Utiliser l'alignement implicite de la classe pour les flottants, quel qu'il " +"soit." + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:137 +msgid "Class &Default" +msgstr "Valeurs &implicites de la classe" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:147 +msgid "Further Options" +msgstr "Autres options" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:156 msgid "&Span columns" msgstr "&Plusieurs colonnes" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "&Rotation 90°" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:163 +msgid "Rotate side&ways" +msgstr "&Rotation de 90°" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 -msgid "FontUi" -msgstr "FontUi" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:173 +msgid "Position on Page" +msgstr "Position dans la page" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 -msgid "Select the default family for the document" -msgstr "Sélectionner la famille implicite pour le document" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:184 +msgid "Place&ment Settings:" +msgstr "Paramètres de pla&cement" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:27 -msgid "&Base size:" -msgstr "Taille de &base :" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:199 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Haut de la page" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44 -msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "Encodage de police LaTe&X :" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:206 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Bas de la page" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44 -msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." -msgstr "Spécifier l'encodage de police (e.g. T1)." +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:213 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Page de flottants" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Romain :" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:220 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Ici, si possible" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:227 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Ici, à &tout prix" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:234 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "I&gnorer les règles LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14 +msgid "FontUi" +msgstr "FontUi" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " "LuaTeX)" @@ -2071,89 +2120,109 @@ msgstr "" "Utiliser les polices OpenType et TrueType via le paquetage fontspec " "(utilisation de XeTeX ou LuaTeX indispensable)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" msgstr "&Utiliser des polices non-TeX (via XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30 msgid "&Default family:" msgstr "Famille im&plicite :" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Sélectionner la famille implicite pour le document" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49 +msgid "&Base size:" +msgstr "Taille de &base :" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "&LaTeX font encoding:" +msgstr "Encodage de police LaTe&X :" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "Spécifier l'encodage de police (e.g. T1)." + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Romain :" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 msgid "Select the roman (serif) typeface" msgstr "Sélectionner la famille romaine (avec empattements)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122 msgid "&Sans Serif:" msgstr "&Sans empattement :" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "Sélectionner la famille Sans Serif (grotesque)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 msgid "S&cale (%):" msgstr "Réduc&tion (%) :" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141 -msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "Sélectionner la famille à chasse fixe (espacements identiques)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Mettre à l'échelle la police sans empattements pour l'apparier aux " "dimensions de base de la police" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179 msgid "&Typewriter:" msgstr "&Chasse fixe :" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Sélectionner la famille à chasse fixe (espacements identiques)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "Réd&uction (%) :" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181 -msgid "Select the math typeface" -msgstr "Sélectionner la police mathématique" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Mettre à l'échelle la police à chasse fixe pour l'apparier aux dimensions de " "base de la police" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236 msgid "&Math:" msgstr "&Maths :" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246 +msgid "Select the math typeface" +msgstr "Sélectionner la police mathématique" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253 msgid "C&JK:" msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" "Saisir la police à utiliser pour l'écriture en Chinois, japonais ou Coréen " "(CJK)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" msgstr "Utiliser une vraie forme en petites capitales, si la police la connaît" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273 msgid "Use true s&mall caps" msgstr "Utiliser de vraies &petites capitales" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280 msgid "Use old style instead of lining figures" msgstr "Utiliser l'ancien style au lieu des dessins linéaires" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283 msgid "Use &old style figures" msgstr "Utiliser des chiffres à l'&ancienne" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290 msgid "" "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the " "microtype package" @@ -2161,99 +2230,130 @@ msgstr "" "Active des fonctionnalités supplémentaires comme la protrusion des " "caractères et l'expansion des polices en utilisant le paquetage microtype" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293 msgid "Enable micr&o-typographic extensions" msgstr "Active les fonctionnalités micr&o-typographiques" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300 +msgid "" +"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this " +"box prevents that." +msgstr "" +"Implicitement, un saut de ligne peut apparaître après un cadratin ou un demi-" +"cadratin. Cocher pour éviter le saut." + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303 +msgid "Disallow l&ine breaks after dashes" +msgstr "Désact&ive les sauts de ligne après les cadratins" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51 msgid "&Graphics" msgstr "&Graphique" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72 msgid "Select an image file" msgstr "Choisir un fichier image" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82 msgid "Output Size" msgstr "Taille sortie" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "Fixer la hauteur du graphique. Automatique si non coché." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:479 msgid "Set &height:" msgstr "&Hauteur :" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:173 msgid "&Scale graphics (%):" msgstr "Échelle &graphique (%) :" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:183 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "Fixer la largeur du graphique. Automatique si non coché." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 msgid "Set &width:" msgstr "&Largeur :" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" "Dilater l'image à la taille maximum sans dépasser la largeur et la hauteur " "spécifiées" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209 msgid "Rotate Graphics" msgstr "Tourner le graphique" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" msgstr "Cocher pour changer l'ordre entre la rotation et la mise à l'échelle" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:236 msgid "Ro&tate after scaling" msgstr "&Tourner après réduction" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Or&igin:" msgstr "Or&igine :" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:279 msgid "A&ngle (degrees):" msgstr "A&ngle (degrés) :" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305 msgid "File name of image" msgstr "Nom du fichier image" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Rogner" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313 +msgid "&Coordinates and Clipping" +msgstr "&Coordonnées et rognage" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347 +msgid "" +"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, " +"viewport for PDF output)" +msgstr "" +"Rogner au coordonnées spécifiées ci-dessous (boîte d'encombrement pour DVI/" +"PS, clôture pour PDF)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +msgid "Clip to c&oordinates" +msgstr "Rogner aux valeurs de la &boîte d'encombrement" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445 msgid "y:" msgstr "y :" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459 msgid "x:" msgstr "x :" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:482 +msgid "" +"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript " +"files, graphic dimensions in case of other file types)" +msgstr "" +"Lire les coordonnées dans le fichier (valeurs de la boîte d'encombrement " +"dans le cas des fichiers PostScript, dimensions graphiques dans les autres " +"cas)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "Additional LaTeX options" msgstr "Autres options LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "LaTeX &options:" msgstr "Options LaTe&X :" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled " "at application level (see Preferences dialog)." @@ -2261,44 +2361,44 @@ msgstr "" "Autoriser l'affichage de ce graphique dans la fenêtre LyX, seulement si cet " "affichage n'est pas inhibé au niveau applicatif (voir Outils->Préférences)." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 msgid "Sho&w in LyX" msgstr "Afficher dans &LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605 msgid "Sca&le on screen (%):" msgstr "Tai&lle à l'Écran (%) :" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:631 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" msgstr "" "Associer le graphique à un groupe de graphiques partageant les mêmes réglages" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634 msgid "Graphics Group" msgstr "Groupe de graphiques" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 -msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "A&ssocier au groupe :" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680 +msgid "Assigned &to group:" +msgstr "A&ssocié au groupe :" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 msgid "Click to define a new graphics group." msgstr "Cliquer pour définir un nouveau groupe de graphiques." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693 msgid "O&pen new group..." msgstr "O&uvrir un nouveau groupe..." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700 msgid "Select an existing group for the current graphics." msgstr "Sélectionner un groupe existant pour le graphique courant." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713 msgid "Draft mode" msgstr "Mode brouillon" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716 msgid "&Draft mode" msgstr "Mode &brouillon" @@ -2359,9 +2459,11 @@ msgid "Insert the spacing even after a line break" msgstr "Insérer l'espacement même après un saut de page" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/amsdefs.inc:157 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:493 lib/layouts/stdinsets.inc:496 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684 +#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:143 lib/layouts/maa-monthly.layout:147 +#: lib/layouts/minimalistic.module:27 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:547 lib/layouts/stdinsets.inc:550 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2374,7 +2476,7 @@ msgstr "&Cible :" msgid "Name associated with the URL" msgstr "Nom associé à l'URL" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37 msgid "&Name:" msgstr "&Nom :" @@ -2395,112 +2497,119 @@ msgstr "Spécifier le lien cible" msgid "Link type" msgstr "Type de lien" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133 msgid "Link to the web or to every other target" msgstr "Lien vers le web ou vers chaque autre cible" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:136 msgid "&Web" msgstr "&Web" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146 msgid "Link to an email address" msgstr "Lien vers une adresse électronique" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:149 msgid "E&mail" msgstr "E-&mail" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156 msgid "Link to a file" msgstr "Lien vers un fichier" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:159 msgid "Fi&le" msgstr "Fic&hier" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -msgid "Listing Parameters" -msgstr "Paramètre de listing" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:35 +msgid "I&nclude Type:" +msgstr "Type de &sous-document inclus :" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "Cocher pour entrer des paramètres non reconnus par LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:411 +msgid "Include" +msgstr "Inclus (include)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 -msgid "&Bypass validation" -msgstr "Éviter la &validation" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:401 +msgid "Input" +msgstr "Incorporé (input)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -msgid "C&aption:" -msgstr "&Légende :" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -msgid "La&bel:" -msgstr "É&tiquette :" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1378 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1384 +msgid "Program Listing" +msgstr "Listing de code source" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 -msgid "Mo&re parameters" -msgstr "Autres pa&ramètres" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 +msgid "Edit the file" +msgstr "Modifier le fichier" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:45 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 +msgid "&Edit" +msgstr "Mo&difier" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:79 +msgid "File name to include" +msgstr "Choisir le fichier sous-document" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "Souligner les espaces dans la sortie produite" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:127 msgid "&Mark spaces in output" msgstr "&Marquer les espaces" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:140 msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Afficher un aperçu LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:143 msgid "&Show preview" msgstr "Afficher un &aperçu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 -msgid "File name to include" -msgstr "Choisir le fichier sous-document" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 -msgid "&Include Type:" -msgstr "Type de &sous-document :" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:387 -msgid "Include" -msgstr "Inclus (include)" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:171 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Paramètre de listing" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:377 -msgid "Input" -msgstr "Incorporé (input)" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:252 +msgid "&Caption:" +msgstr "Légende :" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76 -msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:516 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "Cocher pour entrer des paramètres non reconnus par LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1218 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1224 -msgid "Program Listing" -msgstr "Listing de code source" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "Éviter la &validation" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 -msgid "Edit the file" -msgstr "Modifier le fichier" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:289 +msgid "&More parameters" +msgstr "Autres pa&ramètres" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 -msgid "&Edit" -msgstr "Mo&difier" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:299 +msgid "" +"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you " +"want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Transmet littéralement le contenu du champ « Légende » à LaTeX. À cocher si " +"vous souhaitez saisir du code LaTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 -msgid "A&vailable Indexes:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:40 +msgid "Available I&ndexes:" msgstr "Index &disponibles :" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:50 msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "Sélectionner l'index dans lequel cette entrée doit apparaître." @@ -2511,13 +2620,12 @@ msgstr "" "Vous pouvez définir ici un autre processeur pour l'indexation et spécifier " "ses options." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:181 msgid "Index Generation" msgstr "Construction de l'index" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:930 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:833 msgid "&Options:" msgstr "O&ptions :" @@ -2548,8 +2656,12 @@ msgstr "" msgid "Add a new index to the list" msgstr "Ajoute un nouvel index à la liste" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "Index &disponibles :" + #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24 msgid "1" msgstr "1" @@ -2569,72 +2681,76 @@ msgstr "&Renommer..." msgid "Define or change button color" msgstr "Définir ou changer la couleur du bouton" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -msgid "Information Type:" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:25 +msgid "Infor&mation Type:" msgstr "Type d'information :" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -msgid "Information Name:" -msgstr "Nom de l'information :" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:35 +msgid "" +"Select the type of information to be output. Then specify the requested " +"information below." +msgstr "" +"Sélectionner le type d'information à émettre. Puis préciser l'information " +"requise au-dessous." + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:362 +msgid "&Fix Date:" +msgstr "Date &fixée :" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:361 +msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)" +msgstr "Vous pouvez saisir ici une date fixée (format ISO : AAAA-MM-JJ)" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:70 +msgid "&Custom:" +msgstr "Régl&able :" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:17 msgid "Inset Parameter Configuration" msgstr "Paramètre de configuration d'insert" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 msgid "Update dialog when moving context" msgstr "Mettre à jour le menu de dialogue au changement de contexte" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:50 msgid "S&ynchronize Dialog" msgstr "S&ynchroniser le dialogue" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:57 msgid "Apply settings immediately" msgstr "Appliquer les régleges immédiatement" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:237 msgid "I&mmediate Apply" msgstr "Application i&mmédiate" -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 -msgid "Restore initial values in dialog" -msgstr "Restaurer les valeurs initiales dans le fenêtre de dialogue" - -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 -msgid "Push new inset into the document" -msgstr "Inclure le nouvel insert dans le document" - -#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 -msgid "New Inset" -msgstr "Nouvel insert" - #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20 msgid "Document &Class" msgstr "&Classe de document" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48 msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "Cliquer pour sélectionner un fichier local de définition de format" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51 msgid "&Local Layout..." msgstr "&Format local..." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:61 msgid "Class Options" msgstr "Options de classe" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:70 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "Autoriser l'usage des options prédéfinies dans le fichier de format" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "&Predefined:" msgstr "P&rédéfinie :" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." @@ -2642,35 +2758,35 @@ msgstr "" "Options prédéfinies dans le le fichier de format. Cliquer pour " "(dé)sélectionner." -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:90 msgid "Cus&tom:" msgstr "Régl&able :" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:106 msgid "&Graphics driver:" msgstr "Pilote &graphique :" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136 msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "Sélectionner si le document courant est inclus dans un document maître" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142 msgid "Select de&fault master document" msgstr "&Sélectionner le document maître implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 msgid "&Master:" msgstr "&Maître :" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:177 msgid "Enter the name of the default master document" msgstr "Saisir le nom du document maître implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:196 msgid "&Suppress default date on front page" msgstr "&Supprimer la date implicite sur la première page" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:216 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "" "Utiliser &refstyle (à la place de prettyref) pour les références croisées" @@ -2714,13 +2830,13 @@ msgid "" "If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they " "have been inserted with." msgstr "" -"Émettre les marques de citation qui s’harmonisent automatiquement avec le " -"stylé sélectionné plus haut. Si ceci n'est pas sélectionné, les marques " +"Émettre les guillemets qui s’harmonisent automatiquement avec le style " +"sélectionné plus haut. Si ceci n'est pas sélectionné, les guillemets " "resteront dans le style hérité de leur insertion." #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193 msgid "Use d&ynamic quotation marks" -msgstr "Utiliser des marques de citation d&ynamiques" +msgstr "Utiliser des guillemets d&ynamiques" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" @@ -2742,246 +2858,290 @@ msgstr "&Épaisseur :" msgid "Value of the line thickness." msgstr "Valeur de l'épaisseur de la ligne." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47 msgid "Input here the listings parameters" msgstr "Saisir ici les paramètres des listings" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:488 msgid "Feedback window" msgstr "Fenêtre d'information" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:301 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:307 src/insets/InsetCaption.cpp:386 -#: src/insets/InsetListings.cpp:382 src/insets/InsetListings.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95 +msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting" +msgstr "Choisir le paquetage LateX pour l’accentuation de la syntaxe" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:98 +msgid "&Syntax Highlighting Package:" +msgstr "&Paquetage d'accentuation de la syntaxe :" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/stdinsets.inc:334 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 lib/layouts/stdinsets.inc:387 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:393 src/insets/InsetCaption.cpp:398 +#: src/insets/InsetListings.cpp:536 src/insets/InsetListings.cpp:538 msgid "Listing" msgstr "Listing" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:24 msgid "&Main Settings" msgstr "&Paramètres principaux" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:30 msgid "Placement" msgstr "Emplacement" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:39 msgid "Check for inline listings" msgstr "Cocher pour un listing en ligne" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:42 msgid "&Inline listing" msgstr "Listing en &ligne" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:49 msgid "Check for floating listings" msgstr "Cocher pour un listing flottant" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:52 msgid "&Float" msgstr "&Flottant" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Emplacement :" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:23 +msgid "Pla&cement:" +msgstr "&Placement :" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:72 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" msgstr "Préciser le positionnement (htbp) pour les listings flottants" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:82 msgid "Line numbering" msgstr "Numérotation des lignes" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 msgid "&Side:" msgstr "&Côté :" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:101 msgid "On which side should line numbers be printed?" msgstr "De quel côté doit être placé le numéro de ligne ?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126 msgid "S&tep:" msgstr "&Pas :" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139 msgid "Difference between two numbered lines" msgstr "Écart entre deux numéros de ligne" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:155 msgid "Font si&ze:" msgstr "&Taille de police :" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:174 msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Choisir une taille de police pour les numéros de ligne" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116 msgid "Style" msgstr "Style" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:202 msgid "F&ont size:" msgstr "&Taille de police :" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 msgid "The content's base font size" msgstr "Taille de base pour police du texte" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:237 msgid "Font Famil&y:" msgstr "&Famille de police :" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:256 msgid "The content's base font style" msgstr "Style de base pour la police du texte" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:272 msgid "Break lines longer than the linewidth" msgstr "Couper les lignes plus longues que la largeur de la ligne" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 msgid "&Break long lines" msgstr "&Couper les lignes trop longues" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:285 msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "Rendre les espaces visibles grâce à un symbole spécial" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288 msgid "S&pace as symbol" msgstr "Espace représenté par un s&ymbole" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:298 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" msgstr "" "Rendre les espaces visibles dans les chaînes grâce à un symbole spécial" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301 msgid "Space i&n string as symbol" msgstr "Espace da&ns les chaînes en symbole" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:311 msgid "Tab&ulator size:" msgstr "Taille du tab&ulateur :" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:327 msgid "Use extended character table" msgstr "Utilise la table de caractères étendue" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:330 msgid "&Extended character table" msgstr "Table de caractères étendu&e" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:352 msgid "Lan&guage:" msgstr "Lan&gue :" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 msgid "Select the programming language" msgstr "Choisir le language de programmation" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:369 msgid "&Dialect:" msgstr "&Dialecte :" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:379 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" msgstr "Choisir, s'il y a lieu, le dialecte du language de programmation" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 msgid "Range" msgstr "Intervalle" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:398 msgid "Fi&rst line:" msgstr "&Première Ligne :" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:411 msgid "The first line to be printed" msgstr "La première ligne à afficher" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:424 msgid "&Last line:" msgstr "&Dernière ligne :" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:437 msgid "The last line to be printed" msgstr "La dernière ligne à afficher" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:454 msgid "Ad&vanced" msgstr "&Avancé" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:466 msgid "More Parameters" msgstr "Autres paramètres" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:508 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Entrer les paramètres du listing ici. Taper ? pour une liste des paramètres." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:20 msgid "Document-specific layout information" msgstr "Informations de format spécifiques du document" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38 msgid "&Validate" msgstr "&Valider" -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:91 msgid "Errors reported in terminal." msgstr "Erreurs affichées au terminal." -#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:81 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:25 +msgid "Log &Type:" +msgstr "&Type de journal :" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "Aller au message d'erreur suivant." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74 +msgid "Next &Error" +msgstr "&Erreur suivante" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:81 +msgid "Jump to the next warning message." +msgstr "Aller au message d'avertissement suivant." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:84 +msgid "Next &Warning" +msgstr "&Avertissement suivant" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:95 +msgid "&Find:" +msgstr "Rec&hercher :" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:105 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" msgstr "" "Sélectionner « Entrée » pour activer la recherche, ou cliquer sur « Go » !" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46 -msgid "Log &Type:" -msgstr "&Type de journal :" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:112 +msgid "&Go!" +msgstr "&Go!" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 +msgid "&Open Containing Directory" +msgstr "&Ouvrir le répertoire de travail" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:144 msgid "Update the display" msgstr "Mettre à jour l'affichage" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:79 msgid "&Update" msgstr "Mettre à &jour" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 -msgid "&Open Containing Directory" -msgstr "&Ouvrir le répertoire de travail" +#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:23 +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131 -msgid "&Go!" -msgstr "&Go!" +#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:240 +msgid "&Type:" +msgstr "&Type :" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138 -msgid "Jump to the next warning message." -msgstr "Aller au message d'avertissement suivant." +#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:48 +msgid "" +"Determines whether only personal user files, system files or all files are " +"displayed" +msgstr "" +"Détermine si sont affichés seulement les fichiers utilisateur, seulement les " +"fichiers système ou tous les fichiers" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141 -msgid "Next &Warning" -msgstr "&Avertissement suivant" +#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92 +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Filtrer selon la casse" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148 -msgid "Jump to the next error message." -msgstr "Aller au message d'erreur suivant." +#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95 +msgid "Case Sensiti&ve" +msgstr "Selon la &casse" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151 -msgid "Next &Error" -msgstr "&Erreur suivante" +#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:110 +msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here" +msgstr "" +"Les langue(s) disponible(s) pour les fichiers sélectionnés seront affichées " +"ici" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" @@ -3056,100 +3216,116 @@ msgstr "Inclure tous les sous-documents dans le résultat produit" msgid "&Include all children" msgstr "&Inclure tous les sous-documents" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:53 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40 msgid "Number of rows" msgstr "Nombre de lignes" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30 msgid "&Rows:" msgstr "&Lignes :" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:82 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73 msgid "Number of columns" msgstr "Nombre de colonnes" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63 msgid "&Columns:" msgstr "&Colonnes :" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Repositionner ceci à la taille de tableau correcte" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:33 msgid "Vertical alignment" msgstr "Alignement vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:192 msgid "&Vertical:" msgstr "&Vertical :" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Alignement horizontal par colonne (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197 -msgid "&Horizontal:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 +msgid "Hori&zontal:" msgstr "&Horizontal :" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216 -msgid "&Type:" -msgstr "&Type :" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:253 msgid "decoration type / matrix border" msgstr "type de décor / délimiteur de matrice" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48 msgid "All packages:" msgstr "Tous les paquetages :" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 msgid "Load A&utomatically" msgstr "Charger &automatiquement" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:62 msgid "Load Alwa&ys" msgstr "Toujours char&ger" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:69 msgid "Do &Not Load" msgstr "&Ne pas charger" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:76 +msgid "Indent displayed formulas instead of centering" +msgstr "Indenter les formules hors ligne plutôt que de les centrer" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79 +msgid "Indent &formulas" +msgstr "Indenter les &formules" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Taille de l'indentation" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:173 +msgid "Formula numbering side:" +msgstr "Côté de la numérotation des équations :" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:189 +msgid "Side where formulas are numbered" +msgstr "Côté de la numérotation des équations" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57 msgid "A&vailable:" msgstr "&Disponible :" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "A&dd" msgstr "A&jouter" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:133 msgid "De&lete" msgstr "Supprim&er" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:186 msgid "S&elected:" msgstr "Sél&ectionné :" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184 msgid "Nomenclature" -msgstr "Glossaire" +msgstr "Liste des symboles" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22 msgid "Sy&mbol:" -msgstr "&Symbole :" +msgstr "S&ymbole :" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39 msgid "Des&cription:" @@ -3167,31 +3343,31 @@ msgstr "" "Transmet littéralement le contenu des champs « Symbole » et « Description » " "à LaTeX. À cocher si vous souhaitez saisir du code LaTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:23 msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:44 msgid "LyX internal only" msgstr "Interne à LyX seulement" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:47 msgid "LyX &Note" msgstr "&Note LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:54 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "Exporter vers LaTeX / Docbook mais ne pas imprimer" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:57 msgid "&Comment" msgstr "&Commentaire" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:64 msgid "Print as grey text" msgstr "Imprime en texte grisé" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:67 msgid "&Greyed out" msgstr "&Grisée" @@ -3238,175 +3414,186 @@ msgid "Save &transient properties" msgstr "Enregistrer les propriétés &temporaires" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111 +msgid "" +"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when " +"really necessary)" +msgstr "" +"Appeler le traitement LaTeX avec l'option -shell-escape (attention : " +"n'utiliser qu'en cas de nécessité)" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114 +msgid "&Allow running external programs" +msgstr "&Permettre l'exécution de programmes externes" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" "Activer la recherche directe/inversée entre l'éditeur et la sortie (e. g. " "SyncTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124 msgid "S&ynchronize with output" msgstr "S&ynchroniser avec le résultat imprimable" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141 msgid "C&ustom macro:" msgstr "Macro pers&onnalisée :" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151 msgid "Custom LaTeX preamble macro" msgstr "Macro du préambule LaTeX personnalisée" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166 msgid "XHTML Output Options" msgstr "Options export XHTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." msgstr "Se conformer strictement ou non à XHTML 1.1." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178 msgid "&Strict XHTML 1.1" msgstr "XHTML 1.1 &strict" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191 msgid "&Math output:" msgstr "Traduction des &maths :" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207 msgid "Format to use for math output." msgstr "Format à utiliser dans l'impression des maths." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211 msgid "MathML" msgstr "MathML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221 msgid "Images" msgstr "Images" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313 -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:723 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 +#: lib/layouts/egs.layout:691 lib/languages:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:641 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240 msgid "Math &image scaling:" msgstr "Mise à l'échelle des &images mathématiques :" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256 msgid "Scaling factor for images used for math output." msgstr "Facteur d'échelle des images créées pour l'impression des maths." -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:265 -msgid "Write CSS to File" -msgstr "Copie la feuille de style CSS dans un fichier" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275 +msgid "Write CSS to file" +msgstr "Copier la feuille de style CSS dans un fichier" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:38 msgid "&Use hyperref support" msgstr "&Utiliser le support pour hyperref" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72 msgid "&General" msgstr "&Général" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:119 msgid "Header Information" msgstr "Informations sur l'en-tête" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:134 msgid "&Title:" msgstr "&Titre :" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:147 msgid "&Author:" msgstr "&Auteur :" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 -msgid "&Subject:" -msgstr "&Sujet :" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:160 +msgid "Sub&ject:" +msgstr "Obj&et :" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173 msgid "&Keywords:" msgstr "Mots-&clés :" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:206 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "" "Sauf mention explicite, compléter le titre et l'auteur à partir des " "environnements appropriés" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:209 msgid "Automatically fi&ll header" msgstr "Compléter automatiquement &l'en-tête" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:216 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" msgstr "Activer la présentation PDF plein écran" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:219 msgid "Load in &fullscreen mode" msgstr "Char&ger en mode plein écran" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:229 msgid "H&yperlinks" -msgstr "H&yperlien" +msgstr "H&yperliens" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280 msgid "Allows link text to break across lines." msgstr "Permettre la césure des liens." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283 msgid "B&reak links over lines" msgstr "&Césure les liens" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290 msgid "No &frames around links" msgstr "Pas de &cadre autour des liens" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300 msgid "C&olor links" msgstr "C&ouleurs des liens" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307 msgid "Bibliographical backreferences" msgstr "Renvois bibliographiques" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310 msgid "B&ackreferences:" msgstr "R&envois :" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Signets" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:360 msgid "G&enerate bookmarks (toc)" msgstr "Créer les sign&ets (TdM)" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390 msgid "&Numbered bookmarks" msgstr "Signets &numérotés" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:397 msgid "&Open bookmark tree" msgstr "&Ouverture de l'arbre des signets" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:431 msgid "Number of levels" msgstr "Nombre de niveaux" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:473 msgid "Additional O&ptions" msgstr "Autres o&ptions" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:509 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "e.g. : pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" @@ -3438,7 +3625,8 @@ msgid "&Landscape" msgstr "Pa&ysage" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1449 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3 +#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 msgid "Page Layout" msgstr "Format de la page" @@ -3458,110 +3646,138 @@ msgstr "Mise en page pour une impression recto-verso" msgid "&Two-sided document" msgstr "Document &recto-verso" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55 -msgid "Label Width" -msgstr "Largeur de l'étiquette" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Ce texte définit la taille de l'étiquette de paragraphe" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73 -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Étiquette la plus &longue" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:23 msgid "Line &spacing" msgstr "&Interligne" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1925 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:1974 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858 msgid "Single" msgstr "Simple" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:65 msgid "1.5" msgstr "Un et demi" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1931 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:1980 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 msgid "Double" msgstr "Double" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:75 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1083 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:967 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2292 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1210 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:185 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:843 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2286 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:234 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:246 src/insets/InsetInfo.cpp:250 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:259 src/insets/InsetInfo.cpp:316 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 msgid "Custom" msgstr "Réglable" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "In&denter paragraphe" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:110 msgid "&Justified" msgstr "&Justifié" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 -msgid "&Left" -msgstr "À &Gauche" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183 -msgid "C&enter" -msgstr "C&entré" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1570 msgid "Ri&ght" msgstr "À d&roite" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:138 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "Utiliser l'alignement implicite pour ce paragraphe, quel qu'il soit." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:141 msgid "Paragraph's &Default" msgstr "Alignement &implicite des paragraphes" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "Label Width" +msgstr "Largeur de l'étiquette" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:191 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Ce texte définit la taille de l'étiquette de paragraphe" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Étiquette la plus &longue" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:201 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "In&denter paragraphe" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:47 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" msgstr "Espacement horizontal et vertical du contenu fantôme" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 -msgid "&Phantom" -msgstr "Espacement &fantôme" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:50 +msgid "Phanto&m" +msgstr "Fant&ôme" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:57 msgid "Horizontal space of the phantom content" msgstr "Espacement horizontal du contenu fantôme" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 msgid "&Horizontal Phantom" msgstr "Fantôme &horizontal" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:67 msgid "Vertical space of the phantom content" msgstr "Espacement vertical du contenu fantôme" -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 -msgid "&Vertical Phantom" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 +msgid "Verti&cal Phantom" msgstr "Fantôme &vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:38 +msgid "&Find" +msgstr "Rec&hercher" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:60 +msgid "Change the selected color" +msgstr "Modifier la couleur sélectionnée" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:63 msgid "A<er..." msgstr "&Modifier..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:70 +msgid "Reset the selected color to its original value" +msgstr "Restaurer la valeur originale de la couleur sélectionnée" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:73 +msgid "Restore &Default" +msgstr "Restaurer le r&églage implicite" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:80 +msgid "Reset all colors to their original value" +msgstr "Restaurer les valeurs originales pour toutes les couleurs" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:83 +msgid "Restore A&ll" +msgstr "Rà&Z générale" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:105 +msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment" +msgstr "" +"Utiliser le jeu de couleurs du système d'exploitation ou de l'environnement " +"de bureau" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:108 msgid "&Use system colors" msgstr "&Utiliser les couleurs du système" @@ -3631,7 +3847,8 @@ msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "I&ndicateur curseur" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 -#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387 +#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:105 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:320 msgid "General" msgstr "Général" @@ -3692,69 +3909,65 @@ msgstr "Les complétions longues sont tronquées et affichées avec \"...\"." msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" msgstr "&Utiliser \"...\" pour tronquer les complétions longues" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:35 msgid "Converter Defi&nitions" msgstr "&Définition des convertisseurs" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -msgid "C&onverter:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:128 +msgid "&Converter:" msgstr "&Convertisseur :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:138 msgid "E&xtra flag:" msgstr "&Autres Options :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -msgid "&From format:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:186 +msgid "Fro&m format:" msgstr "Depuis le &format :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:225 msgid "&To format:" msgstr "&Vers le format :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" msgstr "&Modifier" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3017 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3034 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3121 msgid "Remo&ve" msgstr "&Enlever" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:311 msgid "Converter File Cache" msgstr "Fichier cache du convertisseur" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:352 msgid "&Enabled" msgstr "Ac&tivé" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:372 msgid "Maximum a&ge (in days):" msgstr "Âge &maximum (en jours) :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:390 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312 -msgid "&Forbid use of needauth converters" -msgstr "&Interdire l’utilisation des convertisseurs needauth" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:431 msgid "" "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden." msgstr "" "Si la case est cochée, l'utilisation des convertisseurs avec l'option " "\"needauth\" est interdite" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322 -msgid "Use need&auth option" -msgstr "Utiliser l'option need&auth" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:434 +msgid "&Forbid use of needauth converters" +msgstr "&Interdire l’utilisation des convertisseurs needauth" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:441 msgid "" "When enabled, ask user before launching any external converter with the " "'needauth' option." @@ -3762,6 +3975,10 @@ msgstr "" "Si la case est cochée, demander à l'utilisateur avant toute exécution d'un " "convertisseur local doté de l'option \"needauth\"." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:444 +msgid "Use need&auth option" +msgstr "Utiliser l'option need&auth" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31 msgid "Display &graphics" msgstr "Affichage écran des &graphiques" @@ -3771,7 +3988,7 @@ msgid "Instant &preview:" msgstr "Aperçu sur le &vif :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141 msgid "Off" msgstr "Désactivé" @@ -3918,7 +4135,7 @@ msgstr "Cache le document" msgid "Ask the user" msgstr "Demander à l'utilisateur" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213 msgid "Editing" msgstr "Saisie" @@ -3926,7 +4143,7 @@ msgstr "Saisie" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Le curseur suit la barre de &défilement" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2994 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2975 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." @@ -4058,32 +4275,49 @@ msgid "Co&pier:" msgstr "&Copieur :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202 -msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" -msgstr "Spécifier le format implicite du résultat pour (PDF)LaTeX" +msgid "" +"Specification of the default output formats when using specific LaTeX " +"variants" +msgstr "" +"Spécification du format implicite du résultat lors de l'utilisation de " +"variantes particulières de LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205 msgid "Default Output Formats" msgstr "Formats implicites du résultat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214 -msgid "With &TeX fonts:" -msgstr "Avec polices &TeX :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240 +msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" +msgstr "" +"Spécifier le format implicite du résultat pour les documents utilisant les " +"polices non-TeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260 +msgid "" +"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook " +"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents" +msgstr "" +"Ceci est le format implicite du résultat pour les documents LyX, sauf pour " +"les classes DocBook, le documents utilisant des police non-TeX et les " +"documents en japonais." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224 -msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267 +msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)" msgstr "" -"Le format de sortie implicite pour les documents (sauf avec des polices non-" -"TeX)" +"Format implicite du résultat pour les documents en japonais (utilisant " +"pLaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274 msgid "With n&on-TeX fonts:" msgstr "Avec polices n&on-TeX :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254 -msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts" -msgstr "" -"Spécifier le format implicite du résultat pour les documents utilisant les " -"polices non-TeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284 +msgid "With &TeX fonts:" +msgstr "Avec polices &TeX :" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294 +msgid "&Japanese:" +msgstr "&Japonais :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -4105,20 +4339,20 @@ msgstr "Clavier" msgid "Use &keyboard map" msgstr "&Réaffectation clavier" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45 -msgid "&Primary:" -msgstr "&Primaire :" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." msgstr "&Parcourir..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:78 msgid "S&econdary:" msgstr "S&econdaire :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91 +msgid "&Primary:" +msgstr "&Primaire :" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:101 msgid "" "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " "time LyX is launched." @@ -4126,19 +4360,19 @@ msgstr "" "Réglage spécifique Mac OS X pour utilisation avec les raccourcis emacs. " "Activé lors du prochain lancement de LyX." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:104 msgid "Do not swap Apple and Control keys" msgstr "Ne pas échanger les touches Apple et Contrôle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124 msgid "Mouse" msgstr "Souris" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138 msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Vitesse de défilement via la &molette :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." @@ -4146,34 +4380,34 @@ msgstr "" "1.0 est la vitesse de défilement standard avec la molette de la souris. Les " "valeurs supérieures l'accélèrent, les valeurs inférieures la ralentissent." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:185 msgid "" "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection" msgstr "" "Si ceci est coché, le bouton central de la souris collera la sélection " "récente" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:188 msgid "&Middle mouse button pasting" msgstr "&Coller avec le bouton central de la souris" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204 msgid "Scroll Wheel Zoom" msgstr "Zoom via la molette" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246 -msgid "Enable" -msgstr "Activer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:230 +msgid "&Enable" +msgstr "Ac&tiver" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:244 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:838 msgid "Shift" msgstr "Maj-" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -4191,19 +4425,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "&Paquetage linguistique :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1079 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:911 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:939 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:842 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1081 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 msgid "Always Babel" msgstr "Toujours utiliser babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1085 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 msgid "None[[language package]]" msgstr "Aucun" @@ -4294,70 +4528,59 @@ msgid "&Visual" msgstr "&Visuel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 -msgid "" -"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" -msgstr "" -"Autorise l'utilisation (via fontenc) d'un encodage de police spécifique (tel " -"que T1)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37 -msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "Utiliser l'encodage de police LaTe&X :" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "Option de taille du papier pour la visionneuse &DVI :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Option facultative -paper pour certaines visionneuses DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 msgid "P&rocessor:" msgstr "&Processeur :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 msgid "BibTeX command and options" msgstr "Commande et options BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "Processeur pour le &japonais :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:133 msgid "Options:" msgstr "Options :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:143 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Commande et options bibtex spécifiques pour pLaTeX (japonais)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:215 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Commande et options d'index (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Commande et options d'indexation spécifiques pour pLaTeX (japonais)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:268 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Commande et options pour nomencl (usuellement makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Options et drapeaux de CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:282 msgid "&CheckTeX command:" msgstr "Commande Chec&kTeX :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292 msgid "&Nomenclature command:" -msgstr "Commande de &nomenclature :" +msgstr "Constructeur de la liste des s&ymboles :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:307 msgid "" "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected " @@ -4368,17 +4591,17 @@ msgstr "" "incorrectement détectée lors de la configuration. Attention : votre choix ne " "sera pas enregistré." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:313 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "Utiliser les &chemins Windows dans les fichiers LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:320 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" "Repositionner les options de classe à leur valeur implicite quand la classe " "change" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:323 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "Réinitialiser les options quand la classe de &document change" @@ -4396,7 +4619,7 @@ msgstr "Commande &PDF :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107 msgid "Dvips Options" -msgstr "Options dvips|s" +msgstr "Options dvips" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123 msgid "Paper t&ype:" @@ -4418,7 +4641,7 @@ msgstr "Autres options" msgid "Output &line length:" msgstr "&Longueur de la ligne exportée :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2933 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2914 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -4430,32 +4653,24 @@ msgstr "" "les uns des autres par une ligne vide." #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200 -msgid "&Date format:" -msgstr "Format de la &date :" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Format de la date pour la sortie strftime" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227 msgid "&Overwrite on export:" msgstr "É&craser lors de l'exportation :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:210 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." msgstr "" "Quoi faire quand les fichiers existants sont susceptibles d'être écrasés " "lors des exportations." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:214 msgid "Ask permission" msgstr "Demander la permission" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:219 msgid "Main file only" msgstr "Fichier maître seulement" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:224 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" @@ -4544,78 +4759,66 @@ msgstr "Répertoire de t&ravail :" msgid "H&unspell dictionaries:" msgstr "Dictionnaires h&unspell :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95 msgid "Sans Seri&f:" msgstr "&Sans empattement :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131 msgid "T&ypewriter:" msgstr "&Chasse fixe :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141 msgid "R&oman:" msgstr "&Romain :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Zoom % :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209 +msgid "Default &zoom %:" +msgstr "&Zoom implicite % :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246 msgid "Font Sizes" msgstr "Tailles de police" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294 msgid "&Large:" msgstr "&Grand :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304 msgid "&Larger:" msgstr "Très &grand :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314 msgid "&Largest:" msgstr "Très très &grand :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327 msgid "&Huge:" msgstr "Énorm&e :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337 msgid "&Hugest:" msgstr "Très très énorm&e :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347 msgid "S&mallest:" msgstr "Tout &petit :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357 msgid "S&maller:" msgstr "Très &petit :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 msgid "S&mall:" msgstr "&Petit :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377 msgid "&Normal:" msgstr "&Normal :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387 msgid "&Tiny:" msgstr "Min&uscule :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 -msgid "" -"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " -"of fonts" -msgstr "" -"Cocher ceci améliore les performances, mais peut dégrader l'affichage écran " -"des caractères" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 -msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" -msgstr "&Utiliser le cache Pixmap pour accélérer le rendu des polices" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 msgid "&New" msgstr "&Nouveau" @@ -4683,14 +4886,18 @@ msgid "General Look && Feel" msgstr "Apparence générale" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 +msgid "Use icons from system's &theme" +msgstr "Utiliser les icônes du &thème du système" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 msgid "&User interface file:" msgstr "Fichier d'&interface utilisateur :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 msgid "&Icon set:" msgstr "&Jeu d'icônes :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 msgid "" "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you " "save the preferences and restart LyX." @@ -4699,15 +4906,11 @@ msgstr "" "incorrectes tant que vous n'avez pas enregistré les préférences et redémarré " "LyX." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "Use icons from system's &theme" -msgstr "Utiliser les icônes du &thème du système" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 msgid "Context Help" msgstr "Aide contextuelle" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:133 msgid "" "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" @@ -4716,34 +4919,42 @@ msgstr "" "inserts dans la zone de travail principale d'un document en cours de " "modification" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:136 msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "" "Au&toriser l'affichage des bulles d'aide dans la zone de travail principale" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Nombre maximum de fichiers récents :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 -msgid "&Save" -msgstr "&Enregistrer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:45 +msgid "" +"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the " +"current LyX session, not permanently." +msgstr "" +"Si cette case est cochée, appuyer sur « OK » ou « Appliquer » sauvegardera " +"les modifications uniquement pour la session LyX courante, pas de manière " +"permanente." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:48 +msgid "A&pply to current session only" +msgstr "A&ppliquer uniquement à la session courante" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Paramètres de nomenclature" +msgstr "Paramètres de la liste des symboles" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." msgstr "" -"Définir l'indentation du renfoncement/la longueur d'étiquette pour la " -"nomenclature." +"Définir l'indentation du renfoncement/la longueur d'étiquette pour la liste " +"des symboles." #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 msgid "&List Indentation:" @@ -4760,7 +4971,7 @@ msgstr "" "« réglable »." #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40 -msgid "Avai&lable indexes:" +msgid "Available i&ndexes:" msgstr "Index &disponibles :" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50 @@ -4785,61 +4996,60 @@ msgstr "" "Transmet littéralement les noms d'index à LaTeX. À cocher si vous souhaitez " "saisir du code LaTeX dans les noms d'index." -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:143 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:164 msgid "Select the debug messages that should be displayed" msgstr "Sélectionner les messages d'analyse qui doivent être affichés" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:192 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" msgstr "" "Nettoyage automatique de la la fenêtre avant le début de la compilation" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:195 msgid "&Clear automatically" msgstr "&Nettoyer automatiquement" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:208 msgid "Debug messages" msgstr "Messages d'analyse" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:232 msgid "Display no debug messages" msgstr "Ne pas afficher de messages d'analyse" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:235 msgid "&None" msgstr "&Aucun" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:242 msgid "Display the debug messages selected to the right" msgstr "Afficher à droite les messages d'analyse sélectionnés" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:245 msgid "S&elected" msgstr "Sél&ectionné" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:252 msgid "Display all debug messages" msgstr "Afficher tous les messages d'analyse" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:255 msgid "&All" msgstr "&Toutes" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:265 msgid "Display statusbar messages?" msgstr "Afficher les messages de la barre d'état ?" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:268 msgid "&Statusbar messages" msgstr "Messages de la barre d'éta&t" @@ -4847,102 +5057,91 @@ msgstr "Messages de la barre d'éta&t" msgid "&In[[buffer]]:" msgstr "&Dans :" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92 -msgid "Filter case-sensitively" -msgstr "Filtrer selon la casse" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95 -msgid "Case Sensiti&ve" -msgstr "Selon la &casse" - #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed" msgstr "" "Le (sous-)document d'où provient l'affichage des étiquettes disponibles" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:144 msgid "So&rt:" msgstr "&Trier :" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:154 msgid "Sorting of the list of available labels" msgstr "Tri de la liste des étiquettes diponibles" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")" msgstr "Classer les étiquettes disponibles par préfixe (e.g. « sec: »)" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164 msgid "Grou&p" msgstr "Grou&pe" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:186 msgid "Available &Labels:" msgstr "Étiquettes &disponibles :" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:198 msgid "Sele&cted Label:" msgstr "Étiquette sél&ectionnée :" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:211 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually" msgstr "" "Sélectionner une étiquette dans la liste ci-dessus ou saisir une étiquette " "manuellement" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:431 msgid "Jump to the selected label" msgstr "Aller à l'étiquette sélectionnée" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:430 msgid "&Go to Label" msgstr "A&ller à l'étiquette" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:238 msgid "Reference For&mat:" -msgstr "Format de référence :" +msgstr "For&mat de référence :" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 msgid "Adjust the style of the cross-reference" msgstr "Ajuster le style de la référence croisée" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:326 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:327 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:328 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:329 msgid "on page " msgstr "sur la page " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:330 msgid " on page " msgstr " page " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:336 msgid "Formatted reference" msgstr "référence mise en forme" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:331 msgid "Textual reference" msgstr "Référence textuelle" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:334 msgid "Label only" msgstr "Étiquette uniquement" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323 -msgid "Update the label list" -msgstr "Mettre à jour la liste des étiquettes" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:334 msgid "" "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted " "references, and only if you are using refstyle.)" @@ -4950,155 +5149,159 @@ msgstr "" "Utiliser le pluriel dans la mise en forme des références (ne fonctionne que " "pour les références mises en forme, et uniquement si vous utilisez refstyle)." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:337 msgid "Plural" msgstr "Pluriel" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:344 msgid "" "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted " "references, and only if you are using refstyle.)" msgstr "" -"Utiliser les capitales dans la mise en forme des références (ne fonctionne " +"Utiliser les majuscules dans la mise en forme des références (ne fonctionne " "que pour les références mises en forme, et uniquement si vous utilisez " "refstyle)." -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:347 msgid "Capitalized" msgstr "Majuscules" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:354 msgid "Do not output part of label before \":\"" msgstr "Ne pas émettre la partie de l'étiquette avant \":\"" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:357 lib/ui/stdcontext.inc:101 msgid "No Prefix" msgstr "Sans préfixe" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 +msgid "Repla&ce with:" +msgstr "Remplacer &par :" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:133 msgid "Case &sensitive[[search]]" msgstr "Selon la &casse" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:140 msgid "Match w&hole words only" msgstr "&Mots complets seulement" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:50 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" "Traiter le fichier à convertir avec cette commande ($$FName pour le nom du " "fichier)" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 -msgid "&Export formats:" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:98 +msgid "Export for&mats:" msgstr "&Formats d'exportation :" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Send exported file to command:" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:108 +msgid "Send exported file to &command:" msgstr "&Envoyer le document exporté à la commande :" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:14 msgid "Edit shortcut" msgstr "Modifier le raccourci" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:23 +msgid "Fu&nction:" +msgstr "&Fonction :" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:33 msgid "Enter LyX function or command sequence" msgstr "Saisir la fonction LyX ou la séquence de commandes" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:43 +msgid "Short&cut:" +msgstr "&Raccourci :" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:56 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" +"Saisir le raccourci après un clic dans ce champ. Vous pouvez effacer le " +"contenu à l'aide du bouton 'Effacer'" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:66 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" msgstr "Supprimer la dernière touche dans la séquence du raccourci" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:69 msgid "&Delete Key" msgstr "S&upp. touche" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:76 msgid "Clear current shortcut" msgstr "Effacer le raccourci courant" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 msgid "C&lear" msgstr "&Effacer" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -msgid "&Shortcut:" -msgstr "&Raccourci :" - -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 -msgid "&Function:" -msgstr "&Fonction :" - -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 -msgid "" -"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " -"the 'Clear' button" -msgstr "" -"Saisir le raccourci après un clic dans ce champ. Vous pouvez effacer le " -"contenu à l'aide du bouton 'Effacer'" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541 msgid "Spell Checker" msgstr "Correcteur orthographique" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:29 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Remplacer par le mot sélectionné" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Remplacer le mot par le choix sélectionné" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorer le mot" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorer" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:86 msgid "" "The checked language. Switching this alters the language of the checked word." msgstr "Langue de correction. Commuter ceci modifie la langue du mot vérifié." -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:98 +msgid "&Find Next" +msgstr "Recherche &suivante" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Unknown word:" msgstr "Mot inconnu :" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:115 msgid "Current word" msgstr "Mot actuel" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 -msgid "&Find Next" -msgstr "Recherche &suivante" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122 msgid "Re&placement:" msgstr "Rem&placement :" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Remplacer par le mot sélectionné" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Remplacer le mot par le choix sélectionné" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138 msgid "S&uggestions:" msgstr "Su&ggestions :" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorer le mot" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorer" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:158 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Ignorer le mot durant cette session" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:161 msgid "I&gnore All" msgstr "&Tout ignorer" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:178 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Ajouter le mot au dictionnaire personnel" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:40 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." @@ -5106,129 +5309,136 @@ msgstr "" "Les catégories disponibles dépendent de l'encodage du document. Sélectionner " "UTF-8 pour accéder à toutes." -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:43 msgid "Ca&tegory:" msgstr "Ca&tegorie :" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73 msgid "Select this to display all available characters at once" msgstr "Sélectionner ceci pour afficher tous les caractères à la fois" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:76 msgid "&Display all" msgstr "Tout &afficher" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27 -msgid "Current cell:" -msgstr "Case actuelle :" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49 -msgid "Current row position" -msgstr "Position actuelle en lignes" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 -msgid "Current column position" -msgstr "Position actuelle en colonnes" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:121 +msgid "&Style:" +msgstr "Style" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:33 msgid "&Table Settings" msgstr "Paramètres du &tableau" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:39 msgid "Row setting" msgstr "Paramètres de ligne" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:48 msgid "Merge cells of different rows" msgstr "Fusionner les cellules des différentes lignes" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:51 msgid "M&ultirow" msgstr "M&ulti-lignes" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:63 msgid "&Vertical Offset:" msgstr "&Espacement vertical :" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 msgid "Optional vertical offset" msgstr "Décalage vertical optionnel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:94 msgid "Cell setting" msgstr "Paramètres de cellule" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:105 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Tourner la case de 90 degrés" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268 msgid "rotation angle" msgstr "angle de rotation" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351 -msgid "degrees" -msgstr "degrés" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 +msgid "de&grees" +msgstr "de&grés" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:171 msgid "Table-wide settings" msgstr "Paramètres globaux du tableau" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 msgid "W&idth:" msgstr "&Largeur :" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 msgid "Verti&cal alignment:" msgstr "Alignement &vertical :" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 msgid "Vertical alignment of the table" msgstr "Alignement vertical du tableau" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Tourner le tableau de 90 degrés" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:255 msgid "&Rotate" msgstr "&Rotation" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 +msgid "degrees" +msgstr "degrés" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 msgid "Column settings" msgstr "Paramètres de colonne" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Alignement &horizontal :" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +msgid "" +"

Column width type:

* Text Length: Stretch to " +"text width

* Variable: Adjust to match table width

* Custom: " +"Fixed custom width

" +msgstr "" +"

Type de largeur de colonne :

