X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=2aef49f01e7de8b3482961a61f52e5d904ebdbc1;hb=38a3692a0fce8b0531cef794a08d179e9e33ac33;hp=b2ab343f89f7db1e4f89b00169c7c73db40729e8;hpb=eec4492cb4ad1c7af70475e62580f5cc33cf7572;p=lyx.git diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b2ab343f89..2aef49f01e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -168,13179 +168,16251 @@ # AR 24 septembre 2002 : Mise à jour en vue de LyX 1.2.2 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n" +"Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-09 13:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-03 19:46+0200\n" -"Last-Translator: Adrien Rebollo \n" -"Language-Team: lyxfr \n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-09 23:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-19 11:57+0200\n" +"Last-Translator: Adrien Rebollo \n" +"Language-Team: lyxfr \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "BiblioModuleBase" -msgstr "Langue" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "La version va là" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Crédits" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +msgid "&Close" +msgstr "&Fermer" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX : Entrez du texte" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Bidon" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916 +#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2093 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 +#: src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:169 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annuler" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +msgid "The bibliography key" +msgstr "La clé de bibliographie" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Le nom du format tel qu'il apparaîtra dans le document" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236 +msgid "&Label:" +msgstr "É&tiquette :" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "&Clé :" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 msgid "Citation Style" msgstr "Style de Citation" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:50 -#, fuzzy -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" - -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" msgstr "Utilise les styles jurabib pour le droit et les lettres" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:61 -#, fuzzy -msgid "&Natbib" -msgstr "&Natbib" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" msgstr "Utilise les styles natbib pour les sciences et les arts" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:72 -#, fuzzy -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Par &défaut (numéroté)" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" msgstr "Utilise les styles numérotés par défaut de BibTeX" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:100 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "Par &défaut (numéroté)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 msgid "Natbib &style:" msgstr "&Style Natbib :" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:148 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "Pour diviser votre bibliographie en sections" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Bibliographie en &Sections" -#: src/frontends/qt3/ui/BiblioModuleBase.ui:151 -msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Pour diviser votre bibliographie en sections" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX : Ajoute une Base de Données BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 +msgid "&Add" +msgstr "A&jouter" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 +#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Entrer le nom de la base de données BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Parcourir..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Ajoute la bibliographie à la table des matières" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Ajouter la bibliographie à la &TdM" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Cette section de bibliographie contient..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "&Contenu :" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +msgid "all cited references" +msgstr "toutes les références citées" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +msgid "all uncited references" +msgstr "toutes les références non citées" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +msgid "all references" +msgstr "toutes les références" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Choisir un fichier de style" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Enlève la base de données sélectionnée" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "&Effacer" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Ajoute un fichier BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "&Ajouter..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Base de données BibTeX à utiliser" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "&Bases de Données" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Le style BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "&Style" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "" +"Boîte intérieure -- nécessaire pour avoir une largeur fixe et des passages à " +"la ligne" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 +msgid "None" +msgstr "Sans" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipage" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" +msgstr "Types de boîtes supportées" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 #, fuzzy -msgid "BranchesModuleBase" -msgstr "Langue" +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Boîte Intérieure :" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 #, fuzzy -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Branches &Disponibles :" +msgid "&Decoration:" +msgstr "Dédicace :" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:56 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:351 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 +msgid "Height value" +msgstr "Hauteur" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:67 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:352 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 -msgid "Activated" -msgstr "Activées" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +msgid "Width value" +msgstr "Largeur" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:78 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:360 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:313 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:86 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:353 src/frontends/gtk/GExternal.C:385 -msgid "Color" -msgstr "Couleurs" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 +msgid "&Height:" +msgstr "&Hauteur :" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:112 -msgid "The available branches" -msgstr "Les branches disponibles" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +msgid "&Width:" +msgstr "&Largeur :" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:122 -#, fuzzy -msgid "(&De)activate" -msgstr "(&Dés)activer" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:221 +msgid "Alignment" +msgstr "Alignement" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:125 -msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "(Dés)active la branche sélectionnée" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Alignement horizontal du contenu dans la boîte" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "Changer la &Couleur..." +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 +msgid "Left" +msgstr "À gauche" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:136 -msgid "Define or change background color" -msgstr "Définit ou change la couleur de fond" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 +msgid "Center" +msgstr "Centré" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 +msgid "Right" +msgstr "À droite" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +msgid "Stretch" +msgstr "Élongation" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:144 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:267 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:302 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 #, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "&Récupérer" +msgid "Horizontal" +msgstr "&Horizontal :" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:147 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Enlève la branche sélectionnée" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Alignement vertical de la boîte (par rapport à la ligne)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 +msgid "Top" +msgstr "Haut" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 +msgid "Middle" +msgstr "Milieu" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 +msgid "Bottom" +msgstr "Bas" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 #, fuzzy -msgid "&New:" -msgstr "&Nouvelle :" +msgid "&Box:" +msgstr "Boîte" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:202 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:144 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:135 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:153 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 #, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "dd" +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Contenu :" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Alignement vertical du contenu dans la boîte" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "&Vertical :" -#: src/frontends/qt3/ui/BranchesModuleBase.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaurer" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +msgid "&Apply" +msgstr "&Appliquer" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "Branches &disponibles :" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "Sélectionner la branche" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Ajoute une nouvelle branche à la liste" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "BulletsModuleBase" -msgstr "Langue" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Branches &Disponibles :" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:103 -#, fuzzy -msgid "&First level" -msgstr "&Premier niveau" - -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:152 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:349 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:563 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:810 -msgid "Size:" -msgstr "Taille :" - -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:161 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:358 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:572 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:819 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:171 src/frontends/qt3/QDocument.C:177 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:341 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:196 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528 -msgid "default" -msgstr "défaut" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +msgid "&New:" +msgstr "&Nouvelle :" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Enlève la branche sélectionnée" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 +msgid "&Remove" +msgstr "&Enlever" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "(Dés)active la branche sélectionnée" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" +msgstr "(&Dés)activer" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Définit ou change la couleur de fond" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "Changer la &Couleur..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +msgid "&Font:" +msgstr "&Police :" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Taille :" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:743 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:791 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Default" +msgstr "Défaut" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:166 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:363 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:577 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:824 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:963 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Tiny" msgstr "Minuscule" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:171 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:368 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:582 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:829 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:967 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Smallest" msgstr "Tout petit" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:176 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:373 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:587 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:834 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Smaller" msgstr "Très petit" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:181 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:378 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:592 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:839 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:975 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:186 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:383 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:597 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:844 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:979 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:191 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:388 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:602 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:849 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:983 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 msgid "Large" msgstr "Grand" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:196 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:393 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:607 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:854 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 msgid "Larger" msgstr "Très grand" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:201 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:398 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:612 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:859 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:991 msgid "Largest" msgstr "Très très grand" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:206 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:403 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:617 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:864 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:995 msgid "Huge" msgstr "Énorme" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:211 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:408 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:622 -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:869 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:999 msgid "Huger" msgstr "Très énorme" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 #, fuzzy -msgid "&Second level" -msgstr "&Deuxième niveau" +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "Client" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 #, fuzzy -msgid "&Third level" -msgstr "&Troisième niveau" +msgid "&Level:" +msgstr "É&tiquette :" -#: src/frontends/qt3/ui/BulletsModuleBase.ui:759 -#, fuzzy -msgid "Fou&rth level" -msgstr "&Quatrième niveau" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Modification :" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "FontModuleBase" -msgstr "Langue" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "Aller à la modification suivante" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:27 -#, fuzzy -msgid "Document Fonts" -msgstr "Police du Document" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "Modification &Suivante" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:38 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:143 -#, fuzzy -msgid "&Roman:" -msgstr "Roman" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Accepter cette modification" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:62 -#, fuzzy -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sans empattement" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "&Accepter" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:99 -#, fuzzy -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Chasse fixe" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Rejeter cette modification" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:110 -#, fuzzy -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Marges par défaut" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "&Rejeter" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:153 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Options Avancées" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +msgid "Font family" +msgstr "Famille de police" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Petites Capitales" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Famille :" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:172 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Forme de police" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:182 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:266 -msgid "Font Sizes" -msgstr "Tailles de police" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "F&orme :" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:217 -#, fuzzy -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Taille :" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" +msgstr "Série de police" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:228 -#, fuzzy -msgid "S&cale Sans Serif %:" -msgstr "&Sans empattement :" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587 +msgid "Language" +msgstr "Langue" -#: src/frontends/qt3/ui/FontModuleBase.ui:239 -#, fuzzy -msgid "Sc&ale Typewriter %:" -msgstr "&Chasse fixe :" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "Couleur de police" -#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "LaTeXModuleBase" -msgstr "Langue" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +msgid "&Language:" +msgstr "&Langue :" -#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Document &class:" -msgstr "&Classe de Document :" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +msgid "&Series:" +msgstr "&Série :" -#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:118 -msgid "Class Settings" -msgstr "Options de la Classe" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "&Couleurs :" -#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:135 -#, fuzzy -msgid "&Options:" -msgstr "Options" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Jamais basculés" -#: src/frontends/qt3/ui/LaTeXModuleBase.ui:175 -#, fuzzy -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "&Pilote PostScript :" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "Taille de police" -#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "LanguageModuleBase" -msgstr "Langue" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "Autres réglages de police" -#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:47 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:176 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Langue" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Toujours basculés" -#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Utiliser l'&encodage par défaut de la langue" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Divers :" -#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:143 -#, fuzzy -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Encodage :" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Bascule la police sur tous ces paramètres" -#: src/frontends/qt3/ui/LanguageModuleBase.ui:159 -#, fuzzy -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Style des &Guillemets :" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "&Basculer tout" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "MarginsModuleBase" -msgstr "Langue" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Applique tous les changements au fur et à mesure" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:33 -#, fuzzy -msgid "&Default Margins" -msgstr "&Marges par défaut" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Appliquer les changements immédiatement" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:36 -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Utiliser les marges par défaut de la classe de document" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "&Top:" -msgstr "Haut" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Remonter la citation" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 #, fuzzy -msgid "&Bottom:" -msgstr "Bas" +msgid "&Up" +msgstr "Mise à &jour" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:137 -#, fuzzy -msgid "&Inner:" -msgstr "&Intérieure :" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Descendre la citation" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 #, fuzzy -msgid "O&uter:" -msgstr "Extérieur" +msgid "&Down" +msgstr "Ville" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Head &sep:" -msgstr "&Séparation En-tête :" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 +msgid "D&elete" +msgstr "&Effacer" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 #, fuzzy -msgid "Head &height:" -msgstr "&Hauteur En-tête :" +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Sélection :" -#: src/frontends/qt3/ui/MarginsModuleBase.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 #, fuzzy -msgid "&Foot skip:" -msgstr "&Espacement Pied :" +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Branches &disponibles :" -#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 #, fuzzy -msgid "MathsModuleBase" -msgstr "Langue" +msgid "Formatting" +msgstr "Formats" -#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:33 -#, fuzzy -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage maths AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Style de citation Natbib" -#: src/frontends/qt3/ui/MathsModuleBase.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 #, fuzzy -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Utiliser le paquetage maths &AMS" +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "&Style de citation :" -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "NumberingModuleBase" -msgstr "Langue" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 +msgid "List all authors" +msgstr "Donne la liste de tous les auteurs" -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 #, fuzzy -msgid "&Numbering" -msgstr "&Numérotation" +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "&Liste complète des auteurs" -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:77 -#, fuzzy -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Dans la &Table des Matières" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Force les majuscules dans la citation" -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:103 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:374 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:175 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276 -#: lib/layouts/svjour.inc:397 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320 -msgid "Example" -msgstr "Exemple" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 +#, fuzzy +msgid "&Force upper case" +msgstr "Forcer les &majuscules" -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:114 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:321 -msgid "Numbered" -msgstr "Numéroté" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 +msgid "&Text after:" +msgstr "Texte a&près :" -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:125 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Apparaît dans la TdM" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Texte à ajouter après la citation" -#: src/frontends/qt3/ui/NumberingModuleBase.ui:156 -msgid "Example numbering and table of contents" -msgstr "Exemple de numérotation et de table des matières" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +msgid "Text &before:" +msgstr "Texte a&vant :" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "PageLayoutModuleBase" -msgstr "Langue" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Texte à ajouter avant la citation" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:33 -msgid "Paper Size" -msgstr "Taille du Papier" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 +msgid "A&pply" +msgstr "&Appliquer" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:56 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:576 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:459 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 #, fuzzy -msgid "&Height:" -msgstr "Hauteur" +msgid "Search Citation" +msgstr "Citation" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:70 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:154 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:590 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:366 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 #, fuzzy -msgid "&Width:" -msgstr "Largeur" - -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:89 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Choisir une taille de papier, ou régler la vôtre avec «Personnalisé»" - -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:147 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "Selon la &casse" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:164 -#, fuzzy -msgid "&Portrait" -msgstr "&Portrait" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 #, fuzzy -msgid "&Landscape" -msgstr "Pa&ysage" +msgid "<- C&lear" +msgstr "&Enlever" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 #, fuzzy -msgid "Page &style:" -msgstr "&Style de page :" +msgid "F&ind:" +msgstr "Rec&hercher :" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:218 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Style des en-têtes et pieds de page" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Insérer les délimiteurs" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:228 -#, fuzzy -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Document &Recto-Verso" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 +msgid "&Insert" +msgstr "&Insérer" -#: src/frontends/qt3/ui/PageLayoutModuleBase.ui:231 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Mise en page pour une impression recto-verso" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 +msgid "&Size:" +msgstr "&Taille :" -#: src/frontends/qt3/ui/PreambleModuleBase.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy -msgid "PreambleModuleBase" -msgstr "Langue" +msgid "TeX Code: " +msgstr "Code TeX|X" -#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "AboutDialog" -msgstr "Dialogue" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Apparier les délimiteurs" -#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:40 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Apparier" -#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:66 -msgid "Version goes here" -msgstr "La version va là" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Remet les valeurs par défaut de la classe de document" -#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:83 -msgid "Credits" -msgstr "Crédits" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Valeurs par Défaut de la Classe" -#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:113 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Enregistre les réglages comme valeurs par défaut de LyX" -#: src/frontends/qt3/ui/QAboutDialogBase.ui:177 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:47 -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:375 -#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:46 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:973 -#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:615 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:113 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:264 -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:238 -#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:75 -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:108 -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:205 -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:193 -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:193 -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:129 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:254 -#, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Fermer" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Retenir comme Valeurs par Défaut" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:16 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX : Entrez du texte" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Affichage" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:53 -#, fuzzy -msgid "&Dummy" -msgstr "&Bidon" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "Affiche le TeX en ligne" -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:100 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:159 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:89 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:234 -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:36 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:159 -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:119 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:951 -#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:83 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89 -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:295 -#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:201 -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:36 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:298 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:242 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:72 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:122 -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:168 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:226 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/frontends/qt3/ui/QAskForTextDialog.ui:111 -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:178 src/buffer_funcs.C:96 -#: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:191 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:669 -#: src/lyxfunc.C:833 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxvc.C:168 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annuler" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "En &Ligne" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QBibitemDialogBase" -msgstr "Dialogue" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Affiche seulement le bouton TeX" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:50 -#, fuzzy -msgid "&Key:" -msgstr "&Clé :" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Fermé" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:56 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:72 -msgid "The bibliography key" -msgstr "La clé de bibliographie" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Affiche le contenu du TeX" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:96 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:152 src/frontends/qt3/Dialogs.C:226 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 -msgid "&Label:" -msgstr "É&tiquette :" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 +msgid "O&pen" +msgstr "&Ouvert" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibitemDialogBase.ui:118 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Le nom du format tel qu'il apparaîtra dans le document" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "Fichier" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:24 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX : Ajoute une Base de Données BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 +msgid "&Draft" +msgstr "&Brouillon" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:44 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:163 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:591 -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:72 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:374 -#, fuzzy -msgid "&Browse..." -msgstr "Parcourir..." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Édite le fichier ailleurs" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:66 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Entrer le nom de la base de données BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 +msgid "&Edit File..." +msgstr "Édit&er Fichier..." -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:72 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:103 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:56 -#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:34 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:275 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:45 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:245 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:139 -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:101 -msgid "New Item" -msgstr "Nouvel Élément" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Choisir un fichier" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:88 -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Base de données BibTeX disponibles" - -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:158 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:103 -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:194 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:262 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:124 -#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:116 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:94 src/BufferView_pimpl.C:193 -#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:782 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 +msgid "Filename" +msgstr "Nom du fichier" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QBibtexDialogBase" -msgstr "Dialogue" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 +msgid "&File:" +msgstr "&Fichier :" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:44 -#, fuzzy -msgid "St&yle" -msgstr "Style" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 +msgid "Template" +msgstr "Modèle" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:50 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Le style BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "Modèles disponibles" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:124 -#, fuzzy -msgid "Databa&ses" -msgstr "&Bases de Données" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "Vue LyX" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:133 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Base de données BibTeX à utiliser" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643 +msgid "Screen display" +msgstr "Affichage" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:146 -msgid "Selected BibTeX databases" -msgstr "Bases de données BibTeX sélectionnées" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 +msgid "Monochrome" +msgstr "Noir et Blanc" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:154 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:168 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "&Ajouter..." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 +msgid "Grayscale" +msgstr "Niveaux de gris" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:157 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Ajoute un fichier BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Couleurs" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:165 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Effacer" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +msgid "Preview" +msgstr "Aperçu" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:168 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Enlève la base de données sélectionnée" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Pourcentage d'agrandissement ou de réduction dans LyX" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:202 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:216 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Choisir un fichier de style" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:239 -msgid "all cited references" -msgstr "toutes les références citées" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646 +msgid "&Display:" +msgstr "&Affichage :" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:244 -msgid "all uncited references" -msgstr "toutes les références non citées" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 +msgid "Sca&le:" +msgstr "Éch&elle :" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:249 -msgid "all references" -msgstr "toutes les références" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Affiche l'image dans LyX" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:256 -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:278 -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Cette section de bibliographie contient..." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "Afficher dans &LyX" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:272 -#, fuzzy -msgid "&Content:" -msgstr "Contenu" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotation" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:286 -#, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Ajouter la bibliographie à la &TdM" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "L'angle de la rotation à appliquer à l'image" -#: src/frontends/qt3/ui/QBibtexDialogBase.ui:289 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Ajoute la bibliographie à la table des matières" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "L'origine de la rotation" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QBoxDialogBase" -msgstr "Dialogue" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 +msgid "&Origin:" +msgstr "&Origine :" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:40 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:566 -msgid "Supported box types" -msgstr "Types de boîtes supportées" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "A&ngle :" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:74 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:115 -msgid "Height value" -msgstr "Hauteur" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +msgid "Scale" +msgstr "Échelle" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:99 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:512 -msgid "Units of height value" -msgstr "Unité de hauteur" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Hauteur de l'image à la sortie" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:140 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:127 -msgid "Units of width value" -msgstr "Unité de largeur" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Conserve les proportions avec la plus grande dimension" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:160 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:176 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:143 -msgid "Width value" -msgstr "Largeur" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "&Conserver les proportions" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:200 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:215 -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:134 -#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:55 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:58 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:270 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:63 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:195 -#, fuzzy -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurer" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Largeur de l'image à la sortie" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:248 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:432 -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:962 -#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:111 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:312 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:102 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:253 -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:182 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:240 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "&Appliquer" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 +msgid "Crop" +msgstr "Rogner" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:281 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:236 -#, fuzzy -msgid "Alignment" -msgstr "Alignement" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Pour obtenir la boîte de délimitation dans le fichier (EPS)" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:296 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:80 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:190 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:74 src/frontends/gtk/GTabular.C:357 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:207 src/frontends/qt4/QTabular.C:260 -msgid "Left" -msgstr "À gauche" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Valeurs du fichier" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:301 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:195 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:358 src/frontends/qt3/QTabular.C:208 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 -msgid "Center" -msgstr "Centré" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Coupe aux valeurs de la boîte de délimitation" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:85 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:200 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:79 src/frontends/gtk/GTabular.C:359 -#: src/frontends/qt3/QTabular.C:209 src/frontends/qt4/QTabular.C:262 -msgid "Right" -msgstr "À droite" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "&Couper à la boîte de délimitation" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:311 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:339 -msgid "Stretch" -msgstr "Élongation" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "&Bas Gauche :" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:318 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:383 -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Alignement horizontal du contenu dans la boîte" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 +msgid "Right &top:" +msgstr "&Haut Droite :" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:324 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:352 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:251 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:375 -msgid "Top" -msgstr "Haut" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:329 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:357 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:256 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:380 -msgid "Middle" -msgstr "Milieu" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:334 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:362 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:385 -msgid "Bottom" -msgstr "Bas" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Options" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:346 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:397 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Alignement vertical du contenu dans la boîte" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 +msgid "O&ption:" +msgstr "O&ption :" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:369 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:411 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Alignement vertical de la boîte (par rapport à la ligne)" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&t :" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:377 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 #, fuzzy -msgid "Content hori&zontal:" -msgstr "&Horizontal Contenu :" +msgid "Form" +msgstr "Formats" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:391 -#, fuzzy -msgid "Content &vertical:" -msgstr "&Vertical Contenu :" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Utilise le placement par &défaut" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Options Avancées de Placement" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Haut de la page" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "I&gnorer les règles LaTeX" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 #, fuzzy -msgid "&Box vertical:" -msgstr "Vertical &Boîte :" +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Ici, à &tout prix" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:521 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:967 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:987 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1007 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt3/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:288 src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:60 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:170 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 -msgid "None" -msgstr "Sans" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Ici, si possible" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:526 src/frontends/gtk/GBox.C:279 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:174 src/frontends/qt3/QBox.C:281 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 -#: src/insets/insetbox.C:144 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Page de flottants" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:531 src/frontends/gtk/GBox.C:280 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt3/QBox.C:282 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:290 src/frontends/qt4/QBox.C:280 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:146 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipage" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Bas de la page" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:538 -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:552 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" -"Boîte intérieure -- nécessaire pour avoir une largeur fixe et des passages à " -"la ligne" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Plusieurs colonnes" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:546 -#, fuzzy -msgid "&Inner Box:" -msgstr "Boîte Intérieure :" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "&Rotation 90°" -#: src/frontends/qt3/ui/QBoxDialogBase.ui:560 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 #, fuzzy -msgid "T&ype:" -msgstr "Type" +msgid "FontUi" +msgstr "&Police :" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "QBranchDialogBase" -msgstr "Dialogue" +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Échelle%" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 #, fuzzy -msgid "&Available branches:" -msgstr "Branches &disponibles :" +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Chasse fixe :" -#: src/frontends/qt3/ui/QBranchDialogBase.ui:83 -msgid "Select your branch" -msgstr "Sélectionner la branche" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman :" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "QChangesDialogBase" -msgstr "Encodage" +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Échelle%" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:50 -msgid "Change:" -msgstr "Modification :" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +#, fuzzy +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Sans empattement :" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:61 -msgid "Details of the change" -msgstr "Détail de la modification" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "Accepté" - -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:91 -msgid "Accept this change" -msgstr "Accepter cette modification" +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Petites Capitales" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 #, fuzzy -msgid "&Reject" -msgstr "&Rejeter" - -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:105 -msgid "Reject this change" -msgstr "Rejeter cette modification" +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Marges par défaut" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "&Next change" -msgstr "Modification &Suivante" +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Taille :" -#: src/frontends/qt3/ui/QChangesDialogBase.ui:169 -msgid "Go to next change" -msgstr "Aller à la modification suivante" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Graphique" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +msgid "&Edit" +msgstr "É&diter" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 +msgid "Select an image file" +msgstr "Choisir un fichier image" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +msgid "File name of image" +msgstr "Nom du fichier image" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 #, fuzzy -msgid "QCharacterDialogBase" -msgstr "Encodage" +msgid "Output Size" +msgstr "Sorties" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 #, fuzzy -msgid "&Family:" -msgstr "&Famille :" +msgid "Set &height:" +msgstr "&Hauteur En-tête :" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:74 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:152 -msgid "Font family" -msgstr "Famille de police" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 +#, fuzzy +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "&Graphique" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:104 -msgid "Font shape" -msgstr "Forme de police" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 #, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "F&orme :" +msgid "Set &width:" +msgstr "&Largeur :" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:120 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:196 -msgid "Font series" -msgstr "Série de police" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:136 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:182 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:85 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:106 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1513 -msgid "Language" -msgstr "Langue" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +#, fuzzy +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Graphique" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:168 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:213 -msgid "Font color" -msgstr "Couleur de police" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238 #, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "&Série :" +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "Tourner le tableau" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255 +msgid "Or&igin:" +msgstr "Or&igine :" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Rogner" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 #, fuzzy -msgid "&Color:" -msgstr "Couleurs" +msgid "y:" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:237 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Jamais basculés" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 +#, fuzzy +msgid "x:" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461 #, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Taille :" +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "Options LaTe&X :" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:262 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:278 -msgid "Font size" -msgstr "Taille de police" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Ne décompresse pas l'image avant d'exporter en LaTeX" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:288 -msgid "Always Toggled" -msgstr "Toujours basculés" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Ne pas &décompresser à l'exportation" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:293 -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:321 -msgid "Other font settings" -msgstr "Autres réglages de police" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 +#, fuzzy +msgid "S&ubfigure" +msgstr "&Sous-figure" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "La légende pour la sous-figure" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "&Légende :" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567 #, fuzzy -msgid "&Misc:" -msgstr "&Divers :" +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "Afficher dans &LyX" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 #, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "&Basculer tout" +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "&Sans empattement :" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:352 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Bascule la police sur tous ces paramètres" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Autres options LaTeX" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:360 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Appliquer les changements immédiatement" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Options LaTe&X :" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:363 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Applique tous les changements au fur et à mesure" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687 +msgid "Draft mode" +msgstr "Mode brouillon" -#: src/frontends/qt3/ui/QCharacterDialogBase.ui:443 -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:130 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:209 -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:47 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:292 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:133 src/frontends/gtk/GBC.h:28 -#: src/frontends/qt3/Qt2BC.h:36 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Mode &brouillon" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "QCitationDialogBase" -msgstr "Style de Citation" +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Paramètre manquant" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:61 -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:99 -msgid "Bibliography entry" -msgstr "Entrée de bibliographie" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:97 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Descendre la citation" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:119 -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Citations sélectionnées" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "C&aption:" +msgstr "&Légende :" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 #, fuzzy -msgid "D&elete" -msgstr "&Effacer" +msgid "La&bel:" +msgstr "É&tiquette :" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:149 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Remonter la citation" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:157 -#, fuzzy -msgid "&Citations:" -msgstr "Citation :" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Souligne les espaces dans la sortie" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:254 -#, fuzzy -msgid "A&pply" -msgstr "&Appliquer" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Marquer les espaces" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:275 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:808 -#, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Style" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Affiche un aperçu LaTeX" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:292 -#, fuzzy -msgid "Citation &style:" -msgstr "&Style de citation :" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "Afficher un &aperçu" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:311 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Style de citation Natbib" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +msgid "File name to include" +msgstr "Choisir le fichier sous-document" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:319 -#, fuzzy -msgid "Force &upper case" -msgstr "Forcer les &majuscules" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +msgid "&Include Type:" +msgstr "Type de &sous-document :" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:322 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Force les majuscules dans la citation" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +msgid "Include" +msgstr "Inclus (include)" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +msgid "Input" +msgstr "Incorporé (input)" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122 +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:330 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 +#: src/insets/InsetListings.cpp:251 #, fuzzy -msgid "&Text after:" -msgstr "Texte a&près :" +msgid "Listing" +msgstr "Liste" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:349 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Texte à ajouter après la citation" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +msgid "Load the file" +msgstr "Charge le fichier" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:365 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Texte à ajouter avant la citation" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Load" +msgstr "&Charger" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:373 -#, fuzzy -msgid "Text &before:" -msgstr "Texte a&vant :" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +msgid "Document &class:" +msgstr "&Classe de Document :" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:384 -#, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "&Liste complète des auteurs" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 +msgid "&Options:" +msgstr "&Options :" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationDialogBase.ui:387 -msgid "List all authors" -msgstr "Donne la liste de tous les auteurs" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "&Pilote PostScript :" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:24 -msgid "LyX: Add Citation" -msgstr "LyX : Ajouter une Citation" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "Utiliser l'&encodage par défaut de la langue" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Encodage :" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:72 -msgid "Available bibliography keys" -msgstr "Clés de bibliographie disponibles" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Style des &Guillemets :" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "&Previous" -msgstr "&Précédent" +msgid "&Main Settings" +msgstr "Paramètres de Branche" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:190 -msgid "Browse the available bibliography entries" -msgstr "Parcourir les entrées de bibliographie disponibles" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 +msgid "Style" +msgstr "Style" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 +msgid "The content's base font size" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:206 -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 #, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Selon la &casse" +msgid "F&ont size:" +msgstr "Taille de police" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:209 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "Recherche sensible à la casse" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 +msgid "The content's base font style" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 #, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "&Suivant" +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Famille de police" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:258 -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 #, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Rec&hercher :" +msgid "Use extended character table" +msgstr "Style de caractère non défini" -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 #, fuzzy -msgid "&Regular Expression" -msgstr "E&xpression régulière" - -#: src/frontends/qt3/ui/QCitationFindDialogBase.ui:299 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Interpréter comme une expression régulière" +msgid "&Extended character table" +msgstr "Style de caractère non défini" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QDelimiterDialogBase" -msgstr "Dialogue" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:145 -msgid "Left delimiter" -msgstr "Délimiteur de gauche" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:237 -msgid "Right delimiter" -msgstr "Délimiteur de droite" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:284 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "&Keep matched" -msgstr "&Apparier" +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "Choisir une page de symboles" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:290 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Apparier les délimiteurs" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 #, fuzzy -msgid "Choose delimiter size" -msgstr "Délimiteur de gauche" +msgid "&Break long lines" +msgstr "&Utiliser les tableaux longs" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:347 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 #, fuzzy -msgid "&Insert" -msgstr "Insérer|I" +msgid "Placement" +msgstr "&Emplacement :" -#: src/frontends/qt3/ui/QDelimiterDialogBase.ui:350 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Insérer les délimiteurs" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 #, fuzzy -msgid "QDocumentDialogBase" -msgstr "Classe de Document" +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Autres réglages de police" -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:71 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Valeurs par Défaut de la Classe" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +#, fuzzy +msgid "&Float" +msgstr "Flottant|o" -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:74 -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Remet les valeurs par défaut de la classe de document" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:90 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Retenir comme Valeurs par Défaut" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "&Inline listing" +msgstr "En &Ligne" -#: src/frontends/qt3/ui/QDocumentDialogBase.ui:93 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Enregistre les réglages comme valeurs par défaut de LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Emplacement :" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 #, fuzzy -msgid "QERTDialogBase" -msgstr "Dialogue" +msgid "Line numbering" +msgstr "&Numérotation" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:36 -msgid "Display" -msgstr "Affichage" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 #, fuzzy -msgid "&Inline" -msgstr "En Ligne|L" +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Choisir un fichier de style" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:56 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Affiche le TeX en ligne" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 +#, fuzzy +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Taille de police" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 #, fuzzy -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Fermé" +msgid "S&tep:" +msgstr "Étape" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:67 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Affiche seulement le bouton TeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 #, fuzzy -msgid "O&pen" -msgstr "&Ouvert" +msgid "&Side:" +msgstr "Diapo" -#: src/frontends/qt3/ui/QERTDialogBase.ui:78 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Affiche le contenu du TeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QErrorListDialogBase.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 #, fuzzy -msgid "QErrorListDialogBase" -msgstr "Dialogue" +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Fichier :" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 #, fuzzy -msgid "QExternalDialogBase" -msgstr "Objet Externe" +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Langue :" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +msgid "Select the programming language" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 #, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Fichier" +msgid "Range" +msgstr "Simple" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:59 -msgid "Template" -msgstr "Modèle" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +#, fuzzy +msgid "&Last line:" +msgstr "ligne mathématique" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:84 -msgid "Available templates" -msgstr "Modèles disponibles" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 #, fuzzy -msgid "&Draft" -msgstr "&Brouillon" +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Prénom" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:141 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:155 -msgid "Filename" -msgstr "Nom du fichier" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 +#, fuzzy +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Annuler" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:149 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:602 -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:50 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 #, fuzzy -msgid "&File:" -msgstr "Fichier" +msgid "More Parameters" +msgstr "Paramètre manquant" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:166 -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:75 -msgid "Select a file" -msgstr "Choisir un fichier" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +msgid "Feedback window" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:191 -#, fuzzy -msgid "&Edit File..." -msgstr "Édit&er Fichier..." +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:194 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Édite le fichier ailleurs" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 +msgid "Update the display" +msgstr "Mettre à jour l'affichage" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:206 -msgid "LyX View" -msgstr "Vue LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +msgid "&Update" +msgstr "Mise à &jour" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:254 -#, fuzzy -msgid "Sca&le:" -msgstr "Échelle :" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Utiliser les marges par défaut de la classe de document" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:260 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:293 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:334 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:367 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Pourcentage d'agrandissement ou de réduction dans LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "&Marges par défaut" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:307 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:381 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Haut :" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:333 -#, fuzzy -msgid "&Display:" -msgstr "Affichage :" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Bas :" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:339 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:372 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:292 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:320 -msgid "Screen display" -msgstr "Affichage" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "&Intérieure :" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:345 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:298 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:34 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:196 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:972 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:992 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1012 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:218 src/frontends/gtk/GExternal.C:376 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:113 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 -#: src/lyxfont.C:516 src/tex-strings.C:65 src/tex-strings.C:76 -#: src/tex-strings.C:86 -msgid "Default" -msgstr "Défaut" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "E&xtérieure :" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:350 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:303 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:76 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:379 -msgid "Monochrome" -msgstr "Noir et Blanc" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "&Séparation En-tête :" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:355 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:81 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:382 -msgid "Grayscale" -msgstr "Niveaux de gris" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "&Hauteur En-tête :" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:365 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:388 -msgid "Preview" -msgstr "Aperçu" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "&Espacement Pied :" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:382 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:275 -#, fuzzy -msgid "&Show in LyX" -msgstr "Afficher dans &LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 +msgid "Number of rows" +msgstr "Nombre de lignes" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:385 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:278 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Affiche l'image dans LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Lignes :" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:397 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotation" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 +msgid "Number of columns" +msgstr "Nombre de colonnes" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:456 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:492 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:210 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "L'angle de la rotation à appliquer à l'image" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Colonnes :" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:464 -#, fuzzy -msgid "&Origin:" -msgstr "&Origine :" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Mettez à la taille voulue" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:470 -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:478 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:248 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "L'origine de la rotation" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Alignement vertical" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:486 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204 -#, fuzzy -msgid "A&ngle:" -msgstr "A&ngle :" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Vertical :" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:523 -msgid "Scale" -msgstr "Échelle" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Alignement horizontal par colonne (l,c,r)" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:560 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:441 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Largeur de l'image à la sortie" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Horizontal :" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:604 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:487 -msgid "Height of image in output" -msgstr "Hauteur de l'image à la sortie" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage maths AMS" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Utiliser le paquetage maths &AMS" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:620 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 #, fuzzy -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Conserver les proportions" +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage maths AMS" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:623 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Conserve les proportions avec la plus grande dimension" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Use &esint package" +msgstr "Utiliser le paquetage maths &AMS" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:635 -msgid "Crop" -msgstr "Rogner" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Sort &as:" +msgstr "Strasse:" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:705 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:796 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 #, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "&Haut Droite :" +msgid "&Description:" +msgstr "Description" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:716 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:762 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "&Left bottom:" -msgstr "&Bas Gauche :" +msgid "&Symbol:" +msgstr "Symbole" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:743 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:741 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:788 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:780 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:728 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:807 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +msgid "LyX internal only" +msgstr "Interne à LyX seulement" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:802 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:651 -#, fuzzy -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "&Couper à la boîte de délimitation" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 +msgid "LyX &Note" +msgstr "&Note LyX" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:805 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:654 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Coupe aux valeurs de la boîte de délimitation" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "Exporter vers LaTeX / Docbook mais ne pas imprimer" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:813 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:679 -#, fuzzy -msgid "&Get from File" -msgstr "&Valeurs du fichier" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 +msgid "&Comment" +msgstr "&Commentaire" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:816 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:682 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Pour obtenir la boîte de délimitation dans le fichier (EPS)" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Imprime en texte grisé" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:828 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Options" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 +msgid "&Greyed out" +msgstr "&Grisé" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:876 -#, fuzzy -msgid "Forma&t:" -msgstr "Forma&t :" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 +msgid "Framed in box" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QExternalDialogBase.ui:911 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 #, fuzzy -msgid "O&ption:" -msgstr "O&ption :" +msgid "&Framed" +msgstr "Prénom" -#: src/frontends/qt3/ui/QFloatDialogBase.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 #, fuzzy -msgid "QFloatDialogBase" -msgstr "Dialogue" +msgid "Box with shaded background" +msgstr "fond de note" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 #, fuzzy -msgid "QGraphicsDialogBase" -msgstr "Dialogue" +msgid "&Shaded" +msgstr "&Enregistrer" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:153 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Graphique" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Dans la &Table des Matières" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotation" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Numérotation" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:234 -#, fuzzy -msgid "Or&igin:" -msgstr "Or&igine :" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +msgid "Paper Size" +msgstr "Taille du Papier" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:258 -msgid "LyX Display" -msgstr "Affichage LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Choisir une taille de papier, ou régler la vôtre avec «Personnalisé»" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286 -msgid "Display:" -msgstr "Affichage :" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientation" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:328 -msgid "Scale:" -msgstr "Échelle :" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Portrait" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:393 -msgid "Output" -msgstr "Sorties" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +msgid "&Landscape" +msgstr "Pa&ysage" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:569 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "Éditer|e" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Style de page :" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:583 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:608 -msgid "File name of image" -msgstr "Nom du fichier image" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Style des en-têtes et pieds de page" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:594 -msgid "Select an image file" -msgstr "Choisir un fichier image" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Mise en page pour une impression recto-verso" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:620 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Rogner" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Document &Recto-Verso" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:841 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63 #, fuzzy -msgid "E&xtra options" -msgstr "A&utres Options" +msgid "Indent &Paragraph" +msgstr "Paragraphe in&denté" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:858 -#, fuzzy -msgid "Su&bfigure" -msgstr "&Sous-figure" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:165 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "&Interligne :" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:861 -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "Si c'est juste une partie d'une figure flottante" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1862 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 +msgid "Single" +msgstr "Simple" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:869 -#, fuzzy -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Ne pas &décompresser à l'exportation" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186 +msgid "1.5" +msgstr "Un et demi" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:872 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Ne décompresse pas l'image avant d'exporter en LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:191 src/Text.cpp:1868 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:880 -#, fuzzy -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "Options LaTe&X :" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisé" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:886 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:894 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Autres options LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86 #, fuzzy -msgid "&Draft mode" -msgstr "Mode brouillon" +msgid "Use Paragraph's Default Alignment" +msgstr "Style du paragraphe redéfini" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:905 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:248 #, fuzzy -msgid "Draft mode" -msgstr "Mode brouillon" +msgid "&Right" +msgstr "À droite" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:964 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 #, fuzzy -msgid "Ca&ption:" -msgstr "Légende" +msgid "&Left" +msgstr "À gauche" -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:970 -#: src/frontends/qt3/ui/QGraphicsDialogBase.ui:981 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "La légende pour la sous-figure" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "&Center" +msgstr "Centré" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:269 #, fuzzy -msgid "QIncludeDialogBase" -msgstr "Fichier sous-document" +msgid "&Justified" +msgstr "Justifié" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:64 -msgid "File name to include" -msgstr "Choisir le fichier sous-document" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:290 +msgid "Label Width" +msgstr "Taille du marqueur" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:99 -#, fuzzy -msgid "&Include Type:" -msgstr "Type de &sous-document :" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:302 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:309 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Ce texte définit la taille du marqueur de paragraphe" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:108 -#: src/insets/insetinclude.C:283 -msgid "Input" -msgstr "Incorporé (input)" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:312 +msgid "&Longest label" +msgstr "Le plus &long" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:113 -#: src/insets/insetinclude.C:286 -msgid "Include" -msgstr "Inclus (include)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 +msgid "&Colors" +msgstr "&Couleurs" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:118 -#: lib/layouts/manpage.layout:122 -msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Modifier..." -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:147 -#, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "&Charger" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "&Convertisseur :" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:150 -msgid "Load the file" -msgstr "Charge le fichier" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "&Autres Options :" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 #, fuzzy -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Marquer les espaces" - -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:199 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Souligne les espaces dans la sortie" +msgid "&From format:" +msgstr "&Format :" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "&Show preview" -msgstr "Afficher un &aperçu" +msgid "&To format:" +msgstr "Format de la &date :" -#: src/frontends/qt3/ui/QIncludeDialogBase.ui:218 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Affiche un aperçu LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 +msgid "A&dd" +msgstr "A&jouter" -#: src/frontends/qt3/ui/QIndexDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QIndexDialogBase" -msgstr "Fichier sous-document" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modifier" -#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #, fuzzy -msgid "QLogDialogBase" -msgstr "Dialogue" +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Enlever" -#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:72 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 #, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "Mise à &jour" +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Définition" -#: src/frontends/qt3/ui/QLogDialogBase.ui:78 -msgid "Update the display" -msgstr "Mettre à jour l'affichage" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Insérer Fichier|I" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 #, fuzzy -msgid "QMathDialogBase" -msgstr "Dialogue" +msgid "&Enabled" +msgstr "Tableau Lon&g" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 -msgid "Insert root" -msgstr "Insérer une racine" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +#, fuzzy +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "&Nombre maximum de fichiers :" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:98 -msgid "Insert spacing" -msgstr "Insérer une espace" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format :" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:112 -msgid "Set limits style" -msgstr "Règle le style des limites" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57 +msgid "&Copier:" +msgstr "&Copieur :" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:126 -msgid "Set math font" -msgstr "Règle la police mathématique" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67 +msgid "C&opiers" +msgstr "C&opieurs" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:178 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 -msgid "Insert fraction" -msgstr "Insérer une fraction" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Pour que LyX utilise des chemins du type Windows et non du type Posix pour " +"les fichiers LaTeX. Ça sert si vous utilisez le MikTeX spécifique à Windows " +"au lieu du teTeX de Cygwin." -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:200 -msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "Bascule entre les modes en ligne et hors ligne" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Chemins Windows dans les fichiers LaTeX" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:214 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Insérer une matrice" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 +msgid "&Date format:" +msgstr "Format de la &date :" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:228 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 -msgid "Subscript" -msgstr "Indice" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Format de la date pour la sortie strftime" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:242 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 -msgid "Superscript" -msgstr "Exposant" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Affichage des &graphiques :" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:256 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "Affiche la fenêtre des délimiteurs et parenthèses" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73 +msgid "Off" +msgstr "Désactivé" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:313 -#, fuzzy -msgid "&Functions" -msgstr "&Fonctions" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 +msgid "No math" +msgstr "Pas les maths" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:338 -msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Choisir une fonction ou un opérateur à insérer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73 +msgid "On" +msgstr "Activé" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:383 -msgid "Symbols" -msgstr "Symboles" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 +msgid "Do not display" +msgstr "Ne pas afficher" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:412 -msgid "Operators" -msgstr "Opérateurs" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Aperçu sur le &vif :" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:417 -msgid "Big operators" -msgstr "Grands Opérateurs" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 +msgid "&File formats" +msgstr "&Formats de fichier" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:422 -msgid "Relations" -msgstr "Relations Binaires" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "&Document format" +msgstr "Problème de format de document" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:427 lib/languages:33 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Choisir le fichier graphique" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:432 -msgid "Arrows" -msgstr "Flèches" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "F&ormat:" +msgstr "Forma&t :" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:437 -msgid "Dots" -msgstr "Points" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Raccourci :" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:442 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Ornements" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Visionneuse :" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:447 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Divers" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 +msgid "&GUI name:" +msgstr "Nom d'&interface :" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:452 -msgid "AMS operators" -msgstr "Opérateurs AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +msgid "E&xtension:" +msgstr "E&xtension :" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:457 -msgid "AMS relations" -msgstr "Relations AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "É&diteur :" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:462 -msgid "AMS negated relations" -msgstr "Négations de Relations AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&Email :" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:467 -msgid "AMS arrows" -msgstr "Flèches AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 +msgid "Your name" +msgstr "Votre nom" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:472 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Divers AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nom :" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:487 -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Choisir une page de symboles" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "Votre adresse électronique" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:550 -#, fuzzy -msgid "&Detach panel" -msgstr "&Détacher le panneau" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Parcourir..." -#: src/frontends/qt3/ui/QMathDialogBase.ui:553 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "Ouvre le panneau dans une fenêtre à part" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 +msgid "S&econd:" +msgstr "&Deuxième :" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QMathMatrixDialogBase" -msgstr "Matrice Mathématique" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 +msgid "&First:" +msgstr "&Première :" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:56 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:50 -#, fuzzy -msgid "&Rows:" -msgstr "&Lignes :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 +msgid "Br&owse..." +msgstr "&Parcourir..." -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:62 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:79 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:56 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:73 -msgid "Number of rows" -msgstr "Nombre de lignes" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "&Réaffectation clavier" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:87 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:81 -#, fuzzy -msgid "&Columns:" -msgstr "&Colonnes :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Commande de &début :" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:93 -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:87 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:104 -msgid "Number of columns" -msgstr "Nombre de colonnes" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 +msgid "&Default language:" +msgstr "&Langue par défaut :" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:162 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:214 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Mettez à la taille voulue" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Commande de &fin :" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:268 -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:91 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Alignement vertical" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "&Paquetage linguistique :" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:282 -#, fuzzy -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Vertical :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 +msgid "Auto &begin" +msgstr "&Auto début" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:306 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Alignement horizontal par colonne (l,c,r)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +msgid "Use b&abel" +msgstr "Utiliser &babel" -#: src/frontends/qt3/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:320 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Horizontal :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +msgid "&Global" +msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QNoteDialogBase" -msgstr "Dialogue" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "&Support des langues écrites de droite à gauche" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 +msgid "Auto &end" +msgstr "A&uto fin" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:75 -#, fuzzy -msgid "LyX &Note" -msgstr "Note LyX|N" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "&Marquer les langues étrangères" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:78 -msgid "LyX internal only" -msgstr "Interne à LyX seulement" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" +"Remet les options de classe à leur valeur par défaut quand la classe change" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:86 -#, fuzzy -msgid "&Comment" -msgstr "Commentaire" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "Remettre à &zéro les options quand la classe de document change" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:89 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "Exporter vers LaTeX / Docbook mais ne pas imprimer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Taille de &papier par défaut :" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:97 -#, fuzzy -msgid "&Greyed out" -msgstr "Grisé" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Encodage Te&X :" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:100 -msgid "Print as grey text" -msgstr "Imprime en texte grisé" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 +msgid "US letter" +msgstr "Lettre US" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:108 -#, fuzzy -msgid "&Framed" -msgstr "Prénom" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 +msgid "US legal" +msgstr "Légal US" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:111 -#, fuzzy -msgid "Framed box" -msgstr "Prénom" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 +msgid "US executive" +msgstr "Executive US" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:119 -#, fuzzy -msgid "&Shaded" -msgstr "F&orme :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt3/ui/QNoteDialogBase.ui:122 -#, fuzzy -msgid "Shaded box" -msgstr "Boîté ombrée" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QParagraphDialogBase" -msgstr "Style du paragraphe redéfini" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:39 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:184 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:122 -#: src/text.C:2409 -msgid "Single" -msgstr "Simple" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:44 -msgid "1.5" -msgstr "Un et demi" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +msgid "External Applications" +msgstr "Applications externes" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:49 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:188 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 -#: src/text.C:2415 -msgid "Double" -msgstr "Double" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Options et drapeaux de CheckTeX" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:977 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:997 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1017 -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:117 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:198 src/frontends/gtk/GDocument.C:219 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:114 src/frontends/qt3/QDocument.C:190 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisé" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Commande Chec&kTeX :" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 -#, fuzzy -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "&Interligne :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Commande et options BibTeX" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:75 -msgid "Justified" -msgstr "Justifié" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Commande &BibTeX :" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Alig&nment:" -msgstr "Alignement" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Commande et options d'index (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:168 -#, fuzzy -msgid "In&dent paragraph" -msgstr "Paragraphe in&denté" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 +msgid "Index command:" +msgstr "Commande d'&index :" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:198 -#, fuzzy -msgid "Label Width" -msgstr "Taille du marqueur" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Option de papier de la visionneuse &DVI :" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:215 -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:229 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Ce texte définit la taille du marqueur de paragraphe" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Option facultative -paper pour certaines visionneuses DVI" -#: src/frontends/qt3/ui/QParagraphDialogBase.ui:223 -#, fuzzy -msgid "&Longest label" -msgstr "Le plus &long" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "&Tube du serveur LyX :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefAsciiModule" -msgstr "Convertisseurs" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +msgid "Browse..." +msgstr "Parcourir..." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:47 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "Préfixe PAT&H :" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Répertoire tem&poraire :" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Répertoire de &sauvegarde :" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 +msgid "&Working directory:" +msgstr "Répertoire de t&ravail :" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Modèles de document :" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 msgid "&roff command:" msgstr "Commande &roff :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:75 -msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" -"Longueur maximum d'une ligne dans un fichier exporté au format texte (LaTeX, " -"SGML ou texte brut)." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:102 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 msgid "Output &line length:" msgstr "&Longueur de la ligne exportée :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefAsciiModule.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Programme externe pour formater les tableaux en texte brut" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefColorsModule" -msgstr "Convertisseurs" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Colors" -msgstr "Couleurs" - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefColorsModule.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "&Alter..." -msgstr "&Modifier..." - -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefConvertersModule" -msgstr "Convertisseurs" +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Options de Commande" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:74 -#, fuzzy -msgid "C&onverter:" -msgstr "Convertisseurs" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66 +msgid "Extension to be used when printing to file." +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:103 -#, fuzzy -msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "&Vers :[['du format x vers le format y']]" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "&Extension de fichier :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 #, fuzzy -msgid "&From:" -msgstr "&De :" +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "" +"L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un " +"fichier donné." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 #, fuzzy -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "&Autres Options :" +msgid "Print to &file:" +msgstr "Imprimer vers" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:174 -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 #, fuzzy -msgid "A&dd" -msgstr "dd" +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "" +"L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une " +"imprimante donnée." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:182 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:161 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 #, fuzzy -msgid "&Modify" -msgstr "&Modifier" +msgid "Set p&rinter:" +msgstr "&Vers l'imprimante :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefConvertersModule.ui:225 -#, fuzzy -msgid "&Converters" -msgstr "Convertisseurs" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 #, fuzzy -msgid "QPrefCopiersModule" -msgstr "Convertisseurs" +msgid "Spool pr&inter:" +msgstr "Préfi&xe de spoule :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:112 -#, fuzzy -msgid "C&opiers" -msgstr "Copieurs" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:215 -#, fuzzy -msgid "&Copier:" -msgstr "&Copieur :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133 +msgid "Spool &command:" +msgstr "Commande de &spoule :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCopiersModule.ui:226 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 #, fuzzy -msgid "&Format:" -msgstr "&Format :" +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Imprime à partir de la derniére page" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "QPrefCygwinPathModule" -msgstr "Convertisseurs" +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "&Ordre inverse :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:34 -#, fuzzy -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "&Chemins du type Cygwin" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Pa&ysage :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 #, fuzzy -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" -"Pour que LyX utilise des chemins du type Cygwin et non du type Windows. Ça " -"sert si vous utilisez le teTeX de Cygwin au lieu du MikTeX spécifique à " -"Windows. Notez cependant que vous devrez écrire des scripts shell pour " -"chacun de vos convertisseurs." +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "Nombre d'exemplaires" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 #, fuzzy -msgid "QPrefDateModule" -msgstr "Langue" +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "L'option pour spécifier le nombre de copies à imprimer." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 #, fuzzy -msgid "&Date format:" -msgstr "Format de la date" +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages impaires." -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDateModule.ui:58 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Format de la date pour la sortie strftime" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 +msgid "Co&llated:" +msgstr "A&ccolées :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefDisplayModule" -msgstr "Formats de fichier" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Pa&ges à imprimer :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Affichage des &graphiques :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 src/lyxfont.C:69 -msgid "Off" -msgstr "Désactivé" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Pages i&mpaires :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:61 -msgid "No math" -msgstr "Pas les maths" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 +msgid "&Even pages:" +msgstr "Pages &paires :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:66 src/lyxfont.C:69 -msgid "On" -msgstr "Activé" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "T&ype de papier :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:91 -msgid "Do not display" -msgstr "Ne pas afficher" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "&Taille de papier :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefDisplayModule.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "Aperçu sur le &vif :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefFileformatsModule" -msgstr "Formats de fichier" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "A&utres Options :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 #, fuzzy -msgid "&Document format" -msgstr "Problème de format de document" +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "Envoie le résultat à l'imprimante donnée" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "" -"Tell whether this format is a document format. A document can not be " -"exported to or viewed in a non-document format." +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 #, fuzzy -msgid "&GUI name:" -msgstr "Nom d'&interface :" +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "Envoie le résultat à l'imprimante" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 #, fuzzy -msgid "F&ormat:" -msgstr "Forma&t :" +msgid "Default &printer:" +msgstr "Taille de &papier par défaut :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:100 -#, fuzzy -msgid "&Viewer:" -msgstr "&Visionneuse :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Nom de l'imprimante par défaut" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:111 -#, fuzzy -msgid "Ed&itor:" -msgstr "É&diteur :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Commande d'im&pression :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:127 -#, fuzzy -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Raccourci :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "&Sans empattement :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:138 -#, fuzzy -msgid "E&xtension:" -msgstr "E&xtension :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "&Chasse fixe :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 -#, fuzzy -msgid "&File formats" -msgstr "Formats de fichier" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Résolution &DPI :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefIdentityModule" -msgstr "Polices d'Écran" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Zoom % :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&E-mail:" -msgstr "Email :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Tailles de police" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:58 -msgid "Your name" -msgstr "Votre nom" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 +msgid "Larger:" +msgstr "Très grand :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:66 -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:187 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:50 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Nom :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 +msgid "Largest:" +msgstr "Très très grand :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefIdentityModule.ui:77 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "Votre adresse électronique" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 +msgid "Huge:" +msgstr "Énorme :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefKeyboardModule" -msgstr "Formats de fichier" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 +msgid "Hugest:" +msgstr "Très très énorme :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:60 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:84 -#, fuzzy -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Parcourir..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 +msgid "Smallest:" +msgstr "Tout petit :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:71 -#, fuzzy -msgid "S&econd:" -msgstr "&Deuxième :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 +msgid "Smaller:" +msgstr "Très petit :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:82 -#, fuzzy -msgid "&First:" -msgstr "&Première :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 +msgid "Small:" +msgstr "Petit :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:93 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Br&owse..." -msgstr "Parcourir..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 +msgid "Normal:" +msgstr "Normal :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefKeyboardModule.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "&Réaffectation clavier" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 +msgid "Tiny:" +msgstr "Minuscule :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefLanguageModule" -msgstr "Langue" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 +msgid "Large:" +msgstr "Grand :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Commande de &début :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Correcteur &Orthographique :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:64 -#, fuzzy -msgid "&Default language:" -msgstr "&Langue par défaut :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Forcer la langue de la correction orthographique" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Commande de &fin :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Utiliser une autre &langue :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:86 -#, fuzzy -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "&Paquetage linguistique :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Utiliser les caractères &protégés :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Auto &begin" -msgstr "&Auto début" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "" +"Spécifier un fichier de dictionnaire personnel, autre que celui par défaut" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Use b&abel" -msgstr "Utiliser &babel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "&Dictionnaire personnel :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:130 -#, fuzzy -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Accepter les mots comme «diskdrive»" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:138 -#, fuzzy -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "&Support des langues écrites de droite à gauche" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Accepter les mots &composés" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:146 -#, fuzzy -msgid "Auto &end" -msgstr "A&uto fin" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Utiliser l'&encodage d'entrée" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLanguageModule.ui:154 -#, fuzzy -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "&Marquer les langues étrangères" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Le curseur suit la barre de &défilement" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +msgid "B&rowse..." +msgstr "P&arcourir..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Fichier d'&interface :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +msgid "&Bind file:" +msgstr "Fichier de &raccourcis :" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 #, fuzzy -msgid "QPrefLatexModule" -msgstr "Langue" +msgid "Session" +msgstr "Version" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 #, fuzzy -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "Remettre à &zéro les options quand la classe de document change" +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "Position actuelle en lignes" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:67 -msgid "Set class options to default on class change" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 +msgid "Load opened files from last session" msgstr "" -"Remet les options de classe à leur valeur par défaut quand la classe change" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:75 -msgid "External Applications" -msgstr "Applications externes" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Position actuelle en lignes" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Options et drapeaux de CheckTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 #, fuzzy -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Commande Chec&kTeX :" +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Position actuelle en lignes" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:111 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Commande et options BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 +msgid "Width" +msgstr "Largeur" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:119 -#, fuzzy -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Commande &BibTeX :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 +msgid "Height" +msgstr "Hauteur" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:130 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Commande et options d'index (makeindex, xindy)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 +msgid "Documents" +msgstr "Documents" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:138 -msgid "Index command:" -msgstr "Commande d'&index :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "&Sauvegarde automatique " -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:149 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "Option de papier de la visionneuse &DVI :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 +msgid " every" +msgstr "toutes les" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:160 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Option facultative -paper pour certaines visionneuses DVI" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 +msgid "minutes" +msgstr "minutes" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:201 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:220 src/frontends/qt3/QDocument.C:115 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 -msgid "US letter" -msgstr "Lettre US" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Nombre maximum de fichiers :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:206 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:221 src/frontends/qt3/QDocument.C:116 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211 -msgid "US legal" -msgstr "Légal US" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742 +msgid "&Save" +msgstr "&Enregistrer" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:211 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:222 src/frontends/qt3/QDocument.C:117 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 -msgid "US executive" -msgstr "Executive US" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 +msgid "Pages" +msgstr "Pages" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:216 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:223 src/frontends/qt3/QDocument.C:118 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Numéro de la première page à imprimer" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:221 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:224 src/frontends/qt3/QDocument.C:119 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "&À :[['de la page x à la page y']]" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:226 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:225 src/frontends/qt3/QDocument.C:120 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Numéro de la dernière page à imprimer" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:231 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:228 src/frontends/qt3/QDocument.C:123 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +msgid "Print all pages" +msgstr "Imprime toutes les pages" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:248 -#, fuzzy -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Encodage Te&X :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 +msgid "Fro&m" +msgstr "&De" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefLatexModule.ui:259 -#, fuzzy -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Taille de &papier par défaut :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 +msgid "&All" +msgstr "&Toutes" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefPathsModule" -msgstr "Formats de fichier" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Seulement les pages i&mpaires" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:52 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:128 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:149 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:160 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:176 -msgid "Browse..." -msgstr "Parcourir..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Seulement les pages p&aires" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -#, fuzzy -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Modèles de document :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Imprime à partir de la derniére page" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:84 -#, fuzzy -msgid "&Backup directory:" -msgstr "Répertoire de &sauvegarde :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Dans l'&ordre inverse" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:95 -#, fuzzy -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Répertoire tem&poraire :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 +msgid "Copies" +msgstr "Exemplaires" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:106 -#, fuzzy -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "Préfixe PAT&H :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 +msgid "Number of copies" +msgstr "Nombre d'exemplaires" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:117 -#, fuzzy -msgid "&Working directory:" -msgstr "Répertoire de t&ravail :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +msgid "Collate copies" +msgstr "Accole les exemplaires" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPathsModule.ui:187 -#, fuzzy -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "&Tube du serveur LyX :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 +msgid "&Collate" +msgstr "A&ccoler" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefPrinterModule" -msgstr "Convertisseurs" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 +msgid "&Print" +msgstr "&Imprimer" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Printer &name:" -msgstr "Nom de l'&imprimante :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 +msgid "Print Destination" +msgstr "Destination" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:77 -#, fuzzy -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Commande d'im&pression :" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Envoie le résultat à l'imprimante" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:88 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Nom de l'imprimante par défaut" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 +msgid "P&rinter:" +msgstr "I&mprimante :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "&Adapter la sortie" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Envoie le résultat à l'imprimante donnée" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:99 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "Utiliser le nom de l'imprimante explicitement" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Envoie le résultat à un fichier" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:128 -msgid "Command Options" -msgstr "Options de Commande" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 +msgid "La&bels in:" +msgstr "Éti&quettes dans :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Re&verse:" -msgstr "&Ordre inverse :" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Aspect de la référence croisée dans la sortie" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:166 -#, fuzzy -msgid "To p&rinter:" -msgstr "&Vers l'imprimante :" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:177 -#, fuzzy -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "&Taille de papier :" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 +msgid "()" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:198 -#, fuzzy -msgid "To &file:" -msgstr "Vers le &fichier :" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:224 -#, fuzzy -msgid "Spool &command:" -msgstr "Commande de &spoule :" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 +msgid "on page " +msgstr "page " -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:245 -#, fuzzy -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Pages i&mpaires :" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +msgid " on page " +msgstr " page " -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:261 -#, fuzzy -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "T&ype de papier :" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 +msgid "Formatted reference" +msgstr "référence mise en forme" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:277 -#, fuzzy -msgid "E&xtra options:" -msgstr "A&utres Options" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Trie les étiquettes par ordre aphabétique" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:288 -#, fuzzy -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "Préfi&xe de spoule :" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 +msgid "&Sort" +msgstr "&Trier" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Co&llated:" -msgstr "A&ccolées :" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +msgid "Update the label list" +msgstr "Met à jour la liste des étiquettes" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:320 -#, fuzzy -msgid "&Even pages:" -msgstr "Pages &paires :" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 +msgid "Jump to the label" +msgstr "Va à l'étiquette" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:331 -#, fuzzy -msgid "File ex&tension:" -msgstr "&Extension de fichier :" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293 +msgid "&Go to Label" +msgstr "A&ller à l'Étiquette" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:347 -#, fuzzy -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Pa&ysage :" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "Rec&hercher :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:363 -#, fuzzy -msgid "Co&pies:" -msgstr "Exemplaires" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Remplacer &par :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:374 -#, fuzzy -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Pa&ges à imprimer :" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Selon la &casse" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefPrinterModule.ui:385 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "Choisir les options de la commande d'impression" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "&Mots complets seulement" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefScreenFontsModule" -msgstr "Polices d'Écran" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 +msgid "Find &Next" +msgstr "&Suivant" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sans empattement" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 +msgid "&Replace" +msgstr "&Remplacer" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:132 -#, fuzzy -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "Chasse fixe" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Replace &All" +msgstr "Remplacer &Tout" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Résolution &DPI :" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Rechercher en &arrière" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:226 -#, fuzzy -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Zoom % :" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" +"Traite le fichier à convertir avec cette commande ($$FName pour le nom du " +"fichier)" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:328 -msgid "Larger:" -msgstr "Très grand :" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Formats d'exportation :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:339 -msgid "Largest:" -msgstr "Très très grand :" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 +msgid "&Command:" +msgstr "&Commande :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:355 -msgid "Huge:" -msgstr "Énorme :" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Suggestions :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:366 -msgid "Hugest:" -msgstr "Très très énorme :" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Remplace le mot par le choix sélectionné" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:377 -msgid "Smallest:" -msgstr "Tout petit :" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Ajoute le mot au dictionnaire personnel" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:388 -msgid "Smaller:" -msgstr "Très petit :" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignore le mot" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:399 -msgid "Small:" -msgstr "Petit :" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorer" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:410 -msgid "Normal:" -msgstr "Normal :" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Ignore le mot durant cette session" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:421 -msgid "Tiny:" -msgstr "Minuscule :" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 +msgid "I&gnore All" +msgstr "Ignorer &Tout" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:432 -msgid "Large:" -msgstr "Grand :" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 +msgid "Replacement:" +msgstr "Remplacement :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QPrefSpellcheckerModule" -msgstr "Correcteur Orthographique" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 +msgid "Current word" +msgstr "Mot actuel" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Correcteur &Orthographique :" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Mot inconnu :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:80 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Forcer la langue de la correction orthographique" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Remplace par le mot sélectionné" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Utiliser une autre &langue :" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Tableau" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:107 -#, fuzzy -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Utiliser les caractères &protégés :" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 +msgid "Column Width" +msgstr "Largeur de Colonne" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:135 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "" -"Spécifier un fichier de dictionnaire personnel, autre que celui par défaut" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Largeur fixe de la colonne" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:143 -#, fuzzy -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "&Dictionnaire personnel :" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Alignement vertical pour les colonnes de largeur fixe" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:178 -#, fuzzy -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Accepter les mots &composés" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Alignement &Vertical :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:181 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Accepter les mots comme «diskdrive»" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Alignement &Horizontal :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Utiliser l'&encodage d'entrée" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Alignement horizontal dans la colonne" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:24 -#, fuzzy -msgid "QPrefUIModule" -msgstr "Langue" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 +msgid "Justified" +msgstr "Justifié" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:49 -#, fuzzy -msgid "B&rowse..." -msgstr "Parcourir..." +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Tourne le tableau de 90 degrés" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:57 -#, fuzzy -msgid "&User interface file:" -msgstr "Fichier d'&interface :" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "Tou&rner le tableau de 90°" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:68 -#, fuzzy -msgid "&Bind file:" -msgstr "Fichier de &raccourcis :" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Tourne la case de 90 degrés" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:107 -msgid "Documents" -msgstr "Documents" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Tourner la &case de 90°" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:149 -msgid " every" -msgstr "toutes les" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +msgid "Merge cells" +msgstr "Fusionne les cases" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:171 -msgid "minutes" -msgstr "minutes" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multi-Colonnes" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:195 -#, fuzzy -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Nombre maximum de fichiers :" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Paramètres LaTe&X :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:216 -#, fuzzy -msgid "B&ackup documents " -msgstr "&Sauvegarde automatique " +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Format de colonne personnalisé (LaTeX)" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:243 -#, fuzzy -msgid "Session" -msgstr "Version" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 +msgid "&Borders" +msgstr "&Bordures" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:254 -#, fuzzy -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Position actuelle en lignes" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +msgid "All Borders" +msgstr "Toutes les Bordures" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:260 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:435 -#, fuzzy -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "Position actuelle en lignes" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Met toutes les bordures des cases sélectionnées" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:268 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 +msgid "&Set" +msgstr "&Mettre" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:313 -#, fuzzy -msgid "Geometry" -msgstr "vide" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Enlève toutes les bordures des cases sélectionnées" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +msgid "C&lear" +msgstr "&Enlever" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:324 -msgid "Save/restore window size, or use fixed window" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:363 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt3/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:230 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 -msgid "Width" -msgstr "Largeur" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:388 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt3/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:221 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 -msgid "Height" -msgstr "Hauteur" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:432 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 #, fuzzy -msgid "Save/restore window position" -msgstr "Position actuelle en lignes" +msgid "De&fault" +msgstr "Défaut" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefUIModule.ui:464 -#, fuzzy -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Le curseur suit la barre de &défilement" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 +msgid "Set Borders" +msgstr "Régler les Bordures" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Règle les bordures des cases sélectionnées" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 #, fuzzy -msgid "QPrefsDialogBase" -msgstr "Dialogue" +msgid "Additional Space" +msgstr "Espacement vertical supplémentaire" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrefsDialogBase.ui:91 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:191 src/lyxfunc.C:668 -msgid "&Save" -msgstr "&Enregistrer" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 #, fuzzy -msgid "QPrintDialogBase" -msgstr "Dialogue" +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&Bas de la page" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:36 -msgid "Pages" -msgstr "Pages" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:86 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Numéro de la première page à imprimer" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 +msgid "&Longtable" +msgstr "Tableau Lon&g" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&À :[['de la page x à la page y']]" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Place un saut de page dans la ligne en cours" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:108 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Numéro de la dernière page à imprimer" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "&Saut de page dans la ligne" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Fro&m" -msgstr "&De" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:124 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:138 -msgid "Print all pages" -msgstr "Imprime toutes les pages" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 +msgid "Status" +msgstr "Statut" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:132 -#, fuzzy -msgid "&All" -msgstr "&Toutes" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 +msgid "Header:" +msgstr "En-tête :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:148 -#, fuzzy -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Seulement les pages i&mpaires" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 +msgid "Footer:" +msgstr "Pied :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:159 -#, fuzzy -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Seulement les pages p&aires" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 +msgid "First header:" +msgstr "Premier En-tête :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Re&verse order" -msgstr "Dans l'&ordre inverse" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 +msgid "Last footer:" +msgstr "Dernier Pied :" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:173 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Imprime à partir de la derniére page" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 +msgid "Contents" +msgstr "Contenu" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:183 -#, fuzzy -msgid "Copies" -msgstr "Copieurs" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 +msgid "Border above" +msgstr "Bordure Haut" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:206 -msgid "Number of copies" -msgstr "Nombre d'exemplaires" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 +msgid "Border below" +msgstr "Bordure Bas" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:217 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "A&ccoler" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "Répète cette ligne comme en-tête de toutes les pages sauf la première" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:220 -msgid "Collate copies" -msgstr "Accole les exemplaires" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 +#: src/LyXFunc.cpp:1795 +msgid "on" +msgstr "activé" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:278 -#, fuzzy -msgid "&Print" -msgstr "Imprimante" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Cette ligne est l'en-tête de la première page" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:308 -msgid "Print Destination" -msgstr "Destination" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "Répète cette ligne comme pied de toutes les pages sauf la dernière" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:327 -#, fuzzy -msgid "P&rinter:" -msgstr "Imprimante" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Cette ligne est le pied de la dernière page" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:333 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Envoie le résultat à l'imprimante" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 +msgid "double" +msgstr "double" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:341 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Envoie le résultat à l'imprimante donnée" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Ne pas sortir le dernier pied" -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:352 -#: src/frontends/qt3/ui/QPrintDialogBase.ui:363 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Envoie le résultat à un fichier" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 +msgid "is empty" +msgstr "est vide" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QRefDialogBase" -msgstr "Dialogue" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Ne pas sortir le premier en-tête" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:61 -msgid "Update the label list" -msgstr "Met à jour la liste des étiquettes" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Pour avoir des tableaux sur plusieurs pages" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:77 src/frontends/qt3/QRef.C:144 -#: src/frontends/qt4/QRef.C:145 -msgid "&Go to Label" -msgstr "A&ller à l'Étiquette" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Utiliser les tableaux longs" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:80 -msgid "Jump to the label" -msgstr "Va à l'étiquette" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 +msgid "Current cell:" +msgstr "Case actuelle :" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:90 -#, fuzzy -msgid "&Sort" -msgstr "&Trier" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 +msgid "Current row position" +msgstr "Position actuelle en lignes" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:93 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Trie les étiquettes par ordre aphabétique" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 +msgid "Current column position" +msgstr "Position actuelle en colonnes" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:104 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Fermer cette fenêtre" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:109 -#, fuzzy -msgid "()" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Reconstruit la liste des fichiers" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:114 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Rafraîchir" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:119 -#, fuzzy -msgid "on page " -msgstr "page " +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"Affiche le contenu du fichier sélectionné. Seulement possible quand le " +"chemin est affiché." -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:124 -#, fuzzy -msgid " on page " -msgstr " page " +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "&Visualiser" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:129 -msgid "Formatted reference" -msgstr "référence mise en forme" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Classes ou styles sélectionnés" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:144 -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Aspect de la référence croisée dans la sortie" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Classes LaTeX" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:285 -msgid "Available labels" -msgstr "Étiquettes disponibles" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Styles LaTeX" -#: src/frontends/qt3/ui/QRefDialogBase.ui:293 -#, fuzzy -msgid "La&bels in:" -msgstr "Éti&quettes dans :" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Styles BibTeX" -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QSearchDialogBase" -msgstr "Dialogue" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Bascule la vue de la liste des fichiers" -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Replace &with:" -msgstr "Remplacer &par :" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +msgid "Show &path" +msgstr "&Afficher le chemin" -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "&Mots complets seulement" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Séparer les Paragraphes avec" -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:197 -#, fuzzy -msgid "Find &Next" -msgstr "&Suivant" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 +msgid "&Vertical space" +msgstr "&Espacement Vertical" -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:211 -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:47 -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:149 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "&Remplacer" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Les paragraphes successifs sont indentés" -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:222 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "Remplacer &Tout" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Indentation" -#: src/frontends/qt3/ui/QSearchDialogBase.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 #, fuzzy -msgid "Search &backwards" -msgstr "Rechercher en &arrière" +msgid "Spacing" +msgstr "&Interligne :" -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QSendtoDialogBase" -msgstr "Classe de Document" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Interligne :" -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&Command:" -msgstr "&Commande :" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Met le texte en page sur deux colonnes" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Document sur &Deux Colonnes" -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 #, fuzzy -msgid "&Export formats:" -msgstr "&Formats d'exportation :" +msgid "Listing settings" +msgstr "Paramètres de Paragraphe" -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:133 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" -"Traite le fichier à convertir avec cette commande ($$FName pour le nom du " -"fichier)" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "Index entry" +msgstr "Entrée d'index" -#: src/frontends/qt3/ui/QSendtoDialogBase.ui:152 -msgid "Available export converters" -msgstr "Convertisseurs d'exportation disponibles" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226 +msgid "&Keyword:" +msgstr "Mot-&Clé :" -#: src/frontends/qt3/ui/QShowFileDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QShowFileDialogBase" -msgstr "Dialogue" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61 +msgid "Entry" +msgstr "Entrée" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QSpellcheckerDialogBase" -msgstr "Correcteur Orthographique" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 +msgid "The selected entry" +msgstr "L'entrée sélectionnée" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:36 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Suggestions :" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Sélection :" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:50 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Remplace le mot par le choix sélectionné" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Remplace l'entrée par la sélection" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:61 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Ajoute le mot au dictionnaire personnel" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:69 -#, fuzzy -msgid "&Ignore" -msgstr "Ignorer" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +msgid "..." +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:72 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignore le mot" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 #, fuzzy -msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignorer &Tout" +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Descendre la citation" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:83 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Ignore le mot durant cette session" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Remonter la citation" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:116 -msgid "Proportion of document checked" -msgstr "Pourcentage déjà vérifié" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +msgid "" +"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " +"available" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:124 -msgid "Suggestions" -msgstr "Suggestions" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:149 -msgid "Replacement:" -msgstr "Remplacement :" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:160 -msgid "Current word" -msgstr "Mot actuel" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL :" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:168 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Mot inconnu :" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nom associé à l'URL" -#: src/frontends/qt3/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:202 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Remplace par le mot sélectionné" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Imprimer comme lien hypertexte ?" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QTabularCreateDialogBase" -msgstr "Encodage" +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Créer un lien hypertexte" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QTabularDialogBase" -msgstr "Dictionnaire de Synonymes" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Interligne :" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:50 -msgid "Current cell:" -msgstr "Case actuelle :" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 +msgid "&Value:" +msgstr "&Valeur :" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:75 -msgid "Current row position" -msgstr "Position actuelle en lignes" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Protégé :" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -msgid "Current column position" -msgstr "Position actuelle en colonnes" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Conserve l'espacement même après un saut de page" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:159 -msgid "&Table Settings" -msgstr "&Tableau" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Valeur personnalisée. Nécessite un espacement de type «Personnalisé»." -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:176 -#, fuzzy -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Alignement &Horizontal :" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Types d'espacement supportés" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:185 -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:361 src/frontends/qt3/QTabular.C:211 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 -msgid "Block" -msgstr "Justifié" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +msgid "DefSkip" +msgstr "par Défaut" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:207 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Alignement horizontal dans la colonne" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Petit" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:218 -#, fuzzy -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "Tou&rner le tableau de 90°" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 +msgid "MedSkip" +msgstr "Moyen" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:221 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Tourne le tableau de 90 degrés" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240 +msgid "BigSkip" +msgstr "Grand" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Tourner la &case de 90°" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +msgid "VFill" +msgstr "Ressort Vertical" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:232 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Tourne la case de 90 degrés" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +msgid "Complete source" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:240 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Paramètres LaTe&X :" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +msgid "Automatic update" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:251 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Format de colonne personnalisé (LaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 +msgid "Default (outer)" +msgstr "Défaut (extérieur)" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:293 -#, fuzzy -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Multi-Colonnes|M" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +msgid "Outer" +msgstr "Extérieur" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:296 -msgid "Merge cells" -msgstr "Fusionne les cases" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Units of width value" +msgstr "Unité de largeur" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Column Width" -msgstr "Largeur de Colonne" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +msgid "&Units:" +msgstr "&Unité :" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:321 -#, fuzzy -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Alignement vertical" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37 +#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:344 -msgid "Width unit" -msgstr "Unité de largeur" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "ModèleThéorème" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:358 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Largeur fixe de la colonne" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" +msgstr "Preuve" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:392 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Alignement vertical pour les colonnes de largeur fixe" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "Preuve :" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:404 -msgid "&Borders" -msgstr "&Bordures" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962 +#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem" +msgstr "Théorème" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:448 -msgid "Set Borders" -msgstr "Régler les Bordures" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Théorème #:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:753 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Règle les bordures des cases sélectionnées" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemme" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:765 -msgid "All Borders" -msgstr "Toutes les Bordures" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemme #:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:782 -#, fuzzy -msgid "&Set" -msgstr "&Enregistrer" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" +msgstr "Corollaire" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:785 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Met toutes les bordures des cases sélectionnées" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Corollaire #:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:793 -#, fuzzy -msgid "C&lear" -msgstr "&Enlever" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposition" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:796 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Enlève toutes les bordures des cases sélectionnées" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Proposition #:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:819 -#, fuzzy -msgid "Fo&rmal" -msgstr "Normal" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture" +msgstr "Conjecture" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:822 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Conjecture #:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:830 -#, fuzzy -msgid "De&fault" -msgstr "Défaut" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +msgid "Criterion" +msgstr "Critère" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:833 -msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Critère #:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:868 -#, fuzzy -msgid "Additional Space" -msgstr "Espacement Vertical" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 +msgid "Fact" +msgstr "Fait" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1029 -msgid "T&op of row:" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135 +msgid "Fact #:" +msgstr "Fait #:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1040 -#, fuzzy -msgid "Botto&m of row:" -msgstr "&Bas de la page" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiome" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1051 -msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axiome #:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1085 -msgid "&Longtable" -msgstr "Tableau Lon&g" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition" +msgstr "Définition" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1102 -#, fuzzy -msgid "&Use long table" -msgstr "&Utiliser les tableaux longs" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +msgid "Definition #:" +msgstr "Définition #:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Pour avoir des tableaux sur plusieurs pages" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489 +msgid "Example" +msgstr "Exemple" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1116 -msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165 +msgid "Example #:" +msgstr "Exemple #:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1133 -msgid "Status" -msgstr "Statut" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +msgid "Condition" +msgstr "Condition" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1141 -msgid "Header:" -msgstr "En-tête :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175 +msgid "Condition #:" +msgstr "Condition #:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1149 -msgid "Footer:" -msgstr "Pied :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +msgid "Problem" +msgstr "Problème" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1157 -msgid "First header:" -msgstr "Premier En-tête :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problème #:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 -msgid "Last footer:" -msgstr "Dernier Pied :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise" +msgstr "Exercice" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1173 -msgid "Contents" -msgstr "Contenu" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Exercice #:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1181 -msgid "Border above" -msgstr "Bordure Haut" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark" +msgstr "Remarque" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1189 -msgid "Border below" -msgstr "Bordure Bas" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 +msgid "Remark #:" +msgstr "Remarque #:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1197 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1222 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1233 -msgid "on" -msgstr "activé" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" +msgstr "Affirmation" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1200 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Répète cette ligne comme en-tête de toutes les pages sauf la première" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 +msgid "Claim #:" +msgstr "Affirmation #:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1211 -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Cette ligne est l'en-tête de la première page" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64 +msgid "Note" +msgstr "Note" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1225 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Répète cette ligne comme pied de toutes les pages sauf la dernière" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 +msgid "Note #:" +msgstr "Note #:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1236 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Cette ligne est le pied de la dernière page" - -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1244 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1255 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1263 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1271 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1279 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1287 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1303 -msgid "double" -msgstr "double" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +msgid "Notation" +msgstr "Notation" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1311 -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1322 -msgid "is empty" -msgstr "est vide" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notation #:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1314 -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Ne pas sortir le dernier pied" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +msgid "Case" +msgstr "Cas" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1325 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "Ne pas sortir le premier en-tête" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245 +msgid "Case #:" +msgstr "Cas #:" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1338 -#, fuzzy -msgid "Page &break on current row" -msgstr "&Saut de page dans la ligne" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 +msgid "Section" +msgstr "Section" -#: src/frontends/qt3/ui/QTabularDialogBase.ui:1341 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Place un saut de page dans la ligne en cours" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 +msgid "Subsection" +msgstr "SousSection" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QTexinfoDialogBase" -msgstr "Dialogue" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:70 +msgid "Subsubsection" +msgstr "SousSousSection" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "Classes LaTeX" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176 +#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +msgid "Section*" +msgstr "Section*" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:53 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "Styles LaTeX" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218 +#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +msgid "Subsection*" +msgstr "SousSection*" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:58 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Styles BibTeX" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "SousSousSection*" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:65 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Classes ou styles sélectionnés" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 +#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "Abstract" +msgstr "Abstract" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:90 -#, fuzzy -msgid "Show &path" -msgstr "&Afficher le chemin" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335 +msgid "Abstract---" +msgstr "Abstract---" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:93 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Bascule la vue de la liste des fichiers" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273 +msgid "Keywords" +msgstr "Mots-Clés" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:108 -msgid "Installed files" -msgstr "Fichiers installés" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Termes d'index---" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:147 -#, fuzzy -msgid "&Rescan" -msgstr "&Rafraîchir" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 +#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliographie" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:150 -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Reconstruit la liste des fichiers" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.cpp:540 +msgid "Appendix" +msgstr "Appendice" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:161 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "Visualiser|V" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendices" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:164 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" -"Affiche le contenu du fichier sélectionné. Seulement possible quand le " -"chemin est affiché." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 +msgid "Biography" +msgstr "Biographie" -#: src/frontends/qt3/ui/QTexinfoDialogBase.ui:208 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Fermer cette fenêtre" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiographieSansPhoto" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QThesaurusDialogBase" -msgstr "Dictionnaire de Synonymes" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +msgid "Footernote" +msgstr "NoteBasPage" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:50 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:220 src/frontends/qt4/Dialogs.C:217 -msgid "&Keyword:" -msgstr "Mot-&Clé :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +msgid "MarkBoth" +msgstr "DoubleMarque" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:56 -msgid "Index entry" -msgstr "Entrée d'index" +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "ListePuces" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:64 -msgid "Entry" -msgstr "Entrée" +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:29 +msgid "Enumerate" +msgstr "Énumération" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:89 -msgid "Thesaurus entries:" -msgstr "Entrées du Dictionnaire :" +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Description" +msgstr "Description" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:105 -msgid "Select a related word" -msgstr "Sélectionne un synonyme" +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "List" +msgstr "Liste" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:127 -#, fuzzy -msgid "&Selection:" -msgstr "&Sélection :" +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728 +#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 +#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 +#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Titre" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:141 -msgid "The selected entry" -msgstr "L'entrée sélectionnée" +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752 +#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "SousTitre" -#: src/frontends/qt3/ui/QThesaurusDialogBase.ui:152 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Remplace l'entrée par la sélection" +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777 +#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 +#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QTocDialogBase" -msgstr "Dialogue" +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:50 -#, fuzzy -msgid "&Type:" -msgstr "Type" +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 +msgid "Offprint" +msgstr "Offprint" -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:91 -msgid "Contents list" -msgstr "Liste de contenus" +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 +msgid "Mail" +msgstr "Courrier" -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:140 -#, fuzzy -msgid "U&pdate" -msgstr "Mise à &jour" +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248 +#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 +msgid "Date" +msgstr "Date" -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:148 -msgid "&Up" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Remerciement" -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:156 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Ville" +#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Demandes d'offprints à :" -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:164 -msgid "&In" -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:176 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Correspondance pour :" -#: src/frontends/qt3/ui/QTocDialogBase.ui:172 -#, fuzzy -msgid "&Out" -msgstr "Extérieur" +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Remerciements." -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QURLDialogBase" -msgstr "Dialogue" +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&URL:" -msgstr "URL :" +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:72 lib/layouts/scrlttr2.layout:208 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 src/frontends/gtk/GUrl.C:37 -#: src/frontends/qt3/QURL.C:33 src/frontends/qt4/UrlView.C:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Dictionnaire de Synonymes" -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:56 -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:64 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nom associé à l'URL" +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:79 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraphe" -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Créer un lien hypertexte" +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" +msgstr "Affiliation" -#: src/frontends/qt3/ui/QURLDialogBase.ui:97 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Imprimer comme lien hypertexte ?" +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 +msgid "And" +msgstr "Et" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QVSpaceDialogBase" -msgstr "Dialogue" +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 +#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 +#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Remerciements" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Interligne :" +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 +#: src/output_plaintext.cpp:157 +msgid "References" +msgstr "Références" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Value:" -msgstr "&Valeur :" +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "PlacementFigure" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:58 -#, fuzzy -msgid "&Protect:" -msgstr "&Protégé :" - -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Conserve l'espacement même après un saut de page" +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 +msgid "PlaceTable" +msgstr "PlacementTableau" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:86 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Valeur personnalisée. Nécessite un espacement de type «Personnalisé»." +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 +msgid "TableComments" +msgstr "RemarquesTableau" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:92 -msgid "DefSkip" -msgstr "par Défaut" +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 +msgid "TableRefs" +msgstr "RéfsTableau" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:97 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:140 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Petit" +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 +msgid "MathLetters" +msgstr "LettresMathématiques" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:102 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:141 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 -msgid "MedSkip" -msgstr "Moyen" +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Note_À_l'Éditeur" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:142 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 -msgid "BigSkip" -msgstr "Grand" +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 +msgid "Facility" +msgstr "Facilité" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:112 -msgid "VFill" -msgstr "Ressort Vertical" +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 +msgid "Objectname" +msgstr "NomObjet" -#: src/frontends/qt3/ui/QVSpaceDialogBase.ui:124 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Types d'espacement supportés" +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 +msgid "Dataset" +msgstr "EnsembleDonnées" -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QViewSourceDialogBase" -msgstr "Dialogue" +#: lib/layouts/aastex.layout:293 +msgid "Subject headings:" +msgstr "En-têtes de sujet :" -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:52 -msgid "Display complete source" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:336 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Remerciements]" -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:63 -msgid "Automatic update" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:357 +msgid "and" +msgstr "et" -#: src/frontends/qt3/ui/QViewSourceDialogBase.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Mise à &jour" +#: lib/layouts/aastex.layout:378 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Placez une Figure ici :" -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "QWrapDialogBase" -msgstr "Dialogue" +#: lib/layouts/aastex.layout:399 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Placez un Tableau ici :" -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:69 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Défaut (extérieur)" +#: lib/layouts/aastex.layout:419 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Appendice]" -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:84 -msgid "Outer" -msgstr "Extérieur" +#: lib/layouts/aastex.layout:479 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Note à l'éditeur :" -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:99 -#, fuzzy -msgid "&Placement:" -msgstr "&Emplacement :" +#: lib/layouts/aastex.layout:500 +msgid "References. ---" +msgstr " Références. ---" -#: src/frontends/qt3/ui/QWrapDialogBase.ui:151 -#, fuzzy -msgid "&Units:" -msgstr "&Unité :" +#: lib/layouts/aastex.layout:520 +msgid "Note. ---" +msgstr "Note. ---" -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:16 -#, fuzzy -msgid "TextLayoutModuleBase" -msgstr "Langue" +#: lib/layouts/aastex.layout:530 +msgid "FigCaption" +msgstr "LégendeFig" -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:33 -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Séparer les Paragraphes avec" +#: lib/layouts/aastex.layout:540 +msgid "Fig. ---" +msgstr "Fig. ---" -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:50 -#, fuzzy -msgid "&Indentation" -msgstr "&Indentation" +#: lib/layouts/aastex.layout:557 +msgid "Facility:" +msgstr "Facilité :" -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:53 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Les paragraphes successifs sont indentés" +#: lib/layouts/aastex.layout:583 +msgid "Obj:" +msgstr "Obj :" -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:61 -#, fuzzy -msgid "&Vertical space" -msgstr "Espacement Vertical" +#: lib/layouts/aastex.layout:610 +msgid "Dataset:" +msgstr "Ensemble de Données :" -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:218 -#, fuzzy -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Interligne :" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 +msgid "Theorem." +msgstr "Théorème." -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:279 -#, fuzzy -msgid "Two-&column document" -msgstr "Document sur &Deux Colonnes" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903 +#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 +msgid "Corollary." +msgstr "Corollaire." -#: src/frontends/qt3/ui/TextLayoutModuleBase.ui:282 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Met le texte en page sur deux colonnes" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemme." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178 -#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125 -#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17 -#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:44 src/insets/insetref.C:142 -#: src/mathed/ref_inset.C:178 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 +msgid "Proposition." +msgstr "Proposition." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "ModèleThéorème" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +msgid "Conjecture." +msgstr "Conjecture." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:291 -#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 lib/layouts/ijmpd.layout:230 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/svjour.inc:436 -msgid "Proof" -msgstr "Preuve" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +msgid "Criterion." +msgstr "Critère." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Preuve :" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algorithme" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:262 -#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:208 lib/layouts/ijmpd.layout:211 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:478 -msgid "Theorem" -msgstr "Théorème" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algorithme." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Théorème #:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 +msgid "Fact." +msgstr "Fait." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 -#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemme" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +msgid "Axiom." +msgstr "Axiome." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemme #:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 +msgid "Definition." +msgstr "Définition." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:325 -#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:376 -msgid "Corollary" -msgstr "Corollaire" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 +msgid "Example." +msgstr "Exemple." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Corollaire #:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +msgid "Condition." +msgstr "Condition." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposition" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +msgid "Problem." +msgstr "Problème." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Proposition #:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +msgid "Exercise." +msgstr "Exercice." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 -msgid "Conjecture" -msgstr "Conjecture" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +msgid "Remark." +msgstr "Remarque." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Conjecture #:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 +msgid "Claim." +msgstr "Affirmation." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 -msgid "Criterion" -msgstr "Critère" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 +msgid "Note." +msgstr "Note." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Critère #:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 +msgid "Notation." +msgstr "Notation." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213 -msgid "Fact" -msgstr "Fait" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -msgid "Fact #:" -msgstr "Fait #:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +msgid "Summary." +msgstr "Résumé." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiome" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Remerciement." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axiome #:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +msgid "Case." +msgstr "Cas." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:353 -#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:143 lib/layouts/ijmpd.layout:140 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:390 -msgid "Definition" -msgstr "Définition" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusion" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 -msgid "Definition #:" -msgstr "Définition #:" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 +msgid "Conclusion." +msgstr "Conclusion." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 -msgid "Example #:" -msgstr "Exemple #:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "Théorème \\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 -msgid "Condition" -msgstr "Condition" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "Corollaire \\arabic{corollary}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 -msgid "Condition #:" -msgstr "Condition #:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "Lemme \\arabic{lemma}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 -#: lib/layouts/svjour.inc:429 -msgid "Problem" -msgstr "Problème" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "Proposition \\arabic{proposition}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problème #:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 -msgid "Exercise" -msgstr "Exercice" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "Critère \\arabic{criterion}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Exercice #:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "Algorithme \\arabic{algortihm}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186 -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 -#: lib/layouts/svjour.inc:464 -msgid "Remark" -msgstr "Remarque" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "Fait \\arabic{fact}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 -msgid "Remark #:" -msgstr "Remarque #:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "Axiome \\arabic{axiom}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 -msgid "Claim" -msgstr "Affirmation" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "Définition \\arabic{definition}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 -msgid "Claim #:" -msgstr "Affirmation #:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "Exemple \\arabic{example}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:59 -msgid "Note" -msgstr "Note" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "Condition \\arabic{condition}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 -msgid "Note #:" -msgstr "Note #:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "Problème \\arabic{problem}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 -msgid "Notation" -msgstr "Notation" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "Exercice \\arabic{exercise}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notation #:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "Remarque \\arabic{remark}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 -#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 -msgid "Case" -msgstr "Cas" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "Affirmation \\arabic{claim}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -msgid "Case #:" -msgstr "Cas #:" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "Note \\arabic{note}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:102 lib/layouts/ijmpd.layout:98 -#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 -msgid "Section" -msgstr "Section" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "Notation \\arabic{notation}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 -#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50 -#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpc.layout:118 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 -msgid "Subsection" -msgstr "SousSection" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "Résumé \\arabic{summary}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/kluwer.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/paper.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63 -#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75 -#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:70 -msgid "Subsubsection" -msgstr "SousSousSection" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "Remerciement \\arabic{acknowledgement}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 -msgid "Section*" -msgstr "Section*" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "Cas \\arabic{case}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 -msgid "Subsection*" -msgstr "SousSection*" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "SousSousSection*" +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 -#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491 -#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 -#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72 -#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100 -#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135 -#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191 -#: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:73 -#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:155 -msgid "Abstract" -msgstr "Abstract" +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Exercices_Chapitre" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 -msgid "Abstract---" -msgstr "Abstract---" +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "En-têteDroite" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 -#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/svjour.inc:273 -msgid "Keywords" -msgstr "Mots-Clés" +#: lib/layouts/apa.layout:59 +msgid "Right header:" +msgstr "En-tête_Droite :" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Termes d'index---" +#: lib/layouts/apa.layout:83 +msgid "Abstract:" +msgstr "Abstract :" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102 -#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562 -#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:361 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/latex8.layout:123 -#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/mwbk.layout:21 -#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12 -#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliographie" +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "TitreCourt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:460 -msgid "Appendix" -msgstr "Appendice" +#: lib/layouts/apa.layout:100 +msgid "Short title:" +msgstr "Titre Court :" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendices" +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "DeuxAuteurs" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 -msgid "Biography" -msgstr "Biographie" +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "TroisAuteurs" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 -#, fuzzy -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Biographie" +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "QuatreAuteurs" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 -#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 -#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 -#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 -msgid "Caption" -msgstr "Légende" +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Affiliation :" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457 -msgid "Footernote" -msgstr "NoteBasPage" +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "DeuxAffiliations" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469 -msgid "MarkBoth" -msgstr "DoubleMarque" +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "TroisAffiliations" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 -#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162 -#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 -msgid "Itemize" -msgstr "ListePuces" +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "QuatreAffiliations" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 -#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/manpage.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:29 -msgid "Enumerate" -msgstr "Énumération" +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 +msgid "Journal" +msgstr "Journal" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180 -#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/manpage.layout:100 -#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:26 -#: lib/layouts/stdlists.inc:47 lib/ui/stdtoolbars.ui:69 -msgid "Description" -msgstr "Description" +#: lib/layouts/apa.layout:206 +msgid "CopNum" +msgstr "NumCopie" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 -msgid "List" -msgstr "Liste" +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Remerciements :" -#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:122 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 -#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:36 lib/layouts/ijmpd.layout:39 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "Titre" +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Remerciements" + +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "LigneÉpaisse" + +#: lib/layouts/apa.layout:258 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "LégendeCentrée" + +#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +msgid "Senseless!" +msgstr "Absurde !" + +#: lib/layouts/apa.layout:280 +msgid "FitFigure" +msgstr "AjusteFigure" + +#: lib/layouts/apa.layout:286 +msgid "FitBitmap" +msgstr "AjusteBitmap" + +#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 +#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: lib/layouts/apa.layout:344 +msgid "Seriate" +msgstr "Sérié" + +#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 +#: src/buffer_funcs.cpp:571 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 +#, fuzzy +msgid "LatinOn" +msgstr "Letton" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 +#, fuzzy +msgid "Latin on" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 +#, fuzzy +msgid "LatinOff" +msgstr "Letton" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +#, fuzzy +msgid "Latin off" +msgstr "Letton" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Partie" + +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Partie*" + +#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "MM" + +#: lib/layouts/beamer.layout:159 +#, fuzzy +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223 +#: lib/layouts/numarticle.inc:17 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:200 +#, fuzzy +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:213 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:227 +msgid "BeginFrame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Frame" +msgstr "SansCadre" + +#: lib/layouts/beamer.layout:270 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:286 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:309 +#, fuzzy +msgid "AgainFrame" +msgstr "cadre de légende" + +#: lib/layouts/beamer.layout:326 +msgid "Again frame with label" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:350 +#, fuzzy +msgid "EndFrame" +msgstr "Nom de l'expéditeur :" + +#: lib/layouts/beamer.layout:364 +msgid "________________________________" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:379 +#, fuzzy +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "SousTitre" + +#: lib/layouts/beamer.layout:402 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Colonnes" + +#: lib/layouts/beamer.layout:414 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437 +msgid "Columns" +msgstr "Colonnes" + +#: lib/layouts/beamer.layout:454 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:465 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:484 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:495 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:515 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Coller" + +#: lib/layouts/beamer.layout:531 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551 +#, fuzzy +msgid "Overprint" +msgstr "Offprint" + +#: lib/layouts/beamer.layout:567 +#, fuzzy +msgid "OverlayArea" +msgstr "SurCouche" + +#: lib/layouts/beamer.layout:577 +#, fuzzy +msgid "Overlayarea" +msgstr "SurCouche" + +#: lib/layouts/beamer.layout:592 +#, fuzzy +msgid "Uncover" +msgstr "&Récupérer" + +#: lib/layouts/beamer.layout:602 +#, fuzzy +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Une seule colonne" + +#: lib/layouts/beamer.layout:617 +#, fuzzy +msgid "Only" +msgstr "Activé" + +#: lib/layouts/beamer.layout:627 +#, fuzzy +msgid "Only on slides" +msgstr "Une seule colonne" + +#: lib/layouts/beamer.layout:643 +msgid "Block" +msgstr "Justifié" + +#: lib/layouts/beamer.layout:653 +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:668 +#, fuzzy +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Exemple" + +#: lib/layouts/beamer.layout:678 +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:697 +#, fuzzy +msgid "AlertBlock" +msgstr "Justifié" + +#: lib/layouts/beamer.layout:707 +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" + +#: lib/layouts/beamer.layout:868 +#, fuzzy +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Graphique" + +#: lib/layouts/beamer.layout:926 +#, fuzzy +msgid "Definitions" +msgstr "Définition" + +#: lib/layouts/beamer.layout:929 +#, fuzzy +msgid "Definitions." +msgstr "Définition." + +#: lib/layouts/beamer.layout:943 +#, fuzzy +msgid "Examples" +msgstr "Exemple" + +#: lib/layouts/beamer.layout:946 +#, fuzzy +msgid "Examples." +msgstr "Exemple." + +#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "Preuve." + +#: lib/layouts/beamer.layout:970 +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Séparation" + +#: lib/layouts/beamer.layout:983 +msgid "___" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Code" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 +#, fuzzy +msgid "NoteItem" +msgstr "Nouvel Élément" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199 +#, fuzzy +msgid "Note:" +msgstr "Note" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Table" +msgstr "Tableau" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +msgid "List of Tables" +msgstr "Liste des tableaux" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Figure" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +msgid "List of Figures" +msgstr "Liste des figures" + +#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialogue" + +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 +msgid "Narrative" +msgstr "Narratif" + +#: lib/layouts/broadway.layout:61 +msgid "ACT" +msgstr "ACTE" + +#: lib/layouts/broadway.layout:74 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "ACTE \\arabic{act}" + +#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 +msgid "SCENE" +msgstr "SCÈNE" + +#: lib/layouts/broadway.layout:91 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCÈNE \\arabic{scene}" + +#: lib/layouts/broadway.layout:95 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCÈNE*" + +#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 +msgid "AT RISE:" +msgstr "LEVER_RIDEAU :" + +# ou "Acteur" ou "Intervenant" (Hollywood/Broadway) +#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 +msgid "Speaker" +msgstr "Personnage" + +#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Parenthèses" + +#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "(" + +#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid ")" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 +msgid "CURTAIN" +msgstr "RIDEAU" + +#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +msgid "Right Address" +msgstr "Adresse_À_Droite" + +#: lib/layouts/chess.layout:33 +msgid "Mainline" +msgstr "Ligne_Principale" + +#: lib/layouts/chess.layout:40 +msgid "Mainline:" +msgstr "Ligne Principale :" + +#: lib/layouts/chess.layout:58 +msgid "Variation" +msgstr "Variante" + +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation:" +msgstr "Variante :" + +#: lib/layouts/chess.layout:68 +msgid "SubVariation" +msgstr "SousVariante" + +#: lib/layouts/chess.layout:71 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Sous-Variante :" + +#: lib/layouts/chess.layout:77 +msgid "SubVariation2" +msgstr "SousVariante2" + +#: lib/layouts/chess.layout:80 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Sous-Variante(2) :" + +#: lib/layouts/chess.layout:86 +msgid "SubVariation3" +msgstr "SousVariante3" + +#: lib/layouts/chess.layout:89 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Sous-Variante(3) :" + +#: lib/layouts/chess.layout:95 +msgid "SubVariation4" +msgstr "SousVariante4" + +#: lib/layouts/chess.layout:98 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Sous-Variante(4) :" + +#: lib/layouts/chess.layout:104 +msgid "SubVariation5" +msgstr "SousVariante5" + +#: lib/layouts/chess.layout:107 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Sous-Variante(5) :" + +#: lib/layouts/chess.layout:114 +msgid "HideMoves" +msgstr "Cache_Mouvements" + +#: lib/layouts/chess.layout:119 +msgid "HideMoves:" +msgstr "Cache_Mouvements :" + +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Échiquier" + +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[échiquier]" + +#: lib/layouts/chess.layout:137 +msgid "BoardCentered" +msgstr "ÉchiquierCentré" + +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" +msgstr "[échiquier centré]" + +#: lib/layouts/chess.layout:152 +msgid "HighLight" +msgstr "Mise_en_Valeur" + +#: lib/layouts/chess.layout:157 +msgid "Highlights:" +msgstr "Mises_en_Valeur :" + +#: lib/layouts/chess.layout:172 +msgid "Arrow" +msgstr "Flèche" + +#: lib/layouts/chess.layout:177 +msgid "Arrow:" +msgstr "Flèche :" + +#: lib/layouts/chess.layout:183 +msgid "KnightMove" +msgstr "Mouvement_Cavalier" + +#: lib/layouts/chess.layout:188 +msgid "KnightMove:" +msgstr "Mouvement_Cavalier :" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "Mon_Adresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "Briefkopf:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +msgid "Send To Address" +msgstr "Envoi À l'Adresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +msgid "Adresse:" +msgstr "Adresse :" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 +msgid "Opening" +msgstr "Ouverture" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +msgid "Anrede:" +msgstr "Anrede:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 +msgid "Signature" +msgstr "Signature" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Unterschrift:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 +msgid "Closing" +msgstr "Fermeture" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +msgid "Gruss:" +msgstr "Gruss:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +msgid "encl" +msgstr "PJ" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +msgid "Anlagen:" +msgstr "Anlagen:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +msgid "PS:" +msgstr "PS:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc" +msgstr "cc" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +msgid "Verteiler:" +msgstr "Verteiler:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +msgid "Betreff:" +msgstr "Betreff:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" +msgstr "Stadt" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +msgid "Stadt:" +msgstr "Stadt:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +msgid "Datum:" +msgstr "Datum:" + +#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:88 +msgid "Subparagraph" +msgstr "SousParagraphe" + +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Citation" + +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +msgid "Quote" +msgstr "Cite" + +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" + +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" + +#: lib/layouts/egs.layout:269 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "Titre_LaTeX" + +#: lib/layouts/egs.layout:304 +msgid "Author:" +msgstr "Auteur :" + +#: lib/layouts/egs.layout:313 +msgid "Affil" +msgstr "Affil." + +#: lib/layouts/egs.layout:327 +msgid "Affilation:" +msgstr "Affiliation :" + +#: lib/layouts/egs.layout:350 +msgid "Journal:" +msgstr "Journal :" + +#: lib/layouts/egs.layout:359 +msgid "msnumber" +msgstr "numéro_ms" + +#: lib/layouts/egs.layout:374 +msgid "MS_number:" +msgstr "Numéro_MS :" + +#: lib/layouts/egs.layout:384 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "PremierAuteur" + +#: lib/layouts/egs.layout:398 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "Nom_Famille_Premier_Auteur :" + +#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" +msgstr "Reçu" + +#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +msgid "Received:" +msgstr "Reçu :" + +#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" +msgstr "Accepté" + +#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted:" +msgstr "Accepté :" + +#: lib/layouts/egs.layout:453 +msgid "Offsets" +msgstr "Offsets" + +#: lib/layouts/egs.layout:467 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "demande_tirés_à_part_à :" + +#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266 +msgid "Abstract." +msgstr "Abstract." + +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +msgid "Author Address" +msgstr "Adresse Auteur" + +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse :" + +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 +msgid "Author Email" +msgstr "EMail Auteur" + +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +msgid "Email:" +msgstr "Email :" + +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 +msgid "Author URL" +msgstr "URL Auteur" + +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +msgid "URL:" +msgstr "URL :" + +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 +msgid "Thanks" +msgstr "Remerciements" + +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Théorème \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." +msgstr "PREUVE." + +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemme \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Corollaire \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Critère \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algorithme \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Définition \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problème \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Remarque \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Note \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Affirmation \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Résumé \\arabic{summ}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Cas \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +msgid "FrontMatter" +msgstr "SujetPrincipal" + +#: lib/layouts/entcs.layout:98 +msgid "Keyword" +msgstr "Mot-Clé" + +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +msgid "Key words:" +msgstr "Mots-Clés :" + +#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Item" +msgstr "ListePuces" + +#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Item:" +msgstr "ListePuces" + +#: lib/layouts/europecv.layout:64 +#, fuzzy +msgid "BulletedItem" +msgstr "Puces" + +#: lib/layouts/europecv.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "texte effacé" + +#: lib/layouts/europecv.layout:70 +msgid "Begin" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:80 +msgid "Begin of CV" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:91 +msgid "Personal Info" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:94 +msgid "MotherTongue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:103 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +#, fuzzy +msgid "LangHeader" +msgstr "En-tête" + +#: lib/layouts/europecv.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Language Header:" +msgstr "En-tête Gauche :" + +#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "&Langue :" + +#: lib/layouts/europecv.layout:123 +#, fuzzy +msgid "LastLanguage" +msgstr "Langue" + +#: lib/layouts/europecv.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Last Language:" +msgstr "&Langue :" + +#: lib/layouts/europecv.layout:129 +#, fuzzy +msgid "LangFooter" +msgstr "Pied :" + +#: lib/layouts/europecv.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Language Footer:" +msgstr "&Langue :" + +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "\tEnd)" + +#: lib/layouts/europecv.layout:146 +msgid "End of CV" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "En-Tête_Feuillet" + +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "En-Tête_Feuillet_Court" + +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "En-Tête_Feuillet_Tourné" + +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "En-Tête_Feuillet_Court_Tourné" + +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "ListeMarques" + +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "_/" + +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "ListeCroix" + +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" + +#: lib/layouts/foils.layout:164 +msgid "My Logo" +msgstr "Mon_Logo" + +#: lib/layouts/foils.layout:173 +msgid "My Logo:" +msgstr "Mon_Logo :" + +#: lib/layouts/foils.layout:182 +msgid "Restriction" +msgstr "Restriction" + +#: lib/layouts/foils.layout:186 +msgid "Restriction:" +msgstr "Restriction :" + +#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "En-tête_Gauche" + +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +msgid "Left Header:" +msgstr "En-tête Gauche :" + +#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +msgid "Right Header" +msgstr "En-tête_Droite" + +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +msgid "Right Header:" +msgstr "En-tête Droite :" + +#: lib/layouts/foils.layout:206 +msgid "Right Footer" +msgstr "Pied Droite" + +#: lib/layouts/foils.layout:210 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Pied Droite :" + +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:481 +msgid "Theorem #." +msgstr "Théorème #." + +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:418 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemme #." + +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Corollary #." +msgstr "Corollaire #." + +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +msgid "Proposition #." +msgstr "Proposition #." + +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 +msgid "Definition #." +msgstr "Définition #." + +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +msgid "Theorem*" +msgstr "Théorème*" + +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemme*" + +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +msgid "Corollary*" +msgstr "Corollaire*" + +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +msgid "Proposition*" +msgstr "Proposition*" + +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +msgid "Definition*" +msgstr "Définition*" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brieftext" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +msgid "Text:" +msgstr "Text:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +msgid "Strasse" +msgstr "Strasse" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +msgid "Strasse:" +msgstr "Strasse:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +msgid "Zusatz:" +msgstr "Zusatz:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +msgid "Ort:" +msgstr "Ort:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +msgid "Land" +msgstr "Pays" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +msgid "Land:" +msgstr "Land:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "RetourAdresse" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "RetourAdresse:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "MeinZeichen:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "IhrZeichen:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "IhrSchreiben:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +msgid "EMail" +msgstr "EMail" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +msgid "EMail:" +msgstr "EMail:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +msgid "BLZ" +msgstr "BLZ" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +msgid "BLZ:" +msgstr "BLZ:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +msgid "Konto" +msgstr "Konto" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +msgid "Konto:" +msgstr "Konto:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Postvermerk:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruss" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 +#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "Lettre" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +msgid "Letter:" +msgstr "Lettre :" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +msgid "Signature:" +msgstr "Signature :" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +msgid "Street" +msgstr "Rue" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +msgid "Street:" +msgstr "Rue :" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +msgid "Addition" +msgstr "Addition" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +msgid "Addition:" +msgstr "Addition :" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +msgid "Town" +msgstr "Ville" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +msgid "Town:" +msgstr "Ville :" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +msgid "State" +msgstr "État" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +msgid "State:" +msgstr "État :" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "AdresseRetour" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "AdresseRetour :" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +msgid "MyRef" +msgstr "MesRéfs" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +msgid "MyRef:" +msgstr "MesRéfs :" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "YourRef" +msgstr "VosRéfs" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +msgid "YourRef:" +msgstr "VosRéfs :" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 +msgid "YourMail" +msgstr "VotreMail" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +msgid "YourMail:" +msgstr "VotreMail :" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +msgid "Phone" +msgstr "Téléphone" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +msgid "Phone:" +msgstr "Téléphone :" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +msgid "BankCode" +msgstr "CodeBanque" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +msgid "BankCode:" +msgstr "CodeBanque :" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +msgid "BankAccount" +msgstr "CompteBancaire" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +msgid "BankAccount:" +msgstr "CompteBancaire :" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +msgid "PostalComment" +msgstr "CommentairePostal" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +msgid "PostalComment:" +msgstr "CommentairePostal :" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 +msgid "Date:" +msgstr "Date :" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +msgid "Reference" +msgstr "Référence" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +msgid "Reference:" +msgstr "Référence :" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 +msgid "Opening:" +msgstr "Ouverture :" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 +msgid "Encl." +msgstr "P.J." + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +msgid "Encl.:" +msgstr "P.J. :" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "cc:" +msgstr "cc :" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing:" +msgstr "Fermeture :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +msgid "NameRowA" +msgstr "NomLigneA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NomLigneA :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +msgid "NameRowB" +msgstr "NomLigneB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NomLigneB :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +msgid "NameRowC" +msgstr "NomLigneC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NomLigneC :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowD" +msgstr "NomLigneD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NomLigneD :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +msgid "NameRowE" +msgstr "NomLigneE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NomLigneE :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +msgid "NameRowF" +msgstr "NomLigneF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NomLigneF :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +msgid "NameRowG" +msgstr "NomLigneG" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NomLigneG :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA" +msgstr "AdresseLigneA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AdresseLigneA :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB" +msgstr "AdresseLigneB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AdresseLigneB :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC" +msgstr "AdresseLigneC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC:" +msgstr "AdresseLigneC :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD" +msgstr "AdresseLigneD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AdresseLigneD :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE" +msgstr "AdresseLigneE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AdresseLigneE :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF" +msgstr "AdresseLigneF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AdresseLigneF :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TéléphoneLigneA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TéléphoneLigneA :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TéléphoneLigneB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TéléphoneLigneB :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TéléphoneLigneC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TéléphoneLigneC :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TéléphoneLigneD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TéléphoneLigneD :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TéléphoneLigneE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TéléphoneLigneE :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TéléphoneLigneF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TéléphoneLigneF :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetLigneA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetLigneA :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetLigneB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetLigneB :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetLigneC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetLigneC :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetLigneD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetLigneD :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetLigneE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetLigneE :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetLigneF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetLigneF :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "BankRowA" +msgstr "BanqueLigneA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BanqueLigneA :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +msgid "BankRowB" +msgstr "BanqueLigneB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BanqueLigneB :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +msgid "BankRowC" +msgstr "BanqueLigneC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BanqueLigneC :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +msgid "BankRowD" +msgstr "BanqueLigneD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BanqueLigneD :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +msgid "BankRowE" +msgstr "BanqueLigneE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BanqueLigneE :" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowF" +msgstr "BanqueLigneF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BanqueLigneF :" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." +msgstr "Affirmation #." + +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Remarques" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks #." +msgstr "Remarques #." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Poursuivre" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" +msgstr "(POURSUIVRE)" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +msgid "FADE IN:" +msgstr "FADE IN :" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +msgid "INT." +msgstr "INT." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +msgid "EXT." +msgstr "EXT." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +msgid "Continuing" +msgstr "Suite" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +msgid "(continuing)" +msgstr "(suite)" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +msgid "Transition" +msgstr "Transition" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITRE DESSUS :" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT" +msgstr "COUPE" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "COUPE AVEC :" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +msgid "FADE OUT" +msgstr "FADE OUT" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +msgid "Scene" +msgstr "Scène" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Mots-Clés :" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Codes de classification" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 +msgid "Step" +msgstr "Étape" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 +msgid "Step \\arabic{step}." +msgstr "Étape \\arabic{step}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +msgid "Prop" +msgstr "Prop" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 +msgid "Prop \\arabic{prop}." +msgstr "Prop \\arabic{prop}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question" +msgstr "Question" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 +msgid "Question \\arabic{question}." +msgstr "Question \\arabic{question}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +msgid "Appendices Section" +msgstr "Section d'appendices" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "--- Appendices ---" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Appendice \\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +msgstr "Définition @Section@.\\arabic{definition}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 +msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +msgstr "Exemple @Section@.\\arabic{example}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +msgstr "Remarque @Section@.\\arabic{remark}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Théorème @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +msgstr "Corollaire @Section@.\\arabic{corollary}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +msgstr "Lemme @Section@.\\arabic{lemma}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 +msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 +msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +msgstr "Affirmation @Section@.\\arabic{claim}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." + +#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Aperçu" + +#: lib/layouts/iopart.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Topical" +msgstr "Sujet" + +#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65 +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" + +#: lib/layouts/iopart.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "IdPapier" + +#: lib/layouts/iopart.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Prelim" +msgstr "Affirmation" + +#: lib/layouts/iopart.layout:109 +msgid "Rapid" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + +#: lib/layouts/iopart.layout:215 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#, fuzzy +msgid "MSC" +msgstr "AMS" + +#: lib/layouts/iopart.layout:222 +#, fuzzy +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Classification des Sujets Mathématiques de 1991 :" + +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "submitto" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:229 +msgid "submit to paper:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:255 +#, fuzzy +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliographie" + +#: lib/layouts/iopart.layout:278 +#, fuzzy +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Bibliographie" + +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +#, fuzzy +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "ABSTRACT" + +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/isprs.layout:135 +#, fuzzy +msgid "Commission" +msgstr "Condition" + +#: lib/layouts/isprs.layout:225 +#, fuzzy +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "REMERCIEMENTS" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Adresse_pour_tirés_à_part" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Adresse pour tirés à part :" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +msgid "RunningTitle" +msgstr "TitreCourant" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 +msgid "Running title:" +msgstr "Titre courant :" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "AuteurCourant" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +msgid "Running author:" +msgstr "Auteur courant :" + +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +msgid "E-mail:" +msgstr "Email :" + +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "Chapitre" + +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Titre LaTeX Courant" + +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +msgid "TOC Title" +msgstr "Titre TdM" + +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +msgid "TOC title:" +msgstr "Titre TdM :" + +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +msgid "Author Running" +msgstr "Auteur Courant" + +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +msgid "Author Running:" +msgstr "Auteur Courant :" + +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +msgid "TOC Author" +msgstr "Auteur TdM" + +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Auteur TdM :" + +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +msgid "Case #." +msgstr "Cas #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Conjecture #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +msgid "Example #." +msgstr "Exemple #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +msgid "Exercise #." +msgstr "Exercice #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +msgid "Note #." +msgstr "Note #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +msgid "Problem #." +msgstr "Problème #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" +msgstr "Propriété" + +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +msgid "Property #." +msgstr "Propriété #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +msgid "Question #." +msgstr "Question #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +msgid "Remark #." +msgstr "Remarque #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +msgid "Solution" +msgstr "Solution" + +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +msgid "Solution #." +msgstr "Solution #." + +#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: lib/layouts/memoir.layout:76 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "ChapitrePrécis" + +#: lib/layouts/memoir.layout:97 +msgid "Epigraph" +msgstr "Épigraphe" + +#: lib/layouts/memoir.layout:109 +msgid "Poemtitle" +msgstr "TitrePoème" + +#: lib/layouts/memoir.layout:127 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "TitrePoème*" + +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "Legend" +msgstr "Légende" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Entry:" +msgstr "Entrée" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:93 +#, fuzzy +msgid "ListItem" +msgstr "Liste" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +#, fuzzy +msgid "List Item:" +msgstr "Dernier Pied :" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#, fuzzy +msgid "DoubleItem" +msgstr "Double" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +#, fuzzy +msgid "Double Item:" +msgstr "Double" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "espace" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Space:" +msgstr "espace" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:117 +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Copieurs" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +#, fuzzy +msgid "Computer:" +msgstr "&Copieur :" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 +#, fuzzy +msgid "EmptySection" +msgstr "Section" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:132 +#, fuzzy +msgid "Empty Section" +msgstr "Section" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:139 +#, fuzzy +msgid "CloseSection" +msgstr "sélection" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Close Section" +msgstr "sélection" + +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "SousTitre" + +#: lib/layouts/paper.layout:163 +msgid "Institution" +msgstr "Institution" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67 +#: lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "Diapo" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +msgid " " +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#, fuzzy +msgid "EndSlide" +msgstr "Diapo" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +msgid "~=~" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +#, fuzzy +msgid "WideSlide" +msgstr "Diapo" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +#, fuzzy +msgid "EmptySlide" +msgstr "Diapo" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Empty slide:" +msgstr "vide" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +#, fuzzy +msgid "ItemizeType1" +msgstr "ListePuces" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:271 +#, fuzzy +msgid "EnumerateType1" +msgstr "Énumération" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Liste des algorithmes" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +msgid "Preprint" +msgstr "Preprint" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#, fuzzy +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Affiliation" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205 +msgid "Thanks:" +msgstr "Remerciements :" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Adresse électronique :" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "acknowledgments" +msgstr "remerciements" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +msgid "PACS number:" +msgstr "Numéro PACS :" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +msgid "Labeling" +msgstr "Étiquetage" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 +msgid "O" +msgstr "O" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +msgid "Encl" +msgstr "P.J." + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "encl:" +msgstr "PJ :" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +msgid "Telephone" +msgstr "Téléphone" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 +msgid "Telephone:" +msgstr "Téléphone :" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Place" +msgstr "Lieu" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place:" +msgstr "Lieu :" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +msgid "Backaddress" +msgstr "Adresse_Retour" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Adresse_Retour :" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Specialmail" +msgstr "CourrierSpécial" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail:" +msgstr "CourrierSpécial :" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Location:" +msgstr "Adresse :" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +msgid "Title:" +msgstr "Titre :" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Subject" +msgstr "Sujet" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +msgid "Subject:" +msgstr "Sujet :" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +msgid "Yourref" +msgstr "Votre_Réf" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Vos réf. :" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +msgid "Yourmail" +msgstr "Votremail" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Votre lettre du :" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +msgid "Myref" +msgstr "Ma_Réf" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Nos réf. :" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +msgid "Customer" +msgstr "Client" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Numéro de client :" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +msgid "Invoice" +msgstr "Facture" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Numéro de facture :" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 +msgid "NextAddress" +msgstr "ProchaineAdresse" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +msgid "Next Address:" +msgstr "Prochaine Adresse :" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum :" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Nom de l'expéditeur :" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +msgid "SenderAddress" +msgstr "AdresseExpéditeur" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Adresse de l'expéditeur :" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Téléphone de l'expéditeur :" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Fax de l'expéditeur :" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" +msgstr "EMail" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "EMail de l'expéditeur :" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +msgid "Sender URL:" +msgstr "URL de l'expéditeur :" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo:" +msgstr "Logo :" + +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "DiapoPaysage" + +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Diapo Paysage" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "DiapoPortrait" + +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Diapo Portrait" + +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "Diapo*" + +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" +msgstr "TitreDiapo" + +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "SousTitreDiapo" + +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "ListeDiapos" + +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +msgid "List Of Slides" +msgstr "Liste de Diapos" + +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +msgid "SlideContents" +msgstr "ContenuDiapo" + +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +msgid "Slidecontents" +msgstr "Contenu Diapo" + +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "SommaireProgrès" + +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Sommaire Progrès" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "." +msgstr "" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragraphe*" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +msgid "Key words." +msgstr "Mots-Clés." + +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "Classifications de sujet AMS." + +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +msgid "Topic" +msgstr "Sujet" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" + +#: lib/layouts/slides.layout:104 +msgid "New Slide:" +msgstr "Nouvelle Diapo :" + +#: lib/layouts/slides.layout:126 +msgid "Overlay" +msgstr "SurCouche" + +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Nouvelle SurCouche :" + +#: lib/layouts/slides.layout:183 +msgid "New Note:" +msgstr "Nouvelle Note :" + +#: lib/layouts/slides.layout:208 +msgid "InvisibleText" +msgstr "TexteInvisible" + +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "TexteVisible" + +#: lib/layouts/slides.layout:241 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:53 +msgid "Authorinfo" +msgstr "InfoAuteur" + +#: lib/layouts/spie.layout:65 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "InfoAuteur :" + +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "ABSTRACT" + +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "REMERCIEMENTS" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +msgid "email:" +msgstr "Email :" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Dictionnaire de Synonymes non supporté dans les récents A&A :" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "SousSousParagraphe" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "En-tête" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- En-tête --" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Section-spéciale" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Section-spéciale :" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "Journal-AGU" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Journal-AGU :" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Numéro-Citation" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Numéro-Citation :" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "Volume-AGU" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "Volume-AGU :" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "Numéro-AGU" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "Numéro-AGU :" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright :" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Termes-d'index" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Termes-d'index..." + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Terme-d'index" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Terme-d'index :" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Terme-Croisé" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Terme-Croisé :" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" +msgstr "Supplémentaire" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Supplémentaire..." + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +msgid "Supp-note" +msgstr "Note-Supp" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Note-Sup-Mat :" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +msgid "Cite-other" +msgstr "Cite-autre" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Cite-autre :" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Revised" +msgstr "Révisé" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised:" +msgstr "Révisé :" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +msgid "Ident-line" +msgstr "Ligne-Ident" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Ligne-Ident :" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +msgid "Runhead" +msgstr "En-Tête-Courant" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" +msgstr "En-Tête-Courant :" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "Publié-en-ligne :" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 +msgid "Citation" +msgstr "Citation" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +msgid "Citation:" +msgstr "Citation :" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "Ordre-envoi" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Ordre-envoi :" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "Pages-AGU" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "Pages-AGU :" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +msgid "Words" +msgstr "Mots" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +msgid "Words:" +msgstr "Mots :" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +msgid "Figures" +msgstr "Figures" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +msgid "Figures:" +msgstr "Figures :" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +msgid "Tables" +msgstr "Tableaux" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +msgid "Tables:" +msgstr "Tableaux :" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +msgid "Datasets" +msgstr "Ensembles-Données" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +msgid "Datasets:" +msgstr "Ensembles-Données :" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC code:" +msgstr "Code CCC :" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +msgid "PaperId" +msgstr "IdPapier" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Id Papier :" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "AdresseAuteur" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "Author Address:" +msgstr "Adresse Auteur :" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "SlugComment" +msgstr "CommentaireSlug" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Commentaire Slug :" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +msgid "Plate" +msgstr "Planche" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +msgid "Planotable" +msgstr "PlancheTableau" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +msgid "Table Caption" +msgstr "Légende Tableau" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +msgid "TableCaption" +msgstr "LégendeTableau" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 +msgid "Current Address" +msgstr "Adresse Actuelle" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +msgid "Current address:" +msgstr "Adresse actuelle :" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Adresse E-mail :" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Mots et phrases clés :" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dédicace" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dédicace :" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 +msgid "Translator" +msgstr "Traducteur" -#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:122 -#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 -msgid "Subtitle" -msgstr "SousTitre" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 +msgid "Translator:" +msgstr "Traducteur :" -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278 -#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:289 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47 -#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:44 lib/layouts/ijmpd.layout:47 -#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 +msgid "Subjectclass" +msgstr "ClassificationSujet" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/kluwer.layout:178 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:155 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:145 lib/layouts/scrlttr2.layout:40 -#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:152 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "Classification des Sujets Mathématiques de 1991 :" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 -msgid "Offprint" -msgstr "Offprint" +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algorithme #." -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:236 -msgid "Mail" -msgstr "Courrier" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Corollaire @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290 -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234 -#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:166 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:240 lib/layouts/siamltex.layout:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.ui:264 -msgid "Date" -msgstr "Date" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Lemme @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Remerciement" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Demandes d'offprints à :" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/aa.layout:178 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "Correspondance pour :" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Conjecture*" -#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526 -#: lib/layouts/svjour.inc:308 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Remerciements." +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Critère @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:303 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Algorithme @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Fait @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47 -#: src/frontends/qt3/QThesaurus.C:29 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Dictionnaire de Synonymes" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact*" +msgstr "Fait*" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 -#: lib/layouts/svjour.inc:79 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraphe" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Axiome @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 -msgid "Affiliation" -msgstr "Affiliation" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Définition @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348 -msgid "And" -msgstr "Et" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Exemple @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 -#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 -#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Remerciements" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +msgid "Example*" +msgstr "Exemple*" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:344 -#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:167 -msgid "References" -msgstr "Références" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "PlacementFigure" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +msgid "Condition*" +msgstr "Condition*" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389 -msgid "PlaceTable" -msgstr "PlacementTableau" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Problème @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510 -msgid "TableComments" -msgstr "RemarquesTableau" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +msgid "Problem*" +msgstr "Problème*" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490 -msgid "TableRefs" -msgstr "RéfsTableau" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Exercice @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431 -msgid "MathLetters" -msgstr "LettresMathématiques" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +msgid "Exercise*" +msgstr "Exercice*" -#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "Note_À_l'Éditeur" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Remarque @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563 -msgid "Facility" -msgstr "Facilité" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +msgid "Remark*" +msgstr "Remarque*" -#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589 -msgid "Objectname" -msgstr "NomObjet" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Affirmation @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616 -msgid "Dataset" -msgstr "EnsembleDonnées" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +msgid "Claim*" +msgstr "Affirmation*" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -msgid "Subject headings:" -msgstr "En-têtes de sujet :" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/aastex.layout:338 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Remerciements]" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 +msgid "Note*" +msgstr "Note*" -#: lib/layouts/aastex.layout:359 -msgid "and" -msgstr "et" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/aastex.layout:380 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Placez une Figure ici :" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +msgid "Notation*" +msgstr "Notation*" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 -msgid "Place Table here:" -msgstr "Placez un Tableau ici :" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Résumé @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/aastex.layout:421 -msgid "[Appendix]" -msgstr "[Appendice]" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Remerciement @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/aastex.layout:481 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Note à l'éditeur :" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Remerciement*" -#: lib/layouts/aastex.layout:502 -msgid "References. ---" -msgstr " Références. ---" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Cas @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/aastex.layout:522 -msgid "Note. ---" -msgstr "Note. ---" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/aastex.layout:548 -msgid "FigCaption" -msgstr "LégendeFig" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Conclusion*" -#: lib/layouts/aastex.layout:558 -msgid "Fig. ---" -msgstr "Fig. ---" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Littéral" -#: lib/layouts/aastex.layout:575 -msgid "Facility:" -msgstr "Facilité :" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "Chapitre*" -#: lib/layouts/aastex.layout:601 -msgid "Obj:" -msgstr "Obj :" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "SousParagraphe*" -#: lib/layouts/aastex.layout:628 -msgid "Dataset:" -msgstr "Ensemble de Données :" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "GroupeAuteur" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 -msgid "Theorem." -msgstr "Théorème." +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "HistoriqueRévisions" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 -msgid "Corollary." -msgstr "Corollaire." +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +msgid "Revision History" +msgstr "Historique Révisions" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemme." +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +msgid "Revision" +msgstr "Révision" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -msgid "Proposition." -msgstr "Proposition." +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RemarqueRévision" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -msgid "Conjecture." -msgstr "Conjecture." +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +msgid "FirstName" +msgstr "Prénom" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -msgid "Criterion." -msgstr "Critère." +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" +msgstr "Surnom" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algorithme" +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "Scrap" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algorithme." +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Partie \\Roman{part}" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 -msgid "Fact." -msgstr "Fait." +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -msgid "Axiom." -msgstr "Axiome." +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 -msgid "Definition." -msgstr "Définition." +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 -msgid "Example." -msgstr "Exemple." +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -msgid "Condition." -msgstr "Condition." +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "Chapitre \\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -msgid "Problem." -msgstr "Problème." +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "Appendice \\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -msgid "Exercise." -msgstr "Exercice." +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -msgid "Remark." -msgstr "Remarque." +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 -msgid "Claim." -msgstr "Affirmation." +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -msgid "Note." -msgstr "Note." +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Appendice \\Alph{section} :" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -msgid "Notation." -msgstr "Notation." +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 -msgid "Summary" -msgstr "Résumé" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -msgid "Summary." -msgstr "Résumé." +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:322 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Remerciement." +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -msgid "Case." -msgstr "Cas." +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -msgid "Conclusion" -msgstr "Conclusion" +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +msgid "Addpart" +msgstr "AjoutPartie" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -msgid "Conclusion." -msgstr "Conclusion." +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +msgid "Addchap" +msgstr "AjoutChap" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "Théorème \\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +msgid "Addsec" +msgstr "AjoutSec" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "Corollaire \\arabic{corollary}." +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addchap*" +msgstr "AjoutChap*" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "Lemme \\arabic{lemma}." +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addsec*" +msgstr "AjoutSec*" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "Proposition \\arabic{proposition}." +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}." +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +msgid "Publishers" +msgstr "Éditeurs" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "Critère \\arabic{criterion}." +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +msgid "Dedication" +msgstr "Dédicace" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "Algorithme \\arabic{algortihm}." +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +msgid "Titlehead" +msgstr "En-têteTitre" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "Fait \\arabic{fact}." +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "VersoTitreHaut" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "Axiome \\arabic{axiom}." +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "VersoTitreBas" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "Définition \\arabic{definition}." +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +msgid "Extratitle" +msgstr "TitreSupplémentaire" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "Exemple \\arabic{example}." +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +msgid "Captionabove" +msgstr "LégendeDessus" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "Condition \\arabic{condition}." +#: lib/layouts/scrclass.inc:251 +msgid "Captionbelow" +msgstr "LégendeDessous" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "Problème \\arabic{problem}." +#: lib/layouts/scrclass.inc:271 +msgid "Dictum" +msgstr "Dicton" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 #, fuzzy -msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "Exercice \\arabic{exercise}." +msgid "--Separator--" +msgstr "Séparation" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "Remarque \\arabic{remark}." +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73 +#, fuzzy +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "Environnement Gather" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304 -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "Affirmation \\arabic{claim}." +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +msgid "Headnote" +msgstr "Note d'en-tête" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "Note \\arabic{note}." +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Note d'en-tête (optionnelle) :" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202 -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "Notation \\arabic{notation}." +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Auteur Corr :" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "Résumé \\arabic{summary}." +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +msgid "Offprints" +msgstr "Offprints" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "Remerciement \\arabic{acknowledgement}." +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +msgid "Offprints:" +msgstr "Offprints :" + +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "Américain" + +#: lib/languages:5 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "" + +#: lib/languages:6 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabe" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "Cas \\arabic{case}." +#: lib/languages:7 +#, fuzzy +msgid "Armenian" +msgstr "Américain" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}." +#: lib/languages:8 +msgid "Austrian" +msgstr "Autrichien" -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/languages:9 +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "Autrichien (nouvelle orthographe)" -#: lib/layouts/amsbook.layout:109 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Exercices_Chapitre" +#: lib/languages:10 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasa" -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "En-têteDroite" +#: lib/languages:11 +msgid "Belarusian" +msgstr "Biélorusse" -#: lib/layouts/apa.layout:59 -msgid "Right header:" -msgstr "En-tête_Droite :" +#: lib/languages:12 +msgid "Basque" +msgstr "Basque" -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" -msgstr "Abstract :" +#: lib/languages:13 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugais (Brésil)" -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "TitreCourt" +#: lib/languages:14 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" -#: lib/layouts/apa.layout:100 -msgid "Short title:" -msgstr "Titre Court :" +#: lib/languages:15 +msgid "British" +msgstr "Anglais Britannique" -#: lib/layouts/apa.layout:129 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "DeuxAuteurs" +#: lib/languages:16 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgare" -#: lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "TroisAuteurs" +#: lib/languages:17 +msgid "Canadian" +msgstr "Canadien" -#: lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "FourAuthors" -msgstr "QuatreAuteurs" +#: lib/languages:18 +msgid "French Canadian" +msgstr "Français Canadien" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Affiliation :" +#: lib/languages:19 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" -#: lib/layouts/apa.layout:171 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "DeuxAffiliations" +#: lib/languages:20 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:178 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "TroisAffiliations" +#: lib/languages:21 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:185 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "QuatreAffiliations" +#: lib/languages:22 +msgid "Croatian" +msgstr "Croate" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 -msgid "Journal" -msgstr "Journal" +#: lib/languages:23 +msgid "Czech" +msgstr "Tchèque" -#: lib/layouts/apa.layout:206 -msgid "CopNum" -msgstr "NumCopie" +#: lib/languages:24 +msgid "Danish" +msgstr "Danois" -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Remerciements :" +#: lib/languages:25 +msgid "Dutch" +msgstr "Néerlandais" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Remerciements" +#: lib/languages:26 +msgid "English" +msgstr "Anglais" -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" -msgstr "LigneÉpaisse" +#: lib/languages:28 +msgid "Esperanto" +msgstr "Espéranto" -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "LégendeCentrée" +#: lib/languages:29 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonien" -#: lib/layouts/apa.layout:266 -msgid "FitFigure" -msgstr "AjusteFigure" +#: lib/languages:31 +#, fuzzy +msgid "Farsi" +msgstr "marge" -#: lib/layouts/apa.layout:272 -msgid "FitBitmap" -msgstr "AjusteBitmap" +#: lib/languages:32 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnois" -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94 -#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:96 -#: lib/layouts/stdlists.inc:25 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/languages:34 +msgid "French" +msgstr "Français" -#: lib/layouts/apa.layout:330 -msgid "Seriate" -msgstr "Sérié" +#: lib/languages:35 +msgid "Galician" +msgstr "Galicien" -#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:449 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" +#: lib/languages:36 +msgid "German" +msgstr "Allemand" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 -#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 -#: lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "Partie" +#: lib/languages:37 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Allemand (nouvelle orthographe)" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Partie*" +#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" -#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialogue" +#: lib/languages:39 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hébreu" -#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 -msgid "Narrative" -msgstr "Narratif" +#: lib/languages:41 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandais" -#: lib/layouts/broadway.layout:56 -msgid "ACT" -msgstr "ACTE" +#: lib/languages:42 +msgid "Italian" +msgstr "Italien" -#: lib/layouts/broadway.layout:69 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "ACTE \\arabic{act}" +#: lib/languages:43 +msgid "Japanese" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "SCENE" -msgstr "SCÈNE" +#: lib/languages:44 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakh" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "SCÈNE \\arabic{scene}" +#: lib/languages:46 +msgid "Korean" +msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCÈNE*" +#: lib/languages:48 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituanien" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 -msgid "AT RISE:" -msgstr "LEVER_RIDEAU :" +#: lib/languages:49 +msgid "Latvian" +msgstr "Letton" -# ou "Acteur" ou "Intervenant" (Hollywood/Broadway) -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 -msgid "Speaker" -msgstr "Personnage" +#: lib/languages:50 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandais" -#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Parenthèses" +#: lib/languages:51 +msgid "Magyar" +msgstr "Magyar" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/languages:52 +msgid "Norsk" +msgstr "Norvégien" -#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 -msgid "\tEnd)" -msgstr "\tEnd)" +#: lib/languages:53 +msgid "Nynorsk" +msgstr "Nynorsk" -#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 -msgid "CURTAIN" -msgstr "RIDEAU" +#: lib/languages:54 +msgid "Polish" +msgstr "Polonais" -#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 -msgid "Right Address" -msgstr "Adresse_À_Droite" +#: lib/languages:55 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugais" -#: lib/layouts/chess.layout:33 -msgid "Mainline" -msgstr "Ligne_Principale" +#: lib/languages:56 +msgid "Romanian" +msgstr "Roumain" -#: lib/layouts/chess.layout:40 -msgid "Mainline:" -msgstr "Ligne Principale :" +#: lib/languages:57 +msgid "Russian" +msgstr "Russe" -#: lib/layouts/chess.layout:58 -msgid "Variation" -msgstr "Variante" +#: lib/languages:58 +msgid "Scottish" +msgstr "Écossais" -#: lib/layouts/chess.layout:62 -msgid "Variation:" -msgstr "Variante :" +#: lib/languages:59 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbe" -#: lib/layouts/chess.layout:68 -msgid "SubVariation" -msgstr "SousVariante" +#: lib/languages:60 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbo-Croate" -#: lib/layouts/chess.layout:71 -msgid "Subvariation:" -msgstr "Sous-Variante :" +#: lib/languages:61 +msgid "Spanish" +msgstr "Espagnol" -#: lib/layouts/chess.layout:77 -msgid "SubVariation2" -msgstr "SousVariante2" +#: lib/languages:62 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovaque" -#: lib/layouts/chess.layout:80 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Sous-Variante(2) :" +#: lib/languages:63 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovène" -#: lib/layouts/chess.layout:86 -msgid "SubVariation3" -msgstr "SousVariante3" +#: lib/languages:64 +msgid "Swedish" +msgstr "Suédois" -#: lib/layouts/chess.layout:89 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Sous-Variante(3) :" +#: lib/languages:65 +msgid "Thai" +msgstr "Thaï" -#: lib/layouts/chess.layout:95 -msgid "SubVariation4" -msgstr "SousVariante4" +#: lib/languages:66 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" -#: lib/layouts/chess.layout:98 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Sous-Variante(4) :" +#: lib/languages:67 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainien" -#: lib/layouts/chess.layout:104 -msgid "SubVariation5" -msgstr "SousVariante5" +#: lib/languages:68 +#, fuzzy +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Serbe" -#: lib/layouts/chess.layout:107 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Sous-Variante(5) :" +#: lib/languages:69 +msgid "Welsh" +msgstr "Gallois" -#: lib/layouts/chess.layout:114 -msgid "HideMoves" -msgstr "Cache_Mouvements" +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Fichier|F" -#: lib/layouts/chess.layout:119 -msgid "HideMoves:" -msgstr "Cache_Mouvements :" +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Éditer|e" -#: lib/layouts/chess.layout:124 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Échiquier" +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Insérer|I" -#: lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[échiquier]" +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Format|t" -#: lib/layouts/chess.layout:137 -msgid "BoardCentered" -msgstr "ÉchiquierCentré" +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Visualiser|V" -#: lib/layouts/chess.layout:142 -msgid "[centered board]" -msgstr "[échiquier centré]" +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Naviguer|N" -#: lib/layouts/chess.layout:152 -msgid "HighLight" -msgstr "Mise_en_Valeur" +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Documents|D" -#: lib/layouts/chess.layout:157 -msgid "Highlights:" -msgstr "Mises_en_Valeur :" +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Aide|A" -#: lib/layouts/chess.layout:172 -msgid "Arrow" -msgstr "Flèche" +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Nouveau|N" -#: lib/layouts/chess.layout:177 -msgid "Arrow:" -msgstr "Flèche :" +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nouveau avec Modèle...|M" -#: lib/layouts/chess.layout:183 -msgid "KnightMove" -msgstr "Mouvement_Cavalier" +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Ouvrir...|O" -#: lib/layouts/chess.layout:188 -msgid "KnightMove:" -msgstr "Mouvement_Cavalier :" +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Fermer|F" -#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213 -#: lib/layouts/svjour.inc:211 -msgid "Institute" -msgstr "Institut" +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Enregistrer|E" -#: lib/layouts/cv.layout:58 -msgid "Topic" -msgstr "Sujet" +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Enregistrer Sous...|S" -#: lib/layouts/cv.layout:72 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +msgid "Revert|R" +msgstr "Revenir à la Sauvegarde|R" -#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 -msgid "Left Header" -msgstr "En-tête_Gauche" +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Contrôle de Version|V" -#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 -msgid "Right Header" -msgstr "En-tête_Droite" +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +msgid "Import|I" +msgstr "Importer|I" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 -msgid "My Address" -msgstr "Mon_Adresse" +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Export|E" +msgstr "Exporter|x" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "Briefkopf:" +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Print...|P" +msgstr "Imprimer...|p" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:36 -msgid "Send To Address" -msgstr "Envoi À l'Adresse" +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|a" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 -msgid "Adresse:" -msgstr "Adresse :" +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Exit|x" +msgstr "Quitter|Q" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50 -msgid "Opening" -msgstr "Ouverture" +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +msgid "Register...|R" +msgstr "S'inscrire...|i" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 -msgid "Anrede:" -msgstr "Anrede:" +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Enregistrer les Changements...|E" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72 -msgid "Signature" -msgstr "Signature" +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Nouvelle Version Éditable|N" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Unterschrift:" +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Revenir à la Version Précédente|R" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93 -msgid "Closing" -msgstr "Fermeture" +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Annuler le Dernier Enregistrement|A" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 -msgid "Gruss:" -msgstr "Gruss:" +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Show History|H" +msgstr "Afficher l'Historique|H" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 -msgid "encl" -msgstr "PJ" +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Personnalisé...|e" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 -msgid "Anlagen:" -msgstr "Anlagen:" +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +msgid "Undo|U" +msgstr "Annuler|A" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Refaire|R" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "PS:" -msgstr "PS:" +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Couper|o" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Copier|C" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 -msgid "Verteiler:" -msgstr "Verteiler:" +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Coller|l" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Copier une Sélection Extérieure|S" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 -msgid "Betreff:" -msgstr "Betreff:" +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Rechercher et Remplacer...|h" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" -msgstr "Stadt" +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tableau|T" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -msgid "Stadt:" -msgstr "Stadt:" +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Math|M" +msgstr "Math|M" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 -msgid "Datum" -msgstr "Datum" +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Correcteur Orthographique...|O" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 -msgid "Datum:" -msgstr "Datum:" +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Dictionnaire de Synonymes...|D" -#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 -#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:88 -msgid "Subparagraph" -msgstr "SousParagraphe" +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Count Words|W" +msgstr "Compteur de Mots|C" -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Citation" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Correcteur TeX|T" -#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 -msgid "Quote" -msgstr "Cite" +#: lib/ui/classic.ui:108 +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Suivi des Modifications|S" -#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Préférences...