* Longueur du " +"texte : étendre à la largeur du texte

* Variable : ajuster à " +"la largeur de la table

* Personnalisé : largeur personnalisée " +"fixe

" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:317 +msgid "Text length" +msgstr "Longueur de texte" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 +msgid "Variable[[Width]]" +msgstr "Variable" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327 +msgid "Custom[[Width]]" +msgstr "Réglable :" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:335 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Alignement horizontal dans la colonne" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:1022 msgid "Justified" msgstr "Justifié" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:1024 msgid "At Decimal Separator" msgstr "Au séparateur décimal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432 -msgid "&Decimal separator:" -msgstr "Séparateur &décimal :" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Largeur fixe de la colonne" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518 -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "Alignement &vertical dans la ligne :" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:390 +msgid "Hori&zontal alignment:" +msgstr "Alignement &horizontal :" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:400 msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." @@ -5236,306 +5446,335 @@ msgstr "" "Spécifier l'alignement vertical de cette cellule par rapport à la base de la " "ligne." -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "Alignement &vertical dans la ligne :" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:437 +msgid "Custom width of the column" +msgstr "Largeur réglable de la colonne" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:457 +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "Séparateur &décimal :" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528 msgid "Merge cells of different columns" msgstr "Fusionner les cellules des différentes colonnes" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:531 msgid "Mu<icolumn" msgstr "&Multi-colonnes" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:540 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Paramètres LaTe&X :" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Format de colonne personnalisé (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:566 msgid "&Borders" msgstr "&Bordures" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:572 msgid "Set Borders" msgstr "Régler les bordures" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Régler les bordures des cases sélectionnées" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1084 msgid "All Borders" msgstr "Toutes les bordures" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Régler toutes les bordures des cases sélectionnées" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1096 msgid "&Set" msgstr "&Fixer" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1103 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Enlever toutes les bordures des cases sélectionnées" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "Utiliser le style de bordures implicite (genre grille)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +msgid "De&fault" +msgstr "Im&plicite" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135 +msgid "" +"If this is checked, the table will be reset to the formal default style " +"(only top and bottom row have horizontal lines)" +msgstr "" +"Si cette case est cochée, le style implicite formel de la table sera " +"restauré (seules les rangées haute et basse sont dotées de lignes " +"horizontales)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138 +msgid "Use Default &Formal Style" +msgstr "Utiliser le style formel implicite" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" "Utiliser le style de bordures formel (c.-à-d. booktabs), sans bordures " "verticales" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 msgid "Fo&rmal" msgstr "&Formel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 -msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "Utiliser le style de bordures implicite (genre grille)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150 -msgid "De&fault" -msgstr "Im&plicite" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1177 msgid "Additional Space" msgstr "Espacement vertical supplémentaire" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1183 msgid "T&op of row:" msgstr "&Haut de ligne :" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1243 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Bas de ligne :" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "E&ntre les lignes :" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 -msgid "&Multi-page table" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305 +msgid "&Multi-Page Table" msgstr "Tableau m&ulti-pages" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Sélectionner pour avoir des tableaux sur plusieurs pages" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 msgid "&Use multi-page table" msgstr "&Utiliser un tableau multi-pages" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1324 msgid "Row settings" msgstr "Paramètres de ligne" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337 msgid "Border above" msgstr "Bordure haute" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 msgid "Border below" msgstr "Bordure basse" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1351 msgid "Contents" msgstr "Contenu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1358 msgid "Header:" msgstr "En-tête :" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "Répèter cette ligne comme en-tête de toutes les pages sauf la première" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403 src/insets/InsetBranch.cpp:79 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1368 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1446 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:605 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:614 src/insets/InsetBranch.cpp:78 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "on" msgstr "activé" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1419 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1453 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1460 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1484 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1491 msgid "double" msgstr "double" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1392 msgid "First header:" msgstr "Premier en-tête :" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1399 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Cette ligne est l'en-tête de la première page" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1426 msgid "Don't output the first header" msgstr "Ne pas créer le premier en-tête" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1429 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1501 msgid "is empty" msgstr "est vide" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1436 msgid "Footer:" msgstr "Pied :" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1443 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "Répéter cette ligne comme pied de toutes les pages sauf la dernière" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1467 msgid "Last footer:" msgstr "Dernier pied :" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1474 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Cette ligne est le pied de la dernière page" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1498 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Ne pas créer le dernier pied" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:306 msgid "Caption:" msgstr "Légende :" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1525 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Placer un saut de page dans la ligne en cours" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1528 msgid "Page &break on current row" msgstr "&Saut de page dans la ligne" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1541 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table" msgstr "Alignement horizontal du tableau multi-pages" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1544 msgid "Multi-page table alignment" msgstr "Alignement de tableau multi-pages" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Fermer cette fenêtre" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119 -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Reconstruire la liste des fichiers" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1599 +msgid "Current cell:" +msgstr "Case actuelle :" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" -"Afficher le contenu du fichier sélectionné. Seulement possible quand le " -"chemin est affiché." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1621 +msgid "Current row position" +msgstr "Position actuelle en lignes" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135 -msgid "&View" -msgstr "&Affichage" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1643 +msgid "Current column position" +msgstr "Position actuelle en colonnes" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:40 msgid "Selected classes or styles" msgstr "Classes ou styles sélectionnés" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:44 msgid "LaTeX classes" msgstr "Classes LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:49 msgid "LaTeX styles" msgstr "Styles LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:54 msgid "BibTeX styles" msgstr "Styles BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:59 msgid "BibTeX databases" msgstr "Base de données BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:64 msgid "Biblatex bibliography styles" msgstr "Styles bibliographiques biblatex" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:69 msgid "Biblatex citation styles" msgstr "Styles de citation biblatex" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:93 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Basculer la vue de la liste des fichiers" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:96 msgid "Show &path" msgstr "&Afficher le chemin" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 -msgid "Paragraph Separation" -msgstr "Séparation de paragraphe" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:141 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Reconstruire la liste des fichiers" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Les paragraphes successifs sont indentés" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:154 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"Afficher le contenu du fichier sélectionné. Seulement possible quand le " +"chemin est affiché." -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 -msgid "&Indentation:" -msgstr "&Indentation :" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 -msgid "Size of the indentation" -msgstr "Taille de l'indentation" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 -msgid "&Vertical space:" -msgstr "&Espacement vertical :" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 -msgid "Size of the vertical space" -msgstr "Taille de l'espacement vertical" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:157 +msgid "&View" +msgstr "&Affichage" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:26 msgid "Spacing" msgstr "Espacement" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:44 msgid "&Line spacing:" msgstr "&Interligne :" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:54 msgid "Spacing type" msgstr "Type d'espacement" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:67 msgid "Number of lines" msgstr "Nombre de lignes" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Mettre le texte en page sur deux colonnes" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:90 +msgid "Table Style" +msgstr "Style de tableau" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 -msgid "Two-&column document" -msgstr "Document sur &deux colonnes" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 +msgid "Default St&yle:" +msgstr "St&yle implicite :" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:155 +msgid "Paragraph Separation" +msgstr "Séparation de paragraphe" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:170 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Les paragraphes successifs sont indentés" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:173 +msgid "&Indentation:" +msgstr "&Indentation :" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:257 +msgid "&Vertical space:" +msgstr "&Espacement vertical :" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:267 +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "Taille de l'espacement vertical" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:326 msgid "" "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " "justified in the output)" @@ -5543,47 +5782,55 @@ msgstr "" "Justifier le texte dans la fenêtre LyX (ceci n'affecte pas la justification " "dans la sortie)" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:329 msgid "Use &justification in LyX work area" msgstr "Utiliser la &justification dans la fenêtre de travail de LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:336 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Mettre le texte en page sur deux colonnes" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:339 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Document sur &deux colonnes" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:33 msgid "Language of the thesaurus" msgstr "Langue du dictionnaire des synonymes" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:40 msgid "Index entry" msgstr "Entrée d'index" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:43 msgid "&Keyword:" msgstr "Mot-&clé :" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 -msgid "Word to look up" -msgstr "Mot à chercher" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:56 msgid "L&ookup" msgstr "Rec&herche" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:76 msgid "The selected entry" msgstr "L'entrée sélectionnée" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 -msgid "&Selection:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:66 +msgid "Sele&ction:" msgstr "&Sélection :" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:83 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Remplacer l'entrée par la sélection" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:93 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." msgstr "Cliquer pour sélectionner un élément, double-cliquer pour le visiter." +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:112 +msgid "Word to look up" +msgstr "Mot à chercher" + #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 msgid "Filter:" msgstr "Filtre :" @@ -5642,15 +5889,17 @@ msgstr "Conserver" msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "Modifier la profondeur de l'arborescence" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:14 msgid "LyX: Enter text" msgstr "LyX : saisir un texte" -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:194 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." msgstr "Si vous cochez ceci, LyX ne vous avertira plus dans la même situation." -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:193 msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "&Ne pas afficher cet avertissement à l'avenir !" @@ -5662,15 +5911,15 @@ msgstr "Conserver l'espacement même après un saut de page" msgid "DefSkip" msgstr "Implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853 msgid "SmallSkip" msgstr "Petit" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:738 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 msgid "MedSkip" msgstr "Moyen" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 msgid "BigSkip" msgstr "Grand" @@ -5714,53 +5963,62 @@ msgstr "Seulement le préambule" msgid "Body Only" msgstr "Seulement le corps" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -msgid "Unit of width value" -msgstr "Unité de largeur" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "number of needed lines" -msgstr "nombre de lignes nécessaires" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -msgid "use number of lines" -msgstr "utiliser nombre de lignes" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -msgid "&Line span:" -msgstr "Portée de la &ligne :" +#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3398 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4106 +msgid "&Reload" +msgstr "&Recharger" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:37 msgid "Outer (default)" msgstr "Extérieure (implicite)" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:42 msgid "Inner" msgstr "Intérieure" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "Cocher ici pour permettre un placement flexible" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +msgid "Allow &floating" +msgstr "Autoriser le &flottement" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:70 +msgid "Wid&th:" +msgstr "Lar&geur" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:108 +msgid "Unit of width value" +msgstr "Unité de largeur" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115 msgid "use overhang" msgstr "utiliser le débordement en marge" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 msgid "Over&hang:" msgstr "Dé&bordement :" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:137 msgid "Overhang value" msgstr "Valeur du débordement" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:162 msgid "Unit of overhang value" msgstr "Unité de valeur du débordement" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 -msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "Cocher ici pour permettre un placement flexible" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:169 +msgid "use number of lines" +msgstr "utiliser nombre de lignes" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 -msgid "Allow &floating" -msgstr "Autoriser le &flottement" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:172 +msgid "&Line span:" +msgstr "Portée de la &ligne :" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:182 +msgid "number of needed lines" +msgstr "nombre de lignes nécessaires" #: lib/citeengines/basic.citeengine:2 msgid "Basic (BibTeX)" @@ -5775,35 +6033,31 @@ msgstr "" "des style numériques simples appropriés pour les sciences et les " "mathématiques." -#: lib/citeengines/basic.citeengine:48 -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:133 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:124 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:116 -#: lib/citeengines/natbib.citeengine:114 +#: lib/citeengines/basic.citeengine:52 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119 msgid "not cited" msgstr "non cité" -#: lib/citeengines/basic.citeengine:49 -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:134 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:125 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:117 -#: lib/citeengines/natbib.citeengine:115 +#: lib/citeengines/basic.citeengine:53 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120 msgid "Add to bibliography only." msgstr "Ajouter seulement à la bibliographie." -#: lib/citeengines/basic.citeengine:50 -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:135 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:126 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:118 -#: lib/citeengines/natbib.citeengine:116 +#: lib/citeengines/basic.citeengine:54 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121 msgid "Key only." msgstr "Clé seule." -#: lib/citeengines/basic.citeengine:51 -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:136 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:127 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:119 -#: lib/citeengines/natbib.citeengine:117 +#: lib/citeengines/basic.citeengine:55 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122 msgid "Key" msgstr "Clé" @@ -5826,84 +6080,59 @@ msgstr "" "biblatex. Comme avec biblatex, l'utilisation de 'biber' comme moteur " "bibliographique est recommandé." -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 msgid "Footnote" msgstr "Note de bas de page" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 msgid "Foot" msgstr "Bas de page" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125 msgid "bibliography entry" msgstr "entrée bibliographique" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:29 msgid "Full bibliography entry." msgstr "Entrée bibliographique complète." -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137 msgid "Autocite" msgstr "Autocite" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137 -msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]" -msgstr "&Forcer le titre complet" - -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138 -msgid "Use full title even if shorttitle exists" -msgstr "Utiliser le titre complet même si un titre court existe" - -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125 -#: lib/citeengines/natbib.citeengine:119 -msgid " et al." -msgstr " et al." - -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141 -#: lib/citeengines/natbib.citeengine:120 lib/layouts/stdciteformats.inc:19 -msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]" -msgstr ", " - #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142 -#: lib/citeengines/natbib.citeengine:121 lib/layouts/stdciteformats.inc:20 -msgid ", and [[separate name of last author in citation]]" -msgstr " et " +msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]" +msgstr "&Forcer le titre complet" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143 -#: lib/citeengines/natbib.citeengine:122 lib/layouts/stdciteformats.inc:21 -msgid " and [[separate two authors in citation]]" -msgstr " et " +msgid "Use full title even if shorttitle exists" +msgstr "Utiliser le titre complet même si un titre court existe" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:295 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:279 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285 msgid "Super" msgstr "Exposant" -#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:296 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Exposant" -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "Biblatex" msgstr "Biblatex" @@ -5920,11 +6149,11 @@ msgstr "" "qui ne sont pas disponibles avec BibTeX. L’utilisation de 'biber' comme " "moteur bibliographique est recommandé." -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]" msgstr "&Raccourcir la liste des auteurs" -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141 msgid "Force a short author list (using et al.)" msgstr "Forcer une liste d'auteurs courte (en utilisant 'et al.')" @@ -5942,24 +6171,18 @@ msgstr "" "au droit et aux sciences humaines. Il est traduit pour l'anglais, " "l'allemand, le français, le néerlandais, l'espagnol et l'italien." -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126 msgid "Bibliography entry." msgstr "Entrée bibliographique." -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127 msgid "before" msgstr "avant" -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 +#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128 msgid "short title" msgstr "titre court" -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127 -#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128 -msgid "/" -msgstr "/" - #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2 msgid "Natbib (BibTeX)" msgstr "Natbib (BibTeX)" @@ -5974,42 +6197,39 @@ msgstr "" "Natbib inclut une série de styles de type à la fois auteur-année et " "numérique, visant principalement les sciences humaines." -#: lib/layouts/AEA.layout:3 +#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Economic Association (AEA)" msgstr "American Economic Association (AEA)" #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4 -#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4 -#: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/aastex6.layout:4 -#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4 -#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4 -#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4 -#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4 -#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 +#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4 +#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4 +#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4 +#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4 +#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4 +#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4 +#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4 +#: lib/layouts/copernicus.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4 #: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4 -#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4 -#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4 -#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4 -#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4 -#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4 -#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4 -#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4 -#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4 +#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4 +#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4 +#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4 +#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4 +#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4 +#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4 +#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4 #: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 -#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 -#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4 -#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4 -#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4 +#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4 +#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4 +#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4 +#: lib/layouts/tarticle.layout:4 lib/examples/Articles:0 msgid "Articles" msgstr "Articles" @@ -6025,24 +6245,28 @@ msgstr "TitreCourt" #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326 -#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25 +#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73 -#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 -#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265 -#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:163 -#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/aastex.layout:203 -#: lib/layouts/aastex.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:296 +#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135 +#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325 +#: lib/layouts/aastex.layout:164 lib/layouts/aastex.layout:181 +#: lib/layouts/aastex.layout:204 lib/layouts/aastex.layout:223 +#: lib/layouts/aastex.layout:297 lib/layouts/aastex62.layout:127 +#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:194 #: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32 +#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:157 +#: lib/layouts/acmart.layout:172 lib/layouts/acmart.layout:405 +#: lib/layouts/acmart.layout:457 lib/layouts/acmart.layout:480 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118 -#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:25 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126 #: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74 #: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120 #: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144 @@ -6058,19 +6282,19 @@ msgstr "TitreCourt" #: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199 #: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229 #: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275 -#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190 +#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:190 #: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74 -#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48 -#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268 -#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505 -#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75 +#: lib/layouts/copernicus.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:23 +#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74 +#: lib/layouts/egs.layout:308 lib/layouts/egs.layout:351 +#: lib/layouts/egs.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:94 +#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:62 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 lib/layouts/elsarticle.layout:127 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:203 lib/layouts/elsarticle.layout:239 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/entcs.layout:75 #: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35 -#: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166 +#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:186 #: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93 #: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129 #: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213 @@ -6092,20 +6316,20 @@ msgstr "TitreCourt" #: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41 #: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117 -#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 -#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134 -#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41 +#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/revtex4-1.layout:67 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137 +#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41 #: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:148 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/simplecv.layout:134 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:155 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377 -#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465 -#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504 -#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49 -#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54 +#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378 +#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466 +#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505 +#: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55 msgid "FrontMatter" msgstr "Préliminaires" @@ -6151,20 +6375,21 @@ msgstr "JEL :" #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280 -#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290 -#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51 +#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:291 +#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:165 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168 #: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:222 #: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230 #: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53 #: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87 -#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:461 -#: lib/layouts/svcommon.inc:476 lib/layouts/svglobal.layout:111 +#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:274 +#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188 +#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462 +#: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111 #: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57 #: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115 #: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145 @@ -6172,16 +6397,16 @@ msgstr "JEL :" msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" -#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158 -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234 -#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209 -#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293 -#: lib/layouts/paper.layout:180 lib/layouts/revtex4-1.layout:162 -#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:188 -#: lib/layouts/spie.layout:49 +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137 +#: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/apa6.layout:266 +#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:276 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217 +#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:165 lib/layouts/revtex4.layout:279 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49 msgid "Keywords:" msgstr "Mots-clés :" @@ -6189,53 +6414,55 @@ msgstr "Mots-clés :" #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205 -#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238 +#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:475 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 -#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:95 +#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98 #: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43 -#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504 -#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274 -#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217 -#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194 -#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167 -#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51 -#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191 -#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:141 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233 +#: lib/layouts/copernicus.layout:191 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:544 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:235 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:252 lib/layouts/entcs.layout:86 +#: lib/layouts/foils.layout:172 lib/layouts/ijmpc.layout:209 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:177 +#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:26 +#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184 +#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68 +#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109 +#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/maa-monthly.layout:34 +#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:236 #: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211 #: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427 -#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:428 +#: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147 #: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100 -#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141 +#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:141 msgid "Abstract" msgstr "Résumé" #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/achemso.layout:233 lib/layouts/achemso.layout:240 -#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439 -#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374 +#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246 +#: lib/layouts/egs.layout:592 lib/layouts/elsart.layout:439 +#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:308 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:317 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:320 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:335 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:338 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:341 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:372 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 @@ -6244,9 +6471,9 @@ msgstr "Résumé" msgid "Acknowledgement" msgstr "Remerciements" -#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365 +#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:606 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:329 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 msgid "Acknowledgement." msgstr "Remerciements." @@ -6257,43 +6484,44 @@ msgstr "Notes de figure" #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62 -#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 -#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32 -#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26 -#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64 -#: lib/layouts/beamer.layout:1115 lib/layouts/beamer.layout:1142 -#: lib/layouts/beamer.layout:1169 lib/layouts/beamer.layout:1291 -#: lib/layouts/beamer.layout:1325 lib/layouts/broadway.layout:177 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/db_stdclass.inc:23 -#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34 -#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:216 -#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:159 -#: lib/layouts/europecv.layout:219 lib/layouts/foils.layout:32 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29 -#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/iopart.layout:36 -#: lib/layouts/iucr.layout:21 lib/layouts/jasatex.layout:37 -#: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:182 -#: lib/layouts/memoir.layout:264 lib/layouts/moderncv.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33 +#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33 +#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1188 +#: lib/layouts/beamer.layout:1215 lib/layouts/beamer.layout:1242 +#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1401 +#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:144 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33 +#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:36 lib/layouts/europasscv.layout:60 +#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18 +#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220 +#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32 +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:28 +#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21 +#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35 +#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/maa-monthly.layout:49 +#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:188 +#: lib/layouts/memoir.layout:280 lib/layouts/moderncv.layout:22 #: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113 -#: lib/layouts/powerdot.layout:380 lib/layouts/powerdot.layout:402 -#: lib/layouts/powerdot.layout:424 lib/layouts/powerdot.layout:444 -#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:46 -#: lib/layouts/rsphrase.module:43 lib/layouts/scrclass.inc:18 -#: lib/layouts/scrclass.inc:326 lib/layouts/scrlettr.layout:9 +#: lib/layouts/powerdot.layout:412 lib/layouts/powerdot.layout:434 +#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:476 +#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49 +#: lib/layouts/rsphrase.module:44 lib/layouts/scrclass.inc:18 +#: lib/layouts/scrclass.inc:324 lib/layouts/scrlettr.layout:9 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19 #: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77 #: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 -#: lib/layouts/svcommon.inc:609 lib/layouts/svcommon.inc:620 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:206 +#: lib/layouts/svcommon.inc:622 lib/layouts/svcommon.inc:633 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:225 msgid "MainText" msgstr "Corps" @@ -6306,7 +6534,7 @@ msgid "Text of a note in a figure" msgstr "Texte d'une note dans une figure" #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219 -#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219 +#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/powerdot.layout:219 msgid "Note:" msgstr "Note :" @@ -6322,24 +6550,24 @@ msgstr "Note de tableau" msgid "Text of a note in a table" msgstr "Texte de note de tableau" -#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1279 -#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:224 -#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:352 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:358 lib/layouts/llncs.layout:426 -#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 +#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545 +#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/elsart.layout:272 +#: lib/layouts/foils.layout:244 lib/layouts/heb-article.layout:29 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:438 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:27 lib/layouts/theorems-ams.inc:66 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46 -#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:55 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:47 +#: lib/layouts/theorems-named.module:50 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:55 lib/layouts/theorems-sec.module:18 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 @@ -6349,20 +6577,21 @@ msgstr "Texte de note de tableau" msgid "Theorem" msgstr "Théorème" -#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:15 -#: lib/layouts/elsart.layout:358 lib/layouts/powerdot.layout:538 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:257 lib/layouts/sciposter.layout:87 -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:45 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139 +#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:19 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:358 +#: lib/layouts/powerdot.layout:572 lib/layouts/revtex4-1.layout:262 +#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:98 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:107 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:125 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 @@ -6372,16 +6601,16 @@ msgid "Algorithm" msgstr "Algorithme" #: lib/layouts/AEA.layout:161 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:160 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:158 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:161 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 @@ -6391,8 +6620,8 @@ msgid "Axiom" msgstr "Axiome" #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429 -#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73 +#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:79 lib/layouts/theorems-case.inc:82 #: lib/layouts/theorems-order.inc:79 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 @@ -6405,8 +6634,8 @@ msgid "Case \\thecase." msgstr "Cas \\thecase." #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414 -#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:414 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 lib/layouts/llncs.layout:328 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 @@ -6416,9 +6645,8 @@ msgstr "Cas \\thecase." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:187 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:143 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336 @@ -6430,16 +6658,16 @@ msgid "Claim" msgstr "Affirmation" #: lib/layouts/AEA.layout:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:343 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:352 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:355 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:370 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:373 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:393 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:396 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:411 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 @@ -6449,16 +6677,16 @@ msgid "Conclusion" msgstr "Conclusion" #: lib/layouts/AEA.layout:193 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:168 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:180 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:198 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:215 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:218 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 @@ -6467,10 +6695,10 @@ msgstr "Conclusion" msgid "Condition" msgstr "Condition" -#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425 -#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 +#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601 +#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:426 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:445 lib/layouts/llncs.layout:335 +#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175 @@ -6479,8 +6707,8 @@ msgstr "Condition" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:87 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143 @@ -6490,21 +6718,22 @@ msgstr "Condition" msgid "Conjecture" msgstr "Conjecture" -#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1198 -#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:257 -#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:371 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:383 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 +#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580 +#: lib/layouts/beamer.layout:1271 lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:67 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:403 +#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:85 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:67 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:63 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79 @@ -6515,16 +6744,16 @@ msgid "Corollary" msgstr "Corollaire" #: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:64 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:73 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:76 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:67 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:98 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 @@ -6533,10 +6762,11 @@ msgstr "Corollaire" msgid "Criterion" msgstr "Critère" -#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1233 -#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:271 -#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 +#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608 +#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/heb-article.layout:87 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219 @@ -6545,9 +6775,8 @@ msgstr "Critère" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:103 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 @@ -6557,9 +6786,9 @@ msgstr "Critère" msgid "Definition" msgstr "Définition" -#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1245 -#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 +#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622 +#: lib/layouts/beamer.layout:1321 lib/layouts/elsart.layout:386 +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248 @@ -6568,20 +6797,19 @@ msgstr "Définition" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:139 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:111 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1243 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358 +#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:370 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 @@ -6591,9 +6819,8 @@ msgstr "Exemple" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:163 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:127 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 @@ -6605,21 +6832,22 @@ msgstr "Exemple" msgid "Exercise" msgstr "Exercice" -#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1267 -#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:375 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:365 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587 +#: lib/layouts/beamer.layout:1343 lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:57 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:410 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:103 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:79 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:71 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95 @@ -6631,16 +6859,16 @@ msgstr "Lemme" #: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165 #: lib/layouts/agutex.layout:177 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:250 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:265 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:262 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 @@ -6650,7 +6878,7 @@ msgid "Notation" msgstr "Notation" #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393 -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 +#: lib/layouts/llncs.layout:390 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271 @@ -6659,9 +6887,8 @@ msgstr "Notation" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:151 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:119 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223 @@ -6671,10 +6898,11 @@ msgstr "Notation" msgid "Problem" msgstr "Problème" -#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344 -#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:379 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:399 -#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 +#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594 +#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153 @@ -6683,8 +6911,8 @@ msgstr "Problème" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:91 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:79 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111 @@ -6695,8 +6923,8 @@ msgid "Proposition" msgstr "Proposition" #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372 -#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:392 +#: lib/layouts/llncs.layout:424 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340 @@ -6705,9 +6933,8 @@ msgstr "Proposition" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:175 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:135 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321 @@ -6717,14 +6944,14 @@ msgstr "Proposition" msgid "Remark" msgstr "Remarque" -#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297 +#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:384 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:393 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 msgid "Remark \\theremark." msgstr "Remarque \\theremark." -#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419 +#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:431 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 @@ -6752,50 +6979,46 @@ msgstr "Solution \\thesolution." #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421 #: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260 -#: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150 -#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381 -#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403 -#: lib/layouts/moderncv.layout:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335 +#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:151 +#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:391 +#: lib/layouts/moderncv.layout:392 lib/layouts/moderncv.layout:413 +#: lib/layouts/moderncv.layout:414 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:273 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:282 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:300 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:301 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:315 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:318 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:333 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 lib/examples/Articles:0 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1692 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1707 +#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1766 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1781 msgid "Caption" msgstr "Légende" -#: lib/layouts/AEA.layout:306 -msgid "Caption: " -msgstr "Légende : " - -#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 -#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302 -#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335 -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652 -#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87 -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82 +#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:419 +#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/elsart.layout:302 +#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/heb-article.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:355 +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svcommon.inc:650 lib/layouts/svcommon.inc:665 +#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:87 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:82 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 msgid "Proof" msgstr "Preuve" -#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 +#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "IEEE Transactions Computer Society" msgstr "IEEE Transactions Computer Society" @@ -6823,7 +7046,7 @@ msgstr "Nontitle Abstract Index Text" msgid "NontitleAbstractIndexText" msgstr "NontitleAbstractIndexText" -#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 +#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "IEEE Transactions on Magnetics" msgstr "IEEE Transactions on Magnetics" @@ -6832,65 +7055,67 @@ msgid "IEEE Transactions" msgstr "Transactions IEEE" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36 -#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61 -#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31 -#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25 -#: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:63 -#: lib/layouts/broadway.layout:176 lib/layouts/chess.layout:30 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19 -#: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/elsarticle.layout:33 -#: lib/layouts/europasscv.layout:59 lib/layouts/europecv.layout:17 -#: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:31 -#: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/ijmpc.layout:23 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35 -#: lib/layouts/iucr.layout:20 lib/layouts/jasatex.layout:36 -#: lib/layouts/kluwer.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:35 -#: lib/layouts/llncs.layout:24 lib/layouts/ltugboat.layout:31 +#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62 +#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32 +#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32 +#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176 +#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:143 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32 +#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:35 lib/layouts/europasscv.layout:59 +#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28 +#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20 +#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/maa-monthly.layout:48 #: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112 -#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:45 +#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48 #: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17 #: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11 -#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38 +#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41 #: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:589 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:644 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#: src/insets/InsetRef.cpp:409 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:484 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/agutex.layout:56 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/apa.layout:41 -#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:913 -#: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:189 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:53 +#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 +#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38 +#: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/beamerposter.layout:21 +#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41 +#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 #: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 #: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16 -#: lib/layouts/egs.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:93 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40 -#: lib/layouts/foils.layout:130 lib/layouts/hollywood.layout:333 +#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/elsart.layout:93 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/entcs.layout:40 +#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:333 #: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112 #: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/isprs.layout:94 #: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40 #: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39 #: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:115 -#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116 -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:192 -#: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/stdtitle.inc:14 -#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323 -#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 +#: lib/layouts/memoir.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:114 +#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44 +#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:200 +#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:186 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57 +#: lib/layouts/svcommon.inc:324 lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:49 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -6898,7 +7123,7 @@ msgstr "Titre" msgid "IEEE membership" msgstr "Appartenance à l'IEEE" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:296 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:304 msgid "Lowercase" msgstr "Minuscules" @@ -6908,31 +7133,34 @@ msgstr "minuscules" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80 +#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex62.layout:149 +#: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:51 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54 #: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74 -#: lib/layouts/beamer.layout:971 lib/layouts/beamerposter.layout:31 +#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/beamerposter.layout:31 #: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/ectaart.layout:109 -#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188 -#: lib/layouts/egs.layout:310 lib/layouts/elsart.layout:115 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51 -#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/hollywood.layout:320 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131 -#: lib/layouts/iopart.layout:133 lib/layouts/isprs.layout:77 -#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47 -#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:125 -#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104 -#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/svmult.layout:79 -#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:39 +#: lib/layouts/copernicus.layout:58 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185 +#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:350 +#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:124 +#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:158 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133 +#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86 +#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168 +#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:60 lib/layouts/memoir.layout:258 +#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68 +#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202 +#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:344 +#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:54 src/insets/InsetInfo.cpp:282 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1045 msgid "Short Author|S" msgstr "Nom d'auteur court|a" @@ -6953,6 +7181,7 @@ msgid "Author Affiliation" msgstr "Affiliation d'auteur" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114 +#: lib/layouts/copernicus.layout:64 msgid "Author affiliation" msgstr "Affiliation d'auteur" @@ -6960,7 +7189,7 @@ msgstr "Affiliation d'auteur" msgid "Author Mark" msgstr "Marque d'auteur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:152 msgid "Author mark" msgstr "Marque d'auteur" @@ -7018,28 +7247,31 @@ msgid "Appendices" msgstr "Annexes" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158 -#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382 -#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:236 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 -#: lib/layouts/agutex.layout:159 lib/layouts/agutex.layout:169 -#: lib/layouts/agutex.layout:189 lib/layouts/agutex.layout:212 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:310 -#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:293 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:428 lib/layouts/ijmpc.layout:452 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:441 lib/layouts/ijmpd.layout:465 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:384 lib/layouts/aa.layout:158 +#: lib/layouts/aastex.layout:319 lib/layouts/aastex.layout:383 +#: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/achemso.layout:242 +#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189 +#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1148 +#: lib/layouts/copernicus.layout:356 lib/layouts/egs.layout:567 +#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/elsarticle.layout:288 +#: lib/layouts/europasscv.layout:435 lib/layouts/europecv.layout:294 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpc.layout:472 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/ijmpd.layout:485 #: lib/layouts/iopart.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:272 -#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/isprs.layout:210 +#: lib/layouts/iopart.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:210 #: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241 #: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273 #: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270 -#: lib/layouts/moderncv.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:357 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:224 -#: lib/layouts/simplecv.layout:157 lib/layouts/stdstruct.inc:58 -#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:76 lib/layouts/maa-monthly.layout:91 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:111 lib/layouts/maa-monthly.layout:126 +#: lib/layouts/moderncv.layout:510 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:244 +#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:227 +#: lib/layouts/simplecv.layout:178 lib/layouts/stdstruct.inc:58 +#: lib/layouts/svcommon.inc:545 lib/layouts/svcommon.inc:579 msgid "BackMatter" msgstr "Compléments" @@ -7052,10 +7284,14 @@ msgid "PeerReviewTitle" msgstr "TitreRevueExpert" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335 -#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438 +#: lib/layouts/aastex.layout:379 lib/layouts/aastex6.layout:95 +#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:232 +#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/aastex62.layout:262 +#: lib/layouts/copernicus.layout:249 lib/layouts/copernicus.layout:260 +#: lib/layouts/copernicus.layout:271 lib/layouts/copernicus.layout:276 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:458 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339 -#: src/RowPainter.cpp:339 +#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:372 msgid "Appendix" msgstr "Annexe" @@ -7069,112 +7305,160 @@ msgid "Short title for the appendix" msgstr "Titre court pour l'annexe" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/beamer.layout:1086 +#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:411 +#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174 +#: lib/layouts/agutex.layout:208 lib/layouts/amsbook.layout:119 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1147 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461 -#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127 -#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250 -#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:499 -#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25 -#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16 -#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/copernicus.layout:352 +#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/layouts/elsarticle.layout:284 +#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/ijmpc.layout:468 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:481 lib/layouts/jasatex.layout:269 +#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269 +#: lib/layouts/memoir.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:267 +#: lib/layouts/moderncv.layout:509 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3 +#: lib/layouts/powerdot.layout:376 lib/layouts/recipebook.layout:47 #: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13 #: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30 -#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270 +#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:268 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 -#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1454 +#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:176 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:575 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:277 lib/layouts/tufte-book.layout:279 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663 src/insets/InsetBibtex.cpp:942 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliographie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410 -#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/beamer.layout:1101 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284 -#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239 -#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285 -#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360 -#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515 -#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70 -#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:908 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:961 src/output_plaintext.cpp:153 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:425 +#: lib/layouts/aastex.layout:446 lib/layouts/agutex.layout:224 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1162 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/copernicus.layout:368 +#: lib/layouts/egs.layout:633 lib/layouts/elsarticle.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:497 +#: lib/layouts/iopart.layout:284 lib/layouts/iopart.layout:311 +#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246 +#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347 +#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285 +#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/siamltex.layout:342 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:591 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:943 src/insets/InsetBibtex.cpp:1016 +#: src/output_plaintext.cpp:153 msgid "References" msgstr "Références" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 lib/layouts/aastex.layout:435 +#: lib/layouts/agutex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:1171 lib/layouts/cl2emult.layout:131 +#: lib/layouts/copernicus.layout:376 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:493 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:506 lib/layouts/iopart.layout:293 +#: lib/layouts/jasatex.layout:294 lib/layouts/kluwer.layout:372 +#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/moderncv.layout:535 +#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:354 +#: lib/layouts/simplecv.layout:190 lib/layouts/stdstruct.inc:87 +#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +msgid "Bib preamble" +msgstr "Préambule biblio" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aastex.layout:436 +#: lib/layouts/agutex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/cl2emult.layout:132 +#: lib/layouts/copernicus.layout:377 lib/layouts/egs.layout:642 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/ijmpc.layout:494 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:507 lib/layouts/iopart.layout:294 +#: lib/layouts/jasatex.layout:295 lib/layouts/kluwer.layout:373 +#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/moderncv.layout:536 +#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/siamltex.layout:355 +#: lib/layouts/simplecv.layout:191 lib/layouts/stdstruct.inc:88 +#: lib/layouts/svcommon.inc:600 +msgid "Bibliography Preamble" +msgstr "Préambule bibliographique" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aastex.layout:437 +#: lib/layouts/agutex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:233 +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/cl2emult.layout:133 +#: lib/layouts/copernicus.layout:378 lib/layouts/egs.layout:643 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/ijmpc.layout:495 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:508 lib/layouts/iopart.layout:295 +#: lib/layouts/jasatex.layout:296 lib/layouts/kluwer.layout:374 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/moderncv.layout:537 +#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:356 +#: lib/layouts/simplecv.layout:192 lib/layouts/stdstruct.inc:89 +#: lib/layouts/svcommon.inc:601 +msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item" +msgstr "Code LaTeX à insérer avant la première entrée bibliographique" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 msgid "Biography" msgstr "Biographie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/moderncv.layout:206 msgid "Photo" msgstr "Photo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387 msgid "Optional photo for biography" msgstr "Photo facultative pour la biographie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 -#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31 -#: lib/layouts/g-brief.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74 +#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83 +#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/maa-monthly.layout:93 #: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:81 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/tcolorbox.module:134 -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 lib/layouts/pdfcomment.module:47 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:135 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:393 lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162 msgid "Name of the author" msgstr "Nom de l'auteur" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 msgid "Biography without photo" msgstr "Biographie_sans_photo" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "BiographieSansPhoto" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1199 -#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303 -#: lib/layouts/foils.layout:225 lib/layouts/heb-article.layout:30 -#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:335 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:338 lib/layouts/llncs.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/acmart.layout:546 +#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:245 +#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:358 +#: lib/layouts/llncs.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:118 +#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28 -#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57 +#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28 msgid "Reasoning" msgstr "Démonstration" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:162 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21 msgid "Alternative Proof String" msgstr "Autre expression de la preuve" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:163 msgid "An alternative proof string" msgstr "Une autre preuve" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276 -#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/beamer.layout:1352 +#: lib/layouts/foils.layout:308 lib/layouts/llncs.layout:400 +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:660 #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92 #: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34 msgid "Proof." @@ -7186,7 +7470,12 @@ msgstr "Preuve." msgid "Title and Preamble Hacks" msgstr "Astuces pour le titre et le préambule" -#: lib/layouts/InStar.module:12 +#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3 +#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3 +msgid "Fixes & Hacks" +msgstr "" + +#: lib/layouts/InStar.module:13 msgid "" "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is " "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to " @@ -7205,46 +7494,48 @@ msgstr "" "style standard, ceci indique à LyX d'émettre \\maketitle , qui pourrait " "alors apparaître trop tôt)." -#: lib/layouts/InStar.module:16 +#: lib/layouts/InStar.module:17 msgid "In Preamble" msgstr "Dans le préambule" -#: lib/layouts/InStar.module:23 +#: lib/layouts/InStar.module:24 msgid "In Title" msgstr "Dans le titre" -#: lib/layouts/RJournal.layout:3 +#: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "R Journal" msgstr "R Journal" -#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4 -#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4 -#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4 +#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4 +#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4 +#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4 +#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4 +#: lib/layouts/treport.layout:4 msgid "Reports" msgstr "Reports" #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:109 lib/layouts/egs.layout:519 -#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262 -#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162 -#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/copernicus.layout:196 +#: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/kluwer.layout:275 +#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166 +#: lib/layouts/svprobth.layout:196 msgid "Abstract." msgstr "Résumé." #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:122 lib/layouts/dinbrief.layout:264 -#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264 +#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:294 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 lib/layouts/entcs.layout:61 #: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65 #: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144 #: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135 -#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107 -#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:110 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -7252,78 +7543,80 @@ msgstr "Adresse" #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77 #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90 -#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 +#: lib/layouts/aastex.layout:199 lib/layouts/aastex62.layout:140 +#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/europasscv.layout:122 #: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167 #: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133 #: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65 #: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404 #: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177 -#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svcommon.inc:682 +#: lib/layouts/svcommon.inc:690 lib/layouts/svcommon.inc:695 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/a0poster.layout:3 +#: lib/layouts/a0poster.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "A0 Poster" msgstr "Poster A0" #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4 -#: lib/layouts/sciposter.layout:4 +#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/examples/Articles:0 msgid "Posters" msgstr "Posters" #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83 -#: lib/layouts/sciposter.layout:128 lib/layouts/sciposter.layout:131 -#: lib/layouts/sciposter.layout:158 +#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133 +#: lib/layouts/sciposter.layout:160 msgid "Giant" msgstr "Géant" #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98 -#: lib/layouts/sciposter.layout:144 lib/layouts/sciposter.layout:147 -#: lib/layouts/sciposter.layout:173 +#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149 +#: lib/layouts/sciposter.layout:175 msgid "More Giant" msgstr "Super géant" #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104 -#: lib/layouts/sciposter.layout:150 lib/layouts/sciposter.layout:153 -#: lib/layouts/sciposter.layout:179 +#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155 +#: lib/layouts/sciposter.layout:181 msgid "Most Giant" msgstr "Hyper géant" #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81 -#: lib/layouts/sciposter.layout:156 +#: lib/layouts/sciposter.layout:158 msgid "Giant Snippet" msgstr "Élément géant" #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96 -#: lib/layouts/sciposter.layout:171 +#: lib/layouts/sciposter.layout:173 msgid "More Giant Snippet" msgstr "Élément super géant" #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102 -#: lib/layouts/sciposter.layout:177 +#: lib/layouts/sciposter.layout:179 msgid "Most Giant Snippet" msgstr "Élément hyper géant" -#: lib/layouts/aa.layout:3 +#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Astronomy & Astrophysics" msgstr "Astronomy & Astrophysics" #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10 -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamerposter.layout:26 -#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131 -#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/sigplanconf.layout:134 -#: lib/layouts/svcommon.inc:332 lib/layouts/svprobth.layout:85 -#: lib/layouts/tcolorbox.module:45 lib/layouts/tcolorbox.module:48 +#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:1007 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132 +#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333 +#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:46 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:49 msgid "Subtitle" msgstr "SousTitre" @@ -7345,85 +7638,86 @@ msgstr "Courrier" msgid "Correspondence to:" msgstr "Correspondance pour :" -#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541 +#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/copernicus.layout:349 +#: lib/layouts/egs.layout:581 msgid "Acknowledgements." msgstr "Remerciements." #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:96 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55 #: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405 -#: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 #: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187 #: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148 #: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47 -#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:234 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:55 +#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:244 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65 -#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68 +#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:379 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 -#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141 msgid "Section" msgstr "Section" #: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:109 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65 #: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416 -#: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/beamer.layout:336 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 #: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160 #: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29 #: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56 #: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68 -#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:267 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:64 +#: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:277 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88 -#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58 -#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 +#: lib/layouts/siamltex.layout:390 lib/layouts/simplecv.layout:59 +#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 msgid "Subsection" msgstr "SousSection" #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74 -#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121 +#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:122 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128 #: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365 +#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:398 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:73 -#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74 -#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387 -#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72 +#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77 +#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:399 +#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214 msgid "Subsubsection" msgstr "SousSousSection" #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99 -#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71 -#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:41 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/dinbrief.layout:161 -#: lib/layouts/egs.layout:489 lib/layouts/foils.layout:145 -#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:195 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:862 -#: lib/layouts/jasatex.layout:148 lib/layouts/kluwer.layout:152 -#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:219 -#: lib/layouts/moderncv.layout:551 lib/layouts/powerdot.layout:90 -#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:148 -#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:209 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 -#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/stdtitle.inc:54 -#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/tufte-book.layout:43 -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:238 +#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1099 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:529 +#: lib/layouts/foils.layout:165 lib/layouts/frletter.layout:22 +#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148 +#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56 +#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:573 +#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127 +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 src/insets/InsetInfo.cpp:283 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -7431,7 +7725,7 @@ msgstr "Date" msgid "institutemark" msgstr "marqueinstitution" -#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021 +#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1082 msgid "Institute Mark" msgstr "Marque d'institution" @@ -7483,12 +7777,12 @@ msgstr "Résultat des travaux" msgid "Key words." msgstr "Mots-clés." -#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994 +#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1055 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73 #: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24 -#: lib/layouts/svcommon.inc:352 +#: lib/layouts/svcommon.inc:353 msgid "Institute" -msgstr "Institut" +msgstr "Institution" #: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 @@ -7499,17 +7793,18 @@ msgstr "E-mail" msgid "email:" msgstr "E-mail :" -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317 -#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:318 +#: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/copernicus.layout:346 lib/layouts/egs.layout:566 #: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209 #: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305 -#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558 -#: lib/layouts/svcommon.inc:569 +#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559 +#: lib/layouts/svcommon.inc:570 msgid "Acknowledgements" msgstr "Remerciements" #: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:48 msgid "Thesaurus" msgstr "Dictionnaire de synonymes" @@ -7521,49 +7816,60 @@ msgstr "Dictionnaire de Synonymes non supporté dans les récents A&A :" msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)" msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, obsolète)" +#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4 +#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 +#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4 +#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Obsolete" +msgstr "Obsolète" + #: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457 #: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255 -#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:255 +#: lib/layouts/simplecv.layout:98 lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" msgstr "ListePuces" #: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481 -#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304 -#: lib/layouts/stdlists.inc:39 +#: lib/layouts/apa.layout:390 lib/layouts/apa6.layout:491 +#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:165 lib/layouts/powerdot.layout:314 +#: lib/layouts/stdlists.inc:49 msgid "Enumerate" msgstr "Énumération" #: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrclass.inc:45 +#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/hollywood.layout:130 +#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 -#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/svcommon.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Description" msgstr "Description" -#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa.layout:358 -#: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406 -#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482 -#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81 -#: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:159 -#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156 -#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/enumitem.module:87 -#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86 -#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/ijmpc.layout:284 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/powerdot.layout:256 -#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/scrclass.inc:52 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:40 -#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:14 -#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68 -#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34 +#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:391 +#: lib/layouts/apa.layout:426 lib/layouts/apa6.layout:458 +#: lib/layouts/apa6.layout:492 lib/layouts/apa6.layout:527 +#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:127 +#: lib/layouts/beamer.layout:179 lib/layouts/egs.layout:138 +#: lib/layouts/egs.layout:166 lib/layouts/egs.layout:200 +#: lib/layouts/enumitem.module:88 lib/layouts/europasscv.layout:313 +#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:116 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:315 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:318 +#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:315 +#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:99 +#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:50 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/layouts/stdlists.inc:127 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -7571,214 +7877,294 @@ msgstr "Liste" msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)" msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" -#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102 +#: lib/layouts/aastex.layout:160 lib/layouts/aastex62.layout:164 +#: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 #: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149 #: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106 -#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:347 -#: lib/layouts/moderncv.layout:348 lib/layouts/revtex4-1.layout:63 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109 +#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: lib/layouts/aastex.layout:176 +#: lib/layouts/aastex.layout:177 lib/layouts/aastex62.layout:209 msgid "Altaffilation" msgstr "AutreAffiliation" -#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1805 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1814 +#: lib/layouts/aastex.layout:186 lib/layouts/agutex.layout:124 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860 msgid "Number" msgstr "Numéro" -#: lib/layouts/aastex.layout:186 +#: lib/layouts/aastex.layout:187 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations" msgstr "Nombres consécutifs pour les autres affiliations" -#: lib/layouts/aastex.layout:191 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 msgid "Alternative affiliation:" msgstr "Autre affiliation :" -#: lib/layouts/aastex.layout:217 +#: lib/layouts/aastex.layout:218 msgid "And" msgstr "Et" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2490 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2502 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2631 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2889 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3015 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3034 msgid "and" msgstr "et" -#: lib/layouts/aastex.layout:268 +#: lib/layouts/aastex.layout:269 msgid "altaffilmark" msgstr "altaffilmark" -#: lib/layouts/aastex.layout:272 +#: lib/layouts/aastex.layout:273 msgid "altaffiliation mark" msgstr "marque autraffiliation" -#: lib/layouts/aastex.layout:303 +#: lib/layouts/aastex.layout:304 msgid "Subject headings:" msgstr "En-têtes de sujet :" -#: lib/layouts/aastex.layout:328 +#: lib/layouts/aastex.layout:329 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Remerciements]" -#: lib/layouts/aastex.layout:338 +#: lib/layouts/aastex.layout:339 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlacementFigure" -#: lib/layouts/aastex.layout:349 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 msgid "Place Figure here:" msgstr "Placez une figure ici :" -#: lib/layouts/aastex.layout:358 +#: lib/layouts/aastex.layout:359 msgid "PlaceTable" msgstr "PlacementTableau" -#: lib/layouts/aastex.layout:369 +#: lib/layouts/aastex.layout:370 msgid "Place Table here:" msgstr "Placez un tableau ici :" -#: lib/layouts/aastex.layout:388 +#: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/copernicus.layout:282 msgid "[Appendix]" msgstr "[Annexe]" -#: lib/layouts/aastex.layout:398 +#: lib/layouts/aastex.layout:399 msgid "MathLetters" msgstr "LettresMathématiques" -#: lib/layouts/aastex.layout:438 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 msgid "NoteToEditor" msgstr "Note_À_l'Éditeur" -#: lib/layouts/aastex.layout:450 +#: lib/layouts/aastex.layout:465 msgid "Note to Editor:" msgstr "Note à l'éditeur :" -#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102 +#: lib/layouts/aastex.layout:474 lib/layouts/aastex6.layout:102 +#: lib/layouts/aastex62.layout:113 msgid "TableRefs" msgstr "RéfsTableau" -#: lib/layouts/aastex.layout:471 +#: lib/layouts/aastex.layout:486 msgid "References. ---" msgstr " Références. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:494 lib/layouts/aastex6.layout:109 +#: lib/layouts/aastex62.layout:120 msgid "TableComments" msgstr "RemarquesTableau" -#: lib/layouts/aastex.layout:491 +#: lib/layouts/aastex.layout:506 msgid "Note. ---" msgstr "Note. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:499 +#: lib/layouts/aastex.layout:514 msgid "Table note" msgstr "Note de tableau" -#: lib/layouts/aastex.layout:507 +#: lib/layouts/aastex.layout:522 msgid "Table note:" msgstr "Note de tableau :" -#: lib/layouts/aastex.layout:514 +#: lib/layouts/aastex.layout:529 msgid "tablenotemark" msgstr "tablenotemark" -#: lib/layouts/aastex.layout:518 +#: lib/layouts/aastex.layout:533 msgid "tablenote mark" msgstr "tablenote mark" -#: lib/layouts/aastex.layout:536 +#: lib/layouts/aastex.layout:551 msgid "FigCaption" msgstr "LégendeFig" -#: lib/layouts/aastex.layout:537 +#: lib/layouts/aastex.layout:552 msgid "fig." msgstr "fig." -#: lib/layouts/aastex.layout:543 +#: lib/layouts/aastex.layout:558 msgid "Filename to identify the corresponding figure file" msgstr "Nom du fichier associé à la figure correspondante" -#: lib/layouts/aastex.layout:558 +#: lib/layouts/aastex.layout:573 msgid "Facility" msgstr "Facilité" -#: lib/layouts/aastex.layout:570 +#: lib/layouts/aastex.layout:585 msgid "Facility:" msgstr "Facilité :" -#: lib/layouts/aastex.layout:584 +#: lib/layouts/aastex.layout:599 msgid "Objectname" msgstr "NomObjet" -#: lib/layouts/aastex.layout:596 +#: lib/layouts/aastex.layout:611 msgid "Obj:" msgstr "Obj :" -#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628 +#: lib/layouts/aastex.layout:613 lib/layouts/aastex.layout:643 msgid "Recognized Name" msgstr "Nom reconnu" -#: lib/layouts/aastex.layout:599 +#: lib/layouts/aastex.layout:614 msgid "Separate the recognized name of an object from text" msgstr "Séparer du texte le nom reconnu d'un objet" -#: lib/layouts/aastex.layout:614 +#: lib/layouts/aastex.layout:629 msgid "Dataset" msgstr "EnsembleDonnées" -#: lib/layouts/aastex.layout:626 +#: lib/layouts/aastex.layout:641 msgid "Dataset:" msgstr "Ensemble de données :" -#: lib/layouts/aastex.layout:629 +#: lib/layouts/aastex.layout:644 msgid "Separate the dataset ID from text" msgstr "Séparer du texte l'ID de l'ensemble de données" -#: lib/layouts/aastex6.layout:3 +#: lib/layouts/aastex6.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)" msgstr "American Astronomical Society (AASTeX)" -#: lib/layouts/aastex6.layout:59 +#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70 msgid "Software" msgstr "Logiciel" -#: lib/layouts/aastex6.layout:66 +#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77 msgid "Software:" msgstr "Logiciel :" -#: lib/layouts/aastex6.layout:99 +#: lib/layouts/aastex6.layout:99 lib/layouts/aastex62.layout:110 msgid "APPENDIX" msgstr "ANNEXE" -#: lib/layouts/aastex6.layout:103 +#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114 msgid "References-" msgstr "Références-" -#: lib/layouts/aastex6.layout:110 +#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121 msgid "Note-" msgstr "Note-" -#: lib/layouts/achemso.layout:3 +#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)" +msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178 +#: lib/layouts/ectaart.layout:181 +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Auteur référent" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:132 +msgid "Corresponding author:" +msgstr "Auteur référent :" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/copernicus.layout:62 +#: lib/layouts/egs.layout:364 lib/layouts/svmult.layout:83 +msgid "Author:" +msgstr "Auteur :" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190 +msgid "ORCID" +msgstr "ORCID" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:158 +msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx" +msgstr "Saisir les 16 chiffres du code ORCID sous la forme xxxx-xxxx-xxxx-xxxx" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 +#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162 +#: lib/layouts/copernicus.layout:83 lib/layouts/egs.layout:386 +#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4.layout:147 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Affiliation :" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:144 +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 +msgid "Collaboration" +msgstr "Collaboration" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-1.layout:147 +#: lib/layouts/revtex4.layout:193 +msgid "Collaboration:" +msgstr "Collaboration :" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:193 +msgid "Nocollaboration" +msgstr "Nocollaboration" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:200 +msgid "No collaboration" +msgstr "No collaboration" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:230 lib/layouts/copernicus.layout:247 +msgid "Section Appendix" +msgstr "Section d'annexe" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:234 +msgid "\\Alph{appendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/aastex62.layout:245 lib/layouts/copernicus.layout:258 +msgid "Subsection Appendix" +msgstr "Sous-section d'annexe" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:249 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." + +#: lib/layouts/aastex62.layout:260 lib/layouts/copernicus.layout:269 +msgid "Subsubsection Appendix" +msgstr "Sous-sous-section d'annexe" + +#: lib/layouts/aastex62.layout:264 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." + +#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Chemical Society (ACS)" msgstr "American Chemical Society (ACS)" -#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:38 +#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41 #: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357 -#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270 -#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392 -#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137 +#: lib/layouts/beamer.layout:246 lib/layouts/beamer.layout:301 +#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:425 +#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/europecv.layout:137 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199 +#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:202 #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137 -#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286 -#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:596 -#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63 -#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 +#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284 +#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:651 +#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:97 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:126 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 msgid "Short Title|S" msgstr "Titre court" @@ -7786,7 +8172,7 @@ msgstr "Titre court" msgid "Short title which will appear in the running header" msgstr "Titre court qui apparaîtra dans l'en-tête courant" -#: lib/layouts/achemso.layout:109 +#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125 msgid "Short name" msgstr "Nom court" @@ -7805,7 +8191,7 @@ msgstr "Également affiliation" #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:733 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:757 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -7833,72 +8219,85 @@ msgstr "Abréviations" msgid "Abbreviations:" msgstr "Abréviations :" -#: lib/layouts/achemso.layout:164 lib/layouts/achemso.layout:176 +#: lib/layouts/achemso.layout:162 +msgid "Schemes" +msgstr "Schémas" + +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178 msgid "Scheme" msgstr "Schéma" -#: lib/layouts/achemso.layout:170 +#: lib/layouts/achemso.layout:172 msgid "List of Schemes" msgstr "Liste des schémas" -#: lib/layouts/achemso.layout:186 lib/layouts/achemso.layout:198 +#: lib/layouts/achemso.layout:186 +msgid "Charts" +msgstr "Diagrammes" + +#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202 msgid "Chart" msgstr "Diagramme" -#: lib/layouts/achemso.layout:192 +#: lib/layouts/achemso.layout:196 msgid "List of Charts" msgstr "Liste des diagrammes" -#: lib/layouts/achemso.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:222 +#: lib/layouts/achemso.layout:210 +msgid "Graphs[[mathematical]]" +msgstr "Graphiques" + +#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228 msgid "Graph[[mathematical]]" msgstr "Graphique" -#: lib/layouts/achemso.layout:216 +#: lib/layouts/achemso.layout:222 msgid "List of Graphs[[mathematical]]" msgstr "Liste des graphiques" -#: lib/layouts/achemso.layout:250 +#: lib/layouts/achemso.layout:256 msgid "SupplementalInfo" msgstr "InfoSupplémentaire" -#: lib/layouts/achemso.layout:253 +#: lib/layouts/achemso.layout:259 msgid "Supporting Information Available" msgstr "Information complémentaire disponible" -#: lib/layouts/achemso.layout:256 +#: lib/layouts/achemso.layout:262 msgid "TOC entry" msgstr "Entrée TdM" -#: lib/layouts/achemso.layout:260 +#: lib/layouts/achemso.layout:266 msgid "Graphical TOC Entry" msgstr "Entrée graphique de TdM" -#: lib/layouts/achemso.layout:263 +#: lib/layouts/achemso.layout:269 msgid "Bibnote" msgstr "Bibnote" -#: lib/layouts/achemso.layout:267 +#: lib/layouts/achemso.layout:273 msgid "bibnote" msgstr "bibnote" -#: lib/layouts/achemso.layout:286 +#: lib/layouts/achemso.layout:292 msgid "Chemistry" msgstr "Chimie" -#: lib/layouts/achemso.layout:289 +#: lib/layouts/achemso.layout:295 msgid "chemistry" msgstr "chimie" -#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302 -#: lib/languages:791 +#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308 +#: lib/languages:950 msgid "Latin" msgstr "Latin" #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3 -msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)" -msgstr "ACM SIGS (style « alternatif »)" +msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)" +msgstr "ACM SIGS (style « alternatif », obsolète)" -#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:177 +#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180 msgid "Terms" msgstr "Termes" @@ -7906,82 +8305,531 @@ msgstr "Termes" msgid "General terms:" msgstr "Terminologie générale :" -#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 -msgid "ACM SIG Proceedings (SP)" -msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)" - -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 -msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92" -msgstr "ACM SIGGGRAPH 0.92" +#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)" +msgstr "ACM SIG Proceedings (SP, obsolète)" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 -msgid "TOG online ID" -msgstr "TOG online ID" +#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Association for Computing Machinery (ACM)" +msgstr "Association for Computing Machinery (ACM)" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 -msgid "Online ID:" -msgstr "Online ID :" +#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 +msgid "Thanks" +msgstr "Remerciements" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 -msgid "TOG volume" -msgstr "TOG volume" +#: lib/layouts/acmart.layout:100 +msgid "Thanks: " +msgstr "Remerciements : " -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 -msgid "Volume number:" -msgstr "Volume number :" +#: lib/layouts/acmart.layout:106 +msgid "ACM Journal" +msgstr "Revue ACM" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 -msgid "TOG number" -msgstr "TOG number" +#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308 +#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325 +#: lib/layouts/apa6.layout:333 +msgid "Preamble" +msgstr "Préambule" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 -msgid "Article number:" -msgstr "Article number:" +#: lib/layouts/acmart.layout:111 +msgid "Journal's Short Name: " +msgstr "Nom court de la revue : " -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107 -msgid "Set copyright" -msgstr "Préciser le copyright" +#: lib/layouts/acmart.layout:122 +msgid "ACM Conference" +msgstr "Conférence ACM" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110 -msgid "Copyright type:" -msgstr "Type de copyright :" +#: lib/layouts/acmart.layout:129 +msgid "Full name" +msgstr "Nom complet" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114 -msgid "Copyright year" -msgstr "Année de copyright" +#: lib/layouts/acmart.layout:137 +msgid "Venue" +msgstr "Lieu" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117 -msgid "Year of copyright:" -msgstr "Année de copyright :" +#: lib/layouts/acmart.layout:140 +msgid "Conference Name: " +msgstr "Nom du symposium : " -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125 -msgid "Conference info" -msgstr "Informations sur le symposium" +#: lib/layouts/acmart.layout:147 +msgid "Short title" +msgstr "Titre court" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 -msgid "Conference info:" -msgstr "Informations sur le symposium :" +#: lib/layouts/acmart.layout:178 +msgid "Email address: " +msgstr "Adresse E-mail : " -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132 -msgid "Conference name" -msgstr "Nom du symposium" +#: lib/layouts/acmart.layout:192 +msgid "ORCID: " +msgstr "ORCID: " -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137 -msgid "ISBN" -msgstr "ISBN" +#: lib/layouts/acmart.layout:212 +msgid "Affiliation: " +msgstr "Affiliation : " -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140 -msgid "ISBN:" -msgstr "ISBN :" +#: lib/layouts/acmart.layout:216 +msgid "Additional Affiliation" +msgstr "Autre affiliation" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:123 -msgid "DOI" -msgstr "DOI" +#: lib/layouts/acmart.layout:218 +msgid "Additional Affiliation: " +msgstr "Autre affiliation : " -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 -msgid "Article DOI:" -msgstr "Article DOI :" +#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226 +msgid "Position" +msgstr "Position" + +#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233 +#: lib/layouts/paper.layout:163 +msgid "Institution" +msgstr "Institution" + +#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240 +msgid "Department" +msgstr "Département" + +#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248 +msgid "Street Address" +msgstr "Adresse (rue)" + +#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 +#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 +#: lib/layouts/moderncv.layout:365 lib/layouts/moderncv.layout:366 +msgid "City" +msgstr "Cité" + +#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 +#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 +#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371 +msgid "Country" +msgstr "Pays" + +#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 +#: lib/layouts/g-brief.layout:88 +msgid "State" +msgstr "État" + +#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280 +msgid "Postal Code" +msgstr "Code postal" + +#: lib/layouts/acmart.layout:286 +msgid "TitleNote" +msgstr "NoteTitre" + +#: lib/layouts/acmart.layout:296 +msgid "Title Note: " +msgstr "Note de titre : " + +#: lib/layouts/acmart.layout:302 +msgid "SubtitleNote" +msgstr "NoteSousTitre" + +#: lib/layouts/acmart.layout:304 +msgid "Subtitle Note: " +msgstr "Note de sous titre : " + +#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274 +msgid "AuthorNote" +msgstr "NoteAuteur" + +#: lib/layouts/acmart.layout:310 +msgid "Note: " +msgstr "Note : " + +#: lib/layouts/acmart.layout:314 +msgid "ACM Volume" +msgstr "Volume ACM" + +#: lib/layouts/acmart.layout:316 +msgid "Volume: " +msgstr "Volume : " + +#: lib/layouts/acmart.layout:320 +msgid "ACM Number" +msgstr "Numéro ACM" + +#: lib/layouts/acmart.layout:322 +msgid "Number: " +msgstr "Numéro : " + +#: lib/layouts/acmart.layout:326 +msgid "ACM Article" +msgstr "Article ACM" + +#: lib/layouts/acmart.layout:328 +msgid "Article: " +msgstr "Article : " + +#: lib/layouts/acmart.layout:332 +msgid "ACM Year" +msgstr "Année ACM" + +#: lib/layouts/acmart.layout:334 +msgid "Year: " +msgstr "Année : " + +#: lib/layouts/acmart.layout:338 +msgid "ACM Month" +msgstr "Mois ACM" + +#: lib/layouts/acmart.layout:340 +msgid "Month: " +msgstr "Mois : " + +#: lib/layouts/acmart.layout:344 +msgid "ACM Art Seq Num" +msgstr "ACM Art Seq Num" + +#: lib/layouts/acmart.layout:346 +msgid "Article Sequential Number: " +msgstr "Numéro séquentiel d'article : " + +#: lib/layouts/acmart.layout:350 +msgid "ACM Submission ID" +msgstr "ID soumission ACM" + +#: lib/layouts/acmart.layout:352 +msgid "Submission ID: " +msgstr "ID soumission : " + +#: lib/layouts/acmart.layout:356 +msgid "ACM Price" +msgstr "Prix ACM" + +#: lib/layouts/acmart.layout:358 +msgid "Price: " +msgstr "Prix : " + +#: lib/layouts/acmart.layout:362 +msgid "ACM ISBN" +msgstr "ISBN ACM" + +#: lib/layouts/acmart.layout:364 +msgid "ISBN: " +msgstr "ISBN : " + +#: lib/layouts/acmart.layout:368 +msgid "ACM DOI" +msgstr "ACM DOI" + +#: lib/layouts/acmart.layout:370 +msgid "ACM DOI: " +msgstr "ACM DOI: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:374 +msgid "ACM Badge R" +msgstr "ACM Badge R" + +#: lib/layouts/acmart.layout:376 +msgid "ACM Badge R: " +msgstr "ACM Badge R: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:380 +msgid "ACM Badge L" +msgstr "ACM Badge L" + +#: lib/layouts/acmart.layout:382 +msgid "ACM Badge L: " +msgstr "ACM Badge L: " + +#: lib/layouts/acmart.layout:386 +msgid "Start Page" +msgstr "Page initiale" + +#: lib/layouts/acmart.layout:388 +msgid "Start Page: " +msgstr "Page initiale : " + +#: lib/layouts/acmart.layout:394 +msgid "Terms: " +msgstr "Termes : " + +#: lib/layouts/acmart.layout:400 +msgid "Keywords: " +msgstr "Mots-clés : " + +#: lib/layouts/acmart.layout:404 +msgid "CCSXML" +msgstr "CCSXML" + +#: lib/layouts/acmart.layout:415 +msgid "Computing Classification Scheme (XML): " +msgstr "Schéma de classification (XML) : " + +#: lib/layouts/acmart.layout:426 +msgid "CCS Description" +msgstr "Description CCS" + +#: lib/layouts/acmart.layout:429 +msgid "Significance" +msgstr "Signification" + +#: lib/layouts/acmart.layout:431 +msgid "Computing Classification Scheme: " +msgstr "Schéma de classification (CCS) : " + +#: lib/layouts/acmart.layout:444 +msgid "Set Copyright" +msgstr "Préciser le copyright" + +#: lib/layouts/acmart.layout:446 +msgid "Set Copyright: " +msgstr "Préciser le copyright : " + +#: lib/layouts/acmart.layout:450 +msgid "Copyright Year" +msgstr "Année de copyright" + +#: lib/layouts/acmart.layout:452 +msgid "Copyright Year: " +msgstr "Année de copyright : " + +#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459 +msgid "Teaser Figure" +msgstr "Image d'accroche" + +#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/copernicus.layout:148 +#: lib/layouts/egs.layout:463 lib/layouts/ijmpc.layout:173 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 +msgid "Received" +msgstr "Reçu" + +#: lib/layouts/acmart.layout:468 +msgid "Stage" +msgstr "Étape" + +#: lib/layouts/acmart.layout:471 +msgid "Received: " +msgstr "Reçu : " + +#: lib/layouts/acmart.layout:479 +msgid "ShortAuthors" +msgstr "NomAuteursCourt" + +#: lib/layouts/acmart.layout:487 +msgid "Short authors: " +msgstr "Noms d'auteurs court : " + +#: lib/layouts/acmart.layout:501 +msgid "Sidebar" +msgstr "Barre latérale" + +#: lib/layouts/acmart.layout:505 +msgid "Sidebar (sigchi-a only)" +msgstr "Barre latérale (uniquement sigchi-a)" + +#: lib/layouts/acmart.layout:515 +msgid "Margin figure (sigchi-a only)" +msgstr "Fi)gure en marge (uniquement sigchi-a)" + +#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1700 +#: lib/layouts/powerdot.layout:562 lib/layouts/sciposter.layout:109 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:271 +msgid "List of Figures" +msgstr "Liste des figures" + +#: lib/layouts/acmart.layout:528 +msgid "Margin table (sigchi-a only)" +msgstr "Tableau en marge (uniquement sigchi-a)" + +#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1687 +#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/sciposter.layout:123 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:255 +msgid "List of Tables" +msgstr "Liste des tableaux" + +#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 +msgid "Definitions & Theorems" +msgstr "Définitions & théorèmes" + +#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1301 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37 +msgid "Additional Theorem Text" +msgstr "Texte de théorème complémentaire" + +#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1302 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38 +msgid "Additional text appended to the theorem header" +msgstr "Texte complémentaire ajouté à l'en-tête de théorème" + +#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Théorème \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79 +#: lib/layouts/theorems.inc:79 +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Corollaire \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 +#: lib/layouts/theorems.inc:97 +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lemme \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115 +#: lib/layouts/theorems.inc:115 +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Proposition \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133 +#: lib/layouts/theorems.inc:133 +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Conjecture \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 +#: lib/layouts/theorems.inc:169 +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Définition \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193 +#: lib/layouts/theorems.inc:193 +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Exemple \\thetheorem." + +#: lib/layouts/acmart.layout:628 +msgid "Print Only" +msgstr "Uniquement impression" + +#: lib/layouts/acmart.layout:635 +msgid "Print version only" +msgstr "Uniquement version d'impression" + +#: lib/layouts/acmart.layout:638 +msgid "Screen Only" +msgstr "Uniquement écran" + +#: lib/layouts/acmart.layout:641 +msgid "Screen version only" +msgstr "Uniquement version écran" + +#: lib/layouts/acmart.layout:644 +msgid "Anonymous Suppression" +msgstr "Suppression anonymat" + +#: lib/layouts/acmart.layout:647 +msgid "Non anonymous only" +msgstr "Non anonyme uniquement" + +#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185 +#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302 +#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260 +#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243 +#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Remerciements" + +#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669 +msgid "Grant Sponsor" +msgstr "Allocataire de la bourse" + +#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709 +msgid "Sponsor ID" +msgstr "ID allocataire" + +#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698 +msgid "Grant Number" +msgstr "Numéro de bourse" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)" +msgstr "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolète)" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66 +msgid "TOG online ID" +msgstr "TOG online ID" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77 +msgid "Online ID:" +msgstr "Online ID :" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85 +msgid "TOG volume" +msgstr "TOG volume" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88 +msgid "Volume number:" +msgstr "Volume number :" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 +msgid "TOG number" +msgstr "TOG number" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95 +msgid "Article number:" +msgstr "Article number:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107 +msgid "Set copyright" +msgstr "Préciser le copyright" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110 +msgid "Copyright type:" +msgstr "Type de copyright :" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114 +msgid "Copyright year" +msgstr "Année de copyright" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117 +msgid "Year of copyright:" +msgstr "Année de copyright :" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125 +msgid "Conference info" +msgstr "Informations sur le symposium" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128 +msgid "Conference info:" +msgstr "Informations sur le symposium :" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132 +msgid "Conference name" +msgstr "Nom du symposium" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137 +msgid "ISBN" +msgstr "ISBN" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140 +msgid "ISBN:" +msgstr "ISBN :" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126 +msgid "DOI" +msgstr "DOI" + +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147 +#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102 +msgid "Article DOI:" +msgstr "Article DOI :" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99 msgid "TOG article DOI" @@ -8040,13 +8888,13 @@ msgstr "CR-number" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261 msgid "Number of the category" -msgstr "Number of the category" +msgstr "Numéro de la catégorie" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267 msgid "Subcategory" -msgstr "Subcategory" +msgstr "Sous-catégorie" #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272 msgid "Third-level" @@ -8064,29 +8912,11 @@ msgstr "ShortCite" msgid "Short cite" msgstr "Short cite" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332 lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 lib/layouts/elsart.layout:201 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194 -msgid "Thanks" -msgstr "Remerciements" - #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292 #: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343 -#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185 -#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302 -#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260 -#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240 -#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:220 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/spie.layout:91 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Remerciements" - #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)" msgstr "ACM SIGGRAPH (antérieur à 0.91, obsolète)" @@ -8141,10 +8971,11 @@ msgid "Fname" msgstr "Prénom" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68 +#: lib/layouts/copernicus.layout:73 lib/layouts/copernicus.layout:74 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202 #: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:332 lib/layouts/revtex4-1.layout:334 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:340 lib/layouts/revtex4-1.layout:342 msgid "Surname" msgstr "Nom" @@ -8155,7 +8986,7 @@ msgid "Literal" msgstr "Littéral" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 msgid "Emph" msgstr "En évidence" @@ -8198,9 +9029,9 @@ msgid "Issue-months" msgstr "Mois de publication" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20 -#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54 -#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43 +#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:261 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60 +#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108 #: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23 @@ -8208,33 +9039,33 @@ msgid "Part" msgstr "Partie" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63 +#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45 +#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:80 msgid "Chapter" msgstr "Chapitre" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59 -#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127 +#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131 #: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:82 -#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45 -#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104 -#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81 +#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:48 +#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346 #: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147 -#: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/scrclass.inc:112 -#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233 +#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112 +#: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234 msgid "Subparagraph" msgstr "SousParagraphe" @@ -8242,7 +9073,7 @@ msgstr "SousParagraphe" msgid "Subsubparagraph" msgstr "SousSousParagraphe" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:327 msgid "Header" msgstr "En-tête" @@ -8286,7 +9117,7 @@ msgstr "Numéro-AGU" msgid "AGU-issue:" msgstr "Numéro-AGU :" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 lib/layouts/copernicus.layout:224 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright :" @@ -8314,13 +9145,6 @@ msgstr "Terme-Croisé" msgid "Cross-term:" msgstr "Terme-Croisé :" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172 -#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346 -#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Affiliation :" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137 msgid "Supplementary" msgstr "Supplémentaire" @@ -8351,35 +9175,30 @@ msgstr "Cite-autre :" msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 lib/layouts/aguplus.inc:111 -#: lib/layouts/egs.layout:423 lib/layouts/ijmpc.layout:173 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 -msgid "Received" -msgstr "Reçu" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115 -#: lib/layouts/egs.layout:436 +#: lib/layouts/copernicus.layout:153 lib/layouts/egs.layout:476 msgid "Received:" msgstr "Reçu :" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185 +#: lib/layouts/copernicus.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:191 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:181 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 msgid "Revised" msgstr "Révisé" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123 +#: lib/layouts/copernicus.layout:179 msgid "Revised:" msgstr "Révisé :" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127 -#: lib/layouts/egs.layout:445 +#: lib/layouts/copernicus.layout:156 lib/layouts/egs.layout:485 msgid "Accepted" msgstr "Accepté" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131 -#: lib/layouts/egs.layout:458 +#: lib/layouts/copernicus.layout:161 lib/layouts/egs.layout:498 msgid "Accepted:" msgstr "Accepté :" @@ -8403,7 +9222,7 @@ msgstr "En-Tête-Courant :" msgid "Published-online:" msgstr "Publié-en-ligne :" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:95 msgid "Citation" msgstr "Citation" @@ -8435,7 +9254,8 @@ msgstr "Mots" msgid "Words:" msgstr "Mots :" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloats.inc:10 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:528 msgid "Figures" msgstr "Figures" @@ -8443,7 +9263,8 @@ msgstr "Figures" msgid "Figures:" msgstr "Figures :" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloats.inc:9 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:527 msgid "Tables" msgstr "Tableaux" @@ -8482,7 +9303,7 @@ msgstr "Code CCC" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171 #: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207 -#: lib/layouts/logicalmkup.module:63 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:66 msgid "Code" msgstr "Code" @@ -8510,69 +9331,52 @@ msgstr "Nom organisation" msgid "Street" msgstr "Rue" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462 -#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80 -#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356 -msgid "City" -msgstr "Cité" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474 -#: lib/layouts/g-brief.layout:88 -msgid "State" -msgstr "État" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486 msgid "Postcode" msgstr "Code postal" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498 -#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100 -#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361 -msgid "Country" -msgstr "Pays" - #: lib/layouts/agums.layout:3 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)" #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75 -#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603 +#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:318 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:655 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255 msgid "Section*" msgstr "Section*" #: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117 -#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623 +#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:380 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:675 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 -#: lib/layouts/svcommon.inc:262 +#: lib/layouts/svcommon.inc:263 msgid "Subsection*" msgstr "SousSection*" #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279 msgid "Paragraph*" msgstr "Paragraphe*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 -#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:130 msgid "Left Header" msgstr "En-tête gauche" -#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 -#: lib/layouts/foils.layout:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19 +#: lib/layouts/foils.layout:215 msgid "Left Header:" msgstr "En-tête gauche :" -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 -#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40 +#: lib/layouts/foils.layout:219 lib/layouts/simplecv.layout:147 msgid "Right Header" msgstr "En-tête droit" -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 -#: lib/layouts/foils.layout:203 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43 +#: lib/layouts/foils.layout:223 msgid "Right Header:" msgstr "En-tête droit :" @@ -8609,25 +9413,33 @@ msgid "Slug Comment:" msgstr "Commentaire Slug :" #: lib/layouts/aguplus.inc:184 +msgid "Plates" +msgstr "Plaques" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:185 +msgid "Planotables" +msgstr "Planotables" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 msgid "Plate" msgstr "Planche" -#: lib/layouts/aguplus.inc:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 msgid "Planotable" msgstr "Planche de tableaux" -#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/beamer.layout:1592 -#: lib/layouts/powerdot.layout:504 lib/layouts/sciposter.layout:116 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1682 +#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/sciposter.layout:118 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:146 #: src/insets/Inset.cpp:101 msgid "Table" msgstr "Tableau" -#: lib/layouts/aguplus.inc:207 +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 msgid "table" msgstr "tableau" -#: lib/layouts/agutex.layout:3 +#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)" msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)" @@ -8636,6 +9448,7 @@ msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96 +#: lib/layouts/copernicus.layout:85 msgid "Affiliation Mark" msgstr "Marque d'affiliation" @@ -8652,25 +9465,36 @@ msgid "Acknowledgments." msgstr "Remerciements." #: lib/layouts/algorithm2e.module:2 -msgid "Algorithm2e" +#, fuzzy +msgid "Algorithm2e Float" msgstr "Algorithm2e" -#: lib/layouts/algorithm2e.module:6 -msgid "" +#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3 +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3 +#, fuzzy +msgid "Floats & Captions" +msgstr "Options de classe" + +#: lib/layouts/algorithm2e.module:8 +msgid "" "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-" -"brewed algorithm floats." +"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the " +"algorithm." msgstr "" "Pour les flottants contenant des algorithmes, utiliser le paquetage " -"algorithm2e plutôt que les flottants d'algorithme implantés dans LyX." +"algorithm2e plutôt que les flottants d'algorithme implantés dans LyX. " +"Utiliser le style Algorithme pour insérer et indenter l'algorithme." -#: lib/layouts/algorithm2e.module:22 lib/layouts/powerdot.layout:545 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:265 lib/layouts/stdfloats.inc:50 +#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:579 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48 msgid "List of Algorithms" msgstr "Liste des algorithmes" -#: lib/layouts/amsart.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" -msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article" +#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "American Mathematical Society (AMS)" +msgstr "American Mathematical Society (AMS)" #: lib/layouts/amsart.layout:85 msgid "SpecialSection" @@ -8680,116 +9504,173 @@ msgstr "Section-spéciale" msgid "SpecialSection*" msgstr "Section-spéciale*" -#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288 -#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410 -#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:612 +#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:320 +#: lib/layouts/beamer.layout:382 lib/layouts/beamer.layout:444 +#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:667 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290 msgid "Unnumbered" msgstr "NonNuméroté" #: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/beamer.layout:442 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 #: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -#: lib/layouts/svcommon.inc:270 +#: lib/layouts/svcommon.inc:271 msgid "Subsubsection*" msgstr "SousSousSection*" -#: lib/layouts/amsbook.layout:3 -msgid "American Mathematical Society (AMS) Book" -msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book" - #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4 -#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4 -#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4 -#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4 -#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4 -#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4 -#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4 +#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4 +#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4 +#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4 +#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4 +#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4 +#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 lib/examples/Articles:0 msgid "Books" msgstr "Livres" -#: lib/layouts/amsbook.layout:136 +#: lib/layouts/amsbook.layout:140 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Exercices_Chapitre" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:39 +#: lib/layouts/amsbook.layout:164 lib/layouts/apa.layout:378 +#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:446 +#: lib/layouts/apa6.layout:479 lib/layouts/apa6.layout:514 +#: lib/layouts/apa6.layout:547 lib/layouts/beamer.layout:105 +#: lib/layouts/beamer.layout:155 lib/layouts/beamer.layout:195 +#: lib/layouts/beamer.layout:778 lib/layouts/egs.layout:153 +#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:220 +#: lib/layouts/egs.layout:252 lib/layouts/europasscv.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:104 lib/layouts/foils.layout:134 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:325 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:328 +#: lib/layouts/iucr.layout:256 lib/layouts/linguistics.module:78 +#: lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:342 +#: lib/layouts/simplecv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:104 +#: lib/layouts/stdlists.inc:37 lib/layouts/stdlists.inc:76 +#: lib/layouts/stdlists.inc:115 lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:52 +msgid "List preamble" +msgstr "Aperçu préambule" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:165 lib/layouts/apa.layout:379 +#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:447 +#: lib/layouts/apa6.layout:480 lib/layouts/apa6.layout:515 +#: lib/layouts/apa6.layout:548 lib/layouts/beamer.layout:106 +#: lib/layouts/beamer.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:779 lib/layouts/egs.layout:154 +#: lib/layouts/egs.layout:188 lib/layouts/egs.layout:221 +#: lib/layouts/egs.layout:253 lib/layouts/europasscv.layout:319 +#: lib/layouts/foils.layout:105 lib/layouts/foils.layout:135 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpc.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:329 +#: lib/layouts/iucr.layout:257 lib/layouts/linguistics.module:79 +#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:343 +#: lib/layouts/simplecv.layout:73 lib/layouts/simplecv.layout:105 +#: lib/layouts/stdlists.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:77 +#: lib/layouts/stdlists.inc:116 lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:53 +msgid "List Preamble" +msgstr "Aperçu préambule" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:380 +#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:448 +#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/apa6.layout:516 +#: lib/layouts/apa6.