|P" -#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/manpage.layout:115 -#: lib/layouts/stdlists.inc:62 -msgid "MM" -msgstr "MM" +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigurer|R" -#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Sélection par Lignes|L" -#: lib/layouts/egs.layout:268 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "Titre_LaTeX" +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Sélection par Paragraphes|P" -#: lib/layouts/egs.layout:303 -msgid "Author:" -msgstr "Auteur :" +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multi-Colonnes|M" -#: lib/layouts/egs.layout:312 -msgid "Affil" -msgstr "Affil." +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Bord en Haut|H" -#: lib/layouts/egs.layout:326 -msgid "Affilation:" -msgstr "Affiliation :" +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Bord en Bas|B" -#: lib/layouts/egs.layout:349 -msgid "Journal:" -msgstr "Journal :" +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Bord à Gauche|G" -#: lib/layouts/egs.layout:358 -msgid "msnumber" -msgstr "numéro_ms" +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Bord à Droite|D" -#: lib/layouts/egs.layout:373 -msgid "MS_number:" -msgstr "Numéro_MS :" +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Alignement|i" -#: lib/layouts/egs.layout:383 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "PremierAuteur" +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Ajouter Ligne|j" -#: lib/layouts/egs.layout:397 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "Nom_Famille_Premier_Auteur :" +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Supprimer Ligne|u" -#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 -msgid "Received" -msgstr "Reçu" +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Copier Ligne" -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -msgid "Received:" -msgstr "Reçu :" +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Échanger Lignes" -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 -msgid "Accepted" -msgstr "Accepté" +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Ajouter Colonne|o" -#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 -msgid "Accepted:" -msgstr "Accepté :" +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Supprimer Colonne|p" -#: lib/layouts/egs.layout:452 -msgid "Offsets" -msgstr "Offsets" +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Copier Colonne" -#: lib/layouts/egs.layout:466 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "demande_tirés_à_part_à :" +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Échanger Colonnes" -#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271 -#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 -msgid "Abstract." -msgstr "Abstract." +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Left|L" +msgstr "Gauche|G" -#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Code" +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Center|C" +msgstr "Centré|C" -#: lib/layouts/elsart.layout:132 -msgid "Author Address" -msgstr "Adresse Auteur" +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Right|R" +msgstr "Droite|D" -#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163 -msgid "Address:" -msgstr "Adresse :" +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +msgid "Top|T" +msgstr "Haut|H" -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169 -msgid "Author Email" -msgstr "EMail Auteur" +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Middle|M" +msgstr "Milieu|M" -#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 -msgid "Email:" -msgstr "Email :" +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Bas|B" -#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183 -msgid "Author URL" -msgstr "URL Auteur" +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "(Dés)Activer Numérotation|N" -#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 -msgid "URL:" -msgstr "URL :" +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "(Dés)Activer Numérotation de cette Ligne|m" -#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 -msgid "Thanks" -msgstr "Remerciements" +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Changer le Type de Limite" -#: lib/layouts/elsart.layout:278 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "Théorème \\arabic{theorem}" +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Changer le Type de Formule" -#: lib/layouts/elsart.layout:307 -msgid "PROOF." -msgstr "PREUVE." +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Logiciel de Calcul Formel|L" -#: lib/layouts/elsart.layout:321 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "Lemme \\arabic{theorem}" +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Alignement|A" -#: lib/layouts/elsart.layout:328 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "Corollaire \\arabic{theorem}" +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Ajouter Ligne|j" -#: lib/layouts/elsart.layout:335 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Supprimer Ligne|u" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "Critère \\arabic{theorem}" +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Ajouter Colonne|o" -#: lib/layouts/elsart.layout:349 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "Algorithme \\arabic{theorem}" +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Supprimer Colonne|p" -#: lib/layouts/elsart.layout:356 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Définition \\arabic{theorem}" +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Default|t" +msgstr "Défaut|D" -#: lib/layouts/elsart.layout:370 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +msgid "Display|D" +msgstr "Hors Ligne|H" -#: lib/layouts/elsart.layout:377 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Inline|I" +msgstr "En Ligne|L" -#: lib/layouts/elsart.layout:384 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "Problème \\arabic{theorem}" +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" -#: lib/layouts/elsart.layout:391 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "Remarque \\arabic{theorem}" +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" -#: lib/layouts/elsart.layout:398 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Note \\arabic{theorem}" +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Affirmation \\arabic{theorem}" +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplify" -#: lib/layouts/elsart.layout:413 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Résumé \\arabic{summ}" +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor" -#: lib/layouts/elsart.layout:421 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Cas \\arabic{case}" +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "Remerciement \\arabic{theorem}" +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/layouts/entcs.layout:72 -msgid "FrontMatter" -msgstr "SujetPrincipal" +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formule En Ligne|L" -#: lib/layouts/entcs.layout:98 -msgid "Keyword" -msgstr "Mot-Clé" +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Formule Hors Ligne|H" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 -msgid "Key words:" -msgstr "Mots-Clés :" +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Environnement Tableau d'Équations|q" -#: lib/layouts/foils.layout:42 -msgid "Foilhead" -msgstr "En-Tête_Feuillet" +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Environnement Align|A" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Environnement AlignAt|l" -#: lib/layouts/foils.layout:61 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "En-Tête_Feuillet_Court" +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Environnement Flalign|F" -#: lib/layouts/foils.layout:67 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "En-Tête_Feuillet_Tourné" +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Environnement Gather" -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "En-Tête_Feuillet_Court_Tourné" +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Environnement Multline" -#: lib/layouts/foils.layout:82 -msgid "TickList" -msgstr "ListeMarques" +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Math|h" +msgstr "Math|h" -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Caractère Spécial|S" -#: lib/layouts/foils.layout:103 -msgid "CrossList" -msgstr "ListeCroix" +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citation...|C" -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Référence Croisée...|R" -#: lib/layouts/foils.layout:164 -msgid "My Logo" -msgstr "Mon_Logo" +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Label...|L" +msgstr "Étiquette...|q" -#: lib/layouts/foils.layout:173 -msgid "My Logo:" -msgstr "Mon_Logo :" +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Note en Bas de Page|B" -#: lib/layouts/foils.layout:182 -msgid "Restriction" -msgstr "Restriction" +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Note en Marge|M" -#: lib/layouts/foils.layout:186 -msgid "Restriction:" -msgstr "Restriction :" +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Titre Court" -#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 -msgid "Left Header:" -msgstr "En-tête Gauche :" +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Entrée d'Index|I" -#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 -msgid "Right Header:" -msgstr "En-tête Droite :" +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:206 -msgid "Right Footer" -msgstr "Pied Droite" +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" -#: lib/layouts/foils.layout:210 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Pied Droite :" +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +msgid "Note|N" +msgstr "Note|N" -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:481 -msgid "Theorem #." -msgstr "Théorème #." +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Listes & TdM|L" -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemme #." +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "Code TeX|T" -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 -#: lib/layouts/svjour.inc:379 -msgid "Corollary #." -msgstr "Corollaire #." +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipage|p" -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 -msgid "Proposition #." -msgstr "Proposition #." +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Graphique...|G" -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 -#: lib/layouts/svjour.inc:393 -msgid "Definition #." -msgstr "Définition #." +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tableau...|b" -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 -msgid "Proof." -msgstr "Preuve." +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Flottants|o" -#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 -msgid "Theorem*" -msgstr "Théorème*" +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Fichier Sous-Document...|S" -#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemme*" +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Insérer Fichier|I" -#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 -msgid "Corollary*" -msgstr "Corollaire*" +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Objet Externe...|E" -#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 -msgid "Proposition*" -msgstr "Proposition*" +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Exposant|x" -#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 -msgid "Definition*" -msgstr "Définition*" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Indice|I" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brieftext" +#: lib/ui/classic.ui:243 +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Ressort Horizontal|H" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 -msgid "Text:" -msgstr "Text:" +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Point de Césure|C" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Séparation de Ligature|a" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" +#: lib/ui/classic.ui:246 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Espace Insécable|E" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 -msgid "Strasse" -msgstr "Strasse" +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Espace entre Mots|M" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 -msgid "Strasse:" -msgstr "Strasse:" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Espace Fine|F" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" +#: lib/ui/classic.ui:249 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Espacement Vertical..." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 -msgid "Zusatz:" -msgstr "Zusatz:" +#: lib/ui/classic.ui:250 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Passage à la Ligne|L" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Points de Suspension|S" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 -msgid "Ort:" -msgstr "Ort:" +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Point Final|F" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 -msgid "Land" -msgstr "Pays" +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Guillemet Simple|u" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 -msgid "Land:" -msgstr "Land:" +#: lib/ui/classic.ui:254 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Guillemet Droit|G" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "RetourAdresse" +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Séparateur de Menu|M" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "RetourAdresse:" +#: lib/ui/classic.ui:256 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Ligne Horizontale" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 +msgid "Page Break" +msgstr "Saut de Page" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "MeinZeichen:" +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Formule Hors Ligne|H" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Environnement Tableau d'Équations|E" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "IhrZeichen:" +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Environnement AMS align|a" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Environnement AMS alignat|i" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "IhrSchreiben:" +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Environnement AMS flalign|f" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Environnement AMS gather|g" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Environnement AMS multline|u" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Environnement Tableau|b" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Environnement Cas|C" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax:" +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Environnement Disjoint|D" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/ui/classic.ui:276 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Changement de police|o" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" +#: lib/ui/classic.ui:280 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Math Police Normale" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 -msgid "EMail" -msgstr "EMail" +#: lib/ui/classic.ui:282 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Math Famille Calligraphique" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 -msgid "EMail:" -msgstr "EMail:" +#: lib/ui/classic.ui:283 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Math Famille Fraktur" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Math Famille Roman" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" +#: lib/ui/classic.ui:285 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Math Famille Sans Empattement" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" +#: lib/ui/classic.ui:287 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Math Série Grasse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 -msgid "Bank:" -msgstr "Bank:" +#: lib/ui/classic.ui:289 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Texte Police Normale" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Texte Famille Roman" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 -msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ:" +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Texte Famille Sans Empattement" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Texte Famille Chasse Fixe" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 -msgid "Konto:" -msgstr "Konto:" +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Texte Série Grasse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Texte Série Moyenne" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Postvermerk:" +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Texte Forme Italique" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Texte Forme Petites Capitales" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Texte Forme Inclinée" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Texte Forme Droite" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" +#: lib/ui/classic.ui:306 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figure Floatflt" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruss" +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Table des Matières|M" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:41 -msgid "Letter" -msgstr "Lettre" +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Index List|I" +msgstr "Index|I" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 -msgid "Letter:" -msgstr "Lettre :" +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Note|N" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 -#: lib/layouts/stdletter.inc:84 -msgid "Signature:" -msgstr "Signature :" +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliographie BibTeX...|B" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 -msgid "Street" -msgstr "Rue" +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 -msgid "Street:" -msgstr "Rue :" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#, fuzzy +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Texte brut" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 -msgid "Addition" -msgstr "Addition" +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Texte brut par Lignes...|L" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 -msgid "Addition:" -msgstr "Addition :" +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Suivre les modifications|S" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 -msgid "Town" -msgstr "Ville" +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Fusionner les modifications...|F" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 -msgid "Town:" -msgstr "Ville :" +#: lib/ui/classic.ui:326 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Accepter toutes les modifications|A" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 -msgid "State" -msgstr "État" +#: lib/ui/classic.ui:327 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Rejeter toutes les modifications|R" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 -msgid "State:" -msgstr "État :" +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Afficher les modifications dans la sortie|h" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "AdresseRetour" +#: lib/ui/classic.ui:335 +msgid "Character...|C" +msgstr "Caractère...|C" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "AdresseRetour :" +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Paragraphe...|P" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 -msgid "MyRef" -msgstr "MesRéfs" +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Document...|D" +msgstr "Document...|D" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 -msgid "MyRef:" -msgstr "MesRéfs :" +#: lib/ui/classic.ui:338 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tableau...|T" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 -msgid "YourRef" -msgstr "VosRéfs" +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "En Évidence|E" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 -msgid "YourRef:" -msgstr "VosRéfs :" +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Nom Propre|N" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 -msgid "YourMail" -msgstr "VotreMail" +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Gras|G" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 -msgid "YourMail:" -msgstr "VotreMail :" +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Réduire la Profondeur d'Environnement|f" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 -msgid "Phone" -msgstr "Téléphone" +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 -msgid "Phone:" -msgstr "Téléphone :" +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Appendice|A" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 -msgid "BankCode" -msgstr "CodeBanque" +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Compiler|C" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 -msgid "BankCode:" -msgstr "CodeBanque :" +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Update|U" +msgstr "Mise à Jour|J" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 -msgid "BankAccount" -msgstr "CompteBancaire" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Fichier log LaTeX|l" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 -msgid "BankAccount:" -msgstr "CompteBancaire :" +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Outline|O" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 -msgid "PostalComment" -msgstr "CommentairePostal" +#: lib/ui/classic.ui:361 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Informations TeX|X" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 -msgid "PostalComment:" -msgstr "CommentairePostal :" +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Note Suivante|N" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 -msgid "Date:" -msgstr "Date :" +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Aller à l'Étiquette|A" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 -msgid "Reference" -msgstr "Référence" +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Signets|S" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 -msgid "Reference:" -msgstr "Référence :" +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Enregistrer le signet 1|E" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63 -msgid "Opening:" -msgstr "Ouverture :" +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Enregistrer le signet 2" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 -msgid "Encl." -msgstr "P.J." +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Enregistrer le signet 3" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 -msgid "Encl.:" -msgstr "P.J. :" +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Enregistrer le signet 4" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "cc:" -msgstr "cc :" +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Enregistrer le signet 5" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97 -msgid "Closing:" -msgstr "Fermeture :" +#: lib/ui/classic.ui:386 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Aller au signet 1|1" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 -msgid "NameRowA" -msgstr "NomLigneA" +#: lib/ui/classic.ui:387 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Aller au signet 2|2" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 -msgid "NameRowA:" -msgstr "NomLigneA :" +#: lib/ui/classic.ui:388 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Aller au signet 3|3" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 -msgid "NameRowB" -msgstr "NomLigneB" +#: lib/ui/classic.ui:389 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Aller au signet 4|4" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 -msgid "NameRowB:" -msgstr "NomLigneB :" +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Aller au signet 5|5" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 -msgid "NameRowC" -msgstr "NomLigneC" +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduction|I" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 -msgid "NameRowC:" -msgstr "NomLigneC :" +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Manuel d'Apprentissage|A" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 -msgid "NameRowD" -msgstr "NomLigneD" +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Guide de l'Utilisateur|U" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -msgid "NameRowD:" -msgstr "NomLigneD :" +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Options Avancées|O" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 -msgid "NameRowE" -msgstr "NomLigneE" +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 -msgid "NameRowE:" -msgstr "NomLigneE :" +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "Customization|C" +msgstr "Personnalisation|P" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 -msgid "NameRowF" -msgstr "NomLigneF" +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|F" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 -msgid "NameRowF:" -msgstr "NomLigneF :" +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Table des Matières|M" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 -msgid "NameRowG" -msgstr "NomLigneG" +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Configuration LaTeX|X" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 -msgid "NameRowG:" -msgstr "NomLigneG :" +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "About LyX|X" +msgstr "À Propos de LyX...|L" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 -msgid "AddressRowA" -msgstr "AdresseLigneA" +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 +msgid "About LyX" +msgstr "À Propos de LyX" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "AdresseLigneA :" +#: lib/ui/classic.ui:425 +msgid "Preferences..." +msgstr "Préférences..." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -msgid "AddressRowB" -msgstr "AdresseLigneB" +#: lib/ui/classic.ui:426 +#, fuzzy +msgid "Quit LyX" +msgstr "À Propos de LyX" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "AdresseLigneB :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Document|D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -msgid "AddressRowC" -msgstr "AdresseLigneC" +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Outils|O" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "AdresseLigneC :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nouveau avec Modèle...|M" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -msgid "AddressRowD" -msgstr "AdresseLigneD" +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Documents récents|D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "AdresseLigneD :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +msgid "New Window|W" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -msgid "AddressRowE" -msgstr "AdresseLigneE" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Close Window|d" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "AdresseLigneE :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Redo|R" +msgstr "Refaire|R" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -msgid "AddressRowF" -msgstr "AdresseLigneF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:848 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 +msgid "Cut" +msgstr "Couper" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 -msgid "AddressRowF:" -msgstr "AdresseLigneF :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:853 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "TéléphoneLigneA" +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:830 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 +msgid "Paste" +msgstr "Coller" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "TéléphoneLigneA :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Coller une Sélection Récente" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "TéléphoneLigneB" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Paste Special" +msgstr "Coller|l" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "TéléphoneLigneB :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Choisir un fichier" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "TéléphoneLigneC" +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr ", Paragraphe : " -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "TéléphoneLigneC :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr ", Paragraphe : " -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "TéléphoneLigneD" +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#, fuzzy +msgid "Text Style|S" +msgstr "Style de Texte" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "TéléphoneLigneD :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Paramètres de Paragraphe...|P" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "TéléphoneLigneE" +#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +msgid "Table|T" +msgstr "Tableau|T" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "TéléphoneLigneE :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Lignes & Colonnes|L" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "TéléphoneLigneF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Augmenter la profondeur de liste|A" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "TéléphoneLigneF :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Réduire la Profondeur de Liste|R" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 -msgid "InternetRowA" -msgstr "InternetLigneA" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "InternetLigneA :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Paramètres de code TeX|X" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 -msgid "InternetRowB" -msgstr "InternetLigneB" +#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Paramètres de Flottant...|F" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "InternetLigneB :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Paramètres d'Enrobage...|E" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 -msgid "InternetRowC" -msgstr "InternetLigneC" +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Paramètres de Note...|N" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "InternetLigneC :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Paramètres de Branche...|B" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowD" -msgstr "InternetLigneD" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Paramètres de Boîte...|o" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "InternetLigneD :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Paramètres de Tableau...|T" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 -msgid "InternetRowE" -msgstr "InternetLigneE" +#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Texte brut" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "InternetLigneE :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Texte brut par Lignes" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 -msgid "InternetRowF" -msgstr "InternetLigneF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#, fuzzy +msgid "Selection|S" +msgstr "&Sélection :" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "InternetLigneF :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Sélection par Lignes|L" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 -msgid "BankRowA" -msgstr "BanqueLigneA" +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Customized...|C" +msgstr "Personnalisé...|e" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -msgid "BankRowA:" -msgstr "BanqueLigneA :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Catalan" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 -msgid "BankRowB" -msgstr "BanqueLigneB" +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Mise à Jour|J" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 -msgid "BankRowB:" -msgstr "BanqueLigneB :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 -msgid "BankRowC" -msgstr "BanqueLigneC" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Ligne du Haut|H" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 -msgid "BankRowC:" -msgstr "BanqueLigneC :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Ligne du Bas|B" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 -msgid "BankRowD" -msgstr "BanqueLigneD" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Ligne de Gauche|G" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 -msgid "BankRowD:" -msgstr "BanqueLigneD :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Ligne de Droite|D" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 -msgid "BankRowE" -msgstr "BanqueLigneE" +#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Copier Ligne" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 -msgid "BankRowE:" -msgstr "BanqueLigneE :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Échanger Lignes" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 -msgid "BankRowF" -msgstr "BanqueLigneF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Copier Colonne" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 -msgid "BankRowF:" -msgstr "BanqueLigneF :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Échanger Colonnes" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -msgid "Claim #." -msgstr "Affirmation #." +#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#, fuzzy +msgid "Text Style|T" +msgstr "Style de Texte" -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -msgid "Remarks" -msgstr "Remarques" +#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Case spéciale" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks #." -msgstr "Remarques #." +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Ajouter Ligne Dessus" -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 -msgid "More" -msgstr "Poursuivre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Ajouter Ligne Dessous" -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 -msgid "(MORE)" -msgstr "(POURSUIVRE)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Supprimer Ligne Dessus" -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 -msgid "FADE IN:" -msgstr "FADE IN :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Supprimer Ligne Dessous" -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 -msgid "INT." -msgstr "INT." +#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Ajouter Ligne à Gauche" -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 -msgid "EXT." -msgstr "EXT." +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Ajouter Ligne à Droite" -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 -msgid "Continuing" -msgstr "Suite" +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Supprimer Ligne à Gauche" -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 -msgid "(continuing)" -msgstr "(suite)" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Supprimer Ligne à Droite" -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 -msgid "Transition" -msgstr "Transition" +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Math Police Normale" -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITRE DESSUS :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Math Famille Calligraphique" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT" -msgstr "COUPE" +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Math Famille Fraktur" -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "COUPE AVEC :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Math Famille Roman" -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 -msgid "FADE OUT" -msgstr "FADE OUT" +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Math Famille Sans Empattement" -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 -msgid "General" -msgstr "Général" +#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Math Série Grasse" -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 -msgid "Scene" -msgstr "Scène" +#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Texte Police Normale" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Mots-Clés :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#, fuzzy +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 -msgid "Classification Codes" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#, fuzzy +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 #, fuzzy -msgid "Step" -msgstr "Style" +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 +#: lib/ui/stdmenus.inc:242 #, fuzzy -msgid "Step \\arabic{step}." -msgstr "Note \\arabic{note}." +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplify" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 #, fuzzy -msgid "Prop" -msgstr "Rogner" +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 #, fuzzy -msgid "Prop \\arabic{prop}." -msgstr "Problème \\arabic{problem}." +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298 -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 -msgid "Question" -msgstr "Question" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 #, fuzzy -msgid "Question \\arabic{question}." -msgstr "Définition \\arabic{definition}." +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Insert de flottant ouvert" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 #, fuzzy -msgid "Conjecture " -msgstr "Conjecture" +msgid "View Source|S" +msgstr "Espace visible|#E" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327 +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 #, fuzzy -msgid "Appendices Section" -msgstr "Appendices" +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Barres d'outils" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 #, fuzzy -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "Appendices" +msgid "Special Character|p" +msgstr "Caractère Spécial|S" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 #, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Appendice \\Alph{chapter}" +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formats" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Listes & TdM|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Float|a" +msgstr "Flottant|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Branch|B" +msgstr "Branche|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "File|e" +msgstr "Fichier|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152 +msgid "Box" +msgstr "Boîte" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 #, fuzzy -msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "Définition \\arabic{definition}." +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Référence Croisée...|R" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:179 +#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Caption" +msgstr "Légende" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Entrée d'Index|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 #, fuzzy -msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "Exemple @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Insérer une entrée d'index" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tableau...|T" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 #, fuzzy -msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "Remarque @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Short Title|S" +msgstr "Titre Court" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "Code TeX|X" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354 #, fuzzy -msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Program Listing" +msgstr "Initialisation du programme" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Théorème @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Guillemet Droit|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Guillemet Simple|u" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:255 +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Phonetic Symbols|y" +msgstr "Symboles phonétiques|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 #, fuzzy -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "Corollaire \\arabic{corollary}." +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Espace Insécable|E" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 #, fuzzy -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "Lemme @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Ressort Horizontal|H" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:280 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 #, fuzzy -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "Proposition \\arabic{proposition}." +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Ligne Horizontale" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 #, fuzzy -msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "Problème @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Espacement Vertical..." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 #, fuzzy -msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Point de Césure|C" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 #, fuzzy -msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "Affirmation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgid "Line Break|B" +msgstr "Passage à la Ligne|L" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:342 #, fuzzy -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgid "Page Break|a" +msgstr "Saut de Page" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#, fuzzy +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Signets|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" -#: lib/layouts/kluwer.layout:194 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Adresse_pour_tirés_à_part" +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#, fuzzy +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Liste numérotée" -#: lib/layouts/kluwer.layout:203 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Adresse pour tirés à part :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Environnement Aligné" -#: lib/layouts/kluwer.layout:213 -msgid "RunningTitle" -msgstr "TitreCourant" +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Environnement AlignéSur" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 -#: lib/layouts/svjour.inc:178 -msgid "Running title:" -msgstr "Titre courant :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Environnement Rassemblé" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "AuteurCourant" +#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#, fuzzy +msgid "Delimiters|r" +msgstr "Délimiteurs Mathématiques" -#: lib/layouts/kluwer.layout:244 -msgid "Running author:" -msgstr "Auteur courant :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#, fuzzy +msgid "Matrix|x" +msgstr "Matrice Mathématique" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -msgid "E-mail:" -msgstr "Email :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Palette Mathématique" -#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 -msgid "Chapter" -msgstr "Chapitre" +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Flottant d'Enrobage|E" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Titre LaTeX Courant" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Objet Externe...|E" -#: lib/layouts/llncs.layout:168 -msgid "TOC Title" -msgstr "Titre TdM" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Sous-Document...|D" -#: lib/layouts/llncs.layout:172 -msgid "TOC title:" -msgstr "Titre TdM :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Note LyX|N" -#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 -msgid "Author Running" -msgstr "Auteur Courant" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Comment|C" +msgstr "Commentaire|C" -#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 -msgid "Author Running:" -msgstr "Auteur Courant :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#, fuzzy +msgid "Framed|F" +msgstr "SansCadre" -#: lib/layouts/llncs.layout:205 -msgid "TOC Author" -msgstr "Auteur TdM" +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Grisé|G" -#: lib/layouts/llncs.layout:209 -msgid "TOC Author:" -msgstr "Auteur TdM :" +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#, fuzzy +msgid "Shaded|S" +msgstr "F&orme :" -#: lib/layouts/llncs.layout:298 -msgid "Case #." -msgstr "Cas #." +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Suivi des Modifications|S" -#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 -msgid "Conjecture #." -msgstr "Conjecture #." +#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Appendice|A" -#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 -msgid "Example #." -msgstr "Exemple #." +#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#, fuzzy +msgid "Compressed|m" +msgstr "Comprimé|o" -#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 -msgid "Exercise #." -msgstr "Exercice #." +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Paramètres...|P" -#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 -msgid "Note #." -msgstr "Note #." +#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Accepter modification|A" -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 -msgid "Problem #." -msgstr "Problème #." +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Rejeter modification|R" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 -msgid "Property" -msgstr "Propriété" +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Accepter toutes les modifications|c" -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 -msgid "Property #." -msgstr "Propriété #." +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Rejeter toutes les modifications|e" -#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 -msgid "Question #." -msgstr "Question #." +#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#, fuzzy +msgid "Next Change|C" +msgstr "Modif. Suivante|#S" -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 -msgid "Remark #." -msgstr "Remarque #." +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Référence" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 -msgid "Solution" -msgstr "Solution" +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#, fuzzy +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Signets|S" -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 -msgid "Solution #." -msgstr "Solution #." +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Dictionnaire de Synonymes...|y" -#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Code" +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Informations TeX|X" -#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Nouveau document" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "ChapitrePrécis" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "Ouvrir un document" -#: lib/layouts/memoir.layout:97 -msgid "Epigraph" -msgstr "Épigraphe" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "Enregistrer le document" -#: lib/layouts/memoir.layout:109 -msgid "Poemtitle" -msgstr "TitrePoème" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Print document" +msgstr "Imprimer le document" -#: lib/layouts/memoir.layout:127 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "TitrePoème*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "Correction orthographique" -#: lib/layouts/memoir.layout:151 -msgid "Legend" -msgstr "Légende" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:712 +msgid "Undo" +msgstr "Annuler" -#: lib/layouts/paper.layout:152 -msgid "SubTitle" -msgstr "SousTitre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:721 +msgid "Redo" +msgstr "Refaire" -#: lib/layouts/paper.layout:163 -msgid "Institution" -msgstr "Institution" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "Find and replace" +msgstr "Rechercher et Remplacer" -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 -msgid "Preprint" -msgstr "Preprint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Mise en évidence" -#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204 -msgid "Thanks:" -msgstr "Remerciements :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Style nom propre" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Adresse électronique :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Apply last" +msgstr "Appliquer le dernier changement" -#: lib/layouts/revtex4.layout:209 -msgid "acknowledgments" -msgstr "remerciements" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert math" +msgstr "Insérer des maths" -#: lib/layouts/revtex4.layout:219 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Insérer un graphique" -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 -msgid "PACS number:" -msgstr "Numéro PACS :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "Insérer un tableau" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Style nom propre" -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "&Basculer tout" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:32 -msgid "Labeling" -msgstr "Étiquetage" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "&Basculer tout" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:52 -msgid "L" -msgstr "L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Autres" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:65 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Numbered list" +msgstr "Liste numérotée" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Itemized list" +msgstr "Liste à puces" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 -msgid "CC" -msgstr "CC" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Increase depth" +msgstr "Augmenter la profondeur" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 -msgid "Encl" -msgstr "P.J." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Réduire la profondeur" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 -msgid "encl:" -msgstr "PJ :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Insérer un flottant de figure" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 -msgid "Telephone" -msgstr "Téléphone" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table float" +msgstr "Insérer un flottant de tableau" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139 -msgid "Telephone:" -msgstr "Téléphone :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Insert label" +msgstr "Insérer une étiquette" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232 -msgid "Place" -msgstr "Lieu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Insérer une référence croisée" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 -msgid "Place:" -msgstr "Lieu :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "Insérer une citation" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 -msgid "Backaddress" -msgstr "Adresse_Retour" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Insérer une entrée d'index" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Adresse_Retour :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Insérer une entrée d'index" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 -msgid "Specialmail" -msgstr "CourrierSpécial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Insérer une note en bas de page" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 -msgid "Specialmail:" -msgstr "CourrierSpécial :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Insérer une note en marge" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location" -msgstr "Adresse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Insert note" +msgstr "Insérer une note" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 -msgid "Location:" -msgstr "Adresse :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Insert URL" +msgstr "Insérer une URL" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 -msgid "Title:" -msgstr "Titre :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Insérer du code TeX" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 -msgid "Subject" -msgstr "Sujet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Include file" +msgstr "Fichier sous-document" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 -msgid "Subject:" -msgstr "Sujet :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Text style" +msgstr "Style de texte" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 -msgid "Yourref" -msgstr "Votre_Réf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Paramètres de Paragraphe" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Vos réf. :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Add row" +msgstr "Ajouter une ligne" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 -msgid "Yourmail" -msgstr "Votremail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Add column" +msgstr "Ajouter une colonne" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 -msgid "Your letter of:" -msgstr "Votre lettre du :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Delete row" +msgstr "Supprimer la ligne" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 -msgid "Myref" -msgstr "Ma_Réf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Delete column" +msgstr "Supprimer la colonne" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Nos réf. :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Set top line" +msgstr "Mettre la bordure du haut" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 -msgid "Customer" -msgstr "Client" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Mettre la bordure du bas" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Numéro de client :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Set left line" +msgstr "Mettre la bordure de gauche" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 -msgid "Invoice" -msgstr "Facture" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Set right line" +msgstr "Mettre la bordure de droite" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Numéro de facture :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Set all lines" +msgstr "Mettre toutes les bordures" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69 -msgid "NextAddress" -msgstr "ProchaineAdresse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Enlever toutes les bordures" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81 -msgid "Next Address:" -msgstr "Prochaine Adresse :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Align left" +msgstr "Aligner à gauche" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Align center" +msgstr "Centrer horizontalement" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158 -msgid "Sender Name:" -msgstr "Nom de l'expéditeur :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Align right" +msgstr "Aligner à droite" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176 -msgid "SenderAddress" -msgstr "AdresseExpéditeur" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Align top" +msgstr "Aligner en haut" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Adresse de l'expéditeur :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Align middle" +msgstr "Centrer verticalement" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Téléphone de l'expéditeur :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Align bottom" +msgstr "Aligner en bas" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Tourner la case" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Fax de l'expéditeur :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Rotate table" +msgstr "Tourner le tableau" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 -msgid "E-Mail" -msgstr "EMail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Multicolonnes" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "EMail de l'expéditeur :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "Maths" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 -msgid "Sender URL:" -msgstr "URL de l'expéditeur :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +msgid "Set display mode" +msgstr "Mode hors ligne" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Subscript" +msgstr "Indice" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 -msgid "Logo:" -msgstr "Logo :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Superscript" +msgstr "Exposant" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "DiapoPaysage" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +msgid "Insert square root" +msgstr "Insérer une racine carrée" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Diapo Paysage" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Insert root" +msgstr "Insérer une racine" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "DiapoPortrait" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Insérer une fraction" -#: lib/layouts/seminar.layout:63 -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Diapo Portrait" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Insert sum" +msgstr "Insérer une somme" -#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 -msgid "Slide" -msgstr "Diapo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert integral" +msgstr "Insérer une intégrale" -#: lib/layouts/seminar.layout:72 -msgid "Slide*" -msgstr "Diapo*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Insert product" +msgstr "Insérer un produit" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 -msgid "SlideHeading" -msgstr "TitreDiapo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Insérer des parenthèses" -#: lib/layouts/seminar.layout:83 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "SousTitreDiapo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Insérer des crochets" -#: lib/layouts/seminar.layout:89 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "ListeDiapos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Insert { }" +msgstr "Insérer des accolades" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 -msgid "List Of Slides" -msgstr "Liste de Diapos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Insérer les délimiteurs" -#: lib/layouts/seminar.layout:99 -msgid "SlideContents" -msgstr "ContenuDiapo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Insérer une matrice" -#: lib/layouts/seminar.layout:105 -msgid "Slidecontents" -msgstr "Contenu Diapo" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Insérer un environnement cas" -#: lib/layouts/seminar.layout:109 -msgid "ProgressContents" -msgstr "SommaireProgrès" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" +msgstr "Commande de &fin :" -#: lib/layouts/seminar.layout:115 -msgid "Progress Contents" -msgstr "Sommaire Progrès" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Track changes" +msgstr "Suivre les modifications|S" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "\tEnd." -msgstr "\tFin." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Show changes in output" +msgstr "Afficher les modifications dans la sortie|h" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragraphe*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Next change" +msgstr "Modification &Suivante" -#: lib/layouts/siamltex.layout:172 -msgid "Key words." -msgstr "Mots-Clés." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Accept change" +msgstr "Accepter modif.|#A" -#: lib/layouts/siamltex.layout:176 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Reject change" +msgstr "Rejeter modif.|#R" -#: lib/layouts/siamltex.layout:179 -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "Classifications de sujet AMS." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Merge changes" +msgstr "Fusionner les Modifications" -#: lib/layouts/slides.layout:104 -msgid "New Slide:" -msgstr "Nouvelle Diapo :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Accept all changes" +msgstr "Accepter toutes les modifications|c" -#: lib/layouts/slides.layout:126 -msgid "Overlay" -msgstr "SurCouche" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Reject all changes" +msgstr "Rejeter toutes les modifications|e" -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" -msgstr "Nouvelle SurCouche :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Next note" +msgstr "Note Suivante|N" -#: lib/layouts/slides.layout:183 -msgid "New Note:" -msgstr "Nouvelle Note :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#, fuzzy +msgid "View/Update" +msgstr "Enregistrer le document" -#: lib/layouts/slides.layout:208 -msgid "InvisibleText" -msgstr "TexteInvisible" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#, fuzzy +msgid "View DVI" +msgstr "Visualiser|V" -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#, fuzzy +msgid "Update DVI" +msgstr "Mise à &jour" -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "TexteVisible" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "" -#: lib/layouts/slides.layout:241 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "" -#: lib/layouts/spie.layout:53 -msgid "Authorinfo" -msgstr "InfoAuteur" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#, fuzzy +msgid "View PostScript" +msgstr "Post Scriptum :" -#: lib/layouts/spie.layout:65 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "InfoAuteur :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Update PostScript" +msgstr "Post Scriptum :" -#: lib/layouts/spie.layout:78 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "ABSTRACT" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Math Panels" +msgstr "Palette Mathématique" -#: lib/layouts/spie.layout:93 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "REMERCIEMENTS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Math Spacings" +msgstr "LyX : Espace mathématique" -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 -msgid "email:" -msgstr "Email :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Styles" +msgstr "Style" -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Dictionnaire de Synonymes non supporté dans les récents A&A :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Fractions" +msgstr "LyX : Polices Mathématiques" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "SousSousParagraphe" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "&Police :" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "En-tête" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "&Fonctions" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- En-tête --" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "arccos" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Section-spéciale" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "arcsin" +msgstr "marge" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "Section-spéciale :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#, fuzzy +msgid "arctan" +msgstr "Catalan" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "Journal-AGU" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#, fuzzy +msgid "arg" +msgstr "Grand" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "Journal-AGU :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "bmod" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Numéro-Citation" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "cos" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Numéro-Citation :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#, fuzzy +msgid "cosh" +msgstr "Écossais" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "Volume-AGU" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#, fuzzy +msgid "cot" +msgstr "opt" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "Volume-AGU :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#, fuzzy +msgid "coth" +msgstr "Écossais" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "Numéro-AGU" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#, fuzzy +msgid "csc" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "Numéro-AGU :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "deg" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#, fuzzy +msgid "det" +msgstr "défaut" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Termes-d'index" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#, fuzzy +msgid "dim" +msgstr "Maigre" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "Termes-d'index..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +#, fuzzy +msgid "exp" +msgstr "ex" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Terme-d'index" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +msgid "gcd" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "Terme-d'index :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#, fuzzy +msgid "hom" +msgstr "théorème" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Terme-Croisé" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#, fuzzy +msgid "inf" +msgstr "in" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "Terme-Croisé :" +# ou "Acteur" ou "Intervenant" (Hollywood/Broadway) +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#, fuzzy +msgid "ker" +msgstr "Personnage" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" -msgstr "Supplémentaire" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "lg" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." -msgstr "Supplémentaire..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#, fuzzy +msgid "lim" +msgstr "Affirmation" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -msgid "Supp-note" -msgstr "Note-Supp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "liminf" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Note-Sup-Mat :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "limsup" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -msgid "Cite-other" -msgstr "Cite-autre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "ln" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -msgid "Cite-other:" -msgstr "Cite-autre :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#, fuzzy +msgid "log" +msgstr "&Global" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 -msgid "Revised" -msgstr "Révisé" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#, fuzzy +msgid "max" +msgstr "Fax" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 -msgid "Revised:" -msgstr "Révisé :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#, fuzzy +msgid "min" +msgstr "in" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -msgid "Ident-line" -msgstr "Ligne-Ident" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#, fuzzy +msgid "sec" +msgstr "AjoutSec" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -msgid "Ident-line:" -msgstr "Ligne-Ident :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#, fuzzy +msgid "sin" +msgstr "in" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -msgid "Runhead" -msgstr "En-Tête-Courant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#, fuzzy +msgid "sinh" +msgstr "in" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -msgid "Runhead:" -msgstr "En-Tête-Courant :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#, fuzzy +msgid "sup" +msgstr "sp" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "Publié-en-ligne :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#, fuzzy +msgid "tan" +msgstr "et" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 -#: src/frontends/qt3/QCitation.C:50 -msgid "Citation" -msgstr "Citation" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#, fuzzy +msgid "tanh" +msgstr "Branche :" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -msgid "Citation:" -msgstr "Citation :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Pr" +msgstr "Prop" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "Ordre-envoi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Spacings" +msgstr "&Interligne :" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -msgid "Posting-order:" -msgstr "Ordre-envoi :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#, fuzzy +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Espace fine\t\\," -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" -msgstr "Pages-AGU" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Espace moyenne\t\\:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "Pages-AGU :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Espace épaisse\t\\;" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -msgid "Words" -msgstr "Mots" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#, fuzzy +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Espace cadratin\t\\quad" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -msgid "Words:" -msgstr "Mots :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Espace double cadratin\t\\quad" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -msgid "Figures" -msgstr "Figures" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#, fuzzy +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Espace négative\t\\!" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -msgid "Figures:" -msgstr "Figures :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#, fuzzy +msgid "Roots" +msgstr "bas" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -msgid "Tables" -msgstr "Tableaux" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#, fuzzy +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Racine carrée\t\\sqrt" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -msgid "Tables:" -msgstr "Tableaux :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Autre racine\t\\root" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -msgid "Datasets" -msgstr "Ensembles-Données" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#, fuzzy +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Style hors ligne\t\\displaystyle" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -msgid "Datasets:" -msgstr "Ensembles-Données :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +#, fuzzy +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Style texte normal\t\\textstyle" -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#, fuzzy +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Style script (petit)\t\\scriptstyle" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC code:" -msgstr "Code CCC :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#, fuzzy +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Style scriptscript (plus petit)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/layouts/aguplus.inc:144 -msgid "PaperId" -msgstr "IdPapier" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#, fuzzy +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Id Papier :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#, fuzzy +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Pas d'autre insert" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "AdresseAuteur" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "Author Address:" -msgstr "Adresse Auteur :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "SlugComment" -msgstr "CommentaireSlug" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Commentaire Slug :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "" -#: lib/layouts/aguplus.inc:180 -msgid "Plate" -msgstr "Planche" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#, fuzzy +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/layouts/aguplus.inc:190 -msgid "Planotable" -msgstr "PlancheTableau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Gras\t\\mathbf" -#: lib/layouts/aguplus.inc:201 -msgid "Table Caption" -msgstr "Légende Tableau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#, fuzzy +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Gras symbole\t\\boldsymbol" -#: lib/layouts/aguplus.inc:212 -msgid "TableCaption" -msgstr "LégendeTableau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#, fuzzy +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans empattement\t\\mathsf" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -msgid "Current Address" -msgstr "Adresse Actuelle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Italique\t\\mathit" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -msgid "Current address:" -msgstr "Adresse actuelle :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Chasse fixe\t\\mathtt" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Adresse E-mail :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Tableau noir\t\\mathbb" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Mots et phrases clés :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dédicace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Calligraphique\t\\mathcal" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 -msgid "Dedication:" -msgstr "Dédicace :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Mode texte normal\t\\textrm" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 -msgid "Translator" -msgstr "Traducteur" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "Dots" +msgstr "Points" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 -msgid "Translator:" -msgstr "Traducteur :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#, fuzzy +msgid "ldots" +msgstr "Points" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 -msgid "Subjectclass" -msgstr "ClassificationSujet" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#, fuzzy +msgid "cdots" +msgstr "Points" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "Classification des Sujets Mathématiques de 1991 :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#, fuzzy +msgid "vdots" +msgstr "Points" -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -msgid "Algorithm #." -msgstr "Algorithme #." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#, fuzzy +msgid "ddots" +msgstr "Points" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Corollaire @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#, fuzzy +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Ornements" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Lemme @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#, fuzzy +msgid "hat" +msgstr "Chapitre" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#, fuzzy +msgid "tilde" +msgstr "Fichier" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "bar" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Conjecture*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#, fuzzy +msgid "grave" +msgstr "vert" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Critère @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#, fuzzy +msgid "dot" +msgstr "opt" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Algorithme @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "check" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Fait @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "widehat" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact*" -msgstr "Fait*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "widetilde" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Axiome @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "vec" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Définition @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#, fuzzy +msgid "acute" +msgstr "Date" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Exemple @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#, fuzzy +msgid "ddot" +msgstr "dd" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -msgid "Example*" -msgstr "Exemple*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#, fuzzy +msgid "breve" +msgstr "Aperçu" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#, fuzzy +msgid "overline" +msgstr "Slovène" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -msgid "Condition*" -msgstr "Condition*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "overbrace" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Problème @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#, fuzzy +msgid "overleftarrow" +msgstr "Supprimer la ligne" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -msgid "Problem*" -msgstr "Problème*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "overrightarrow" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Exercice @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -msgid "Exercise*" -msgstr "Exercice*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#, fuzzy +msgid "overset" +msgstr "RàZ" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Remarque @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#, fuzzy +msgid "underline" +msgstr "Souligné %1$s, " -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -msgid "Remark*" -msgstr "Remarque*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#, fuzzy +msgid "underbrace" +msgstr "Souligné" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Affirmation @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "underleftarrow" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 -msgid "Claim*" -msgstr "Affirmation*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "underrightarrow" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -msgid "Note*" -msgstr "Note*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#, fuzzy +msgid "underset" +msgstr "Vers" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "Arrows" +msgstr "Flèches" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -msgid "Notation*" -msgstr "Notation*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#, fuzzy +msgid "leftarrow" +msgstr "Supprimer la ligne" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Résumé @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "rightarrow" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Remerciement @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "downarrow" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Remerciement*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#, fuzzy +msgid "uparrow" +msgstr "Flèche" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Cas @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "updownarrow" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Conclusion*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Leftarrow" +msgstr "À gauche" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Littéral" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Rightarrow" +msgstr "En-têteDroite" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 -msgid "Chapter*" -msgstr "Chapitre*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "Downarrow" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "SousParagraphe*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Uparrow" +msgstr "Flèche" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "GroupeAuteur" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Updownarrow" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "HistoriqueRévisions" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -msgid "Revision History" -msgstr "Historique Révisions" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 -msgid "Revision" -msgstr "Révision" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "RemarqueRévision" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 -msgid "FirstName" -msgstr "Prénom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -msgid "Surname" -msgstr "Surnom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "longleftarrow" +msgstr "" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "Scrap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "longrightarrow" +msgstr "" -#: lib/layouts/numarticle.inc:8 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "Partie \\Roman{part}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "" -#: lib/layouts/numarticle.inc:17 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "" -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#, fuzzy +msgid "mapsto" +msgstr "Légende" -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "longmapsto" +msgstr "" -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#, fuzzy +msgid "nwarrow" +msgstr "Flèche" -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#, fuzzy +msgid "nearrow" +msgstr "Flèche" -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "Chapitre \\arabic{chapter}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:16 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "Appendice \\Alph{chapter}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:23 -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#, fuzzy +msgid "swarrow" +msgstr "Flèche" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Appendice \\Alph{section} :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#, fuzzy +msgid "searrow" +msgstr "Flèche" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Operators" +msgstr "Opérateurs" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "pm" +msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#, fuzzy +msgid "cap" +msgstr "Scrap" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#, fuzzy +msgid "diamond" +msgstr "et" -#: lib/layouts/scrclass.inc:98 -msgid "Addpart" -msgstr "AjoutPartie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#, fuzzy +msgid "oplus" +msgstr "Colonnes" -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 -msgid "Addchap" -msgstr "AjoutChap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#, fuzzy +msgid "mp" +msgstr "En Évidence" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 -msgid "Addsec" -msgstr "AjoutSec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "cup" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 -msgid "Addchap*" -msgstr "AjoutChap*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 -msgid "Addsec*" -msgstr "AjoutSec*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#, fuzzy +msgid "ominus" +msgstr "minutes" -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 -msgid "Minisec" -msgstr "Minisec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "times" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 -msgid "Publishers" -msgstr "Éditeurs" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#, fuzzy +msgid "uplus" +msgstr "Sorties" -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 -msgid "Dedication" -msgstr "Dédicace" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 -msgid "Titlehead" -msgstr "En-têteTitre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#, fuzzy +msgid "otimes" +msgstr "Exemplaires" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "VersoTitreHaut" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "div" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "VersoTitreBas" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#, fuzzy +msgid "sqcap" +msgstr "Scrap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -msgid "Extratitle" -msgstr "TitreSupplémentaire" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#, fuzzy +msgid "triangleright" +msgstr "Hauteur Totale" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -msgid "Captionabove" -msgstr "LégendeDessus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#, fuzzy +msgid "oslash" +msgstr "Polonais" -#: lib/layouts/scrclass.inc:237 -msgid "Captionbelow" -msgstr "LégendeDessous" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "cdot" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:243 -msgid "Dictum" -msgstr "Dicton" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "sqcup" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 -msgid "Table" -msgstr "Tableau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "triangleleft" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 -msgid "List of Tables" -msgstr "Liste des tableaux" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#, fuzzy +msgid "odot" +msgstr "bas" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 -msgid "Figure" -msgstr "Figure" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "star" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 -msgid "List of Figures" -msgstr "Liste des figures" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#, fuzzy +msgid "vee" +msgstr "Slovène" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Liste des algorithmes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#, fuzzy +msgid "amalg" +msgstr "Email" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -msgid "Senseless!" -msgstr "Absurde !" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "bigcirc" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdlists.inc:103 -msgid "#*" -msgstr "#*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#, fuzzy +msgid "setminus" +msgstr "minutes" -#: lib/layouts/svjour.inc:97 -msgid "Headnote" -msgstr "Note d'en-tête" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "wedge" +msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Note d'en-tête (optionnelle) :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#, fuzzy +msgid "dagger" +msgstr "Très grand" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#, fuzzy +msgid "circ" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/svjour.inc:240 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Auteur Corr :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#, fuzzy +msgid "bullet" +msgstr "Puces" -#: lib/layouts/svjour.inc:244 -msgid "Offprints" -msgstr "Offprints" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#, fuzzy +msgid "wr" +msgstr "enrobe : " -#: lib/layouts/svjour.inc:248 -msgid "Offprints:" -msgstr "Offprints :" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#, fuzzy +msgid "ddagger" +msgstr "Très grand" -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Relations" +msgstr "Relations Binaires" -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "Américain" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "leq" +msgstr "" -#: lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabe" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "geq" +msgstr "" -#: lib/languages:5 -msgid "Austrian" -msgstr "Autrichien" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "equiv" +msgstr "" -#: lib/languages:6 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 #, fuzzy -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "Allemand (nouvelle orthographe)" +msgid "models" +msgstr "Code" -#: lib/languages:7 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#, fuzzy +msgid "prec" +msgstr "pc" -#: lib/languages:8 -msgid "Belarusian" -msgstr "Biélorusse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#, fuzzy +msgid "succ" +msgstr "cc" -#: lib/languages:9 -msgid "Basque" -msgstr "Basque" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "sim" +msgstr "" -#: lib/languages:10 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugais (Brésil)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "perp" +msgstr "" -#: lib/languages:11 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#, fuzzy +msgid "preceq" +msgstr "protégé" -#: lib/languages:12 -msgid "British" -msgstr "Anglais Britannique" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "succeq" +msgstr "" -#: lib/languages:13 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "simeq" +msgstr "" -#: lib/languages:14 -msgid "Canadian" -msgstr "Canadien" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "mid" +msgstr "" -#: lib/languages:15 -msgid "French Canadian" -msgstr "Français Canadien" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#, fuzzy +msgid "ll" +msgstr "&Toutes" -#: lib/languages:16 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "gg" +msgstr "" -#: lib/languages:17 -msgid "Croatian" -msgstr "Croate" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "asymp" +msgstr "" -#: lib/languages:18 -msgid "Czech" -msgstr "Tchèque" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#, fuzzy +msgid "parallel" +msgstr "ligne de tableau" -#: lib/languages:19 -msgid "Danish" -msgstr "Danois" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#, fuzzy +msgid "subset" +msgstr "SousSousSection" -#: lib/languages:20 -msgid "Dutch" -msgstr "Néerlandais" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "supset" +msgstr "" -#: lib/languages:21 -msgid "English" -msgstr "Anglais" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#, fuzzy +msgid "approx" +msgstr "Parbox" -#: lib/languages:22 -msgid "Esperanto" -msgstr "Espéranto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#, fuzzy +msgid "smile" +msgstr "Fichier" -#: lib/languages:24 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonien" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "subseteq" +msgstr "" -#: lib/languages:25 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnois" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "supseteq" +msgstr "" -#: lib/languages:27 -msgid "French" -msgstr "Français" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#, fuzzy +msgid "cong" +msgstr "activé" -#: lib/languages:28 -msgid "Galician" -msgstr "Galicien" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#, fuzzy +msgid "frown" +msgstr "Ville" -#: lib/languages:31 -msgid "German" -msgstr "Allemand" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "" -#: lib/languages:32 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Allemand (nouvelle orthographe)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "" -#: lib/languages:34 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hébreu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#, fuzzy +msgid "doteq" +msgstr "note" -#: lib/languages:36 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandais" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "neq" +msgstr "" -#: lib/languages:37 -msgid "Italian" -msgstr "Italien" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" -#: lib/languages:38 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "ni" +msgstr "" -#: lib/languages:41 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituanien" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#, fuzzy +msgid "propto" +msgstr "opt" -#: lib/languages:42 -msgid "Latvian" -msgstr "Letton" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#, fuzzy +msgid "notin" +msgstr "note" -#: lib/languages:43 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandais" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "vdash" +msgstr "" -#: lib/languages:44 -msgid "Magyar" -msgstr "Magyar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "dashv" +msgstr "" -#: lib/languages:45 -msgid "Norsk" -msgstr "Norvégien" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#, fuzzy +msgid "bowtie" +msgstr "note" -#: lib/languages:46 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "alpha" +msgstr "" -#: lib/languages:47 -msgid "Polish" -msgstr "Polonais" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "beta" +msgstr "" -#: lib/languages:48 -msgid "Portugese" -msgstr "Portugais" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#, fuzzy +msgid "gamma" +msgstr "Lemme" -#: lib/languages:49 -msgid "Romanian" -msgstr "Roumain" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#, fuzzy +msgid "delta" +msgstr "défaut" -#: lib/languages:50 -msgid "Russian" -msgstr "Russe" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#, fuzzy +msgid "epsilon" +msgstr "Version" -#: lib/languages:51 -msgid "Scottish" -msgstr "Écossais" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "varepsilon" +msgstr "" -#: lib/languages:52 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbe" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "zeta" +msgstr "" -#: lib/languages:53 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbo-Croate" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#, fuzzy +msgid "eta" +msgstr "Magenta" -#: lib/languages:54 -msgid "Spanish" -msgstr "Espagnol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#, fuzzy +msgid "theta" +msgstr "texte" -#: lib/languages:55 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaque" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#, fuzzy +msgid "vartheta" +msgstr "Parenthèses" -#: lib/languages:56 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovène" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#, fuzzy +msgid "iota" +msgstr "Rotation" -#: lib/languages:57 -msgid "Swedish" -msgstr "Suédois" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "kappa" +msgstr "" -#: lib/languages:58 -msgid "Thai" -msgstr "Thaï" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "lambda" +msgstr "" -#: lib/languages:59 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" -#: lib/languages:60 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainien" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "nu" +msgstr "" -#: lib/languages:63 -msgid "Welsh" -msgstr "Gallois" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#, fuzzy +msgid "xi" +msgstr "x" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20 -msgid "File|F" -msgstr "Fichier|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "pi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "Éditer|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "varpi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "Insérer|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "rho" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Format|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#, fuzzy +msgid "varrho" +msgstr "Flèche" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22 -msgid "View|V" -msgstr "Visualiser|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "sigma" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Naviguer|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "varsigma" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Documents|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#, fuzzy +msgid "tau" +msgstr "Statut" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27 -msgid "Help|H" -msgstr "Aide|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#, fuzzy +msgid "upsilon" +msgstr "Question" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35 -msgid "New|N" -msgstr "Nouveau|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "phi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nouveau avec Modèle...|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "varphi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "Ouvrir...|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "chi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Fermer|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#, fuzzy +msgid "psi" +msgstr "ps" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Enregistrer|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#, fuzzy +msgid "omega" +msgstr "Roman" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Enregistrer Sous...|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#, fuzzy +msgid "Gamma" +msgstr "Lemme" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 -msgid "Revert|R" -msgstr "Revenir à la Sauvegarde|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#, fuzzy +msgid "Delta" +msgstr "&Effacer" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Contrôle de Version|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Theta" +msgstr "Thaï" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 -msgid "Import|I" -msgstr "Importer|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#, fuzzy +msgid "Lambda" +msgstr "Pays" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 -msgid "Export|E" -msgstr "Exporter|x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "Xi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 -msgid "Print...|P" -msgstr "Imprimer...|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "Pi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#, fuzzy +msgid "Sigma" +msgstr "Petit" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 -msgid "Exit|x" -msgstr "Quitter|Q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "Upsilon" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 -msgid "Register...|R" -msgstr "S'inscrire...|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Phi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Enregistrer les Changements...|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "Psi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Nouvelle Version Éditable|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Omega" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Revenir à la Version Précédente|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Divers" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Annuler le Dernier Enregistrement|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#, fuzzy +msgid "nabla" +msgstr "Tableau Lon&g" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 -msgid "Show History|H" -msgstr "Afficher l'Historique|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#, fuzzy +msgid "partial" +msgstr "ligne de tableau" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Personnalisé...|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#, fuzzy +msgid "infty" +msgstr "Minuscule" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 -msgid "Undo|U" -msgstr "Annuler|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "prime" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Refaire|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#, fuzzy +msgid "ell" +msgstr "hspell" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Couper|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#, fuzzy +msgid "emptyset" +msgstr "vide" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Copier|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#, fuzzy +msgid "exists" +msgstr "Crédits" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Coller|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#, fuzzy +msgid "forall" +msgstr "Normal" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Copier une Sélection Extérieure|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#, fuzzy +msgid "imath" +msgstr "Mathématiques" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Rechercher et Remplacer...|h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#, fuzzy +msgid "jmath" +msgstr "Mathématiques" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tableau|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#, fuzzy +msgid "Re" +msgstr "Rouge" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:104 -msgid "Math|M" -msgstr "Math|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#, fuzzy +msgid "Im" +msgstr "ListePuces" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:440 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Correcteur Orthographique...|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#, fuzzy +msgid "aleph" +msgstr "Profondeur" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Dictionnaire de Synonymes...|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#, fuzzy +msgid "wp" +msgstr "enrobe : " -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:442 -msgid "Count Words|W" -msgstr "Compteur de Mots|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#, fuzzy +msgid "hbar" +msgstr "barre de profondeur" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:443 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Correcteur TeX|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#, fuzzy +msgid "angle" +msgstr "Simple" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Suivi des Modifications|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#, fuzzy +msgid "top" +msgstr "opt" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:450 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Préférences...|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#, fuzzy +msgid "bot" +msgstr "opt" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:449 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigurer|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#, fuzzy +msgid "Vert" +msgstr "Vers" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:131 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Sélection par Lignes|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "neg" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:132 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Sélection par Paragraphes|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#, fuzzy +msgid "flat" +msgstr "flottant : " -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:141 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multi-Colonnes|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#, fuzzy +msgid "natural" +msgstr "Signature" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Bord en Haut|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "sharp" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Bord en Bas|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "surd" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Bord à Gauche|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#, fuzzy +msgid "triangle" +msgstr "Simple" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Bord à Droite|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "diamondsuit" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Alignement|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#, fuzzy +msgid "heartsuit" +msgstr "hériter" -#: lib/ui/classic.ui:129 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Ajouter Ligne|j" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "clubsuit" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Supprimer Ligne|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "spadesuit" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Copy Row" -msgstr "Copier Ligne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:162 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Échanger Lignes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#, fuzzy +msgid "textrm \\O" +msgstr "texte" -#: lib/ui/classic.ui:134 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Ajouter Colonne|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Supprimer Colonne|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#, fuzzy +msgid "_" +msgstr "_/" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:166 -msgid "Copy Column" -msgstr "Copier Colonne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#, fuzzy +msgid "mathrm T" +msgstr "cadre mathématique" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:167 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Échanger Colonnes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#, fuzzy +msgid "mathbb N" +msgstr "Mathématiques" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:151 -msgid "Left|L" -msgstr "Gauche|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#, fuzzy +msgid "mathbb Z" +msgstr "Mathématiques" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:152 -msgid "Center|C" -msgstr "Centré|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#, fuzzy +msgid "mathbb Q" +msgstr "Mathématiques" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:153 -msgid "Right|R" -msgstr "Droite|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#, fuzzy +msgid "mathbb R" +msgstr "Mathématiques" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:155 -msgid "Top|T" -msgstr "Haut|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#, fuzzy +msgid "mathbb C" +msgstr "Mathématiques" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:156 -msgid "Middle|M" -msgstr "Milieu|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#, fuzzy +msgid "mathbb H" +msgstr "Mathématiques" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:157 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Bas|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#, fuzzy +msgid "mathcal F" +msgstr "Mathématiques" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:171 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "(Dés)Activer Numérotation|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#, fuzzy +msgid "mathcal L" +msgstr "Mathématiques" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:172 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "(Dés)Activer Numérotation de cette Ligne|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#, fuzzy +msgid "mathcal H" +msgstr "Mathématiques" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:173 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Changer le Type de Limite" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#, fuzzy +msgid "mathcal O" +msgstr "Mathématiques" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:175 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Changer le Type de Formule" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#, fuzzy +msgid "phantom" +msgstr "Espéranto" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:177 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Logiciel de Calcul Formel|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "vphantom" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Alignement|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "hphantom" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Ajouter Ligne|j" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#, fuzzy +msgid "Big Operators" +msgstr "Grands Opérateurs" -#: lib/ui/classic.ui:171 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Supprimer Ligne|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#, fuzzy +msgid "intop" +msgstr "Aligner en haut" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Ajouter Colonne|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#, fuzzy +msgid "int" +msgstr "in" -#: lib/ui/classic.ui:176 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Supprimer Colonne|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#, fuzzy +msgid "iintop" +msgstr "Aligner en haut" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:193 -msgid "Default|t" -msgstr "Défaut|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#, fuzzy +msgid "iint" +msgstr "in" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:194 -msgid "Display|D" -msgstr "Hors Ligne|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#, fuzzy +msgid "iiintop" +msgstr "Aligner en haut" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:195 -msgid "Inline|I" -msgstr "En Ligne|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "iiint" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:199 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "iiiintop" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:200 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "iiiint" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:201 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "dotsintop" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:203 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "dotsint" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:204 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#, fuzzy +msgid "ointop" +msgstr "Konto" -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:205 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#, fuzzy +msgid "oint" +msgstr "in" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:206 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#, fuzzy +msgid "oiintop" +msgstr "Konto" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:210 -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formule En Ligne|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#, fuzzy +msgid "oiint" +msgstr "&Police :" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:211 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Formule Hors Ligne|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:212 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Environnement Tableau d'Équations|q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Environnement Align|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Environnement AlignAt|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "ointclockwise" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Environnement Flalign|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#, fuzzy +msgid "sqintop" +msgstr "Aligner en haut" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Environnement Gather" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "sqint" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Environnement Multline" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "sqiintop" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:248 -msgid "Math|h" -msgstr "Math|h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "sqiint" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:249 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Caractère Spécial|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "sum" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:260 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Citation...