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:107 +#: lib/layouts/beamer.layout:157 lib/layouts/beamer.layout:197 +#: lib/layouts/beamer.layout:780 lib/layouts/egs.layout:155 +#: lib/layouts/egs.layout:189 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/egs.layout:254 lib/layouts/europasscv.layout:320 +#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/foils.layout:136 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpc.layout:327 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:330 +#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/linguistics.module:80 +#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:344 +#: lib/layouts/simplecv.layout:74 lib/layouts/simplecv.layout:106 +#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:78 +#: lib/layouts/stdlists.inc:117 lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:54 +msgid "LaTeX code to be inserted before the first item" +msgstr "Code LaTeX à insérer avant la première entrée" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:42 msgid "Short title which appears in the running headers" msgstr "Titre court apparaissant dans les en-tête courants" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:84 lib/layouts/dinbrief.layout:163 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163 #: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872 #: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 #: lib/layouts/siamltex.layout:249 msgid "Date:" msgstr "Date :" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:134 lib/layouts/dinbrief.layout:57 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146 #: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68 #: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788 #: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65 #: lib/layouts/siamltex.layout:299 msgid "Address:" msgstr "Adresse :" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:142 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 msgid "Current Address" msgstr "Adresse actuelle" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 msgid "Current address:" msgstr "Adresse actuelle :" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:156 msgid "E-mail address:" msgstr "Adresse E-mail :" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/elsart.layout:189 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232 msgid "URL:" msgstr "URL :" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Mots et phrases clés :" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 lib/layouts/revtex4.layout:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200 msgid "Thanks:" msgstr "Remerciements :" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:179 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "Dedicatory" msgstr "Dédicace" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 lib/layouts/svglobal.layout:127 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127 #: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161 msgid "Dedication:" msgstr "Dédicace :" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 msgid "Translator" msgstr "Traducteur" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 msgid "Translator:" msgstr "Traducteur :" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:193 lib/layouts/siamltex.layout:319 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319 msgid "Subjectclass" msgstr "ClassificationSujet" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:196 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "Classification des sujets mathématiques de 2000 :" -#: lib/layouts/apa.layout:3 +#: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Psychological Association (APA)" msgstr "American Psychological Association (APA)" @@ -8802,6 +9683,7 @@ msgid "Right header:" msgstr "En-tête droit :" #: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242 +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43 msgid "Abstract:" msgstr "Résumé :" @@ -8846,13 +9728,13 @@ msgid "Centered" msgstr "Centré" #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:590 src/insets/InsetCaption.cpp:407 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:645 src/insets/InsetCaption.cpp:420 msgid "standard" msgstr "standard" #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 -#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:597 +#: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:652 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" msgstr "La légende telle qu'elle apparaîtra dans la liste des figures/tableaux" @@ -8864,37 +9746,37 @@ msgstr "AjusteFigure" msgid "FitBitmap" msgstr "AjusteBitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399 -#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500 -#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133 -#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280 -#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 -#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53 +#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:409 +#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:510 +#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:143 +#: lib/layouts/egs.layout:183 lib/layouts/egs.layout:216 +#: lib/layouts/europasscv.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:290 +#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlists.inc:33 +#: lib/layouts/stdlists.inc:72 lib/layouts/theorems-case.inc:62 msgid "Custom Item|s" msgstr "Élément paramétrable|É" -#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 -#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501 -#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134 -#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197 -#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281 -#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:410 +#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:511 +#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:144 +#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:217 +#: lib/layouts/europasscv.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:291 +#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlists.inc:34 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/layouts/theorems-case.inc:63 msgid "A customized item string" msgstr "Une chaîne de caractères d'élémént personnalisé" -#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506 +#: lib/layouts/apa.layout:425 lib/layouts/apa6.layout:526 msgid "Seriate" msgstr "Sérié" -#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423 -#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524 +#: lib/layouts/apa.layout:442 lib/layouts/apa.layout:443 +#: lib/layouts/apa6.layout:543 lib/layouts/apa6.layout:544 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/apa6.layout:3 +#: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6" msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6" @@ -8922,21 +9804,21 @@ msgstr "CinqAffiliations" msgid "SixAffiliations" msgstr "SixAffiliations" -#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541 -#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107 -#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1629 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:108 +#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:383 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:230 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:233 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:236 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:239 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 @@ -8948,23 +9830,14 @@ msgstr "SixAffiliations" msgid "Note" msgstr "Note" -#: lib/layouts/apa6.layout:274 -msgid "AuthorNote" -msgstr "NoteAuteur" - #: lib/layouts/apa6.layout:293 msgid "Author Note:" msgstr "Note d'auteur :" -#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355 +#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:395 msgid "Journal" msgstr "Journal" -#: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316 -#: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333 -msgid "Preamble" -msgstr "Préambule" - #: lib/layouts/apa6.layout:324 msgid "CopNum" msgstr "NumCopie" @@ -8977,7 +9850,7 @@ msgstr "*" msgid "Arabic Article" msgstr "Article arabe" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Beamer Article (Standard Class)" msgstr "Article Beamer (classe standard)" @@ -8987,587 +9860,563 @@ msgstr "Article (classe standard)" #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 #: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246 msgid "Part*" msgstr "Partie*" -#: lib/layouts/beamer.layout:3 +#: lib/layouts/beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Beamer" msgstr "Beamer" -#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4 -#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4 -#: lib/layouts/slides.layout:4 +#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4 +#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4 +#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Presentations" msgstr "Présentations" -#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122 -#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455 -#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573 -#: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808 -#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133 -#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185 -#: lib/layouts/beamer.layout:1345 +#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:132 +#: lib/layouts/beamer.layout:184 lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:615 +#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/beamer.layout:865 +#: lib/layouts/beamer.layout:894 lib/layouts/beamer.layout:1206 +#: lib/layouts/beamer.layout:1231 lib/layouts/beamer.layout:1258 +#: lib/layouts/beamer.layout:1421 msgid "Overlay Specifications|v" msgstr "Spécification de recouvrement" -#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123 -#: lib/layouts/beamer.layout:165 +#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:133 +#: lib/layouts/beamer.layout:185 msgid "Overlay specifications for this list" msgstr "Spécifications de recouvrement pour cette liste" -#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137 -#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731 -#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336 +#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:147 +#: lib/layouts/beamer.layout:205 lib/layouts/beamer.layout:788 +#: lib/layouts/powerdot.layout:294 lib/layouts/powerdot.layout:356 msgid "Item Overlay Specifications" msgstr "Spécifications de recouvrement d'élément" -#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138 -#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572 -#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732 -#: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836 -#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157 -#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344 -#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337 +#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:148 +#: lib/layouts/beamer.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:614 +#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:789 +#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/beamer.layout:893 +#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/beamer.layout:1230 +#: lib/layouts/beamer.layout:1257 lib/layouts/beamer.layout:1420 +#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/powerdot.layout:357 msgid "On Slide" msgstr "Sur la diapo" -#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139 -#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733 -#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338 +#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:149 +#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:790 +#: lib/layouts/powerdot.layout:296 lib/layouts/powerdot.layout:358 msgid "Overlay specifications for this item" msgstr "Spécifications de recouvrement pour cet élément" -#: lib/layouts/beamer.layout:129 +#: lib/layouts/beamer.layout:139 msgid "Mini Template" msgstr "Mini modèle" -#: lib/layouts/beamer.layout:130 +#: lib/layouts/beamer.layout:140 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)" msgstr "Mini-modèle pour cette liste (voir le manuel Beamer pour les détails)" -#: lib/layouts/beamer.layout:171 +#: lib/layouts/beamer.layout:191 msgid "Longest label|s" msgstr "Étiquette la plus longue|q" -#: lib/layouts/beamer.layout:172 +#: lib/layouts/beamer.layout:192 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" msgstr "" "L'étiquette la plus longue de la liste (pour déterminer la largeur " "d'indentation)" -#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244 -#: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366 +#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:275 +#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:399 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56 #: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130 #: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207 -#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213 +#: lib/layouts/moderncv.layout:245 lib/layouts/powerdot.layout:235 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32 -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46 -#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117 -#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171 -#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91 +#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117 +#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172 +#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:82 lib/layouts/tufte-book.layout:109 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24 msgid "Sectioning" msgstr "Sectionnement" -#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262 -#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323 -#: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384 -#: lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/beamer.layout:238 lib/layouts/beamer.layout:293 +#: lib/layouts/beamer.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:355 +#: lib/layouts/beamer.layout:388 lib/layouts/beamer.layout:417 +#: lib/layouts/beamer.layout:450 msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263 -#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324 -#: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385 -#: lib/layouts/beamer.layout:417 +#: lib/layouts/beamer.layout:239 lib/layouts/beamer.layout:294 +#: lib/layouts/beamer.layout:327 lib/layouts/beamer.layout:356 +#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:418 +#: lib/layouts/beamer.layout:451 msgid "Mode Specification|S" msgstr "Spécification de mode" -#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264 -#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325 -#: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386 -#: lib/layouts/beamer.layout:418 +#: lib/layouts/beamer.layout:240 lib/layouts/beamer.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:328 lib/layouts/beamer.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:390 lib/layouts/beamer.layout:419 +#: lib/layouts/beamer.layout:452 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" msgstr "" "Préciser dans quel mode (article, présentation, etc.) apparaît cet en-tête" -#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:57 +#: lib/layouts/beamer.layout:247 lib/layouts/memoir.layout:63 #: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "" "Le nom de la partie tel qu'il apparaîtra dans la TdM/les en-têtes courants" -#: lib/layouts/beamer.layout:259 +#: lib/layouts/beamer.layout:290 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Section \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149 -#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 +#: lib/layouts/beamer.layout:302 lib/layouts/scrclass.inc:149 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:127 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "" "Le nom de la section tel qu'il apparaîtra dans la TdM/les en-têtes courants" -#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10 +#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/numarticle.inc:10 #: lib/layouts/powerdot.layout:245 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:320 +#: lib/layouts/beamer.layout:352 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "SousSection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:332 +#: lib/layouts/beamer.layout:364 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "" "Le nom de la sous-section tel qu'il apparaîtra dans la TdM/les en-têtes " "courants" -#: lib/layouts/beamer.layout:343 +#: lib/layouts/beamer.layout:376 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:414 msgid "" "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgstr "" "SousSousSection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}." "\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:393 +#: lib/layouts/beamer.layout:426 msgid "" "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "" "La sous-sous-section telle qu'elle apparaît dans la table de matières et les " "en-têtes courants" -#: lib/layouts/beamer.layout:404 +#: lib/layouts/beamer.layout:438 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437 +#: lib/layouts/beamer.layout:465 lib/layouts/beamer.layout:471 msgid "Frame" msgstr "Cadre" -#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510 -#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587 +#: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:551 +#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:629 msgid "Frames" msgstr "Cadres" -#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870 -#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368 -#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406 -#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444 -#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484 -#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524 -#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123 +#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:927 +#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/beamer.layout:1447 +#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1487 +#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527 +#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1569 +#: lib/layouts/beamer.layout:1590 lib/layouts/beamer.layout:1611 +#: lib/layouts/beamer.layout:1637 lib/layouts/pdfform.module:124 msgid "Action" msgstr "Action" -#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517 +#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:558 msgid "Overlay specifications for this frame" msgstr "Spécifications de recouvrement pour ce cadre" -#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523 +#: lib/layouts/beamer.layout:496 lib/layouts/beamer.layout:564 msgid "Default Overlay Specifications" msgstr "Spécifications de recouvrement implicites" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524 +#: lib/layouts/beamer.layout:497 lib/layouts/beamer.layout:565 msgid "Default overlay specifications within this frame" msgstr "Spécifications de recouvrement implicites pour ce cadre" -#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491 -#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530 +#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:532 +#: lib/layouts/beamer.layout:543 lib/layouts/beamer.layout:571 msgid "Frame Options" msgstr "Options du cadre" -#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492 -#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531 -#: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67 -#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145 -#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34 -#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45 -#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:75 -#: lib/layouts/todonotes.module:87 lib/layouts/todonotes.module:104 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493 -#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532 +#: lib/layouts/beamer.layout:505 lib/layouts/beamer.layout:534 +#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:573 msgid "Frame options (see beamer manual)" msgstr "Options de cadre (voir le manuel Beamer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#: lib/layouts/beamer.layout:508 msgid "Frame Title" msgstr "Titre du cadre" -#: lib/layouts/beamer.layout:475 +#: lib/layouts/beamer.layout:509 msgid "Enter the frame title here" msgstr "Saisir le titre du cadre ici" -#: lib/layouts/beamer.layout:487 +#: lib/layouts/beamer.layout:528 msgid "PlainFrame" msgstr "CadreSimple" -#: lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/beamer.layout:530 msgid "Frame (plain)" msgstr "Cadre (simple)" -#: lib/layouts/beamer.layout:498 +#: lib/layouts/beamer.layout:539 msgid "FragileFrame" msgstr "CadreFragile" -#: lib/layouts/beamer.layout:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:541 msgid "Frame (fragile)" msgstr "Cadre (fragile)" -#: lib/layouts/beamer.layout:509 +#: lib/layouts/beamer.layout:550 msgid "AgainFrame" msgstr "RepriseCadre" -#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126 +#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/powerdot.layout:126 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141 msgid "Slide" msgstr "Diapo" -#: lib/layouts/beamer.layout:544 +#: lib/layouts/beamer.layout:585 msgid "Repeat frame with label" msgstr "Cadre de reprise avec étiquette" -#: lib/layouts/beamer.layout:555 +#: lib/layouts/beamer.layout:597 msgid "FrameTitle" msgstr "TitreCadre" -#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604 -#: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838 -#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134 -#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186 -#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346 -#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389 -#: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427 -#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466 -#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506 -#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551 +#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/beamer.layout:646 +#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:895 +#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:1207 +#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/beamer.layout:1259 +#: lib/layouts/beamer.layout:1295 lib/layouts/beamer.layout:1422 +#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1469 +#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509 +#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1550 +#: lib/layouts/beamer.layout:1571 lib/layouts/beamer.layout:1592 +#: lib/layouts/beamer.layout:1613 lib/layouts/beamer.layout:1639 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" msgstr "Préciser les réglages du recouvrement (voir le manuel Beamer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:580 +#: lib/layouts/beamer.layout:622 msgid "Short Frame Title|S" msgstr "Titre cadre court|c" -#: lib/layouts/beamer.layout:581 +#: lib/layouts/beamer.layout:623 msgid "A short form of the frame title used in some themes" msgstr "La forme courte du titre de cadre utilisée par certains théorèmes" -#: lib/layouts/beamer.layout:586 +#: lib/layouts/beamer.layout:628 msgid "FrameSubtitle" msgstr "SousTitreCadre" -#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305 -#: lib/layouts/moderncv.layout:320 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/moderncv.layout:315 +#: lib/layouts/moderncv.layout:330 msgid "Column" msgstr "Colonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643 -#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654 -#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14 +#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/beamer.layout:686 lib/layouts/beamer.layout:696 +#: lib/layouts/moderncv.layout:294 lib/layouts/multicol.module:15 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" -#: lib/layouts/beamer.layout:629 +#: lib/layouts/beamer.layout:671 msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Début col. (augm. la prof. !), largeur :" -#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457 +#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/powerdot.layout:489 msgid "Column Options" msgstr "Options de colonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:634 +#: lib/layouts/beamer.layout:676 msgid "Column options (see beamer manual)" msgstr "Options de colonnes (voir le manuel Beamer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:657 +#: lib/layouts/beamer.layout:699 msgid "Column Placement Options" msgstr "Options de placement de colonne" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 +#: lib/layouts/beamer.layout:700 msgid "Column placement options (t, T, c, b)" msgstr "Options de placement des colonnes (t, T, c, b)" -#: lib/layouts/beamer.layout:670 +#: lib/layouts/beamer.layout:717 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "ColonnesCentréesVerticalement" -#: lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/beamer.layout:720 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Colonnes (cent. vert.)" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/beamer.layout:725 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "ColonnesAlignéesSurPremièreLigne" -#: lib/layouts/beamer.layout:681 +#: lib/layouts/beamer.layout:728 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "Colonnes (alig. haut)" -#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471 +#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/powerdot.layout:503 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720 -#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788 -#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472 +#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:767 +#: lib/layouts/beamer.layout:813 lib/layouts/beamer.layout:845 +#: lib/layouts/beamer.layout:874 lib/layouts/powerdot.layout:504 msgid "Overlays" msgstr "Recouvrements" -#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478 +#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/powerdot.layout:510 msgid "Pause number" msgstr "Numéro de pause" -#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479 +#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/powerdot.layout:511 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible" msgstr "Nombre de diapos où le contexte sous la pause est visible" -#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490 +#: lib/layouts/beamer.layout:757 lib/layouts/powerdot.layout:522 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748 +#: lib/layouts/beamer.layout:766 lib/layouts/beamer.layout:805 msgid "Overprint" msgstr "SurImpression" -#: lib/layouts/beamer.layout:726 +#: lib/layouts/beamer.layout:773 msgid "Overprint Area Width" msgstr "Largeur de la zone de surimpression" -#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176 -#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310 -#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 +#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/europasscv.layout:176 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:320 +#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: lib/layouts/beamer.layout:728 +#: lib/layouts/beamer.layout:775 msgid "The width of the overprint area (default: text width)" msgstr "" "La largeur de la zone de surimpression (implicitement : largeur du texte)" -#: lib/layouts/beamer.layout:755 +#: lib/layouts/beamer.layout:812 msgid "OverlayArea" msgstr "ZoneRecouvrement" -#: lib/layouts/beamer.layout:765 +#: lib/layouts/beamer.layout:822 msgid "Overlayarea" msgstr "ZoneRecouvrement" -#: lib/layouts/beamer.layout:775 +#: lib/layouts/beamer.layout:832 msgid "Overlay Area Width" msgstr "Largeur de la zone de recouvrement" -#: lib/layouts/beamer.layout:776 +#: lib/layouts/beamer.layout:833 msgid "The width of the overlay area" msgstr "La largeur de la zone de recouvrement" -#: lib/layouts/beamer.layout:780 +#: lib/layouts/beamer.layout:837 msgid "Overlay Area Height" msgstr "Hauteur de la zone de recouvrement" -#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55 -#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 +#: lib/layouts/beamer.layout:838 lib/layouts/graphicboxes.module:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:219 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: lib/layouts/beamer.layout:782 +#: lib/layouts/beamer.layout:839 msgid "The height of the overlay area" msgstr "La hauteur de la zone de recouvrement" -#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455 -#: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:603 +#: lib/layouts/beamer.layout:844 lib/layouts/beamer.layout:1539 +#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/powerdot.layout:637 msgid "Uncover" msgstr "Découvrir" -#: lib/layouts/beamer.layout:797 +#: lib/layouts/beamer.layout:854 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Découvrir sur diapos" -#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435 -#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:609 +#: lib/layouts/beamer.layout:873 lib/layouts/beamer.layout:1518 +#: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/powerdot.layout:643 msgid "Only" msgstr "Seulement" -#: lib/layouts/beamer.layout:826 +#: lib/layouts/beamer.layout:883 msgid "Only on slides" msgstr "Seulement sur diapos" -#: lib/layouts/beamer.layout:850 +#: lib/layouts/beamer.layout:907 msgid "Block" msgstr "Bloc" -#: lib/layouts/beamer.layout:851 +#: lib/layouts/beamer.layout:908 msgid "Blocks" msgstr "Blocs" -#: lib/layouts/beamer.layout:860 +#: lib/layouts/beamer.layout:917 msgid "Block:" msgstr "Bloc :" -#: lib/layouts/beamer.layout:871 +#: lib/layouts/beamer.layout:928 msgid "Action Specification|S" msgstr "Spécifications d'action" -#: lib/layouts/beamer.layout:878 +#: lib/layouts/beamer.layout:935 msgid "Block Title" msgstr "Titre de bloc" -#: lib/layouts/beamer.layout:879 +#: lib/layouts/beamer.layout:936 msgid "Enter the block title here" msgstr "Saisir le titre du bloc ici" -#: lib/layouts/beamer.layout:890 +#: lib/layouts/beamer.layout:951 msgid "ExampleBlock" msgstr "BlocExemple" -#: lib/layouts/beamer.layout:893 +#: lib/layouts/beamer.layout:954 msgid "Example Block:" msgstr "Bloc exemple :" -#: lib/layouts/beamer.layout:899 +#: lib/layouts/beamer.layout:960 msgid "AlertBlock" msgstr "BlocAlerte" -#: lib/layouts/beamer.layout:902 +#: lib/layouts/beamer.layout:963 msgid "Alert Block:" msgstr "Bloc alerte :" -#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947 -#: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995 -#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062 +#: lib/layouts/beamer.layout:975 lib/layouts/beamer.layout:1008 +#: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/beamer.layout:1056 +#: lib/layouts/beamer.layout:1100 lib/layouts/beamer.layout:1123 msgid "Titling" msgstr "Titrage" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 +#: lib/layouts/beamer.layout:989 msgid "Short title which appears in the sidebar/header" msgstr "Titre court apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête" # Cadre pour Frame et Diapositive pour Slide ? # Oui JOC -#: lib/layouts/beamer.layout:938 +#: lib/layouts/beamer.layout:999 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Titre (Cadre Simple)" -#: lib/layouts/beamer.layout:960 +#: lib/layouts/beamer.layout:1021 msgid "Short Subtitle|S" msgstr "Sous-titre court|c" -#: lib/layouts/beamer.layout:961 +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" msgstr "Sous-titre court apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête" -#: lib/layouts/beamer.layout:985 +#: lib/layouts/beamer.layout:1046 msgid "Short author which appears in the sidebar/header" msgstr "Nom d'auteur court apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête" -#: lib/layouts/beamer.layout:1007 +#: lib/layouts/beamer.layout:1068 msgid "Short Institute|S" msgstr "Nom d'institution court|c" -#: lib/layouts/beamer.layout:1008 +#: lib/layouts/beamer.layout:1069 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" msgstr "" "Nom d'institution court apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête" -#: lib/layouts/beamer.layout:1017 +#: lib/layouts/beamer.layout:1078 msgid "InstituteMark" msgstr "MarqueInstitution" -#: lib/layouts/beamer.layout:1051 +#: lib/layouts/beamer.layout:1112 msgid "Short Date|S" msgstr "Date courte|d" -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 +#: lib/layouts/beamer.layout:1113 msgid "Short date which appears in the sidebar/header" msgstr "Date courte apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête" -#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46 +#: lib/layouts/beamer.layout:1122 lib/layouts/beamerposter.layout:46 msgid "TitleGraphic" msgstr "GraphiqueTitre" -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 -#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:1187 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:411 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Citation" -#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121 -#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401 +#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/egs.layout:121 +#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/powerdot.layout:433 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 msgid "Quote" msgstr "Cite" -#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224 -#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 +#: lib/layouts/beamer.layout:1239 lib/layouts/egs.layout:264 +#: lib/layouts/powerdot.layout:453 lib/layouts/stdlayouts.inc:54 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:1281 lib/layouts/foils.layout:336 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76 msgid "Corollary." msgstr "Corollaire." -#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369 -#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407 -#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445 -#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485 -#: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525 -#: lib/layouts/beamer.layout:1550 +#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1448 +#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1488 +#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528 +#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/beamer.layout:1570 +#: lib/layouts/beamer.layout:1591 lib/layouts/beamer.layout:1612 +#: lib/layouts/beamer.layout:1638 msgid "Action Specifications|S" msgstr "Spécification d'action|S" -#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37 -msgid "Additional Theorem Text" -msgstr "Texte de théorème complémentaire" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1229 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38 -msgid "Additional text appended to the theorem header" -msgstr "Texte complémentaire ajouté à l'en-tête de théorème" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330 +#: lib/layouts/beamer.layout:1312 lib/layouts/foils.layout:350 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 msgid "Definition." msgstr "Définition." -#: lib/layouts/beamer.layout:1239 +#: lib/layouts/beamer.layout:1315 msgid "Definitions" msgstr "Définitions" -#: lib/layouts/beamer.layout:1242 +#: lib/layouts/beamer.layout:1318 msgid "Definitions." msgstr "Définitions." -#: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 +#: lib/layouts/beamer.layout:1324 lib/layouts/theorems-starred.inc:186 msgid "Example." msgstr "Exemple." -#: lib/layouts/beamer.layout:1255 +#: lib/layouts/beamer.layout:1331 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: lib/layouts/beamer.layout:1258 +#: lib/layouts/beamer.layout:1334 msgid "Examples." msgstr "Exemples." -#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 +#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197 @@ -9576,8 +10425,8 @@ msgstr "Exemples." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:115 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:95 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172 @@ -9586,177 +10435,167 @@ msgstr "Exemples." msgid "Fact" msgstr "Fait" -#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 +#: lib/layouts/beamer.layout:1340 lib/layouts/theorems-starred.inc:144 msgid "Fact." msgstr "Fait." -#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/foils.layout:329 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 msgid "Lemma." msgstr "Lemme." -#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302 -#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 +#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/foils.layout:322 +#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32 msgid "Theorem." msgstr "Théorème." -#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 -#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1366 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 +#: lib/layouts/egs.layout:709 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Code" -#: lib/layouts/beamer.layout:1324 +#: lib/layouts/beamer.layout:1400 msgid "NoteItem" msgstr "ÉlémentNote" -#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361 -#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126 +#: lib/layouts/beamer.layout:1438 lib/layouts/beamer.layout:1440 +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140 msgid "Bold" msgstr "Grasse" -#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146 +#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/ectaart.layout:146 msgid "Emphasize" msgstr "En évidence" -#: lib/layouts/beamer.layout:1380 +#: lib/layouts/beamer.layout:1460 msgid "Emph." msgstr "En évid." -#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399 +#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480 msgid "Alert" msgstr "Alerte" -#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418 +#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/beamer.layout:1500 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96 #: lib/layouts/svcommon.inc:103 msgid "Structure" msgstr "Structure" -#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477 -#: lib/layouts/powerdot.layout:587 +#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/beamer.layout:1562 +#: lib/layouts/powerdot.layout:621 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497 +#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/beamer.layout:1583 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517 +#: lib/layouts/beamer.layout:1602 lib/layouts/beamer.layout:1604 msgid "Alternative" msgstr "Alternative" -#: lib/layouts/beamer.layout:1532 +#: lib/layouts/beamer.layout:1619 msgid "Default Text" msgstr "Texte implicite" -#: lib/layouts/beamer.layout:1533 +#: lib/layouts/beamer.layout:1620 msgid "Enter the default text here" msgstr "Saisir le texte implicite ici" -#: lib/layouts/beamer.layout:1539 +#: lib/layouts/beamer.layout:1627 msgid "Beamer Note" msgstr "Note Beamer" -#: lib/layouts/beamer.layout:1557 +#: lib/layouts/beamer.layout:1645 msgid "Note Options" msgstr "Options de note" -#: lib/layouts/beamer.layout:1558 +#: lib/layouts/beamer.layout:1646 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" msgstr "Préciser les options de note (voir le manuel Beamer)" -#: lib/layouts/beamer.layout:1563 +#: lib/layouts/beamer.layout:1651 msgid "ArticleMode" msgstr "ModeArticle" -#: lib/layouts/beamer.layout:1569 +#: lib/layouts/beamer.layout:1657 msgid "Article" msgstr "Article" -#: lib/layouts/beamer.layout:1574 +#: lib/layouts/beamer.layout:1662 msgid "PresentationMode" msgstr "ModePresentation" -#: lib/layouts/beamer.layout:1580 +#: lib/layouts/beamer.layout:1668 msgid "Presentation" msgstr "Présentation" -#: lib/layouts/beamer.layout:1597 lib/layouts/powerdot.layout:511 -#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/stdfloats.inc:20 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:236 -msgid "List of Tables" -msgstr "Liste des tableaux" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1605 lib/layouts/powerdot.layout:521 -#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:1695 lib/layouts/powerdot.layout:555 +#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28 msgid "Figure" msgstr "Figure" -#: lib/layouts/beamer.layout:1610 lib/layouts/powerdot.layout:528 -#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/stdfloats.inc:35 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:252 -msgid "List of Figures" -msgstr "Liste des figures" - -#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 +#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Beamerposter" msgstr "PosterBeame" #: lib/layouts/bicaption.module:2 -msgid "Multilingual Captions" +#, fuzzy +msgid "Bilingual Captions" msgstr "Légendes multilingues" -#: lib/layouts/bicaption.module:6 +#: lib/layouts/bicaption.module:7 +#, fuzzy msgid "" -"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " -"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the " +"file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." msgstr "" "Procure deux styles de légendes multilingues. Pour les détails, voir le " "fichier MultilingualCaptions.lyx dans le répertoire « examples » de LyX." -#: lib/layouts/bicaption.module:10 +#: lib/layouts/bicaption.module:11 msgid "Caption setup" msgstr "Mise en forme légende" -#: lib/layouts/bicaption.module:16 +#: lib/layouts/bicaption.module:17 msgid "" "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" msgstr "" "Langue affectée, qui peut être « bi-first », « bi-second » ou « bi-both »" -#: lib/layouts/bicaption.module:29 +#: lib/layouts/bicaption.module:30 msgid "Caption setup:" msgstr "Mise en forme légende :" -#: lib/layouts/bicaption.module:37 +#: lib/layouts/bicaption.module:38 msgid "Bicaption" msgstr "Double légende" -#: lib/layouts/bicaption.module:38 +#: lib/layouts/bicaption.module:39 msgid "bilingual" msgstr "bilingue" -#: lib/layouts/bicaption.module:44 +#: lib/layouts/bicaption.module:45 msgid "Main Language Short Title" msgstr "Titre court dans la langue principale" -#: lib/layouts/bicaption.module:45 +#: lib/layouts/bicaption.module:46 msgid "Short title for the main(document) language" msgstr "Titre court pour la langue du document maître" -#: lib/layouts/bicaption.module:49 +#: lib/layouts/bicaption.module:50 msgid "Main Language Text" msgstr "Texte dans la langue principale" -#: lib/layouts/bicaption.module:50 +#: lib/layouts/bicaption.module:51 msgid "Text in the main(document) language" msgstr "Texte dans la langue du document maître" -#: lib/layouts/bicaption.module:53 +#: lib/layouts/bicaption.module:54 msgid "Second Language Short Title" msgstr "Titre court dans la langue secondaire" -#: lib/layouts/bicaption.module:54 +#: lib/layouts/bicaption.module:55 msgid "Short title for the second language" msgstr "Titre court pour la langue secondaire" @@ -9764,11 +10603,15 @@ msgstr "Titre court pour la langue secondaire" msgid "Book (Standard Class)" msgstr "Book (classe standard)" -#: lib/layouts/braille.module:2 +#: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: lib/layouts/braille.module:6 +#: lib/layouts/braille.module:3 +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:7 msgid "" "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " "in examples." @@ -9776,55 +10619,55 @@ msgstr "" "Définit un environnement pour saisir le Braille. Pour les détails, voir " "Braille.lyx dans les exemples." -#: lib/layouts/braille.module:22 +#: lib/layouts/braille.module:23 msgid "Braille (default)" msgstr "Braille (implicite)" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:60 msgid "Braille:" msgstr "Braille :" -#: lib/layouts/braille.module:45 +#: lib/layouts/braille.module:46 msgid "Braille (textsize)" msgstr "Braille (taille du texte)" -#: lib/layouts/braille.module:68 +#: lib/layouts/braille.module:69 msgid "Braille (dots on)" msgstr "Braille (points actifs)" -#: lib/layouts/braille.module:83 +#: lib/layouts/braille.module:84 msgid "Braille_dots_on" msgstr "Braille_points_actifs" -#: lib/layouts/braille.module:92 +#: lib/layouts/braille.module:93 msgid "Braille (dots off)" msgstr "Braille (points inactifs)" -#: lib/layouts/braille.module:107 +#: lib/layouts/braille.module:108 msgid "Braille_dots_off" msgstr "Braille_points_inactifs" -#: lib/layouts/braille.module:116 +#: lib/layouts/braille.module:117 msgid "Braille (mirror on)" msgstr "Braille (miroir actif)" -#: lib/layouts/braille.module:131 +#: lib/layouts/braille.module:132 msgid "Braille_mirror_on" msgstr "Braille_miroir_actif" -#: lib/layouts/braille.module:140 +#: lib/layouts/braille.module:141 msgid "Braille (mirror off)" msgstr "Braille (miroir inactif)" -#: lib/layouts/braille.module:155 +#: lib/layouts/braille.module:156 msgid "Braille_mirror_off" msgstr "Braille_miroir_inactif" -#: lib/layouts/braille.module:163 +#: lib/layouts/braille.module:164 msgid "Braillebox" msgstr "BoîteBraille" -#: lib/layouts/braille.module:167 +#: lib/layouts/braille.module:168 msgid "Braille box" msgstr "Boîte Braille" @@ -9833,6 +10676,7 @@ msgid "Broadway" msgstr "Broadway" #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" @@ -9890,38 +10734,62 @@ msgstr ")" msgid "CURTAIN" msgstr "RIDEAU" -#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243 +#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:283 #: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65 #: lib/layouts/siamltex.layout:307 msgid "Right Address" msgstr "Adresse_À_Droite" +#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3 +msgid "Japanese Article (BXJS Class)" +msgstr "Article japonais (classe BXJS)" + +#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3 +msgid "Japanese Book (BXJS Class)" +msgstr "Livre japonnais (classe BXJS)" + +#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3 +msgid "Japanese Report (BXJS Class)" +msgstr "Report japonais (classe BXJS" + +#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3 +msgid "Japanese Slide (BXJS Class)" +msgstr "Transparent japonais (classe BXJS)" + #: lib/layouts/changebars.module:2 -msgid "Change bars" -msgstr "Barres de modification" +#, fuzzy +msgid "Change Tracking Bars" +msgstr "[Suivi des Modifications] " + +#: lib/layouts/changebars.module:3 lib/layouts/fixme.module:3 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:3 lib/layouts/pdfform.module:3 +#: lib/layouts/todonotes.module:3 +msgid "Annotation & Revision" +msgstr "" -#: lib/layouts/changebars.module:7 +#: lib/layouts/changebars.module:8 msgid "" "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when " -"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen." +"Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen." msgstr "" "Permet à LyX d'ajouter des barres de modification verticales dans la marge " "du résultat PDF si le suivi des modifications est actif et le traitement " "pdflatex est sélectionné." -#: lib/layouts/chess.layout:3 +#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Chess" msgstr "Échiquier" -#: lib/layouts/chess.layout:36 +#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:44 msgid "Mainline" msgstr "Ligne_Principale" -#: lib/layouts/chess.layout:43 +#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:49 msgid "Mainline:" msgstr "Ligne Principale :" -#: lib/layouts/chess.layout:62 +#: lib/layouts/chess.layout:62 lib/layouts/chessboard.module:79 +#: lib/layouts/chessboard.module:82 msgid "Variation" msgstr "Variante" @@ -9977,7 +10845,7 @@ msgstr "Cache_Mouvements" msgid "HideMoves:" msgstr "Cache_Mouvements :" -#: lib/layouts/chess.layout:128 +#: lib/layouts/chess.layout:128 lib/layouts/chessboard.module:121 msgid "ChessBoard" msgstr "Échiquier" @@ -10017,11 +10885,284 @@ msgstr "Mouvement_Cavalier" msgid "KnightMove:" msgstr "Mouvement_Cavalier :" +#: lib/layouts/chessboard.module:2 +#, fuzzy +msgid "Chess Board" +msgstr "Échiquier" + +#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3 +msgid "Leisure, Sports & Music" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chessboard.module:7 +msgid "" +"Support for the chessboard package to print chess games See chessboard-" +"article.lyx example file." +msgstr "" +"Auxiliaire du paquetage chessboard pour l'impression des échiquiers. Voir le " +"fichier d'exemple chessboard-article.lyx." + +#: lib/layouts/chessboard.module:16 +msgid "NewChessGame" +msgstr "NouvelÉchiquier" + +#: lib/layouts/chessboard.module:22 +msgid "[Start New Chess Game]" +msgstr "[Début nouvel échiquier]" + +#: lib/layouts/chessboard.module:32 +msgid "Chessgame Options" +msgstr "Options du jeu d'échecs" + +#: lib/layouts/chessboard.module:33 +msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values" +msgstr "" +"Voir le manuel de xskak pour une liste exhaustive des clés et des valeurs" + +#: lib/layouts/chessboard.module:60 +msgid "Mainline Options" +msgstr "Options de ligne principale" + +#: lib/layouts/chessboard.module:61 +msgid "See xskak manual for possible options" +msgstr "Voir le manuel du paquetage xskak pour les options" + +#: lib/layouts/chessboard.module:68 lib/layouts/chessboard.module:69 +#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:131 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:133 +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" + +#: lib/layouts/chessboard.module:90 +msgid "SetChessBoard" +msgstr "ParamètresÉchiquier" + +#: lib/layouts/chessboard.module:95 +msgid "Global Chessboard Settings" +msgstr "Paramètres globaux échiquier" + +#: lib/layouts/chessboard.module:107 +msgid "SetBoardStoreStyle" +msgstr "FixerStyleÉchiquier" + +#: lib/layouts/chessboard.module:109 +msgid "Set Chessboard Style" +msgstr "Régler le style d'échiquier" + +#: lib/layouts/chessboard.module:112 +msgid "Style Name" +msgstr "Nom de style" + +#: lib/layouts/chessboard.module:113 +msgid "Chessboard Style Name" +msgstr "Nom du style d'échiquier" + +#: lib/layouts/chessboard.module:114 +msgid "" +"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. " +"See chessboard manual for details." +msgstr "" +"Vous pouvez enregistrer ici les réglages de l'affichage d'un échiquier sous " +"un nom de style pour les réutiliser plus tard. Voir le manuel de chessboard " +"pour les détails." + +#: lib/layouts/chessboard.module:127 lib/examples/Articles:0 +msgid "Chessboard" +msgstr "Échiquier" + +#: lib/layouts/chessboard.module:130 +msgid "Chessboard Options" +msgstr "Options de l'échiquier" + +#: lib/layouts/chessboard.module:131 +msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values" +msgstr "" +"Voir le manuel de chessboard pour une liste exhaustive des clés et des " +"valeurs" + #: lib/layouts/cl2emult.layout:3 -msgid "Springer cl2emult" -msgstr "Springer cl2emult" +msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)" +msgstr "Classe Book fournie par Springer (cl2emult, obsolète)" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation" +msgstr "Préparation d'un manuscrit pour les publications Copernicus" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:42 +msgid "InFrontmatter" +msgstr "Dans le préambule" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:65 +msgid "Insert the affiliation number" +msgstr "Insérer le numéro d'affiliation" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:68 +msgid "Given name" +msgstr "Nom attribué" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:78 lib/layouts/egs.layout:373 +msgid "Affil" +msgstr "Affil." + +#: lib/layouts/copernicus.layout:86 +msgid "" +"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should " +"be inserted." +msgstr "" +"Faire correspondre l'auteur avec l'affiliation correspondante. Insérer 1, 2, " +"3, etc." + +#: lib/layouts/copernicus.layout:90 lib/layouts/svcommon.inc:401 +msgid "Running Title" +msgstr "Titre courant" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:95 lib/layouts/kluwer.layout:228 +#: lib/layouts/svcommon.inc:405 +msgid "Running title:" +msgstr "Titre courant :" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:98 +msgid "FirstPage" +msgstr "PremièrePage" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:101 +msgid "firstpage" +msgstr "premièrepage" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:242 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "AuteurCourant" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:116 lib/layouts/kluwer.layout:249 +#: lib/layouts/svcommon.inc:411 +msgid "Running author:" +msgstr "Auteur courant :" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:119 +msgid "Publications" +msgstr "Publications" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:142 +msgid "Correspondence" +msgstr "Correspondance" -#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 +#: lib/layouts/copernicus.layout:145 +msgid "Correspondence:" +msgstr "Correspondance :" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:164 +msgid "Pubdiscuss" +msgstr "Pubdiscuss" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:170 +msgid "Pubdiscuss:" +msgstr "Pubdiscuss :" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:182 +msgid "Published" +msgstr "Publié" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:188 +msgid "Published:" +msgstr "Publié :" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:210 +msgid "Statements" +msgstr "Énoncés" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:221 +msgid "Copyrightstatement" +msgstr "DonnéesCopyright" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:227 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduction" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:230 +msgid "\\thesection Introduction" +msgstr "\\thesection.Introduction" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:235 +msgid "Conclusions" +msgstr "Conclusions" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:238 +msgid "\\thesection Conclusions" +msgstr "\\thesection Conclusions" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:251 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}:" +msgstr "Annexe \\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/copernicus.layout:262 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}" +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}." + +#: lib/layouts/copernicus.layout:273 +msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}" +msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}." + +#: lib/layouts/copernicus.layout:296 +msgid "CodeAvailability" +msgstr "DisponibilitéCode" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:298 +msgid "Code availability." +msgstr "Disponibilité du code." + +#: lib/layouts/copernicus.layout:302 +msgid "DataAvailability" +msgstr "DisponibilitéDonnées" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:304 +msgid "Data availability." +msgstr "Disponibilité des données." + +#: lib/layouts/copernicus.layout:308 +msgid "CodeAndDataAvailability" +msgstr "DisponibilitéCodeEtDonnées" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:310 +msgid "Code and data availability." +msgstr "Disponibilité du code et des données." + +#: lib/layouts/copernicus.layout:314 +msgid "SampleAvailability" +msgstr "DisponibilitéÉchantillon" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:316 +msgid "Sample availability." +msgstr "Disponibilité d'un échantillon" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:320 +msgid "Statements2" +msgstr "Énoncés2" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:328 +msgid "AuthorContribution" +msgstr "ContributionAuteur" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:330 +msgid "Author contributions." +msgstr "Contributions de l'auteur." + +#: lib/layouts/copernicus.layout:334 +msgid "CompetingInterests" +msgstr "IntérêtsConcurrents" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:337 +msgid "Competing Interests." +msgstr "Intérêts concurrents" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:340 +msgid "Disclaimer" +msgstr "ClauseNonResponsabilité" + +#: lib/layouts/copernicus.layout:343 +msgid "Disclaimer." +msgstr "Clause de non responsabilité :" + +#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Chinese Article (CTeX)" msgstr "Article chinois (CTex)" @@ -10034,10 +11175,11 @@ msgid "Chinese Report (CTeX)" msgstr "Report chinois(CTeX)" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 -msgid "Custom Header/Footerlines" +#, fuzzy +msgid "Custom Header/Footer Text" msgstr "Personnalisation en-têtes/pieds de page" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:8 msgid "" "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " @@ -10047,47 +11189,47 @@ msgstr "" "pour utiliser ce module, vous devez choisir le style d'en-têtes « " "sophistiqué » dans le menu Documents -> Paramètres -> Format de la page !" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:13 msgid "Header/Footer" msgstr "En-tête/pied" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 msgid "Even Header" msgstr "En-tête page paire" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:22 msgid "Alternative text for the even header" msgstr "Texte alternatif pour l'en-tête pair" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:34 msgid "Center Header" msgstr "En-tête central" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:37 msgid "Center Header:" msgstr "En-tête central :" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46 msgid "Left Footer" msgstr "Pied gauche" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:49 msgid "Left Footer:" msgstr "Pied gauche :" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:52 msgid "Center Footer" msgstr "Pied central" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:55 msgid "Center Footer:" msgstr "Pied central :" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:58 lib/layouts/foils.layout:227 msgid "Right Footer" msgstr "Pied droit" -#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:61 lib/layouts/foils.layout:231 msgid "Right Footer:" msgstr "Pied droit :" @@ -10123,8 +11265,8 @@ msgstr "Choix de menu" msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251 msgid "Chapter*" msgstr "Chapitre*" @@ -10156,15 +11298,15 @@ msgstr "RemarqueRévision" msgid "FirstName" msgstr "Prénom" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "DIN-Brief" msgstr "DIN-Brief" #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4 -#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4 -#: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4 +#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Letters" msgstr "Lettres" @@ -10176,8 +11318,8 @@ msgstr "DinBrief" #: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41 #: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126 -#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496 -#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42 +#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/moderncv.layout:506 +#: lib/layouts/moderncv.layout:550 lib/layouts/scrlettr.layout:42 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53 @@ -10344,7 +11486,7 @@ msgstr "Sujet :" #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37 #: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68 -#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563 +#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:585 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97 #: lib/layouts/stdletter.inc:52 msgid "Opening" @@ -10359,7 +11501,7 @@ msgstr "Ouverture :" #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45 #: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70 -#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571 +#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:593 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 #: lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing" @@ -10486,7 +11628,7 @@ msgstr "Date" #: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882 -#: lib/layouts/iucr.layout:256 +#: lib/layouts/iucr.layout:266 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -10545,7 +11687,7 @@ msgstr "Chapitre DocBook (SGML)" msgid "DocBook Section (SGML)" msgstr "Section DocBook (SGML)" -#: lib/layouts/docbook.layout:3 +#: lib/layouts/docbook.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "DocBook Article (SGML)" msgstr "Article DocBook (SGML)" @@ -10557,7 +11699,7 @@ msgstr "Inderscience A4 Journals" msgid "Die TeXnische Komoedie" msgstr "Die TeXnische Komoedie" -#: lib/layouts/ectaart.layout:3 +#: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Econometrica" msgstr "Econometrica" @@ -10638,10 +11780,6 @@ msgstr "Référence à adresse Internet" msgid "Internet Addess Ref" msgstr "Référence à une adresse internet" -#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181 -msgid "Corresponding Author" -msgstr "Auteur référent" - #: lib/layouts/ectaart.layout:192 msgid "Name (First Name)" msgstr "Nom (prénom)" @@ -10670,43 +11808,35 @@ msgstr "European Geophysical Society (EGS)" msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:289 +#: lib/layouts/egs.layout:329 msgid "LaTeX Title" msgstr "Titre_LaTeX" -#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83 -msgid "Author:" -msgstr "Auteur :" - -#: lib/layouts/egs.layout:333 -msgid "Affil" -msgstr "Affil." - -#: lib/layouts/egs.layout:368 +#: lib/layouts/egs.layout:408 msgid "Journal:" msgstr "Journal :" -#: lib/layouts/egs.layout:377 +#: lib/layouts/egs.layout:417 msgid "msnumber" msgstr "numéro_ms" -#: lib/layouts/egs.layout:391 +#: lib/layouts/egs.layout:431 msgid "MS_number:" msgstr "Numéro_MS :" -#: lib/layouts/egs.layout:401 +#: lib/layouts/egs.layout:441 msgid "FirstAuthor" msgstr "PremierAuteur" -#: lib/layouts/egs.layout:414 +#: lib/layouts/egs.layout:454 msgid "1st_author_surname:" msgstr "Nom_Famille_Premier_Auteur :" -#: lib/layouts/egs.layout:467 +#: lib/layouts/egs.layout:507 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/egs.layout:480 +#: lib/layouts/egs.layout:520 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "demande_tirés_à_part_à :" @@ -10726,8 +11856,8 @@ msgstr "Argument optionnel pour l'auteur" msgid "Author Address" msgstr "Adresse Auteur" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114 -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117 +#: lib/layouts/revtex4.layout:204 msgid "Author Email" msgstr "E-mail auteur" @@ -10736,8 +11866,8 @@ msgstr "E-mail auteur" msgid "Email:" msgstr "E-mail :" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 msgid "Author URL" msgstr "URL Auteur" @@ -10813,117 +11943,107 @@ msgstr "Résumé \\arabic{summ}" msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Cas \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Elsevier" msgstr "Elsevier" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 -msgid "BeginFrontmatter" -msgstr "DébutPréliminaires" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:67 -msgid "Begin frontmatter" -msgstr "Début préliminaires" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 -msgid "EndFrontmatter" -msgstr "FinPréliminaires" - #: lib/layouts/elsarticle.layout:78 -msgid "End frontmatter" -msgstr "Fin préliminaires" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:103 msgid "Titlenotemark" msgstr "MarqueNoteTitre" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:83 msgid "Titlenote mark" msgstr "Marque de note de titre" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:101 msgid "Title footnote" msgstr "Note de bas de page (titre)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 msgid "Footnote Label" msgstr "Étiquette de note de bas de page" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:109 msgid "Label you refer to in the title" msgstr "Étiquette référençable dans le titre" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/revtex4-1.layout:196 msgid "Title footnote:" msgstr "Note de bas de page (titre) :" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 msgid "Author Label" msgstr "Étiquette d'auteur" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:156 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:131 msgid "Label you will reference in the address" msgstr "Étiquette référençable dans l'adresse" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:172 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:147 msgid "Authormark" msgstr "MarqueAuteur" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 msgid "Author footnote" msgstr "Note de bas de page (auteur)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:198 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:174 msgid "Author footnote:" msgstr "Note de bas de page (auteur) :" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:176 msgid "Author Footnote Label" msgstr "Étiquette de note de bas de page (auteur)" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:201 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:177 msgid "Label you refer to for an author" msgstr "Étiquette référençable pour un auteur" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:206 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:182 msgid "CorAuthormark" msgstr "MarqueAuteurRéférent" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:209 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:185 msgid "CorAuthor mark" msgstr "Marque d'auteur référent" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:192 msgid "Corresponding author" msgstr "Auteur référent" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:219 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:196 msgid "Corresponding author text:" msgstr "Texte auteur référent :" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:230 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:207 msgid "Address Label" msgstr "Étiquette d'adresse" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:231 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:208 msgid "Label of the author you refer to" msgstr "Étiquette de l'auteur à référencer" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:248 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:227 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address" msgstr "" "Si le contenu est « url », l'adresse électronique devient une adresse " "internet" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13 -msgid "Endnote" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "Endnotes" msgstr "Notes en fin de document" -#: lib/layouts/endnotes.module:6 +#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/foottoend.module:3 +#, fuzzy +msgid "Foot- and Endnotes" +msgstr "Notes de bas de page" + +#: lib/layouts/endnotes.module:7 msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." @@ -10932,11 +12052,15 @@ msgstr "" "en code TeX à l'endroit où vous souhaitez voir apparaître les notes " "regroupées." -#: lib/layouts/endnotes.module:10 +#: lib/layouts/endnotes.module:11 msgid "Endnote ##" msgstr "N° notes en fin de document" -#: lib/layouts/endnotes.module:23 +#: lib/layouts/endnotes.module:14 +msgid "Endnote" +msgstr "Notes en fin de document" + +#: lib/layouts/endnotes.module:24 msgid "endnote" msgstr "endnote" @@ -10952,7 +12076,12 @@ msgstr "Mots-clés :" msgid "Customisable Lists (enumitem)" msgstr "Liste personnalisable (enumitem)" -#: lib/layouts/enumitem.module:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3 +#, fuzzy +msgid "List Enhancements" +msgstr "Liste des schémas" + +#: lib/layouts/enumitem.module:7 msgid "" "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." @@ -10961,33 +12090,33 @@ msgstr "" "listes étiquetées. Voir la section Listes personnalisées du Guide de " "l'utilisateur pour les détails." -#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29 +#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31 #: lib/layouts/powerdot.layout:276 msgid "Itemize Options" msgstr "Options de liste à puces" -#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67 -#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112 -#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328 +#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68 +#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113 +#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:338 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)" msgstr "Arguments optionnels de cette liste (voir le manuel d'enumitem)" -#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111 -#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327 +#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112 +#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:337 msgid "Enumerate Options" msgstr "Options d'énumération" -#: lib/layouts/enumitem.module:74 +#: lib/layouts/enumitem.module:75 msgid "Description Options" msgstr "Options de description" -#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51 +#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:51 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 msgid "Labeling" msgstr "Étiquetage" -#: lib/layouts/enumitem.module:108 +#: lib/layouts/enumitem.module:109 msgid "Enumerate-Resume" msgstr "Énumération-reprise" @@ -10995,7 +12124,21 @@ msgstr "Énumération-reprise" msgid "Number Equations by Section" msgstr "Numéroter les équations par section" -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3 +#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3 +#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +msgid "Maths" +msgstr "Maths" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7 msgid "" "Resets the equation number at section start and prepends the section number " "to the equation number, as in '(2.1)'." @@ -11003,16 +12146,17 @@ msgstr "" "Réinitialiser la numérotation des équations au début de chaque section et " "ajouter le numéro de section au numéro d'équation, comme dans « (2.1) »." -#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:18 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}" -#: lib/layouts/europasscv.layout:3 +#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Europass CV (2013)" msgstr "Europass CV (2013)" #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Curricula Vitae" msgstr "Curricula Vitae" @@ -11110,20 +12254,20 @@ msgid "Space after picture:" msgstr "Espace après l'image :" #: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218 -#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161 -#: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116 +#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162 +#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 msgid "Vertical Space" msgstr "Espacement vertical" #: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219 -#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162 -#: lib/layouts/europecv.layout:222 +#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163 +#: lib/layouts/europecv.layout:223 msgid "Additional vertical space" msgstr "Espacement vertical additionnel" -#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155 -#: lib/layouts/moderncv.layout:374 +#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156 +#: lib/layouts/moderncv.layout:384 msgid "Item" msgstr "ÉlémentListe" @@ -11131,8 +12275,8 @@ msgstr "ÉlémentListe" msgid "Summary of the item, can also be the time span" msgstr "Résumé de l’élément, peut être également la durée" -#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175 -#: lib/layouts/moderncv.layout:388 +#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176 +#: lib/layouts/moderncv.layout:398 msgid "Item:" msgstr "Élément de liste :" @@ -11192,93 +12336,94 @@ msgstr "Élément grand :" msgid "EcvItemize" msgstr "ListePucesEcv" -#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215 +#: lib/layouts/europasscv.layout:346 lib/layouts/europecv.layout:216 msgid "MotherTongue" msgstr "LangueMaternelle" -#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229 +#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:230 msgid "Mother Tongue:" msgstr "Langue maternelle :" # Paquetage europCV - début tableau langues -#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239 +#: lib/layouts/europasscv.layout:365 lib/layouts/europecv.layout:240 msgid "LangHeader" msgstr "LangueDébut" -#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243 +#: lib/layouts/europasscv.layout:369 lib/layouts/europecv.layout:244 msgid "Language Header:" msgstr "Début langues :" -#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249 +#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:250 msgid "Language:" msgstr "Langue :" -#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253 +#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:254 msgid "Name of the language" msgstr "Nom de la langue" -#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257 +#: lib/layouts/europasscv.layout:396 lib/layouts/europecv.layout:258 msgid "Listening" msgstr "Compréhension" -#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258 +#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:259 msgid "Level how good you think you can listen" msgstr "Niveau auquel vous pensez bien comprendre" -#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262 +#: lib/layouts/europasscv.layout:402 lib/layouts/europecv.layout:263 msgid "Reading" msgstr "Lecture" -#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263 +#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:264 msgid "Level how good you think you can read" msgstr "Niveau auquel vous pensez bien lire" -#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267 +#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:268 msgid "Interaction" msgstr "Échange" -#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268 +#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:269 msgid "Level how good you think you can conversate" msgstr "Niveau auquel vous pensez bien discuter" -#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272 +#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:273 msgid "Production" msgstr "Production" -#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273 +#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:274 msgid "Level how good you think you can freely talk" msgstr "Niveau auquel vous pensez bien parler librement" -#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277 +#: lib/layouts/europasscv.layout:419 lib/layouts/europecv.layout:278 msgid "LastLanguage" msgstr "DernièreLangue" -#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280 +#: lib/layouts/europasscv.layout:422 lib/layouts/europecv.layout:281 msgid "Last Language:" msgstr "Dernière langue :" # Paquetage europCV : fin tableau langues -#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283 +#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:284 msgid "LangFooter" msgstr "FinLangues" -#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286 +#: lib/layouts/europasscv.layout:428 lib/layouts/europecv.layout:287 msgid "Language Footer:" msgstr "Fin langues :" -#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289 +#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:290 msgid "End" msgstr "Fin" -#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300 +#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europecv.layout:301 msgid "End of CV" msgstr "Fin de CV" -#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447 +#: lib/layouts/europasscv.layout:452 lib/layouts/europasscv.layout:457 +#: lib/layouts/soul.module:49 msgid "Highlight" msgstr "Mise en valeur" -#: lib/layouts/europecv.layout:3 +#: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Europe CV" msgstr "Europe CV" @@ -11298,7 +12443,7 @@ msgstr "Taille" msgid "Size the photo is resized to" msgstr "Changement de taille de la photo" -#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141 msgid "Page" msgstr "Page" @@ -11306,39 +12451,39 @@ msgstr "Page" msgid "The title as it appears in the header" msgstr "Le titre tel qu'il apparaîtra dans l'en-tête" -#: lib/layouts/europecv.layout:169 +#: lib/layouts/europecv.layout:170 msgid "Summary of the item, can also be the time" msgstr "Résumé de l'élement, peut être également le temps" -#: lib/layouts/europecv.layout:182 +#: lib/layouts/europecv.layout:183 msgid "BulletedItem" msgstr "ÉlémentListePuces" -#: lib/layouts/europecv.layout:185 +#: lib/layouts/europecv.layout:186 msgid "Bulleted Item:" msgstr "Élément liste à puces :" -#: lib/layouts/europecv.layout:188 +#: lib/layouts/europecv.layout:189 msgid "Begin" msgstr "Début" -#: lib/layouts/europecv.layout:200 +#: lib/layouts/europecv.layout:201 msgid "Begin of CV" msgstr "Début de CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:207 +#: lib/layouts/europecv.layout:208 msgid "PersonalInfo" msgstr "InfoPersonnelles" -#: lib/layouts/europecv.layout:212 +#: lib/layouts/europecv.layout:213 msgid "Personal Info" msgstr "Info personnelles" -#: lib/layouts/europecv.layout:307 +#: lib/layouts/europecv.layout:308 msgid "VerticalSpace" msgstr "EspacementVertical" -#: lib/layouts/europecv.layout:312 +#: lib/layouts/europecv.layout:313 msgid "Vertical space" msgstr "Espacement vertical" @@ -11362,7 +12507,7 @@ msgstr "Report (classe standard avec tailles de polices supplémentaires)" msgid "Number Figures by Section" msgstr "Numéroter les figures par section" -#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7 msgid "" "Resets the figure number at section start and prepends the section number to " "the figure number, as in 'fig. 2.1'." @@ -11371,10 +12516,11 @@ msgstr "" "ajouter le numéro de section au numéro de figure, comme dans « fig. 2.1 »." #: lib/layouts/fix-cm.module:2 -msgid "Fix cm" -msgstr "fix-cm" +#, fuzzy +msgid "Fix Computer Modern Fonts" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +#: lib/layouts/fix-cm.module:9 msgid "" "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" @@ -11385,28 +12531,34 @@ msgstr "" "du paquetage fix-cm : http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" #: lib/layouts/fixltx2e.module:2 -msgid "Fix LaTeX" -msgstr "Correction LaTeX" +#, fuzzy +msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)" +msgstr "Article Latex8 (obsolète)" -#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +#: lib/layouts/fixltx2e.module:11 msgid "" "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " -"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward " "compatibility. If you use this module your typeset document may look " -"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " -"may provide more bugfixes in future versions." +"different with different LaTeX versions, depending on the respective version " +"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the " +"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with " +"newer LaTeX distributions." msgstr "" "Charge le paquetage LaTeX fixltx2e qui contient quelques corrections " "d'erreurs LaTeX. Ces corrections ne figure pas dans le noyau LaTeX pour des " "raisons de rétro-compatibilité. Si vous utilisez ce module, votre document " "imprimé pourra se présenter différemment avec de futures versions de LaTeX, " -"parce que fixltx2e pourra proposer de nouvelles corrections dans le futur." +"en fonction des différentes versions de fixltx2e. Nota : les noyaux LaTeX " +"récents (à partir du 01/01/2015) incluent la fonctionnalité de fixltx2e, le " +"module devient donc obsolète avec les nouvelles distributions LaTeX." #: lib/layouts/fixme.module:2 -msgid "FiXme" -msgstr "FiXme" +#, fuzzy +msgid "FiXme Notes" +msgstr "Note fixme" -#: lib/layouts/fixme.module:11 +#: lib/layouts/fixme.module:12 msgid "" "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A " "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph " @@ -11428,212 +12580,212 @@ msgstr "" "Préambule. Noter également qu'il faut la version 4 ou supérieure du " "paquetage FiXme pour certaines fonctionnalités." -#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55 +#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56 msgid "Fixme" msgstr "Fixme" -#: lib/layouts/fixme.module:23 +#: lib/layouts/fixme.module:24 msgid "List of FIXMEs" msgstr "Liste des FIXMEs" -#: lib/layouts/fixme.module:37 +#: lib/layouts/fixme.module:38 msgid "[List of FIXMEs]" msgstr "[Liste des FIXMEs]" -#: lib/layouts/fixme.module:53 +#: lib/layouts/fixme.module:54 msgid "Fixme Note" msgstr "Note fixme" -#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103 -#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188 +#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 +#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 msgid "Fixme Note Options|s" msgstr "Options de note de Fixme|s" -#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 -#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 +#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105 +#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190 msgid "Consult the fixme package documentation for options" msgstr "Consulter la documentation du paquetage fixme pour les options" -#: lib/layouts/fixme.module:74 +#: lib/layouts/fixme.module:75 msgid "Fixme Warning" msgstr "Avertissement Fixme" -#: lib/layouts/fixme.module:76 +#: lib/layouts/fixme.module:77 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: lib/layouts/fixme.module:80 +#: lib/layouts/fixme.module:81 msgid "Fixme Error" msgstr "Erreur Fixme" -#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2296 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3950 +#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:199 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2587 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2661 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4522 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: lib/layouts/fixme.module:86 +#: lib/layouts/fixme.module:87 msgid "Fixme Fatal" msgstr "Erreur fatale Fixme" -#: lib/layouts/fixme.module:88 +#: lib/layouts/fixme.module:89 msgid "Fatal" msgstr "Fatale" -#: lib/layouts/fixme.module:97 +#: lib/layouts/fixme.module:98 msgid "Fixme Note (Targeted)" msgstr "Note Fixme (ciblée)" -#: lib/layouts/fixme.module:99 +#: lib/layouts/fixme.module:100 msgid "Fixme (Targeted)" msgstr "Fixme (ciblée)" -#: lib/layouts/fixme.module:109 +#: lib/layouts/fixme.module:110 msgid "Fixme Note|x" msgstr "Note Fixme|x" -#: lib/layouts/fixme.module:111 +#: lib/layouts/fixme.module:112 msgid "Insert the FIXME note here" msgstr "Saisir la note Fixme ici" -#: lib/layouts/fixme.module:116 +#: lib/layouts/fixme.module:117 msgid "Fixme Warning (Targeted)" msgstr "Avertissement Fixme (ciblé)" -#: lib/layouts/fixme.module:118 +#: lib/layouts/fixme.module:119 msgid "Warning (Targeted)" msgstr "Avertissment (ciblé)" -#: lib/layouts/fixme.module:122 +#: lib/layouts/fixme.module:123 msgid "Fixme Error (Targeted)" msgstr "Erreur Fixme (ciblée)" -#: lib/layouts/fixme.module:124 +#: lib/layouts/fixme.module:125 msgid "Error (Targeted)" msgstr "Erreur (ciblée)" -#: lib/layouts/fixme.module:128 +#: lib/layouts/fixme.module:129 msgid "Fixme Fatal (Targeted)" msgstr "Erreur fatale Fixme (ciblée)" -#: lib/layouts/fixme.module:130 +#: lib/layouts/fixme.module:131 msgid "Fatal (Targeted)" msgstr "Fatale (ciblée)" -#: lib/layouts/fixme.module:139 +#: lib/layouts/fixme.module:140 msgid "Fixme Note (Multipar)" msgstr "Note Fixme (multipar)" -#: lib/layouts/fixme.module:141 +#: lib/layouts/fixme.module:142 msgid "Fixme (Multipar)" msgstr "Fixme (multipar)" -#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195 +#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 msgid "Fixme Summary" msgstr "Résumé Fixme" -#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196 +#: lib/layouts/fixme.module:155 lib/layouts/fixme.module:197 msgid "Insert a summary of the FIXME note here" msgstr "Saisir un résumé de la note Fixme ici" -#: lib/layouts/fixme.module:159 +#: lib/layouts/fixme.module:160 msgid "Fixme Warning (Multipar)" msgstr "Avertissement Fixme (multipar)" -#: lib/layouts/fixme.module:161 +#: lib/layouts/fixme.module:162 msgid "Warning (Multipar)" msgstr "Avertissement (multipar)" -#: lib/layouts/fixme.module:165 +#: lib/layouts/fixme.module:166 msgid "Fixme Error (Multipar)" msgstr "Erreur Fixme (multipar)" -#: lib/layouts/fixme.module:167 +#: lib/layouts/fixme.module:168 msgid "Error (Multipar)" msgstr "Erreur (multipar)" -#: lib/layouts/fixme.module:171 +#: lib/layouts/fixme.module:172 msgid "Fixme Fatal (Multipar)" msgstr "Erreur fatale Fixme (multipar)" -#: lib/layouts/fixme.module:173 +#: lib/layouts/fixme.module:174 msgid "Fatal (Multipar)" msgstr "Fatale (multipar)" -#: lib/layouts/fixme.module:182 +#: lib/layouts/fixme.module:183 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)" msgstr "Note Fixme (multipar ciblée)" -#: lib/layouts/fixme.module:184 +#: lib/layouts/fixme.module:185 msgid "Fixme (MP Targ.)" msgstr "Fixme (multipar ciblée)" -#: lib/layouts/fixme.module:200 +#: lib/layouts/fixme.module:201 msgid "Annotated Text" msgstr "Texte annoté" -#: lib/layouts/fixme.module:202 +#: lib/layouts/fixme.module:203 msgid "Annotated Text|x" msgstr "Texte annoté|x" -#: lib/layouts/fixme.module:203 +#: lib/layouts/fixme.module:204 msgid "Insert the text to annotate here" msgstr "Saisir le texte à annoter ici" -#: lib/layouts/fixme.module:208 +#: lib/layouts/fixme.module:209 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)" msgstr "Avertissement Fixme (multipar ciblé)" -#: lib/layouts/fixme.module:210 +#: lib/layouts/fixme.module:211 msgid "Warning (MP Targ.)" msgstr "Avertissement (multipar ciblée)" -#: lib/layouts/fixme.module:214 +#: lib/layouts/fixme.module:215 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)" msgstr "Erreur Fixme (multipar ciblée)" -#: lib/layouts/fixme.module:216 +#: lib/layouts/fixme.module:217 msgid "Error (MP Targ.)" msgstr "Erreur (multipar ciblée)" -#: lib/layouts/fixme.module:220 +#: lib/layouts/fixme.module:221 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)" msgstr "Erreur fatale Fixme (multipar ciblée)" -#: lib/layouts/fixme.module:222 +#: lib/layouts/fixme.module:223 msgid "Fatal (MP Targ.)" msgstr "Fatale (multipar ciblée)" -#: lib/layouts/fixme.module:232 +#: lib/layouts/fixme.module:233 msgid "FxNote" msgstr "FxNote" -#: lib/layouts/fixme.module:236 +#: lib/layouts/fixme.module:237 msgid "FxNote*" msgstr "FxNote*" -#: lib/layouts/fixme.module:240 +#: lib/layouts/fixme.module:241 msgid "FxWarning" msgstr "FxWarning" -#: lib/layouts/fixme.module:244 +#: lib/layouts/fixme.module:245 msgid "FxWarning*" msgstr "FxWarning*" -#: lib/layouts/fixme.module:248 +#: lib/layouts/fixme.module:249 msgid "FxError" msgstr "FxError" -#: lib/layouts/fixme.module:252 +#: lib/layouts/fixme.module:253 msgid "FxError*" msgstr "FxError*" -#: lib/layouts/fixme.module:256 +#: lib/layouts/fixme.module:257 msgid "FxFatal" msgstr "FxFatal" -#: lib/layouts/fixme.module:260 +#: lib/layouts/fixme.module:261 msgid "FxFatal*" msgstr "FxFatal*" @@ -11665,88 +12817,89 @@ msgstr "ListeMarques" msgid "_/" msgstr "_/" -#: lib/layouts/foils.layout:105 +#: lib/layouts/foils.layout:115 msgid "CrossList" msgstr "ListeCroix" -#: lib/layouts/foils.layout:121 +#: lib/layouts/foils.layout:131 msgid "><" msgstr "><" -#: lib/layouts/foils.layout:165 +#: lib/layouts/foils.layout:185 msgid "My Logo" msgstr "Mon_Logo" -#: lib/layouts/foils.layout:174 +#: lib/layouts/foils.layout:194 msgid "My Logo:" msgstr "Mon logo :" -#: lib/layouts/foils.layout:183 +#: lib/layouts/foils.layout:203 msgid "Restriction" msgstr "Restriction" -#: lib/layouts/foils.layout:187 +#: lib/layouts/foils.layout:207 msgid "Restriction:" msgstr "Restriction :" -#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/llncs.layout:429 +#: lib/layouts/foils.layout:259 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:441 msgid "Theorem #." msgstr "Théorème #." -#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60 -#: lib/layouts/llncs.layout:368 +#: lib/layouts/foils.layout:273 lib/layouts/heb-article.layout:60 +#: lib/layouts/llncs.layout:380 msgid "Lemma #." msgstr "Lemme #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/foils.layout:280 lib/layouts/heb-article.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:345 msgid "Corollary #." msgstr "Corollaire #." -#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402 +#: lib/layouts/foils.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:414 msgid "Proposition #." msgstr "Proposition #." -#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/foils.layout:294 lib/layouts/heb-article.layout:90 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 msgid "Definition #." msgstr "Définition #." -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74 +#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:74 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26 msgid "Theorem*" msgstr "Théorème*" -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/foils.layout:326 lib/layouts/siamltex.layout:94 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90 msgid "Lemma*" msgstr "Lemme*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: lib/layouts/foils.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:84 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73 msgid "Corollary*" msgstr "Corollaire*" -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104 +#: lib/layouts/foils.layout:340 lib/layouts/siamltex.layout:104 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107 msgid "Proposition*" msgstr "Proposition*" -#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 +#: lib/layouts/foils.layout:343 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 msgid "Proposition." msgstr "Proposition." -#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133 +#: lib/layouts/foils.layout:347 lib/layouts/siamltex.layout:133 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158 msgid "Definition*" msgstr "Définition*" #: lib/layouts/foottoend.module:2 -msgid "Foot to End" -msgstr "Note de bas de page en fin de document" +#, fuzzy +msgid "Footnotes as Endnotes" +msgstr "Étiquette de note de bas de page" -#: lib/layouts/foottoend.module:6 +#: lib/layouts/foottoend.module:7 msgid "" "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" "code where you want the endnotes to appear." @@ -11755,11 +12908,11 @@ msgstr "" "devrez ajouter \\theendnotes en code TeX à l'endroit où vous souhaitez voir " "apparaître les notes regroupées." -#: lib/layouts/frletter.layout:3 +#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "French Letter (frletter)" msgstr "Lettre en français (frletter)" -#: lib/layouts/g-brief.layout:3 +#: lib/layouts/g-brief.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)" msgstr "G-Brief (V. 1, obsolète)" @@ -11882,7 +13035,7 @@ msgstr "Référence :" msgid "Encl.:" msgstr "P.J. :" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "G-Brief (V. 2)" msgstr "G-Brief (V. 2)" @@ -12138,73 +13291,86 @@ msgstr "BanqueLigneF :" msgid "GraphicBoxes" msgstr "Boîtes graphiques" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:5 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3 +#, fuzzy +msgid "Boxes" +msgstr "Boîtes colorées" + +#: lib/layouts/graphicboxes.module:6 msgid "Boxes to scale and rotate its contents" msgstr "Boîtes permettant de mettre à l'échelle et faire tourner leur contenu" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:12 lib/layouts/graphicboxes.module:15 msgid "Reflectbox" msgstr "BoiteMiroir" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:27 lib/layouts/graphicboxes.module:29 msgid "Scalebox" msgstr "BoîteÉchelle" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:31 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 msgid "H-Factor" msgstr "Facteur-H" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:32 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:33 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)" msgstr "Saisir le facteur d'échelle vertical (1 = 100%)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:38 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 msgid "V-Factor" msgstr "Facteur-V" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:39 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:40 msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)" msgstr "Saisir le facteur d'échelle horizontal (1 = 100%)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:44 lib/layouts/graphicboxes.module:46 msgid "Resizebox" msgstr "BoîteRetaillée" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:50 msgid "Width of the box" msgstr "Largeur de la boîte" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:56 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:57 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio" msgstr "Hauteur de la boîte, peut aussi être « ! » pour conserver l'homothétie" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66 msgid "Rotatebox" msgstr "BoîtePivotée" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:68 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 msgid "Origin" msgstr "Origine" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:69 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:70 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)" msgstr "" "Origine de la rotation. Syntaxe : « origin = lt » pour le coin supérieur " "gauche (left top)" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:72 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: lib/layouts/graphicboxes.module:73 +#: lib/layouts/graphicboxes.module:74 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)" msgstr "Angle de rotation en degrés (sens inverse des aiguilles d'une montre)" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -msgid "Hanging" -msgstr "Renfoncement" +#: lib/layouts/hanging.module:2 +#, fuzzy +msgid "Hanging Paragraphs" +msgstr "In&denter paragraphe" -#: lib/layouts/hanging.module:6 +#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3 +#: lib/layouts/shapepar.module:3 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "Début de paragraphe" + +#: lib/layouts/hanging.module:7 msgid "" "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " @@ -12214,6 +13380,10 @@ msgstr "" "paragraphe avec renfoncement est un paragraphe dans lequel la première ligne " "est au fer à gauche, alors que les autres lignes présentent un retrait." +#: lib/layouts/hanging.module:17 +msgid "Hanging" +msgstr "Renfoncement" + #: lib/layouts/heb-article.layout:3 msgid "Hebrew Article" msgstr "Article hébreu" @@ -12230,8 +13400,8 @@ msgstr "Remarques" msgid "Remarks #." msgstr "Remarques #." -#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:344 +#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:361 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:364 msgid "Proof:" msgstr "Preuve :" @@ -12239,7 +13409,7 @@ msgstr "Preuve :" msgid "Hebrew Letter" msgstr "Lettre hébreu" -#: lib/layouts/hollywood.layout:3 +#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Hollywood" msgstr "Hollywood" @@ -12296,10 +13466,16 @@ msgid "Scene" msgstr "Scène" #: lib/layouts/hpstatement.module:2 -msgid "Hazard and Precautionary Statements" +#, fuzzy +msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements" msgstr "Mentions de danger et conseils de prudence" -#: lib/layouts/hpstatement.module:7 +#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3 +#: lib/layouts/rsphrase.module:3 +msgid "Academic Field Specifics" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hpstatement.module:8 msgid "" "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " "precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " @@ -12310,23 +13486,23 @@ msgstr "" "détaillée, voir le fichier H-P-statements.lyx dans le répertoire des " "exemples de LyX." -#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16 +#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17 msgid "H-P number" msgstr "Numéro H-P" -#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38 +#: lib/layouts/hpstatement.module:36 lib/layouts/hpstatement.module:39 msgid "H-P statement" msgstr "Énoncé H-P" -#: lib/layouts/hpstatement.module:40 +#: lib/layouts/hpstatement.module:41 msgid "Statement Text" msgstr "Texte de l'énoncé" -#: lib/layouts/hpstatement.module:41 +#: lib/layouts/hpstatement.module:42 msgid "Text for statements that require some information" msgstr "Texte pour les énoncés qui requièrent une information supplémentaire" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Int. Journal of Modern Physics C" msgstr "Int. Journal of Modern Physics C" @@ -12372,15 +13548,15 @@ msgstr "Citer la référence" msgid "ItemList" msgstr "ListeÉlements" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:317 msgid "RomanList" msgstr "ListeRomaine" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:320 lib/layouts/ijmpd.layout:323 msgid "Numbering Scheme" msgstr "Principe de numérotation" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:324 msgid "" "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered " "items" @@ -12388,43 +13564,36 @@ msgstr "" "Utiliser le numéro d'élément le plus grand dans la liste, e.g. « (iv) » pour " "4 éléments numérotés en romain" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:354 lib/layouts/ijmpd.layout:360 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52 -msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Théorème \\thetheorem." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/ijmpd.layout:404 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83 msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corollaire \\thecorollary." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:411 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "Lemme \\thelemma." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:418 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115 msgid "Proposition \\theproposition." msgstr "Proposition \\theproposition." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:412 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:422 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:439 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:442 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:457 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:471 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:474 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:488 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -12436,32 +13605,32 @@ msgstr "Proposition \\theproposition." msgid "Question" msgstr "Question" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:425 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389 msgid "Question \\thequestion." msgstr "Question \\thequestion." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/ijmpd.layout:436 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "Affirmation \\\\theclaim." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:446 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147 msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Conjecture \\theconjecture." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:437 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127 msgid "Prop" msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 lib/layouts/ijmpd.layout:469 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Annexe \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Int. Journal of Modern Physics D" msgstr "Int. Journal of Modern Physics D" @@ -12470,40 +13639,41 @@ msgid "Comby" msgstr "CommuniquéPar" #: lib/layouts/initials.module:2 -msgid "Initials" -msgstr "Lettrines" +msgid "Initials (Drop Caps)" +msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:6 +#: lib/layouts/initials.module:7 +#, fuzzy msgid "" -"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " -"manual for a detailed description." +"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). " +"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description." msgstr "" "Définir un style pour un paragraphe avec une lettrine. Voir le manuel des " "Objets insérés pour les détails." -#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 -#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32 -#: lib/layouts/initials.module:39 +#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17 +#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33 +#: lib/layouts/initials.module:40 msgid "Initial" msgstr "Lettrine" -#: lib/layouts/initials.module:35 +#: lib/layouts/initials.module:36 msgid "Option(s) for the initial" msgstr "Option(s) pour le module « initial »" -#: lib/layouts/initials.module:40 +#: lib/layouts/initials.module:41 msgid "Initial letter(s)" msgstr "Lettre(s) de lettrine" -#: lib/layouts/initials.module:44 +#: lib/layouts/initials.module:45 msgid "Rest of Initial" msgstr "Résidu de lettrine" -#: lib/layouts/initials.module:45 +#: lib/layouts/initials.module:46 msgid "Rest of initial word or text" msgstr "Reste de mot ou texte initial" -#: lib/layouts/iopart.layout:3 +#: lib/layouts/iopart.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Institute of Physics (IOP)" msgstr "Institute of Physics (IOP)" @@ -12513,17 +13683,12 @@ msgstr "Titre court apparaissant dans la ligne d'en-tête" #: lib/layouts/iopart.layout:84 msgid "Review" -msgstr "Suivi modifications" +msgstr "Revue" #: lib/layouts/iopart.layout:90 msgid "Topical" msgstr "Topical" -#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:126 -msgid "Comment" -msgstr "Commentaire" - #: lib/layouts/iopart.layout:108 msgid "Paper" msgstr "IdPapier" @@ -12537,7 +13702,7 @@ msgid "Rapid" msgstr "CommRapide" #: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:262 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70 msgid "PACS" msgstr "PACS" @@ -12566,7 +13731,7 @@ msgstr "comm. soumise à :" msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Bibliographie (simple)" -#: lib/layouts/iopart.layout:293 +#: lib/layouts/iopart.layout:305 msgid "Bibliography heading" msgstr "En-tête de bibliographie" @@ -12590,7 +13755,7 @@ msgstr "Commission" msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "REMERCIEMENTS" -#: lib/layouts/iucr.layout:3 +#: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)" msgstr "International Union of Crystallography (IUCr)" @@ -12689,10 +13854,10 @@ msgid "Synopsis" msgstr "Synopsis" #: lib/layouts/jarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jarticle)" -msgstr "Article japonais(jarticle)" +msgid "Japanese Article (Standard Class)" +msgstr "Article japonais (classe standard)" -#: lib/layouts/jasatex.layout:3 +#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" @@ -12708,7 +13873,7 @@ msgstr "Préfixe d'affiliation" msgid "A prefix like 'Also at '" msgstr "Un préfixe comme « Aussi à »" -#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173 +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:176 msgid "PACS numbers:" msgstr "Numéros PACS :" @@ -12725,26 +13890,26 @@ msgid "Online citation" msgstr "Citation en ligne" #: lib/layouts/jbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (jbook)" -msgstr "Livre japonnais (jbook)" +msgid "Japanese Book (Standard Class)" +msgstr "Livre japonais (classe standard)" #: lib/layouts/jgrga.layout:3 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" #: lib/layouts/jreport.layout:3 -msgid "Japanese Report (jreport)" -msgstr "Report japonais (jreport)" +msgid "Japanese Report (Standard Class)" +msgstr "Rapport japonais (classe standard)" #: lib/layouts/jsarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (jsarticle)" -msgstr "Article japonais (jsarticle)" +msgid "Japanese Article (JS Class)" +msgstr "Article japonais (JS Class)" #: lib/layouts/jsbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (jsbook)" -msgstr "Livre japonnais (jsbook)" +msgid "Japanese Book (JS Class)" +msgstr "Livre japonnais (JS Class)" -#: lib/layouts/jss.layout:3 +#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) version 2" @@ -12792,7 +13957,7 @@ msgstr "Proglang" msgid "proglang" msgstr "proglang" -#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65 +#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68 msgid "code" msgstr "code" @@ -12808,7 +13973,7 @@ msgstr "Code en entrée" msgid "Code Output" msgstr "Code en sortie" -#: lib/layouts/kluwer.layout:3 +#: lib/layouts/kluwer.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Kluwer" msgstr "Kluwer" @@ -12824,23 +13989,17 @@ msgstr "Adresse pour tirés à part :" msgid "RunningTitle" msgstr "TitreCourant" -#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404 -msgid "Running title:" -msgstr "Titre courant :" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:242 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "AuteurCourant" +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:666 lib/examples/Articles:0 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "Rnw (knitr)" -#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410 -msgid "Running author:" -msgstr "Auteur courant :" - -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:645 -msgid "Rnw (knitr)" -msgstr "Rnw (knitr)" +#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3 +#: lib/layouts/sweave.module:3 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming" +msgstr "Programmation littéraire" -#: lib/layouts/knitr.module:6 +#: lib/layouts/knitr.module:7 msgid "" "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " @@ -12851,11 +14010,6 @@ msgstr "" "packages('knitr'). Nota: la version de R doit être supérieure ou égale à " "2.14.1. Pour les détails, voir http://yihui.name/knitr" -#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 -#: lib/layouts/sweave.module:6 -msgid "literate" -msgstr "littéraire" - #: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30 msgid "Sweave Options" msgstr "Options Sweave" @@ -12872,15 +14026,36 @@ msgstr "S/R expression" msgid "S/R expr" msgstr "S/R expr" -#: lib/layouts/latex8.layout:3 +#: lib/layouts/landscape.module:2 +#, fuzzy +msgid "Landscape Document Parts" +msgstr "Document maître" + +#: lib/layouts/landscape.module:6 +msgid "Output parts of the document in landscape mode." +msgstr "Portions du document exporté en mode paysage." + +#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16 +msgid "Landscape" +msgstr "Paysage" + +#: lib/layouts/landscape.module:26 +msgid "Landscape (Floating)" +msgstr "Paysage (flottant)" + +#: lib/layouts/landscape.module:29 +msgid "Landscape (floating)" +msgstr "Paysage (flottant)" + +#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Latex8 Article (Obsolete)" msgstr "Article Latex8 (obsolète)" -#: lib/layouts/letter.layout:3 +#: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Letter (Standard Class)" msgstr "Letter (classe standard)" -#: lib/layouts/lettre.layout:3 +#: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "French Letter (lettre)" msgstr "Lettre en français (lettre)" @@ -12952,10 +14127,11 @@ msgid "P.S.:" msgstr "P.S. :" #: lib/layouts/lilypond.module:2 -msgid "LilyPond Book" -msgstr "Livre LilyPond" +#, fuzzy +msgid "LilyPond Music Notation" +msgstr "Format musical LilyPond" -#: lib/layouts/lilypond.module:6 +#: lib/layouts/lilypond.module:7 msgid "" "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." @@ -12964,16 +14140,16 @@ msgstr "" "Ce code sera traité dans le résultat imprimable. Voir le fichier d'exemple " "lilypond.lyx." -#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 -#: lib/external_templates:393 +#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/layouts/lilypond.module:15 +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14 msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" -#: lib/layouts/lilypond.module:37 +#: lib/layouts/lilypond.module:38 msgid "LilyPond Options" msgstr "Options LilyPond" -#: lib/layouts/lilypond.module:38 +#: lib/layouts/lilypond.module:39 msgid "" "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " "options)." @@ -12981,125 +14157,126 @@ msgstr "" "Une liste d'options séparées par des virgules (voir la documentation de " "Lilypond pour les options disponibles)." -#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62 +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:65 +#: lib/examples/Articles:0 msgid "Linguistics" msgstr "Linguistique" -#: lib/layouts/linguistics.module:7 +#: lib/layouts/linguistics.module:8 msgid "" "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " "examples." msgstr "" "Définir certains environnements spéciaux utiles pour la linguistique " -"(exemples numérotés, glosses, balisage sémantique, tableaux flottants). Voir " +"(exemples numérotés, gloses, balisage sémantique, tableaux flottants). Voir " "le fichier linguistics.lyx dans les exemples." -#: lib/layouts/linguistics.module:14 +#: lib/layouts/linguistics.module:15 msgid "(\\arabic{example})" msgstr "(\\arabic{example})" -#: lib/layouts/linguistics.module:19 +#: lib/layouts/linguistics.module:20 msgid "(\\arabic{examplei})" msgstr "(\\arabic{examplei})" -#: lib/layouts/linguistics.module:24 +#: lib/layouts/linguistics.module:25 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})" msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})" -#: lib/layouts/linguistics.module:29 +#: lib/layouts/linguistics.module:30 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})" -#: lib/layouts/linguistics.module:32 +#: lib/layouts/linguistics.module:33 lib/layouts/linguistics.module:283 msgid "Tableaux" msgstr "Tableaux" -#: lib/layouts/linguistics.module:35 +#: lib/layouts/linguistics.module:36 msgid "Numbered Example (multiline)" msgstr "Exemple numéroté (sur plusieurs lignes)" -#: lib/layouts/linguistics.module:67 +#: lib/layouts/linguistics.module:70 msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "Exemples numérotés (consécutifs)" -#: lib/layouts/linguistics.module:75 +#: lib/layouts/linguistics.module:88 msgid "Custom Numbering|s" msgstr "Numérotation spécifique|é" -#: lib/layouts/linguistics.module:76 +#: lib/layouts/linguistics.module:89 msgid "Customize the numeration" msgstr "Particulariser la numérotation" -#: lib/layouts/linguistics.module:89 +#: lib/layouts/linguistics.module:104 msgid "Subexample" msgstr "Sous-exemple" -#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109 +#: lib/layouts/linguistics.module:130 lib/layouts/linguistics.module:132 msgid "Glosse" msgstr "Glose" -#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169 +#: lib/layouts/linguistics.module:157 lib/layouts/linguistics.module:192 msgid "Translation" msgstr "Traduction" -#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170 +#: lib/layouts/linguistics.module:158 lib/layouts/linguistics.module:193 msgid "Glosse Translation|s" msgstr "Traduction de glose" -#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171 +#: lib/layouts/linguistics.module:159 lib/layouts/linguistics.module:194 msgid "Add a translation for the glosse" msgstr "Ajouter une traduction pour la glose" -#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144 +#: lib/layouts/linguistics.module:165 lib/layouts/linguistics.module:167 msgid "Tri-Glosse" msgstr "Tri-glose" -#: lib/layouts/linguistics.module:177 +#: lib/layouts/linguistics.module:200 msgid "Structure Tree" msgstr "Structure arborescente" -#: lib/layouts/linguistics.module:179 +#: lib/layouts/linguistics.module:202 msgid "Tree" msgstr "Arborescence" -#: lib/layouts/linguistics.module:203 +#: lib/layouts/linguistics.module:226 msgid "Expression" msgstr "Expression" -#: lib/layouts/linguistics.module:205 +#: lib/layouts/linguistics.module:228 msgid "expr." msgstr "expr." -#: lib/layouts/linguistics.module:219 +#: lib/layouts/linguistics.module:242 msgid "Concepts" msgstr "Concepts" -#: lib/layouts/linguistics.module:221 +#: lib/layouts/linguistics.module:244 msgid "concept" msgstr "concept" -#: lib/layouts/linguistics.module:235 +#: lib/layouts/linguistics.module:258 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: lib/layouts/linguistics.module:237 +#: lib/layouts/linguistics.module:260 msgid "meaning" msgstr "signification" -#: lib/layouts/linguistics.module:250 +#: lib/layouts/linguistics.module:273 msgid "GroupGlossedWords" msgstr "GrouperMotsGlosés" -#: lib/layouts/linguistics.module:252 +#: lib/layouts/linguistics.module:275 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: lib/layouts/linguistics.module:262 +#: lib/layouts/linguistics.module:287 msgid "Tableau" msgstr "Tableau" -#: lib/layouts/linguistics.module:267 +#: lib/layouts/linguistics.module:292 msgid "List of Tableaux" msgstr "Liste des tableaux" @@ -13123,7 +14300,7 @@ msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)" msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Titre Latex courant" -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377 msgid "TOC Title" msgstr "Titre TdM" @@ -13139,7 +14316,7 @@ msgstr "Auteur courant" msgid "Author Running:" msgstr "AuteurCourant :" -#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395 msgid "TOC Author" msgstr "Auteur TdM" @@ -13147,54 +14324,54 @@ msgstr "Auteur TdM" msgid "TOC Author:" msgstr "Auteur TdM :" -#: lib/layouts/llncs.layout:309 +#: lib/layouts/llncs.layout:321 msgid "Case #." msgstr "Cas #." -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/svmono.layout:84 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:279 msgid "Claim." msgstr "Affirmation." -#: lib/layouts/llncs.layout:326 +#: lib/layouts/llncs.layout:338 msgid "Conjecture #." msgstr "Conjecture #." -#: lib/layouts/llncs.layout:354 +#: lib/layouts/llncs.layout:366 msgid "Example #." msgstr "Exemple #." -#: lib/layouts/llncs.layout:361 +#: lib/layouts/llncs.layout:373 msgid "Exercise #." msgstr "Exercice #." -#: lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/llncs.layout:386 msgid "Note #." msgstr "Note #." -#: lib/layouts/llncs.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:393 msgid "Problem #." msgstr "Problème #." -#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 msgid "Property" msgstr "Propriété" -#: lib/layouts/llncs.layout:395 +#: lib/layouts/llncs.layout:407 msgid "Property #." msgstr "Propriété #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:420 msgid "Question #." msgstr "Question #." -#: lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/llncs.layout:427 msgid "Remark #." msgstr "Remarque #." -#: lib/layouts/llncs.layout:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:434 msgid "Solution #." msgstr "Solution #." @@ -13202,7 +14379,12 @@ msgstr "Solution #." msgid "Logical Markup" msgstr "Balisage logique" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3 +#, fuzzy +msgid "Text Markup" +msgstr "Balisage logique" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:6 msgid "" "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " "code." @@ -13210,11 +14392,7 @@ msgstr "" "Définition de quelques styles de caractères pour le balisage logique: nom, " "emphase, force, et code." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 -msgid "charstyles" -msgstr "styles de caractères" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 msgid "Noun" msgstr "Nom propre" @@ -13224,15 +14402,15 @@ msgstr "Nom propre" msgid "noun" msgstr "nom propre" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:34 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 msgid "emph" msgstr "en évidence" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 msgid "Strong" msgstr "Fort" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:48 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:50 msgid "strong" msgstr "fort" @@ -13240,130 +14418,160 @@ msgstr "fort" msgid "TUGboat" msgstr "TUGboat" +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3 +msgid "Mathematical Monthly article" +msgstr "Article dans Mathematical Monthly" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:64 +msgid "Abbreviated Title" +msgstr "Titre abrégé" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77 +msgid "Biographies" +msgstr "Biographies" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96 +msgid "Author Biography" +msgstr "Biographie d'auteur" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:112 +msgid "Affiliation (include email):" +msgstr "Affiliation (avec email)" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:128 +msgid "Title of acknowledgment" +msgstr "Titre des remerciements" + +#: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:251 +msgid "Remark*" +msgstr "Remarque*" + #: lib/layouts/memoir.layout:3 msgid "Memoir" msgstr "Memoir" -#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104 -#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134 -#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218 -#: lib/layouts/memoir.layout:239 +#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:86 +#: lib/layouts/memoir.layout:95 lib/layouts/memoir.layout:110 +#: lib/layouts/memoir.layout:125 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224 +#: lib/layouts/memoir.layout:245 msgid "Short Title (TOC)|S" msgstr "Titre court (TdM)|c" -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87 msgid "The chapter as it appears in the table of contents" msgstr "Le titre du chapitre tel qu'il apparaîtra dans la table des matières" -#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94 -#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124 -#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154 -#: lib/layouts/memoir.layout:223 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100 +#: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130 +#: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160 +#: lib/layouts/memoir.layout:229 msgid "Short Title (Header)" msgstr "Titre court (en-tête)" -#: lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/memoir.layout:77 msgid "The chapter as it appears in the running headers" msgstr "Le titre du chapitre tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants" -#: lib/layouts/memoir.layout:90 +#: lib/layouts/memoir.layout:96 msgid "The section as it appears in the table of contents" msgstr "Le titre de la section tel qu'il apparaîtra dans la table des matières" -#: lib/layouts/memoir.layout:95 +#: lib/layouts/memoir.layout:101 msgid "The section as it appears in the running headers" msgstr "Le titre de la section tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants" -#: lib/layouts/memoir.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:111 msgid "The subsection as it appears in the table of contents" msgstr "" "Le titre de la sous-section tel qu'il apparaîtra dans la table des matières" -#: lib/layouts/memoir.layout:110 +#: lib/layouts/memoir.layout:116 msgid "The subsection as it appears in the running headers" msgstr "" "Le titre de la sous-section tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants" -#: lib/layouts/memoir.layout:120 +#: lib/layouts/memoir.layout:126 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents" msgstr "" "Le titre de la sous-sous-section tel qu'il apparaîtra dans la table des " "matières" -#: lib/layouts/memoir.layout:125 +#: lib/layouts/memoir.layout:131 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers" msgstr "" "Le titre de la sous-sous-section tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes " "courants" -#: lib/layouts/memoir.layout:135 +#: lib/layouts/memoir.layout:141 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents" msgstr "Le titre du paragraphe tel qu'il apparaîtra dans la table des matières" -#: lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:146 msgid "The paragraph as it appears in the running headers" msgstr "Le titre du paragraphe tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants" -#: lib/layouts/memoir.layout:150 +#: lib/layouts/memoir.layout:156 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents" msgstr "" "Le titre du sous-paragraphe tel qu'il apparaîtra dans la table des matières" -#: lib/layouts/memoir.layout:155 +#: lib/layouts/memoir.layout:161 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers" msgstr "" "Le titre du sous-paragraphe tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants" -#: lib/layouts/memoir.layout:162 +#: lib/layouts/memoir.layout:168 msgid "Chapterprecis" msgstr "ChapitrePrécis" -#: lib/layouts/memoir.layout:181 +#: lib/layouts/memoir.layout:187 msgid "Epigraph" msgstr "Épigraphe" -#: lib/layouts/memoir.layout:191 +#: lib/layouts/memoir.layout:197 msgid "Epigraph Source|S" msgstr "Source épigraphique|S" -#: lib/layouts/memoir.layout:192 +#: lib/layouts/memoir.layout:198 msgid "Source" msgstr "Source" -#: lib/layouts/memoir.layout:193 +#: lib/layouts/memoir.layout:199 msgid "The source/author of this epigraph" msgstr "L'origine ou auteur de cette épigraphe" -#: lib/layouts/memoir.layout:206 +#: lib/layouts/memoir.layout:212 msgid "Poemtitle" msgstr "TitrePoème" -#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240 +#: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246 msgid "The poem title as it appears in the table of contents" msgstr "Le titre du poème tel qu'il apparaîtra dans la table des matières" -#: lib/layouts/memoir.layout:224 +#: lib/layouts/memoir.layout:230 msgid "The poem title as it appears in the running headers" msgstr "Le titre du poème tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants" -#: lib/layouts/memoir.layout:234 +#: lib/layouts/memoir.layout:240 msgid "Poemtitle*" msgstr "TitrePoème*" -#: lib/layouts/memoir.layout:263 +#: lib/layouts/memoir.layout:279 msgid "Legend" msgstr "Légende" #: lib/layouts/minimalistic.module:2 -msgid "Minimalistic" +#, fuzzy +msgid "Minimalistic Insets" msgstr "Minimaliste" -#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +#: lib/layouts/minimalistic.module:6 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "Redéfinir plusieurs inserts (index, branche, URL) comme minimalistes." -#: lib/layouts/moderncv.layout:3 +#: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Modern CV" msgstr "Modern CV" @@ -13467,191 +14675,191 @@ msgstr "InfoComplémentaire" msgid "Extra Info:" msgstr "Informations complémentaires :" -#: lib/layouts/moderncv.layout:208 +#: lib/layouts/moderncv.layout:217 msgid "Photo:" msgstr "Photo :" -#: lib/layouts/moderncv.layout:211 +#: lib/layouts/moderncv.layout:220 msgid "Height the photo is resized to" msgstr "Hauteur de la photo" -#: lib/layouts/moderncv.layout:215 +#: lib/layouts/moderncv.layout:224 msgid "Thickness" msgstr "Épaisseur" -#: lib/layouts/moderncv.layout:216 +#: lib/layouts/moderncv.layout:225 msgid "Thickness of the surrounding frame" msgstr "Épaisseur du cadre" -#: lib/layouts/moderncv.layout:255 +#: lib/layouts/moderncv.layout:265 msgid "EmptySection" msgstr "SectionVide" -#: lib/layouts/moderncv.layout:261 +#: lib/layouts/moderncv.layout:271 msgid "Empty Section" msgstr "Section Vide" -#: lib/layouts/moderncv.layout:280 +#: lib/layouts/moderncv.layout:290 msgid "CloseSection" msgstr "FermeSection" -#: lib/layouts/moderncv.layout:296 +#: lib/layouts/moderncv.layout:306 msgid "Columns:" msgstr "Colonnes :" -#: lib/layouts/moderncv.layout:311 +#: lib/layouts/moderncv.layout:321 msgid "Optional width" msgstr "Largeur optionnelle" -#: lib/layouts/moderncv.layout:318 +#: lib/layouts/moderncv.layout:328 msgid "Header content" msgstr "Contenu d'en-tête" -#: lib/layouts/moderncv.layout:328 +#: lib/layouts/moderncv.layout:338 msgid "Entry" msgstr "Entrée" -#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335 -msgid "Time" -msgstr "Temps" +#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:345 +msgid "Time[[period]]" +msgstr "Durée" -#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340 +#: lib/layouts/moderncv.layout:349 lib/layouts/moderncv.layout:350 msgid "What?" msgstr "Quoi ?" -#: lib/layouts/moderncv.layout:367 +#: lib/layouts/moderncv.layout:377 msgid "Entry:" msgstr "Entrée :" -#: lib/layouts/moderncv.layout:395 +#: lib/layouts/moderncv.layout:405 msgid "ItemWithComment" msgstr "ÉlémentAvecCommentaire" -#: lib/layouts/moderncv.layout:398 +#: lib/layouts/moderncv.layout:408 msgid "Item with Comment:" msgstr "Élément avec commentaire :" -#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409 +#: lib/layouts/moderncv.layout:418 lib/layouts/moderncv.layout:419 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: lib/layouts/moderncv.layout:425 +#: lib/layouts/moderncv.layout:435 msgid "ListItem" msgstr "ÉlémentDeListe" -#: lib/layouts/moderncv.layout:428 +#: lib/layouts/moderncv.layout:438 msgid "List Item:" msgstr "Élément de liste :" -#: lib/layouts/moderncv.layout:432 +#: lib/layouts/moderncv.layout:442 msgid "DoubleItem" msgstr "ÉlémentDouble" -#: lib/layouts/moderncv.layout:435 +#: lib/layouts/moderncv.layout:445 msgid "Double Item:" msgstr "Élement double :" -#: lib/layouts/moderncv.layout:439 +#: lib/layouts/moderncv.layout:449 msgid "Left Summary" msgstr "Résumé à gauche" -#: lib/layouts/moderncv.layout:440 +#: lib/layouts/moderncv.layout:450 msgid "Left summary" msgstr "Résumé à gauche" -#: lib/layouts/moderncv.layout:444 +#: lib/layouts/moderncv.layout:454 msgid "Left Text" msgstr "Texte à gauche" -#: lib/layouts/moderncv.layout:445 +#: lib/layouts/moderncv.layout:455 msgid "Left text" msgstr "Texte à gauche" -#: lib/layouts/moderncv.layout:449 +#: lib/layouts/moderncv.layout:459 msgid "Right Summary" msgstr "Résumé à droite" -#: lib/layouts/moderncv.layout:450 +#: lib/layouts/moderncv.layout:460 msgid "Right summary" msgstr "Résumé à droite" -#: lib/layouts/moderncv.layout:454 +#: lib/layouts/moderncv.layout:464 msgid "DoubleListItem" msgstr "ÉlémentListeDouble" -#: lib/layouts/moderncv.layout:457 +#: lib/layouts/moderncv.layout:467 msgid "Double List Item:" msgstr "Élément de liste double :" -#: lib/layouts/moderncv.layout:462 +#: lib/layouts/moderncv.layout:472 msgid "First Item" msgstr "Premier élément" -#: lib/layouts/moderncv.layout:463 +#: lib/layouts/moderncv.layout:473 msgid "First item" msgstr "Premier élément" -#: lib/layouts/moderncv.layout:471 +#: lib/layouts/moderncv.layout:481 msgid "Computer" msgstr "Informatique" -#: lib/layouts/moderncv.layout:475 +#: lib/layouts/moderncv.layout:485 msgid "MakeCVtitle" msgstr "FaireTitreCV" -#: lib/layouts/moderncv.layout:478 +#: lib/layouts/moderncv.layout:488 msgid "Make CV Title" msgstr "Faire titre CV" -#: lib/layouts/moderncv.layout:485 +#: lib/layouts/moderncv.layout:495 msgid "MakeLetterTitle" msgstr "FaireTitreLettre" -#: lib/layouts/moderncv.layout:488 +#: lib/layouts/moderncv.layout:498 msgid "Make Letter Title" msgstr "Faire titre lettre" -#: lib/layouts/moderncv.layout:492 +#: lib/layouts/moderncv.layout:502 msgid "MakeLetterClosing" msgstr "FaireFinitionLettre" -#: lib/layouts/moderncv.layout:495 +#: lib/layouts/moderncv.layout:505 msgid "Close Letter" msgstr "Finir la lettre" -#: lib/layouts/moderncv.layout:524 +#: lib/layouts/moderncv.layout:546 msgid "Recipient" msgstr "Destinataire" -#: lib/layouts/moderncv.layout:532 +#: lib/layouts/moderncv.layout:554 msgid "Company Name" msgstr "Nom de la société" -#: lib/layouts/moderncv.layout:533 +#: lib/layouts/moderncv.layout:555 msgid "Company name" msgstr "Nom de la société" -#: lib/layouts/moderncv.layout:576 +#: lib/layouts/moderncv.layout:598 msgid "Enclosing" msgstr "PiècesJointes" -#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519 +#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/svcommon.inc:520 msgid "Alternative Name" msgstr "Autre nom" -#: lib/layouts/moderncv.layout:582 +#: lib/layouts/moderncv.layout:604 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'" msgstr "Autre expresssion que « Enclosure »" -#: lib/layouts/moderncv.layout:586 +#: lib/layouts/moderncv.layout:608 msgid "Enclosing:" msgstr "Pièces jointes :" -#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11 +#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12 msgid "Multiple Columns" msgstr "Multi-colonnes" -#: lib/layouts/multicol.module:7 +#: lib/layouts/multicol.module:8 msgid "" "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by " "default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a " @@ -13661,28 +14869,28 @@ msgstr "" "multiples (implicitement 2). Voir le manuel des Options avancées, section « " "Multi-colonnes » pour une description détaillée des colonnes multiples." -#: lib/layouts/multicol.module:19 +#: lib/layouts/multicol.module:20 msgid "Number of Columns" msgstr "Nombre de colonnes" -#: lib/layouts/multicol.module:20 +#: lib/layouts/multicol.module:21 msgid "Insert the number of columns here" msgstr "Saisir le nombre de colonnes ici" -#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529 -#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143 +#: lib/layouts/multicol.module:27 lib/layouts/svcommon.inc:530 +#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143 msgid "Preface" msgstr "Préface" -#: lib/layouts/multicol.module:27 +#: lib/layouts/multicol.module:28 msgid "An optional preface" msgstr "Une préface facultative" -#: lib/layouts/multicol.module:30 +#: lib/layouts/multicol.module:31 msgid "Space Before Page Break" msgstr "Espacement avant saut de page" -#: lib/layouts/multicol.module:31 +#: lib/layouts/multicol.module:32 msgid "" "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " "this page" @@ -13703,10 +14911,10 @@ msgid "Polish Report (MW Bundle)" msgstr "Report polonais (MW Bundle)" #: lib/layouts/natbibapa.module:2 -msgid "Natbibapa" -msgstr "Natbibapa" +msgid "APA Style with Natbib" +msgstr "" -#: lib/layouts/natbibapa.module:9 +#: lib/layouts/natbibapa.module:10 msgid "" "This module adds support for using natbib together with apacite (the " "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " @@ -13717,11 +14925,11 @@ msgstr "" "être apacite, apacitex ou une bibliographie quelconque compatible avec les " "paquetages natbib et apacite)" -#: lib/layouts/noweb.module:2 +#: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "Noweb" msgstr "NoWeb" -#: lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/noweb.module:6 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." msgstr "Autoriser l'usage de Noweb comme outil de programmation littéraire." @@ -13773,119 +14981,117 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." msgid "Paper (Standard Class)" msgstr "Paper (classe standard)" -#: lib/layouts/paper.layout:152 +#: lib/layouts/paper.layout:151 msgid "SubTitle" msgstr "SousTitre" -#: lib/layouts/paper.layout:164 -msgid "Institution" -msgstr "Institution" - -#: lib/layouts/paralist.module:2 +#: lib/layouts/paralist.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "Paragraph Lists (paralist)" msgstr "Listes de paragraphe (paralist)" -#: lib/layouts/paralist.module:9 +#: lib/layouts/paralist.module:11 msgid "" "The package paralist provides some new list environments. Itemized and " "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a " "compact version. Most environments have optional arguments to format the " "labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are " -"extended to use a similar optional argument." +"extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in " +"Specific Manuals." msgstr "" "Le paquetage paralist fournit quelques nouveaux environnements de liste. Les " "listes à puces et les énumérations peuvent être insérées à l'intérieur des " "paragraphes, comme paragraphes ou sous forme compacte. La plupart des " "environnements ont des arguments optionnels pour modifier les étiquettes. De " -"plus, les environnements ListePuces et Enumération sont adaptés pour " -"utiliser les mêmes arguments optionnels." - -#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37 -#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61 -#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82 -#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103 -#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121 -#: lib/layouts/paralist.module:133 +"plus, les environnements LaTeX ListePuces et Enumération sont adaptés pour " +"utiliser les mêmes arguments optionnels. Pour les détails voir « Listes de " +"paragraphe » dans les Manuels spécifiques." + +#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39 +#: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63 +#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84 +#: lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105 +#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123 +#: lib/layouts/paralist.module:135 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)" msgstr "Arguments optionnels de cette liste (voir le manuel de paralist)" -#: lib/layouts/paralist.module:47 +#: lib/layouts/paralist.module:49 msgid "AsParagraphItem" msgstr "CommeÉlémentPuceDeParagraphe" -#: lib/layouts/paralist.module:51 +#: lib/layouts/paralist.module:53 msgid "As Paragraph Itemize Options" msgstr "Options de liste à puces comme paragraphe" -#: lib/layouts/paralist.module:56 +#: lib/layouts/paralist.module:58 msgid "InParagraphItem" msgstr "DansÉlémentPuceDeParagraphe" -#: lib/layouts/paralist.module:60 +#: lib/layouts/paralist.module:62 msgid "In Paragraph Itemize Options" msgstr "Options de liste à puces dans paragraphe" -#: lib/layouts/paralist.module:65 +#: lib/layouts/paralist.module:67 msgid "CompactItem" msgstr "ÉlémentCompact" -#: lib/layouts/paralist.module:72 +#: lib/layouts/paralist.module:74 msgid "Compact Itemize Options" msgstr "Options de liste à puces compacte" -#: lib/layouts/paralist.module:77 +#: lib/layouts/paralist.module:79 msgid "AsParagraphEnum" msgstr "CommeÉnumérationDeParagraphe" -#: lib/layouts/paralist.module:81 +#: lib/layouts/paralist.module:83 msgid "As Paragraph Enumerate Options" msgstr "Options d'énumération comme paragraphe" -#: lib/layouts/paralist.module:86 +#: lib/layouts/paralist.module:88 msgid "InParagraphEnum" msgstr "DansÉnumérationDeParagraphe" -#: lib/layouts/paralist.module:90 +#: lib/layouts/paralist.module:92 msgid "In Paragraph Enumerate Options" msgstr "Options d'énumération dans paragraphe" -#: lib/layouts/paralist.module:95 +#: lib/layouts/paralist.module:97 msgid "CompactEnum" msgstr "ÉnumérationCompacte" -#: lib/layouts/paralist.module:102 +#: lib/layouts/paralist.module:104 msgid "Compact Enumerate Options" msgstr "Options d'énumération compacte" -#: lib/layouts/paralist.module:107 +#: lib/layouts/paralist.module:109 msgid "AsParagraphDescr" msgstr "CommeDescriptionDeParagraphe" -#: lib/layouts/paralist.module:111 +#: lib/layouts/paralist.module:113 msgid "As Paragraph Description Options" msgstr "Options de description comme paragraphe" -#: lib/layouts/paralist.module:116 +#: lib/layouts/paralist.module:118 msgid "InParagraphDescr" msgstr "Dans DescriptionDeParagraphe" -#: lib/layouts/paralist.module:120 +#: lib/layouts/paralist.module:122 msgid "In Paragraph Description Options" msgstr "Options de description dans paragraphe" -#: lib/layouts/paralist.module:125 +#: lib/layouts/paralist.module:127 msgid "CompactDescr" msgstr "DescriptionCompacte" -#: lib/layouts/paralist.module:132 +#: lib/layouts/paralist.module:134 msgid "Compact Description Options" msgstr "Options de description compacte" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "PDF Comments" msgstr "Commentaires PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:7 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:8 msgid "" "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " "the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " @@ -13895,207 +15101,207 @@ msgstr "" "paquetage pdfcomment. Veuillez consulter le fichier d'exemple LyX PDF-" "comment.lyx et la documentation du paquetage pour les détails." -#: lib/layouts/pdfcomment.module:19 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 msgid "Define Avatar" msgstr "Définir un avatar" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:20 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:21 msgid "PDF-comment" msgstr "Commentaire PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:27 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:28 msgid "PDF-comment avatar:" msgstr "Avatar de commentaire PDF :" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:31 msgid "Name of the Avatar" msgstr "Nom de l'avatar" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:41 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:42 msgid "Define PDF-Comment Style" msgstr "Définir un style de commentaire PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:44 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:45 msgid "PDF-comment style:" msgstr "Style de commentaire PDF :" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:48 msgid "Name of the style" msgstr "Nom du style" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:52 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:53 msgid "Define PDF-Comment List Style" msgstr "Définir un style de liste pour les commentaires PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:55 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:56 msgid "Definition of PDF-comment list style:" msgstr "Définition du style de liste pour les commentaires PDF :" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:59 msgid "Name of the list style" msgstr "Nom du style de liste" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:63 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:64 msgid "Set PDF-Comment List Style" msgstr "Régler un style de liste pour les commentaires PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:66 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:67 msgid "PDF-comment list style:" msgstr "Style de liste pour les commentaires PDF :" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:70 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:71 msgid "PDF-Comment-Setup" msgstr "RéglageCommentairePDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:74 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:75 msgid "PDF (Setup)" msgstr "PDF (réglage)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:82 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 msgid "PDF-Comment setup options" msgstr "Options de réglage des commentaires PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:222 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:235 msgid "Opts" msgstr "Options" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:85 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)" msgstr "" "Insérer les options de réglage des commentaires PDF ici (voir le manuel de " "pdfcomment)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:93 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:94 msgid "PDF-Annotation" msgstr "Note PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:105 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 msgid "PDFComment Options" msgstr "Options de commentaire PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:107 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:109 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)" msgstr "" "Saisir les options de commentaires PDF ici (voir le manuel de pdfcomment)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:112 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 msgid "PDF-Margin" msgstr "Marge PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:114 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:116 msgid "PDF (Margin)" msgstr "PDF (marge)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:122 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 msgid "PDF-Markup" msgstr "Balisage PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:124 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:126 msgid "PDF (Markup)" msgstr "PDF (balisage)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:129 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 msgid "Insert the comment to the marked-up text here" msgstr "Saisir le commentaire du texte balisé ici" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:133 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:138 msgid "PDF-Freetext" msgstr "Texte PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:135 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:140 msgid "PDF (Freetext)" msgstr "PDF (texte)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:139 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 msgid "PDF-Square" msgstr "Carré PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:141 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 msgid "PDF (Square)" msgstr "PDF (carré)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:145 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:152 msgid "PDF-Circle" msgstr "Cercle PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:147 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:154 msgid "PDF (Circle)" msgstr "PDF (cercle)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:151 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 msgid "PDF-Line" msgstr "Ligne PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:153 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:161 msgid "PDF (Line)" msgstr "PDF (ligne)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:157 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 msgid "PDF-Sideline" msgstr "Ligne latérale PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:159 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:168 msgid "PDF (Sideline)" msgstr "PDF (ligne latérale)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:166 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:176 msgid "Insert the comment here" msgstr "Saisir le commentaire ici" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:170 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:181 msgid "PDF-Reply" msgstr "Réponse PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:172 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:183 msgid "PDF (Reply)" msgstr "PDF (réponse)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:180 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:191 msgid "PDF-Tooltip" msgstr "Bulle d'aide PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:182 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:193 msgid "PDF (Tooltip)" msgstr "PDF (bulle d'aide)" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:189 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:202 msgid "Tooltip Text" msgstr "Texte de la bulle d'aide" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:190 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:203 msgid "Tooltip" msgstr "Bulle d'aide" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:192 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:205 msgid "Insert the tooltip text here" msgstr "Saisir le texte de la bulle d'aide ici" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:200 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:213 msgid "List of PDF Comments" msgstr "Liste des commentaires PDF" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:214 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:227 msgid "[List of PDF Comments]" msgstr "[Liste des commentaires PDF]" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:223 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:236 msgid "List Options|s" msgstr "Liste des options|s" -#: lib/layouts/pdfcomment.module:224 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:237 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)" msgstr "Saisir la liste des options ici (voir le manuel de pdfcomment)" -#: lib/layouts/pdfform.module:2 +#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "PDF Form" msgstr "Formulaire PDF" -#: lib/layouts/pdfform.module:7 +#: lib/layouts/pdfform.module:8 msgid "" "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " "hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " @@ -14105,151 +15311,151 @@ msgstr "" "utilise le paquetage hyperref. Veuillez consulter le fichier d'exemple LyX " "PDF-form.lyx et la documentation du paquetage pour les détails." -#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26 +#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27 msgid "Begin PDF Form" msgstr "Début du formulaire PDF" -#: lib/layouts/pdfform.module:19 +#: lib/layouts/pdfform.module:20 msgid "PDF form" msgstr "Formulaire PDF" -#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65 +#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 msgid "PDF Form Parameters" msgstr "Paramètres de formulaire PDF" -#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66 +#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 msgid "Params" msgstr "Paramètres" -#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67 +#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68 msgid "Insert PDF form parameters here" msgstr "Saisir les paramètres du formulaire PDF ici" -#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43 +#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44 msgid "End PDF Form" msgstr "Fin du formulaire PDF" -#: lib/layouts/pdfform.module:47 +#: lib/layouts/pdfform.module:48 msgid "PDF Link Setup" msgstr "Réglage du lien PDF" -#: lib/layouts/pdfform.module:50 +#: lib/layouts/pdfform.module:51 msgid "PDF link setup" msgstr "Réglage du lien PDF" -#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 +#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64 msgid "TextField" msgstr "ChampTexte" -#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81 +#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82 msgid "CheckBox" msgstr "CaseÀCocher" -#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87 +#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88 msgid "ChoiceMenu" msgstr "Menu" -#: lib/layouts/pdfform.module:89 +#: lib/layouts/pdfform.module:90 msgid "Label" msgstr "Étiquette" -#: lib/layouts/pdfform.module:92 +#: lib/layouts/pdfform.module:93 msgid "Insert the label here" msgstr "Saisir l'étiquette ici" -#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 +#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100 msgid "PushButton" msgstr "BoutonPoussoir" -#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 +#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106 msgid "SubmitButton" msgstr "BoutonEnvoyer" -#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111 +#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112 msgid "ResetButton" msgstr "BoutonRàZ" -#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 +#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122 msgid "PDFAction" msgstr "ActionPDF" -#: lib/layouts/pdfform.module:126 +#: lib/layouts/pdfform.module:127 msgid "The name of the PDF action" msgstr "Nom de l'action PDF" -#: lib/layouts/pdfform.module:134 +#: lib/layouts/pdfform.module:135 msgid "Text Field Style" msgstr "Style de champ textuel" -#: lib/layouts/pdfform.module:137 +#: lib/layouts/pdfform.module:138 msgid "Default text field style" msgstr "Style de champ textuel implicite" -#: lib/layouts/pdfform.module:141 +#: lib/layouts/pdfform.module:142 msgid "Submit Button Style" msgstr "Style de bouton d'envoi" -#: lib/layouts/pdfform.module:144 +#: lib/layouts/pdfform.module:145 msgid "Default submit button style" msgstr "Style de bouton d'envoi implicite" -#: lib/layouts/pdfform.module:147 +#: lib/layouts/pdfform.module:148 msgid "Push Button Style" msgstr "Style de bouton poussoir" -#: lib/layouts/pdfform.module:150 +#: lib/layouts/pdfform.module:151 msgid "Default push button style" msgstr "Style de bouton poussoir implicite" -#: lib/layouts/pdfform.module:153 +#: lib/layouts/pdfform.module:154 msgid "Check Box Style" msgstr "Style de case à cocher" -#: lib/layouts/pdfform.module:156 +#: lib/layouts/pdfform.module:157 msgid "Default check box style" msgstr "Style de case à cocher implicite" -#: lib/layouts/pdfform.module:159 +#: lib/layouts/pdfform.module:160 msgid "Reset Button Style" msgstr "Style de bouton RàZ" -#: lib/layouts/pdfform.module:162 +#: lib/layouts/pdfform.module:163 msgid "Default reset button style" msgstr "Style de bouton RàZ implicite" -#: lib/layouts/pdfform.module:165 +#: lib/layouts/pdfform.module:166 msgid "List Box Style" msgstr "Liste de boîte liste" -#: lib/layouts/pdfform.module:168 +#: lib/layouts/pdfform.module:169 msgid "Default list box style" msgstr "Style de boîte liste implicite" -#: lib/layouts/pdfform.module:171 +#: lib/layouts/pdfform.module:172 msgid "Combo Box Style" msgstr "Réglage de boîte combinée" -#: lib/layouts/pdfform.module:174 +#: lib/layouts/pdfform.module:175 msgid "Default combo box style" msgstr "Style de boîte combinée implicite" -#: lib/layouts/pdfform.module:177 +#: lib/layouts/pdfform.module:178 msgid "Popdown Box Style" msgstr "Style de liste déroulante" -#: lib/layouts/pdfform.module:180 +#: lib/layouts/pdfform.module:181 msgid "Default popdown box style" msgstr "Style de liste déroulante implicite" -#: lib/layouts/pdfform.module:183 +#: lib/layouts/pdfform.module:184 msgid "Radio Box Style" msgstr "Style de boutons radio" -#: lib/layouts/pdfform.module:186 +#: lib/layouts/pdfform.module:187 msgid "Default radio box style" msgstr "Style de boutons radio implicite" -#: lib/layouts/powerdot.layout:3 +#: lib/layouts/powerdot.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Powerdot" msgstr "Powerdot" @@ -14260,14 +15466,10 @@ msgstr "TitreDiapo" #: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153 #: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90 -#: lib/layouts/slides.layout:3 +#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Slides" msgstr "Diapos" -#: lib/layouts/powerdot.layout:140 -msgid " " -msgstr " " - #: lib/layouts/powerdot.layout:142 msgid "Slide Option" msgstr "Option de diapo" @@ -14305,73 +15507,73 @@ msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)" msgstr "" "Arguments optionnels de la commande section (voir le manuel de powerdot)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295 +#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:305 msgid "Itemize Type" msgstr "Type ListePuces" -#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296 +#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:306 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)" msgstr "Spécification du type de puces (voir le manuel de powerdot)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:292 +#: lib/layouts/powerdot.layout:302 msgid "ItemizeType1" msgstr "ListePucesType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/powerdot.layout:367 msgid "Enumerate Type" msgstr "Type d'énumération" -#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348 +#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/powerdot.layout:368 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)" msgstr "Spécification du type d'énumération (voir le manuel de powerdot)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:344 +#: lib/layouts/powerdot.layout:364 msgid "EnumerateType1" msgstr "ÉnumérationType1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:443 +#: lib/layouts/powerdot.layout:475 msgid "Twocolumn" msgstr "DeuxColonnes" -#: lib/layouts/powerdot.layout:458 +#: lib/layouts/powerdot.layout:490 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)" msgstr "Options de bi-colonnes (voir le manuel Beamer)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:461 +#: lib/layouts/powerdot.layout:493 msgid "Left Column" msgstr "Colonne gauche" -#: lib/layouts/powerdot.layout:462 +#: lib/layouts/powerdot.layout:494 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)" msgstr "" "Saisir le texte de la colonne de gauche ici (colonne droite du paragraphe " "principal)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:585 +#: lib/layouts/powerdot.layout:619 msgid "Onslide" msgstr "Sur la diapo" -#: lib/layouts/powerdot.layout:591 +#: lib/layouts/powerdot.layout:625 msgid "On Slides" msgstr "Sur les diapos" -#: lib/layouts/powerdot.layout:592 +#: lib/layouts/powerdot.layout:626 msgid "Overlay Specification|S" msgstr "Spécification de recouvrement" -#: lib/layouts/powerdot.layout:593 +#: lib/layouts/powerdot.layout:627 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" msgstr "Préciser les réglages du recouvrement (voir le manuel powerdot)" -#: lib/layouts/powerdot.layout:600 +#: lib/layouts/powerdot.layout:634 msgid "Onslide+" msgstr "Sur la diapo+" -#: lib/layouts/powerdot.layout:606 +#: lib/layouts/powerdot.layout:640 msgid "Onslide*" msgstr "Sur la diapo*" -#: lib/layouts/recipebook.layout:3 +#: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Recipe Book" msgstr "Livre de recettes" @@ -14379,27 +15581,27 @@ msgstr "Livre de recettes" msgid "\\thechapter" msgstr "\\thechapter" -#: lib/layouts/recipebook.layout:79 +#: lib/layouts/recipebook.layout:80 msgid "Recipe" msgstr "Recette" -#: lib/layouts/recipebook.layout:86 +#: lib/layouts/recipebook.layout:87 msgid "Recipe:" msgstr "Recette :" -#: lib/layouts/recipebook.layout:114 +#: lib/layouts/recipebook.layout:115 msgid "Ingredients" msgstr "Ingrédients" -#: lib/layouts/recipebook.layout:118 +#: lib/layouts/recipebook.layout:119 msgid "Ingredients Header" msgstr "En-tête ingrédients" -#: lib/layouts/recipebook.layout:119 +#: lib/layouts/recipebook.layout:120 msgid "Specify an optional ingredients header" msgstr "Précisez un en-tête optionnel d'ingrédient" -#: lib/layouts/recipebook.layout:127 +#: lib/layouts/recipebook.layout:128 msgid "Ingredients:" msgstr "Ingrédients :" @@ -14411,144 +15613,141 @@ msgstr "Report (classe standard)" msgid "REVTeX (Obsolete Version)" msgstr "REVTeX (Version obsolète)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "REVTeX (V. 4.1)" msgstr "REVTeX (V. 4.1)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155 msgid "Affiliation (alternate)" msgstr "Affiliation (autre)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164 msgid "Affiliation (alternate):" msgstr "Affiliation (autre) :" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161 msgid "Alternate Affiliation Option" msgstr "Option d'autre affiliation" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162 msgid "Optional argument to the altaffiliation command" msgstr "Argument optionnel de la commande autreaffiliation" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 msgid "Affiliation (none)" msgstr "Affiliation (sans)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171 msgid "No affiliation" msgstr "Pas d'affiliation" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Electronic Address:" msgstr "Adresse électronique :" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210 msgid "Electronic Address Option|s" msgstr "Option d'adresse électronique|s" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211 msgid "Optional argument to the email command" msgstr "Argument optionnel de la commande email" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229 msgid "Author URL Option" msgstr "Option d'URL (auteur)" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "Optional argument to the homepage command" msgstr "Argument optionnel de la commande homepage" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187 -msgid "Collaboration" -msgstr "Collaboration" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190 -msgid "Collaboration:" -msgstr "Collaboration :" - -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:203 msgid "Short title as it appears in the running headers" msgstr "Titre court tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:221 msgid "acknowledgments" msgstr "remerciements" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 msgid "Ruled Table" msgstr "Tableau avec règles" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241 -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Specials" msgstr "Caractères spéciaux" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242 msgid "Turn Page" msgstr "Tourner la page" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 msgid "Wide Text" msgstr "Texte large" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279 msgid "Video" msgstr "Video" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:277 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:282 msgid "List of Videos" msgstr "Liste des vidéos" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:287 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 +msgid "Videos" +msgstr "Vidéos" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:295 msgid "Float Link" msgstr "Lien vers un flottant" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297 msgid "Float link" msgstr "Lien vers un flottant" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:300 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308 msgid "lowercase text" msgstr "minuscules" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:312 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320 msgid "Online cite" msgstr "Citation en ligne" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:316 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:324 msgid "online cite" msgstr "Citation en ligne" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:326 msgid "Text behind" msgstr "Texte après" -#: lib/layouts/revtex4-1.layout:319 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:327 msgid "text behind the cite" msgstr "texte après citation" -#: lib/layouts/revtex4.layout:3 +#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "REVTeX (V. 4)" msgstr "REVTeX (V. 4)" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +#: lib/layouts/revtex4.layout:176 msgid "AltAffiliation" msgstr "AffiliationAlt" -#: lib/layouts/revtex4.layout:267 +#: lib/layouts/revtex4.layout:270 msgid "PACS number:" msgstr "Numéro PACS :" #: lib/layouts/rsphrase.module:2 -msgid "Risk and Safety Statements" +#, fuzzy +msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements" msgstr "Énoncés de Risque et Sécurité" -#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +#: lib/layouts/rsphrase.module:8 msgid "" "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" @@ -14558,36 +15757,36 @@ msgstr "" "énoncés des phrases de risque chimique. Pour une description détaillée, voir " "le fichier R-S-statements.lyx dans le répertoire des exemples de LyX." -#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 +#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17 msgid "R-S number" msgstr "Numéro R-S" -#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 +#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37 msgid "R-S phrase" msgstr "Phrase R-S" -#: lib/layouts/rsphrase.module:39 +#: lib/layouts/rsphrase.module:40 msgid "Safety phrase" msgstr "Phrase de sécurité" -#: lib/layouts/rsphrase.module:46 +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 msgid "Phrase Text" msgstr "Texte de la phrase" -#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +#: lib/layouts/rsphrase.module:48 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" msgstr "" "Argument pour les déclarations qui requièrent une information supplémentaire" -#: lib/layouts/rsphrase.module:60 +#: lib/layouts/rsphrase.module:61 msgid "S phrase:" msgstr "Phrase S :" -#: lib/layouts/sciposter.layout:3 +#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "SciPoster" msgstr "SciPoster" -#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:69 +#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72 msgid "Conference" msgstr "Conférence" @@ -14651,8 +15850,8 @@ msgstr "AjoutPartie" msgid "Addchap" msgstr "AjoutChap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 +#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:98 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers" msgstr "" "Le nom du chapitre tel qu'il apparaîtra dans la table des matières/les en-" @@ -14678,7 +15877,7 @@ msgstr "Minisec" msgid "Publishers" msgstr "Éditeurs" -#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482 +#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483 #: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157 msgid "Dedication" @@ -14700,31 +15899,31 @@ msgstr "VersoTitreBas" msgid "Extratitle" msgstr "TitreSupplémentaire" -#: lib/layouts/scrclass.inc:279 +#: lib/layouts/scrclass.inc:277 msgid "Above" msgstr "Au-dessus" -#: lib/layouts/scrclass.inc:280 +#: lib/layouts/scrclass.inc:278 msgid "above" msgstr "au-dessus" -#: lib/layouts/scrclass.inc:302 +#: lib/layouts/scrclass.inc:300 msgid "Below" msgstr "Au-dessous" -#: lib/layouts/scrclass.inc:303 +#: lib/layouts/scrclass.inc:301 msgid "below" msgstr "au-dessous" -#: lib/layouts/scrclass.inc:325 +#: lib/layouts/scrclass.inc:323 msgid "Dictum" msgstr "Dicton" -#: lib/layouts/scrclass.inc:335 +#: lib/layouts/scrclass.inc:333 msgid "Dictum Author" msgstr "Auteur du dicton" -#: lib/layouts/scrclass.inc:336 +#: lib/layouts/scrclass.inc:334 msgid "The author of this dictum" msgstr "L'auteur de ce dicton" @@ -14792,7 +15991,7 @@ msgstr "Facture" msgid "Invoice no.:" msgstr "Numéro de facture :" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)" msgstr "Letter KOMA-Script (V. 2)" @@ -14848,58 +16047,58 @@ msgstr "Report KOMA-Script" msgid "Section Boxes" msgstr "Boîtes de section" -#: lib/layouts/sectionbox.module:6 +#: lib/layouts/sectionbox.module:7 msgid "" "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class." msgstr "" "Définit des boîtes avec en-tête de section. Essentiellement prévu pour la " "classe SciPoster." -#: lib/layouts/sectionbox.module:11 +#: lib/layouts/sectionbox.module:12 msgid "SectionBox" msgstr "BoîteSection" -#: lib/layouts/sectionbox.module:13 +#: lib/layouts/sectionbox.module:14 msgid "Section Box" msgstr "Boîte de section" -#: lib/layouts/sectionbox.module:22 +#: lib/layouts/sectionbox.module:23 msgid "Section Box Width|S" msgstr "Largeur de boîte de section|s" -#: lib/layouts/sectionbox.module:23 +#: lib/layouts/sectionbox.module:24 msgid "Width of the section Box" msgstr "Largeur de la boîte de section" -#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:43 +#: lib/layouts/sectionbox.module:27 lib/layouts/todonotes.module:47 msgid "Heading" msgstr "En-tête" -#: lib/layouts/sectionbox.module:27 +#: lib/layouts/sectionbox.module:28 msgid "Section Box Heading" msgstr "En-tête de boîte de section" -#: lib/layouts/sectionbox.module:31 +#: lib/layouts/sectionbox.module:32 msgid "Insert the section box header here" msgstr "Insérer l'en-tête de boîte de section ici" -#: lib/layouts/sectionbox.module:40 +#: lib/layouts/sectionbox.module:41 msgid "SubsectionBox" msgstr "BoîteSousSection" -#: lib/layouts/sectionbox.module:42 +#: lib/layouts/sectionbox.module:43 msgid "Subsection Box" msgstr "Boîte de sous-section" -#: lib/layouts/sectionbox.module:46 +#: lib/layouts/sectionbox.module:47 msgid "SubsubsectionBox" msgstr "BoîteSousSousSection" -#: lib/layouts/sectionbox.module:48 +#: lib/layouts/sectionbox.module:49 msgid "Subsubsection Box" msgstr "Boîte de sous-sous-section" -#: lib/layouts/seminar.layout:3 +#: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Seminar" msgstr "Seminar" @@ -14983,7 +16182,7 @@ msgstr "[Progession]" msgid "Custom Paragraph Shapes" msgstr "Formes de paragraphe paramétrables" -#: lib/layouts/shapepar.module:7 +#: lib/layouts/shapepar.module:8 msgid "" "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-" @@ -14993,93 +16192,93 @@ msgstr "" "des formes personnalisées. Pour une description, voir le manuel des Options " "avancées, section « Formes de paragraphe non standard »." -#: lib/layouts/shapepar.module:26 +#: lib/layouts/shapepar.module:27 msgid "CD label" msgstr "Étiquette de CD" -#: lib/layouts/shapepar.module:30 +#: lib/layouts/shapepar.module:31 msgid "ShapedParagraphs" msgstr "ParagraphesEnForme" -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/layouts/shapepar.module:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "Circle" msgstr "Cercle" -#: lib/layouts/shapepar.module:44 +#: lib/layouts/shapepar.module:45 msgid "Diamond" msgstr "Diamond" -#: lib/layouts/shapepar.module:49 +#: lib/layouts/shapepar.module:50 msgid "Heart" msgstr "Cœur" -#: lib/layouts/shapepar.module:54 +#: lib/layouts/shapepar.module:55 msgid "Hexagon" msgstr "Hexagone" -#: lib/layouts/shapepar.module:59 +#: lib/layouts/shapepar.module:60 msgid "Nut" msgstr "Écrou" -#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/layouts/shapepar.module:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "Square" msgstr "Carré" -#: lib/layouts/shapepar.module:69 +#: lib/layouts/shapepar.module:70 msgid "Star" msgstr "Étoile" -#: lib/layouts/shapepar.module:76 +#: lib/layouts/shapepar.module:77 msgid "Candle" msgstr "Chandelle" -#: lib/layouts/shapepar.module:81 +#: lib/layouts/shapepar.module:82 msgid "Drop down" msgstr "Goutte d'eau" -#: lib/layouts/shapepar.module:86 +#: lib/layouts/shapepar.module:87 msgid "Drop up" msgstr "Goutte inversée" -#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 +#: lib/layouts/shapepar.module:92 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: lib/layouts/shapepar.module:96 +#: lib/layouts/shapepar.module:97 msgid "Triangle up" msgstr "Triangle pointe en haut" -#: lib/layouts/shapepar.module:101 +#: lib/layouts/shapepar.module:102 msgid "Triangle down" msgstr "Triangle pointe en bas" -#: lib/layouts/shapepar.module:106 +#: lib/layouts/shapepar.module:107 msgid "Triangle left" msgstr "Triangle pointe à gauche" -#: lib/layouts/shapepar.module:111 +#: lib/layouts/shapepar.module:112 msgid "Triangle right" msgstr "Triangle pointe à droite" -#: lib/layouts/shapepar.module:117 +#: lib/layouts/shapepar.module:118 msgid "shapepar" msgstr "shapepar" -#: lib/layouts/shapepar.module:123 +#: lib/layouts/shapepar.module:124 msgid "For scaling the to positions on the page" msgstr "" "Pour mettre les « spécifications de forme » à l'échelle des positions dans " "la page" -#: lib/layouts/shapepar.module:127 +#: lib/layouts/shapepar.module:128 msgid "Shape specification" msgstr "Spécification de forme" -#: lib/layouts/shapepar.module:128 +#: lib/layouts/shapepar.module:129 msgid "Specification of the shape" msgstr "Spécification de la forme" -#: lib/layouts/shapepar.module:132 +#: lib/layouts/shapepar.module:133 msgid "Shapepar" msgstr "Shapepar" @@ -15093,8 +16292,8 @@ msgid "Conjecture*" msgstr "Conjecture*" #: lib/layouts/siamltex.layout:123 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:116 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 msgid "Algorithm*" msgstr "Algorithme*" @@ -15111,67 +16310,67 @@ msgstr "Le titre tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants" msgid "AMS subject classifications:" msgstr "Classifications de sujet AMS :" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 -msgid "ACM SIGPLAN" -msgstr "ACM SIGPLAN" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)" +msgstr "ACM SIGPLAN (obsolète)" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:82 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 msgid "Name of the conference" msgstr "Nom du congrès" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 msgid "Conference:" msgstr "Conférence :" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:94 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97 msgid "CopyrightYear" msgstr "AnnéeCopyright" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:98 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 msgid "Copyright year:" msgstr "Année de copyright :" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:102 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 msgid "Copyrightdata" msgstr "DonnéesCopyright" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108 msgid "Copyright data:" msgstr "Données de copyright :" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 msgid "TitleBanner" msgstr "BannièreTitre" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115 msgid "Title banner:" msgstr "Bannière de titre :" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 msgid "PreprintFooter" msgstr "PiedDePreprint" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122 msgid "Preprint footer:" msgstr "Pied de preprint :" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:126 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129 msgid "Digital Object Identifier:" msgstr "Identificateur d'objet numérique :" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:167 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 msgid "Affiliation and/or address of the author" msgstr "Affiliation ou adresse de l'auteur" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184 msgid "Terms:" msgstr "Termes :" -#: lib/layouts/simplecv.layout:3 +#: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Simple CV" msgstr "CV simple" -#: lib/layouts/simplecv.layout:66 +#: lib/layouts/simplecv.layout:67 msgid "Topic" msgstr "Sujet" @@ -15180,8 +16379,8 @@ msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals" #: lib/layouts/singlecol.layout:3 -msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)" -msgstr "Inderscience Journals (Obsolete Version)" +msgid "Inderscience Journals (Obsolete)" +msgstr "Inderscience Journals (obsolète)" #: lib/layouts/slides.layout:107 msgid "New Slide:" @@ -15215,6 +16414,81 @@ msgstr "TexteVisible" msgid "" msgstr "" +#: lib/layouts/soul.module:2 +msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)" +msgstr "Balisage de texte césurable (Soul)" + +#: lib/layouts/soul.module:9 +msgid "" +"Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and " +"capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to the " +"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are " +"hyphenated." +msgstr "" +"Définition de styles de texte pour mettre en évidence, espacer, rayer, " +"souligner et mettre en petites capitales du texte en utilisant le paquetage " +"soul. " + +#: lib/layouts/soul.module:17 +msgid "Spaceletters" +msgstr "LettresEspacées" + +#: lib/layouts/soul.module:19 +msgid "spaced" +msgstr "espacé" + +#: lib/layouts/soul.module:31 +msgid "Strikethrough" +msgstr "Rayé" + +#: lib/layouts/soul.module:33 +msgid "strike" +msgstr "raye" + +#: lib/layouts/soul.module:40 +msgid "Underline" +msgstr "Souligné" + +#: lib/layouts/soul.module:42 +msgid "ul" +msgstr "souligne" + +#: lib/layouts/soul.module:51 +msgid "hl" +msgstr "met en évidence" + +#: lib/layouts/soul.module:57 +msgid "Capitalize" +msgstr "Majuscules" + +#: lib/layouts/soul.module:59 +msgid "caps" +msgstr "capitales" + +#: lib/layouts/soul.module:69 +msgid "spaceletters" +msgstr "lettresespacées" + +#: lib/layouts/soul.module:73 +msgid "strikethrough" +msgstr "rayé" + +#: lib/layouts/soul.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "underline" +msgstr "underline" + +#: lib/layouts/soul.module:81 +msgid "highlight" +msgstr "mise en valeur" + +#: lib/layouts/soul.module:85 +msgid "capitalise" +msgstr "majuscules" + +#: lib/layouts/soul.module:89 +msgid "Capitalise" +msgstr "Majuscules" + #: lib/layouts/spie.layout:3 msgid "SPIE Proceedings" msgstr "SPIE Proceedings" @@ -15235,30 +16509,6 @@ msgstr "REMERCIEMENTS" msgid "UNDEFINED" msgstr "INDÉFINI" -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 -msgid "pp." -msgstr "pp." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 -msgid "ed." -msgstr "ed." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:14 -msgid "eds." -msgstr "eds." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:15 -msgid "vol." -msgstr "vol." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:16 -msgid "no." -msgstr "no." - -#: lib/layouts/stdciteformats.inc:17 -msgid "in" -msgstr "in" - #: lib/layouts/stdcounters.inc:9 msgid "\\Roman{part}" msgstr "\\Roman{part}" @@ -15304,10 +16554,18 @@ msgstr "NoteDeBasDePage # #" msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "\\fnsymbol{thanks}" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7 msgid "Algorithms" msgstr "Algorithmes" +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8 +msgid "Margin Figures" +msgstr "Figures en marge" + +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9 +msgid "Margin Tables" +msgstr "Tableaux en marge" + #: lib/layouts/stdinsets.inc:11 msgid "Marginal notes" msgstr "Notes en marge" @@ -15320,7 +16578,7 @@ msgstr "Notes de bas de page" msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670 msgid "Branches" msgstr "Branches" @@ -15340,40 +16598,57 @@ msgstr "marge" msgid "foot" msgstr "bas" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 msgid "Greyedout" msgstr "Grisée" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 src/insets/InsetERT.cpp:147 -#: src/insets/InsetERT.cpp:149 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetERT.cpp:157 +#: src/insets/InsetERT.cpp:159 msgid "ERT" msgstr "TeX" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:290 lib/layouts/stdinsets.inc:296 msgid "Listings[[List of Listings]]" msgstr "Liste des listings" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:314 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1459 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:313 lib/layouts/stdinsets.inc:319 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 +msgid "List of Listings" +msgstr "Liste des listings" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:347 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Listings" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:363 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:412 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:575 msgid "Argument" msgstr "Argument" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:614 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:669 msgid "unlabelled" msgstr "sans étiquette" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:621 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:676 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:710 lib/layouts/stdinsets.inc:718 +msgid "see equation[[nomencl]]" +msgstr "voir équation" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:711 lib/layouts/stdinsets.inc:719 +msgid "page[[nomencl]]" +msgstr "page" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:712 lib/layouts/stdinsets.inc:720 +msgid "Nomenclature[[output]]" +msgstr "Liste des symboles" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 msgid "Verbatim*" msgstr "Verbatim*" @@ -15381,14 +16656,27 @@ msgstr "Verbatim*" msgid "Part \\thepart" msgstr "Partie \\thepart" -#: lib/layouts/stdsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdsections.inc:48 msgid "Chapter \\thechapter" msgstr "Chapitre \\thechapter" -#: lib/layouts/stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdsections.inc:49 msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Annexe \\thechapter" +#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11 +#: lib/layouts/subequations.module:14 +msgid "Subequations" +msgstr "Sous-équations" + +#: lib/layouts/subequations.module:6 +msgid "" +"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the " +"subequations.lyx example file." +msgstr "" +"Fournit une méthode simple pour déployer les sous-équations en LyX. Voir le " +"fichier d'exemple subequations.lyx." + #: lib/layouts/svcommon.inc:68 msgid "Front Matter" msgstr "Préliminaires" @@ -15425,114 +16713,110 @@ msgstr "Titre de partie" msgid "Title of this part" msgstr "Titre de cette partie" -#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123 +#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123 msgid "ChapSubtitle" msgstr "SousTitreChapitre" -#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119 +#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119 msgid "ChapAuthor" msgstr "AuteurChapitre" -#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155 +#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155 msgid "ChapMotto" msgstr "ChapDevise" -#: lib/layouts/svcommon.inc:288 +#: lib/layouts/svcommon.inc:289 msgid "Run-in headings" msgstr "En-têtes courants" -#: lib/layouts/svcommon.inc:303 +#: lib/layouts/svcommon.inc:304 msgid "Sub-run-in headings" msgstr "Sous-en-têtes courants" -#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131 +#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131 msgid "Extrachap" msgstr "Extrachap" -#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127 +#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127 msgid "extrachap" msgstr "extrachap" -#: lib/layouts/svcommon.inc:360 +#: lib/layouts/svcommon.inc:361 msgid "Author data:" msgstr "Données auteur :" -#: lib/layouts/svcommon.inc:387 +#: lib/layouts/svcommon.inc:388 msgid "TOC title:" msgstr "Titre TdM :" -#: lib/layouts/svcommon.inc:397 +#: lib/layouts/svcommon.inc:398 msgid "TOC author:" msgstr "Auteur TdM :" -#: lib/layouts/svcommon.inc:400 -msgid "Running Title" -msgstr "Titre courant" - -#: lib/layouts/svcommon.inc:407 +#: lib/layouts/svcommon.inc:408 msgid "Running Author" msgstr "Auteur courant" -#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115 +#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115 msgid "Running Chapter" msgstr "Chapitre courant" -#: lib/layouts/svcommon.inc:418 +#: lib/layouts/svcommon.inc:419 msgid "Running chapter:" msgstr "Chapitre courant :" -#: lib/layouts/svcommon.inc:421 +#: lib/layouts/svcommon.inc:422 msgid "Running Section" msgstr "Section courante" -#: lib/layouts/svcommon.inc:424 +#: lib/layouts/svcommon.inc:425 msgid "Running section:" msgstr "Section courante :" -#: lib/layouts/svcommon.inc:448 +#: lib/layouts/svcommon.inc:449 msgid "Abstract*" msgstr "Résumé*" -#: lib/layouts/svcommon.inc:452 +#: lib/layouts/svcommon.inc:453 msgid "Abstract* (not printed)" msgstr "Résumé* (non imprimé)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506 +#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507 #: lib/layouts/svmult.layout:139 msgid "Foreword" msgstr "Préambule" -#: lib/layouts/svcommon.inc:520 +#: lib/layouts/svcommon.inc:521 msgid "Alternative name" msgstr "Autre nom" -#: lib/layouts/svcommon.inc:599 +#: lib/layouts/svcommon.inc:612 msgid "Longest Description Label" msgstr "Étiquette de description la plus longue" -#: lib/layouts/svcommon.inc:600 +#: lib/layouts/svcommon.inc:613 msgid "Longest description label" msgstr "Étiquette de description la plus longue" -#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +#: lib/layouts/svcommon.inc:620 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: lib/layouts/svcommon.inc:619 +#: lib/layouts/svcommon.inc:632 msgid "Svgraybox" msgstr "Svgraybox" -#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91 +#: lib/layouts/svcommon.inc:672 lib/layouts/svmono.layout:91 msgid "Proof(QED)" msgstr "Preuve(CQFD)" -#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:681 lib/layouts/svmono.layout:95 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "Preuve(élégantCQFD)" #: lib/layouts/svglobal.layout:3 -msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)" -msgstr "Springer SV Global (version obsolète)" +msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)" +msgstr "Modèle global pour les revues Springer (version obsolète)" #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71 #: lib/layouts/svprobth.layout:101 @@ -15576,8 +16860,8 @@ msgid "Offprints:" msgstr "Tirés à part :" #: lib/layouts/svglobal3.layout:3 -msgid "Springer SV Global (V. 3)" -msgstr "Springer SV Global (V. 3)" +msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)" +msgstr "Modèle global Springer SV Global (V. 3)" #: lib/layouts/svglobal3.layout:73 msgid "Subclass" @@ -15600,24 +16884,24 @@ msgid "Solution \\thesolution" msgstr "Solution \\thesolution" #: lib/layouts/svjog.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/Jog" -msgstr "Springer SV Jour/Jog" +msgid "Journal of Geodesy (Springer)" +msgstr "Journal of Geodesy (Springer)" -#: lib/layouts/svmono.layout:3 -msgid "Springer SV Mono" -msgstr "Springer SV Mono" +#: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Springer Monographs (svmono)" +msgstr " Monographies Springer (svmono)" -#: lib/layouts/svmult.layout:3 -msgid "Springer SV Mult" -msgstr "Springer SV Mult" +#: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0 +msgid "Springer Contributed Books (svmult)" +msgstr "Classe Book fournie par Springer (svmult)" #: lib/layouts/svmult.layout:34 msgid "Title*" msgstr "Titre*" #: lib/layouts/svmult.layout:37 -msgid "Title*: " -msgstr "Titre* : " +msgid "Title*:" +msgstr "Titre* :" #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151 msgid "Contributors" @@ -15642,14 +16926,14 @@ msgid "For editors" msgstr "Pour éditeurs" #: lib/layouts/svprobth.layout:3 -msgid "Springer SV Jour/PTRF" -msgstr "Springer SV Jour/PTRF" +msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)" +msgstr "Théorie des probabilités et domaines connexes (Springer svprobth)" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:643 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:663 lib/examples/Articles:0 msgid "Sweave" msgstr "Sweave" -#: lib/layouts/sweave.module:6 +#: lib/layouts/sweave.module:7 msgid "" "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." @@ -15666,7 +16950,7 @@ msgstr "Fichier source Sweave" msgid "Number Tables by Section" msgstr "Numéroter les tableaux par section" -#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7 msgid "" "Resets the table number at section start and prepends the section number to " "the table number, as in 'Table 2.1'." @@ -15676,18 +16960,18 @@ msgstr "" "»." #: lib/layouts/tarticle.layout:3 -msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" -msgstr "Article japonais (écriture verticale)" +msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)" +msgstr "Article japonais (classe standard : écriture verticale)" #: lib/layouts/tbook.layout:3 -msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" -msgstr "Book japonais (écriture verticale)" +msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)" +msgstr "Livre japonais (classe standard : écriture verticale)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "Fancy Colored Boxes" msgstr "Boîtes colorées sophistiquées" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:6 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:7 msgid "" "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See " "the tcolorbox documentation for details." @@ -15695,134 +16979,127 @@ msgstr "" "Ajoute des inserts personnalisables supportant les boîtes colorées via le " "paquetage tcolorbox. Voir la documentation de tcolorbox pour les détails." -#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15 msgid "Color Box" msgstr "Boîte colorée" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:19 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 msgid "Color Box Options" msgstr "Options de boîte colorée" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:20 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:21 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)" msgstr "" "Saisir les options de la boîte colorée ici (voir le manuel de tcolorbox)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:26 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:27 msgid "Dynamic Color Box" msgstr "Boîte colorée dynamique" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:29 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:30 msgid "Color Box (Dynamic)" msgstr "Boîte colorée (dynamique)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:33 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:34 msgid "Fit Color Box" msgstr "Boîte colorée adaptée" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:35 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:36 msgid "Color Box (Fit Contents)" msgstr "Boîte colorée (adaptée au contenu)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:40 lib/layouts/tcolorbox.module:42 msgid "Raster Color Box" msgstr "Boîte de couleur matricielle" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:50 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 msgid "Subtitle Options" msgstr "Options de sous-titre" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:51 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:52 msgid "Insert the options here" msgstr "Saisir les options ici" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:56 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 msgid "Color Box Separator" msgstr "Séparateur de boîte colorée" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:58 lib/layouts/tcolorbox.module:92 msgid "Color Boxes" msgstr "Boîtes colorées" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:70 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:71 msgid "-----" msgstr "-----" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:81 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:82 msgid "Color Box Line" msgstr "Ligne de boîte colorée" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:91 lib/layouts/tcolorbox.module:106 msgid "Color Box Setup" msgstr "Réglage de boîte colorée" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:119 lib/layouts/tcolorbox.module:122 msgid "New Color Box Type" msgstr "Nouveau type de boîte colorée" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:129 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 msgid "New Box Options" msgstr "Options pour la nouvelle boîte" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:130 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:131 msgid "Options for the new box type (optional)" msgstr "Options pour le nouveau type de boîte (optionnelles)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:136 msgid "Name of the new box type" msgstr "Nom du type de nouvelle boîte" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:140 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 msgid "Arguments" msgstr "Arguments" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:141 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:142 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)" msgstr "Nombre d'arguments (supprimer cet insert s'il n'y en a pas !)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:146 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:147 msgid "Default Value" msgstr "Valeur implicite" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:147 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:148 msgid "Default value for argument (keep empty!)" msgstr "Valeur implicite de l’argument (laisser vide !)" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:155 lib/layouts/tcolorbox.module:157 msgid "Custom Color Box 1" msgstr "Boîte colorée personnalisée 1" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:159 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:160 msgid "More Color Box Options" msgstr "Plus d'options de boîte colorée" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:160 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:161 msgid "Insert more color box options here" msgstr "Saisir les autres options de la boîte colorée ici" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:166 lib/layouts/tcolorbox.module:168 msgid "Custom Color Box 2" msgstr "Boîte colorée personnalisée 2" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:172 lib/layouts/tcolorbox.module:174 msgid "Custom Color Box 3" msgstr "Boîte colorée personnalisée 3" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180 msgid "Custom Color Box 4" msgstr "Boîte colorée personnalisée 4" -#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185 +#: lib/layouts/tcolorbox.module:184 lib/layouts/tcolorbox.module:186 msgid "Custom Color Box 5" msgstr "Boîte colorée personnalisée 5" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25 -msgid "Definitions & Theorems" -msgstr "Définitions & théorèmes" - #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170 msgid "Fact \\thefact." @@ -15849,10 +17126,11 @@ msgid "Exercise \\theexercise." msgstr "Exercice \\theexercise." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Théorèmes (AMS, numérotation par type)" +#, fuzzy +msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Théorèmes (numérotation par type)" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " @@ -15926,10 +17204,11 @@ msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim." msgstr "Affirmation \\thechapter.\\theclaim." #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Théorèmes (AMS, numérotation par type dans les chapitres)" +#, fuzzy +msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Théorèmes (numérotation par type et par chapitre)" -#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11 +#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " @@ -15948,10 +17227,11 @@ msgstr "" "fait par chapitres : théorème 1.1, théorème 2.1,..." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +#, fuzzy +msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)" msgstr "Théorèmes (AMS étendu, numérotation par type)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13 msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " @@ -15969,149 +17249,149 @@ msgstr "" "critère 1, critère 2, axiome 1, hypothèse 1, critère 3, ..., et non pas " "critère 1, critère 2, axiome 3, hypothèse 4, ...)." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:67 msgid "Criterion \\thecriterion." msgstr "Critère \\thecriterion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:81 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:89 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 msgid "Criterion*" msgstr "Critère*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:92 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "Critère." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101 msgid "Algorithm \\thealgorithm." msgstr "Algorithme \\thealgorithm." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:131 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "Algorithme." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:136 msgid "Axiom \\theaxiom." msgstr "Axiome \\theaxiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 msgid "Axiom*" msgstr "Axiome*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." msgstr "Axiome." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171 msgid "Condition \\thecondition." msgstr "Condition \\thecondition." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:206 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" msgstr "Condition*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." msgstr "Condition." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406 msgid "Note \\thenote." msgstr "Note \\thenote." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:221 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "Note*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:224 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:248 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." msgstr "Note." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:241 msgid "Notation \\thenotation." msgstr "Notation \\thenotation." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:256 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" msgstr "Notation*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:259 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." msgstr "Notation." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276 msgid "Summary \\thesummary." msgstr "Résumé \\thesummary." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:291 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:324 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 msgid "Summary*" msgstr "Résumé*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:294 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:327 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." msgstr "Résumé." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:311 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." msgstr "Remerciements \\theacknowledgement." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:326 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Remerciement*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346 msgid "Conclusion \\theconclusion." msgstr "Conclusion \\theconclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:361 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusion*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:364 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "Conclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:387 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:390 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:408 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:432 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:435 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:450 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:453 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 @@ -16120,39 +17400,40 @@ msgstr "Conclusion." msgid "Assumption" msgstr "Hypothèse" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:381 msgid "Assumption \\theassumption." msgstr "Hypothèse \\theassumption." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:396 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" msgstr "Hypothèse*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." msgstr "Hypothèse." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:430 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 msgid "Question*" msgstr "Question*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:433 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 msgid "Question." msgstr "Question." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)" +#, fuzzy +msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)" msgstr "Théorèmes (AMS étendu, numérotation par type dans les chapitres)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13 msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " @@ -16171,55 +17452,56 @@ msgstr "" "critère 1, critère 2, axiome 1, hypothèse 1, critère 3, ..., et non pas " "critère 1, critère 2, axiome 3, hypothèse 4, ...)." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:70 msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion." msgstr "Critère \\thechapter.\\thecriterion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:109 msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm." msgstr "Algorithme \\thechapter.\\thealgorithm." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148 msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom." msgstr "Axiome \\thechapter.\\theaxiom." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:187 msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition." msgstr "Condition \\thechapter.\\thecondition." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226 msgid "Note \\thechapter.\\thenote." msgstr "Note \\thechapter.\\thenote." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:265 msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation." msgstr "Notation \\thechapter.\\thenotation." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304 msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary." msgstr "Résumé \\thechapter.\\thesummary." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:344 msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement." msgstr "Remerciements \\thechapter.\\theacknowledgement." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:383 msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." msgstr "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422 msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption." msgstr "Hypothèse \\thechapter.\\theassumption." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461 msgid "Question \\thechapter.\\thequestion." msgstr "Question \\thechapter.\\thequestion." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 -msgid "Theorems (AMS-Extended)" +#, fuzzy +msgid "AMS Theorems (Extended)" msgstr "Théorèmes (AMS étendu)" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " @@ -16231,13 +17513,6 @@ msgstr "" "Note, Notation, Résumé, Remerciements, Conclusion, Fait, Hypothèse, Cas et " "Question, numérotés ou non numérotés." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 -#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 -#: lib/layouts/theorems-std.module:8 -msgid "theorems" -msgstr "théorèmes" - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 msgid "Criterion \\thetheorem." msgstr "Critère \\thetheorem." @@ -16282,34 +17557,10 @@ msgstr "Hypothèse \\thetheorem." msgid "Question \\thetheorem." msgstr "Question \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:79 -msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Corollaire \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:97 -msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lemme \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:115 -msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Proposition \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:133 -msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Conjecture \\thetheorem." - #: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "Note \\thetheorem." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169 lib/layouts/theorems.inc:169 -msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Définition \\thetheorem." - -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:193 -msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Exemple \\thetheorem." - #: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210 msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Problème \\thetheorem." @@ -16331,10 +17582,11 @@ msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "Affirmation \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Théorèmes (AMS)" +#, fuzzy +msgid "AMS Theorems" +msgstr "Théorèmes" -#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " @@ -16348,10 +17600,11 @@ msgstr "" "(numérotation par ...) »." #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type)" +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)" msgstr "Théorèmes (numérotation par type)" -#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " @@ -16387,10 +17640,11 @@ msgid "Case \\arabic{caseiv}." msgstr "Cas \\arabic{caseiv}." #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)" msgstr "Théorèmes (numérotation par type et par chapitre)" -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " @@ -16406,10 +17660,11 @@ msgstr "" "chapitre." #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)" msgstr "Théorèmes (numérotation par chapitre)" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:8 msgid "" "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " "chapter start). Use this module only with document classes that provide a " @@ -16420,10 +17675,10 @@ msgstr "" "classes de document fournissant une environnement de chapitre." #: lib/layouts/theorems-named.module:3 -msgid "Named Theorems" -msgstr "Théorèmes nommés" +msgid "Standard Theorems (Nameable)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +#: lib/layouts/theorems-named.module:8 msgid "" "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " "'Additional Theorem Text' argument." @@ -16431,11 +17686,11 @@ msgstr "" "Facilite l'utilisation des théorèmes explicitement nommés. Le nom explicite " "est saisi dans l'argument « Texte du théorème supplémentaire »." -#: lib/layouts/theorems-named.module:55 +#: lib/layouts/theorems-named.module:56 msgid "Named Theorem" msgstr "Théorème nommé" -#: lib/layouts/theorems-named.module:58 +#: lib/layouts/theorems-named.module:59 msgid "Named Theorem." msgstr "Théorème nommé." @@ -16455,10 +17710,6 @@ msgstr "Exercice*" msgid "Solution*" msgstr "Solution*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251 -msgid "Remark*" -msgstr "Remarque*" - #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276 msgid "Claim*" msgstr "Affirmation*" @@ -16468,10 +17719,11 @@ msgid "Alternative proof string" msgstr "Autre expression de la preuve" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)" msgstr "Théorèmes (numérotation par type et par section)" -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " @@ -16487,10 +17739,11 @@ msgstr "" "section." #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Numbered by Section)" +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)" msgstr "Théorèmes (numérotation par section)" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:7 msgid "" "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " "section start)." @@ -16523,10 +17776,11 @@ msgid "Remark." msgstr "Remarque." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Unnumbered)" +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems (Unnumbered)" msgstr "Théorèmes (non numérotés)" -#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.module:7 msgid "" "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " "using the extended AMS machinery." @@ -16535,10 +17789,11 @@ msgstr "" "l'environnement de preuve, via le mécanisme AMS étendu." #: lib/layouts/theorems-std.module:2 -msgid "Theorems" -msgstr "Théorèmes" +#, fuzzy +msgid "Standard Theorems" +msgstr "Théorèmes nommés" -#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " @@ -16593,77 +17848,80 @@ msgstr "Propriété \\theproperty." msgid "TODO Notes" msgstr "Notes TODO" -#: lib/layouts/todonotes.module:7 +#: lib/layouts/todonotes.module:9 msgid "" "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the " "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module " -"provides a paragraph style." +"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option " +"suppresses the output of TODO notes." msgstr "" "Fournit des inserts personnalisables pour créer des instances TODO dans un " "document (en utilisant le paquetage todonotes). Pour pouvoir engendrer une « " -"Liste de TODO », le module fournit un style de paragraphe." +"Liste de TODO », le module fournit un style de paragraphe. Saisir « final » " +"dans la liste des options de classe supprime l'affichage des notes TODO dans " +"la sortie." -#: lib/layouts/todonotes.module:13 lib/layouts/todonotes.module:116 +#: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120 msgid "TODO" msgstr "TODO" -#: lib/layouts/todonotes.module:19 +#: lib/layouts/todonotes.module:23 msgid "List of TODOs" msgstr "Liste des TODO" -#: lib/layouts/todonotes.module:33 +#: lib/layouts/todonotes.module:37 msgid "[List of TODOs]" msgstr "[Liste des TODO]" -#: lib/layouts/todonotes.module:44 +#: lib/layouts/todonotes.module:48 msgid "List of TODOs Heading|s" msgstr "Liste des en-têtes de TODO" -#: lib/layouts/todonotes.module:45 +#: lib/layouts/todonotes.module:49 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here" msgstr "Saisir ici un en-tête personnalisé pour la liste des TODO" -#: lib/layouts/todonotes.module:55 +#: lib/layouts/todonotes.module:59 msgid "TODO Note (Margin)" msgstr "Note TODO (en marge)" -#: lib/layouts/todonotes.module:57 +#: lib/layouts/todonotes.module:61 msgid "TODO (Margin)" msgstr "TODO (en marge)" -#: lib/layouts/todonotes.module:76 lib/layouts/todonotes.module:88 +#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:92 msgid "TODO Note Options|s" msgstr "Options de note TODO|s" -#: lib/layouts/todonotes.module:77 lib/layouts/todonotes.module:106 +#: lib/layouts/todonotes.module:81 lib/layouts/todonotes.module:110 msgid "See the todonotes manual for possible options" msgstr "Voir le manuel du paquetage todonotes pour les options" -#: lib/layouts/todonotes.module:83 +#: lib/layouts/todonotes.module:87 msgid "TODO Note (inline)" msgstr "Note TODO (en ligne)" -#: lib/layouts/todonotes.module:85 +#: lib/layouts/todonotes.module:89 msgid "TODO (Inline)" msgstr "TODO (en ligne)" -#: lib/layouts/todonotes.module:98 lib/layouts/todonotes.module:100 +#: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104 msgid "Missing Figure" msgstr "Figure manquante" -#: lib/layouts/todonotes.module:105 +#: lib/layouts/todonotes.module:109 msgid "Missing Figure Note Options|s" msgstr "Options pour une note de figure manquante|s" -#: lib/layouts/todonotes.module:120 +#: lib/layouts/todonotes.module:124 msgid "Todo[Inline]" msgstr "Todo[en ligne]" -#: lib/layouts/todonotes.module:124 +#: lib/layouts/todonotes.module:128 msgid "Todo[margin]" msgstr "Todo[en marge]" -#: lib/layouts/todonotes.module:128 +#: lib/layouts/todonotes.module:132 msgid "MissingFigure" msgstr "FigureManquante" @@ -16671,760 +17929,951 @@ msgstr "FigureManquante" msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" msgstr "Report japonais (écriture verticale)" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Tufte Book" msgstr "Book Tufte" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:132 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:26 lib/layouts/tufte-book.layout:151 msgid "Sidenote" msgstr "Note latérale" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:137 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156 msgid "sidenote" msgstr "note latérale" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 +msgid "bibl. entry" +msgstr "entrée biblio." + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:171 msgid "Marginnote" msgstr "Note en marge" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:156 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 msgid "marginnote" msgstr "note en marge" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:184 msgid "NewThought" msgstr "Nouvelle idée" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:188 msgid "new thought" msgstr "nouvelle idée" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:180 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:199 msgid "AllCaps" msgstr "Tout en capitales" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:183 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 msgid "allcaps" msgstr "Tout en capitales" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:212 msgid "SmallCaps" msgstr "Petites capitales" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:196 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:215 msgid "smallcaps" msgstr "petites capitales" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:221 msgid "Full Width" msgstr "Pleine largeur" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:228 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:247 msgid "MarginTable" msgstr "Tableau en marge" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:244 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:263 msgid "MarginFigure" msgstr "Figure en marge" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0 msgid "Tufte Handout" msgstr "Handout Tufte" -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 lib/examples/Articles:0 msgid "Handouts" msgstr "Handouts" -#: lib/layouts/varwidth.module:2 +#: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0 msgid "Variable-width Minipages" msgstr "Minipages à largeur variable" -#: lib/layouts/varwidth.module:11 +#: lib/layouts/varwidth.module:14 msgid "" "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The " "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " "width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " -"and maximum width (defaults to \\linewidth)." +"and maximum width (defaults to \\linewidth). See example in varwidth-floats-" +"side-by-side.lyx." msgstr "" "Ajoute un insert « Minipage (larg. variable) » grâce au paquetage LaTeX " "varwidth. Le paquetage varwidth fournit une minipage de largeur variable, " "dont la largeur est celle de son contenu (s'il n'excède pas la largeur " "maximum spécifiée). L'insert a deux arguments optionnels : ajustement " -"vertical (c|t|b) et largeur maximum (implicitement \\linewidth)." +"vertical (c|t|b) et largeur maximum (implicitement \\linewidth). Voir " +"l'exemple varwidth-floats-side-by-side.lyx." -#: lib/layouts/varwidth.module:17 +#: lib/layouts/varwidth.module:20 msgid "Minipage (Var. Width)" msgstr "Minipage (larg. variable)" -#: lib/layouts/varwidth.module:19 +#: lib/layouts/varwidth.module:22 msgid "Minipage (var.)" msgstr "Minipage (var.)" -#: lib/layouts/varwidth.module:31 +#: lib/layouts/varwidth.module:34 msgid "Vert. Adjustment" msgstr "Ajustement vert." -#: lib/layouts/varwidth.module:32 +#: lib/layouts/varwidth.module:35 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)" msgstr "Ajustement vertical : c (centré), t (haut) ou b (bas)" -#: lib/layouts/varwidth.module:35 +#: lib/layouts/varwidth.module:38 msgid "Max. Width" msgstr "Largeur max." -#: lib/layouts/varwidth.module:36 +#: lib/layouts/varwidth.module:39 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" msgstr "Largeur maximum (implicitement \\linewidth)" -#: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69 +#: lib/languages:132 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69 #: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: lib/languages:119 +#: lib/languages:151 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: lib/languages:127 +#: lib/languages:162 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" -#: lib/languages:136 +#: lib/languages:181 msgid "English (USA)" msgstr "Anglais (États-Unis d'Amérique)" -#: lib/languages:147 +#: lib/languages:194 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" -#: lib/languages:156 +#: lib/languages:204 msgid "Greek (ancient)" msgstr "Grec (ancien)" -#: lib/languages:173 +#: lib/languages:223 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arabe (ArabTeX)" -#: lib/languages:184 +#: lib/languages:235 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabe" -#: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: lib/languages:253 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" -#: lib/languages:206 +#: lib/languages:263 msgid "Asturian" msgstr "Asturien" -#: lib/languages:214 +#: lib/languages:273 msgid "English (Australia)" msgstr "Anglais (Australie)" -#: lib/languages:226 +#: lib/languages:288 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Allemand (Autriche, ancienne orthographe)" -#: lib/languages:238 +#: lib/languages:303 msgid "German (Austria)" msgstr "Allemand (Autriche)" -#: lib/languages:248 +#: lib/languages:315 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesien" -#: lib/languages:258 +#: lib/languages:327 msgid "Malay" msgstr "Malais" -#: lib/languages:267 +#: lib/languages:337 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: lib/languages:281 +#: lib/languages:355 msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" -#: lib/languages:291 +#: lib/languages:371 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaque" -#: lib/languages:299 +#: lib/languages:381 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugais (Brésil)" -#: lib/languages:309 +#: lib/languages:394 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: lib/languages:318 +#: lib/languages:405 msgid "English (UK)" msgstr "Anglais (Royaume Uni)" -#: lib/languages:328 +#: lib/languages:417 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: lib/languages:339 +#: lib/languages:430 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglais (Canada)" -#: lib/languages:352 +#: lib/languages:445 msgid "French (Canada)" msgstr "Français (Canadien)" -#: lib/languages:362 +#: lib/languages:457 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: lib/languages:374 +#: lib/languages:471 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chinois (simplifié)" -#: lib/languages:384 +#: lib/languages:482 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chinois (traditionnel)" -#: lib/languages:394 +#: lib/languages:498 msgid "Coptic" msgstr "Copte" -#: lib/languages:401 +#: lib/languages:505 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: lib/languages:410 +#: lib/languages:516 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: lib/languages:420 +#: lib/languages:528 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: lib/languages:431 +#: lib/languages:541 msgid "Divehi (Maldivian)" msgstr "Divehi (Maldivien)" -#: lib/languages:438 +#: lib/languages:549 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: lib/languages:449 +#: lib/languages:562 lib/examples/Articles:0 +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:70 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: lib/languages:462 +#: lib/languages:577 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" -#: lib/languages:471 +#: lib/languages:588 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: lib/languages:485 +#: lib/languages:604 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: lib/languages:500 +#: lib/languages:620 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: lib/languages:511 +#: lib/languages:633 msgid "French" msgstr "Français" -#: lib/languages:527 +#: lib/languages:651 msgid "Friulian" msgstr "Frioulan" -#: lib/languages:537 +#: lib/languages:663 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: lib/languages:679 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: lib/languages:560 +#: lib/languages:689 msgid "German (old spelling)" msgstr "Allemand (ancienne orthographe)" -#: lib/languages:571 +#: lib/languages:702 lib/examples/Articles:0 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: lib/languages:586 +#: lib/languages:719 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Allemand (Suisse)" -#: lib/languages:599 +#: lib/languages:734 msgid "German (Switzerland, old spelling)" msgstr "Allemand (Suisse, ancienne orthographe)" -#: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: lib/languages:746 lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: lib/languages:622 +#: lib/languages:761 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (polytonique)" -#: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:775 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: lib/languages:650 +#: lib/languages:796 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: lib/languages:669 +#: lib/languages:817 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: lib/languages:680 +#: lib/languages:830 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:690 +#: lib/languages:842 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: lib/languages:699 +#: lib/languages:853 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: lib/languages:714 +#: lib/languages:867 msgid "Japanese" msgstr "Japonnais" -#: lib/languages:728 +#: lib/languages:880 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japonnais (CJK)" -#: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:890 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Kannada" msgstr "Kannara" -#: lib/languages:746 +#: lib/languages:900 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: lib/languages:757 +#: lib/languages:909 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: lib/languages:764 +#: lib/languages:918 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: lib/languages:773 +#: lib/languages:929 msgid "Kurmanji" msgstr "Kurmanji" -#: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:939 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: lib/languages:801 +#: lib/languages:962 msgid "Latvian" msgstr "Letton" -#: lib/languages:814 +#: lib/languages:976 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" # C'est un dialecte allemand # Non, c'est une langue (JPC) -#: lib/languages:825 +#: lib/languages:995 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Bas Sorabe" -#: lib/languages:834 +#: lib/languages:1006 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: lib/languages:845 +#: lib/languages:1019 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#: lib/languages:855 +#: lib/languages:1031 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: lib/languages:1041 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: lib/languages:865 +#: lib/languages:1052 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: lib/languages:874 +#: lib/languages:1062 msgid "English (New Zealand)" msgstr "Anglais (Nouvelle Zélande)" -#: lib/languages:884 +#: lib/languages:1074 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "Norvégien (Bokmaal)" -#: lib/languages:894 +#: lib/languages:1091 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norvégien (Nynorsk)" -#: lib/languages:905 +#: lib/languages:1104 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" -#: lib/languages:926 +#: lib/languages:1127 msgid "Piedmontese" msgstr "Piémontais" -#: lib/languages:936 +#: lib/languages:1139 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: lib/languages:947 +#: lib/languages:1151 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: lib/languages:957 +#: lib/languages:1163 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: lib/languages:967 +#: lib/languages:1175 msgid "Romansh" msgstr "Romand" -#: lib/languages:977 +#: lib/languages:1187 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: lib/languages:988 +#: lib/languages:1201 msgid "North Sami" msgstr "Nord Sami" -#: lib/languages:997 +#: lib/languages:1212 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit" -#: lib/languages:1004 +#: lib/languages:1222 msgid "Scottish" msgstr "Écossais" -#: lib/languages:1015 +#: lib/languages:1238 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: lib/languages:1030 +#: lib/languages:1255 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbe (latin)" -#: lib/languages:1040 +#: lib/languages:1267 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: lib/languages:1050 +#: lib/languages:1279 msgid "Slovene" msgstr "Slovène" -#: lib/languages:1059 +#: lib/languages:1290 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: lib/languages:1073 +#: lib/languages:1306 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Espagnol (Mexique)" -#: lib/languages:1085 +#: lib/languages:1320 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: lib/languages:1096 +#: lib/languages:1333 msgid "Syriac" msgstr "Syriaque" -#: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: lib/languages:1343 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Tamil" msgstr "Tamoul" -#: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: lib/languages:1352 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Telugu" msgstr "Télougou" -#: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: lib/languages:1362 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: lib/languages:1394 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Tibetan" msgstr "Tibétain" -#: lib/languages:1141 +#: lib/languages:1401 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: lib/languages:1156 +#: lib/languages:1418 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" -#: lib/languages:1166 +#: lib/languages:1429 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" # C'est un dialecte allemand # Non, c'est une langue (JPC) -#: lib/languages:1177 +#: lib/languages:1442 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Haut Sorabe" -#: lib/languages:1187 +#: lib/languages:1454 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: lib/languages:1198 +#: lib/languages:1463 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: lib/languages:1209 +#: lib/languages:1474 msgid "Welsh" msgstr "Gallois" -#: lib/latexfonts:82 +#: lib/latexfonts:84 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 +#: lib/latexfonts:92 lib/latexfonts:100 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: lib/latexfonts:104 +#: lib/latexfonts:106 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: lib/latexfonts:110 +#: lib/latexfonts:112 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: lib/latexfonts:116 +#: lib/latexfonts:118 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: lib/latexfonts:122 +#: lib/latexfonts:124 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)" -#: lib/latexfonts:128 +#: lib/latexfonts:130 msgid "Crimson (Cochineal)" msgstr "Pourpre (cochenille)" -#: lib/latexfonts:136 +#: lib/latexfonts:138 msgid "Crimson" msgstr "Pourpre" -#: lib/latexfonts:142 +#: lib/latexfonts:144 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163 -msgid "URW Garamond" -msgstr "URW Garamond" +#: lib/latexfonts:152 +msgid "DejaVu Serif" +msgstr "DejaVu Serif" -#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187 -msgid "Libertine" -msgstr "Libertine" +#: lib/latexfonts:158 +msgid "DejaVu Serif Condensed" +msgstr "DejaVu Serif Condensed" -#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" +#: lib/latexfonts:169 +msgid "IBM Plex Serif" +msgstr "IBM Plex Serif" -#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221 -msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" +#: lib/latexfonts:175 +msgid "IBM Plex Serif Thin" +msgstr "IBM Plex Serif Thin" + +#: lib/latexfonts:182 +msgid "IBM Plex Serif Extra Light" +msgstr "IBM Plex Serif Extra Light" + +#: lib/latexfonts:189 +msgid "IBM Plex Serif Light" +msgstr "IBM Plex Serif Light" + +#: lib/latexfonts:196 +msgid "IBM Plex Serif Semibold" +msgstr "IBM Plex Serif Semibold" + +#: lib/latexfonts:203 +msgid "Adobe Source Serif Pro" +msgstr "Adobe Source Serif Pro" + +#: lib/latexfonts:209 lib/latexfonts:218 +msgid "URW Garamond" +msgstr "URW Garamond" + +#: lib/latexfonts:225 lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:241 lib/latexfonts:249 +#: lib/latexfonts:257 +msgid "Libertine" +msgstr "Libertine" + +#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:271 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" + +#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:291 +msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241 +#: lib/latexfonts:298 lib/latexfonts:311 msgid "Utopia (Mathdesign)" msgstr "Utopia (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261 +#: lib/latexfonts:318 lib/latexfonts:331 msgid "URW Garamond (Mathdesign)" msgstr "URW Garamond (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278 +#: lib/latexfonts:338 lib/latexfonts:348 msgid "Minion Pro" msgstr "Minion Pro" -#: lib/latexfonts:287 +#: lib/latexfonts:357 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:305 lib/latexfonts:312 lib/latexfonts:318 -#: lib/latexfonts:325 +#: lib/latexfonts:363 +#, fuzzy +msgid "Noto Serif Regular" +msgstr "Noto Serif" + +#: lib/latexfonts:372 +#, fuzzy +msgid "Noto Serif Medium" +msgstr "Noto Serif" + +#: lib/latexfonts:381 +#, fuzzy +msgid "Noto Serif Thin" +msgstr "Noto Serif" + +#: lib/latexfonts:390 +#, fuzzy +msgid "Noto Serif Light" +msgstr "Noto Serif" + +#: lib/latexfonts:399 +#, fuzzy +msgid "Noto Serif Extralight" +msgstr "IBM Plex Serif Extra Light" + +#: lib/latexfonts:408 lib/latexfonts:416 +msgid "Noto Serif" +msgstr "Noto Serif" + +#: lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:434 lib/latexfonts:441 lib/latexfonts:447 +#: lib/latexfonts:454 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: lib/latexfonts:331 lib/latexfonts:340 lib/latexfonts:347 lib/latexfonts:353 +#: lib/latexfonts:460 lib/latexfonts:468 +msgid "ParaType Serif" +msgstr "ParaType Serif" + +#: lib/latexfonts:474 lib/latexfonts:483 lib/latexfonts:490 lib/latexfonts:496 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: lib/latexfonts:359 +#: lib/latexfonts:502 msgid "TeX Gyre Bonum" msgstr "TeX Gyre Bonum" -#: lib/latexfonts:365 +#: lib/latexfonts:508 msgid "TeX Gyre Chorus" msgstr "TeX Gyre Chorus" -#: lib/latexfonts:371 +#: lib/latexfonts:514 msgid "TeX Gyre Pagella" msgstr "TeX Gyre Pagella" -#: lib/latexfonts:377 +#: lib/latexfonts:520 msgid "TeX Gyre Schola" msgstr "TeX Gyre Schola" -#: lib/latexfonts:383 +#: lib/latexfonts:526 msgid "TeX Gyre Termes" msgstr "TeX Gyre Termes" -#: lib/latexfonts:391 lib/latexfonts:402 lib/latexfonts:408 lib/latexfonts:415 +#: lib/latexfonts:534 lib/latexfonts:545 lib/latexfonts:551 lib/latexfonts:558 msgid "Utopia (Fourier)" msgstr "Utopia (Fourier)" -#: lib/latexfonts:426 +#: lib/latexfonts:564 +msgid "Bitstream Charter (XCharter)" +msgstr "Bitstream Charter (XCharter)" + +#: lib/latexfonts:575 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: lib/latexfonts:432 +#: lib/latexfonts:581 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: lib/latexfonts:440 lib/latexfonts:450 +#: lib/latexfonts:589 lib/latexfonts:598 lib/latexfonts:607 msgid "Biolinum" msgstr "Biolinum" -#: lib/latexfonts:458 +#: lib/latexfonts:615 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: lib/latexfonts:465 +#: lib/latexfonts:622 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/latexfonts:471 +#: lib/latexfonts:629 +msgid "DejaVu Sans" +msgstr "DejaVu Sans" + +#: lib/latexfonts:636 +msgid "DejaVu Sans Condensed" +msgstr "DejaVu Sans Condensed" + +#: lib/latexfonts:643 +msgid "IBM Plex Sans" +msgstr "IBM Plex Sans" + +#: lib/latexfonts:650 +msgid "IBM Plex Sans Condensed" +msgstr "IBM Plex Sans Condensed" + +#: lib/latexfonts:658 +msgid "IBM Plex Sans Thin" +msgstr "IBM Plex Sans Thin" + +#: lib/latexfonts:666 +msgid "IBM Plex Sans Extra Light" +msgstr "IBM Plex Sans Extra Light" + +#: lib/latexfonts:674 +msgid "IBM Plex Sans Light" +msgstr "IBM Plex Sans Light" + +#: lib/latexfonts:682 +msgid "IBM Plex Sans Semibold" +msgstr "IBM Plex Sans Semibold" + +#: lib/latexfonts:690 +msgid "Adobe Source Sans Pro" +msgstr "Adobe Source Sans Pro" + +#: lib/latexfonts:698 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: lib/latexfonts:479 +#: lib/latexfonts:706 msgid "Iwona" msgstr "Iwona" -#: lib/latexfonts:486 +#: lib/latexfonts:713 msgid "Iwona (Light)" msgstr "Iwona (Light)" -#: lib/latexfonts:493 +#: lib/latexfonts:720 msgid "Iwona (Condensed)" msgstr "Iwona (Condensed)" -#: lib/latexfonts:500 +#: lib/latexfonts:727 msgid "Iwona (Light Condensed)" msgstr "Iwona (Light Condensed)" -#: lib/latexfonts:507 +#: lib/latexfonts:734 msgid "Kurier" msgstr "Kurier" -#: lib/latexfonts:514 +#: lib/latexfonts:741 msgid "Kurier (Light)" msgstr "Kurier (léger)" -#: lib/latexfonts:521 +#: lib/latexfonts:748 msgid "Kurier (Condensed)" msgstr "Kurier (Condensed)" -#: lib/latexfonts:528 +#: lib/latexfonts:755 msgid "Kurier (Light Condensed)" msgstr "Kurier (Light Condensed)" -#: lib/latexfonts:535 +#: lib/latexfonts:762 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/latexfonts:542 +#: lib/latexfonts:769 +#, fuzzy +msgid "Noto Sans Regular" +msgstr "Noto Sans" + +#: lib/latexfonts:779 +#, fuzzy +msgid "Noto Sans Medium" +msgstr "Noto Sans" + +#: lib/latexfonts:789 +#, fuzzy +msgid "Noto Sans Thin" +msgstr "Noto Sans" + +#: lib/latexfonts:799 +#, fuzzy +msgid "Noto Sans Light" +msgstr "Noto Sans" + +#: lib/latexfonts:809 +#, fuzzy +msgid "Noto Sans Extralight" +msgstr "IBM Plex Sans Extra Light" + +#: lib/latexfonts:819 +msgid "Noto Sans" +msgstr "Noto Sans" + +#: lib/latexfonts:826 +msgid "ParaType Sans" +msgstr "ParaType Sans" + +#: lib/latexfonts:834 msgid "TeX Gyre Adventor" msgstr "TeX Gyre Adventor" -#: lib/latexfonts:548 +#: lib/latexfonts:840 msgid "TeX Gyre Heros" msgstr "TeX Gyre Heros" -#: lib/latexfonts:554 +#: lib/latexfonts:846 msgid "URW Classico (Optima)" msgstr "URW Classico (Optima)" -#: lib/latexfonts:566 +#: lib/latexfonts:857 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: lib/latexfonts:574 +#: lib/latexfonts:865 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM chasse fixe léger" -#: lib/latexfonts:581 +#: lib/latexfonts:872 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:587 +#: lib/latexfonts:879 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: lib/latexfonts:594 +#: lib/latexfonts:886 +msgid "DejaVu Sans Mono" +msgstr "DejaVu Sans Mono" + +#: lib/latexfonts:893 +msgid "IBM Plex Mono" +msgstr "IBM Plex Mono" + +#: lib/latexfonts:900 +msgid "IBM Plex Mono Thin" +msgstr "IBM Plex Mono Thin" + +#: lib/latexfonts:908 +msgid "IBM Plex Mono Extra Light" +msgstr "IBM Plex Mono Extra Light" + +#: lib/latexfonts:916 +msgid "IBM Plex Mono Light" +msgstr "IBM Plex Mono Light" + +#: lib/latexfonts:924 +msgid "IBM Plex Mono Semibold" +msgstr "IBM Plex Mono Semibold" + +#: lib/latexfonts:932 +msgid "Adobe Source Code Pro" +msgstr "Adobe Source Code Pro" + +#: lib/latexfonts:939 lib/latexfonts:947 msgid "Libertine Mono" msgstr "Libertine mono" -#: lib/latexfonts:601 +#: lib/latexfonts:954 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:608 +#: lib/latexfonts:961 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: lib/latexfonts:615 +#: lib/latexfonts:968 +#, fuzzy +msgid "Noto Mono Regular" +msgstr "Noto Mono" + +#: lib/latexfonts:976 +msgid "Noto Mono" +msgstr "Noto Mono" + +#: lib/latexfonts:983 +msgid "ParaType Mono" +msgstr "ParaType Mono" + +#: lib/latexfonts:991 msgid "TeX Gyre Cursor" msgstr "Curseur TeX Gyre" -#: lib/latexfonts:621 +#: lib/latexfonts:997 msgid "TX Typewriter" msgstr "Chasse fixe TX" -#: lib/latexfonts:633 +#: lib/latexfonts:1009 msgid "Crimson (New TX)" msgstr "Pourpre (nouveau TX)" -#: lib/latexfonts:641 +#: lib/latexfonts:1017 msgid "Euler VM" msgstr "Euler VM" -#: lib/latexfonts:647 +#: lib/latexfonts:1023 msgid "URW Garamond (New TX)" msgstr "URW Garamond (New TX)" -#: lib/latexfonts:655 +#: lib/latexfonts:1031 msgid "Iwona (Math)" msgstr "Iwona (math)" -#: lib/latexfonts:668 +#: lib/latexfonts:1044 msgid "Kurier (Math)" msgstr "Kurier (Math)" -#: lib/latexfonts:681 +#: lib/latexfonts:1057 msgid "Libertine (New TX)" msgstr "Libertine (New TX)" -#: lib/latexfonts:689 +#: lib/latexfonts:1065 msgid "Minion Pro (New TX)" msgstr "Minion Pro (New TX)" -#: lib/latexfonts:698 +#: lib/latexfonts:1074 msgid "Times Roman (New TX)" msgstr "Times Roman (new TX)" @@ -17564,135 +19013,135 @@ msgstr "Cyrillique (KOI8-U)" msgid "Cyrillic (pt 154)" msgstr "Cyrillique (pt 154)" -#: lib/encodings:177 +#: lib/encodings:170 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "Thai (TIS 620-0)" + +#: lib/encodings:182 msgid "Chinese (traditional) (Big5)" msgstr "Chinois (traditionnel) (Big5)" -#: lib/encodings:187 +#: lib/encodings:192 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)" msgstr "Japonais (CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:194 +#: lib/encodings:199 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" msgstr "Chinois (simplifié) (EUC-CN)" -#: lib/encodings:198 +#: lib/encodings:203 msgid "Chinese (simplified) (GBK)" msgstr "Chinois (simplifié) (GBK)" -#: lib/encodings:202 +#: lib/encodings:207 msgid "Japanese (CJK) (JIS)" msgstr "Japonais (CJK) (JIS)" -#: lib/encodings:206 +#: lib/encodings:211 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coréen (EUC-KR)" -#: lib/encodings:210 +#: lib/encodings:215 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" -#: lib/encodings:214 +#: lib/encodings:219 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" msgstr "Chinois (traditionnel) (EUC-TW)" -#: lib/encodings:218 +#: lib/encodings:223 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" msgstr "Japonais (CJK) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:225 +#: lib/encodings:230 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)" msgstr "Japonais (pLaTeX) (EUC-JP)" -#: lib/encodings:227 +#: lib/encodings:232 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)" msgstr "Japonais (pLaTeX) (JIS)" -#: lib/encodings:229 +#: lib/encodings:234 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)" msgstr "Japonais (pLaTeX) (SJIS)" -#: lib/encodings:231 +#: lib/encodings:236 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)" msgstr "Japonais (pLaTeX) (UTF8)" -#: lib/encodings:238 -msgid "Thai (TIS 620-0)" -msgstr "Thai (TIS 620-0)" - -#: lib/encodings:243 +#: lib/encodings:242 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:247 +#: lib/encodings:246 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Array Environment|y" msgstr "Environnement tableau|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Environnement cas|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Environnement Aligné|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Environnement AlignéSur|é" -#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:491 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Environnement Rassemblé|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Split Environment|S" msgstr "Environnement disjoint|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:494 msgid "Delimiters...|r" msgstr "Délimiteurs...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:495 msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrice...|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:496 msgid "Macro|o" msgstr "Macro|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Environnement AMS align|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Environnement AMS alignat|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Environnement AMS flalign|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Environnement AMS gather|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Environnement AMS multline|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formule en ligne|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Formule hors ligne|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Environnement tableau d'équations|E" @@ -17700,11 +19149,11 @@ msgstr "Environnement tableau d'équations|E" msgid "AMS Environment|A" msgstr "Environnement AMS|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:242 msgid "Number Whole Formula|N" msgstr "Numéroter toute la formule|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Number This Line|u" msgstr "Numéroter cette ligne|m" @@ -17716,7 +19165,7 @@ msgstr "Étiquette d'équation|é" msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Copier comme référence|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Split Cell|C" msgstr "Fractionner cellule|u" @@ -17728,7 +19177,7 @@ msgstr "Insertion|I" msgid "Add Line Above|o" msgstr "Ajouter une ligne au-dessus|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Ajouter une ligne au-dessous|o" @@ -17740,19 +19189,19 @@ msgstr "Supprimer la ligne au-dessus|S" msgid "Delete Line Below|w" msgstr "Supprimer la ligne au-dessous|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:253 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Add Line to Left" msgstr "Ajouter une ligne à gauche" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Add Line to Right" msgstr "Ajouter une ligne à droite" -#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Supprimer la ligne à gauche" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:263 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Supprimer la ligne à droite" @@ -17772,7 +19221,7 @@ msgstr "Afficher la barre d'outils tableaux" msgid "Use Computer Algebra System|m" msgstr "Appel à un logiciel de calcul formel|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:110 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Référence croisée suivante|v" @@ -17808,662 +19257,662 @@ msgstr "Référence mise en forme|o" msgid "Textual Reference|x" msgstr "Référence textuelle|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 -#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 -#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:252 -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:297 -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdcontext.inc:415 -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:492 -#: lib/ui/stdcontext.inc:516 lib/ui/stdcontext.inc:527 -#: lib/ui/stdcontext.inc:535 lib/ui/stdcontext.inc:545 -#: lib/ui/stdcontext.inc:553 lib/ui/stdcontext.inc:561 -#: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdcontext.inc:582 -#: lib/ui/stdcontext.inc:592 lib/ui/stdcontext.inc:613 -#: lib/ui/stdcontext.inc:621 lib/ui/stdcontext.inc:667 lib/ui/stdmenus.inc:542 +#: lib/ui/stdcontext.inc:97 +msgid "Label Only|L" +msgstr "Étiquette uniquement|É" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:99 +msgid "Plural|a" +msgstr "Pluriel|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:100 +msgid "Capitalize|C" +msgstr "Mettre une majuscule|j" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:302 +#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdcontext.inc:424 +#: lib/ui/stdcontext.inc:477 lib/ui/stdcontext.inc:489 +#: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:524 +#: lib/ui/stdcontext.inc:532 lib/ui/stdcontext.inc:542 +#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558 +#: lib/ui/stdcontext.inc:566 lib/ui/stdcontext.inc:579 +#: lib/ui/stdcontext.inc:589 lib/ui/stdcontext.inc:610 +#: lib/ui/stdcontext.inc:618 lib/ui/stdcontext.inc:664 lib/ui/stdmenus.inc:574 msgid "Settings...|S" msgstr "Paramètres...|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:111 msgid "Go Back|G" msgstr "Revenir|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:513 +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:510 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Copier comme référence|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "Modifier la(les) base(s) de données via une application externe...|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 msgid "Open Inset|O" msgstr "Ouvrir l'insert|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 msgid "Close Inset|C" msgstr "Fermer l'insert|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 -#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:629 +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:158 +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdcontext.inc:626 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Dissoudre l'insert|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:168 +#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:173 msgid "Show Label|L" msgstr "Afficher l'étiquette|é" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Frameless|l" msgstr "Sans cadre|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Cadre simple|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Cadre simple, sauts de page|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Ovale, fin|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:497 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Ovale, épais|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:498 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Ombre en relief|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:499 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:530 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Fond ombré|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:531 msgid "Double Frame|u" msgstr "Double cadre|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:535 msgid "LyX Note|N" msgstr "Note LyX|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Comment|m" msgstr "Commentaire|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grisée|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Open All Notes|A" msgstr "Ouvrir toutes les notes|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Close All Notes|l" msgstr "Fermer toutes les notes|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "Phantom|P" msgstr "Fantôme|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:548 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Fantôme horizontal|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Fantôme vertical|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:455 msgid "Interword Space|w" msgstr "Espace entre mots|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Protected Space|o" msgstr "Espace insécable|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 msgid "Visible Space|a" msgstr "Espace visible|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Thin Space|T" msgstr "Espace fine|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:267 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Espace fine négative|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:270 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Saut demi-cadratin (saut de dimension n)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Espace insécable demi-cadratin (espace-n)|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:266 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:271 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Espace cadratin|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:272 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Espace double cadratin|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Ressort horizontal|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Remplissage horizontal insécable|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Remplissage horizontal (points)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Remplissage horizontal (filet)|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Remplissage horizontal (flèche gauche)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Remplissage horizontal (flèche droite)|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le haut)|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le bas)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:273 msgid "Custom Length|C" msgstr "Dimension réglable|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:260 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 msgid "Medium Space|M" msgstr "Espace moyenne|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 msgid "Thick Space|h" msgstr "Espace large|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Espace moyenne négative|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Espace large négative|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 msgid "DefSkip|D" msgstr "Implicite|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Petit|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 msgid "MedSkip|M" msgstr "Moyen|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 msgid "BigSkip|B" msgstr "Grand|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 msgid "VFill|F" msgstr "Ressort vertical|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 msgid "Custom|C" msgstr "Réglable|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:284 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 msgid "Settings...|e" msgstr "Paramètres...|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdcontext.inc:576 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:573 msgid "Include|c" msgstr "Inclus (include)|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:574 msgid "Input|p" msgstr "Incorporé (input)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:575 msgid "Verbatim|V" msgstr "Verbatim|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:576 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Verbatim (espaces marqués)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:577 msgid "Listing|L" msgstr "Listing|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:584 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:581 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Modifier le fichier inclus...|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "New Page|N" msgstr "Saut de page (fer en haut)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:469 msgid "Page Break|a" msgstr "Saut de page (justifié)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Clear Page|C" msgstr "Saut de page (vide le tampon)|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Saut de page impaire|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Passage à la ligne (fer à gauche)|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Passage à la ligne (justifié)|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:324 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 msgid "Plain Separator|P" msgstr "Séparateur ordinaire|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Saut de paragraphe|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1373 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 +msgid "Edit Externally..." +msgstr "Modifier le fichier via une application externe..." + +#: lib/ui/stdcontext.inc:340 +msgid "End Editing Externally..." +msgstr "Fin de modification du fichier via une application externe..." + +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1532 src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1378 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573 +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1537 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1319 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543 +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:110 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:407 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1579 src/mathed/InsetMathNest.cpp:540 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:111 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Coller une sélection récente|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:339 +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Revenir au signet enregistré|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:564 +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:596 msgid "Forward Search|F" msgstr "Recherche directe|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Déplacer le paragraphe vers le haut|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Déplacer le paragraphe vers le bas|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:347 +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 msgid "Promote Section|r" msgstr "Promouvoir la section|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:356 msgid "Demote Section|m" msgstr "Rétrograder la section|é" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 msgid "Move Section Down|D" msgstr "Déplacer la section vers le bas|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdcontext.inc:649 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdcontext.inc:646 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Déplacer la section vers le haut|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Insérer une expression régulière" -#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:638 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:635 msgid "Accept Change|c" msgstr "Accepter la modification|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:355 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 msgid "Reject Change|j" msgstr "Rejeter la modification|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:357 -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Appliquer le dernier style de texte|q" +#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:124 +msgid "Text Properties|x" +msgstr "Propriétés du texte|x" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 -msgid "Text Style|x" -msgstr "Style de texte|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Custom Text Styles|S" +msgstr "Style de texte personnalisé|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Paramètres de paragraphe...|è" -#: lib/ui/stdcontext.inc:362 +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 +msgid "Unify Graphics Groups|U" +msgstr "Unifier les groupes de graphiques|U" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:371 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Plein écran" -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 +#: lib/ui/stdcontext.inc:372 msgid "Close Current View" msgstr "Fermer la vue active" -#: lib/ui/stdcontext.inc:371 +#: lib/ui/stdcontext.inc:380 msgid "Anything|A" msgstr "Tout|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:372 +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "Une chaîne non vide quelconque|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 msgid "Any Word|W" msgstr "Un mot quelconque|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:374 +#: lib/ui/stdcontext.inc:383 msgid "Any Number|N" msgstr "Un nombre quelconque|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:375 +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 msgid "User Defined|U" msgstr "Défini par l'utilisateur|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:260 +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Append Argument" msgstr "Ajouter un argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Supprimer le dernier argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 +#: lib/ui/stdcontext.inc:397 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Insérer un argument optionnel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Supprimer un argument optionnel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite" -#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite" -#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:277 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite" -#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +#: lib/ui/stdcontext.inc:412 msgid "Reload|R" msgstr "Recharger|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdcontext.inc:417 -#: lib/ui/stdcontext.inc:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdcontext.inc:426 +#: lib/ui/stdcontext.inc:534 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Modifier le fichier via une application externe...|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Top|T" msgstr "En haut|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Bottom|B" msgstr "En bas|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Left|L" msgstr "À gauche|À" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:220 msgid "Right|R" msgstr "À droite|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 +msgid "Reset Formal Defaults|F" +msgstr "Restaurer le réglage formel implicite|f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 msgid "Left|f" msgstr "À gauche|À" -#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Center|C" msgstr "Centré|é" -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 msgid "Right|h" msgstr "À droite|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:435 +#: lib/ui/stdcontext.inc:445 msgid "Decimal" msgstr "Décimal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:453 msgid "Multicolumn|u" msgstr "Multi-colonnes|n" # Conflit raccourci avec « Au milieu » insoluble # Résolu (Au-milieu -> centré) -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 msgid "Multirow|w" msgstr "Multi-lignes|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:456 msgid "Append Row|A" msgstr "Ajouter une ligne|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Delete Row|D" msgstr "Supprimer la ligne|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copier la ligne|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Move Row Up" msgstr "Déplacer la ligne vers le haut" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Move Row Down" msgstr "Déplacer la ligne vers le bas" -#: lib/ui/stdcontext.inc:452 +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 msgid "Append Column|p" msgstr "Ajouter une colonne|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Delete Column|e" msgstr "Supprimer la colonne|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 msgid "Copy Column|y" msgstr "Copier la colonne|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Move Column Right|v" msgstr "Déplacer la colonne vers la droite|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdmenus.inc:237 msgid "Move Column Left" msgstr "Déplacer la colonne vers la gauche" -#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Multi-page Table|g" msgstr "Tableau multi-pages|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:461 +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 msgid "Formal Style|m" msgstr "Style formel|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 msgid "Borders|d" msgstr "Bordures|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 msgid "Alignment|i" msgstr "Alignement|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:475 msgid "Columns/Rows|C" msgstr "Colonnes/lignes|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "File|F" -msgstr "Fichier|F" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:476 -msgid "Path|P" -msgstr "Répertoires|R" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:477 -msgid "Class|C" -msgstr "Classe|C" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:479 -msgid "File Revision|R" -msgstr "Révision du fichier|é" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:480 -msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Révision de l'arborescence|n" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:481 -msgid "Revision Author|A" -msgstr "Auteur de la révision|A" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 -msgid "Revision Date|D" -msgstr "Date de la révision|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:487 +msgid "Transform Field to Static Text|T" +msgstr "Convertir le champ en texte statique|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:483 -msgid "Revision Time|i" -msgstr "Heure de la révision|H" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:485 -msgid "LyX Version|X" -msgstr "Version de LyX|X" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:489 -msgid "Document Info|D" -msgstr "Informations sur le document|d" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:491 +#: lib/ui/stdcontext.inc:488 msgid "Copy Text|o" msgstr "Copier le texte|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:500 lib/ui/stdcontext.inc:524 +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:521 msgid "Activate Branch|A" msgstr "Activer la branche|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525 +#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:522 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "Désactiver la branche|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:502 +#: lib/ui/stdcontext.inc:499 msgid "Activate Branch in Master|M" msgstr "Activer la branche dans le document maître|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:503 +#: lib/ui/stdcontext.inc:500 msgid "Deactivate Branch in Master|v" msgstr "Désactiver la branche dans le document maître|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:504 +#: lib/ui/stdcontext.inc:501 msgid "Invert Inset|I" msgstr "Inverser l'insert|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:502 msgid "Add Unknown Branch|w" msgstr "Ajouter une branche inconnue|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:514 +#: lib/ui/stdcontext.inc:511 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "Insérer la référence à la position du curseur|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:608 +#: lib/ui/stdcontext.inc:605 msgid "All Indexes|A" msgstr "Tous les index|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:611 +#: lib/ui/stdcontext.inc:608 msgid "Subindex|b" msgstr "Sous-index|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:639 lib/ui/stdmenus.inc:549 +#: lib/ui/stdcontext.inc:636 lib/ui/stdmenus.inc:581 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rejeter la modification|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:647 +#: lib/ui/stdcontext.inc:644 msgid "Promote Section|P" msgstr "Promouvoir la section|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:648 +#: lib/ui/stdcontext.inc:645 msgid "Demote Section|D" msgstr "Rétrograder la section|é" -#: lib/ui/stdcontext.inc:650 +#: lib/ui/stdcontext.inc:647 msgid "Move Section Down|w" msgstr "Déplacer la section vers le bas|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:652 +#: lib/ui/stdcontext.inc:649 msgid "Select Section|S" msgstr "Sélectionner la section|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:660 +#: lib/ui/stdcontext.inc:657 msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "Enrober par l'aperçu|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdcontext.inc:673 lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Lock Toolbars|L" +msgstr "Verrouiller les barres d'outils|V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:675 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Small-sized Icons" msgstr "Icônes de petite taille" -#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Normal-sized Icons" msgstr "Icônes de taille normale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:365 msgid "Big-sized Icons" msgstr "Icônes de grande taille" -#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Huge-sized Icons" msgstr "Icônes de taille énorme" -#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Giant-sized Icons" msgstr "Icônes de taille gigantesque" +#: lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Fichier|F" + #: lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Edit|E" msgstr "Édition|É" @@ -18508,1017 +19957,1081 @@ msgstr "Ouvrir...|O" msgid "Open Recent|t" msgstr "Documents récents|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +#: lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Open Example...|p" +msgstr "Ouvrir l'exemple...|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Close|C" msgstr "Fermer|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "Close All" msgstr "Tout fermer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Save|S" msgstr "Enregistrer|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Save As...|A" msgstr "Enregistrer sous...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Save As Template..." +msgstr "Enregistrer comme modèle..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Save All|l" msgstr "Enregistrer tout|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +#: lib/ui/stdmenus.inc:57 msgid "Revert to Saved|R" msgstr "Revenir à la sauvegarde|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Version Control|V" msgstr "Contrôle de version|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 msgid "Import|I" msgstr "Importer|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 msgid "Export|E" msgstr "Exporter|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|a" # Raccouci à revoir # Apparemment résolu (JPC) -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "New Window|W" msgstr "Nouvelle fenêtre|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Close Window|d" msgstr "Fermer la fenêtre|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Exit|x" msgstr "Quitter|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:73 +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 msgid "Register...|R" msgstr "S'inscrire...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Enregistrer les changements...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Nouvelle version modifiable|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 msgid "Copy|p" msgstr "Copier|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 msgid "Rename|R" msgstr "Renommer|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:78 +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 msgid "Update Local Directory From Repository|d" msgstr "Mettre à jour le répertoire local à partir du dépôt|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 msgid "Revert to Repository Version|v" msgstr "Revenir à la version du dépôt|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Annuler le dernier enregistrement|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:81 +#: lib/ui/stdmenus.inc:83 msgid "Compare with Older Revision...|C" msgstr "Comparer avec une révision antérieure...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +#: lib/ui/stdmenus.inc:84 msgid "Show History...|H" msgstr "Afficher l'historique...|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:83 +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Use Locking Property|L" msgstr "Utiliser la propriété de verrouillage|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 msgid "Export As...|s" msgstr "Exportation sous...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 msgid "More Formats & Options...|r" msgstr "Plus de formats et d'options...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Undo|U" msgstr "Annuler|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Redo|R" msgstr "Refaire|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 msgid "Paste Special" msgstr "Collage spécial" -#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Select Whole Inset" msgstr "Sélectionner tout l'insert" -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Select All" msgstr "Sélectionner tout" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "Find & Replace (Quick)...|F" msgstr "Rechercher et remplacer (simple)...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 msgid "Find & Replace (Advanced)..." msgstr "Rechercher et remplacer (élaboré)..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Text Style|S" -msgstr "Style de texte|y" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:124 +#: lib/ui/stdmenus.inc:129 msgid "Table|T" msgstr "Tableau|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:609 +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 lib/ui/stdmenus.inc:641 msgid "Math|M" msgstr "Maths|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Lignes & colonnes|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Augmenter la profondeur de liste|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Réduire la profondeur de liste|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 msgid "Dissolve Inset" msgstr "Dissoudre l'insert" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Paramètres de code TeX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Paramètres de flottant...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Paramètres d'enrobage...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:141 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Paramètres de note...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 msgid "Phantom Settings...|h" msgstr "Paramètres de fantôme...|ô" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Paramètres de branche...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -msgid "Box Settings...|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Box Settings...|S" msgstr "Paramètres de boîte...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Index Entry Settings...|y" msgstr "Paramètres d'entrée d'index...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Index Settings...|x" +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +msgid "Index Settings...|S" msgstr "Paramètres d'index...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 msgid "Info Settings...|n" msgstr "Paramètres d'information...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 msgid "Listings Settings...|g" msgstr "Paramètres de listing...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Paramètres de tableau...|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 msgid "Paste from HTML|H" msgstr "Coller depuis HTML|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Paste from LaTeX|L" msgstr "Coller depuis LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:162 msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "Copier en PDF LinkBack" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 msgid "Paste as PDF" msgstr "Copier en PDF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Paste as PNG" msgstr "Copier en PNG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Paste as JPEG" msgstr "Copier en JPEG" -#: lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Paste as EMF" msgstr "Copier comme EMF" -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Plain Text|T" msgstr "Texte brut|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Texte brut, lignes jointives|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Selection|S" msgstr "Sélection|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Sélection, lignes jointives|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Dissoudre le style de caractère" - #: lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Customized...|C" -msgstr "Personnalisé...|P" +msgid "Customize...|C" +msgstr "Personnaliser...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Majuscule initiale|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Apply Last Settings|A" +msgstr "Appliquer le dernier réglage|q" #: lib/ui/stdmenus.inc:188 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Majuscule|j" +msgid "Capitalize|p" +msgstr "Mettre une majuscule|j" #: lib/ui/stdmenus.inc:189 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Capitale|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Lowercase|L" msgstr "Minuscules|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Dissoudre le style de caractère" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Formal Style|F" msgstr "Style formel|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multi-colonnes|n" # Conflit raccourci avec « Au milieu » insoluble # Au-milieu ->centré (JPC) -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Multirow|u" msgstr "Multi-lignes|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Top Line|T" msgstr "Ligne du haut|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Ligne du bas|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Left Line|L" msgstr "Ligne de gauche|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Right Line|R" msgstr "Ligne de droite|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Top|p" msgstr "En haut|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Middle|i" msgstr "Au milieu|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Bottom|o" msgstr "En bas|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Middle|M" msgstr "Au milieu|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Add Row|A" msgstr "Ajouter une ligne|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Add Column|u" msgstr "Ajouter une colonne|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copier la colonne|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Changer le type de limite|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Macro Definition" msgstr "Définition de macro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Changer le type de formule|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Text Style|T" -msgstr "Style de texte|t" +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Text Properties|T" +msgstr "Propriétés du texte|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Appel à un logiciel de calcul formel|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Ajouter une ligne au-dessus|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Supprimer la ligne au-dessus|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Supprimer la ligne au-dessous|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#: lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument" msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument" msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 msgid "Default|t" msgstr "Implicite|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Display|D" msgstr "Hors ligne|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 msgid "Inline|I" msgstr "En ligne|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Math police normale|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdmenus.inc:289 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Math famille calligraphique|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 msgid "Math Formal Script Family|o" msgstr "Math famille Script formel|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Math famille Fraktur|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Math famille romaine|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Math famille sans empattement|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Math série grasse|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Texte police normale|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 msgid "Text Roman Family" msgstr "Texte famille romaine" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Texte famille sans empattement" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Texte famille chasse fixe" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Text Bold Series" msgstr "Texte série grasse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Text Medium Series" msgstr "Texte série moyenne" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Texte forme italique" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Texte forme petites capitales" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Texte forme inclinée" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Texte forme droite" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/stdmenus.inc:317 msgid "Maple, Simplify|S" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 msgid "Maple, Factor|F" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 msgid "Maple, Evalm|E" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Maple, Evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Ouvrir tous les inserts|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Fermer tous les inserts|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Unfold Math Macro|n" msgstr "Déplier la macro mathématique|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "Replier la macro mathématique|R" # raccourci à revoir # Fait ? (JPC) -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Outline Pane|u" msgstr "Panneau du plan|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Code Preview Pane|P" msgstr "Panneau d'aperçu de code|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 msgid "Messages Pane|g" msgstr "Panneau des messages|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Toolbars|b" msgstr "Barres d'outils|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "Diviser la vue gauche/droite|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "Diviser la vue haut/bas|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Close Current View|w" msgstr "Fermer la vue active|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "Fullscreen|l" msgstr "Plein écran|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Math|h" msgstr "Maths|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 msgid "Special Character|p" msgstr "Caractère spécial|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:378 msgid "Formatting|o" msgstr "Typographie spéciale|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Listes & TdM|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Field|i" +msgstr "Champ|h" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "List / TOC|s" +msgstr "Listes & TdM|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Float|a" msgstr "Flottant|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 +#: lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Note|N" msgstr "Annotation|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "Branch|B" msgstr "Branche|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Custom Insets" msgstr "Inserts personnalisables" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "File|e" msgstr "Fichier|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Box[[Menu]]|x" msgstr "Boîte|î" -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Citation...|C" msgstr "Citation...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Référence croisée...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "Label...|L" msgstr "Étiquette...|q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:394 msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Entrée de glossaire...|s" +msgstr "Symbole...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Table...|T" msgstr "Tableau...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Graphics...|G" msgstr "Graphique...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "URL|U" msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Hyperlien...|y" +msgstr "Hyperlien...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Footnote|F" msgstr "Note de bas de page|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:401 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Note en marge|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 src/insets/Inset.cpp:92 -msgid "TeX Code" -msgstr "Code TeX" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 msgid "Program Listing[[Menu]]" msgstr "Listing de code source" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:92 +msgid "TeX Code" +msgstr "Code TeX" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "Preview|w" msgstr "Aperçu|ç" -#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Symbols...|b" msgstr "Symboles...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:401 +#: lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Points de suspension|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Point final|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Plain Quotation Mark|Q" -msgstr "Marque de citation ordinaire|o" +msgstr "Guillemet ordinaire|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Inner Quotation Mark|n" -msgstr "Marque de citation interne|q" +msgstr "Guillemet interne|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Protected Hyphen|y" msgstr "Césure protégée|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "Barre oblique sécable|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Visible Space|V" msgstr "Espace visible|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Séparateur de menu|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Symboles phonétiques|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Logos|L" msgstr "Logos|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Date (Current)|D" +msgstr "Date (courante)|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Date (Last Modification)|L" +msgstr "Date (dernière modification)|è" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Date (Fix)|F" +msgstr "Date (fixée)|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Time (Current)|T" +msgstr "Heure (courante)H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Time (Last Modification)|M" +msgstr "Heure (dernière modification)|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Time (Fix)|x" +msgstr "Heure (fixée)|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "File Name (Excl. Extension)|N" +msgstr "Nom de fichier (sans suffixe)|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Version Control Revision|V" +msgstr "Révision (contrôle de version)|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +msgid "User Name|U" +msgstr "Nom de l'utilisateur|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "User Email|E" +msgstr "Email de l'utilisateur|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Other...|O" +msgstr "Autre..|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:444 msgid "LyX Logo|L" msgstr "Logo LyX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "TeX Logo|T" msgstr "Logo TeX|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "LaTeX Logo|a" msgstr "Logo LaTeX|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "LaTeX2e Logo|e" msgstr "Logo LaTeX2e|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Superscript|S" msgstr "Exposant|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Subscript|u" msgstr "Indice|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Protected Space|P" msgstr "Espace insécable|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Espacement horizontal...|p" +msgstr "Espacement horizontal...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Horizontal Line...|L" msgstr "Ligne horizontale...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Espacement vertical...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 msgid "Phantom|m" msgstr "Fantôme|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Point de césure|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Séparation de ligature|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Optional Line Break|B" +msgstr "Passage à la ligne optionnel|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Display Formula|D" msgstr "Formule hors ligne|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Formule numérotée|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:471 +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Figure Wrap Float|F" msgstr "Flottant d'enrobage de figure|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:472 +#: lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Table Wrap Float|T" msgstr "Flottant d'enrobage de tableau|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Table des matières|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "List of Listings|L" msgstr "Liste des listings|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Glossaire|o" +msgstr "Liste des symboles|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliographie Bib(la)TeX...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Texte brut...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Texte brut, lignes jointives...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "External Material...|M" msgstr "Objet externe...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 msgid "Child Document...|d" msgstr "Sous-document...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 msgid "Comment|C" msgstr "Commentaire|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Insérer une nouvelle branche...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Suivi des modifications|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/stdmenus.inc:562 msgid "Build Program|B" msgstr "Compiler|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#: lib/ui/stdmenus.inc:563 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Fichier journal LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 msgid "Start Appendix Here|x" msgstr "Début annexe(s) ici|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:537 +#: lib/ui/stdmenus.inc:568 msgid "View Master Document|M" msgstr "Visionner le document maître|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:538 +#: lib/ui/stdmenus.inc:569 msgid "Update Master Document|a" msgstr "Mettre à jour le document maître|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +msgid "Cancel Background Process|P" +msgstr "Arrêter le processus en arrière-plan|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:572 msgid "Compressed|o" msgstr "Compressé|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +#: lib/ui/stdmenus.inc:573 msgid "Disable Editing|E" msgstr "Modifications inhibées|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:546 +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 msgid "Track Changes|T" msgstr "Suivre les modifications|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +#: lib/ui/stdmenus.inc:579 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Fusionner les modifications...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 msgid "Accept Change|A" msgstr "Accepter la modification|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Accepter toutes les modifications|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rejeter toutes les modifications|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:552 +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Afficher les modifications dans la sortie|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:559 +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Signets|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +#: lib/ui/stdmenus.inc:592 msgid "Next Note|N" msgstr "Note suivante|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 msgid "Next Change|C" msgstr "Modification suivante|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Référence croisée suivante|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:563 +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 msgid "Go to Label|L" msgstr "Aller à l'étiquette|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:570 +#: lib/ui/stdmenus.inc:602 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Enregistrer le signet 1|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:571 +#: lib/ui/stdmenus.inc:603 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Enregistrer le signet 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:572 +#: lib/ui/stdmenus.inc:604 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Enregistrer le signet 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:573 +#: lib/ui/stdmenus.inc:605 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Enregistrer le signet 4" -#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +#: lib/ui/stdmenus.inc:606 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Enregistrer le signet 5" -#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +#: lib/ui/stdmenus.inc:607 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Effacer les signets|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +#: lib/ui/stdmenus.inc:609 msgid "Navigate Back|B" msgstr "Naviguer en arrière|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +#: lib/ui/stdmenus.inc:618 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correcteur orthographique...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:587 +#: lib/ui/stdmenus.inc:619 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Dictionnaire de synonymes...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:588 +#: lib/ui/stdmenus.inc:620 msgid "Statistics...|a" msgstr "Statistiques...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:589 +#: lib/ui/stdmenus.inc:621 msgid "Check TeX|h" msgstr "Correcteur TeX|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +#: lib/ui/stdmenus.inc:622 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informations TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +#: lib/ui/stdmenus.inc:623 msgid "Compare...|C" msgstr "Comparer...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:596 +#: lib/ui/stdmenus.inc:628 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurer|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +#: lib/ui/stdmenus.inc:629 msgid "Preferences...|P" msgstr "Préférences...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:604 +#: lib/ui/stdmenus.inc:636 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduction|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:605 +#: lib/ui/stdmenus.inc:637 msgid "Tutorial|T" msgstr "Manuel d'apprentissage|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:606 +#: lib/ui/stdmenus.inc:638 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guide de l'utilisateur|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:607 +#: lib/ui/stdmenus.inc:639 msgid "Additional Features|F" msgstr "Options avancées|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:608 +#: lib/ui/stdmenus.inc:640 msgid "Embedded Objects|O" msgstr "Objets insérés|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:610 +#: lib/ui/stdmenus.inc:642 msgid "Customization|C" msgstr "Personnalisation|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:611 +#: lib/ui/stdmenus.inc:643 msgid "Shortcuts|S" msgstr "Raccourcis|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:612 +#: lib/ui/stdmenus.inc:644 msgid "LyX Functions|y" msgstr "Fonctions LyX|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:613 +#: lib/ui/stdmenus.inc:645 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuration LaTeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:614 +#: lib/ui/stdmenus.inc:646 msgid "Specific Manuals|p" msgstr "Manuels spécifiques|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:616 +#: lib/ui/stdmenus.inc:648 msgid "About LyX|X" msgstr "À propos de LyX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:620 +#: lib/ui/stdmenus.inc:652 msgid "Beamer Presentations|B" msgstr "Présentations Beamer|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:621 +#: lib/ui/stdmenus.inc:653 msgid "Braille|a" msgstr "Braille|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:622 +#: lib/ui/stdmenus.inc:654 msgid "Colored boxes|r" msgstr "Boîtes colorées|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:623 +#: lib/ui/stdmenus.inc:655 msgid "Feynman-diagram|F" msgstr "Diagrammes de Feynman|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:624 +#: lib/ui/stdmenus.inc:656 msgid "Knitr|K" msgstr "Knitr|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:625 +#: lib/ui/stdmenus.inc:657 msgid "LilyPond|P" msgstr "LilyPond|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:626 +#: lib/ui/stdmenus.inc:658 msgid "Linguistics|L" msgstr "Linguistique|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:627 +#: lib/ui/stdmenus.inc:659 msgid "Multilingual Captions|C" msgstr "Légendes multilingues|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:628 +#: lib/ui/stdmenus.inc:660 msgid "Paralist|t" msgstr "Listes de paragraphe|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:629 +#: lib/ui/stdmenus.inc:661 msgid "PDF comments|D" msgstr "Commentaires PDF|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:630 +#: lib/ui/stdmenus.inc:662 msgid "PDF forms|o" msgstr "Formulaires PDF|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:631 +#: lib/ui/stdmenus.inc:663 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" msgstr "Mentions de danger et conseils de prudence|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:632 lib/configure.py:643 +#: lib/ui/stdmenus.inc:664 lib/configure.py:663 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:633 +#: lib/ui/stdmenus.inc:665 msgid "XY-pic|X" msgstr "XY-pic|X" @@ -19542,11 +21055,11 @@ msgstr "Correction orthographique" msgid "Spellcheck continuously" msgstr "Correction orthographique à la volée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1388 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1408 msgid "Redo" msgstr "Refaire" @@ -19571,8 +21084,8 @@ msgid "Toggle noun" msgstr "Style nom propre" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Apply last" -msgstr "Appliquer le dernier changement" +msgid "Custom text styles" +msgstr "Styles de texte personnalisables" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert math" @@ -19586,4744 +21099,4713 @@ msgstr "Insérer un graphique" msgid "Insert table" msgstr "Insérer un tableau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Custom insets" +msgstr "Inserts personnalisables" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Toggle outline" msgstr "(Dés)activer le Plan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Toggle math toolbar" msgstr "(Dés)activer la barre d'outils mathématiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Toggle table toolbar" msgstr "(Dés)activer la barre d'outils tableaux" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "Toggle review toolbar" +msgstr "(Dés)activer la barre d'outils de révision" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "View/Update" msgstr "Visionner/Mettre à jour" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 msgid "View" msgstr "Visionner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "View master document" msgstr "Visionner le document maître" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Update master document" msgstr "Mettre à jour le document maître" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "Activer la recherche directe/inversée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 msgid "View other formats" msgstr "Visionner les autres formats" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Update other formats" msgstr "Mettre à jour les autres formats" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 msgid "Extra" msgstr "Autres" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Numbered list" msgstr "Liste numérotée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 msgid "Itemized list" msgstr "Liste à puces" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "Increase depth" msgstr "Augmenter la profondeur" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Decrease depth" msgstr "Réduire la profondeur" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Insert figure float" msgstr "Insérer un flottant de figure" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Insert table float" msgstr "Insérer un flottant de tableau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert label" msgstr "Insérer une étiquette" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Insérer une référence croisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Insert citation" msgstr "Insérer une citation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Insert index entry" msgstr "Insérer une entrée d'index" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Insérer une entrée de glossaire" +msgstr "Insérer une entrée dans la liste des symboles" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert footnote" msgstr "Insérer une note de bas de page" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert margin note" msgstr "Insérer une note en marge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert LyX note" msgstr "Insérer une note LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert box" msgstr "Insérer une boîte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Insérer un lien hypertexte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Insert TeX code" msgstr "Insérer du code TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Insert math macro" msgstr "Insérer une macro mathématique" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Include file" msgstr "Fichier sous-document" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -msgid "Text style" -msgstr "Style de texte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +msgid "Text properties" +msgstr "Propriétés du texte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +msgid "Apply recent text properties" +msgstr "Appliquer le dernier réglage de texte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 msgid "Paragraph settings" msgstr "Paramètres de paragraphe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Add row" msgstr "Ajouter une ligne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Add column" msgstr "Ajouter une colonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "Delete row" msgstr "Supprimer la ligne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "Delete column" msgstr "Supprimer la colonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Move row up" msgstr "Déplacer la ligne vers le haut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Move column left" msgstr "Déplacer la colonne vers la gauche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Move row down" msgstr "Déplacer la ligne vers le bas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Move column right" msgstr "Déplacer la colonne vers la droite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Set top line" -msgstr "(Dés)Activer la bordure du haut" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Toggle top line" +msgstr "(Dés)activer la bordure supérieure" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Set bottom line" -msgstr "(Dés)Activer la bordure du bas" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Toggle bottom line" +msgstr "(Dés)activer la bordure inférieure" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Set left line" -msgstr "(Dés)Activer la bordure de gauche" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Toggle left line" +msgstr "(Dés)activer la bordure gauche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -msgid "Set right line" -msgstr "(Dés)Activer la bordure de droite" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Toggle right line" +msgstr "(Dés)Activer la bordure droite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Set border lines" msgstr "Mettre les bordures" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Set all lines" msgstr "Mettre toutes les bordures" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Set inner lines" +msgstr "Mettre les bordures" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Unset all lines" msgstr "Enlever toutes les bordures" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +msgid "Reset formal default lines" +msgstr "Restaurer les bordures formelles implicites" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Align center" msgstr "Centrer horizontalement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 msgid "Align on decimal" msgstr "Alignement sur le caractère décimal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Align top" msgstr "Aligner en haut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Align middle" msgstr "Centrer verticalement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Align bottom" msgstr "Aligner en bas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Tourner la case de 90 degrés ou désélectionner la rotation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Tourner le tableau de 90 degrés ou désélectionner la rotation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Set multi-column" msgstr "Multicolonnes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 msgid "Set multi-row" msgstr "Activer multi-lignes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Math" msgstr "Maths" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 msgid "Set display mode" msgstr "Mode hors ligne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "Indice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert square root" msgstr "Insérer une racine carrée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Insert root" msgstr "Insérer une racine" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Insérer une fraction standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Insert sum" msgstr "Insérer une somme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Insert integral" msgstr "Insérer une intégrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 msgid "Insert product" msgstr "Insérer un produit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Insert ( )" msgstr "Insérer des parenthèses" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Insert [ ]" msgstr "Insérer des crochets" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Insert { }" msgstr "Insérer des accolades" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Insert delimiters" msgstr "Insérer des délimiteurs" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Insert matrix" msgstr "Insérer une matrice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 msgid "Insert cases environment" msgstr "Insérer un environnement case" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 msgid "Toggle math panels" msgstr "(Dés)activer les palettes mathématiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 src/TocBackend.cpp:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 src/TocBackend.cpp:289 msgid "Math Macros" msgstr "Macros mathématiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "Remove last argument" msgstr "Supprimer le dernier argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Append argument" msgstr "Ajouter un argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 msgid "Remove optional argument" msgstr "Supprimer un argument optionnel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 msgid "Insert optional argument" msgstr "Insérer un argument optionnel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Append argument eating from the right" msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 msgid "Phonetic Symbols" msgstr "Symboles phonétiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 msgid "IPA Pulmonic Consonants" msgstr "API : consonnes pulmoniques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" msgstr "API : consonnes non pulmoniques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 msgid "IPA Vowels" msgstr "API : voyelles" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 msgid "IPA Other Symbols" msgstr "Autres symboles API" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 msgid "IPA Suprasegmentals" msgstr "API : suprasegmentaux" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 msgid "IPA Diacritics" msgstr "API : diacritiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 msgid "IPA Tones and Word Accents" msgstr "API : accents toniques et syllabiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 msgid "Command Buffer" msgstr "Zone de commande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Suivi des modifications" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "Track changes" msgstr "Suivre les modifications" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 msgid "Show changes in output" msgstr "Afficher les modifications dans la sortie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "Next change" msgstr "Modification suivante" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Accepter la modification dans la sélection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Rejeter la modification dans la sélection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "Merge changes" msgstr "Fusionner les modifications" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 msgid "Accept all changes" msgstr "Accepter toutes les modifications" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 msgid "Reject all changes" msgstr "Rejeter toutes les modifications" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "Insert note" msgstr "Insérer une note" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 msgid "Next note" msgstr "Note suivante" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "LyX Documentation Tools" msgstr "Outils de documentation LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 src/insets/Inset.cpp:119 msgid "Info" msgstr "Info" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "Menu Separator" msgstr "Séparateur de menu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "LyX Logo" msgstr "Logo LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "TeX Logo" msgstr "Logo TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "LaTeX Logo" msgstr "Logo LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 msgid "LaTeX2e Logo" msgstr "Logo LaTeX2e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 msgid "View Other Formats" msgstr "Visionner les autres formats" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 msgid "Update Other Formats" msgstr "Mettre à jour les autres formats" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 msgid "Version Control" msgstr "Contrôle de version" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Register" msgstr "S'inscrire" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Check-out for edit" msgstr "Créer version modifiable" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "Check-in changes" msgstr "Enregistrer les changements" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "View revision log" msgstr "Afficher l'historique du contrôle de version" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "Revert changes" -msgstr "Rejeter la modification" +msgstr "Revenir sur les modifications" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "Compare with older revision" msgstr "Comparer avec une révision antérieure" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "Compare with last revision" msgstr "Comparer avec la dernière révision" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "Insert Version Info" msgstr "Insérer l'information de versionnement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "Utiliser la propriété de verrouillage SVN" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "Update local directory from repository" msgstr "Mettre à jour le répertoire local à partir du dépôt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "Math Panels" msgstr "Palettes mathématiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "Math spacings" msgstr "Espacements mathématiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "Styles & classes" msgstr "Styles & classes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "Fractions" msgstr "Fractions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656 msgid "Fonts" msgstr "Polices" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "Frame decorations" msgstr "Décors de fenêtre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "Big operators" msgstr "Grands opérateurs" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4837 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 msgid "Arrows" msgstr "Flèches" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:910 msgid "Arrows (extended)" msgstr "Flèches (AMS étendu)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "Operators" msgstr "Opérateurs" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 msgid "Operators (extended)" msgstr "Opérateurs (AMS étendu)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "Relations" msgstr "Relations Binaires" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:982 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:988 msgid "Relations (extended)" msgstr "Relations (AMS étendu)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "Negative relations (extended)" msgstr "Négations de relations (AMS étendu)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "Dots" msgstr "Points" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 msgid "Delimiters (fixed size)" msgstr "Délimiteurs (taille fixe)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "Miscellaneous (extended)" msgstr "Divers (AMS étendu)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Spacings" msgstr "Espacements" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Espace fine\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Espace moyenne\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Espace large\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Espace cadratin\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Espace double cadratin\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Espace négative\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "Fantôme\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "Fantôme horizontal\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Fantôme vertical\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Smash\t\\smash" msgstr "Condensation\t\\smash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Top smash\t\\smasht" msgstr "Condensation en haut\t\\smasht" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Bottom smash\t\\smashb" msgstr "Condensation en bas\t\\smashb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Left overlap\t\\mathllap" msgstr "Recouvrement gauche\t\\mathllap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Center overlap\t\\mathclap" msgstr "Recouvrement central\t\\mathclap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Right overlap\t\\mathrlap" msgstr "Recouvrement droit\t\\mathrlap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Roots" msgstr "Racines" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Racine carrée\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Autre racine\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "Styles & Classes" msgstr "Styles & classes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Style hors ligne\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Style texte normal\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Style script (petit)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Style scriptscript (plus petit)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "Relation class\t\\mathrel" msgstr "Classe des relations\t\\mathrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "Binary operator class\t\\mathbin" msgstr "Classe des opérateurs binaires\t\\mathbin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Large operator class\t\\mathop" msgstr "Classe des grands opérateurs\t\\mathop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "Ordinary class\t\\mathord" msgstr "Classe ordinaire\t\\mathord" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Fraction esthétique (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "Unité (km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "Unité (864 m)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Fraction unité (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "Fraction unité (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Fraction en ligne \t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Fraction hors ligne\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Fraction continue\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "Fraction continue (gauche)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "Fraction continue (droite)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Binomial\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Binomial en ligne\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "Binomial hors ligne\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Romain\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Gras\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Gras symbole\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans empattement\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Italique\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Chasse fixe\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Tableau noir\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Calligraphique\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "Script formel\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Mode texte normal\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "iddots" msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "Frame Decorations" msgstr "Décors de fenêtre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "utilde" msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "mathring" msgstr "mathring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "underline" -msgstr "underline" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "cancel" msgstr "cancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "bcancel" msgstr "bcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "xcancel" msgstr "xcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "cancelto" msgstr "cancelto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "Insert left/right side scripts" -msgstr "Insérer des indices/exposants latéraux droits/gauches" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Insert left/right side scripts (sideset)" +msgstr "Insérer des scripts latéraux droits/gauches (sideset)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "Insert right side scripts" -msgstr "Insérer des indices/exposants latéraux droits" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "Insert right side scripts (sidesetr)" +msgstr "Insérer des scripts latéraux droits (sidesetr)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "Insert left side scripts" -msgstr "Insérer des indices/exposants latéraux gauches" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Insert left side scripts (sidesetl)" +msgstr "Insérer des scripts latéraux gauches (sidesetl)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "Insert side scripts" -msgstr "Insérer des indices/exposants latéraux" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "Insert side scripts (sidesetn)" +msgstr "Insérer des scripts latéraux (sidesetn)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "stackrel" msgstr "stackrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "stackrelthree" msgstr "stackrelthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 lib/ui/stdtoolbars.inc:940 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "ast" msgstr "ast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "smallint" msgstr "smallint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "in[[math relation]]" msgstr "dans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "iff" msgstr "iff" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "not" msgstr "not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "land" msgstr "land" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "lor" msgstr "lor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "lnot" msgstr "lnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "varGamma" msgstr "varGamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "varDelta" msgstr "varDelta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "varTheta" msgstr "varTheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "varLambda" msgstr "varLambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "varXi" msgstr "varXi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "varPi" msgstr "varPi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "varSigma" msgstr "varSigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "varUpsilon" msgstr "varUpsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "varPhi" msgstr "varPhi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "varPsi" msgstr "varPsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "varOmega" msgstr "varOmega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "lhook" msgstr "lhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "rhook" msgstr "rhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "textdegree" msgstr "textdegree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "mathdollar" msgstr "mathdollar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "mathparagraph" msgstr "mathparagraph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "mathsection" msgstr "mathsection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "Big Operators" msgstr "Grands Opérateurs" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "idotsint" msgstr "idotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "varint" msgstr "varint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "varoint" msgstr "varoint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "varoiint" msgstr "varoiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "varoiintop" msgstr "varoiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "varointclockwise" msgstr "varointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "varointclockwiseop" msgstr "varointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "varointctrclockwise" msgstr "varointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "varointctrclockwiseop" msgstr "varointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "CheckedBox" msgstr "CheckedBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "XBox" msgstr "XBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "wasylozenge" msgstr "wasylozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "circledR" msgstr "circledR" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "varangle" msgstr "varangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "lightning" msgstr "lightning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "varcopyright" msgstr "varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "Bowtie" msgstr "Bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "diameter" msgstr "diameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "invdiameter" msgstr "invdiameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "bell" msgstr "bell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "hexagon" msgstr "hexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "varhexagon" msgstr "varhexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "pentagon" msgstr "pentagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "octagon" msgstr "octagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "smiley" msgstr "smiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "blacksmiley" msgstr "blacksmiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "frownie" msgstr "frownie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "sun" msgstr "sun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "leadsto" msgstr "leadsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "Leftcircle" msgstr "Leftcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "Rightcircle" msgstr "Rightcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "CIRCLE" msgstr "CIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "LEFTCIRCLE" msgstr "LEFTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "RIGHTCIRCLE" msgstr "RIGHTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "LEFTcircle" msgstr "LEFTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "RIGHTcircle" msgstr "RIGHTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "leftturn" msgstr "leftturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "rightturn" msgstr "rightturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "AC" msgstr "AC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "HF" msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "VHF" msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "photon" msgstr "photon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "gluon" msgstr "gluon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "permil" msgstr "permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "cent" msgstr "cent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "yen" msgstr "yen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "hexstar" msgstr "hexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "varhexstar" msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "davidsstar" msgstr "davidsstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "maltese" msgstr "maltese" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "kreuz" msgstr "kreuz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "ataribox" msgstr "ataribox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "checked" msgstr "checked" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "checkmark" msgstr "checkmark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "eighthnote" msgstr "eighthnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "quarternote" msgstr "quarternote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "halfnote" msgstr "halfnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "fullnote" msgstr "fullnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "twonotes" msgstr "twonotes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "female" msgstr "female" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "male" msgstr "male" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "vernal" msgstr "vernal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "ascnode" msgstr "ascnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "descnode" msgstr "descnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "fullmoon" msgstr "fullmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "newmoon" msgstr "newmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "leftmoon" msgstr "leftmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "rightmoon" msgstr "rightmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "astrosun" msgstr "astrosun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "mercury" msgstr "mercury" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "venus" msgstr "venus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "earth" msgstr "earth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "mars" msgstr "mars" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "jupiter" msgstr "jupiter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "saturn" msgstr "saturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "uranus" msgstr "uranus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "neptune" msgstr "neptune" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "pluto" msgstr "pluto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "aries" msgstr "aries" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "taurus" msgstr "taurus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "gemini" msgstr "gemini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "cancer" msgstr "cancer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "leo" msgstr "leo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "virgo" msgstr "virgo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "libra" msgstr "libra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "scorpio" msgstr "scorpio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 msgid "sagittarius" msgstr "sagittarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "capricornus" msgstr "capricornus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "aquarius" msgstr "aquarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "pisces" msgstr "pisces" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 msgid "APLbox" msgstr "APLbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 msgid "APLcomment" msgstr "APLcomment" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 msgid "APLdown" msgstr "APLdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 msgid "APLdownarrowbox" msgstr "APLdownarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 msgid "APLinput" msgstr "APLinput" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 msgid "APLinv" msgstr "APLinv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 msgid "APLleftarrowbox" msgstr "APLleftarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 msgid "APLlog" msgstr "APLlog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 msgid "APLrightarrowbox" msgstr "APLrightarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 msgid "APLstar" msgstr "APLstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 msgid "APLup" msgstr "APLup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 msgid "APLuparrowbox" msgstr "APLuparrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 msgid "shortleftarrow" msgstr "shortleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 msgid "shortrightarrow" msgstr "shortrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 msgid "shortuparrow" msgstr "shortuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 msgid "shortdownarrow" msgstr "shortdownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 msgid "leftrightarroweq" msgstr "leftrightarroweq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 msgid "curlyveedownarrow" msgstr "curlyveedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 msgid "curlyveeuparrow" msgstr "curlyveeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 msgid "nnwarrow" msgstr "nnwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 msgid "nnearrow" msgstr "nnearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 msgid "sswarrow" msgstr "sswarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 msgid "ssearrow" msgstr "ssearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 msgid "curlywedgeuparrow" msgstr "curlywedgeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 msgid "curlywedgedownarrow" msgstr "curlywedgedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 msgid "leftrightarrowtriangle" msgstr "leftrightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 msgid "leftarrowtriangle" msgstr "leftarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 msgid "rightarrowtriangle" msgstr "rightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 msgid "Mapsto" msgstr "Mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 msgid "mapsfrom" msgstr "mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 msgid "Mapsfrom" msgstr "Mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 msgid "Longmapsto" msgstr "Longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 msgid "longmapsfrom" msgstr "longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 msgid "Longmapsfrom" msgstr "Longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 msgid "xleftarrow" msgstr "xleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973 msgid "xrightarrow" msgstr "xrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 msgid "eqsim" msgstr "eqsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 msgid "apprge" msgstr "apprge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 msgid "apprle" msgstr "apprle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 msgid "wasytherefore" msgstr "wasytherefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 msgid "trianglelefteqslant" msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 msgid "trianglerighteqslant" msgstr "trianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 msgid "inplus" msgstr "inplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 msgid "niplus" msgstr "niplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 msgid "subsetplus" msgstr "subsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 msgid "supsetplus" msgstr "supsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 msgid "subsetpluseq" msgstr "subsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 msgid "supsetpluseq" msgstr "supsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 msgid "minuso" msgstr "minuso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 msgid "baro" msgstr "baro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 msgid "sslash" msgstr "sslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 msgid "bbslash" msgstr "bbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 msgid "moo" msgstr "moo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 msgid "merge" msgstr "merge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 msgid "invneg" msgstr "invneg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 msgid "lbag" msgstr "lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 msgid "rbag" msgstr "rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "leftslice" msgstr "leftslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 msgid "rightslice" msgstr "rightslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "oblong" msgstr "oblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 msgid "talloblong" msgstr "talloblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 msgid "fatsemi" msgstr "fatsemi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 msgid "fatslash" msgstr "fatslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 msgid "fatbslash" msgstr "fatbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 msgid "ldotp" msgstr "ldotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 msgid "cdotp" msgstr "cdotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 msgid "colon" msgstr "colon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "dblcolon" msgstr "dblcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 msgid "vcentcolon" msgstr "vcentcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 msgid "colonapprox" msgstr "colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 msgid "Colonapprox" msgstr "Colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 msgid "coloneq" msgstr "coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 msgid "Coloneq" msgstr "Coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 msgid "coloneqq" msgstr "coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 msgid "Coloneqq" msgstr "Coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 msgid "colonsim" msgstr "colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 msgid "Colonsim" msgstr "Colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 msgid "eqcolon" msgstr "eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 msgid "Eqcolon" msgstr "Eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 msgid "eqqcolon" msgstr "eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 msgid "Eqqcolon" msgstr "Eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 msgid "wasypropto" msgstr "wasypropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 msgid "logof" msgstr "logof" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 msgid "Join" msgstr "Join" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 msgid "Negative Relations (extended)" msgstr "Négations de relations (AMS étendu)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 msgid "precneqq" msgstr "precneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 msgid "succneqq" msgstr "succneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 msgid "nsubseteqq" msgstr "nsubseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 msgid "nVdash" msgstr "nVdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 msgid "ntrianglelefteqslant" msgstr "ntrianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 msgid "ntrianglerighteqslant" msgstr "ntrianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 msgid "boxast" msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 msgid "boxbar" msgstr "boxbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 msgid "boxslash" msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "boxbslash" msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 msgid "boxcircle" msgstr "boxcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 msgid "boxbox" msgstr "boxbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 msgid "boxempty" msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 msgid "implies" msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 msgid "impliedby" msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 msgid "bigcurlyvee" msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 msgid "bigcurlywedge" msgstr "bigcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 msgid "bigsqcap" msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 msgid "bigbox" msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 msgid "bigparallel" msgstr "bigparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 msgid "biginterleave" msgstr "biginterleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 msgid "bignplus" msgstr "bignplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 msgid "nplus" msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 msgid "Yup" msgstr "Yup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 msgid "Ydown" msgstr "Ydown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "Yleft" msgstr "Yleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 msgid "Yright" msgstr "Yright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 msgid "obar" msgstr "obar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 msgid "obslash" msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 msgid "ocircle" msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "olessthan" msgstr "olessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 msgid "ogreaterthan" msgstr "ogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 msgid "ovee" msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 msgid "owedge" msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 msgid "varcurlyvee" msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 msgid "varcurlywedge" msgstr "varcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "vartimes" msgstr "vartimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 msgid "varotimes" msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 msgid "varoast" msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 msgid "varobar" msgstr "varobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 msgid "varodot" msgstr "varodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 msgid "varoslash" msgstr "varoslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 msgid "varobslash" msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 msgid "varocircle" msgstr "varocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 msgid "varoplus" msgstr "varoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 msgid "varominus" msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 msgid "varovee" msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 msgid "varowedge" msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 msgid "varolessthan" msgstr "varolessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 msgid "varogreaterthan" msgstr "varogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244 msgid "varbigcirc" msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 msgid "brokenvert" msgstr "brokenvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 msgid "lfloor" msgstr "lfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 msgid "rfloor" msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 msgid "lceil" msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 msgid "rceil" msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 msgid "llbracket" msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 msgid "rrbracket" msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 msgid "llfloor" msgstr "llfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 msgid "rrfloor" msgstr "rrfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 msgid "llceil" msgstr "llceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 msgid "rrceil" msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 msgid "Lbag" msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 msgid "Rbag" msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 msgid "llparenthesis" msgstr "llparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 msgid "rrparenthesis" msgstr "rrparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 msgid "binampersand" msgstr "binampersand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 msgid "bindnasrepma" msgstr "bindnasrepma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 msgid "Voiceless bilabial plosive" msgstr "Occlusive bilabiale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 msgid "Voiced bilabial plosive" msgstr "Occlusive bilabiale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 msgid "Voiceless alveolar plosive" msgstr "Occlusive alvéolaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 msgid "Voiced alveolar plosive" msgstr "Occlusive alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 msgid "Voiceless retroflex plosive" msgstr "Occlusive rétroflexe sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 msgid "Voiced retroflex plosive" msgstr "Occlusive rétroflexe voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 msgid "Voiceless palatal plosive" msgstr "Occlusive palatale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 msgid "Voiced palatal plosive" msgstr "Occlusive palatale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 msgid "Voiceless velar plosive" msgstr "Occlusive vélaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 msgid "Voiced velar plosive" msgstr "Occlusive vélaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 msgid "Voiceless uvular plosive" msgstr "Occlusive uvulaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 msgid "Voiced uvular plosive" msgstr "Occlusive uvulaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 msgid "Glottal plosive" msgstr "Occlusive glottale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 msgid "Voiced bilabial nasal" msgstr "Nasale bilabiale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 msgid "Voiced labiodental nasal" msgstr "Nasale labiodentale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 msgid "Voiced alveolar nasal" msgstr "Nasale alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 msgid "Voiced retroflex nasal" msgstr "Nasale rétroflexe voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 msgid "Voiced palatal nasal" msgstr "Nasale palatale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 msgid "Voiced velar nasal" msgstr "Nasale vélaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 msgid "Voiced uvular nasal" msgstr "Nasale uvulaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 msgid "Voiced bilabial trill" msgstr "Roulée bilabiale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 msgid "Voiced alveolar trill" msgstr "Roulée alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 msgid "Voiced uvular trill" msgstr "Roulée uvulaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 msgid "Voiced alveolar tap" msgstr "Battue alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 msgid "Voiced retroflex flap" msgstr "Battue rétroflexe voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 msgid "Voiceless bilabial fricative" msgstr "Fricative bilabiale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 msgid "Voiced bilabial fricative" msgstr "Fricative bilabiale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 msgid "Voiceless labiodental fricative" msgstr "Fricative labio-dentale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 msgid "Voiced labiodental fricative" msgstr "Fricative labio-dentale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 msgid "Voiceless dental fricative" msgstr "Fricative dentale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 msgid "Voiced dental fricative" msgstr "Fricative dentale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 msgid "Voiceless alveolar fricative" msgstr "Fricative alvéolaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 msgid "Voiced alveolar fricative" msgstr "Fricative alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 msgid "Voiceless postalveolar fricative" msgstr "Fricative post-alvéolaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 msgid "Voiced postalveolar fricative" msgstr "Fricative post-alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 msgid "Voiceless retroflex fricative" msgstr "Fricative rétroflexe sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 msgid "Voiced retroflex fricative" msgstr "Fricative rétroflexe voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 msgid "Voiceless palatal fricative" msgstr "Fricative palatale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 msgid "Voiced palatal fricative" msgstr "Fricative palatale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 msgid "Voiceless velar fricative" msgstr "Fricative vélaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 msgid "Voiced velar fricative" msgstr "Fricative vélaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 msgid "Voiceless uvular fricative" msgstr "Fricative uvulaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 msgid "Voiced uvular fricative" msgstr "Fricative uvulaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 msgid "Voiceless pharyngeal fricative" msgstr "Fricative pharingale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 msgid "Voiced pharyngeal fricative" msgstr "Fricative pharingale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 msgid "Voiceless glottal fricative" msgstr "Fricative glottale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 msgid "Voiced glottal fricative" msgstr "Fricative glottale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" msgstr "Fricative latérale alvéolaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 msgid "Voiced alveolar lateral fricative" msgstr "Fricative latérale alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 msgid "Voiced labiodental approximant" msgstr "Spirante labio-dentale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 msgid "Voiced alveolar approximant" msgstr "Spirante alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 msgid "Voiced retroflex approximant" msgstr "Spirante rétroflexe voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 msgid "Voiced palatal approximant" msgstr "Spirante palatale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 msgid "Voiced velar approximant" msgstr "Spirante vélaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 msgid "Voiced alveolar lateral approximant" msgstr "Spirante latérale alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 msgid "Voiced retroflex lateral approximant" msgstr "Spirante latérale rétroflexe voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 msgid "Voiced palatal lateral approximant" msgstr "Spirante latérale palatale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 msgid "Voiced velar lateral approximant" msgstr "Spirante latérale vélaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 msgid "Bilabial click" msgstr "Clic bilabial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 msgid "Dental click" msgstr "Clic dental" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 msgid "(Post)alveolar click" msgstr "Clic post-alvéolaire" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 msgid "Palatoalveolar click" msgstr "Clic alvéolo-palatal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 msgid "Alveolar lateral click" msgstr "Clic latéral alvéolaire" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 msgid "Voiced bilabial implosive" msgstr "Occlusive éjective bilabiale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 msgid "Voiced dental/alveolar implosive" msgstr "Occlusive éjective dento-alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 msgid "Voiced palatal implosive" msgstr "Occlusive éjective palatale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 msgid "Voiced velar implosive" msgstr "Occlusive éjective vélaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 msgid "Voiced uvular implosive" msgstr "Occlusive éjective uvulaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 msgid "Ejective mark" msgstr "Marque éjective" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 msgid "Close front unrounded vowel" msgstr "Voyelle fermée antérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 msgid "Close front rounded vowel" msgstr "Voyelle fermée antérieure arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 msgid "Close central unrounded vowel" msgstr "Voyelle fermée centrale non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 msgid "Close central rounded vowel" msgstr "Voyelle fermée centrale arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 msgid "Close back unrounded vowel" msgstr "Voyelle fermée postérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 msgid "Close back rounded vowel" msgstr "Voyelle fermée postérieure arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" msgstr "Voyelle pré-fermée quasi-antérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 msgid "Near-close near-front rounded vowel" msgstr "Voyelle pré-fermée quasi-antérieure arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 msgid "Near-close near-back rounded vowel" msgstr "Voyelle pré-fermée quasi-postérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 msgid "Close-mid front unrounded vowel" msgstr "Voyelle mi-fermée antérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 msgid "Close-mid front rounded vowel" msgstr "Voyelle mi-fermée antérieure arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 msgid "Close-mid central unrounded vowel" msgstr "Voyelle mi-fermée centrale non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 msgid "Close-mid central rounded vowel" msgstr "Voyelle mi-fermée centrale arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 msgid "Close-mid back unrounded vowel" msgstr "Voyelle mi-fermée postérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 msgid "Close-mid back rounded vowel" msgstr "Voyelle mi-fermée postérieure arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 msgid "Mid-central vowel (Schwa)" msgstr "Voyelle moyenne centrale (Schwa)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 msgid "Open-mid front unrounded vowel" msgstr "Voyelle mi-ouverte antérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 msgid "Open-mid front rounded vowel" msgstr "Voyelle mi-ouverte antérieure arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 msgid "Open-mid central unrounded vowel" msgstr "Voyelle mi-ouverte centrale non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 msgid "Open-mid central rounded vowel" msgstr "Voyelle mi-ouverte centrale arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 msgid "Open-mid back unrounded vowel" msgstr "Voyelle mi-ouverte postérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 msgid "Open-mid back rounded vowel" msgstr "Voyelle mi-ouverte postérieure arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 msgid "Near-open front unrounded vowel" msgstr "Voyelle pré-ouverte antérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 msgid "Near-open vowel" msgstr "Voyelle pré-ouverte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 msgid "Open front unrounded vowel" msgstr "Voyelle ouverte antérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 msgid "Open front rounded vowel" msgstr "Voyelle ouverte antérieure arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 msgid "Open back unrounded vowel" msgstr "Voyelle ouverte postérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 msgid "Open back rounded vowel" msgstr "Voyelle ouverte postérieure arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 msgid "Voiceless labial-velar fricative" msgstr "Fricative labio-vélaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 msgid "Voiced labial-velar approximant" msgstr "Spirante labio-vélaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 msgid "Voiced labial-palatal approximant" msgstr "Spirante labio-palatale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 msgid "Voiceless epiglottal fricative" msgstr "Fricative epiglottale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 msgid "Voiced epiglottal fricative" msgstr "Fricative epiglottale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 msgid "Epiglottal plosive" msgstr "Occlusive epiglottale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" msgstr "Fricative alvéo-palatale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" msgstr "Fricative alvéo-palatale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 msgid "Voiced alveolar lateral flap" msgstr "Battue latérale alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "Fricative post-alvéolo-vélaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 msgid "Top tie bar" msgstr "Tirant en chef" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 msgid "Bottom tie bar" msgstr "Tirant souscrit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 msgid "Long" msgstr "Long" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 msgid "Half-long" msgstr "Mi-long" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 msgid "Extra short" msgstr "Extra bref" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 msgid "Primary stress" msgstr "Accent primaire" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 msgid "Secondary stress" msgstr "Accent secondaire" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 msgid "Minor (foot) group" msgstr "Groupe mineur (racine)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 msgid "Major (intonation) group" msgstr "Groupe majeur (intonation)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 msgid "Syllable break" msgstr "Découpage syllabique" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 msgid "Linking (absence of a break)" msgstr "Liaison (pas de découpage)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 msgid "Voiceless" msgstr "Dévoisement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 msgid "Voiceless (above)" msgstr "Dévoisement (au-dessus)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 msgid "Voiced" msgstr "Voisement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 msgid "Breathy voiced" msgstr "Murmure" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 msgid "Creaky voiced" msgstr "Laryngalisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 msgid "Linguolabial" msgstr "Articulation linguo-labiale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 msgid "Dental" msgstr "Articulation dentale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 msgid "Apical" msgstr "Articulation apicale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 msgid "Laminal" msgstr "Articulation laminale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 msgid "Aspirated" msgstr "Aspiration" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 msgid "More rounded" msgstr "Arrondissement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 msgid "Less rounded" msgstr "Désarrondissement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 msgid "Advanced" msgstr "Avancement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 msgid "Retracted" msgstr "Rétraction" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 msgid "Centralized" msgstr "Centralisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 msgid "Mid-centralized" msgstr "Semi-centralisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 msgid "Syllabic" msgstr "Syllabique" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 msgid "Non-syllabic" msgstr "Non syllabique" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 msgid "Rhoticity" msgstr "Rhoticisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 msgid "Labialized" msgstr "Labialisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 msgid "Palatized" msgstr "Palatisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 msgid "Velarized" msgstr "Vélarisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 msgid "Pharyngialized" msgstr "Pharyngalisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 msgid "Velarized or pharyngialized" msgstr "Vélarisation ou pharyngalisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 msgid "Raised" msgstr "Montée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 msgid "Lowered" msgstr "Descente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 msgid "Advanced tongue root" msgstr "Avance de la racine linguale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 msgid "Retracted tongue root" msgstr "Retrait de la racine linguale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 msgid "Nasalized" msgstr "Nasalisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 msgid "Nasal release" msgstr "Désocclusion nasale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 msgid "Lateral release" msgstr "Désocclusion latérale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 msgid "No audible release" msgstr "Désocclusion inaudible" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 msgid "Extra high (accent)" msgstr "Extra haut (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 msgid "Extra high (tone letter)" msgstr "Haut (barre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 msgid "High (accent)" msgstr "Mi-haut (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 msgid "High (tone letter)" msgstr "Mi-haut (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 msgid "Mid (accent)" msgstr "Médian (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 msgid "Mid (tone letter)" msgstr "Médian (barre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 msgid "Low (accent)" msgstr "Mi-bas (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 msgid "Low (tone letter)" msgstr "Mi-bas (barre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 msgid "Extra low (accent)" msgstr "Bas (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 msgid "Extra low (tone letter)" msgstr "Bas (barre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 msgid "Downstep" msgstr "Un cran plus bas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 msgid "Upstep" msgstr "Un cran plus haut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 msgid "Rising (accent)" msgstr "Ascendant (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 msgid "Rising (tone letter)" msgstr "Ascendant (barre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 msgid "Falling (accent)" msgstr "Descendant (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 msgid "Falling (tone letter)" msgstr "Descendant (barre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 msgid "High rising (accent)" msgstr "Ascendant haut (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 msgid "High rising (tone letter)" msgstr "Ascendant haut (barre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 msgid "Low rising (accent)" msgstr "Ascendant bas (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463 msgid "Low rising (tone letter)" msgstr "Ascendant bas (barre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464 msgid "Rising-falling (accent)" msgstr "Montant-descendant (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465 msgid "Rising-falling (tone letter)" msgstr "Montant-descendant (barre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466 msgid "Global rise" msgstr "Montée globale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467 msgid "Global fall" msgstr "Descente globale" -#: lib/external_templates:40 -msgid "GnumericSpreadsheet" -msgstr "TableurGnumeric" +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Échiquier" -#: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48 -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Tableur" +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34 +msgid "Chess diagram" +msgstr "Échiquier" -#: lib/external_templates:43 +# XBoard (WinBoard sous Windows) est peut-être traduit en français ? +# Pas fin janvier 2013 (JPC) +#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17 msgid "" -"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" -"It imports as a multi-page table, so any length\n" -"is ok. Excessive width could be a problem.\n" -"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" -"both for gnumeric and excel files.\n" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" -"Un tableur créé avec gnumeric, LibreOffice, OpenOffice ou Excel.\n" -"Il est importé comme un tableau multi-pages, donc toutes les longueurs\n" -"sont admises. Une largeur excessive peut poser problème.\n" -"L'application gnumeric est nécessaire pour effectuer la conversion,\n" -"pour les fichiers gnumeric et excel.\n" +"Un échiquier.\n" +"Ce cadre utilise XBoard pour modifier les positions des pièces.\n" +"Utilisez « File->Save Position » dans XBoard pour enregistrer\n" +"la position que vous voulez afficher.\n" +"Assurez vois de bien lui donner un suffixe en « .fen »\n" +"et un nom qui soit relatif à l'endroit où se trouve le document LyX.\n" +"Dans XBoard, utilisez « Edit->Edit Position » pour autoriser la modification " +"générale de l'échiquier.\n" +"Vous pouvez aussi activer l'option « Option->Test Legality »,\n" +"et rappelez-vous que vous pouvez cliquer sur les boutons du\n" +"milieu et de droite pour ajouter de nouvelles pièces sur l'échiquier.\n" +"Pour que ceci fonctionne, vous devez\n" +"mettre le fichier relié lyxskak.sty là où TeX\n" +"peut le trouver, et vous devez installer le\n" +"paquetage skak depuis CTAN.\n" -#: lib/external_templates:91 -msgid "RasterImage" -msgstr "ImageTramée" +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14 +msgid "Dia" +msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:94 lib/external_templates:101 -msgid "Raster image" -msgstr "Image tramée" +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18 +msgid "Dia diagram" +msgstr "Diagramme Dia" -#: lib/external_templates:99 -msgid "" -"A bitmap file.\n" -"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" -msgstr "" -"Un fichier graphique matriciel.\n" -"Utiliser ce modèle pour inclure des images matricielles de n'importe quel " -"type.\n" +#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17 +msgid "Dia diagram.\n" +msgstr "Diagramme Dia.\n" -#: lib/external_templates:167 -msgid "VectorGraphics" -msgstr "GraphiquesVectoriels" +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13 +msgid "GnumericSpreadsheet" +msgstr "TableurGnumeric" -#: lib/external_templates:168 lib/external_templates:177 -msgid "Vector graphics" -msgstr "Graphiques vectoriels" +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21 +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Tableur" -#: lib/external_templates:170 +#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16 msgid "" -"A vector graphics file.\n" -"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" -"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" -"the final output.\n" -"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" -"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" -"the figures, which is not possible with this general template.\n" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a multi-page table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" msgstr "" -"Un fichier graphique vectoriel.\n" -"Utiliser ce modèle pour inclure des graphiques vectoriels de n'importe quel " -"type.\n" -"LyX essaiera de conserver le caractère vectoriel de l'image dans le résultat " -"imprimable.\n" - -#: lib/external_templates:236 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" - -#: lib/external_templates:237 lib/external_templates:240 -msgid "Xfig figure" -msgstr "Figure Xfig" - -#: lib/external_templates:239 -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Une figure Xfig.\n" +"Un tableur créé avec gnumeric, LibreOffice, OpenOffice ou Excel.\n" +"Il est importé comme un tableau multi-pages, donc toutes les longueurs\n" +"sont admises. Une largeur excessive peut poser problème.\n" +"L'application gnumeric est nécessaire pour effectuer la conversion,\n" +"pour les fichiers gnumeric et excel.\n" -#: lib/external_templates:293 +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38 msgid "Inkscape" msgstr "Inkscape" -#: lib/external_templates:294 lib/external_templates:303 +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44 msgid "Inkscape figure" msgstr "Figure Inkscape" -#: lib/external_templates:296 +#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41 msgid "" "An Inkscape figure.\n" -"This template should work flawlessly with Inkscape 0.48. \n" -"For Inkscape 0.91, there is a (reported) bug in the \n" -"LaTeX + PDF output which makes a workaround necessary, \n" -"see Embedded Objects manual.\n" "Note that using this template automatically uses the \n" "document text in the image (like with the Xfig template).\n" msgstr "" "Une figure Inkscape.\n" -"Ce modèle devrait fonctionner sans problèmes avec inkscape 0.48. \n" -"Pour inskscape 0.91, il y a un bogue (connu) dans le résultat \n" -"LaTeX + PDF qui rend une astuce nécessaire, \n" -"voir le manuel des Objets Insérés.\n" -"Noter que l'utilisation de ce modèle utilise automatiquement le texte du " -"document dans l'image (comme avec le modèle Xfig).\n" - -#: lib/external_templates:338 -msgid "ChessDiagram" -msgstr "Échiquier" - -#: lib/external_templates:339 lib/external_templates:358 -msgid "Chess diagram" -msgstr "Échiquier" +"Noter que l'utilisation automatique de ce cadre utilise le \n" +"texte du document dans l'image (comme avec le cadre Xfig).\n" -# XBoard (WinBoard sous Windows) est peut-être traduit en français ? -# Pas fin janvier 2013 (JPC) -#: lib/external_templates:341 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" -msgstr "" -"Un échiquier.\n" -"Ce modèle utilise XBoard pour modifier les positions des pièces.\n" -"Utilisez « File->Save Position » dans XBoard pour enregistrer\n" -"la position que vous voulez afficher.\n" -"Assurez vois de bien lui donner un suffixe en « .fen »\n" -"et un nom qui soit relatif à l'endroit où se trouve le document LyX.\n" -"Dans XBoard, utilisez « Edit->Edit Position » pour autoriser lamodification " -"générale de l'échiquier.\n" -"Vous pouvez aussi activer l'option « Option->Test Legality »,\n" -"et rappelez-vous que vous pouvez cliquer sur les boutons du\n" -"milieu et de droite pour ajouter de nouvelles pièces sur l'échiquier.\n" -"Pour que ceci fonctionne, vous devez\n" -"mettre le fichier relié lyxskak.sty là où TeX\n" -"peut le trouver, et vous devez installer le\n" -"paquetage skak depuis CTAN.\n" - -#: lib/external_templates:394 lib/external_templates:400 +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Musique mise en forme avec Lilypond" -#: lib/external_templates:396 +#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -24335,15 +25817,15 @@ msgstr "" "Utiliser .eps nécessite au moins lilypond 2.6\n" "Utiliser .pdf nécessite au moins lilypond 2.9\n" -#: lib/external_templates:448 +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13 msgid "PDFPages" msgstr "PDFPages" -#: lib/external_templates:449 lib/external_templates:463 +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28 msgid "PDF pages" msgstr "Pages PDF" -#: lib/external_templates:451 +#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -24371,535 +25853,869 @@ msgstr "" "Consulter la documentation du paquetage pdfpages\n" "pour les autres options et les détails.\n" -#: lib/external_templates:494 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14 +msgid "RasterImage" +msgstr "ImageTramée" -#: lib/external_templates:495 lib/external_templates:498 -msgid "Dia diagram" -msgstr "Diagramme Dia" +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17 +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24 +msgid "Raster image" +msgstr "Image tramée" -#: lib/external_templates:497 -msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "Diagramme Dia.\n" +#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22 +msgid "" +"A bitmap file.\n" +"Use this template to include bitmap images of any kind.\n" +msgstr "" +"Un fichier graphique matriciel.\n" +"Utiliser ce cadre pour inclure des images matricielles de n'importe quel " +"type.\n" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14 +msgid "VectorGraphics" +msgstr "GraphiquesVectoriels" + +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15 +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24 +msgid "Vector graphics" +msgstr "Graphiques vectoriels" + +#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17 +msgid "" +"A vector graphics file.\n" +"Use this template to include vector graphics of any kind.\n" +"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n" +"the final output.\n" +"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n" +"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n" +"the figures, which is not possible with this general template.\n" +msgstr "" +"Un fichier graphique vectoriel.\n" +"Utiliser ce cadre pour inclure des graphiques vectoriels de n'importe quel " +"type.\n" +"LyX essaiera de conserver le caractère vectoriel de l'image dans le résultat " +"imprimable.\n" + +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37 +msgid "Xfig figure" +msgstr "Figure Xfig" + +#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Une figure Xfig.\n" + +#: lib/configure.py:614 msgid "tgo" msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:592 +#: lib/configure.py:614 msgid "tgo|Tgif" msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:595 +#: lib/configure.py:617 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:598 +#: lib/configure.py:620 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:601 +#: lib/configure.py:623 msgid "sxd" msgstr "sxd" -#: lib/configure.py:601 +#: lib/configure.py:623 msgid "sxd|OpenDocument" msgstr "sxd|OpenDocument" -#: lib/configure.py:604 +#: lib/configure.py:626 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:607 +#: lib/configure.py:629 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:610 +#: lib/configure.py:632 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:611 +#: lib/configure.py:633 msgid "SVG (compressed)" msgstr "SVG (compressé)" -#: lib/configure.py:614 +#: lib/configure.py:636 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:615 +#: lib/configure.py:637 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:616 +#: lib/configure.py:638 msgid "jpeg" msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:616 +#: lib/configure.py:638 msgid "jpeg|JPEG" msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:617 +#: lib/configure.py:639 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:618 +#: lib/configure.py:640 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:619 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 +#: lib/configure.py:641 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:620 +#: lib/configure.py:642 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:621 +#: lib/configure.py:643 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:622 +#: lib/configure.py:644 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:623 +#: lib/configure.py:645 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:636 +#: lib/configure.py:656 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Texte brut (échecs)" -#: lib/configure.py:637 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313 +#: lib/configure.py:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:637 +#: lib/configure.py:657 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:638 +#: lib/configure.py:658 msgid "DocBook (XML)" msgstr "DocBook (XML)" -#: lib/configure.py:639 +#: lib/configure.py:659 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:640 +#: lib/configure.py:660 msgid "LaTeX (dviluatex)" msgstr "LaTeX (dviluatex)" -#: lib/configure.py:641 +#: lib/configure.py:661 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:642 +#: lib/configure.py:662 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:642 +#: lib/configure.py:662 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:644 +#: lib/configure.py:664 +msgid "Sweave (Japanese)" +msgstr "Sweave (japonais)" + +#: lib/configure.py:664 +msgid "Sweave (Japanese)|S" +msgstr "Sweave (japonais)|S" + +#: lib/configure.py:665 msgid "R/S code" msgstr "R/S code" -#: lib/configure.py:646 -msgid "LilyPond music" -msgstr "Format musical LilyPond" +#: lib/configure.py:667 +msgid "Rnw (knitr, Japanese)" +msgstr "Rnw (knitr, japonais)" -#: lib/configure.py:647 +#: lib/configure.py:668 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "Livre LilyPond (LaTeX)" -#: lib/configure.py:648 +#: lib/configure.py:669 +msgid "LilyPond book (pLaTeX)" +msgstr "Livre LilyPond (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:670 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (standard)" -#: lib/configure.py:648 +#: lib/configure.py:670 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (standard)|L" -#: lib/configure.py:649 +#: lib/configure.py:671 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:650 +#: lib/configure.py:672 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:651 +#: lib/configure.py:673 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:652 +#: lib/configure.py:674 msgid "LaTeX (clipboard)" msgstr "LaTeX (presse-papier)" -#: lib/configure.py:653 +#: lib/configure.py:675 msgid "Plain text" msgstr "Texte brut" -#: lib/configure.py:653 +#: lib/configure.py:675 msgid "Plain text|a" msgstr "Texte brut|r" -#: lib/configure.py:654 +#: lib/configure.py:676 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Texte brut (pstotext)" -#: lib/configure.py:655 +#: lib/configure.py:677 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Texte brut (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:656 +#: lib/configure.py:678 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Texte brut (catdvi)" -#: lib/configure.py:657 +#: lib/configure.py:679 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Texte brut, lignes jointives" -#: lib/configure.py:658 +#: lib/configure.py:680 msgid "Info (Beamer)" msgstr "Info (Beamer)" -#: lib/configure.py:661 +#: lib/configure.py:684 +msgid "LilyPond music" +msgstr "Format musical LilyPond" + +#: lib/configure.py:687 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Tableur Gnumeric" -#: lib/configure.py:662 +#: lib/configure.py:688 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Tableur Excel" -#: lib/configure.py:663 +#: lib/configure.py:689 msgid "MS Excel Office Open XML" msgstr "MS Excel Office Open XML" -#: lib/configure.py:664 +#: lib/configure.py:690 msgid "HTML Table (for spreadsheets)" msgstr "Tableau HTML (pour les feuilles de calcul)" -#: lib/configure.py:665 +#: lib/configure.py:691 msgid "OpenDocument spreadsheet" msgstr "Tableur OpenDocument" -#: lib/configure.py:668 +#: lib/configure.py:694 msgid "LyXHTML" msgstr "LyXHTML" -#: lib/configure.py:668 +#: lib/configure.py:694 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:676 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 +#: lib/configure.py:700 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:253 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:684 +#: lib/configure.py:708 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:685 +#: lib/configure.py:709 msgid "EPS (uncropped)" msgstr "EPS (non rogné)" -#: lib/configure.py:686 +#: lib/configure.py:710 lib/examples/Articles:0 msgid "EPS (cropped)" msgstr "EPS (rogné)" -#: lib/configure.py:687 +#: lib/configure.py:711 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:687 +#: lib/configure.py:711 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:696 +#: lib/configure.py:720 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:696 +#: lib/configure.py:720 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:697 +#: lib/configure.py:721 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:697 +#: lib/configure.py:721 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:698 +#: lib/configure.py:722 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:698 +#: lib/configure.py:722 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:699 +#: lib/configure.py:723 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:699 +#: lib/configure.py:723 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:700 +#: lib/configure.py:724 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:700 +#: lib/configure.py:724 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:701 +#: lib/configure.py:725 msgid "PDF (graphics)" msgstr "PDF (graphiques)" -#: lib/configure.py:702 +#: lib/configure.py:726 lib/examples/Articles:0 msgid "PDF (cropped)" msgstr "PDF (rogné)" -#: lib/configure.py:703 +#: lib/configure.py:727 msgid "PDF (lower resolution)" msgstr "PDF (résolution réduite)" -#: lib/configure.py:708 +#: lib/configure.py:732 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:708 +#: lib/configure.py:732 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:709 +#: lib/configure.py:733 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:709 +#: lib/configure.py:733 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:712 +#: lib/configure.py:736 msgid "DraftDVI" msgstr "BrouillonDVI" -#: lib/configure.py:715 lib/configure.py:751 +#: lib/configure.py:739 lib/configure.py:776 msgid "htm" msgstr "htm" -#: lib/configure.py:715 lib/configure.py:751 +#: lib/configure.py:739 lib/configure.py:776 msgid "htm|HTML" msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:718 +#: lib/configure.py:742 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:721 +#: lib/configure.py:745 msgid "OpenDocument (tex4ht)" msgstr "OpenDocument (tex4ht)" -#: lib/configure.py:722 +#: lib/configure.py:746 msgid "OpenDocument (eLyXer)" msgstr "OpenDocument (eLyXer)" -#: lib/configure.py:723 +#: lib/configure.py:747 msgid "OpenDocument (Pandoc)" msgstr "OpenDocument (pandoc)" -#: lib/configure.py:724 +#: lib/configure.py:748 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:727 +#: lib/configure.py:751 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich Text Format" -#: lib/configure.py:728 -msgid "MS Word" -msgstr "MS Word" +#: lib/configure.py:752 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:752 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:753 +msgid "MS Word Office Open XML" +msgstr "MS Word Office Open XML" + +#: lib/configure.py:753 +msgid "MS Word Office Open XML|O" +msgstr "MS Word Office Open XML|O" + +#: lib/configure.py:756 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tableau (CSV)" + +#: lib/configure.py:758 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1430 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:759 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:760 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:761 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:762 +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.6.x" + +#: lib/configure.py:763 +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.0.x" + +#: lib/configure.py:764 +msgid "LyX 2.1.x" +msgstr "LyX 2.1.x" + +#: lib/configure.py:765 +msgid "LyX 2.2.x" +msgstr "LyX 2.2.x" + +#: lib/configure.py:766 +msgid "LyX 2.3.x" +msgstr "LyX 2.3.x" + +#: lib/configure.py:767 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:768 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:769 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:770 +msgid "LyX Preview" +msgstr "Aperçu" + +#: lib/configure.py:771 +msgid "pdf_tex" +msgstr "pdf_tex" + +#: lib/configure.py:771 +msgid "pdf_tex|PDFTEX" +msgstr "pdf_tex|PDFTEX" + +#: lib/configure.py:772 +msgid "Program" +msgstr "Listing de code source" + +#: lib/configure.py:773 +msgid "ps_tex" +msgstr "ps_tex" + +#: lib/configure.py:773 +msgid "ps_tex|PSTEX" +msgstr "ps_tex|PSTEX" + +#: lib/configure.py:774 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Métafichier Windows" + +#: lib/configure.py:775 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "Métafichier amélioré" + +#: lib/configure.py:895 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "LyxBlogger" + +#: lib/configure.py:1096 +msgid "gnuplot" +msgstr "gnuplot" + +#: lib/configure.py:1096 +msgid "gnuplot|Gnuplot" +msgstr "gnuplot|Gnuplot" + +#: lib/configure.py:1169 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "Archive LyX (zip)" + +#: lib/configure.py:1172 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "Archive LyX (tar.gz)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Game 1" +msgstr "Partie 1" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Game 2" +msgstr "Partie 2" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Example (LyXified)" +msgstr "Exemple (lyxifié)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Example (raw)" +msgstr "Exemple (brut)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Gnuplot" +msgstr "gnuplot" + +#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 +msgid "External Material" +msgstr "Objet externe" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Feynman Diagrams" +msgstr "Diagrammes de Feynman" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Instant Preview" +msgstr "Aperçu sur le vif" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Itemize Bullets" +msgstr "Liste à puces" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Minted Listings" +msgstr "Listings minted" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "XY-Figure" +msgstr "Figure XY" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "XY-Pic" +msgstr "XY-Pic" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Minted File Listing" +msgstr "Fichier de listing minted" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Graphics and Insets" +msgstr "Graphiques et inserts" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Serial Letter 1" +msgstr "Lettre en nombre 1" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Serial Letter 2" +msgstr "Lettre en nombre 2" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Serial Letter 3" +msgstr "Lettre en nombre 3" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Localization Test" +msgstr "Test de localisation" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "Mentions de danger et conseils de prudence" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "LilyPond Book" +msgstr "Livre LilyPond" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Légendes multilingues" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb2LyX" +msgstr "Noweb2LyX" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb Listerrors" +msgstr "Liste d'erreurs Noweb" + +#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 +msgid "Modules" +msgstr "Modules" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Beamer (Complex)" +msgstr "Beamer (complexe)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Foils" +msgstr "Foils" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Foils Landslide" +msgstr "Foils paysage" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenue" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Multilingual Typesetting (CJKutf8)" +msgstr "Saisie multilingue (CJKutf8)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Multilingual Typesetting (platex)" +msgstr "Saisie multilingue (platex)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Mathematical Monthly" +msgstr "Mathematical Monthly" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" +msgstr "Modèle revue Springer Global (V. 3)" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "IEEE Transactions Conference" +msgstr "IEEE Transactions Conference" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "IEEE Transactions Journal" +msgstr "IEEE Transactions Journal" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "00 Main File" +msgstr "00 Fichier principal" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "01 Dedication" +msgstr "01 Dédicace" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "02 Foreword" +msgstr "02 Préambule" -#: lib/configure.py:728 -msgid "MS Word|W" -msgstr "MS Word|W" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "03 Preface" +msgstr "03 Préface" -#: lib/configure.py:729 -msgid "MS Word Office Open XML" -msgstr "MS Word Office Open XML" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "04 Acknowledgements" +msgstr "04 Remerciements" -#: lib/configure.py:729 -msgid "MS Word Office Open XML|O" -msgstr "MS Word Office Open XML|O" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "05 Contributor List" +msgstr "05 Liste des collaborateurs" -#: lib/configure.py:732 -msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tableau (CSV)" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "06 Acronym" +msgstr "06 Acronyme" -#: lib/configure.py:734 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "07 Part" +msgstr "07 Partie" -#: lib/configure.py:735 -msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "LyX 1.3.x" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "08 Author" +msgstr "08 Auteur" -#: lib/configure.py:736 -msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "LyX 1.4.x" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "09 Appendix" +msgstr "09 Annexe" -#: lib/configure.py:737 -msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "LyX 1.5.x" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "10 Glossary" +msgstr "10 Glossaire" -#: lib/configure.py:738 -msgid "LyX 1.6.x" -msgstr "LyX 1.6.x" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "11 References" +msgstr "11 Références" -#: lib/configure.py:739 -msgid "LyX 2.0.x" -msgstr "LyX 2.0.x" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "05 Acronym" +msgstr "05 Acronyme" -#: lib/configure.py:740 -msgid "LyX 2.1.x" -msgstr "LyX 2.1.x" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "06 Part" +msgstr "06 Partie" -#: lib/configure.py:741 -msgid "LyX 2.2.x" -msgstr "LyX 2.2.x" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "08 Appendix" +msgstr "08 Annexe" -#: lib/configure.py:742 -msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "09 Glossary" +msgstr "09 Glossaire" -#: lib/configure.py:743 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "10 Solutions" +msgstr "10 Solutions" -#: lib/configure.py:744 -msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "07 Chapter" +msgstr "07 Chapitre" -#: lib/configure.py:745 -msgid "LyX Preview" -msgstr "Aperçu" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Colored" +msgstr "En couleurs" -#: lib/configure.py:746 -msgid "pdf_tex" -msgstr "pdf_tex" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Simple" +msgstr "Simple" -#: lib/configure.py:746 -msgid "pdf_tex|PDFTEX" -msgstr "pdf_tex|PDFTEX" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Chapter 1" +msgstr "Chapitre 1" -#: lib/configure.py:747 -msgid "Program" -msgstr "Listing de code source" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Chapter 2" +msgstr "Chapitre 2" -#: lib/configure.py:748 -msgid "ps_tex" -msgstr "ps_tex" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Main File" +msgstr "Fichier principal" -#: lib/configure.py:748 -msgid "ps_tex|PSTEX" -msgstr "ps_tex|PSTEX" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "PhD Thesis" +msgstr "Thèse" -#: lib/configure.py:749 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Métafichier Windows" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Theses" +msgstr "Thèses" -#: lib/configure.py:750 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 -msgid "Enhanced Metafile" -msgstr "Métafichier amélioré" +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +#, fuzzy +msgid "Formal with Footline" +msgstr "ligne mathématique" -#: lib/configure.py:866 -msgid "LyXBlogger" -msgstr "LyxBlogger" +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +#, fuzzy +msgid "Formal without Footline" +msgstr "Biographie_sans_photo" -#: lib/configure.py:1122 -msgid "LyX Archive (zip)" -msgstr "Archive LyX (zip)" +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Grid with Head" +msgstr "Grille avec en-tête" -#: lib/configure.py:1125 -msgid "LyX Archive (tar.gz)" -msgstr "Archive LyX (tar.gz)" +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "No Borders" +msgstr "Sans bordures" + +#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 +msgid "Simple Grid" +msgstr "Grille simple" #: src/Author.cpp:57 #, c-format msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" msgstr "%1$s[[nom]] (%2$s[[email]])" -#: src/BiblioInfo.cpp:592 src/BiblioInfo.cpp:635 src/BiblioInfo.cpp:646 -#: src/BiblioInfo.cpp:701 src/BiblioInfo.cpp:705 +#: src/BiblioInfo.cpp:803 src/BiblioInfo.cpp:853 src/BiblioInfo.cpp:864 +#: src/BiblioInfo.cpp:919 src/BiblioInfo.cpp:923 msgid "ERROR!" msgstr "ERREUR !" -#: src/BiblioInfo.cpp:1082 +#: src/BiblioInfo.cpp:1298 msgid "No year" msgstr "Pas d'année" -#: src/BiblioInfo.cpp:1092 +#: src/BiblioInfo.cpp:1308 msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "Entrée bibliographique introuvable !" -#: src/Buffer.cpp:409 +#: src/Buffer.cpp:437 msgid "Disk Error: " msgstr "Erreur disque : " -#: src/Buffer.cpp:410 +#: src/Buffer.cpp:438 #, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" msgstr "LyX n'a pu créer le répertoire temporaire %1$s (disque plein ?)" -#: src/Buffer.cpp:536 +#: src/Buffer.cpp:562 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" "LyX a tenté de fermer un document comportant des modifications non " "enregistrées !\n" -#: src/Buffer.cpp:538 +#: src/Buffer.cpp:566 src/Buffer.cpp:1647 +msgid "Save failed! Document is lost." +msgstr "La sauvegarde a échoué ! Le document est perdu." + +#: src/Buffer.cpp:568 msgid "Attempting to close changed document!" msgstr "Tentative de fermeture d'un document modifié !" -#: src/Buffer.cpp:547 +#: src/Buffer.cpp:577 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s" -#: src/Buffer.cpp:953 src/Text.cpp:548 +#: src/Buffer.cpp:980 src/Text.cpp:583 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:957 src/Buffer.cpp:963 src/Buffer.cpp:985 +#: src/Buffer.cpp:984 src/Buffer.cpp:990 src/Buffer.cpp:1014 msgid "Document header error" msgstr "Erreur d'en-tête de document" -#: src/Buffer.cpp:962 +#: src/Buffer.cpp:989 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "il manque \\begin_header" -#: src/Buffer.cpp:984 +#: src/Buffer.cpp:1013 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "il manque \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1002 src/Buffer.cpp:2852 -#: src/Buffer.cpp:2858 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:1031 src/Buffer.cpp:3009 +#: src/Buffer.cpp:3015 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modifications non affichées dans la sortie" -#: src/Buffer.cpp:997 src/Buffer.cpp:2853 +#: src/Buffer.cpp:1026 src/Buffer.cpp:3010 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -24911,7 +26727,7 @@ msgstr "" "Installer ces paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le " "préambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:1003 src/Buffer.cpp:2859 +#: src/Buffer.cpp:1032 src/Buffer.cpp:3016 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -24923,41 +26739,41 @@ msgstr "" "Installer ces deux paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans " "le préambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:1041 src/BufferParams.cpp:451 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455 +#: src/Buffer.cpp:1074 src/BufferParams.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:257 src/insets/InsetIndex.cpp:469 msgid "Index" msgstr "Index" -#: src/Buffer.cpp:1144 +#: src/Buffer.cpp:1177 msgid "File Not Found" msgstr "Fichier introuvable" -#: src/Buffer.cpp:1145 +#: src/Buffer.cpp:1178 #, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %1$s »." -#: src/Buffer.cpp:1173 src/Buffer.cpp:1242 +#: src/Buffer.cpp:1206 src/Buffer.cpp:1275 msgid "Document format failure" msgstr "Problème de format de document" -#: src/Buffer.cpp:1174 +#: src/Buffer.cpp:1207 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute " "corrompu." -#: src/Buffer.cpp:1243 +#: src/Buffer.cpp:1276 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s n'est pas un document LyX consultable." -#: src/Buffer.cpp:1270 +#: src/Buffer.cpp:1303 msgid "Conversion failed" msgstr "Échec conversion" -#: src/Buffer.cpp:1271 +#: src/Buffer.cpp:1304 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -24966,11 +26782,11 @@ msgstr "" "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier " "temporaire de conversion a échoué." -#: src/Buffer.cpp:1281 +#: src/Buffer.cpp:1314 msgid "Conversion script not found" msgstr "Script de conversion introuvable" -#: src/Buffer.cpp:1282 +#: src/Buffer.cpp:1315 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -24979,11 +26795,11 @@ msgstr "" "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx " "est introuvable." -#: src/Buffer.cpp:1305 src/Buffer.cpp:1312 +#: src/Buffer.cpp:1338 src/Buffer.cpp:1345 msgid "Conversion script failed" msgstr "Échec du script de conversion" -#: src/Buffer.cpp:1306 +#: src/Buffer.cpp:1339 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " @@ -24992,7 +26808,7 @@ msgstr "" "%1$s vient d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas " "réussi à le convertir." -#: src/Buffer.cpp:1313 +#: src/Buffer.cpp:1346 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " @@ -25001,17 +26817,17 @@ msgstr "" "%1$s vient d'une version plus récente de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas " "réussi à le convertir." -#: src/Buffer.cpp:1369 src/Buffer.cpp:4531 src/Buffer.cpp:4594 +#: src/Buffer.cpp:1425 src/Buffer.cpp:4746 src/Buffer.cpp:4835 msgid "File is read-only" msgstr "Fichier en lecture seule" -#: src/Buffer.cpp:1370 +#: src/Buffer.cpp:1426 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "" "Le fichier %1$s ne peut pas être écrasé parce qu'il est en lecture seule." -#: src/Buffer.cpp:1379 +#: src/Buffer.cpp:1435 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -25020,21 +26836,21 @@ msgstr "" "Le document %1$s a été modifié par une application externe.\n" "Êtes-vous sûr de vouloir écrire par dessus ce document ?" -#: src/Buffer.cpp:1381 +#: src/Buffer.cpp:1437 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Écraser le fichier modifié ?" -#: src/Buffer.cpp:1382 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 +#: src/Buffer.cpp:1438 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2925 msgid "&Overwrite" msgstr "É&craser" -#: src/Buffer.cpp:1444 +#: src/Buffer.cpp:1503 msgid "Backup failure" msgstr "Échec de la copie de sauvegarde" -#: src/Buffer.cpp:1445 +#: src/Buffer.cpp:1504 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -25043,11 +26859,11 @@ msgstr "" "LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n" "Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture." -#: src/Buffer.cpp:1481 src/Buffer.cpp:1492 +#: src/Buffer.cpp:1540 src/Buffer.cpp:1551 msgid "Write failure" msgstr "Échec de l'écriture" -#: src/Buffer.cpp:1482 +#: src/Buffer.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The file has successfully been saved as:\n" @@ -25064,7 +26880,7 @@ msgstr "" "Le fichier original a été sauvegardé comme :\n" " %3$s." -#: src/Buffer.cpp:1493 +#: src/Buffer.cpp:1552 #, c-format msgid "" "Cannot move saved file to:\n" @@ -25077,46 +26893,42 @@ msgstr "" "Mais le fichier a été sauvegardé avec succès en tant que :\n" " %2$s." -#: src/Buffer.cpp:1509 +#: src/Buffer.cpp:1568 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Enregistrement du document %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1524 +#: src/Buffer.cpp:1583 msgid " could not write file!" msgstr " n'a pu enregistrer le fichier !" -#: src/Buffer.cpp:1532 +#: src/Buffer.cpp:1591 msgid " done." msgstr " terminé." -#: src/Buffer.cpp:1547 +#: src/Buffer.cpp:1606 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX : tente de sauvegarder le document %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1557 src/Buffer.cpp:1570 src/Buffer.cpp:1584 +#: src/Buffer.cpp:1616 src/Buffer.cpp:1629 src/Buffer.cpp:1643 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "Enregistré comme %1$s. Ouf !\n" -#: src/Buffer.cpp:1560 +#: src/Buffer.cpp:1619 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "La sauvegarde a échoué ! LyX essaie encore...\n" -#: src/Buffer.cpp:1574 +#: src/Buffer.cpp:1633 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai...\n" -#: src/Buffer.cpp:1588 -msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr "La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu." - -#: src/Buffer.cpp:1679 +#: src/Buffer.cpp:1729 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Détection d'une exception logicielle dans le logiciel iconv" -#: src/Buffer.cpp:1679 +#: src/Buffer.cpp:1729 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -25125,13 +26937,28 @@ msgstr "" "Merci de vérifier que le support pour votre encodage (%1$s) est correctement " "installé" -#: src/Buffer.cpp:1706 +#: src/Buffer.cpp:1760 +#, c-format +msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "Caractère « %1$s » incodable (position du code %2$s)" + +#: src/Buffer.cpp:1763 +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in specific verbatim " +"contexts.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"Certains caractères de votre document ne sont pas représentables dans " +"certains contextes verbatim.\n" +"Changer l'encodage du document pour utf8 pourrait améliorer les choses." + +#: src/Buffer.cpp:1768 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "Commande LaTeX pour le caractère '%1$s' introuvable (point %2$s du code)" -#: src/Buffer.cpp:1709 +#: src/Buffer.cpp:1771 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -25141,19 +26968,19 @@ msgstr "" "représentables en utilisant l'encodage choisi.\n" "Changer l'encodage du document pour utf8 devrait améliorer les choses." -#: src/Buffer.cpp:1716 +#: src/Buffer.cpp:1779 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Échec conversion iconv" -#: src/Buffer.cpp:1721 +#: src/Buffer.cpp:1784 msgid "conversion failed" msgstr "Échec conversion" -#: src/Buffer.cpp:1836 +#: src/Buffer.cpp:1895 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Caractère incodable dans le chemin d'accès au fichier" -#: src/Buffer.cpp:1838 +#: src/Buffer.cpp:1897 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -25180,31 +27007,31 @@ msgstr "" "exemple utf8)\n" "ou modifier le nom du chemin d'accès au fichier." -#: src/Buffer.cpp:1905 +#: src/Buffer.cpp:1978 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "Les langues %1$s ne sont reconnues que par Babel." -#: src/Buffer.cpp:1906 +#: src/Buffer.cpp:1979 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "La langue %1$s n'est reconnue que par Babel." -#: src/Buffer.cpp:1916 +#: src/Buffer.cpp:1989 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "Les langues %1$s ne sont reconnues que par Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1917 +#: src/Buffer.cpp:1990 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "La langue %1$s n'est reconnue que par Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1923 +#: src/Buffer.cpp:1996 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Langues incompatibles !" -#: src/Buffer.cpp:1925 +#: src/Buffer.cpp:1998 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -25215,54 +27042,54 @@ msgstr "" "LaTeX car elles requièrent des paquetages de langues en conflit.\n" "%1$s%2$s" -#: src/Buffer.cpp:2235 +#: src/Buffer.cpp:2326 msgid "Running chktex..." msgstr "Exécution de chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2249 +#: src/Buffer.cpp:2345 msgid "chktex failure" msgstr "échec de chktex" -#: src/Buffer.cpp:2250 +#: src/Buffer.cpp:2346 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement." -#: src/Buffer.cpp:2544 +#: src/Buffer.cpp:2709 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Pas d'information pour exporter au format : %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2650 +#: src/Buffer.cpp:2813 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Erreur à l'exportation au format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2659 +#: src/Buffer.cpp:2822 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Erreur lors de la génération du code de programmation littéraire." -#: src/Buffer.cpp:2739 +#: src/Buffer.cpp:2898 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Branche « %1$s » inexistante." -#: src/Buffer.cpp:2774 +#: src/Buffer.cpp:2931 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "La branche « %1$s » existe déjà." -#: src/Buffer.cpp:2831 +#: src/Buffer.cpp:2988 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Erreur lors de l'affichage du fichier imprimable." -#: src/Buffer.cpp:3184 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2175 -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:612 src/insets/InsetInclude.cpp:548 +#: src/Buffer.cpp:3353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690 src/insets/InsetInclude.cpp:587 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fichier invalide" -#: src/Buffer.cpp:3185 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:549 +#: src/Buffer.cpp:3354 src/insets/ExternalSupport.cpp:396 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:588 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -25270,13 +27097,13 @@ msgstr "" "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier " "exporté sera traité avec LaTeX : " -#: src/Buffer.cpp:3190 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:620 src/insets/InsetInclude.cpp:553 +#: src/Buffer.cpp:3359 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:592 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Nom de fichier problématique pour DVI" -#: src/Buffer.cpp:3191 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:554 +#: src/Buffer.cpp:3360 src/insets/ExternalSupport.cpp:402 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:593 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -25284,11 +27111,11 @@ msgstr "" "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier " "exporté sera traité avec LaTeX, à l'ouverture du fichier DVI : " -#: src/Buffer.cpp:3219 src/insets/InsetBibtex.cpp:339 +#: src/Buffer.cpp:3399 src/insets/InsetBibtex.cpp:335 msgid "Export Warning!" msgstr "Alerte d'exportation !" -#: src/Buffer.cpp:3220 +#: src/Buffer.cpp:3400 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -25296,77 +27123,92 @@ msgstr "" "Il y a des espaces dans les chemins de vos bases de données BibTeX.\n" "BibTeX n'arrivera pas à les trouver." -#: src/Buffer.cpp:3842 +#: src/Buffer.cpp:4040 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Visionner le code LaTeX du paragraphe %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3846 +#: src/Buffer.cpp:4044 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Visionner le code LaTeX des paragraphes %1$s à %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3898 +#: src/Buffer.cpp:4096 msgid "Preview source code" msgstr "Visionner le code LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:3900 +#: src/Buffer.cpp:4098 msgid "Preview preamble" msgstr "Aperçu préambule" -#: src/Buffer.cpp:3902 +#: src/Buffer.cpp:4100 msgid "Preview body" msgstr "Aperçu corps" -#: src/Buffer.cpp:3917 +#: src/Buffer.cpp:4115 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Le texte brut ne possède pas de préambule." -#: src/Buffer.cpp:4021 +#: src/Buffer.cpp:4220 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4077 +#: src/Buffer.cpp:4276 msgid "Autosave failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/Buffer.cpp:4138 +#: src/Buffer.cpp:4337 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sauvegarde automatique du document..." -#: src/Buffer.cpp:4261 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Exportation du fichier impossible" - -#: src/Buffer.cpp:4262 +#: src/Buffer.cpp:4459 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/Buffer.cpp:4463 +#, c-format +msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s' or '%2$s'" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4467 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Exportation du fichier impossible" + +#: src/Buffer.cpp:4534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 msgid "File name error" msgstr "Erreur de nom de fichier" -#: src/Buffer.cpp:4324 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces." +#: src/Buffer.cpp:4535 +#, c-format +msgid "" +"The directory path to the document\n" +"%1$s\n" +"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should " +"save the file to a directory whose name does not contain spaces." +msgstr "" +"Le chemin d'accès au répertoire du document\n" +"%1$s\n" +"contient des espaces, mais votre installation TeX ne les autorise pas. Vous " +"devriez enregistrer le fichier dans un répertoire dont le chemin d'accès ne " +"contient pas d'espaces." -#: src/Buffer.cpp:4424 src/Buffer.cpp:4438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:662 +#: src/Buffer.cpp:4623 src/Buffer.cpp:4653 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:738 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export du document annulé." -#: src/Buffer.cpp:4441 +#: src/Buffer.cpp:4656 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4448 +#: src/Buffer.cpp:4663 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Document exporté en tant que %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4517 +#: src/Buffer.cpp:4732 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -25377,19 +27219,19 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:4520 +#: src/Buffer.cpp:4735 msgid "Load emergency save?" msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:4521 +#: src/Buffer.cpp:4736 msgid "&Recover" msgstr "&Récupérer" -#: src/Buffer.cpp:4521 +#: src/Buffer.cpp:4736 msgid "&Load Original" msgstr "&Charger l'original" -#: src/Buffer.cpp:4532 +#: src/Buffer.cpp:4747 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -25399,15 +27241,15 @@ msgstr "" "original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous " "un autre nom." -#: src/Buffer.cpp:4539 +#: src/Buffer.cpp:4754 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Le document a été récupéré correctement." -#: src/Buffer.cpp:4541 +#: src/Buffer.cpp:4756 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Le document n'a PAS été récupéré avec succès." -#: src/Buffer.cpp:4542 +#: src/Buffer.cpp:4757 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -25416,27 +27258,41 @@ msgstr "" "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4546 src/Buffer.cpp:4558 +#: src/Buffer.cpp:4761 src/Buffer.cpp:4773 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:4547 src/Buffer.cpp:4560 +#: src/Buffer.cpp:4762 src/Buffer.cpp:4775 msgid "&Keep" msgstr "&Conserver" -#: src/Buffer.cpp:4551 +#: src/Buffer.cpp:4766 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Sauvegarde d'urgence supprimée" -#: src/Buffer.cpp:4552 +#: src/Buffer.cpp:4767 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer votre fichier maintenant !" -#: src/Buffer.cpp:4559 +#: src/Buffer.cpp:4774 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?" -#: src/Buffer.cpp:4582 +#: src/Buffer.cpp:4797 +msgid "Can't rename emergency file!" +msgstr "Impossible de renommer la sauvegarde d'urgence !" + +#: src/Buffer.cpp:4798 +msgid "" +"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " +"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load " +"this file, and may over-write your own work." +msgstr "" +"LyX n'a pas pu renommer le fichier de sauvegarde d'urgence. Vous devrez le " +"faire manuellement. Sinon, il vous sera redemandé lors du prochain " +"chargement de votre fichier, et pourrait écraser votre travail." + +#: src/Buffer.cpp:4823 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -25447,19 +27303,19 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/Buffer.cpp:4584 +#: src/Buffer.cpp:4825 msgid "Load backup?" msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/Buffer.cpp:4585 +#: src/Buffer.cpp:4826 msgid "&Load backup" msgstr "&Charger la sauvegarde" -#: src/Buffer.cpp:4585 +#: src/Buffer.cpp:4826 msgid "Load &original" msgstr "Charger l'&original" -#: src/Buffer.cpp:4595 +#: src/Buffer.cpp:4836 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -25469,21 +27325,21 @@ msgstr "" "original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous " "un autre nom." -#: src/Buffer.cpp:4925 src/insets/InsetCaption.cpp:380 +#: src/Buffer.cpp:5206 src/insets/InsetCaption.cpp:392 msgid "Senseless!!! " msgstr "Inapproprié !!! " -#: src/Buffer.cpp:5147 +#: src/Buffer.cpp:5431 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Document %1$s rechargé." -#: src/Buffer.cpp:5150 +#: src/Buffer.cpp:5434 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Impossible de recharger le document %1$s." -#: src/BufferParams.cpp:502 +#: src/BufferParams.cpp:520 msgid "" "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " "the AMS math toolbars are inserted into formulas" @@ -25492,7 +27348,7 @@ msgstr "" "symboles en provenance des palettes mathématiques AMS sont insérés dans des " "formules." -#: src/BufferParams.cpp:504 +#: src/BufferParams.cpp:522 msgid "" "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" @@ -25500,7 +27356,7 @@ msgstr "" "Le paquetage LaTeX amssymb n'est utilisé que si des symboles en provenance " "des palettes mathématiques AMS sont insérés dans des formules." -#: src/BufferParams.cpp:506 +#: src/BufferParams.cpp:524 msgid "" "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " "formulas" @@ -25508,7 +27364,7 @@ msgstr "" "Le paquetage LaTeX cancel n'est utilisé que si la commande \\cancel est " "insérée dans une formule" -#: src/BufferParams.cpp:508 +#: src/BufferParams.cpp:526 msgid "" "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " "inserted into formulas" @@ -25516,7 +27372,7 @@ msgstr "" "Le paquetage LaTeX esint n'est utilisé que si des symboles d'intégration " "spécifiques sont insérés dans des formules." -#: src/BufferParams.cpp:510 +#: src/BufferParams.cpp:528 msgid "" "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " "into formulas" @@ -25524,7 +27380,7 @@ msgstr "" "Le paquetage LaTeX mathdots n'est utilisé que si la commande \\iddots est " "insérée dans une formule" -#: src/BufferParams.cpp:512 +#: src/BufferParams.cpp:530 msgid "" "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " "inserted into formulas" @@ -25532,7 +27388,7 @@ msgstr "" "Le paquetage LaTeX mathtools n'est utilisé que si certaines relations " "mathématiques sont insérées dans une formule" -#: src/BufferParams.cpp:514 +#: src/BufferParams.cpp:532 msgid "" "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " "inserted into formulas" @@ -25540,7 +27396,7 @@ msgstr "" "Le paquetage LaTeX mhchem n'est utilisé que si les commandes \\ce ou \\cf " "sont insérées dans des formules." -#: src/BufferParams.cpp:516 +#: src/BufferParams.cpp:534 msgid "" "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " "subscript is inserted into formulas" @@ -25548,7 +27404,7 @@ msgstr "" "Le paquetage LaTeX stackrel n'est utilisé que si la commande \\stackrel avec " "indice est insérée dans une formule" -#: src/BufferParams.cpp:518 +#: src/BufferParams.cpp:536 msgid "" "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" @@ -25557,7 +27413,7 @@ msgstr "" "police « St Mary's Road » spécifique à l'informatique théorique sont insérés " "dans des formules." -#: src/BufferParams.cpp:520 +#: src/BufferParams.cpp:538 msgid "" "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " "decoration 'utilde'" @@ -25565,7 +27421,7 @@ msgstr "" "Le paquetage LaTeX undertilde n'est utilisé que si vous utilisez la " "décoration mathématique « utilde »" -#: src/BufferParams.cpp:700 +#: src/BufferParams.cpp:743 #, c-format msgid "" "The selected document class\n" @@ -25588,28 +27444,28 @@ msgstr "" "Voir le paragraphe 3.1.2.2 (Disponibilité des classes) du\n" "Guide de l'Utilisateur pour en savoir plus." -#: src/BufferParams.cpp:709 +#: src/BufferParams.cpp:752 msgid "Document class not available" msgstr "Classe de document non disponible" -#: src/BufferParams.cpp:2059 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2592 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:182 -#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:213 -#: src/mathed/MathExtern.cpp:1479 +#: src/BufferParams.cpp:2187 src/Encoding.cpp:254 src/Paragraph.cpp:2711 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:300 +#: src/insets/InsetListings.cpp:308 src/insets/InsetListings.cpp:331 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483 msgid "LyX Warning: " msgstr "Avertissement LyX : " -#: src/BufferParams.cpp:2060 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2593 -#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191 -#: src/mathed/MathExtern.cpp:1480 +#: src/BufferParams.cpp:2188 src/Encoding.cpp:255 src/Paragraph.cpp:2712 +#: src/insets/InsetListings.cpp:301 src/insets/InsetListings.cpp:309 +#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484 msgid "uncodable character" msgstr "caractère incodable" -#: src/BufferParams.cpp:2073 +#: src/BufferParams.cpp:2201 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Caractère incodable dans le préambule utilisateur" -#: src/BufferParams.cpp:2075 +#: src/BufferParams.cpp:2203 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -25628,7 +27484,7 @@ msgstr "" "Choisir un encodage approprié (par exemple utf8)\n" "ou modifier l'orthographe du nom d'auteur." -#: src/BufferParams.cpp:2330 +#: src/BufferParams.cpp:2508 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -25643,11 +27499,11 @@ msgstr "" "sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n" "un résultat imprimable correct." -#: src/BufferParams.cpp:2336 +#: src/BufferParams.cpp:2514 msgid "Document class not found" msgstr "Classe de document introuvable" -#: src/BufferParams.cpp:2343 +#: src/BufferParams.cpp:2521 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -25662,112 +27518,116 @@ msgstr "" "sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n" "un résultat imprimable correct." -#: src/BufferParams.cpp:2349 src/BufferView.cpp:1303 src/BufferView.cpp:1335 +#: src/BufferParams.cpp:2527 src/BufferView.cpp:1340 src/BufferView.cpp:1372 msgid "Could not load class" msgstr "Chargement de la classe impossible" -#: src/BufferParams.cpp:2402 +#: src/BufferParams.cpp:2574 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Erreur de lecture du format interne" -#: src/BufferParams.cpp:2403 src/TextClass.cpp:1700 src/TextClass.cpp:1735 +#: src/BufferParams.cpp:2575 src/TextClass.cpp:1844 src/TextClass.cpp:1876 msgid "Read Error" msgstr "Erreur de lecture" -#: src/BufferView.cpp:192 +#: src/BufferView.cpp:195 msgid "No more insets" msgstr "Pas d'autre insert" -#: src/BufferView.cpp:762 +#: src/BufferView.cpp:798 msgid "Save bookmark" msgstr "Enregistrer le signet" -#: src/BufferView.cpp:987 +#: src/BufferView.cpp:1014 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." -#: src/BufferView.cpp:1031 +#: src/BufferView.cpp:1059 msgid "Document is read-only" msgstr "Document en lecture seule" -#: src/BufferView.cpp:1040 +#: src/BufferView.cpp:1061 +msgid "Document has been modified externally" +msgstr "Le document a été modifié par une application externe" + +#: src/BufferView.cpp:1070 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Cette portion du document est supprimée." -#: src/BufferView.cpp:1083 src/BufferView.cpp:2031 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3619 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697 +#: src/BufferView.cpp:1113 src/BufferView.cpp:2135 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3977 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4064 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Chemin absolu requis." -#: src/BufferView.cpp:1301 src/BufferView.cpp:1333 +#: src/BufferView.cpp:1338 src/BufferView.cpp:1370 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "La classe de document « %1$s » n'a pas pu être chargée." -#: src/BufferView.cpp:1354 +#: src/BufferView.cpp:1396 msgid "No further undo information" msgstr "Pas d'information pour Annuler" -#: src/BufferView.cpp:1374 +#: src/BufferView.cpp:1416 msgid "No further redo information" msgstr "Pas d'information pour Refaire" -#: src/BufferView.cpp:1598 +#: src/BufferView.cpp:1642 msgid "Mark off" msgstr "Marque désactivée" -#: src/BufferView.cpp:1604 +#: src/BufferView.cpp:1648 msgid "Mark on" msgstr "Marque activée" -#: src/BufferView.cpp:1611 +#: src/BufferView.cpp:1655 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/BufferView.cpp:1614 +#: src/BufferView.cpp:1658 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/BufferView.cpp:1670 +#: src/BufferView.cpp:1749 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistiques pour la sélection :" -#: src/BufferView.cpp:1672 +#: src/BufferView.cpp:1751 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistiques pour le document :" -#: src/BufferView.cpp:1675 +#: src/BufferView.cpp:1754 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d mots" -#: src/BufferView.cpp:1677 +#: src/BufferView.cpp:1756 msgid "One word" msgstr "Un mot" -#: src/BufferView.cpp:1680 +#: src/BufferView.cpp:1759 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d caractères (espaces inclus)" -#: src/BufferView.cpp:1683 +#: src/BufferView.cpp:1762 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Un caractère (espaces inclus)" -#: src/BufferView.cpp:1686 +#: src/BufferView.cpp:1765 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d caractères (espaces exclus)" -#: src/BufferView.cpp:1689 +#: src/BufferView.cpp:1768 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Un caractère (espaces exclus)" -#: src/BufferView.cpp:1691 +#: src/BufferView.cpp:1770 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: src/BufferView.cpp:1886 +#: src/BufferView.cpp:1993 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" @@ -25775,35 +27635,35 @@ msgstr "" "Interruption de « inset-forall » du fait d'un nombre d'actions supérieur à " "%1$d" -#: src/BufferView.cpp:1888 +#: src/BufferView.cpp:1995 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr " \"%1$s\" appliqué à %2$d inserts" -#: src/BufferView.cpp:1896 +#: src/BufferView.cpp:2003 msgid "Branch name" msgstr "Nom de la branche" -#: src/BufferView.cpp:1903 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +#: src/BufferView.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" msgstr "La branche existe déjà" -#: src/BufferView.cpp:2755 +#: src/BufferView.cpp:2881 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertion du document %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2766 +#: src/BufferView.cpp:2896 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document %1$s inséré." -#: src/BufferView.cpp:2768 +#: src/BufferView.cpp:2898 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s" -#: src/BufferView.cpp:3172 +#: src/BufferView.cpp:3295 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -25814,11 +27674,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "à cause de l'erreur : %2$s" -#: src/BufferView.cpp:3174 +#: src/BufferView.cpp:3297 msgid "Could not read file" msgstr "Lecture du fichier impossible" -#: src/BufferView.cpp:3181 +#: src/BufferView.cpp:3304 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -25827,15 +27687,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "est illisible." -#: src/BufferView.cpp:3182 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3305 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Ouverture du fichier impossible" -#: src/BufferView.cpp:3189 +#: src/BufferView.cpp:3312 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lecture d'un fichier non encodé en UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:3190 +#: src/BufferView.cpp:3313 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -25872,7 +27732,7 @@ msgstr "" "Choisir un encodage approprié (par exemple utf8)\n" "ou modifier l'orthographe du nom d'auteur." -#: src/Chktex.cpp:59 +#: src/Chktex.cpp:65 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$s" msgstr "Avertissement ChkTeX n° %1$s" @@ -25880,8 +27740,8 @@ msgstr "Avertissement ChkTeX n° %1$s" # à revoir, accord avec les autres mots incertain # Semble féminin dans tous les cas # (couleurs ou liste bibtex) -- JPC -#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:193 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 +#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:187 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 msgid "none" msgstr "aucune" @@ -26142,11 +28002,11 @@ msgid "math macro new parameter" msgstr "macro mathématique : nouveau paramètre" #: src/Color.cpp:272 -msgid "collapsable inset text" +msgid "collapsible inset text" msgstr "texte d'insert repliable" #: src/Color.cpp:273 -msgid "collapsable inset frame" +msgid "collapsible inset frame" msgstr "cadre d'insert repliable" #: src/Color.cpp:274 @@ -26261,24 +28121,58 @@ msgstr "cadre d'expression régulière" msgid "ignore" msgstr "couleur ignorée" -#: src/Converter.cpp:287 +#: src/Converter.cpp:310 +#, c-format +msgid "" +"

The following LaTeX backend has been configured to allow execution of " +"external programs for any document:

%1$s

This is a dangerous configuration. Please, consider using the " +"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that " +"actually need it, instead.

" +msgstr "" +"

Le traitement LaTeX suivant est configuré pour permettre l'exécution de " +"programmes externes pour tous les documents :

%1$s

Ceci est une configuration dangereuse. Voyez si la " +"fonctionnalité proposée par LyX, permettant d'autoriser ce privilège pour " +"les seuls documents qui en ont besoin, vous convient.

" + +#: src/Converter.cpp:319 +msgid "Security Warning" +msgstr "Avertissement de sécurité" + +#: src/Converter.cpp:332 +#, c-format +msgid "" +"

The following LaTeX backend has been requested to allow execution of " +"external programs:

%1$s

The external " +"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous " +"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" +msgstr "" +"

Le traitement LaTeX suivant a été autorisé à exécuter des programmes " +"externes :

%1$s

Les programmes " +"externes peuvent exécuter des commandes arbitraires sur votre système, y " +"compris des commandes dangereuses, si instruites dans ce but par un document " +"LyX malicieux.

" + +#: src/Converter.cpp:339 #, c-format msgid "" "

The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:" "

%1$s

This external program " "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " -"instructed to do so by a maliciously crafted .lyx document.

" +"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" msgstr "" -"

L'opération nécessite une conversion du format %2$s au format %3$s :

%1$s

Ce programme externe peut " -"exécuter des commandes système arbitraires, en particulier des commandes " -"dangereuses, si instruites dans ce but par un document .lyx malicieux.

" +"

L'opération requise nécessite une conversion du format %2$s au format " +"%3$s :

%1$s

Ce programme " +"externe peut exécuter des commandes système arbitraires, en particulier des " +"commandes dangereuses, si instruites dans ce but par un document LyX " +"malicieux.

" -#: src/Converter.cpp:297 +#: src/Converter.cpp:349 msgid "An external converter is disabled for security reasons" msgstr "Un convertisseur externe est désactivé pour des raisons de sécurité" -#: src/Converter.cpp:299 +#: src/Converter.cpp:351 msgid "" "

Your current preference settings forbid its execution.

(To " "change this setting, go to Preferences ▹ File Handling ▹ " @@ -26290,11 +28184,24 @@ msgstr "" "▹ Convertisseurs et décochez Sécurité ▹ Interdire " "l’utilisation des convertisseurs needauth.)" -#: src/Converter.cpp:308 +#: src/Converter.cpp:360 +msgid "A LaTeX backend requires your authorization" +msgstr "Un traitement LaTeX requiert votre autorisation" + +#: src/Converter.cpp:361 msgid "An external converter requires your authorization" msgstr "Un convertisseur extérieur requiert votre autorisation" -#: src/Converter.cpp:311 +#: src/Converter.cpp:364 +msgid "" +"

Should LaTeX backends be allowed to run external programs?

Allow " +"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!

" +msgstr "" +"

Les traitements LaTeX sont-ils autorisés à exécuter des programmes " +"externes ?

Autoriser uniquement si vous avez confiance dans " +"l'origine ou l’émetteur du document LyX !

" + +#: src/Converter.cpp:367 msgid "" "

Would you like to run this converter?

Only run if you trust the " "origin/sender of the LyX document!

" @@ -26302,24 +28209,49 @@ msgstr "" "

Voulez-vous exécuter ce convertisseur ?

Exécuter uniquement si " "vous avez confiance dans l'origine ou l’émetteur du document LyX !

" -#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327 +#: src/Converter.cpp:371 +msgid "Do ¬ allow" +msgstr "&Ne pas autoriser" + +#: src/Converter.cpp:371 msgid "Do ¬ run" msgstr "&Ne pas exécuter-" -#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327 +#: src/Converter.cpp:372 +msgid "A&llow" +msgstr "&Autoriser" + +#: src/Converter.cpp:372 msgid "&Run" msgstr "&Exécuter" -#: src/Converter.cpp:319 +#: src/Converter.cpp:374 +msgid "&Always allow for this document" +msgstr "&Toujours autoriser pour ce document" + +#: src/Converter.cpp:375 msgid "&Always run for this document" -msgstr "Toujours exécuter pour ce document" +msgstr "Toujours ex&écuter pour ce document" + +#: src/Converter.cpp:445 src/Converter.cpp:690 src/Converter.cpp:719 +msgid "Converter killed" +msgstr "Convertisseur interrompu" + +#: src/Converter.cpp:446 src/Converter.cpp:691 src/Converter.cpp:720 +#, c-format +msgid "" +"The following converter was killed by the user.\n" +" %1$s\n" +msgstr "" +"Le convertisseur suivant a été interrompu par l'utilisateur.\n" +" %1$s\n" -#: src/Converter.cpp:383 src/Converter.cpp:585 src/Converter.cpp:608 -#: src/Converter.cpp:651 +#: src/Converter.cpp:465 src/Converter.cpp:748 src/Converter.cpp:771 +#: src/Converter.cpp:814 msgid "Cannot convert file" msgstr "Conversion du fichier impossible" -#: src/Converter.cpp:384 +#: src/Converter.cpp:466 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -26329,19 +28261,73 @@ msgstr "" "du format %1$s vers le format %2$s.\n" "Définissez un convertisseur dans les préférences." -#: src/Converter.cpp:533 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793 +#: src/Converter.cpp:571 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 +msgid "Pygments driver command not found!" +msgstr "Commande d'activation de pygments introuvable !" + +#: src/Converter.cpp:572 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1876 +msgid "" +"The driver command necessary to use the minted package\n" +"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" +"the python-pygments module installed or, if the driver\n" +"is named differently, to add the following line to the\n" +"document preamble:\n" +"\n" +"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n" +"\n" +"where 'driver' is name of the driver command." +msgstr "" +"La commande requise pour utiliser le paquetage minted\n" +"(pigmentize) n'a pas été trouvée. Vérifier que le module\n" +" python-pygments est installé ou alors, si le pilote\n" +"porte un nom différent, ajouter la ligne suivante au\\n\n" +"préambule du document :\n" +"\n" +"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{pilote}}\n" +"\n" +"où « pilote » est le nom du pilote." + +#: src/Converter.cpp:666 src/Format.cpp:729 src/Format.cpp:800 msgid "Executing command: " msgstr "Exécution de la commande : " -#: src/Converter.cpp:580 +#: src/Converter.cpp:731 +msgid "Process Killed" +msgstr "Processus interrompu" + +#: src/Converter.cpp:732 +#, c-format +msgid "" +"The conversion process was killed while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" +"Le processus de conversion a été interrompu lors de l'exécution :\n" +"%1$s." + +#: src/Converter.cpp:737 +msgid "Process Timed Out" +msgstr "Délai d'exécution du processus expiré" + +#: src/Converter.cpp:738 +#, c-format +msgid "" +"The conversion process:\n" +"%1$s\n" +"timed out before completing." +msgstr "" +"Le délai d'exécution du processus de conversion :\n" +"%1$s\n" +"a expiré avant la fin." + +#: src/Converter.cpp:743 msgid "Build errors" msgstr "Erreurs de compilation" -#: src/Converter.cpp:581 +#: src/Converter.cpp:744 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation." -#: src/Converter.cpp:586 +#: src/Converter.cpp:749 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -26350,26 +28336,34 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'exécution :\n" "%1$s." -#: src/Converter.cpp:609 +#: src/Converter.cpp:772 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Impossible de déplacer un répertoire temporaire de %1$s à %2$s." -#: src/Converter.cpp:653 +#: src/Converter.cpp:816 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Impossible de copier un fichier temporaire de %1$s vers %2$s." -#: src/Converter.cpp:654 +#: src/Converter.cpp:817 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Impossible de déplacer un fichier temporaire de %1$s à %2$s." -#: src/Converter.cpp:710 +#: src/Converter.cpp:859 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Exécution de LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:732 +#: src/Converter.cpp:876 +msgid "Export canceled" +msgstr "Exportation annulée" + +#: src/Converter.cpp:877 +msgid "The export process was terminated by the user." +msgstr "Le processus d'exportation a été interrompu par l'utilisateur." + +#: src/Converter.cpp:891 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -26378,11 +28372,11 @@ msgstr "" "LaTeX ne s'est pas exécuté correctement. En plus, LyX n'a pas pu trouver le " "fichier journal LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:735 src/Converter.cpp:742 +#: src/Converter.cpp:894 src/Converter.cpp:901 msgid "LaTeX failed" msgstr "Échec de LaTeX" -#: src/Converter.cpp:738 +#: src/Converter.cpp:897 #, c-format msgid "" "The external program\n" @@ -26395,27 +28389,49 @@ msgstr "" "s'est terminé avec une erreur. Il est recommandé de corriger l'origine de " "l'erreur du programme externe (vérifier les journaux)." -#: src/Converter.cpp:744 +#: src/Converter.cpp:903 msgid "Output is empty" msgstr "La sortie est vide" -#: src/Converter.cpp:745 +#: src/Converter.cpp:904 msgid "No output file was generated." msgstr "Aucun fichier imprimable créé." -#: src/Cursor.cpp:2096 src/Text.cpp:1943 +#: src/Cursor.cpp:409 src/Text.cpp:1992 msgid ", Inset: " msgstr ", insert : " -#: src/Cursor.cpp:2097 +#: src/Cursor.cpp:410 src/Text.cpp:1994 msgid ", Cell: " msgstr ", cellule : " -#: src/Cursor.cpp:2098 src/Text.cpp:1946 +#: src/Cursor.cpp:411 src/Text.cpp:1997 msgid ", Position: " msgstr ", position : " -#: src/CutAndPaste.cpp:370 +#: src/CutAndPaste.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has " +"not been pasted." +msgstr "" +"Le caractère « %1$s » n'est pas codable dans ce contexte verbatim et n'a " +"donc pas été collé." + +#: src/CutAndPaste.cpp:213 +#, c-format +msgid "" +"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have " +"not been pasted." +msgstr "" +"Les caractères « %1$s » ne sont pas codables dans ce contexte verbatim et " +"n'ont donc pas été collés." + +#: src/CutAndPaste.cpp:256 +msgid "Uncodable content" +msgstr "Contenu non codable" + +#: src/CutAndPaste.cpp:440 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -26424,31 +28440,31 @@ msgstr "" "La branche copiée %1$s est indéfinie.\n" "Voulez-vous l'ajouter à la liste des branches du document ?" -#: src/CutAndPaste.cpp:373 +#: src/CutAndPaste.cpp:443 msgid "Unknown branch" msgstr "Branche inconnue" -#: src/CutAndPaste.cpp:374 +#: src/CutAndPaste.cpp:444 msgid "&Don't Add" msgstr "&Ne pas ajouter" -#: src/CutAndPaste.cpp:762 src/Text.cpp:393 +#: src/CutAndPaste.cpp:830 src/Text.cpp:422 #, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." msgstr "Format `%1$s' introuvable." -#: src/CutAndPaste.cpp:763 src/Text.cpp:394 +#: src/CutAndPaste.cpp:831 src/Text.cpp:423 msgid "Layout Not Found" msgstr "Format introuvable" -#: src/CutAndPaste.cpp:791 +#: src/CutAndPaste.cpp:859 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" "L'insert flexible %1$s n'est pas défini après rechargement du format « %2$s " "»." -#: src/CutAndPaste.cpp:794 +#: src/CutAndPaste.cpp:862 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" @@ -26459,7 +28475,7 @@ msgstr "" # à revoir # Fait JPC -#: src/CutAndPaste.cpp:799 +#: src/CutAndPaste.cpp:867 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Insert flexible non défini" @@ -26499,21 +28515,18 @@ msgstr "Copie du fichier impossible" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "La copie de %1$s vers %2$s a échoué." -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3996 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4579 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 msgid "Roman" msgstr "Romain" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3996 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4579 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans empattement" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3996 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4579 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 msgid "Typewriter" msgstr "Chasse fixe" @@ -26526,19 +28539,19 @@ msgstr "Symbole" msgid "Inherit" msgstr "Hériter" -#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125 +#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 msgid "Medium" msgstr "Maigre" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 msgid "Upright" msgstr "Droite" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 +#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 msgid "Slanted" msgstr "Inclinée" @@ -26546,11 +28559,11 @@ msgstr "Inclinée" msgid "Smallcaps" msgstr "Petites capitales" -#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 +#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Increase" msgstr "Augmenter" -#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 +#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 msgid "Decrease" msgstr "Diminuer" @@ -26558,79 +28571,84 @@ msgstr "Diminuer" msgid "Toggle" msgstr "(Dés)Activer" -#: src/Font.cpp:163 +#: src/Font.cpp:164 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "En évidence %1$s, " -#: src/Font.cpp:166 +#: src/Font.cpp:167 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Souligné %1$s, " -#: src/Font.cpp:169 -#, c-format -msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "Rayer %1$s, " - -#: src/Font.cpp:172 +#: src/Font.cpp:170 #, c-format msgid "Double underline %1$s, " msgstr "Souligné doublement %1$s, " -#: src/Font.cpp:175 +#: src/Font.cpp:173 #, c-format msgid "Wavy underline %1$s, " msgstr "Souligner vaguement %1$s, " -#: src/Font.cpp:178 +#: src/Font.cpp:176 +#, c-format +msgid "Strike out %1$s, " +msgstr "Rayer %1$s, " + +#: src/Font.cpp:179 +#, c-format +msgid "Cross out %1$s, " +msgstr "Raturer %1$s, " + +#: src/Font.cpp:182 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Nom propre %1$s, " -#: src/Font.cpp:192 +#: src/Font.cpp:198 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Langue : %1$s, " -#: src/Font.cpp:195 +#: src/Font.cpp:203 #, c-format msgid "Number %1$s" msgstr "Numéro %1$s" -#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691 +#: src/Format.cpp:653 src/Format.cpp:666 src/Format.cpp:676 msgid "Cannot view file" msgstr "Visionnement du fichier impossible" -#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3347 +#: src/Format.cpp:654 src/Format.cpp:746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3665 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Fichier inexistant : %1$s" -#: src/Format.cpp:682 +#: src/Format.cpp:667 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Pas d´information pour visionner %1$s" -#: src/Format.cpp:692 +#: src/Format.cpp:677 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Échec de l'auto-vision du fichier %1$s" -#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774 +#: src/Format.cpp:745 src/Format.cpp:757 src/Format.cpp:770 src/Format.cpp:781 msgid "Cannot edit file" msgstr "Modification du fichier impossible" -#: src/Format.cpp:751 +#: src/Format.cpp:758 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "Les fichiers LinkBack ne peuvent être modifés que sur Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:764 +#: src/Format.cpp:771 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Pas d´information pour modifier %1$s" -#: src/Format.cpp:775 +#: src/Format.cpp:782 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Échec de l'auto-modification du fichier %1$s" @@ -26682,23 +28700,23 @@ msgstr " options : " msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Attend l'exécution LaTeX n°%1$d" -#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382 +#: src/LaTeX.cpp:285 src/LaTeX.cpp:409 msgid "Running Index Processor." msgstr "Construction de l'index." -#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362 +#: src/LaTeX.cpp:330 src/LaTeX.cpp:386 msgid "Running BibTeX." msgstr "Exécution de BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:481 +#: src/LaTeX.cpp:514 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Exécution de MakeIndex pour le paquetage nomencl." -#: src/LaTeX.cpp:1320 src/LaTeX.cpp:1326 src/LaTeX.cpp:1335 +#: src/LaTeX.cpp:1400 src/LaTeX.cpp:1406 src/LaTeX.cpp:1415 msgid "BibTeX error: " msgstr "Erreur BibTeX : " -#: src/LaTeX.cpp:1342 +#: src/LaTeX.cpp:1422 msgid "Biber error: " msgstr "Erreur Biber : " @@ -26730,46 +28748,46 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Veuillez vérifier votre installation." -#: src/LyX.cpp:397 +#: src/LyX.cpp:402 msgid "The following files could not be loaded:" msgstr "Les fichiers suivants n'ont pu être chargés :" -#: src/LyX.cpp:434 +#: src/LyX.cpp:443 #, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." msgstr "%1$s ne semble pas être un répertoire temporaire créé par LyX." -#: src/LyX.cpp:436 +#: src/LyX.cpp:445 msgid "Cannot remove temporary directory" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire" -#: src/LyX.cpp:441 +#: src/LyX.cpp:450 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s" -#: src/LyX.cpp:470 +#: src/LyX.cpp:479 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « %1$s ». Sortie du programme." -#: src/LyX.cpp:488 +#: src/LyX.cpp:497 msgid "Missing filename for this operation." msgstr "Il manque le nom du fichier pour cette opération." -#: src/LyX.cpp:537 +#: src/LyX.cpp:546 #, c-format msgid "LyX failed to load the following file: %1$s" msgstr "Échec du chargement par LyX du fichier suivant : %1$s" -#: src/LyX.cpp:584 +#: src/LyX.cpp:593 msgid "No textclass is found" msgstr "Classe (textclass) introuvable" # Je n'ai pas tout compris... en plus faut-il traduire textclass ? # textclass->classe # Nécessite un éclairicissment de l'original JPC -#: src/LyX.cpp:585 +#: src/LyX.cpp:594 msgid "" "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " @@ -26779,19 +28797,19 @@ msgstr "" "documents. Vous pouvez soit reconfigurer LyX normalement, soit essayer de " "reconfigurer sans vérifier votre installation LaTeX, soit poursuivre." -#: src/LyX.cpp:589 +#: src/LyX.cpp:598 msgid "&Reconfigure" msgstr "&Reconfigurer" -#: src/LyX.cpp:590 +#: src/LyX.cpp:599 msgid "&Without LaTeX" msgstr "&Sans LaTeX" -#: src/LyX.cpp:591 src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:967 +#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971 msgid "&Continue" msgstr "&Continuer" -#: src/LyX.cpp:694 +#: src/LyX.cpp:703 msgid "" "SIGHUP signal caught!\n" "Bye." @@ -26799,7 +28817,7 @@ msgstr "" "Signal SIGHUP perçu !\n" "Au revoir." -#: src/LyX.cpp:698 +#: src/LyX.cpp:707 msgid "" "SIGFPE signal caught!\n" "Bye." @@ -26807,7 +28825,7 @@ msgstr "" "Signal SIGFPE perçu !\n" "Au revoir." -#: src/LyX.cpp:701 +#: src/LyX.cpp:710 msgid "" "SIGSEGV signal caught!\n" "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" @@ -26822,19 +28840,19 @@ msgstr "" "« Aide->Introduction » et d'envoyer un rapport, si nécessaire.\n" "Merci et au revoir !" -#: src/LyX.cpp:717 +#: src/LyX.cpp:726 msgid "LyX crashed!" msgstr "Crash LyX !" -#: src/LyX.cpp:751 +#: src/LyX.cpp:760 msgid "LyX: " msgstr "LyX : " -#: src/LyX.cpp:1000 +#: src/LyX.cpp:1009 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire" -#: src/LyX.cpp:1001 +#: src/LyX.cpp:1010 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -26846,11 +28864,11 @@ msgstr "" "Vérifier que ce chemin\n" "existe et qu'il est ouvert en écriture, puis réessayer." -#: src/LyX.cpp:1064 +#: src/LyX.cpp:1074 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Répertoire utilisateur LyX manquant" -#: src/LyX.cpp:1065 +#: src/LyX.cpp:1075 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -26859,37 +28877,37 @@ msgstr "" "Vous avez spécifié un répertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n" "Ce répertoire est nécessaire pour conserver votre configuration." -#: src/LyX.cpp:1070 +#: src/LyX.cpp:1080 msgid "&Create directory" msgstr "&Créer un répertoire" -#: src/LyX.cpp:1071 +#: src/LyX.cpp:1081 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Quitter LyX" -#: src/LyX.cpp:1072 +#: src/LyX.cpp:1082 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Pas de répertoire utilisateur LyX. Sortie du programme." -#: src/LyX.cpp:1076 +#: src/LyX.cpp:1086 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX : création du répertoire %1$s" -#: src/LyX.cpp:1081 +#: src/LyX.cpp:1091 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Échec de la création du répertoire. Sortie du programme." -#: src/LyX.cpp:1154 +#: src/LyX.cpp:1164 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste des options de débogage acceptées :" -#: src/LyX.cpp:1158 +#: src/LyX.cpp:1168 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Niveau de débogage %1$s" -#: src/LyX.cpp:1169 +#: src/LyX.cpp:1179 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -26908,7 +28926,8 @@ msgid "" "Name\n" " to see which parameter (which differs from the format " "name\n" -" in the File->Export menu) should be passed.\n" +" in the File->Export menu) should be passed. To export to\n" +" the document's default output format, use 'default'.\n" " Note that the order of -e and -x switches matters.\n" "\t-E [--export-to] fmt filename\n" " where fmt is the export format of choice (see --export),\n" @@ -26958,6 +28977,8 @@ msgstr "" " pour avoir un idée des noms de format possibles\n" " (qui diffèrent du nom apparaissant dans Fichier-" ">Exporter).\n" +" Pour exporter dans le format de sortie implicite, " +"utiliser 'default'.\n" " Noter que l'ordre des options -x et -e importe.\n" "\t-E [--export-to] fmt nomfichier\n" " où fmt est le format d'exportation choisi (voir --" @@ -26991,60 +29012,60 @@ msgstr "" "\t-version résumé de la version et de la compilation de LyX.\n" "Voir la page man de LyX pour les détails." -#: src/LyX.cpp:1221 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244 +#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:240 msgid " Git commit hash " msgstr "Empreinte de validation Git " -#: src/LyX.cpp:1232 src/support/Package.cpp:645 +#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647 msgid "No system directory" msgstr "Pas de répertoire système" -#: src/LyX.cpp:1233 +#: src/LyX.cpp:1244 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir" -#: src/LyX.cpp:1244 +#: src/LyX.cpp:1255 msgid "No user directory" msgstr "Pas de répertoire utilisateur" -#: src/LyX.cpp:1245 +#: src/LyX.cpp:1256 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir" -#: src/LyX.cpp:1256 +#: src/LyX.cpp:1267 msgid "Incomplete command" msgstr "Commande incomplète" -#: src/LyX.cpp:1257 +#: src/LyX.cpp:1268 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Il manque une commande après l'option --execute" -#: src/LyX.cpp:1268 +#: src/LyX.cpp:1279 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" msgstr "" "Type de fichier [par ex. latex, ps...] manquant après l'option --export" -#: src/LyX.cpp:1273 +#: src/LyX.cpp:1284 msgid "Missing destination filename after --export-to switch" msgstr "Nom de fichier manquant après l'option --export" -#: src/LyX.cpp:1286 +#: src/LyX.cpp:1297 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export" -#: src/LyX.cpp:1299 +#: src/LyX.cpp:1310 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import" -#: src/LyX.cpp:1304 +#: src/LyX.cpp:1315 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import" # Trouver un meilleur exemple ! # Je n'en trouve pas en français... JPC -#: src/LyXRC.cpp:2925 +#: src/LyXRC.cpp:2906 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -27052,13 +29073,13 @@ msgstr "" "Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk " "drive » ?" -#: src/LyXRC.cpp:2929 +#: src/LyXRC.cpp:2910 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Spécifier une autre langue. La langue implicite est celle du document." -#: src/LyXRC.cpp:2937 +#: src/LyXRC.cpp:2918 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -27066,7 +29087,7 @@ msgstr "" "Désélectionner si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé " "automatiquement par ce que vous tapez." -#: src/LyXRC.cpp:2941 +#: src/LyXRC.cpp:2922 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -27074,14 +29095,14 @@ msgstr "" "Désélectionner si vous ne voulez pas que les options de classe soient " "réinitialisées aux valeurs implicites après un changement de classe." -#: src/LyXRC.cpp:2945 +#: src/LyXRC.cpp:2926 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 " "signifie pas de sauvegarde automatique." -#: src/LyXRC.cpp:2952 +#: src/LyXRC.cpp:2933 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -27089,7 +29110,7 @@ msgstr "" "Répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, LyX " "mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original." -#: src/LyXRC.cpp:2956 +#: src/LyXRC.cpp:2937 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -27097,11 +29118,11 @@ msgstr "" "Définir les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionner un autre " "compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:2960 +#: src/LyXRC.cpp:2941 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Définir les options du programme BibTeX pour PLaTeX (LaTeX japonais)." -#: src/LyXRC.cpp:2964 +#: src/LyXRC.cpp:2945 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -27109,11 +29130,11 @@ msgstr "" "Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, " "ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local." -#: src/LyXRC.cpp:2968 +#: src/LyXRC.cpp:2949 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sélectionner pour vérifier si les fichiers récents existent toujours." -#: src/LyXRC.cpp:2972 +#: src/LyXRC.cpp:2953 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -27121,7 +29142,7 @@ msgstr "" "Définir comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -" "n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:2979 +#: src/LyXRC.cpp:2960 msgid "" "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent " "undesired effects." @@ -27129,7 +29150,7 @@ msgstr "" "Interdire l'utilisation de convertisseurs externes dotés de l'option " "'needauth' pour éviter des effets indésirables." -#: src/LyXRC.cpp:2983 +#: src/LyXRC.cpp:2964 msgid "" "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to " "prevent undesired effects." @@ -27137,7 +29158,7 @@ msgstr "" "Demander à l'utilisateur avant d'appeler des convertisseurs externes dotés " "de l'option 'needauth' pour éviter des effets indésirables." -#: src/LyXRC.cpp:2990 +#: src/LyXRC.cpp:2971 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -27146,7 +29167,7 @@ msgstr "" "déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours " "le curseur à l'écran." -#: src/LyXRC.cpp:2998 +#: src/LyXRC.cpp:2979 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " @@ -27156,15 +29177,15 @@ msgstr "" "Positionnez sur « vrai » si vous préférez voir la fin du document en haut de " "la fenêtre." -#: src/LyXRC.cpp:3002 +#: src/LyXRC.cpp:2983 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "Faire agir la touche Apple comme Meta et la touche Control comme Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:3006 +#: src/LyXRC.cpp:2987 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "Utiliser la convention Mac OS X pour les mouvements du curseur" -#: src/LyXRC.cpp:3010 +#: src/LyXRC.cpp:2991 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -27172,16 +29193,7 @@ msgstr "" "Afficher une petite boîte autour d'une macro mathématique avec le nom de la " "macro quand le curseur est à l'intérieur." -#: src/LyXRC.cpp:3015 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" -"Accepter les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de " -"détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »." - -#: src/LyXRC.cpp:3019 +#: src/LyXRC.cpp:2995 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -27189,18 +29201,18 @@ msgstr "" "Fichier de définition de commandes. Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou " "bien LyX cherchera dans ses répertoires commands/ global et local." -#: src/LyXRC.cpp:3023 +#: src/LyXRC.cpp:2999 msgid "" "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" "Format implicite utilisé avec LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] avec des polices non-" "TeX." -#: src/LyXRC.cpp:3027 +#: src/LyXRC.cpp:3003 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Format implicite utilisé avec LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3031 +#: src/LyXRC.cpp:3007 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -27208,11 +29220,11 @@ msgstr "" "Iconifier les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte " "que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)" -#: src/LyXRC.cpp:3035 +#: src/LyXRC.cpp:3011 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Déterminer comment LyX affiche tous les graphiques." -#: src/LyXRC.cpp:3039 +#: src/LyXRC.cpp:3015 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -27220,11 +29232,11 @@ msgstr "" "Chemin implicite pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le " "répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/LyXRC.cpp:3043 +#: src/LyXRC.cpp:3019 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Spécifier des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot." -#: src/LyXRC.cpp:3047 +#: src/LyXRC.cpp:3023 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -27232,15 +29244,7 @@ msgstr "" "Chemin dans lequel LyX proposera un choix d'exemples. Si la valeur est vide, " "ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/LyXRC.cpp:3051 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"Encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement " -"recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais." - -#: src/LyXRC.cpp:3058 +#: src/LyXRC.cpp:3030 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -27250,20 +29254,26 @@ msgstr "" "autre compilateur. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « " "makeindex.sh -m $$lang »." -#: src/LyXRC.cpp:3062 +#: src/LyXRC.cpp:3034 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Définir les options du programme d'indexation pour PLaTeX (LaTeX japonais)." -#: src/LyXRC.cpp:3066 +#: src/LyXRC.cpp:3038 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." msgstr "" -"Définir les options de makeindex (cf. man makeindex) utilisées pour les " -"nomenclatures. Elles peuvent différer des options utilisées pour l'index." +"Définir les options de makeindex (cf. man makeindex) utilisées pour la liste " +"des symboles. Elles peuvent différer des options utilisées pour l'index." -#: src/LyXRC.cpp:3075 +#: src/LyXRC.cpp:3042 +msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." +msgstr "" +"La commande permettant d'exécuter l'accentuation de syntaxe via pygments " +"(écrit en python)." + +#: src/LyXRC.cpp:3051 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -27271,18 +29281,18 @@ msgstr "" "Choix du fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si vous tapez " "par exemple des documents en allemand sur un clavier français." -#: src/LyXRC.cpp:3079 +#: src/LyXRC.cpp:3055 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue au début du document." -#: src/LyXRC.cpp:3083 +#: src/LyXRC.cpp:3059 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue à la fin du document." -#: src/LyXRC.cpp:3087 +#: src/LyXRC.cpp:3063 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -27291,15 +29301,15 @@ msgstr "" "Commande LaTeX pour passer de la langue du document à une autre langue. Par " "exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde langue." -#: src/LyXRC.cpp:3091 +#: src/LyXRC.cpp:3067 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Commande LaTeX pour revenir à la langue du document." -#: src/LyXRC.cpp:3095 +#: src/LyXRC.cpp:3071 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Commande LaTeX pour un changement temporaire de langue." -#: src/LyXRC.cpp:3099 +#: src/LyXRC.cpp:3075 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -27307,7 +29317,7 @@ msgstr "" "Désélectionner si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de " "\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3103 +#: src/LyXRC.cpp:3079 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -27315,7 +29325,7 @@ msgstr "" "Commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « " "\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »." -#: src/LyXRC.cpp:3107 +#: src/LyXRC.cpp:3083 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -27323,24 +29333,24 @@ msgstr "" "Désélectionner si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du " "document est la langue implicite." -#: src/LyXRC.cpp:3111 +#: src/LyXRC.cpp:3087 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX saute à la position qu'il a " "enregistré." -#: src/LyXRC.cpp:3115 +#: src/LyXRC.cpp:3091 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Décocher pour éviter de charger les fichiers qui étaient ouverts lors de la " "dernière session LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3119 +#: src/LyXRC.cpp:3095 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde." -#: src/LyXRC.cpp:3123 +#: src/LyXRC.cpp:3099 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -27348,33 +29358,33 @@ msgstr "" "Sélectionner pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que " "celle du document." -#: src/LyXRC.cpp:3127 +#: src/LyXRC.cpp:3103 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Vitesse de défilement de la molette de la souris." -#: src/LyXRC.cpp:3131 +#: src/LyXRC.cpp:3107 msgid "The completion popup delay." msgstr "Temporisation de l'affichage de la fenêtre auxiliaire de complétion." -#: src/LyXRC.cpp:3135 +#: src/LyXRC.cpp:3111 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" "Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode " "mathématique." -#: src/LyXRC.cpp:3139 +#: src/LyXRC.cpp:3115 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" "Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode texte." -#: src/LyXRC.cpp:3143 +#: src/LyXRC.cpp:3119 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Afficher la fenêtre auxiliaire de complétion sans délai après une tentative " "de complétion multiple." -#: src/LyXRC.cpp:3147 +#: src/LyXRC.cpp:3123 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -27382,35 +29392,35 @@ msgstr "" "Afficher un petit triangle sur le curseur pour indiquer qu'une complétion " "est disponible." -#: src/LyXRC.cpp:3151 +#: src/LyXRC.cpp:3127 msgid "The inline completion delay." msgstr "Temporisation de complétion en ligne." -#: src/LyXRC.cpp:3155 +#: src/LyXRC.cpp:3131 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" "Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode mathématique." -#: src/LyXRC.cpp:3159 +#: src/LyXRC.cpp:3135 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode texte." -#: src/LyXRC.cpp:3163 +#: src/LyXRC.cpp:3139 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Utiliser \"...\" pour raccourcir le complétions longues." -#: src/LyXRC.cpp:3167 +#: src/LyXRC.cpp:3143 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "Autoriser les raccourcis TeXMacs, comme => convertie en \\Rightarrow." -#: src/LyXRC.cpp:3171 +#: src/LyXRC.cpp:3147 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le " "menu Fichier." -#: src/LyXRC.cpp:3176 +#: src/LyXRC.cpp:3152 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" @@ -27420,41 +29430,41 @@ msgstr "" "d'environnement PATH.\n" "Utiliser le format natif du système d'exploitation." -#: src/LyXRC.cpp:3182 +#: src/LyXRC.cpp:3158 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" "Afficher un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math" -#: src/LyXRC.cpp:3186 +#: src/LyXRC.cpp:3162 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des " -"numéros." +"numéros" -#: src/LyXRC.cpp:3190 +#: src/LyXRC.cpp:3166 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Mettre l'aperçu à l'échelle pour qu'il tienne à l'écran." -#: src/LyXRC.cpp:3194 +#: src/LyXRC.cpp:3170 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Option pour imprimer en format paysage." -#: src/LyXRC.cpp:3198 +#: src/LyXRC.cpp:3174 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Option pour spécifier les dimensions du papier." -#: src/LyXRC.cpp:3202 +#: src/LyXRC.cpp:3178 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Option pour spécifier le type de papier." -#: src/LyXRC.cpp:3206 +#: src/LyXRC.cpp:3182 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Sélectionner pour avoir un mouvement visuel de curseur bidirectionnel, " "désélectionner pour un mouvement logique." -#: src/LyXRC.cpp:3210 +#: src/LyXRC.cpp:3186 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." @@ -27462,7 +29472,7 @@ msgstr "" "Spécifier si, en fermant la dernière vue d'un document ouvert, LyX doit " "fermer le document (fermer), le cacher (cacher), ou demander (demander)." -#: src/LyXRC.cpp:3214 +#: src/LyXRC.cpp:3190 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -27470,12 +29480,12 @@ msgstr "" "LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par " "pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici." -#: src/LyXRC.cpp:3220 +#: src/LyXRC.cpp:3196 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours de modification." -#: src/LyXRC.cpp:3229 +#: src/LyXRC.cpp:3205 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -27486,12 +29496,12 @@ msgstr "" "dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de " "taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle." -#: src/LyXRC.cpp:3233 +#: src/LyXRC.cpp:3209 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices d'écran." -#: src/LyXRC.cpp:3238 +#: src/LyXRC.cpp:3214 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -27500,13 +29510,13 @@ msgstr "" "Facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices feront à " "peu près la même taille que sur le papier." -#: src/LyXRC.cpp:3242 +#: src/LyXRC.cpp:3218 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Permettre au gestionnaire de session d'enregistrer et de restaurer la " "position des fenêtres." -#: src/LyXRC.cpp:3246 +#: src/LyXRC.cpp:3222 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -27514,11 +29524,11 @@ msgstr "" "Démarrer le serveur LyX. Les tubes reçoivent le suffixe supplémentaire « .in " "» et « .out ». Réservé aux utilisateurs expérimentés." -#: src/LyXRC.cpp:3253 +#: src/LyXRC.cpp:3229 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Désélectionner pour inhiber la bannière de démarrage." -#: src/LyXRC.cpp:3257 +#: src/LyXRC.cpp:3233 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -27526,12 +29536,12 @@ msgstr "" "LyX mettra ses répertoires temporaires ici. Ils seront supprimés quand vous " "quitterez LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3261 +#: src/LyXRC.cpp:3237 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" "C'est l'endroit où résident les fichiers du dictionnaire des synonymes." -#: src/LyXRC.cpp:3265 +#: src/LyXRC.cpp:3241 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -27539,7 +29549,7 @@ msgstr "" "Chemin dans lequel LyX va chercher les modèles. Si la valeur est vide, ce " "sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/LyXRC.cpp:3275 +#: src/LyXRC.cpp:3251 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable.\n" @@ -27550,7 +29560,7 @@ msgstr "" "Un « . » désigne le répertoire courant. Utiliser le format natif du système " "d'exploitation." -#: src/LyXRC.cpp:3282 +#: src/LyXRC.cpp:3258 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -27558,7 +29568,7 @@ msgstr "" "Fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin absolu, " "ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local." -#: src/LyXRC.cpp:3292 +#: src/LyXRC.cpp:3268 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." @@ -27566,19 +29576,12 @@ msgstr "" "Activer les couleurs du système pour quelques objets comme la fenêtre " "principale et la sélection." -#: src/LyXRC.cpp:3296 +#: src/LyXRC.cpp:3272 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" "Activer l'affichage automatique des bulles d'aide dans la zone de travail." -#: src/LyXRC.cpp:3300 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "" -"Activer le cache pixmap, susceptible d'améliorer les performances sur Mac et " -"Windows." - -#: src/LyXRC.cpp:3304 +#: src/LyXRC.cpp:3276 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Spécifier la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou " @@ -27629,7 +29632,7 @@ msgstr "LyX VC : message de journal" msgid "(no log message)" msgstr "(aucun message de journal)" -#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3204 +#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3523 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC : Message de journal" @@ -27650,19 +29653,19 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?" -#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3734 +#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4113 msgid "&Revert" msgstr "&Revenir à la Sauvegarde" -#: src/Paragraph.cpp:1993 +#: src/Paragraph.cpp:2006 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Inapproprié avec ce style !" -#: src/Paragraph.cpp:2054 +#: src/Paragraph.cpp:2067 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Alignement non autorisé" -#: src/Paragraph.cpp:2055 +#: src/Paragraph.cpp:2068 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -27671,15 +29674,15 @@ msgstr "" "précédemment.\n" "Utilise l'alignement implicite." -#: src/Text.cpp:420 +#: src/Text.cpp:449 msgid "Unknown Inset" msgstr "Insert inconnu" -#: src/Text.cpp:530 +#: src/Text.cpp:565 msgid "Change tracking author index missing" msgstr "Index d'auteur de suivi des modifications manquant" -#: src/Text.cpp:531 +#: src/Text.cpp:566 #, c-format msgid "" "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can " @@ -27693,11 +29696,11 @@ msgstr "" "laisser l'information manquante jusqu'à ce que les modifications suivies " "soient fusionnées ou que l'auteur modifie de nouveau le fichier.\n" -#: src/Text.cpp:547 +#: src/Text.cpp:582 msgid "Unknown token" msgstr "Élément inconnu" -#: src/Text.cpp:1018 +#: src/Text.cpp:953 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -27705,113 +29708,118 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/Text.cpp:1027 +#: src/Text.cpp:962 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/Text.cpp:1041 -msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs." -msgstr "Caractère non encodable dans un paragraphe verbatim." +#: src/Text.cpp:973 +msgid "Character is uncodable in this verbatim context." +msgstr "Caractère non codable dans ce contexte verbatim." -#: src/Text.cpp:1893 +#: src/Text.cpp:1942 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Suivi des Modifications] " -#: src/Text.cpp:1901 +#: src/Text.cpp:1950 #, c-format msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " msgstr "Modifié par %1$s[[auteur]] le %2$s[[date]]. " -#: src/Text.cpp:1911 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 +#: src/Text.cpp:1960 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Police : %1$s" -#: src/Text.cpp:1916 +#: src/Text.cpp:1965 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profondeur : %1$d" -#: src/Text.cpp:1922 +#: src/Text.cpp:1971 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espacement : " -#: src/Text.cpp:1928 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 +#: src/Text.cpp:1977 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860 msgid "OneHalf" msgstr "Un et Demi" -#: src/Text.cpp:1934 +#: src/Text.cpp:1983 msgid "Other (" msgstr "Autre (" -#: src/Text.cpp:1944 +#: src/Text.cpp:1995 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragraphe : " -#: src/Text.cpp:1945 +#: src/Text.cpp:1996 msgid ", Id: " msgstr ", Identifiant : " -#: src/Text.cpp:1952 +#: src/Text.cpp:2003 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Char: 0x" -#: src/Text.cpp:1954 +#: src/Text.cpp:2005 msgid ", Boundary: " msgstr ", Frontière : " -#: src/Text2.cpp:407 +#: src/Text2.cpp:414 msgid "No font change defined." msgstr "Aucune modification de police définie." -#: src/Text2.cpp:447 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Rien à faire !" - -#: src/Text2.cpp:449 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !" - -#: src/Text3.cpp:194 +#: src/Text3.cpp:200 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" -#: src/Text3.cpp:196 +#: src/Text3.cpp:202 msgid "No valid math formula" msgstr "Pas de formule mathématique valide" -#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033 +#: src/Text3.cpp:210 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1041 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Déjà en mode « expression régulière »" -#: src/Text3.cpp:217 +#: src/Text3.cpp:223 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Mode « expression régulière »" -#: src/Text3.cpp:1438 +#: src/Text3.cpp:1571 msgid "Layout " msgstr "Environnement " -#: src/Text3.cpp:1439 +#: src/Text3.cpp:1572 src/Text3.cpp:2109 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/Text3.cpp:2071 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715 +#: src/Text3.cpp:2108 +msgid "Table Style " +msgstr "Style de tableau" + +#: src/Text3.cpp:2302 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727 msgid "Missing argument" msgstr "Paramètre manquant" -#: src/Text3.cpp:2216 src/Text3.cpp:2228 -msgid "Character set" -msgstr "Encodage" +#: src/Text3.cpp:2464 +msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!" +msgstr "Argument invalide (le nombre est supérieur à la taille de la pile) 1" + +#: src/Text3.cpp:2468 +msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!" +msgstr "Argument invalide (nombre non négatif obligatoire)" -#: src/Text3.cpp:2381 +#: src/Text3.cpp:2473 src/Text3.cpp:2491 +#, c-format +msgid "Text properties applied: %1$s" +msgstr "Propriétés du texte appliquées : %1$s" + +#: src/Text3.cpp:2643 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Chemin d'accès au répertoire du thésaurus non précisé !" -#: src/Text3.cpp:2382 +#: src/Text3.cpp:2644 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -27823,7 +29831,7 @@ msgstr "" "Se référer au Guide de l'utilisateur, section 6.15.1, pour\n" "les instructions de réglage." -#: src/Text3.cpp:2449 src/Text3.cpp:2460 +#: src/Text3.cpp:2711 src/Text3.cpp:2722 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Style du paragraphe redéfini" @@ -27831,25 +29839,25 @@ msgstr "Style du paragraphe redéfini" msgid "Plain Layout" msgstr "Format ordinaire" -#: src/TextClass.cpp:888 +#: src/TextClass.cpp:905 msgid "Missing File" msgstr "Fichier manquant" -#: src/TextClass.cpp:889 +#: src/TextClass.cpp:906 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Fichier stdinsets.inc introuvable. Ceci peut provoquer une perte de données !" -#: src/TextClass.cpp:892 +#: src/TextClass.cpp:909 msgid "Corrupt File" msgstr "Fichier corrompu" -#: src/TextClass.cpp:893 +#: src/TextClass.cpp:910 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" "Fichier stdinsets.inc illisible ! Ceci peut provoquer une perte de données !" -#: src/TextClass.cpp:1676 +#: src/TextClass.cpp:1820 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -27862,11 +29870,11 @@ msgstr "" "Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer " "LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1681 +#: src/TextClass.cpp:1825 msgid "Module not available" msgstr "Module non disponible" -#: src/TextClass.cpp:1687 +#: src/TextClass.cpp:1831 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -27884,16 +29892,16 @@ msgstr "" "Voir le paragraphe 3.1.2.3 (Modules) du\n" "Guide de l'Utilisateur pour en savoir plus." -#: src/TextClass.cpp:1694 src/TextClass.cpp:1729 +#: src/TextClass.cpp:1838 src/TextClass.cpp:1870 msgid "Package not available" msgstr "Paquetage indisponible" -#: src/TextClass.cpp:1699 +#: src/TextClass.cpp:1843 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Erreur de lecture du module %1$s\n" -#: src/TextClass.cpp:1711 +#: src/TextClass.cpp:1854 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s has been requested by\n" @@ -27906,11 +29914,11 @@ msgstr "" "Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer " "LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1716 +#: src/TextClass.cpp:1859 msgid "Cite Engine not available" msgstr "Moteur bibliographique non disponible" -#: src/TextClass.cpp:1722 +#: src/TextClass.cpp:1863 #, c-format msgid "" "The cite engine %1$s requires a package that is not\n" @@ -27928,70 +29936,66 @@ msgstr "" "Voir le paragraphe 3.1.2.3 (Modules) du Guide de l'Utilisateur pour en " "savoir plus." -#: src/TextClass.cpp:1734 +#: src/TextClass.cpp:1875 #, c-format msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Erreur de lecture du moteur bibliographique %1$s\n" -#: src/TocBackend.cpp:264 src/insets/InsetIndex.cpp:281 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:302 +#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:295 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:316 msgid "unknown type!" msgstr "type inconnu !" -#: src/TocBackend.cpp:267 +#: src/TocBackend.cpp:263 #, c-format msgid "Index Entries (%1$s)" msgstr "Entrées d'index (%1$s)" -#: src/TocBackend.cpp:283 src/insets/InsetTOC.cpp:75 +#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75 msgid "Table of Contents" msgstr "Table des matières" -#: src/TocBackend.cpp:284 +#: src/TocBackend.cpp:280 msgid "Changes" msgstr "Modifications" -#: src/TocBackend.cpp:285 +#: src/TocBackend.cpp:281 msgid "Senseless" msgstr "Inapproprié" -#: src/TocBackend.cpp:286 +#: src/TocBackend.cpp:282 msgid "Citations" msgstr "Citations" -#: src/TocBackend.cpp:287 +#: src/TocBackend.cpp:283 msgid "Labels and References" msgstr "Étiquettes et références" -#: src/TocBackend.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1444 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653 msgid "Child Documents" msgstr "Sous-documents" -#: src/TocBackend.cpp:290 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 msgid "Graphics" msgstr "Graphique" -#: src/TocBackend.cpp:291 +#: src/TocBackend.cpp:287 msgid "Equations" msgstr "Équations" -#: src/TocBackend.cpp:292 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:97 -msgid "External Material" -msgstr "Objet externe" - -#: src/TocBackend.cpp:294 +#: src/TocBackend.cpp:290 msgid "Nomenclature Entries" -msgstr "Entrées de glossaire" +msgstr "Entrées de la liste des symboles" -#: src/VCBackend.cpp:62 src/VCBackend.cpp:869 src/VCBackend.cpp:874 -#: src/VCBackend.cpp:923 src/VCBackend.cpp:982 src/VCBackend.cpp:1041 -#: src/VCBackend.cpp:1049 src/VCBackend.cpp:1349 src/VCBackend.cpp:1451 -#: src/VCBackend.cpp:1457 src/VCBackend.cpp:1480 src/VCBackend.cpp:1966 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3166 +#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878 +#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045 +#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456 +#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3441 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3485 msgid "Revision control error." msgstr "Erreur de contrôle de version." -#: src/VCBackend.cpp:63 +#: src/VCBackend.cpp:64 #, c-format msgid "" "Some problem occurred while running the command:\n" @@ -28000,35 +30004,35 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la commande :\n" "'%1$s'." -#: src/VCBackend.cpp:632 +#: src/VCBackend.cpp:636 msgid "Up-to-date" msgstr "Mis à jour" -#: src/VCBackend.cpp:634 +#: src/VCBackend.cpp:638 msgid "Locally Modified" msgstr "Modifié localement" -#: src/VCBackend.cpp:636 +#: src/VCBackend.cpp:640 msgid "Locally Added" msgstr "Ajouté localement" -#: src/VCBackend.cpp:638 +#: src/VCBackend.cpp:642 msgid "Needs Merge" msgstr "Nécessite une fusion" -#: src/VCBackend.cpp:640 +#: src/VCBackend.cpp:644 msgid "Needs Checkout" msgstr "Nécessite un téléchargement" -#: src/VCBackend.cpp:642 +#: src/VCBackend.cpp:646 msgid "No CVS file" msgstr "Pas de fichier CVS" -#: src/VCBackend.cpp:644 +#: src/VCBackend.cpp:648 msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "Téléchargement de l'état CVS impossible" -#: src/VCBackend.cpp:870 +#: src/VCBackend.cpp:874 msgid "" "The repository version is newer then the current check out.\n" "You have to update from repository first or revert your changes." @@ -28037,7 +30041,7 @@ msgstr "" "Vous devez effectuer une mise à jour à partir du dépôt d'abord, ou " "abandonner vos modifications." -#: src/VCBackend.cpp:875 +#: src/VCBackend.cpp:879 #, c-format msgid "" "Bad status when checking in changes.\n" @@ -28050,7 +30054,7 @@ msgstr "" "« %1$s »\n" "\n" -#: src/VCBackend.cpp:924 src/VCBackend.cpp:1481 +#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -28065,7 +30069,7 @@ msgstr "" "\n" "Après appui sur OK, LyX tentera de réouvrir le document fusionné." -#: src/VCBackend.cpp:958 +#: src/VCBackend.cpp:962 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -28080,20 +30084,20 @@ msgstr "" "En cas de conflit de fichier, il faut résoudre manuellement ou vous devrez " "revenir à la version du dépôt." -#: src/VCBackend.cpp:962 src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:1522 -#: src/VCBackend.cpp:1526 +#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527 +#: src/VCBackend.cpp:1531 msgid "Changes detected" msgstr "Modifications détectées" -#: src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:967 +#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971 msgid "&Abort" msgstr "&Interrompu" -#: src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:1523 +#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528 msgid "View &Log ..." msgstr "Visionner le fichier &journal..." -#: src/VCBackend.cpp:983 +#: src/VCBackend.cpp:987 #, c-format msgid "" "Error when updating document %1$s from repository.\n" @@ -28108,7 +30112,7 @@ msgstr "" "\n" "Après appui sur OK, LyX tentera de réouvrir le document fusionné." -#: src/VCBackend.cpp:1042 +#: src/VCBackend.cpp:1046 #, c-format msgid "" "The document %1$s is not in repository.\n" @@ -28117,7 +30121,7 @@ msgstr "" "Le document %1$s n'est pas dans le dépôt.\n" "Vous devez enregistrer une première révision pour pouvoir télécharger." -#: src/VCBackend.cpp:1050 +#: src/VCBackend.cpp:1054 #, c-format msgid "" "Cannot revert document %1$s to repository version.\n" @@ -28126,12 +30130,12 @@ msgstr "" "Impossible de remettre le document %1$s dans le dépôt;\n" "L'état « %2$s » est inattendu." -#: src/VCBackend.cpp:1334 src/VCBackend.cpp:1470 src/VCBackend.cpp:1507 -#: src/VCBackend.cpp:1561 src/VCBackend.cpp:1951 +#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512 +#: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956 msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr " Erreur : échec de la génération du fichier journal." -#: src/VCBackend.cpp:1350 src/VCBackend.cpp:1967 +#: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972 msgid "" "Error when committing to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" @@ -28141,7 +30145,7 @@ msgstr "" "Vous devez résoudre manuellement le problème.\n" "Après appui sur OK, LyX rouvrira le document." -#: src/VCBackend.cpp:1452 +#: src/VCBackend.cpp:1457 msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -28153,7 +30157,7 @@ msgstr "" "de modifier le document courant !\n" "Vérifier également les droits d'accès au dépôt." -#: src/VCBackend.cpp:1458 +#: src/VCBackend.cpp:1463 msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." @@ -28161,7 +30165,7 @@ msgstr "" "Erreur lors de la restitution du contrôle de la version.\n" "Vérifier les droits d'accès au dépôt." -#: src/VCBackend.cpp:1517 +#: src/VCBackend.cpp:1522 #, c-format msgid "" "There were detected changes in the working directory:\n" @@ -28179,31 +30183,31 @@ msgstr "" "\n" "Poursuivre ?" -#: src/VCBackend.cpp:1523 src/VCBackend.cpp:1527 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164 -#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 +#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1861 +#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568 msgid "&Yes" msgstr "&Oui" -#: src/VCBackend.cpp:1523 src/VCBackend.cpp:1527 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164 -#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 +#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1861 +#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568 msgid "&No" msgstr "&Non" -#: src/VCBackend.cpp:1586 +#: src/VCBackend.cpp:1591 msgid "SVN File Locking" msgstr "Verrouillage de fichier SVN" -#: src/VCBackend.cpp:1587 src/VCBackend.cpp:1592 +#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597 msgid "Locking property unset." msgstr "Propriété de verrouillage non positionnée." -#: src/VCBackend.cpp:1587 src/VCBackend.cpp:1592 +#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597 msgid "Locking property set." msgstr "Propriété de verrouillage positionnée." -#: src/VCBackend.cpp:1588 +#: src/VCBackend.cpp:1593 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." msgstr "Ne pas oublier de valider la propriété de verrouillage dans le dépôt." @@ -28240,7 +30244,7 @@ msgstr "" "Le document %1$s est déjà chargé et a été modifié.\n" "Voulez-vous revenir à la version enregistrée et ignorer vos modifications ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 +#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4104 msgid "Reload saved document?" msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" @@ -28277,8 +30281,12 @@ msgid "Create new document?" msgstr "Créer un nouveau document ?" #: src/buffer_funcs.cpp:129 -msgid "&Create" -msgstr "&Créer" +msgid "&Yes, Create New Document" +msgstr "&Oui, créer un nouveau document" + +#: src/buffer_funcs.cpp:129 +msgid "&No, Do Not Create" +msgstr "&Non, ne pas créer" #: src/buffer_funcs.cpp:157 #, c-format @@ -28299,10 +30307,6 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle" msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -msgid "Maths" -msgstr "Maths" - #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 msgid "Dings 1" msgstr "Dings 1" @@ -28319,42 +30323,54 @@ msgstr "Dings 3" msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1827 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:346 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:363 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:348 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:188 msgid "Unavailable:" msgstr "Indisponible :" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:468 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Indisponible : %1$s" -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525 -#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:471 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:496 +#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497 msgid "Uncategorized" msgstr "Sans catégorie" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:188 msgid "Directories" msgstr "Répertoires" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287 msgid "Master document" msgstr "Document maître" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290 msgid "Open files" msgstr "Ouvrir les fichiers" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293 msgid "Manuals" msgstr "Manuels" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -28363,7 +30379,7 @@ msgstr "" "%1$s : fin atteinte lors de la recherche en avant.\n" "Continuer la recherche depuis le début ?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:300 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -28372,32 +30388,43 @@ msgstr "" "%1$s : début atteint lors de la recherche en arrière.\n" "Continuer la recherche depuis la fin ?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:323 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." msgstr "Recherche avancée en cours (appuyer sur ESC pour annuler) . . ." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:369 msgid "Advanced search cancelled by user" msgstr "Recherche avancée annulée par l'utilisateur" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163 -#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:387 src/lyxfind.cpp:271 +#: src/lyxfind.cpp:539 src/lyxfind.cpp:567 msgid "Wrap search?" msgstr "Recherche récursive ?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:438 msgid "Nothing to search" msgstr "Rien à rechercher" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:486 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Aucun document ouvert dans lequel rechercher" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:588 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Rechercher et remplacer (élaboré)" -#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38 +#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2479 +msgid "Class Default" +msgstr "Valeurs implicites de la classe" + +#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:184 +msgid "Document Default" +msgstr "Document implicite" + +#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1667 msgid "Float Settings" msgstr "Paramètres de flottant" @@ -28405,35 +30432,35 @@ msgstr "Paramètres de flottant" msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu trouver le fichier CREDITS\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Veuillez l'installer correctement pour apprécier\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "la somme de travail de ceux qui ont travaillé sur le projet LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 +msgid "" +"Please install correctly to estimate the great\n" +"amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "" +"Veuillez l'installer correctement pour évaluer\n" +"la somme de travail de ceux qui ont travaillé sur le projet LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:56 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu lire le fichier CREDITS\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu trouver le fichier RELEASE-NOTES\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100 -msgid "Please install correctly to see what has changed\n" -msgstr "Veuillez l'installer correctement pour apprécier les changements\n" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101 -msgid "for this version of LyX." -msgstr "pour cette version de LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:97 +msgid "" +"Please install correctly to see what has changed\n" +"for this version of LyX." +msgstr "" +"Veuillez l'installer correctement pour apprécier les changements\n" +"dans cette version de LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu lire le fichier RELEASE-NOTES\n" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:179 #, c-format msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -28442,7 +30469,7 @@ msgstr "" "LyX est Copyright (C) 1995 par Matthias Ettrich,\n" "Équipe LyX 1995--%1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:187 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -28454,7 +30481,7 @@ msgstr "" "est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la " "Licence, ou (si vous le souhaitez) n'importe quelle version ultérieure." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:193 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -28472,11 +30499,11 @@ msgstr "" "cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, " "MA 02139, USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:206 msgid "not released yet" msgstr "pas encore publié" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:211 #, c-format msgid "" "LyX Version %1$s\n" @@ -28485,93 +30512,116 @@ msgstr "" "Version LyX %1$s\n" "(%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215 msgid "Built from git commit hash " msgstr "Construction à partir de l'empreinte de validation Git " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:222 msgid "Library directory: " msgstr "Répertoire système : " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:225 msgid "User directory: " msgstr "Répertoire utilisateur : " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:228 #, c-format msgid "Qt Version (run-time): %1$s" msgstr "Version Qt (à l'exécution) : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229 #, c-format msgid "Qt Version (compile-time): %1$s" msgstr "Version Qt (à la compilation): %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:255 msgid "About LyX" msgstr "À propos de LyX" #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:221 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:267 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:683 msgid "About %1" msgstr "À propos de %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:689 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3389 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:684 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3406 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:685 msgid "Reconfigure" msgstr "Reconfigurer" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:686 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "Restaurer le réglage implicite" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687 msgid "Quit %1" msgstr "Quitter %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1141 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690 +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691 +msgid "Reset" +msgstr "RàZ" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:692 +msgid "Open" +msgstr "Ouvir" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1150 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1156 msgid "Unknown action" msgstr "Action inconnue" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1191 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200 msgid "Command not handled" msgstr "Commande non gérée" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206 msgid "Command disabled" msgstr "Commande désactivée" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1321 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Commande non autorisée si aucun tampon n'est ouvert" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1318 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1328 msgid "the argument of buffer-forall is not valid" msgstr "l'argument de buffer-forall est invalide" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1522 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1405 +msgid "Wrong focus!" +msgstr "Mauvaise cible ! " + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1539 msgid "Running configure..." msgstr "Lancement de configure..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1530 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Rechargement de la configuration..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1537 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1554 msgid "System reconfiguration failed" msgstr "Échec de la reconfiguration" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1538 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1555 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may\n" @@ -28583,11 +30633,11 @@ msgstr "" "ne pourra peut-être pas fonctionner correctement.\n" "Merci de reconfigurer de nouveau si c'est le cas." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1543 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1560 msgid "System reconfigured" msgstr "Système reconfiguré" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1544 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1561 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -28597,50 +30647,55 @@ msgstr "" "Il faut redémarrer LyX pour utiliser\n" "les classes de document mises à jour." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1624 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1641 msgid "Exiting." msgstr "Quitte." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1739 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1753 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaxe : set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1762 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1769 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas " "être redéfinie" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1960 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1874 +#, c-format +msgid "Cannot iterate more than %1$d times" +msgstr "Impossible d'itérer plus de %1$d fois" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1974 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr " \"%1$s\" appliqué à %2$d tampon(s)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2035 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2049 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Les valeurs implicites du document ont été enregistrées dans %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2039 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2053 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs implicites du document" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2244 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2259 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2257 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2272 msgid "Unknown function." msgstr "Fonction inconnue." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2725 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2754 msgid "The current document was closed." msgstr "Le document courant était fermé." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2764 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -28652,12 +30707,12 @@ msgstr "" "\n" "Exception : " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2739 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2768 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2774 msgid "Software exception Detected" msgstr "Détection d'une exception logicielle" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2743 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2772 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -28665,12 +30720,12 @@ msgstr "" "LyX a reçu une exception vraiment sérieuse, il va maintenant essayer " "d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3035 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3047 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3073 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3085 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Fichier descriptif d'interface utilisateur introuvable" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3036 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3074 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -28681,11 +30736,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Veuillez vérifier votre installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3042 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3080 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Fichier interface utilisateur implicite introuvable" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3043 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3081 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -28693,7 +30748,7 @@ msgstr "" "LyX n'a pu trouver le fichier interface utilisateur implicite !\n" "Veuillez vérifier votre installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3048 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3086 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -28708,15 +30763,45 @@ msgstr "" "Merci d'ouvrir Outils>Préférences>Interface utilisateur\n" "et de vérifier le fichier d'interface utilisé." +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Author &Names:" +msgstr "Noms des auteurs" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:62 +msgid "" +"Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an " +"abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to " +"LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code." +msgstr "" +"Transmet littéralement le contenu des champs « Symbole » et « Description » " +"à LaTeX. À cocher si vous souhaitez saisir du code LaTeX." + #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36 msgid "Bibliography Item Settings" msgstr "Paramètres de champs bibliographiques" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliographie BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:194 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60 src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77 +msgid "Clear text" +msgstr "Effacer le texte" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:69 +msgid "All avail. databases" +msgstr "Toutes les bases de données dispo." + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:117 msgid "" "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are " "found without a file path. This is usually everything in the bib/ " @@ -28729,34 +30814,76 @@ msgstr "" "vous souhaitez réutiliser vos propres bases de données, c'est là qu'il faut " "les ajouter." -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:339 src/insets/InsetBibtex.cpp:234 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:137 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:304 +msgid "Document Encoding" +msgstr "Encodage du document" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:275 +msgid "Database" +msgstr "Bases de données" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:276 +msgid "File Encoding" +msgstr "Encodage de fichiers" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:283 +msgid "General E&ncoding:" +msgstr "Encodage &général" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:284 +msgid "" +"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX " +"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, " +"you can set it in the list above." +msgstr "" +"Si vos bases bibliographiques utilisent un encodage différent de celui du " +"document LyX, indiquez-le ici. Si chaque base est dotée d'un encodage " +"différent, choisissez-le dans la liste ci-dessus." + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:303 +msgid "General Encoding" +msgstr "Encodage général" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:310 +msgid "" +"If this bibliography database uses a different encoding than specified " +"below, set it here" +msgstr "" +"Si cette base bibliographique utilise un encodage différent de celui " +"spécifié ci-dessous, indiquez-le ici. " + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343 +msgid "Biblatex Bibliography" +msgstr "Bibliographie Biblatex" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:358 src/insets/InsetBibtex.cpp:228 msgid "all reference units" -msgstr "toutes les unités de référence" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:425 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2285 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2419 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documents|#D" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:427 +msgstr "toutes les entités de références" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:464 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2625 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:677 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:353 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2868 +msgid "D&ocuments" +msgstr "Documents|u" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "Bases de Données BibTeX (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:429 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Choisir une base de D. BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:466 msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "*Styles BibTeX (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:468 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Choisir un style BibTeX" @@ -28822,8 +30949,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Suffixe du fichier" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2657 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3738 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3064 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4304 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -28831,9 +30958,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Oui" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2656 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3168 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3737 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3063 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3666 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4303 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -28870,7 +30997,7 @@ msgstr "Impossible de renommer la branche." msgid "Merge Changes" msgstr "Fusionner les modifications" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:74 msgid "" "Changed by %1\n" "\n" @@ -28878,86 +31005,105 @@ msgstr "" "Modifié par %1$\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:79 msgid "Change made on %1\n" msgstr "Modifié le %1$\n" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:244 msgid "No change" msgstr "Inchangé" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 msgid "Small Caps" msgstr "Petites capitales" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +msgid "(Without)[[underlining]]" +msgstr "(sans)" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +msgid "Single[[underlining]]" +msgstr "Simple" + #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227 -msgid "Reset" -msgstr "RàZ" +msgid "Double[[underlining]]" +msgstr "Double soulignement" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 -msgid "Underbar" -msgstr "Souligné" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +msgid "Wavy" +msgstr "Vague" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +msgid "(Without)[[strikethrough]]" +msgstr "(sans)" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 -msgid "Double underbar" -msgstr "Doublement souligné" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102 +msgid "Single[[strikethrough]]" +msgstr "Simple" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 -msgid "Wavy underbar" -msgstr "Vaguement souligné" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103 +msgid "With /" +msgstr "Avec /" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 -msgid "Strikeout" -msgstr "Rayé" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193 +msgid "(Without)[[color]]" +msgstr "(sans)" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 -msgid "No color" -msgstr "Pas de couleur" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:210 +msgid "Text Properties" +msgstr "Propriétés du texte" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198 -msgid "Text Style" -msgstr "Style de texte" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276 +msgid "Reset All To &Default" +msgstr "Revenir partout à &Implicite" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77 -msgid "Clear text" -msgstr "Effacer le texte" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:277 +msgid "Reset All To No Chan&ge" +msgstr "Revenir partout à Inchan&gé" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:282 +msgid "&Reset All Fields" +msgstr "Rà&Z de tous les champs" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:106 msgid "All avail. citations" msgstr "Toutes les citations dispo." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:112 msgid "Regular e&xpression" msgstr "Expression r&égulière" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:114 msgid "Case se&nsitive" msgstr "Se&lon la casse" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:116 msgid "Search as you &type" msgstr "Chercher à la &volée" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:178 +msgid "" +"Ordered list of all cited references.\n" +"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left." +msgstr "" +"Liste ordonnée de toutes les références citées.\n" +"Vous pouvez réordonner, ajouter et supprimer des références avec les boutons " +"sur la gauche." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:299 msgid "General text befo&re:" msgstr "Texte général a&vant :" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304 msgid "General &text after:" msgstr "Texte général a&près :" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:301 msgid "" "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes " "individual items, double-click on the respective entry above." @@ -28965,7 +31111,7 @@ msgstr "" "Texte précédant toute la liste des références. Pour du texte précédant des " "éléments isolés, double-cliquer sur l'entrée appropriée ci-dessus." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:287 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:305 msgid "" "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual " "items, double-click on the respective entry above." @@ -28973,52 +31119,82 @@ msgstr "" "Texte suivant toute la liste des références. Pour du texte suivant des " "éléments isolés, double-cliquer sur l'entrée appropriée ci-dessus." -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" msgstr "Texte précédant la référence (e.g. \"cf.\")" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" msgstr "Texte suivant la référence (e.g., pages)" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:342 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 +msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")." +msgstr "" +"Force les capitales dans les noms (\"Del Piero\", net non pas \"del Piero" +"\")." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:360 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" msgstr "Publier toute la liste des auteurs (plutôt que d'utiliser \"et al.\")" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:409 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:366 +msgid "All references available for citing." +msgstr "Toutes les références disponibles pour la citation." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:368 +msgid "" +"All references available for citing.\n" +"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n" +"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog." +msgstr "" +"Toutes les références disponibles pour la citation.\n" +"Pour ajouter la référence sélectionnée, choisir Ajouter,\n" +"presser la touche Entrée ou double-cliquer.\n" +"Presser Ctrl-Entrée pour ajouter et fermer le dialogue." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:438 msgid "Keys" msgstr "Clés" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:450 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:479 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" msgstr "Affiche un aperçu simplifié si une citation est sélectionnée ci-dessus" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:483 msgid "Sketchy preview of the selected citation" msgstr "Bref aperçu de la citation sélectionnée" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:565 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:594 msgid "Enter string to filter the list of available citations" msgstr "" "Saisir une chaîne de caractères pour filtrer la liste des citations " "disponibles" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:566 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:595 msgid "" "Enter string to filter the list of available citations and press " msgstr "" "Saisir une chaîne de caractères pour filtrer la liste des citations " "disponibles et appuyer sur " -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:630 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596 +msgid "" +"\n" +"The down arrow key will get you into the list of filtered citations." +msgstr "" +"\n" +"La flèche vers le bas vous permettra d’accéder à la liste filtrée des " +"citations." + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:660 msgid "Text before" msgstr "Texte avant" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:631 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:661 msgid "Cite key" msgstr "Clé de citation" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:632 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662 msgid "Text after" msgstr "Texte après" @@ -29043,10 +31219,10 @@ msgstr "Fichiers %1$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2161 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3709 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2369 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4076 msgid "Canceled." msgstr "Annulé." @@ -29067,41 +31243,41 @@ msgstr "Liste des commandes précédentes" msgid "Next command" msgstr "Commande suivante" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:44 msgid "Compare LyX files" msgstr "Comparer les fichiers LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155 msgid "Select document" msgstr "Sélectionner le document" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:352 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2358 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:199 msgid "Error while comparing documents." msgstr "Erreur durant la comparaison de documents." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:218 msgid "Aborted" msgstr "Interrompu" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:230 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:264 msgid "Aborting process..." msgstr "Interruption du traitement..." -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:315 msgid "differences" msgstr "différences" -#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36 +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:37 msgid "Compare different revisions" msgstr "Comparer des révisions différentes" @@ -29127,8 +31303,8 @@ msgstr "Délimiteurs mathématiques" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:455 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:457 msgid "(None)" msgstr "(Aucun)" @@ -29136,64 +31312,64 @@ msgstr "(Aucun)" msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:229 msgid "Module not found!" msgstr "Module introuvable !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 -msgid "Press button to check validity..." -msgstr "Appuyer sur le bouton pour vérifier la validité..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:760 +msgid "&End Edit" +msgstr "Fin de modification" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648 +msgid "Validation required!" +msgstr "Validation nécessaire !" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 msgid "Layout is valid!" msgstr "Le format est valide !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699 msgid "Layout is invalid!" msgstr "Format invalide !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 msgid "Conversion to current format impossible!" msgstr "Conversion vers le format courant impossible !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 msgid "Conversion to current stable format impossible." msgstr "Conversion vers le format stable courant impossible." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 msgid "Convert to current format" msgstr "Conversion vers le format courant" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660 -msgid "Document Settings" -msgstr "Paramètres du document" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 msgid "Child Document" msgstr "Sous-document" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890 msgid "Include to Output" msgstr "Inclus dans le résultat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Langue implicite (pas de recours à inputenc)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 -msgid "None (no fontenc)" -msgstr "Aucune (pas de fontenc)" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -29203,199 +31379,195 @@ msgstr "" "Vous devez installer le paquetage « fontspec » pour utiliser cette " "fonctionnalité." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 msgid "plain" msgstr "ordinaire" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 msgid "headings" msgstr "en-têtes" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 msgid "fancy" msgstr "sophistiqué" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 msgid "US letter" msgstr "Lettre US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100 msgid "US legal" msgstr "Légal US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 msgid "US executive" msgstr "Executive US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1109 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1110 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1111 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1112 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1113 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1114 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1115 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1116 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1117 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1120 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1121 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1122 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1123 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1124 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1126 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1127 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Langue implicite (pas de recours à inputenc)" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 msgid "Numbered" msgstr "Numéroté" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245 msgid "Appears in TOC" msgstr "Apparaît dans la TdM" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326 msgid "Package" msgstr "Paquetage" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1197 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326 msgid "Load automatically" msgstr "Charger automatiquement" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 msgid "Load always" msgstr "Toujours charger" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 msgid "Do not load" msgstr "Ne pas charger" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "Les paquetages LaTeX AMS sont utilisés dans tous les cas." +msgstr "Les paquetages LaTeX AMS sont utilisés dans tous les cas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" -msgstr "Le paquetage LaTeX %1$s est utilisé dans tous les cas." +msgstr "Le paquetage LaTeX %1$s est utilisé dans tous les cas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1219 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "Les paquetages LaTeX AMS ne sont jamais utilisés" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1222 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "Le paquetage LaTeX %1$s n'est jamais utilisé" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2239 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [classe « %2$s »]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -29404,113 +31576,105 @@ msgstr "" "Classe introuvable par LyX. Vérifier si la classe %1$s et tous les " "paquetages requis (%2$s) sont bien installés." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1539 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1555 +#, fuzzy +msgid "All avail. modules" +msgstr "Toutes les bases de données dispo." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1861 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Saisir les paramètres du listing ci-dessous. Taper ? pour une liste des " "paramètres." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 msgid "Document Class" msgstr "Classe de document" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1445 -msgid "Modules" -msgstr "Modules" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655 msgid "Local Layout" msgstr "Format local" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657 msgid "Text Layout" msgstr "Format du texte" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659 msgid "Page Margins" msgstr "Marges" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1453 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1662 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numérotation & TdM" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1455 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664 msgid "Indexes" msgstr "Index" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1665 msgid "PDF Properties" msgstr "Propriétés du PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1457 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1666 msgid "Math Options" msgstr "Options mode math" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1458 -msgid "Float Placement" -msgstr "Placement des flottants" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1460 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669 msgid "Bullets" msgstr "Puces" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671 msgid "Formats[[output]]" msgstr "Sortie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1463 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1672 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Préambule LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1692 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1722 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 msgid "&Default..." msgstr "&Implicite..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3501 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3510 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3519 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3528 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2386 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4034 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4052 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4061 msgid " (not installed)" msgstr " (pas installé)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2046 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2411 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Polices non-TeX implicites" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 msgid " (not available)" msgstr " (indisponible)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Valeurs implicites de la classe (polices TeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2114 -msgid "Class Default" -msgstr "Valeurs implicites de la classe" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2191 -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Format|#t#T" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2556 +msgid "Lay&outs" +msgstr "Forma&t|" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2558 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Formats LyX (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2204 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2560 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2569 msgid "Local layout file" msgstr "Fichier de format local" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2205 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2570 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -29523,35 +31687,35 @@ msgstr "" "Votre document ne peut pas fonctionner avec ce format si vous\n" "déplacez le fichier de format un répertoire différent." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2209 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2574 msgid "&Set Layout" msgstr "&Sélectionner le format" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2223 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2588 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Échec de la lecture d'un fichier de format local." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2605 msgid "This is a local layout file." msgstr "Ceci est un fichier de format local." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619 msgid "Select master document" msgstr "Sélectionner le document maître" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2258 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2623 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2282 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2562 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3939 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2647 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2951 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4511 msgid "Unapplied changes" msgstr "Modifications non appliquées" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2283 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2563 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3940 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2648 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4512 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -29559,131 +31723,145 @@ msgstr "" "Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si " "vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2565 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2650 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4514 +msgid "&Apply" +msgstr "&Appliquer" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2650 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4514 msgid "&Dismiss" msgstr "Aban&donner" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2296 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3950 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2661 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4522 msgid "Unable to set document class." msgstr "Impossible d'appliquer la classe du document." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 msgid "Basic numerical" msgstr "Numérique de base" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 msgid "Author-year" msgstr "Auteur-année" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2446 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 msgid "Author-number" msgstr "Auteur-numéro" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2489 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2876 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s et %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2883 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s and %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2515 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2902 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (indisponible)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2601 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3001 msgid "Module provided by document class." msgstr "Module fourni par la classe de document." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2608 -#, c-format -msgid "Category: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3009 +#, fuzzy, c-format +msgid "

Category: %1$s.

" msgstr "Categorie : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2616 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3019 +#, fuzzy, c-format +msgid "

Package(s) required: %1$s.

" msgstr "Paquetage(s) requis : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3025 msgid "or" msgstr "ou" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2625 -#, c-format -msgid "Modules required: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3028 +#, fuzzy, c-format +msgid "

Modules required: %1$s.

" msgstr "Modules requis : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2634 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037 +#, fuzzy, c-format +msgid "

Modules excluded: %1$s.

" msgstr "Modules exclus : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2640 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3042 +#, fuzzy, c-format +msgid "

Filename: %1$s.module.

" +msgstr "Nom de fichier : %1$s.module" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047 +#, fuzzy +msgid "" +"

WARNING: Some required packages are unavailable!

" msgstr "AVERTISSEMENT : certains paquetages ne sont pas disponibles !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3170 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668 msgid "per part" msgstr "par partie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3670 msgid "per chapter" msgstr "par chapitre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3174 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3672 msgid "per section" msgstr "par section" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3176 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3674 msgid "per subsection" msgstr "par sous-section" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3177 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3675 msgid "per child document" msgstr "par sous-document" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3437 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3966 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Aucune option prédéfinie]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3657 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4193 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Personnaliser les options h&yperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4195 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Utiliser le support pour hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3961 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4534 msgid "Can't set layout!" msgstr "Impossible d'appliquer le format !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3962 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4535 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Impossible d'appliquer le format pour ID : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4050 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4633 msgid "Not Found" msgstr "Introuvable" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4695 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Le document maître désigné n'inclut pas ce fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4696 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -29694,11 +31872,11 @@ msgstr "" "%1$s' pour pouvoir utiliser les fonctionnalités\n" "« document maître »." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4115 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4700 msgid "Could not load master" msgstr "Chargement du document maître impossible" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4116 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4701 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -29707,15 +31885,33 @@ msgstr "" "Le document maître %1$s\n" " n'a pas pu être chargé." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4257 -msgid "(Module name: %1)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4834 +msgid "%1 (missing req.)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4846 +#, fuzzy +msgid "personal module" +msgstr "Info personnelles" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4846 +msgid "distributed module" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4847 +#, fuzzy +msgid "Module name: %1 (%2)" msgstr "(Nom de module : %1$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4853 +msgid "Note: Some requirements for this module are missing!" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33 msgid "TeX Mode Inset Settings" msgstr "Paramètres d'insert de code TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261 msgid "Literate" msgstr "Littéraire" @@ -29764,11 +31960,11 @@ msgstr "Bas Droite" msgid "Baseline right" msgstr "Ligne de base droite" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:223 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:220 msgid "Scale%" msgstr "Échelle%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:677 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:673 msgid "Select external file" msgstr "Choisir le fichier externe" @@ -29776,11 +31972,11 @@ msgstr "Choisir le fichier externe" msgid "automatically" msgstr "automatiquement" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:261 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:277 msgid "Dissolve previous group?" msgstr "Dissoudre le groupe précédent ?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 #, c-format msgid "" "If you assign this graphic to group '%2$s',\n" @@ -29793,17 +31989,17 @@ msgstr "" "parce que ce graphique y est seul.\n" "Comment voulez-vous poursuivre ?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:268 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:284 #, c-format msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "Rester dans le groupe '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 #, c-format msgid "Assign to group '%1$s' anyway" msgstr "Associer au groupe '%1$s' quand même" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278 #, c-format msgid "" "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" @@ -29816,63 +32012,63 @@ msgstr "" "parce que ce graphique y est seul.\n" "Comment voulez-vous poursuivre ?" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 #, c-format msgid "Sign off from group '%1$s'" msgstr "Enlever du groupe '%1$s'" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:326 msgid "Enter unique group name:" msgstr "Saisir un nom de groupe unique :" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331 msgid "Group already defined!" msgstr "Groupe déjà défini !" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332 #, c-format msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "Un groupe de graphiques dénommé '%1$s' existe déjà." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:473 msgid "Set max. &width:" msgstr "Fixer la &largeur max. :" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:474 msgid "Set max. &height:" msgstr "Fixer la &hauteur max. :" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 msgid "Maximal width of image in output" msgstr "Largeur maximum de l'image en sortie" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 msgid "Maximal height of image in output" msgstr "Hauteur maximum de l'image en sortie" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42 msgid "in[[unit of measure]]" msgstr "in" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:778 msgid "Select graphics file" msgstr "Choisir le fichier graphique" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Clipart|#C" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:790 +msgid "&Clipart" +msgstr "&Clipart" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 #: src/insets/InsetSpace.cpp:69 @@ -29946,20 +32142,20 @@ msgstr "Paramètres d'espacement horizontal" msgid "Hyperlink Settings" msgstr "Paramètres d'hyperlien" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:173 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:365 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:440 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:173 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:398 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:476 msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Mettez les paramètres du listing à droite. Tapez ? pour une liste des " "paramètres disponibles." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312 msgid "Select document to include" msgstr "Choisir le sous-document" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "Documents LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" @@ -29987,63 +32183,288 @@ msgstr "Saisir le nouveau nom d'index" msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "L'index n'a pu être renommé. Vérifier is le nouveau nom existe déjà." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "unknown" -msgstr "inconnu" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:70 +msgid "Date (current)" +msgstr "Date (courante)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "shortcut" -msgstr "raccourci" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:71 +msgid "Date (last modified)" +msgstr "Date (dernière modification)" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:72 +msgid "Date (fix)" +msgstr "Date (fixée)" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:73 +msgid "Time (current)" +msgstr "Heure (courante)" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:74 +msgid "Time (last modified)" +msgstr "Heure (dernière modification)" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:75 +msgid "Time (fix)" +msgstr "Heure (fixée)" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:76 +msgid "Document Information" +msgstr "Information sur le document" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:77 +msgid "Version Control Information" +msgstr "Information sur le contrôle de version" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:78 +msgid "LaTeX Package Availability" +msgstr "Disponibilité d'un paquetage LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:79 +msgid "LaTeX Class Availability" +msgstr "Disponibilité de la classe LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:80 +msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut" +msgstr "Dernier raccourci clavier assigné" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:81 +msgid "All Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tous les raccourcis clavier" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:82 +msgid "LyX Menu Location" +msgstr "Emplacement du menu LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:83 +msgid "Localized GUI String" +msgstr "Chaîne de caractère de l'interface dans une langue locale" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:84 +msgid "LyX Toolbar Icon" +msgstr "Icône de la barre d'outils LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:85 +msgid "LyX Preferences Entry" +msgstr "Entrée dans les préférences LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:86 +msgid "LyX Application Information" +msgstr "Information sur l'application LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:97 +msgid "Custom Format" +msgstr "Format personnalisé" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:109 +msgid "Not Applicable" +msgstr "Non pertinent" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:100 +msgid "Package Name" +msgstr "Nom du paquetage" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:101 +msgid "Class Name" +msgstr "Nom de la classe" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:106 +msgid "LyX Function" +msgstr "Fonction LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:105 +msgid "English String" +msgstr "Chaîne de caractères anglophone" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:107 +msgid "Preferences Key" +msgstr "Clé de préférences" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:137 +msgid "" +"Enter date format specification, using the following placeholders:\n" +"* d: day as number without a leading zero\n" +"* dd: day as number with a leading zero\n" +"* ddd: abbreviated localized day name\n" +"* dddd: long localized day name\n" +"* M: month as number without a leading zero\n" +"* MM: month as number with a leading zero\n" +"* MMM: abbreviated localized month name\n" +"* MMMM: long localized month name\n" +"* yy: year as two digit number\n" +"* yyyy: year as four digit number" +msgstr "" +"Saisir le format de spécification de date, en utilisant les marqueurs " +"suivants :\n" +"- d : le jour en tant que nombre sans zéro initial\n" +"- dd :le jour en tant que nombre avec zéro initial\n" +"- ddd : le nom local du jour, abrévié\n" +"- dddd : le nom local du jour, en entier\n" +"- M : le mois en tant que nombre sans zéro initial\n" +"- MM : le mois en tant que nombre avec zéro initial\n" +"- MMM : le nom local du mois, abrévié\n" +"- MMMM : le nom local du mois, en entier\n" +"- yy : l'année sur 2 chiffres\n" +"- yyyy : l'année sur 4 chiffres" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:176 +msgid "" +"Enter time format specification, using the following placeholders:\n" +"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n" +"* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n" +"* H: the hour without a leading zero (0-23 in AM/PM)\n" +"* HH: the hour with a leading zero (00-23 in AM/PM)\n" +"* m: the minute without a leading zero\n" +"* mm: the minute with a leading zero\n" +"* s: the second without a leading zero\n" +"* ss: the second with a leading zero\n" +"* z: the milliseconds without leading zeroes\n" +"* zzz: the milliseconds with leading zeroes\n" +"* AP or A: use AM/PM display ('AM'/'PM')\n" +"* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n" +"* t: the timezone (e.g. CEST)" +msgstr "" +"Saisir le format de spécification de l'heure, en utilisant les marqueurs " +"suivants :\n" +"- h : l'heure sans zéro initial (1-12 en AM/PM)\n" +"- hh : l'heure avec zéro initial (01-12 en AM/PM)\n" +"- H : l'heure sans zéro initial (0-24 en AM/PM)\n" +"- HH : l'heure avec zéro initial (00-24 en AM/PM)\n" +"- m : la minute sans zéro initial\n" +"- mm : la minute avec zéro initial\n" +"- s : la seconde sans zéro initial\n" +"- ss : la seconde avec zéro initial\n" +"- z : les millisecondes sans zéros initiaux\n" +"- zzz : les millisecondes avec zéros initiaux\n" +"- AP ou A : utiliser l'affichage AM/PM ('AM'/'PM')\n" +"- ap ou a : utiliser l'affichage am/pm ('am'/'pm')\n" +"- le fuseau horaire (e.g. CEST)" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:209 +msgid "Please select a valid type above" +msgstr "Veuillez sélectionner ci-dessus un format valide" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:192 +msgid "" +"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The " +"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)." +msgstr "" +"Saisir le nom d'un paquetage LaTeX comme « hyperref » (le suffixe est " +"facultatif). La réponse sera « Oui » (paquetage disponible) ou « Non " +"» (paquetage manquant)." + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:194 +msgid "" +"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The " +"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)." +msgstr "" +"Saisir le nom d'une classe LaTeX comme « article » (le suffixe est " +"facultatif). La réponse sera « Oui » (classe disponible) ou « Non » (classe " +"manquante)." + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:196 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most " +"recently assigned keyboard shortcut for this function" +msgstr "" +"Saisir le nom d'une fonction comme « math-insert \\alpha ». Veuillez vous " +"référer à Aide > Fonctions LyX pour une liste exhaustive des fonctions. La " +"réponse sera le raccourci clavier le plus récemment affecté à cette fonction." + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:198 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all " +"possible keyboard shortcuts for this function" +msgstr "" +"Saisir le nom d'une fonction comme « math-insert \\alpha ». Veuillez vous " +"référer à Aide > Fonctions LyX pour une liste exhaustive des fonctions. La " +"réponse sera la liste de tous les raccourcis clavier affectés à cette " +"fonction." + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:200 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path " +"to the function in the menu (using the current localization)." +msgstr "" +"Saisir le nom d'une fonction comme « math-insert \\alpha ». Veuillez vous " +"référer à Aide > Fonctions LyX pour une liste exhaustive des fonctions. La " +"réponse sera le chemin d'accès à la fonction dans le menu (en utilisant la " +"langage courant)." + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:202 +msgid "" +"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including " +"accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the " +"localized string (using the current localization); trailing colons and " +"accelerator markup are stripped." +msgstr "" +"Saisir une chaîne de caractères anglophone propice à la traduction, " +"provenant de l'interface utilisateur de LyX, et incluant les marquages " +"d'accélération (« & » ou « | »). La réponse sera la chaîne traduite dans la " +"langue courante ; les points finaux et les marquages sont supprimés." + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:204 +msgid "" +"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > " +"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the " +"toolbar icon for this function (using the active icon theme)." +msgstr "" +"Saisir le nom d'une fonction comme « math-insert \\alpha ». Veuillez vous " +"référer à Aide > Fonctions LyX pour une liste exhaustive des fonctions. La " +"réponse sera l'icône de barre d'outils affecté à cette fonction (en " +"utilisant le thème des icônes courant)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "shortcuts" -msgstr "raccourcis" - -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" -msgstr "lyxrc" - -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "package" -msgstr "paquetage" - -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "textclass" -msgstr "textclass" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:206 +msgid "" +"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for " +"available entries. The output is the current setting of this preference." +msgstr "" +"Saisir une clé de préférences LyX comme « bind-file ». Voir la liste de " +"suggestions pour connaître les choix possibles. La réponse sera le réglage " +"courant pour cette préférence." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "menu" -msgstr "menu" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:419 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "icon" -msgstr "icon" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:332 +msgid "Enter a valid value below" +msgstr "Saisir une valeur valide ci-dessous" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "buffer" -msgstr "buffer" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:365 +msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)" +msgstr "Vous pouvez saisir ici une heure fixée (en format ISO : hh:mm:ss)" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 -msgid "lyxinfo" -msgstr "lyxinfo" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:366 +msgid "&Fix Time:" +msgstr "Temps fixé :" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36 -msgid "Info Inset Settings" -msgstr "Paramètres d'insert d'information" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:40 +msgid "Field Settings" +msgstr "Paramètres du champ" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 msgid "Shift-" msgstr "Maj-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 msgid "Control-" msgstr "Control-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715 msgid "Option-" msgstr "Option-" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:716 msgid "Command-" msgstr "Command-" @@ -30055,58 +32476,163 @@ msgstr "Paramètres d'étiquette" msgid "Line Settings" msgstr "Paramètres de ligne" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:63 msgid "No language" msgstr "Pas de language" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Paramètres de listing de programme" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:168 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Paramètres de listing de programme" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:437 +msgid "No dialect" +msgstr "Pas de dialecte" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:289 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Fichier journal LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 +msgid "Biber" +msgstr "Biber" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:264 +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX2LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:291 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Fichier journal de compilation en programmation littéraire" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:293 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Fichier journal d'erreurs lyx2lyx" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:295 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Historique du contrôle de version" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:323 +msgid "Log file not found." +msgstr "Fichier journal introuvable." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:326 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "" +"Fichier journal de compilation de programmation littéraire introuvable." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:329 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Fichier journal d'erreurs lyx2lyx introuvable." + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:332 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Fichier journal du contrôle de version introuvable." + +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:155 +msgid "Preferred &Language:" +msgstr "Lan&gue préférée" + +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:572 +msgid "New File From Template" +msgstr "Nouveau fichier depuis modèle" + +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:196 +msgid "All available files" +msgstr "Tous les fichiers disponibles" + +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:197 +msgid "Enter string to filter the list of available files" +msgstr "" +"Saisir une chaîne de caractères pour filtrer la liste des fichiers " +"disponibles" + +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:230 +msgid "User and System Files" +msgstr "Fichiers utilisateur et système" + +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:231 +msgid "User Files Only" +msgstr "Fichiers utilisateur uniquement" + +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:232 +msgid "System Files Only" +msgstr "Fichiers système uniquement" + +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:304 +msgid "File &Language:" +msgstr "Lan&gue du fichier" + +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:305 +msgid "" +"All available languages of the selected file are displayed here.\n" +"The selected language version will be opened." +msgstr "" +"Toutes les langues disponibles pour le fichier sélectionné sont affichées " +"ici.\n" +"La version dans la langue sélectionnée sera affichée." + +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:351 +msgid "Select example file" +msgstr "Choisir le fichier d'exemple" + +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628 +msgid "&Examples" +msgstr "&Exemples" + +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 +msgid "Select template file" +msgstr "Choisir le modèle" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:404 -msgid "No dialect" -msgstr "Pas de dialecte" +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747 +msgid "&Templates" +msgstr "&Modèles" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Fichier journal LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:365 +msgid "&User files" +msgstr "Fichiers &utilisateur" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250 -msgid "Biber" -msgstr "Biber" +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:366 +msgid "&System files" +msgstr "Fichiers &système" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263 -msgid "LyX2LyX" -msgstr "LyX2LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:369 +msgid "Chose UI file" +msgstr "Choisir un fichier d'interface" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Fichier journal de compilation en programmation littéraire" +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:370 +msgid "LyX UI Files (*.ui)" +msgstr "Fichiers d'interface LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Fichier journal d'erreurs lyx2lyx" +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:373 +msgid "Chose bind file" +msgstr "Choisir un fichier de raccourcis" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Historique du contrôle de version" +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:374 +msgid "LyX Bind Files (*.bind)" +msgstr "Fichiers de raccourcis LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:320 -msgid "Log file not found." -msgstr "Fichier journal introuvable." +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:377 +msgid "Chose keyboard map" +msgstr "Choisir une réaffectation clavier" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:323 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "" -"Fichier journal de compilation de programmation littéraire introuvable." +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:378 +msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)" +msgstr "Fichiers de réaffectation clavier LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:326 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Fichier journal d'erreurs lyx2lyx introuvable." +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:435 +msgid "Default Template" +msgstr "Modèle implicite" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:329 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Fichier journal du contrôle de version introuvable." +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:570 +msgid "Open Example File" +msgstr "Ouvrir le fichier d'exemple" + +#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:574 +msgid "Open File" +msgstr "Ouvrir le fichier" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 msgid "[x]" @@ -30154,17 +32680,17 @@ msgstr "Matrice mathématique" #: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36 msgid "Nomenclature Settings" -msgstr "Paramètres de nomenclature" +msgstr "Paramètres de la liste des symboles" #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" msgstr "Paramètres de note" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:49 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Paramètres de paragraphe" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:83 msgid "" "As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "of the label part of each item in environments like List and Description.\n" @@ -30178,124 +32704,133 @@ msgstr "" "En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande " "largeur d'étiquette de tous les éléments." +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3025 +msgid "&Close" +msgstr "&Fermer" + #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 msgid "Phantom Settings" msgstr "Paramètres fantôme" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Fichiers système|#S#s" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:144 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Fichiers utilisateur|#U#u" - # ou ergonomie ? # OK pour ergonomie, mais il faut modifier les manuels... # A faire (27/01/13) JPC -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:250 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:212 msgid "Look & Feel" msgstr "Apparence" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 -msgid "Language Settings" -msgstr "Paramètres de langue" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216 msgid "File Handling" msgstr "Gestion des fichiers" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:499 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:417 msgid "Keyboard/Mouse" msgstr "Clavier/Souris" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:633 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:551 msgid "Input Completion" msgstr "Complétion de saisie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:784 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:934 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 msgid "C&ommand:" msgstr "&Commande :" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:809 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:834 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:962 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:989 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:741 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892 msgid "Co&mmand:" msgstr "&Commande :" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1018 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 msgid "Screen Fonts" msgstr "Polices d'écran" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1397 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1373 msgid "Paths" msgstr "Répertoires" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1484 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1460 msgid "Select directory for example files" msgstr "Choisir le répertoire des fichiers d'exemple" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1493 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Choisir un répertoire de modèles de document" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1502 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1478 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Choisir un répertoire temporaire" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1511 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1487 msgid "Select a backups directory" msgstr "Choisir un répertoire de sauvegardes automatiques" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1520 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1496 msgid "Select a document directory" msgstr "Choisir un répertoire de documents" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1529 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1505 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Positionner le chemin vers les dictionnaires de synonymes" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1538 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1514 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Saisir le chemin d'accès au dictionnaire hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1547 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1523 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Donnez un nom de fichier au tube du serveur LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1560 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1536 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594 msgid "Spellchecker" msgstr "Correcteur Orthographique" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1542 msgid "Native" msgstr "natif" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1548 msgid "Aspell" msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1575 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1551 msgid "Enchant" msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1554 msgid "Hunspell" msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1651 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1627 msgid "Converters" msgstr "Convertisseurs" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1982 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1860 +msgid "SECURITY WARNING!" +msgstr "AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ !" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1860 +msgid "" +"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters " +"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT " +"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like " +"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!" +msgstr "" +"Décocher cette option a pour conséquence d'autoriser l'exécution de " +"convertisseurs dangereux sans demande d'autorisation préalable de votre " +"part. Ceci n'est PAS SÛR et n'est PAS recommandé, a moins que vous sachiez " +"ce que vous faisiez. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? La réponse sûre et " +"recommandée est NON." + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1980 msgid "File Formats" msgstr "Formats de fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2349 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2366 msgid "Format in use" msgstr "Format utilisé" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2215 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -30303,17 +32838,17 @@ msgstr "" "Impossible de modifier le nom abrégé d'un format utilisé par un " "convertisseur. Enlever d'abord le convertisseur." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2350 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2367 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord " "le convertisseur." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2439 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyX doit être redémarré !" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2440 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -30321,80 +32856,80 @@ msgstr "" "La modification de la langue de l'interface ne sera complètement effective " "qu'après un redémarrage de LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2510 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527 msgid "User Interface" msgstr "Interface utilisateur" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2529 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 msgid "Classic" msgstr "Classique" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595 msgid "Document Handling" msgstr "Gestion des documents" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2685 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2702 msgid "Control" msgstr "Contrôle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2777 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2801 msgid "Function" msgstr "Fonction" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2802 msgid "Shortcut" msgstr "Raccourci" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2862 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Contrôle du curseur, de la souris et de la saisie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2866 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Symboles mathématiques" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2870 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2887 msgid "Document and Window" msgstr "Document et fenêtre" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2874 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2891 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Polices, formats et classes" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2878 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2895 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Système et divers" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3015 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3093 msgid "Res&tore" msgstr "&Restaurer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3243 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3252 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3258 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3260 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3338 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Échec de la création du raccourci" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3244 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3261 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Fonction LyX inconnue ou invalide" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3253 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3270 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." msgstr "Cette fonction LyX est cachée et ne peut être associée." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3259 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3276 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Séquence de touches invalide ou vide" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3274 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" @@ -30404,50 +32939,30 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir remplacer cette association par une association à " "%3$s ?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3280 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297 msgid "Redefine shortcut?" msgstr "Redéfinir le raccourci ?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3281 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298 msgid "&Redefine" msgstr "&Redéfinir" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3322 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3339 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Échec de l'insertion du raccourci à la liste" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3353 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3370 msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3578 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Choisir un fichier de raccourcis" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3579 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Fichiers de raccourcis LyX (*.bind)" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3585 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Choisir un fichier d'interface" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3586 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "Fichiers d'interface LyX (*.ui)" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3592 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Choisir une réaffectation clavier" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3593 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Réaffectations clavier LyX (*.kmap)" - #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 msgid "Longest label width" msgstr "Taille de l'étiquette la plus longue" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40 +msgid "Nomenclature List Settings" +msgstr "Paramètres de la liste des symboles" + #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 msgid "Index Settings" msgstr "Paramètres d'index" @@ -30468,41 +32983,45 @@ msgstr "Niveau d'analyse" msgid "Set" msgstr "Fixer" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:49 msgid "Cross-reference" msgstr "Référence croisée" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62 msgid "All available labels" msgstr "Toutes les étiquettes disponibles" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:63 msgid "Enter string to filter the list of available labels" msgstr "" "Saisir une chaîne de caractères pour filtrer la liste des étiquettes " "disponibles" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75 msgid "By Occurrence" msgstr "Par occurrence" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:76 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)" msgstr "Alphabétiquement (insensible à la casse)" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:77 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)" msgstr "Alphabétiquement (sensible à la casse)" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:80 +msgid "Update the label list" +msgstr "Mettre à jour la liste des étiquettes" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:423 msgid "&Go Back" msgstr "&Revenir" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:424 msgid "Jump back to the original cursor location" msgstr "Revenir à la position initiale du curseur" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:496 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:516 msgid "" msgstr "" @@ -30518,7 +33037,7 @@ msgstr "Exporter ou envoyer le document" msgid "Show File" msgstr "Afficher le fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:48 msgid "Error -> Cannot load file!" msgstr "Erreur -> Impossible de charger le fichier !" @@ -30536,347 +33055,343 @@ msgstr "Fin du document atteinte, continuer au début ?" msgid "Spell checker has no dictionaries." msgstr "Le correcteur orthographique ne connaît aucun dictionnaire." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Basic Latin" msgstr "Latin de base" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "Supplément Latin-1" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latin étendu A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latin étendu B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "IPA Extensions" msgstr "Alphabet phonétique international" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Lettres modificatives avec chasse" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Diacritiques" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillique" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 msgid "Devanagari" msgstr "Dévanâgarî" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gourmoukhî" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Gujarati" msgstr "Goudjarati" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Hangul Jamo" msgstr "Jamos hangûl" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Supplément phonétique" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "Latin étendu additionnel" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 msgid "Greek Extended" msgstr "Grec étendu" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "General Punctuation" msgstr "Ponctuation générale" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Exposant et indices" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 msgid "Currency Symbols" msgstr "Symboles monétaires" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "Signes combinatoires pour symboles" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Symboles de type lettre" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Number Forms" msgstr "Formes numérales" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Mathematical Operators" msgstr "Opérateurs mathématiques" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Signes techniques divers" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 msgid "Control Pictures" msgstr "Pictogrammes de commande" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Reconnaissance optique de caractères" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Alphanumériques cerclés" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 msgid "Box Drawing" msgstr "Filets" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Block Elements" msgstr "Pavés" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 msgid "Geometric Shapes" msgstr "Formes géométriques" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Symboles divers" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "Dingbats" msgstr "Casseau" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Divers symboles mathématiques - A" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "Symboles et ponctuation CJC" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 msgid "Katakana" msgstr "Katakana" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Jamos de compatibilité hangûl" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "Kanbun" msgstr "Kanboun" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "Lettres et mois CJK cerclés" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "CJK Compatibility" msgstr "Compatibilité CJC" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "Idéogrammes unifiés CJC" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "Hangul Syllables" msgstr "Syllabes hangûl" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "High Surrogates" msgstr "Demi-zone haute" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "Partie à usage privé de la demi-zone haute" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Low Surrogates" msgstr "Demi-zone basse" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 msgid "Private Use Area" msgstr "Zone à usage privé" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "Idéogrammes de compatibilité CJC" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Formes de présentation alphabétiques" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Formes A de présentation arabes" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 msgid "Combining Half Marks" msgstr "Demi-signes combinatoires" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "Formes de compatibilité CJC" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 msgid "Small Form Variants" msgstr "Petites variantes de forme" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Formes B de présentation arabes" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "Formes de demi et pleine chasse" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Syllabaire linéaire B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Idéogrammes du linéaire B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Aegean Numbers" msgstr "Nombres égéens" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Nombres grecs anciens" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Old Italic" msgstr "Alphabet italique" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 msgid "Gothic" msgstr "Gotique" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 msgid "Ugaritic" msgstr "Ougaritique" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Old Persian" msgstr "Vieux perse" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 msgid "Deseret" msgstr "Déséret" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Shavian" msgstr "Shavien" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 msgid "Osmanya" msgstr "Osmanya" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Syllabaire chypriote" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharochthî" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Symboles musicaux byzantins" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 msgid "Musical Symbols" msgstr "Symboles musicaux occidentaux" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Notation musicale grecque ancienne" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Symboles du Classique du mystère suprême" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Symboles mathématiques alphanumériques" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "Supplément B aux idéogrammes unifiés CJC" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "Supplément aux idéogrammes de compatibilité CJC" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Supplément de sélecteurs de variante" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Zone supplémentaire A à usage privé" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:148 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Zone supplémentaire B à usage privé" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:247 msgid "

LaTeX code: %1

" msgstr "

Code LaTeX : %1

" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:288 msgid "Symbols" msgstr "Symboles" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:48 msgid "Tabular Settings" msgstr "Paramètres de tableau" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:75 msgid "Insert Table" msgstr "Insérer un tableau" @@ -30884,7 +33399,7 @@ msgstr "Insérer un tableau" msgid "TeX Information" msgstr "Informations TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:209 msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "Aucun dictionnaire des synonymes défini pour cette langue !" @@ -30892,107 +33407,140 @@ msgstr "Aucun dictionnaire des synonymes défini pour cette langue !" msgid "Outline" msgstr "Plan" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:386 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 +msgid "&Reset to default" +msgstr "&Revenir au réglage &implicite" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 +msgid "Reset all font settings to their defaults" +msgstr "Remettre tous les réglages de police à leurs valeur implicite" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:597 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:393 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:391 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:400 -#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:602 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:611 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "off" msgstr "désactivé" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:407 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:618 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:638 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "État de la barre d'outils \"%1$s\" fixé à %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:635 +msgid "movable" +msgstr "déplaçable" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:637 +msgid "immovable" +msgstr "non déplaçable" + #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Paramètres d'espacement vertical" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 +msgid "" +"The Document\n" +"Processor[[welcome banner]]" +msgstr "" +"Le générateur\n" +"de documents" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:162 +msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]" +msgstr "1.1" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:165 msgid "version " msgstr "version " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:165 msgid "unknown version" msgstr "version inconnue" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:637 +msgid "" +"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " +"Right click to change." +msgstr "" +"AVERTISSEMENT : LaTeX peut exécuter des commandes externes dans ce " +"document. Faites un clic droit pour changer." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:735 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Succès de l'exportation au format : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:668 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:744 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Erreur à l'exportation au format : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:671 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:747 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Succès de l'aperçu du format : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:750 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Erreur au visionnement du format : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:753 +#, c-format +msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" +msgstr "Conversion annulée pendant le visionnement du format : %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1091 msgid "Exit LyX" msgstr "Quitter LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1092 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "Impossible de fermer LyX, des documents sont en cours de traitement." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1233 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1243 +#, c-format +msgid "%1$s (modified externally)" +msgstr "%1$s (modifié par une application externe)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue dans LyX !" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 msgid "Automatic save done." msgstr "Sauvegarde automatique effective." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1719 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839 msgid "Automatic save failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2053 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgstr "Le niveau de zoom ne peut être inférieur à %1$d%." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088 -msgid "Select template file" -msgstr "Choisir le modèle" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Modèles|#M#m" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324 msgid "Document not loaded." msgstr "Le document n'a pas été chargé." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 msgid "Select document to open" msgstr "Choisir le document à ouvrir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2286 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exemples|#E#e" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2176 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -31003,40 +33551,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "n'existe pas." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2401 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2198 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Document %1$s ouvert." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 msgid "Version control detected." msgstr "Contrôle de version détecté." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2441 msgid "Couldn't import file" msgstr "Impossible d'importer le fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2442 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" @@ -31045,8 +33593,8 @@ msgstr "" "Le nom de fichier « %1$s » n'est pas valide !\n" "Importation interrompue.\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2920 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -31057,37 +33605,95 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2635 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2924 msgid "Overwrite document?" msgstr "Écraser le document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importe %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2358 -msgid "imported." -msgstr "importé." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565 +msgid "imported." +msgstr "importé." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 +msgid "file not imported!" +msgstr "fichier non importé !" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593 +msgid "newfile" +msgstr "nouveau" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2626 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Choisir le document à insérer" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 +#, c-format +msgid "" +"It is suggested to save the template in a subdirectory\n" +"appropriate to the document language (%1$s).\n" +"This subdirectory does not exists yet.\n" +"Do you want to create it?" +msgstr "" +"Il serait approprié d'enregistrer le modèle dans un sous-répertoire\n" +"correspondant à la langue du document (%1$s).\n" +"Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n" +"Voulez-vous le créer ?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677 +msgid "Create Language Directory?" +msgstr "Créer un répertoire de langue ?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2709 +msgid "&Yes, Create" +msgstr "&Oui, créer" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2709 +msgid "&No, Save Template in Parent Directory" +msgstr "&Non, enregistrer le modèle dans le répertoire parent" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360 -msgid "file not imported!" -msgstr "fichier non importé !" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2712 +msgid "Subdirectory creation failed!" +msgstr "Échec de la création du sous-répertoire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385 -msgid "newfile" -msgstr "nouveau" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2713 +msgid "" +"Could not create subdirectory.\n" +"The template will be saved in the parent directory." +msgstr "" +"Impossible de créer le sous-répertoire.\n" +"Le modèle sera enregistré dans le répertoire parent." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Choisir le document à insérer" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2703 +#, c-format +msgid "" +"It is suggested to save the template in a subdirectory\n" +"appropriate to the layout category (%1$s).\n" +"This subdirectory does not exists yet.\n" +"Do you want to create it?" +msgstr "" +"Il serait approprié d'enregistrer le modèle dans un sous-répertoire\n" +"correspondant à la catégorie du format (%1$s).\n" +"Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n" +"Voulez-vous le créer ?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2708 +msgid "Create Category Directory?" +msgstr "Créer un répertoire de catégorie ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2743 +msgid "Choose a filename to save template as" +msgstr "Choisir le nom du fichier sous lequel enregistrer le modèle" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2492 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2780 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -31102,17 +33708,17 @@ msgstr "" "Merci de le fermer avant d'essayer de l'écraser.\n" "Vouez-vous définir un nouveau nom de fichier ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Fichier sélectionné déjà ouvert" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2785 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2807 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2925 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2970 msgid "&Rename" msgstr "&Renommer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2800 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -31123,27 +33729,27 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous choisir un nouveau nom ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 msgid "Rename document?" msgstr "Renommer le document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805 msgid "Copy document?" msgstr "Copier le document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2807 msgid "&Copy" msgstr "&Copier" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2867 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel exporter le fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2582 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "Deviner à partir du suffixe (*.*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2966 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -31154,15 +33760,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2969 msgid "Rename and save?" msgstr "Renommer et enregistrer ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2970 msgid "&Retry" msgstr "&Réessayer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2725 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3015 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -31180,24 +33786,24 @@ msgstr "" "Les documents cachés peuvent être ré-affichés via\n" "Affichage->Caché->...\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3024 msgid "Close or hide document?" msgstr "Fermer ou cacher le document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3025 msgid "&Hide" msgstr "&Cacher" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2825 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3115 msgid "Close document" msgstr "Fermer le document" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2826 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3116 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" "Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2938 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3046 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3365 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -31208,11 +33814,16 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2941 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368 msgid "Save new document?" msgstr "Enregistrer le nouveau document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3370 +msgid "&Save" +msgstr "&Enregistrer" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3259 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -31223,15 +33834,30 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3043 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3262 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard it entirely?" +msgstr "" +"Le document %1$s n'a pas encore été enregistré.\n" +"\n" +"Voulez-vous enregistrer le document ou bien l'abandonner entièrement ?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362 msgid "Save changed document?" msgstr "Enregistrer le document modifié ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2949 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266 +msgid "Save document?" +msgstr "Enregistrer le document ?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268 msgid "&Discard" msgstr "I&gnorer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3040 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3359 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -31242,7 +33868,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3075 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3394 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -31254,41 +33880,37 @@ msgstr "" "a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes " "les modifications locales seront perdues." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3078 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3397 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3079 -msgid "&Reload" -msgstr "&Recharger" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3123 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3442 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Impossible d'enregistrer les changements." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3486 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3213 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3532 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Répertoire inaccessible." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3608 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3672 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Pas de tampon pour le fichier : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3682 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Échec de la recherche inversée" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3365 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3683 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You may need to update the viewed document." @@ -31296,35 +33918,44 @@ msgstr "" "Position requise par la recherche inversée invalide.\n" "Vous devriez peut-être mettre à jour le document dans la visionneuse." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3438 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3764 msgid "Export Error" msgstr "Exporter l'erreur" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3439 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3765 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Erreur lors du clonage du tampon." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3583 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3917 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3937 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportation en cours..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3592 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3946 msgid "Previewing ..." msgstr "Visionnement en cours..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3626 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3984 msgid "Document not loaded" msgstr "Le document n'a pas été chargé" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3703 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4070 msgid "Select file to insert" msgstr "Choisir le fichier à insérer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4073 msgid "All Files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3730 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4101 +#, c-format +msgid "" +"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " +"on disk of the document %1$s?" +msgstr "" +"La version actuelle sera perdue. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la " +"dernière version enregistrée du document %1$s ?" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4108 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -31333,65 +33964,93 @@ msgstr "" "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à " "la dernière version enregistrée du document %1$s ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4111 msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" +msgstr "Revenir à la sauvegarde du document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3759 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4145 msgid "Saving all documents..." msgstr "Enregistrement de tous les documents..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3769 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4155 msgid "All documents saved." msgstr "Tous les documents sont enregistrés." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3791 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4175 +msgid "Developer mode is now enabled." +msgstr "Le mode « développeur » est maintenant actif." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4177 +msgid "Developer mode is now disabled." +msgstr "Le mode « développeur » est maintenant inactif." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4201 +msgid "Toolbars unlocked." +msgstr "Barres d'outils déverrouillées." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4203 +msgid "Toolbars locked." +msgstr "Barres d'outils verrouillées." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4216 #, c-format msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "Taille d'icône réglée à %1$dx%2$d." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4302 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s : commande inconnue !" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3971 -msgid "Zoom level is now %1$d%" -msgstr "Niveau de zoom actuel %1$d%" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4406 +msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" +msgstr "Le niveau de zoom est maintenant %1$d% (valeur implicite : %2$d%)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4026 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4459 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4042 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4475 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Impossible de poursuivre." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:406 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:460 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4956 +msgid "Disable Shell Escape" +msgstr "Désactiver shell escape" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456 msgid "Code Preview" msgstr "Aperçu de code" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457 msgid "%1[[preview format name]] Preview" msgstr "%1, aperçu" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1566 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1553 msgid "Close File" msgstr "Fermer le fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2056 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2072 msgid "%1 (read only)" msgstr " %1 (en lecture seule)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2075 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2076 +msgid "%1 (modified externally)" +msgstr "%1 (modifié par une application externe)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2096 msgid "Hide tab" msgstr "Cacher l'onglet" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2077 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2098 msgid "Close tab" msgstr "Fermer l'onglet" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2137 +msgid "The file %1 changed on disk." +msgstr "Le fichier %1 a changé sur le disque." + #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 msgid "Wrap Float Settings" msgstr "Paramètres d'encapsulation de flottant" @@ -31400,209 +34059,248 @@ msgstr "Paramètres d'encapsulation de flottant" msgid "Click to detach" msgstr "Cliquer pour désolidariser" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399 +#: src/frontends/qt4/InsetParamsDialog.cpp:87 +msgid "Ne&w Inset" +msgstr "Nou&vel insert" + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:337 #, c-format msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "" "Fitrage des formats (layouts) avec \"%1$s\". Presser ESC pour supprimer le " "filtre." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:341 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:396 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "Saisir des caractères pour filtrer la liste des formats." -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:509 #, c-format msgid "%1$s (unknown)" msgstr "%1$s (inconnu)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:706 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:734 msgid "More...|M" msgstr "Plus...|P" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:788 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:816 msgid "No Group" msgstr "Aucun groupe défini" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:818 src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:846 src/frontends/qt4/Menus.cpp:847 msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "Autres suggestions orthographiques" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869 msgid "Add to personal dictionary|n" msgstr "Ajouter au dictionnaire personnel|j" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:871 msgid "Ignore all|I" msgstr "Tout ignorer|T" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:879 msgid "Remove from personal dictionary|r" msgstr "Supprimer du dictionnaire personnel|s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:892 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 msgid "Language|L" msgstr "Langue|g" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 msgid "More Languages ...|M" msgstr "Autres langues...|A" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:964 src/frontends/qt4/Menus.cpp:965 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:992 src/frontends/qt4/Menus.cpp:993 msgid "Hidden|H" msgstr "Caché|é" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:997 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1031 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1103 msgid "View (Other Formats)|F" msgstr "Visionner (autres formats)|a" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104 msgid "Update (Other Formats)|p" msgstr "Mettre à jour (autres formats)|j" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1100 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1132 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" msgstr "Visionner [%1$s]|V" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1101 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1133 #, c-format msgid "Update [%1$s]|U" msgstr "Mettre à jour [%1$s]|u" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1212 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247 msgid "No Custom Insets Defined!" msgstr "Aucun insert paramétrable défini !" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1301 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 msgid "(No Document Open)" msgstr "(Aucun document ouvert)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1345 msgid "Master Document" msgstr "Document maître" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 msgid "Other Lists" msgstr "Autres listes" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1347 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1382 msgid "(Empty Table of Contents)" msgstr "Table des matières vide" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391 msgid "Open Outliner..." msgstr "Ouvrir le plan..." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1428 msgid "Other Toolbars" msgstr "Autres barres d'outils" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1408 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1443 msgid "No Branches Set for Document!" msgstr "Pas de branche sélectionnée dans le document !" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1464 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1499 msgid "Index List|I" msgstr "Index|I" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1469 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1504 msgid "Index Entry|d" msgstr "Entrée d'index|i" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1484 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1519 #, c-format msgid "Index: %1$s" msgstr "Index : %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1489 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1524 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1553 #, c-format msgid "Index Entry (%1$s)" msgstr "Entrée d'index (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1535 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1570 msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Aucune citation accessible !" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1549 src/insets/InsetCitation.cpp:241 -#: src/insets/InsetCitation.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1584 src/insets/InsetCitation.cpp:250 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:371 msgid "No citations selected!" msgstr "Aucune citation sélectionnée !" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1599 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1634 msgid "All authors|h" msgstr "Tous les auteurs|u" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1665 msgid "Force upper case|u" -msgstr "Forcer les majuscules|u" +msgstr "Forcer les capitales|c" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1679 +msgid "No Text Field in Scope!" +msgstr "Aucun champ textuel en vue !" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1700 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1698 +msgid "Custom..." +msgstr "Réglable..." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 #, c-format msgid "Caption (%1$s)" msgstr "Légende (%1$s)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1725 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1799 msgid "No Quote in Scope!" msgstr "Aucun guillemet accessible !" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1761 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1765 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1769 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1773 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1839 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1847 #, c-format msgid "%1$s (dynamic)" msgstr "%1$s (dynamique)" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1879 #, c-format msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d" msgstr "Utiliser les guillemets dynamiques (%1$s)|d" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1811 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885 msgid "dynamic[[Quotes]]" msgstr "dynamiques" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1811 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1821 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1895 msgid "static[[Quotes]]" msgstr "statiques" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1813 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1887 #, c-format msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o" msgstr "Revenir aux valeurs implicites du document (%1$s, %2$s)|o" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1820 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1894 #, c-format msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l" msgstr "Revenir à la langue implicite (%1$s, %2$s)|l" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1822 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1896 #, c-format msgid "Reset to language default (%1$s)|l" msgstr "revenir à la langue implicite (%1$s)|l" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1830 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1904 msgid "Change Style|y" msgstr "Changer le style|y" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1946 +#, c-format +msgid "Insert Separated %1$s Above" +msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessus" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1948 +#, c-format +msgid "Separated %1$s Above" +msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessus" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1954 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1967 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1984 +#, c-format +msgid "Insert Separated %1$s Below" +msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1956 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1969 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1990 +#, c-format +msgid "Separated %1$s Below" +msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1982 +#, c-format +msgid "Insert Separated Outer %1$s Below" +msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous, extérieurement" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1988 #, c-format -msgid "Start New Environment (%1$s)" -msgstr "Début de nouvel environnement (%1$s)" +msgid "Separated Outer %1$s Below" +msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous, extérieurement" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1872 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2303 #, c-format -msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" -msgstr "Début de nouvel environnement parent (%1$s)" +msgid "Export [%1$s]|E" +msgstr "Exporter [%1$s]|E" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2516 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2657 msgid "No Action Defined!" msgstr "Aucune action définie !" @@ -31610,22 +34308,22 @@ msgstr "Aucune action définie !" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:230 #, c-format msgid "Export %1$s" msgstr "Exporter %1$s" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:234 #, c-format msgid "Import %1$s" msgstr "Importer %1$s" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:238 #, c-format msgid "Update %1$s" msgstr "Mettre à jour %1$s" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:242 #, c-format msgid "View %1$s" msgstr "Visionner %1$s" @@ -31642,16 +34340,16 @@ msgstr "" "LyX ne fournit pas de support LaTeX pour les noms de fichier contenant l'un " "de ces caractères :\n" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Impossible de mettre à jour l'information TeX" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:293 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "Le script `%1$s' a échoué." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:537 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556 msgid "All Files " msgstr "Tous les fichiers " @@ -31675,19 +34373,19 @@ msgstr "Espacement horizontal" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Espacement horizontal mathématique" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:141 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:144 msgid "Unknown Argument" msgstr "Argument inconnu" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:142 -msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output." +#: src/insets/InsetArgument.cpp:145 +msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output." msgstr "Argument inconnu de ce format. Sera supprimé dans la sortie." -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Les clés de citation doivent être uniques !" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -31696,7 +34394,7 @@ msgstr "" "La clé de citation %1$s existe déjà,\n" "elle va être remplacés par %2$s." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145 #, c-format msgid "" "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n" @@ -31705,39 +34403,39 @@ msgstr "" "L'insert %1$s inclut %2$s bases de données.\n" "Si vous poursuivez, elles seront toutes ouvertes." -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 msgid "Open Databases?" msgstr "Ouvrir les bases de données ?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:157 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 msgid "&Proceed" msgstr "&Poursuivre" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:181 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:175 msgid "Biblatex Generated Bibliography" msgstr "Bibliographie biblatex" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:176 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Bibliographie BibTeX" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:188 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182 msgid "Databases:" msgstr "Bases de données :" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 msgid "Style File:" msgstr "Fichier de style :" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:232 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 src/insets/InsetBibtex.cpp:226 msgid "Lists:" msgstr "Listes :" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235 msgid "included in TOC" msgstr "inclus dans la TDM" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:228 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 msgid "" "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master " "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child " @@ -31747,11 +34445,11 @@ msgstr "" "les bibliographies du fichier maître ne sont pas autorisées avec le réglage " "« Bibliographies multiples par sous-document »" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:246 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:239 msgid "Options: " msgstr "Options : " -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:340 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:336 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." @@ -31801,21 +34499,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71 msgid "active" msgstr "actif" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:463 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:477 msgid "non-active" msgstr "non-actif" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:84 #, c-format msgid "master %1$s, child %2$s" msgstr "document maître %1$s, sous-document %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:89 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:88 #, c-format msgid "" "Branch Name: %1$s\n" @@ -31826,27 +34524,27 @@ msgstr "" "État de la branche : %2$s\n" "État de l'insert : %3$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:120 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:119 msgid "Branch: " msgstr "Branche : " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:122 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:121 msgid "Branch (child): " msgstr "Branche (sous-document) : " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:124 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:123 msgid "Branch (master): " msgstr "Branche (document maître) : " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:126 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:125 msgid "Branch (undefined): " msgstr "Branche (indéfinie) : " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:186 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:185 msgid "Branch state changes in master document" msgstr "L'état de la branche change dans le document maître" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:187 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:186 #, c-format msgid "" "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make " @@ -31855,53 +34553,53 @@ msgstr "" "L'état de la branche « %1$s » a été changé dans le document maître. Prenez " "soin de sauvegarder ce document maître." -#: src/insets/InsetCaption.cpp:394 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:407 #, c-format msgid "Sub-%1$s" msgstr "Sous-%1$s" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:237 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:246 msgid "No bibliography defined!" msgstr "Aucune bibliographie définie !" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:258 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:267 #, c-format msgid "+ %1$d more entries." msgstr "+ %1$d entrées supplémentaires." -#: src/insets/InsetCommand.cpp:148 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:156 msgid "LaTeX Command: " msgstr "Commande LaTeX : " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:271 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Erreur de commande d'insert : " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:295 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 msgid "Incompatible command name." msgstr "Nom de commande incompatible." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:294 src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Erreur de paramètres de commande d'insert : " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:335 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "Paramètres de commande d'insert : " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:336 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Nom de paramètre inconnu : " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352 msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit : " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:440 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460 msgid "Uncodable characters" msgstr "Caractères incodables" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:441 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" @@ -31912,29 +34610,29 @@ msgstr "" "pas représentables dans l'encodage courant et on donc été omis :\n" "%2$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:400 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:404 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Le modèle externe %1$s n'est pas installé" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:132 src/insets/InsetFloat.cpp:474 -msgid "float: " -msgstr "flottant : " +msgstr "Le cadre externe %1$s n'est pas installé" #: src/insets/InsetFloat.cpp:134 #, c-format msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" msgstr "ERREUR : type de flottant non existant : %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:406 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:455 msgid "float" msgstr "flottant" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:477 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:523 +msgid "float: " +msgstr "flottant : " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:526 msgid "subfloat: " msgstr "sous-flottant : " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:487 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:536 msgid " (sideways)" msgstr " (couché)" @@ -31947,11 +34645,11 @@ msgstr "ERREUR : type de flottant non existant !" msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "LyX ne peut créer une liste de %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:90 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:115 msgid "footnote" msgstr "note de bas de page" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:768 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:910 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -31962,12 +34660,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "dans le répertoire temporaire." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetGraphics.cpp:924 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:776 src/insets/InsetGraphics.cpp:1010 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Aucune conversion de %1$s n'est nécessaire" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:802 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:888 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Fichier graphique : %1$s" @@ -31976,52 +34674,79 @@ msgstr "Fichier graphique : %1$s" msgid "Hyperlink: " msgstr "Hyperlien : " -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253 msgid "www" msgstr "www" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:255 msgid "email" msgstr "e-mail" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257 msgid "file" msgstr "fichier" -#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258 #, c-format msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Hyperlien (%1$s) : %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:380 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:395 +msgid "FILE MISSING:" +msgstr "FICHIER MANQUANT :" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:404 msgid "Verbatim Input" msgstr "Incorporation verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:383 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:407 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Incorporation verbatim*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:389 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:413 msgid "Include (excluded)" msgstr "Inclure (exclus)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:395 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +msgid "No file name specified" +msgstr "Aucun nom de fichier spécifié" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 +msgid "" +"An included file name is empty.\n" +"Ignoring Inclusion" +msgstr "" +"Un nom de fichier à inclure est vide.\n" +"Inclusion ignorée." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:529 +msgid "Included file not found" +msgstr "Fichier à inclure introuvable" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:530 +#, c-format +msgid "" +"The included file\n" +"'%1$s'\n" +"has not been found. LyX will ignore the inclusion." +msgstr "" +"Le fichier inclus\n" +"« %1$s »\n" +"n'a pas été trouvé. LyX ignorera l'inclusion." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:508 src/insets/InsetInclude.cpp:814 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:889 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:547 src/insets/InsetInclude.cpp:956 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1036 msgid "Recursive input" msgstr "Inclusions récursives" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:509 src/insets/InsetInclude.cpp:815 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:890 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:548 src/insets/InsetInclude.cpp:957 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1037 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -"Tentative d'incorporer le fichier %1$s dans lui-même ! Inclusion ignorée." +"Tentative d'inclusion du fichier %1$s dans lui-même ! Inclusion ignorée." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:639 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:763 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -32032,11 +34757,12 @@ msgstr "" "« %1$s ».\n" "Veuillez vérifier l'existence effective du fichier." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:643 -msgid "Missing included file" -msgstr "Fichier inclus manquant" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:767 src/insets/InsetInclude.cpp:868 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:894 +msgid "Error: " +msgstr "Erreur : " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:651 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:776 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32047,11 +34773,11 @@ msgstr "" "est de la classe '%2$s'\n" "alors que le document est de la classe '%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:657 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:782 msgid "Different textclasses" msgstr "Classes de document différentes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:663 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:788 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32062,11 +34788,26 @@ msgstr "" "utilise les polices non-TeX '%2$s'\n" "alors que le document utilise les polices non-TeX '%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:669 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:794 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "Réglages polices non TeX différents" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:684 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:797 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n" +"while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]." +msgstr "" +"Le fichier à inclure « %1$s »\n" +"utilise l'encodage d'entrée \"%2$s\" [%3$s]\n" +"alors que le document utilise l'encodage d'entrée \"%4$s\" [%5$s]." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 +msgid "Different LaTeX input encodings" +msgstr "Encodages d'entrée LaTeX différents" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:820 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32077,11 +34818,11 @@ msgstr "" "utilise le module '%2$s'\n" "qui n'est pas utilisé par le document parent." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:688 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:824 msgid "Module not found" msgstr "Module introuvable" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:717 src/insets/InsetInclude.cpp:743 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:860 src/insets/InsetInclude.cpp:887 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -32090,15 +34831,11 @@ msgstr "" "Le fichier inclus « %1$s » n'a pas été correctement exporté.\n" "L'exportation LaTeX est probablement incomplète." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:726 src/insets/InsetInclude.cpp:751 -msgid "Error: " -msgstr "Erreur : " - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:802 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:944 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inclusion non acceptée" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:803 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:945 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -32109,11 +34846,11 @@ msgstr "" "HTML. Fichier incorrect :\n" "%1$s" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:146 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:153 msgid "Index sorting failed" msgstr "Échec du tri d'index" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:154 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -32126,53 +34863,295 @@ msgstr "" "Merci de préciser la position de tri de cette entrée manuellement,\n" "comme expliqué dans le Guide d'utilisation." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:274 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:288 msgid "Index Entry" msgstr "Entrée d'index" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:460 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:474 msgid "Unknown index type!" msgstr "Type d'index inconnu !" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:461 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:475 msgid "All indexes" msgstr "Tous les index" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:465 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:479 msgid "subindex" msgstr "sous-index" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:123 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:192 +msgid "No long date format (language unknown)!" +msgstr "Aucun format long pour la date (langue inconnue)" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:195 +msgid "No medium date format (language unknown)!" +msgstr "Aucun format intermédiaire pour la date (langue inconnue)" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 +msgid "No short date format (language unknown)!" +msgstr "Aucun format court pour la date (langue inconnue)" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:227 +msgid "Please select a valid type!" +msgstr "Veuillez sélectionner un format valide !" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:269 +msgid "File name (with extension)" +msgstr "Nom du fichier (avec suffixe)" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:270 +msgid "File name (without extension)" +msgstr "Nom du fichier (sans suffixe)" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:271 +msgid "File path" +msgstr "Chemin d'accès au fichier" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:272 +msgid "Used text class" +msgstr "Classe de texte utilisée" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1095 +msgid "No version control!" +msgstr "Pas de contrôle de version !" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:280 +msgid "Revision[[Version Control]]" +msgstr "Révision" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:281 +msgid "Tree revision" +msgstr "Révision de l'arborescence" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:284 +msgid "Time[[of day]]" +msgstr "Heure" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:289 +msgid "LyX version" +msgstr "Version de LyX" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "LyX layout format" +msgstr "Format LyX" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:485 +msgid "Invalid information inset" +msgstr "Insert d'information invalide" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:488 +#, c-format +msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'" +msgstr "Raccourci clavier pour la fonction « %1$s »" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:492 +#, c-format +msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'" +msgstr "Raccourcis clavier pour la fonction « %1$s »" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:496 +#, c-format +msgid "The menu location for the function '%1$s'" +msgstr "Emplacement du menu pour la fonction « %1$s »" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:500 +#, c-format +msgid "The localization for the string '%1$s'" +msgstr "Traduction pour la chaîne « %1$s »" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:504 +#, c-format +msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'" +msgstr "Icône de barre d'outils pour la fonction « %1$s »" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:508 +#, c-format +msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'" +msgstr "Réglage de préférence pour la clé « %1$s »" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:512 +#, c-format +msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'" +msgstr "Disponibilité du paquetage LaTeX « %1$s »" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:516 #, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Information concernant %1$s '%2$s'" +msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'" +msgstr "Disponibilité de la classe LaTeX « %1$s »" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:147 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:521 +msgid "The name of this file (incl. extension)" +msgstr "Nom de ce fichier (suffixe inclus)" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:523 +msgid "The name of this file (without extension)" +msgstr "Nom de ce fichier (sans suffixe)" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:525 +msgid "The path where this file is saved" +msgstr "Chemin d'accès au fichier enregistré" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:527 +msgid "The class this document uses" +msgstr "Classe utilisée par ce document" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:531 +msgid "Version control revision" +msgstr "Révision du contrôle de version" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:533 +msgid "Version control tree revision" +msgstr "Révision de l'arborescence du contrôle de version" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:535 +msgid "Version control author" +msgstr "Auteur du contrôle de version" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:537 +msgid "Version control date" +msgstr "Date du contrôle de version" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:539 +msgid "Version control time" +msgstr "Heure du contrôle de version" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:543 +msgid "The current LyX version" +msgstr "Version courante de LyX" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:545 +msgid "The current LyX layout format" +msgstr "Format LyX courant" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:548 +msgid "The current date" +msgstr "Date courante" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:551 +msgid "The date of last save" +msgstr "Date de la dernière sauvegarde" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:554 +msgid "A static date" +msgstr "Date statique" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:557 +msgid "The current time" +msgstr "Heure courante" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:560 +msgid "The time of last save" +msgstr "Heure de la dernière sauvegarde" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:563 +msgid "A static time" +msgstr "Heure statique" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:590 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit." -#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:769 +msgid "Unknown Info!" +msgstr "Information inconnue !" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:778 src/insets/InsetInfo.cpp:966 +#, c-format +msgid "Unknown action %1$s" +msgstr "Action inconnue %1$s" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:784 src/insets/InsetInfo.cpp:895 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:904 src/insets/InsetInfo.cpp:912 msgid "undefined" msgstr "indéfini" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:808 src/insets/InsetInfo.cpp:858 +msgid "Return[[Key]]" +msgstr "Entrée" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:813 +msgid "Tab[[Key]]" +msgstr "Tab" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:818 +msgid "PgUp" +msgstr "Pg.Préc" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:823 +msgid "PgDown" +msgstr "PgSuiv" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:828 +msgid "Backtab" +msgstr "Ret.Arr" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:833 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:843 +msgid "CapsLock" +msgstr "Verr.Maj" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:848 +msgid "Control[[Key]]" +msgstr "Control[[Key]]" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:853 +msgid "Command[[Key]]" +msgstr "Commande" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:863 +msgid "Option[[Key]]" +msgstr "Option" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:868 +msgid "Delete[[Key]]" +msgstr "Suppr" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:873 +msgid "Fn+Del" +msgstr "Fn+Suppr" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:878 +msgid "Esc" +msgstr "Esc" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:922 +msgid "not set" +msgstr "non réglé" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:934 src/insets/InsetInfo.cpp:951 msgid "yes" msgstr "oui" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:937 src/insets/InsetInfo.cpp:954 msgid "no" msgstr "non" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:470 -msgid "No version control" -msgstr "Pas de contrôle de version" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:977 +#, c-format +msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode" +msgstr "" +"Impossible de déterminer l'entrée de menu pour l'action %1$s en mode " +"traitement par lot" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:985 +#, c-format +msgid "No menu entry for action %1$s" +msgstr "Pas d'entré de menu pour l'action %1$s" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:1112 +#, c-format +msgid "%1$s[[vcs data]] unknown" +msgstr "%1$s inconnu" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:76 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:79 msgid "Label names must be unique!" msgstr "Les étiquettes doivent être uniques !" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:77 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:80 #, c-format msgid "" "The label %1$s already exists,\n" @@ -32181,7 +35160,7 @@ msgstr "" "L'étiquette %1$s existe déjà,\n" "elle va être remplacée par %2$s." -#: src/insets/InsetLabel.cpp:149 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:169 msgid "DUPLICATE: " msgstr "DUPLICATION : " @@ -32189,15 +35168,15 @@ msgstr "DUPLICATION : " msgid "Horizontal line" msgstr "Ligne horizontale" -#: src/insets/InsetListings.cpp:214 +#: src/insets/InsetListings.cpp:332 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "il n'y a plus de délimiteurs lstline disponibles" -#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +#: src/insets/InsetListings.cpp:337 msgid "Running out of delimiters" msgstr "Plus de délimiteurs disponibles" -#: src/insets/InsetListings.cpp:220 +#: src/insets/InsetListings.cpp:338 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -32211,11 +35190,11 @@ msgstr "" "Pour le moment, '!' a été remplacé par un avertissement,\n" "mais vous devez approfondir !" -#: src/insets/InsetListings.cpp:266 src/insets/InsetListings.cpp:275 +#: src/insets/InsetListings.cpp:419 src/insets/InsetListings.cpp:428 msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "Caractère incodable dans un insert de listing" -#: src/insets/InsetListings.cpp:267 +#: src/insets/InsetListings.cpp:420 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -32234,7 +35213,7 @@ msgstr "" "(Dés)activer « Utiliser des polices non-TeX » dans Document->Paramètres...\n" "peut aider à résoudre le problème." -#: src/insets/InsetListings.cpp:276 +#: src/insets/InsetListings.cpp:429 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -32255,7 +35234,7 @@ msgstr "Il faut une valeur." #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:243 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "Accolades non appariées !" @@ -32311,24 +35290,28 @@ msgstr "Essayez un des éléments suivants : %1$s." msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "Je pense que vous voulez dire %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:235 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "Merci de préciser un '%1$s' ou plus." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Devrait être composé de un %1$s ou plus." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" "Utiliser \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou quelque chose du " "même genre" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329 +msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" +msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" @@ -32336,7 +35319,7 @@ msgstr "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:307 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." @@ -32345,19 +35328,25 @@ msgstr "" "les angles en haut à droite, en bas à droite, en bas à gauche et en haut à " "gauche." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:310 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337 +msgid "Previously defined color name as a string" +msgstr "Le nom de la couleur a déjà été défini comme une chaîne de caractères" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "Taper quelque chose comme \\color{white}" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "Il faut un nombre avec un * optionnel devant" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:422 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776 msgid "auto, last or a number" msgstr "automatique, dernier saisi ou un chiffre" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:432 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " @@ -32367,7 +35356,8 @@ msgstr "" "de la légende (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou " "utilisez Insertion->Légende (si vous définissez un insert de listing)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:438 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " @@ -32377,32 +35367,100 @@ msgstr "" "l'étiquette (si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-document) ou " "utilisez Insertion->Étiquette (si vous définissez un insert de listing)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690 +msgid "default: _minted-" +msgstr "implicitement : _minted-" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769 +msgid "Sets encoding expected by Pygments" +msgstr "Positionne l'encodage attendu par Pygments" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779 +msgid "A latex family such as tt, sf, rm" +msgstr "Une famille latex comme tt, sf, rm" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782 +msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb" +msgstr "Une série latex comme m, b, c, bx, sb" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785 +msgid "A latex name such as \\small" +msgstr "Une commande latex comme \\small" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788 +msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc" +msgstr "Une forme latex comme n, it, sl, sc" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807 +msgid "A range of lines such as {1,3-4}" +msgstr "Une portée de lignes comme {1,3-4}" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816 +msgid "" +"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing " +"inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter " +"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled." +msgstr "" +"Saisir l'une des langues reconnues. Cependant, si vous définissez un insert " +"de listing, il vaut mieux utiliser la fenêtre combinée pour les langues, " +"sauf si vous avez besoin de saisir une langue qui n'y est pas proposée, " +"sinon la fenêtre combinée sera désactivée." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839 +msgid "File encoding used by Pygments for highlighting" +msgstr "Encodage de fichier utilisé par Pygments pour l'accentuation" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842 +msgid "Apply Python 3 highlighting" +msgstr "Appliquer l'accentuation pour Python 3" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855 +msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace" +msgstr "Une macro. implicitement : \\textvisiblespace" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859 +msgid "For PHP only" +msgstr "Uniquement pour PHP" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862 +msgid "The style used by Pygments" +msgstr "Le style utilisé par Pygments" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875 +msgid "A macro to redefine visible tabs" +msgstr "Une macro redéfinissant les tabulations visbles" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885 +msgid "Enables latex code in comments" +msgstr "Active le code latex dans les commentaires" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "Nom de paramètre de listing invalide (vide)." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:657 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:915 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Les paramètre de listing disponibles sont %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "" "Les paramètres de listings disponibles contenant la chaîne \"%1$s\" sont %2$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Paramètre %1$s : " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:684 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:942 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Paramètre de listing inconnu : %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:687 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:945 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Paramètres commençant par '%1$s': %2$s" @@ -32423,139 +35481,139 @@ msgstr "Saut de page (vide le tampon)" msgid "Clear Double Page" msgstr "Saut de page impaire" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82 msgid "Nom: " msgstr "Nom : " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90 msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Symbole de nomenclature : " +msgstr "Symbole : " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 msgid "Description: " msgstr "Description : " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94 msgid "Sorting: " msgstr "Tri : " -#: src/insets/InsetNote.cpp:266 +#: src/insets/InsetNote.cpp:261 msgid "note" msgstr "note" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 msgid "Phantom" msgstr "Fantôme" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 msgid "HPhantom" msgstr "HFantôme" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 msgid "VPhantom" msgstr "VFantôme" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 src/insets/InsetPhantom.cpp:341 msgid "phantom" msgstr "fantôme" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335 msgid "hphantom" msgstr "hfantôme" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:338 msgid "vphantom" msgstr "vfantôme" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:573 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:576 #, c-format msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]" -msgstr "%1$sexterne%2$s and %3$sinterne%4$s" +msgstr "%1$sexterne%2$s et %3$sinterne%4$s" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:583 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:586 #, c-format msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)" msgstr "%1$s (implicite pour la langue)" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:596 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:599 #, c-format msgid "%1$stext" msgstr "%1$stexte" -#: src/insets/InsetQuotes.cpp:598 +#: src/insets/InsetQuotes.cpp:601 #, c-format msgid "text%1$s" msgstr "texte%1$s" -#: src/insets/InsetRef.cpp:367 +#: src/insets/InsetRef.cpp:418 msgid "BROKEN: " msgstr "CASSÉ : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:409 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240 +#: src/insets/InsetRef.cpp:484 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 msgid "Ref: " msgstr "Réf : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:410 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 +#: src/insets/InsetRef.cpp:485 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 msgid "Equation" msgstr "Équation" -#: src/insets/InsetRef.cpp:410 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 +#: src/insets/InsetRef.cpp:485 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 msgid "EqRef: " msgstr "RéfÉq : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:411 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 +#: src/insets/InsetRef.cpp:486 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 msgid "Page Number" msgstr "Numéro de page" -#: src/insets/InsetRef.cpp:411 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 +#: src/insets/InsetRef.cpp:486 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 msgid "Page: " msgstr "Page : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:412 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 +#: src/insets/InsetRef.cpp:487 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 msgid "Textual Page Number" msgstr "N° de page du texte" -#: src/insets/InsetRef.cpp:412 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 +#: src/insets/InsetRef.cpp:487 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 msgid "TextPage: " msgstr "Page du texte : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:413 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 +#: src/insets/InsetRef.cpp:488 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard + N° de page du texte" -#: src/insets/InsetRef.cpp:413 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 +#: src/insets/InsetRef.cpp:488 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246 msgid "Ref+Text: " msgstr "Réf+Texte : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:414 -msgid "Formatted" -msgstr "Mis en page" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:414 -msgid "Format: " -msgstr "Format : " - -#: src/insets/InsetRef.cpp:415 +#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248 msgid "Reference to Name" msgstr "Référence au nom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:415 +#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248 msgid "NameRef: " msgstr "RefNom : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:416 +#: src/insets/InsetRef.cpp:490 +msgid "Formatted" +msgstr "Mis en page" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:490 +msgid "Format: " +msgstr "Format : " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:491 msgid "Label Only" msgstr "Étiquette uniquement" -#: src/insets/InsetRef.cpp:416 +#: src/insets/InsetRef.cpp:491 msgid "Label: " msgstr "Étiquette : " -#: src/insets/InsetScript.cpp:341 +#: src/insets/InsetScript.cpp:343 msgid "subscript" msgstr "indice" -#: src/insets/InsetScript.cpp:351 +#: src/insets/InsetScript.cpp:353 msgid "superscript" msgstr "exposant" @@ -32617,27 +35675,23 @@ msgstr "Espace horizontale (%1$s)" msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Espace horizontal insécable (%1$s)" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:77 -msgid "List of Listings" -msgstr "Liste des listings" - #: src/insets/InsetTOC.cpp:78 msgid "Unknown TOC type" msgstr "Type de TDM inconnu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4563 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5113 msgid "Selections not supported." msgstr "Sélections non reconnues." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4585 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5135 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "Multi-colonnes dans la colonne courante ou la colonne visée." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4597 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5147 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "Multi-lignes dans la ligne courante ou la ligne visée." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5031 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5631 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier." @@ -32694,15 +35748,15 @@ msgstr "Erreur lors de la génération du pixmap" msgid "No image" msgstr "Pas d'image" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:116 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:106 msgid "Preview loading" msgstr "Chargement de l'aperçu" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:119 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:109 msgid "Preview ready" msgstr "Aperçu prêt" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:122 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:112 msgid "Preview failed" msgstr "Échec de l'aperçu" @@ -32762,15 +35816,19 @@ msgstr "Hauteur texte %" msgid "Page Height %" msgstr "Hauteur page %" -#: src/lyxfind.cpp:128 +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "Line Distance %" +msgstr "Interligne %" + +#: src/lyxfind.cpp:236 msgid "Search error" msgstr "Erreur de recherche" -#: src/lyxfind.cpp:128 +#: src/lyxfind.cpp:236 msgid "Search string is empty" msgstr "La chaîne de caractères à chercher est vide" -#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429 +#: src/lyxfind.cpp:266 src/lyxfind.cpp:537 msgid "" "End of file reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" @@ -32778,7 +35836,7 @@ msgstr "" "Fin du fichier atteinte lors de la recherche en avant.\n" "Continuer la recherche depuis le début ?" -#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457 +#: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:565 msgid "" "Beginning of file reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" @@ -32786,37 +35844,54 @@ msgstr "" "Début du fichier atteint lors de la recherche en arrière.\n" "Continuer la recherche depuis la fin ?" -#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415 +#: src/lyxfind.cpp:505 src/lyxfind.cpp:523 msgid "String not found." msgstr "Chaîne de caractères introuvable." -#: src/lyxfind.cpp:400 +#: src/lyxfind.cpp:508 msgid "String found." msgstr "Chaîne de caractères trouvée." -#: src/lyxfind.cpp:402 +#: src/lyxfind.cpp:510 msgid "String has been replaced." msgstr "Chaîne remplacée." -#: src/lyxfind.cpp:405 +#: src/lyxfind.cpp:513 #, c-format msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d chaînes remplacées." -#: src/lyxfind.cpp:1519 +#: src/lyxfind.cpp:3671 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Expression régulière invalide !" -#: src/lyxfind.cpp:1524 -msgid "Match not found!" -msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" +#: src/lyxfind.cpp:3680 +msgid "One match has been replaced." +msgstr "Une correspondance a été remplacée." + +#: src/lyxfind.cpp:3683 +msgid "Two matches have been replaced." +msgstr "Deux correspondances ont été remplacées." + +#: src/lyxfind.cpp:3686 +#, c-format +msgid "%1$d matches have been replaced." +msgstr "%1$d correspondances ont été remplacées." + +#: src/lyxfind.cpp:3692 +msgid "Match not found." +msgstr "Chaîne de caractères introuvable." + +#: src/lyxfind.cpp:3698 +msgid "Match has been replaced." +msgstr "Chaîne de caractères remplacée." -#: src/lyxfind.cpp:1528 -msgid "Match found!" -msgstr "Chaîne de caractères reconnue !" +#: src/lyxfind.cpp:3700 +msgid "Match found." +msgstr "Chaîne de caractères reconnue." -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2103 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2148 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Ne peut pas ajouter de lignes de grille verticales dans « %1$s »" @@ -32845,7 +35920,7 @@ msgstr "" msgid "Color: %1$s" msgstr "Couleur : %1$s" -#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158 +#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:164 #, c-format msgid "Decoration: %1$s" msgstr "Décoration : %1$s" @@ -32855,41 +35930,41 @@ msgstr "Décoration : %1$s" msgid "Environment: %1$s" msgstr "Environnement : %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1727 msgid "Cursor not in table" msgstr "Le curseur n'est pas dans le tableau" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1732 msgid "Only one row" msgstr "Une seule ligne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1738 msgid "Only one column" msgstr "Une seule colonne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1746 msgid "No hline to delete" msgstr "Pas de ligne horizontale à supprimer" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1755 msgid "No vline to delete" msgstr "Pas de ligne verticale à supprimer" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1784 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1711 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Type : %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1747 msgid "Bad math environment" msgstr "Environnement mathématique incorrect" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1702 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1748 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -32897,85 +35972,85 @@ msgstr "" "Le calcul ne peut pas être effectué pour l'environnement mathématique AMS.\n" "Modifier le type de formule mathématique et réessayer." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1805 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1814 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860 msgid "No number" msgstr "Pas de numéro" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2086 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2131 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Impossible de changer le nombre de lignes dans '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2096 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1741 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1884 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1220 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1226 +#, c-format +msgid "Macro: %1$s" +msgstr "Macro : %1$s" + +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493 +msgid "optional" +msgstr "optionnel" + +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274 +msgid "math macro" +msgstr "macro mathématique" + +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1383 +#, c-format +msgid "Math Macro: \\%1$s" +msgstr "Macros mathématique : \\%1$s" + +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1398 +#, c-format +msgid "Invalid macro! \\%1$s" +msgstr "Macro mathématique invalide ! \\%1$s" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:712 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1735 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1878 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autocorrection inhibée ('!' pour commencer)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1027 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "créé un nouvel environnement texte math ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1030 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "entré en mode texte math (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1052 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Mode d'édition « expression régulière »" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1746 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1886 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1880 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autocorrection active ( pour quitter)" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "Standard" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247 msgid "FormatRef: " msgstr "FormatRef : " -#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 -#, c-format -msgid "Size: %1$s" -msgstr "Taille : %1$s" - -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79 -#, c-format -msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" -msgstr "Impossible de modifier l'alignement horizontal dans « %1$s »" - -#: src/mathed/MathMacro.cpp:1261 src/mathed/MathMacro.cpp:1267 -#, c-format -msgid "Macro: %1$s" -msgstr "Macro : %1$s" - -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 -msgid "optional" -msgstr "optionnel" - -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1270 -msgid "math macro" -msgstr "macro mathématique" - -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1377 +#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107 #, c-format -msgid "Math Macro: \\%1$s" -msgstr "Macros mathématique : \\%1$s" +msgid "Size: %1$s" +msgstr "Taille : %1$s" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1392 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79 #, c-format -msgid "Invalid macro! \\%1$s" -msgstr "Macro mathématique invalide ! \\%1$s" +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Impossible de modifier l'alignement horizontal dans « %1$s »" #: src/output.cpp:37 #, c-format @@ -32986,11 +36061,11 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le document\n" "%1$s" -#: src/output_latex.cpp:1346 +#: src/output_latex.cpp:1517 msgid "Error in latexParagraphs" msgstr "Erreur dans latexParagraphs" -#: src/output_latex.cpp:1347 +#: src/output_latex.cpp:1518 #, c-format msgid "" "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " @@ -33016,11 +36091,11 @@ msgstr "LyX : reconfiguration du répertoire utilisateur" msgid "Done!" msgstr "Terminé !" -#: src/support/Package.cpp:526 +#: src/support/Package.cpp:528 msgid "LyX binary not found" msgstr "Binaire de LyX introuvable" -#: src/support/Package.cpp:527 +#: src/support/Package.cpp:529 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -33028,7 +36103,7 @@ msgstr "" "N'a pas pu déterminer le chemin vers l'exécutable LyX dans la ligne de " "commande %1$s" -#: src/support/Package.cpp:646 +#: src/support/Package.cpp:648 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -33042,11 +36117,11 @@ msgstr "" "d'environnement\n" " %2$s sur le répertoire système LyX qui contient le fichier 'chkconfig.ltx'." -#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745 +#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744 msgid "File not found" msgstr "Fichier introuvable" -#: src/support/Package.cpp:719 +#: src/support/Package.cpp:718 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -33055,7 +36130,7 @@ msgstr "" "Option %1$s non valable.\n" "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s." -#: src/support/Package.cpp:746 +#: src/support/Package.cpp:745 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -33064,7 +36139,7 @@ msgstr "" "Variable d'environnement %1$s non valable.\n" "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s." -#: src/support/Package.cpp:770 +#: src/support/Package.cpp:769 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -33073,11 +36148,11 @@ msgstr "" "Variable d'environnement %1$s non valable.\n" "%2$s n'est pas un répertoire." -#: src/support/Package.cpp:772 +#: src/support/Package.cpp:771 msgid "Directory not found" msgstr "Répertoire introuvable" -#: src/support/Systemcall.cpp:407 +#: src/support/Systemcall.cpp:416 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -33092,155 +36167,155 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous l'interrompre ?" -#: src/support/Systemcall.cpp:409 +#: src/support/Systemcall.cpp:418 msgid "Stop command?" msgstr "Interrompre la commande ?" -#: src/support/Systemcall.cpp:410 +#: src/support/Systemcall.cpp:419 msgid "&Stop it" msgstr "&Interrompre" -#: src/support/Systemcall.cpp:410 +#: src/support/Systemcall.cpp:419 msgid "Let it &run" msgstr "Laisser &tourner" -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:41 msgid "No debugging messages" msgstr "Pas de message d'analyse" -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:42 msgid "General information" msgstr "Information générale" -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:43 msgid "Program initialisation" msgstr "Initialisation du programme" -#: src/support/debug.cpp:45 +#: src/support/debug.cpp:44 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Gestion des événements clavier" -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:45 msgid "GUI handling" msgstr "Gestion de l'interface graphique" -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Parseur grammatical lyxlex" -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:47 msgid "Configuration files reading" msgstr "Lecture des fichiers de configuration" -#: src/support/debug.cpp:49 +#: src/support/debug.cpp:48 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Définition d'un clavier personnalisé" -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Generation/Exécution de LaTeX" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:50 msgid "Math editor" msgstr "Éditeur mathématique" -#: src/support/debug.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:51 msgid "Font handling" msgstr "Gestion des polices" -#: src/support/debug.cpp:53 +#: src/support/debug.cpp:52 msgid "Textclass files reading" msgstr "Lecture des fichiers de classe" -#: src/support/debug.cpp:54 +#: src/support/debug.cpp:53 msgid "Version control" msgstr "Contrôle de version" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "External control interface" msgstr "Interface de contrôle externe" -#: src/support/debug.cpp:56 +#: src/support/debug.cpp:55 msgid "Undo/Redo mechanism" msgstr "Mécanisme défaire/refaire" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:56 msgid "User commands" msgstr "Commandes utilisateur" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:57 msgid "The LyX Lexer" msgstr "Le lexeur LyX" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "Dependency information" msgstr "Information sur les dépendances" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "LyX Insets" msgstr "Inserts LyX" -#: src/support/debug.cpp:61 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "Files used by LyX" msgstr "Fichiers utilisés par LyX" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:61 msgid "Workarea events" msgstr "Événements de la zone de travail" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:62 msgid "Clipboard handling" msgstr "Gestion du presse-papier" -#: src/support/debug.cpp:64 +#: src/support/debug.cpp:63 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Conversion et chargement du graphique" -#: src/support/debug.cpp:65 +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "Change tracking" msgstr "Suivi des modifications" -#: src/support/debug.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:65 msgid "External template/inset messages" -msgstr "Messages des modèles/inserts externes" +msgstr "Messages de cadre/insert externe" -#: src/support/debug.cpp:67 +#: src/support/debug.cpp:66 msgid "RowPainter profiling" msgstr "Profilage de RowPainter" -#: src/support/debug.cpp:68 +#: src/support/debug.cpp:67 msgid "Scrolling debugging" msgstr "Déverminage déroulant" -#: src/support/debug.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:68 msgid "Math macros" msgstr "Macros mathématiques" -#: src/support/debug.cpp:70 +#: src/support/debug.cpp:69 msgid "RTL/Bidi" msgstr "RTL/Bidi" -#: src/support/debug.cpp:71 +#: src/support/debug.cpp:70 msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "Locale/internationalisation" -#: src/support/debug.cpp:72 +#: src/support/debug.cpp:71 msgid "Selection copy/paste mechanism" msgstr "Mécanisme de sélection copier/coller" -#: src/support/debug.cpp:73 +#: src/support/debug.cpp:72 msgid "Find and replace mechanism" msgstr "Rechercher et remplacer" -#: src/support/debug.cpp:74 +#: src/support/debug.cpp:73 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Messages de débogage généraux pour les développeurs" -#: src/support/debug.cpp:75 +#: src/support/debug.cpp:74 msgid "All debugging messages" msgstr "Tous les messages de débogage" -#: src/support/debug.cpp:154 +#: src/support/debug.cpp:153 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Débogage de '%1$s' (%2$s)" @@ -33290,11 +36365,11 @@ msgstr "" msgid "Fatal Exception!" msgstr "Exception fatale !" -#: src/support/os_win32.cpp:488 +#: src/support/os_win32.cpp:492 msgid "System file not found" msgstr "Fichier système introuvable !" -#: src/support/os_win32.cpp:489 +#: src/support/os_win32.cpp:493 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -33302,11 +36377,11 @@ msgstr "" "Impossible de charger shfolder.dll\n" "Veuillez l'installer." -#: src/support/os_win32.cpp:494 +#: src/support/os_win32.cpp:498 msgid "System function not found" msgstr "Fonction système introuvable !" -#: src/support/os_win32.cpp:495 +#: src/support/os_win32.cpp:499 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -33318,6 +36393,495 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utilisateur inconnu" +#~ msgid "Change bars" +#~ msgstr "Barres de modification" + +#~ msgid "Fix cm" +#~ msgstr "fix-cm" + +#~ msgid "Fix LaTeX" +#~ msgstr "Correction LaTeX" + +#~ msgid "FiXme" +#~ msgstr "FiXme" + +#~ msgid "Foot to End" +#~ msgstr "Note de bas de page en fin de document" + +#~ msgid "Initials" +#~ msgstr "Lettrines" + +#~ msgid "literate" +#~ msgstr "littéraire" + +#~ msgid "charstyles" +#~ msgstr "styles de caractères" + +#~ msgid "Natbibapa" +#~ msgstr "Natbibapa" + +#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +#~ msgstr "Théorèmes (AMS, numérotation par type)" + +#~ msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)" +#~ msgstr "Théorèmes (AMS, numérotation par type dans les chapitres)" + +#~ msgid "theorems" +#~ msgstr "théorèmes" + +#~ msgid "Theorems (AMS)" +#~ msgstr "Théorèmes (AMS)" + +#~ msgid "Formal" +#~ msgstr "Formel" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Modifier" + +#~ msgid "Find" +#~ msgstr "Rechercher" + +#~ msgid "LyX: Add BibTeX Database" +#~ msgstr "LyX : Ajouter une base de données BibTeX" + +#~ msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles" +#~ msgstr "" +#~ "Ré-explorer l'index de LateX pour trouver de nouvelles bases de données " +#~ "et de nouveaux styles" + +#~ msgid "" +#~ "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory." +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez saisir ici le nom d'une base de données BibTeX locale ou " +#~ "parcourir vos répertoires" + +#~ msgid "&Local databases:" +#~ msgstr "Bases de données &locales :" + +#~ msgid "Here you can enter a local BibTeX database name" +#~ msgstr "Saisir ici un nom de base de données BibTeX locale" + +#~ msgid "Browse your local directory" +#~ msgstr "Parcourir votre répertoire local" + +#~ msgid "Da&tabases" +#~ msgstr "Bases de d&onnées" + +#~ msgid "&Add..." +#~ msgstr "&Ajouter..." + +#~ msgid "Move the selected database downwards in the list" +#~ msgstr "Déplacer la base de données sélectionnée vers le bas de la liste" + +#~ msgid "O&ptions:" +#~ msgstr "O&ptions :" + +#~ msgid "App&ly" +#~ msgstr "Appli&quer" + +#~ msgid "Copy Document Settings from:" +#~ msgstr "Copier les paramètres du document depuis :" + +#~ msgid "Insert the delimiters" +#~ msgstr "Insérer les délimiteurs" + +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "&Insérer" + +#~ msgid "Forma&t:" +#~ msgstr "Forma&t :" + +#~ msgid "Information Name:" +#~ msgstr "Nom de l'information :" + +#~ msgid "Restore initial values in dialog" +#~ msgstr "Restaurer les valeurs initiales dans le fenêtre de dialogue" + +#~ msgid "Push new inset into the document" +#~ msgstr "Inclure le nouvel insert dans le document" + +#~ msgid "&Subject:" +#~ msgstr "&Sujet :" + +#~ msgid "C&enter" +#~ msgstr "C&entré" + +#~ msgid "&Phantom" +#~ msgstr "Espacement &fantôme" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Activer" + +#~ msgid "&Date format:" +#~ msgstr "Format de la &date :" + +#~ msgid "Date format for strftime output" +#~ msgstr "Format de la date pour la sortie strftime" + +#~ msgid "" +#~ "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen " +#~ "quality of fonts" +#~ msgstr "" +#~ "Cocher ceci améliore les performances, mais peut dégrader l'affichage " +#~ "écran des caractères" + +#~ msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" +#~ msgstr "&Utiliser le cache Pixmap pour accélérer le rendu des polices" + +#~ msgid "Close this dialog" +#~ msgstr "Fermer cette fenêtre" + +#~ msgid "Springer cl2emult" +#~ msgstr "Springer cl2emult" + +#~ msgid "BeginFrontmatter" +#~ msgstr "DébutPréliminaires" + +#~ msgid "Begin frontmatter" +#~ msgstr "Début préliminaires" + +#~ msgid "End frontmatter" +#~ msgstr "Fin préliminaires" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Temps" + +#~ msgid "Springer SV Jour/Jog" +#~ msgstr "Springer SV Jour/Jog" + +#~ msgid "Springer SV Mono" +#~ msgstr "Springer SV Mono" + +#~ msgid "Springer SV Mult" +#~ msgstr "Springer SV Mult" + +#~ msgid "Springer SV Jour/PTRF" +#~ msgstr "Springer SV Jour/PTRF" + +#~ msgid "Path|P" +#~ msgstr "Répertoires|R" + +#~ msgid "Class|C" +#~ msgstr "Classe|C" + +#~ msgid "File Revision|R" +#~ msgstr "Révision du fichier|é" + +#~ msgid "Revision Author|A" +#~ msgstr "Auteur de la révision|A" + +#~ msgid "Revision Date|D" +#~ msgstr "Date de la révision|D" + +#~ msgid "Revision Time|i" +#~ msgstr "Heure de la révision|H" + +#~ msgid "Document Info|D" +#~ msgstr "Informations sur le document|d" + +#~ msgid "Set top line" +#~ msgstr "(Dés)Activer la bordure du haut" + +#~ msgid "Set bottom line" +#~ msgstr "(Dés)Activer la bordure du bas" + +#~ msgid "Set left line" +#~ msgstr "(Dés)Activer la bordure de gauche" + +#~ msgid "" +#~ "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full " +#~ "details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +#~ msgstr "" +#~ "Accepter les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de " +#~ "détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »." + +#~ msgid "" +#~ "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +#~ msgstr "" +#~ "Activer le cache pixmap, susceptible d'améliorer les performances sur Mac " +#~ "et Windows." + +#~ msgid "Character set" +#~ msgstr "Encodage" + +#~ msgid "Press button to check validity..." +#~ msgstr "Appuyer sur le bouton pour vérifier la validité..." + +#~ msgid "unknown" +#~ msgstr "inconnu" + +#~ msgid "shortcut" +#~ msgstr "raccourci" + +#~ msgid "shortcuts" +#~ msgstr "raccourcis" + +#~ msgid "lyxrc" +#~ msgstr "lyxrc" + +#~ msgid "package" +#~ msgstr "paquetage" + +#~ msgid "menu" +#~ msgstr "menu" + +#~ msgid "icon" +#~ msgstr "icon" + +#~ msgid "buffer" +#~ msgstr "buffer" + +#~ msgid "lyxinfo" +#~ msgstr "lyxinfo" + +#~ msgid "Info Inset Settings" +#~ msgstr "Paramètres d'insert d'information" + +#~ msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +#~ msgstr "Information concernant %1$s '%2$s'" + +#~ msgid "Use &default placement" +#~ msgstr "Utiliser le placement im&plicite" + +#~ msgid "Advanced Placement Options" +#~ msgstr "Options de placement élaborées" + +#~ msgid "Text Style|x" +#~ msgstr "Style de texte|y" + +#~ msgid "Capitalize|a" +#~ msgstr "Majuscule|j" + +#~ msgid "Text Style|T" +#~ msgstr "Style de texte|t" + +#~ msgid "Apply last" +#~ msgstr "Appliquer le dernier changement" + +#~ msgid "Text style" +#~ msgstr "Style de texte" + +#~ msgid "Text Style" +#~ msgstr "Style de texte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class default" +#~ msgstr "Valeurs implicites de la classe" + +#~ msgid "Float Placement" +#~ msgstr "Placement des flottants" + +#~ msgid "&Language" +#~ msgstr "Lan&gue :" + +#~ msgid "Never Toggled" +#~ msgstr "Jamais basculés" + +#~ msgid "Other font settings" +#~ msgstr "Autres réglages de police" + +#~ msgid "Always Toggled" +#~ msgstr "Toujours basculés" + +#~ msgid "&Misc:" +#~ msgstr "&Divers :" + +#~ msgid "toggle font on all of the above" +#~ msgstr "basculer la police sur tous ces paramètres" + +#~ msgid "&Toggle all" +#~ msgstr "&Basculer tout" + +#~ msgid "Underbar" +#~ msgstr "Souligné" + +#~ msgid "Double underbar" +#~ msgstr "Doublement souligné" + +#~ msgid "Wavy underbar" +#~ msgstr "Vaguement souligné" + +#~ msgid "Cross out" +#~ msgstr "Raturé" + +#~ msgid "No color" +#~ msgstr "Pas de couleur" + +#~ msgid "" +#~ "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via " +#~ "fontenc)" +#~ msgstr "" +#~ "Autorise l'utilisation (via fontenc) d'un encodage de police spécifique " +#~ "(tel que T1)" + +#~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +#~ msgstr "" +#~ "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces." + +#~ msgid "" +#~ "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +#~ "recommended for non-English languages." +#~ msgstr "" +#~ "Encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement " +#~ "recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais." + +#~ msgid "Nothing to index!" +#~ msgstr "Rien à faire !" + +#~ msgid "Cannot index more than one paragraph!" +#~ msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !" + +#~ msgid "None (no fontenc)" +#~ msgstr "Aucune (pas de fontenc)" + +#~ msgid "&Clipping" +#~ msgstr "&Rogner" + +#~ msgid "C&aption:" +#~ msgstr "&Légende :" + +#~ msgid "La&bel:" +#~ msgstr "É&tiquette :" + +#~ msgid " et al." +#~ msgstr " et al." + +#~ msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]" +#~ msgstr ", " + +#~ msgid ", and [[separate name of last author in citation]]" +#~ msgstr " et " + +#~ msgid " and [[separate two authors in citation]]" +#~ msgstr " et " + +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "pp." +#~ msgstr "pp." + +#~ msgid "ed." +#~ msgstr "ed." + +#~ msgid "eds." +#~ msgstr "eds." + +#~ msgid "vol." +#~ msgstr "vol." + +#~ msgid "no." +#~ msgstr "no." + +#~ msgid "in" +#~ msgstr "in" + +#~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +#~ msgstr "Veuillez l'installer correctement pour apprécier\n" + +#~ msgid "for this version of LyX." +#~ msgstr "pour cette version de LyX." + +#~ msgid "Documents|#o#O" +#~ msgstr "Documents|D" + +#~ msgid "Templates|#T#t" +#~ msgstr "Modèles|M" + +#~ msgid "Examples|#E#e" +#~ msgstr "Exemples|E" + +#~ msgid "Start New Environment (%1$s)" +#~ msgstr "Début de nouvel environnement (%1$s)" + +#~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)" +#~ msgstr "Début de nouvel environnement parent (%1$s)" + +#~ msgid "" +#~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash " +#~ "for en- and em-dashes" +#~ msgstr "" +#~ "Utiliser les ligatures -- et --- à la place de \\textendash et " +#~ "\\textemdash pour les tirets de longueur en et em" + +#~ msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures" +#~ msgstr "Exporter les tirets de longueur en et &em comme des ligatures" + +#~ msgid "Japanese Book (jbook)" +#~ msgstr "Livre japonnais (jbook)" + +#~ msgid "Japanese Article (jsarticle)" +#~ msgstr "Article japonais (jsarticle)" + +#~ msgid "Caption: " +#~ msgstr "Légende : " + +#~ msgid "Author Note: " +#~ msgstr "Note d'auteur :" + +#~ msgid "ACM Volume: " +#~ msgstr "Volume ACM :" + +#~ msgid "ACM Number: " +#~ msgstr "Numéro ACM :" + +#~ msgid "ACM Article: " +#~ msgstr "Article ACM :" + +#~ msgid "ACM Year: " +#~ msgstr "Année ACM :" + +#~ msgid "ACM Month: " +#~ msgstr "Mois ACM :" + +#~ msgid "ACM ISBN: " +#~ msgstr "ACM ISBN :" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Use &minted" +#~ msgstr "&minutes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number floats by chapter" +#~ msgstr "Number of the category" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number floats by section" +#~ msgstr "Numéroter les tableaux par section" + +#, fuzzy +#~ msgid "(auto | last | integer)" +#~ msgstr "automatique, dernier saisi ou un chiffre" + +#~ msgid "" +#~ "An Inkscape figure.\n" +#~ "This template should work flawlessly with Inkscape 0.48. \n" +#~ "For Inkscape 0.91, there is a (reported) bug in the \n" +#~ "LaTeX + PDF output which makes a workaround necessary, \n" +#~ "see Embedded Objects manual.\n" +#~ "Note that using this template automatically uses the \n" +#~ "document text in the image (like with the Xfig template).\n" +#~ msgstr "" +#~ "Une figure Inkscape.\n" +#~ "Ce modèle devrait fonctionner sans problèmes avec inkscape 0.48. \n" +#~ "Pour inskscape 0.91, il y a un bogue (connu) dans le résultat \n" +#~ "LaTeX + PDF qui rend une astuce nécessaire, \n" +#~ "voir le manuel des Objets Insérés.\n" +#~ "Noter que l'utilisation de ce modèle utilise automatiquement le texte du " +#~ "document dans l'image (comme avec le modèle Xfig).\n" + +#~ msgid "Revert to file on disk?" +#~ msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" + +#~ msgid "&Zoom %:" +#~ msgstr "&Zoom % :" + +#~ msgid "Missing included file" +#~ msgstr "Fichier inclus manquant" + #~ msgid "&Key:" #~ msgstr "&Clé :" @@ -33586,9 +37150,6 @@ msgstr "Utilisateur inconnu" #~ msgid "Undef: " #~ msgstr "Undef : " -#~ msgid "Export failure" -#~ msgstr "Échec de l'exportation" - #~ msgid "svgz" #~ msgstr "svgz" @@ -33633,9 +37194,6 @@ msgstr "Utilisateur inconnu" #~ msgid "Extension to be used when printing to file." #~ msgstr "Extension à utiliser quand on imprime dans un fichier." -#~ msgid "File ex&tension:" -#~ msgstr "&Extension de fichier :" - #~ msgid "Option used to print to a file." #~ msgstr "Option utilisée pour imprimer dans un fichier." @@ -33773,12 +37331,6 @@ msgstr "Utilisateur inconnu" #~ msgid "&Collate" #~ msgstr "A&ccoler" -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "&Imprimer" - -#~ msgid "Print Destination" -#~ msgstr "Destination" - #~ msgid "Send output to the printer" #~ msgstr "Envoyer le résultat à l'imprimante" @@ -33839,9 +37391,6 @@ msgstr "Utilisateur inconnu" #~ msgid "Error exporting to DVI." #~ msgstr "Erreur lors de l'exportation DVI." -#~ msgid "Error running external commands." -#~ msgstr "Erreur à l'exécution de commandes externes." - #~ msgid "Included File Invalid" #~ msgstr "Fichier inclus invalide" @@ -34094,9 +37643,6 @@ msgstr "Utilisateur inconnu" #~ msgid "Visible Space|i" #~ msgstr "Espace visible|b" -#~ msgid "&Down" -#~ msgstr "Vers le &bas" - #, fuzzy #~ msgid "%1$s (*.%2$s)" #~ msgstr "%1$s (%2$s)" @@ -34110,9 +37656,6 @@ msgstr "Utilisateur inconnu" #~ msgid "Alternative theorem string" #~ msgstr "Autre expression du théorème" -#~ msgid "Default Format" -#~ msgstr "Format implicite" - #~ msgid "Key Words." #~ msgstr "Key Words." @@ -34139,3 +37682,12 @@ msgstr "Utilisateur inconnu" #~ msgid "&First:" #~ msgstr "&Première :" + +#~ msgid "&Restore" +#~ msgstr "&Restaurer" + +#~ msgid "American Geophysical Union" +#~ msgstr "American Geophysical Union" + +#~ msgid "American Mathematical Society (AMS) Article" +#~ msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article"