|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#, fuzzy +msgid "prod" +msgstr "protégé" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:261 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Référence Croisée...|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "coprod" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:262 -msgid "Label...|L" -msgstr "Étiquette...|q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "bigsqcup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:270 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Note en Bas de Page|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "bigotimes" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:271 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Note en Marge|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "bigodot" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:272 -msgid "Short Title" -msgstr "Titre Court" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "bigoplus" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Entrée d'Index|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "bigcap" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:269 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "bigcup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:254 -msgid "Note|N" -msgstr "Note|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "biguplus" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:226 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Listes & TdM|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "bigvee" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:228 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "Code TeX|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "bigwedge" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipage|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Divers AMS" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:268 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Graphique...|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "digamma" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:231 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tableau...|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "varkappa" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flottants|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#, fuzzy +msgid "beth" +msgstr "Profondeur" -#: lib/ui/classic.ui:234 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Fichier Sous-Document...|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#, fuzzy +msgid "daleth" +msgstr "défaut" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Insérer Fichier|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "gimel" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Objet Externe...|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "ulcorner" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:286 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Exposant|x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "urcorner" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:287 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Indice|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#, fuzzy +msgid "llcorner" +msgstr "Toutes les Bordures" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:292 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Ressort Horizontal|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "lrcorner" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:296 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Point de Césure|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "hslash" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:297 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Séparation de Ligature|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#, fuzzy +msgid "vartriangle" +msgstr "ligne de tableau" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:289 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Espace Insécable|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "triangledown" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:290 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Espace entre Mots|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#, fuzzy +msgid "square" +msgstr "Basque" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:291 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Espace Fine|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#, fuzzy +msgid "lozenge" +msgstr "Slovène" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:294 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Espacement Vertical..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "circledS" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:298 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Passage à la Ligne|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "measuredangle" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:277 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Points de Suspension|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#, fuzzy +msgid "nexists" +msgstr "Index|I" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:278 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Point Final|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "mho" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Guillemet Simple|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#, fuzzy +msgid "Finv" +msgstr "in" -#: lib/ui/classic.ui:253 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Guillemet Droit|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Nom" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:281 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Séparateur de Menu|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "Bbbk" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:293 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Ligne Horizontale" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "backprime" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:299 src/insets/insetpagebreak.C:54 -msgid "Page Break" -msgstr "Saut de Page" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "varnothing" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:304 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Formule Hors Ligne|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "blacktriangle" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:305 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Environnement Tableau d'Équations|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:306 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Environnement AMS align|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#, fuzzy +msgid "blacksquare" +msgstr "noir" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:307 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Environnement AMS alignat|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "blacklozenge" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:308 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Environnement AMS flalign|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "bigstar" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:309 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Environnement AMS gather|g" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "sphericalangle" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:310 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Environnement AMS multline|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#, fuzzy +msgid "complement" +msgstr "commentaire" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:312 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Environnement Tableau|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#, fuzzy +msgid "eth" +msgstr "Profondeur" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:313 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Environnement Cas|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "diagup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:317 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Environnement Disjoint|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "diagdown" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:319 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Changement de police|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#, fuzzy +msgid "AMS Arrows" +msgstr "Flèches AMS" -#: lib/ui/classic.ui:276 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Palette Mathématique|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:324 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Math Police Normale" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:326 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Math Famille Calligraphique" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:327 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Math Famille Fraktur" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:328 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Math Famille Roman" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:329 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Math Famille Sans Empattement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:331 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Math Série Grasse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#, fuzzy +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Supprimer la ligne" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:333 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Texte Police Normale" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#, fuzzy +msgid "Rrightarrow" +msgstr "En-têteDroite" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:335 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Texte Famille Roman" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:336 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Texte Famille Sans Empattement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:337 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Texte Famille Chasse Fixe" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:339 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Texte Série Grasse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:340 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Texte Série Moyenne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "looparrowleft" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:342 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Texte Forme Italique" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#, fuzzy +msgid "looparrowright" +msgstr "Copyright" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:343 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Texte Forme Petites Capitales" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:344 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Texte Forme Inclinée" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "curvearrowright" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:345 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Texte Forme Droite" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:306 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figure Floatflt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "circlearrowright" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:355 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Table des Matières|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "Lsh" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:357 -msgid "Index List|I" -msgstr "Index|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "Rsh" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:358 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Bibliographie BibTeX...|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#, fuzzy +msgid "upuparrows" +msgstr "Flèches" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:362 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document LyX...|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "downdownarrows" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:363 -msgid "Plain Text as Lines...|L" -msgstr "Texte brut par Lignes...|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:364 -msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" -msgstr "Texte brut par Paragraphes...|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "upharpoonright" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:400 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Suivre les modifications|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:401 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Fusionner les modifications...|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "downharpoonright" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:325 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Accepter toutes les modifications|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:326 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Rejeter toutes les modifications|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:406 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Afficher les modifications dans la sortie|h" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:334 -msgid "Character...|C" -msgstr "Caractère...|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#, fuzzy +msgid "nleftarrow" +msgstr "Supprimer la ligne" -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Paragraphe...|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "nrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Document...|D" -msgstr "Document...|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tableau...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "En Évidence|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#, fuzzy +msgid "nRightarrow" +msgstr "En-têteDroite" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Nom Propre|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Gras|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "multimap" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Réduire la Profondeur d'Environnement|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Relations AMS" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "leqq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Appendice|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "geqq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:355 lib/ui/stdmenus.ui:390 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Compiler|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "leqslant" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:231 -msgid "Update|U" -msgstr "Mise à Jour|J" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "geqslant" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:391 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Fichier log LaTeX|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "eqslantless" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:360 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Informations TeX|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:373 lib/ui/stdmenus.ui:414 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Note Suivante|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "lesssim" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:416 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Aller à l'Étiquette|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "gtrsim" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:413 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Signets|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "lessapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.ui:428 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Enregistrer le signet 1|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "gtrapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:429 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Enregistrer le signet 2" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "approxeq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:430 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Enregistrer le signet 3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#, fuzzy +msgid "triangleq" +msgstr "Simple" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:431 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Enregistrer le signet 4" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "lessdot" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:432 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Enregistrer le signet 5" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "gtrdot" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.ui:422 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Aller au signet 1|1" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "lll" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:423 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Aller au signet 2|2" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "ggg" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:424 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Aller au signet 3|3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "lessgtr" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:425 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Aller au signet 4|4" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#, fuzzy +msgid "gtrless" +msgstr "SansCadre" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:426 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Aller au signet 5|5" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:404 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "InfoBulles|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#, fuzzy +msgid "gtreqless" +msgstr "SansCadre" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:457 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduction|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:458 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Manuel d'Apprentissage|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#, fuzzy +msgid "gtreqqless" +msgstr "SansCadre" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:459 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Guide de l'Utilisateur|U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "eqcirc" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:460 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Options Avancées|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "circeq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:461 -msgid "Customization|C" -msgstr "Personnalisation|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "thicksim" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:462 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "thickapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:463 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Table des Matières|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#, fuzzy +msgid "backsim" +msgstr "noir" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:464 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Configuration LaTeX|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "backsimeq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:466 -msgid "About LyX|X" -msgstr "À Propos de LyX...|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "subseteqq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:474 src/frontends/qt3/QAbout.C:44 -#: src/frontends/qt4/QAbout.C:44 -msgid "About LyX" -msgstr "À Propos de LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "supseteqq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:475 -msgid "Preferences..." -msgstr "Préférences..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#, fuzzy +msgid "Subset" +msgstr "Sujet" -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:476 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Quitter LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#, fuzzy +msgid "Supset" +msgstr "SousSection" -#: lib/ui/classic.ui:446 lib/ui/default.ui:34 -msgid "Toolbars" -msgstr "Barres d'outils" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "sqsubset" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:25 -msgid "Document|D" -msgstr "Document|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "sqsupset" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "Outils|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nouveau avec Modèle...|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:38 -msgid "Open recent|t" -msgstr "Documents récents|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 -msgid "Redo|R" -msgstr "Refaire|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:440 src/text3.C:782 -msgid "Cut" -msgstr "Couper" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "precsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:448 src/text3.C:787 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "succsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1207 src/mathed/math_nestinset.C:424 -#: src/text3.C:766 -msgid "Paste" -msgstr "Coller" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "precapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Paste Recent" -msgstr "Coller une Sélection Récente" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "succapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Paste External Clipboard/Selection" -msgstr "Copier une Sélection Extérieure" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 #, fuzzy -msgid "Word in Small Capitals" -msgstr "Petites Capitales" +msgid "vartriangleright" +msgstr "Ligne de Base Droite" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Word in Uppercase" -msgstr "Forcer les &majuscules" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:94 -msgid "Word in Lowercase" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "trianglerighteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 #, fuzzy -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr ", Paragraphe : " +msgid "bumpeq" +msgstr "bleu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 #, fuzzy -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr ", Paragraphe : " +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bleu" -#: lib/ui/stdmenus.ui:99 -msgid "Text Style...|S" -msgstr "Style de Texte...|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "doteqdot" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:100 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Paramètres de Paragraphe...|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "risingdotseq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:103 -msgid "Table|T" -msgstr "Tableau|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 #, fuzzy -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Lignes & Colonnes|L" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Augmenter la profondeur de liste|A" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:108 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Réduire la Profondeur de Liste|R" +msgid "vDash" +msgstr "Danois" -#: lib/ui/stdmenus.ui:109 -msgid "Dissolve Inset|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "Vvdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:115 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Paramètres de code TeX|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "Vdash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:117 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Paramètres de Flottant...|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "shortmid" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:118 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Paramètres d'Enrobage...|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "shortparallel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:119 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Paramètres de Note...|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#, fuzzy +msgid "smallsmile" +msgstr "Petit" -#: lib/ui/stdmenus.ui:120 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Paramètres de Branche...|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "smallfrown" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:121 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Paramètres de Boîte...|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:125 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Paramètres de Tableau...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 #, fuzzy -msgid "Clipboard as Lines|C" -msgstr "Sélection par Lignes|L" +msgid "because" +msgstr "Diminuer" -#: lib/ui/stdmenus.ui:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 #, fuzzy -msgid "Clipboard as Paragraphs|a" -msgstr "Sélection par Paragraphes|P" +msgid "therefore" +msgstr "théorème" -#: lib/ui/stdmenus.ui:143 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Ligne du Haut|H" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "backepsilon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Ligne du Bas|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "varpropto" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Ligne de Gauche|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "between" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:146 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Ligne de Droite|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "pitchfork" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#, fuzzy +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "Négations de Relations AMS" -#: lib/ui/stdmenus.ui:159 -msgid "Add Row" -msgstr "Ajouter Ligne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#, fuzzy +msgid "nless" +msgstr "Absurde !" -#: lib/ui/stdmenus.ui:160 -msgid "Delete Row" -msgstr "Supprimer Ligne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#, fuzzy +msgid "ngtr" +msgstr "Entrée" -#: lib/ui/stdmenus.ui:164 -msgid "Add Column" -msgstr "Ajouter Colonne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#, fuzzy +msgid "nleq" +msgstr "Simple" -#: lib/ui/stdmenus.ui:165 -msgid "Delete Column" -msgstr "Supprimer Colonne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#, fuzzy +msgid "ngeq" +msgstr "Simple" -#: lib/ui/stdmenus.ui:179 -msgid "Split Cell|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "nleqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:181 -msgid "Add Line Above" -msgstr "Ajouter Ligne Dessus" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:182 -msgid "Add Line Below" -msgstr "Ajouter Ligne Dessous" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "ngeqslant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:183 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "Supprimer Ligne Dessus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "nleqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:184 -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Supprimer Ligne Dessous" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "ngeqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:186 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ajouter Ligne à Gauche" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "lneq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:187 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ajouter Ligne à Droite" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#, fuzzy +msgid "gneq" +msgstr "Ignorer" -#: lib/ui/stdmenus.ui:188 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Supprimer Ligne à Gauche" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "lneqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:189 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Supprimer Ligne à Droite" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "gneqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 #, fuzzy -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Insert de flottant ouvert" +msgid "lvertneqq" +msgstr "Slovène" -#: lib/ui/stdmenus.ui:226 -msgid "Close All Insets|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "gvertneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:228 -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Afficher les InfoBulles|I" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 #, fuzzy -msgid "View source|s" -msgstr "Espace visible|#E" +msgid "lnsim" +msgstr "Affirmation" -#: lib/ui/stdmenus.ui:250 -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Format Spécial|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "gnsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:251 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Listes & TdM|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "lnapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:252 -msgid "Float|a" -msgstr "Flottant|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "gnapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Branch|B" -msgstr "Branche|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "nprec" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:256 -msgid "Character Style|y" -msgstr "Style de Caractère|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "nsucc" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:257 -msgid "File|e" -msgstr "Fichier|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#, fuzzy +msgid "npreceq" +msgstr "protégé" -#: lib/ui/stdmenus.ui:258 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 -msgid "Box" -msgstr "Boîte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "nsucceq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:263 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Entrée d'Index|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "precnsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:267 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tableau...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "succnsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:273 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "Code TeX|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "precnapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:279 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Guillemet Droit|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "succnapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:280 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Guillemet Simple|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#, fuzzy +msgid "subsetneq" +msgstr "SousSousSection" -#: lib/ui/stdmenus.ui:282 -msgid "Phonetic Symbols|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "supsetneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:314 -msgid "Aligned Environment" -msgstr "Environnement Aligné" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#, fuzzy +msgid "subsetneqq" +msgstr "SousSousSection" -#: lib/ui/stdmenus.ui:315 -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "Environnement AlignéSur" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "supsetneqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:316 -msgid "Gathered Environment" -msgstr "Environnement Rassemblé" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "nsubseteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:320 -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Palette Mathématique|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "nsupseteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:351 -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Flottant d'Enrobage|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Objet Externe...|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "nvdash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:367 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Sous-Document...|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#, fuzzy +msgid "nvDash" +msgstr "Danois" -#: lib/ui/stdmenus.ui:371 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Note LyX|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#, fuzzy +msgid "nVDash" +msgstr "Danois" -#: lib/ui/stdmenus.ui:372 -msgid "Comment|C" -msgstr "Commentaire|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:373 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Grisé|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Suivi des Modifications|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:392 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Table des Matières|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:393 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Appendice|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:395 -msgid "Compressed|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#, fuzzy +msgid "ntriangleright" +msgstr "Hauteur Totale" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "ntrianglelefteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:396 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Paramètres...|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:402 +# à revoir, accord avec les autres mots incertain +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 #, fuzzy -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Accepter toutes les modifications|A" +msgid "ncong" +msgstr "aucune" -#: lib/ui/stdmenus.ui:403 -#, fuzzy -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Rejeter toutes les modifications|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "nsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:404 -#, fuzzy -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Accepter toutes les modifications|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "nmid" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:405 -#, fuzzy -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Rejeter toutes les modifications|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "nshortmid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "nparallel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "nshortparallel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 #, fuzzy -msgid "Next Reference|R" -msgstr "Référence" +msgid "AMS Operators" +msgstr "Opérateurs AMS" -#: lib/ui/stdmenus.ui:441 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Dictionnaire de Synonymes...|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "dotplus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:444 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "Informations TeX|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "smallsetminus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 -msgid "standard" -msgstr "Standard" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#, fuzzy +msgid "Cap" +msgstr "Légende" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 -msgid "New document" -msgstr "Nouveau document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#, fuzzy +msgid "Cup" +msgstr "Couper" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 -msgid "Open document" -msgstr "Ouvrir un document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#, fuzzy +msgid "barwedge" +msgstr "Grand" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 -msgid "Save document" -msgstr "Enregistrer le document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "veebar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 -msgid "Print document" -msgstr "Imprimer le document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#, fuzzy +msgid "doublebarwedge" +msgstr "double" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:960 -msgid "Undo" -msgstr "Annuler" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#, fuzzy +msgid "boxminus" +msgstr "minutes" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:971 -msgid "Redo" -msgstr "Refaire" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "boxtimes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 -msgid "Find and replace" -msgstr "Rechercher et Remplacer" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#, fuzzy +msgid "boxdot" +msgstr "bas" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Mise en évidence" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "boxplus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Style nom propre" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#, fuzzy +msgid "divideontimes" +msgstr "ContenuDiapo" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 -msgid "Apply last" -msgstr "Appliquer le dernier changement" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "ltimes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 -msgid "Insert math" -msgstr "Insérer des maths" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#, fuzzy +msgid "rtimes" +msgstr "Anglais Britannique" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Insérer un graphique" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 -msgid "Insert table" -msgstr "Insérer un tableau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 -msgid "extra" -msgstr "Autres" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "curlywedge" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 -msgid "Numbered list" -msgstr "Liste numérotée" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "curlyvee" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 -msgid "Itemized list" -msgstr "Liste à puces" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "circleddash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 -msgid "Increase depth" -msgstr "Augmenter la profondeur" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "circledast" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Réduire la profondeur" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "circledcirc" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Insérer un flottant de figure" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#, fuzzy +msgid "centerdot" +msgstr "Centré" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 -msgid "Insert table float" -msgstr "Insérer un flottant de tableau" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#, fuzzy +msgid "intercal" +msgstr "Littéral" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 -msgid "Insert label" -msgstr "Insérer une étiquette" +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Insérer une référence croisée" +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 -msgid "Insert citation" -msgstr "Insérer une citation" +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Insérer une entrée d'index" +#: lib/external_templates:102 +#, fuzzy +msgid "XFig" +msgstr "Figure" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Insérer une note en bas de page" +#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Insérer une note en marge" +#: lib/external_templates:105 +#, fuzzy +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Lancement de configure..." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 -msgid "Insert note" -msgstr "Insérer une note" +#: lib/external_templates:154 +#, fuzzy +msgid "ChessDiagram" +msgstr "Échiquier" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 -msgid "Insert URL" -msgstr "Insérer une URL" +#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 -msgid "Insert TeX Code" -msgstr "Insérer du code TeX" +#: lib/external_templates:157 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 -msgid "Include file" -msgstr "Fichier sous-document" +#: lib/external_templates:199 +msgid "LilyPond" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 -msgid "Text style" -msgstr "Style de texte" +#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Paramètres de Paragraphe" +#: lib/external_templates:202 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 -msgid "Table of contents" -msgstr "Table des Matières" +#: lib/external_templates:251 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 -msgid "Check spelling" -msgstr "Correction orthographique" +#: src/Buffer.cpp:233 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 -msgid "table" -msgstr "Tableau" +#: src/Buffer.cpp:234 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 -msgid "Add row" -msgstr "Ajouter une ligne" +#: src/Buffer.cpp:405 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Classe de document inconnue" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 -msgid "Add column" -msgstr "Ajouter une colonne" +#: src/Buffer.cpp:406 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" +"Utilise la classe de document par défaut, parce que la classe %1$s est " +"inconnue." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 -msgid "Delete row" -msgstr "Supprimer la ligne" +#: src/Buffer.cpp:466 src/Text.cpp:295 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 -msgid "Delete column" -msgstr "Supprimer la colonne" +#: src/Buffer.cpp:470 src/Buffer.cpp:477 src/Buffer.cpp:497 +msgid "Document header error" +msgstr "Erreur d'en-tête de document" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 -msgid "Set top line" -msgstr "Mettre la bordure du haut" +#: src/Buffer.cpp:476 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "il manque \\begin_header" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Mettre la bordure du bas" +#: src/Buffer.cpp:496 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "il manque \\begin_document" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 -msgid "Set left line" -msgstr "Mettre la bordure de gauche" +#: src/Buffer.cpp:507 +msgid "Can't load document class" +msgstr "Impossible de charger la classe de document" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 -msgid "Set right line" -msgstr "Mettre la bordure de droite" +#: src/Buffer.cpp:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "" +"Utilise la classe de document par défaut, parce que la classe %1$s est " +"inconnue." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 -msgid "Set all lines" -msgstr "Mettre toutes les bordures" +#: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:845 +#: src/BufferView.cpp:851 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Enlever toutes les bordures" +#: src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:846 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 -msgid "Align left" -msgstr "Aligner à gauche" +#: src/Buffer.cpp:526 src/BufferView.cpp:852 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 -msgid "Align center" -msgstr "Centrer horizontalement" +#: src/Buffer.cpp:661 src/Buffer.cpp:670 +msgid "Document could not be read" +msgstr "Lecture du document impossible" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 -msgid "Align right" -msgstr "Aligner à droite" +#: src/Buffer.cpp:662 src/Buffer.cpp:671 +#, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "Lecture de %1$s impossible." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 -msgid "Align top" -msgstr "Aligner en haut" +#: src/Buffer.cpp:679 src/Buffer.cpp:751 +msgid "Document format failure" +msgstr "Problème de format de document" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 -msgid "Align middle" -msgstr "Centrer verticalement" +#: src/Buffer.cpp:680 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "%1$s n'est pas un document LyX." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 -msgid "Align bottom" -msgstr "Aligner en bas" +#: src/Buffer.cpp:704 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Conversion échouée" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Tourner la case" +#: src/Buffer.cpp:705 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier " +"temporaire de conversion a échoué." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 -msgid "Rotate table" -msgstr "Tourner le tableau" +#: src/Buffer.cpp:714 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Script de conversion introuvable" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Multicolonnes" +#: src/Buffer.cpp:715 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx " +"est introuvable." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:120 -msgid "math" -msgstr "Mathématiques" +#: src/Buffer.cpp:736 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Échec du script de conversion" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 -msgid "Show math panel" -msgstr "Afficher la palette mathématique" +#: src/Buffer.cpp:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi " +"à le convertir." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 -msgid "Set display mode" -msgstr "Mode hors ligne" +#: src/Buffer.cpp:752 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" +"%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute " +"corrompu." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 -msgid "Insert square root" -msgstr "Insérer une racine carrée" +#: src/Buffer.cpp:788 +msgid "Backup failure" +msgstr "Échec de la copie de sauvegarde" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 -msgid "Insert sum" -msgstr "Insérer une somme" +#: src/Buffer.cpp:789 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n" +"Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 -msgid "Insert integral" -msgstr "Insérer une intégrale" +#: src/Buffer.cpp:935 +#, fuzzy +msgid "Encoding error" +msgstr "&Encodage :" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 -msgid "Insert product" -msgstr "Insérer un produit" +#: src/Buffer.cpp:936 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Insérer des parenthèses" +#: src/Buffer.cpp:1214 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Exécution de chktex..." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Insérer des crochets" +#: src/Buffer.cpp:1227 +msgid "chktex failure" +msgstr "échec de chktex" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 -msgid "Insert { }" -msgstr "Insérer des accolades" +#: src/Buffer.cpp:1228 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#: src/Buffer.cpp:1763 #, fuzzy -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Environnement Cas|C" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 -msgid "minibuffer" -msgstr "MiniTampon" +msgid "Preview source code" +msgstr "Aperçu prêt" -#: src/BufferView_pimpl.C:164 +#: src/Buffer.cpp:1774 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +msgid "Preview source code for paragraph %1$s" msgstr "" -"Le document %1$s est déjà chargé.\n" -"\n" -"Voulez-vous revenir à la version enregistrée ?" -#: src/BufferView_pimpl.C:167 src/lyxfunc.C:832 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" - -#: src/BufferView_pimpl.C:168 src/lyxfunc.C:833 src/lyxvc.C:168 -msgid "&Revert" -msgstr "&Revenir à la Sauvegarde" - -#: src/BufferView_pimpl.C:168 -msgid "&Switch to document" -msgstr "&Passer au document" +#: src/Buffer.cpp:1778 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:189 +#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217 #, c-format msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" -"Do you want to create a new document?" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -"Le document %1$s n'existe pas encore.\n" +"Le document %1$s a des modifications non enregistrées.\n" "\n" -"Voulez-vous en créer un nouveau ?" - -#: src/BufferView_pimpl.C:192 -msgid "Create new document?" -msgstr "Créer un nouveau document ?" - -#: src/BufferView_pimpl.C:193 -msgid "&Create" -msgstr "&Créer" - -#: src/BufferView_pimpl.C:607 -#, c-format -msgid "Saved bookmark %1$d" -msgstr "A enregistré le signet %1$d" +"Voulez-vous enregistrer le document ou abandonner ces modifications ?" -#: src/BufferView_pimpl.C:641 -#, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "S'est rendu au signet %1$d" +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Enregistrer le document modifié ?" -#: src/BufferView_pimpl.C:711 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Choisir le document à insérer" +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 +msgid "&Discard" +msgstr "&Abandonner" -#: src/BufferView_pimpl.C:713 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:64 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:134 -#: src/lyxfunc.C:1715 src/lyxfunc.C:1754 src/lyxfunc.C:1831 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documents|#D" +#: src/BufferList.cpp:347 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX : Tente de sauvegarder le document %1$s" -#: src/BufferView_pimpl.C:715 src/lyxfunc.C:1756 src/lyxfunc.C:1833 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exemples|#E#e" +#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " La sauvegarde semble avoir réussi, ouf." -#: src/BufferView_pimpl.C:720 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1722 -#: src/lyxfunc.C:1761 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Documents LyX (*.lyx)" +#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..." -#: src/BufferView_pimpl.C:731 src/lyxfunc.C:1771 src/lyxfunc.C:1851 -#: src/lyxfunc.C:1865 src/lyxfunc.C:1881 -msgid "Canceled." -msgstr "Annulé." +#: src/BufferList.cpp:388 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu." -#: src/BufferView_pimpl.C:742 +#: src/BufferParams.cpp:476 #, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Insertion du document %1$s..." +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:752 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Document %1$s inséré." +#: src/BufferParams.cpp:482 +msgid "Document class not available" +msgstr "Classe de document non disponible" -#: src/BufferView_pimpl.C:754 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s" +#: src/BufferParams.cpp:483 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie." -#: src/BufferView_pimpl.C:963 +#: src/BufferView.cpp:516 +#, fuzzy +msgid "Save bookmark" +msgstr "Enregistrer le signet 5" + +#: src/BufferView.cpp:715 msgid "No further undo information" msgstr "Pas d'information pour Annuler" -#: src/BufferView_pimpl.C:974 +#: src/BufferView.cpp:724 msgid "No further redo information" msgstr "Pas d'information pour Refaire" -#: src/BufferView_pimpl.C:1122 +#: src/BufferView.cpp:911 msgid "Mark off" msgstr "Marque désactivée" -#: src/BufferView_pimpl.C:1129 +#: src/BufferView.cpp:918 msgid "Mark on" msgstr "Marque activée" -#: src/BufferView_pimpl.C:1136 +#: src/BufferView.cpp:925 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/BufferView_pimpl.C:1139 +#: src/BufferView.cpp:928 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/BufferView_pimpl.C:1185 +#: src/BufferView.cpp:974 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d mots dans la sélection." -#: src/BufferView_pimpl.C:1188 +#: src/BufferView.cpp:977 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d mots dans le document." -#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#: src/BufferView.cpp:982 msgid "One word in selection." msgstr "Un mot dans la sélection." -#: src/BufferView_pimpl.C:1195 +#: src/BufferView.cpp:984 msgid "One word in document." msgstr "Un mot dans le document." -#: src/BufferView_pimpl.C:1198 +#: src/BufferView.cpp:987 msgid "Count words" msgstr "Compteur de mots" -#: src/Chktex.C:67 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Avertissement ChkTeX n°%1$d" +#: src/BufferView.cpp:1572 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Choisir le document à insérer" -#: src/Chktex.C:69 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Avertissement ChkTeX n°" +#: src/BufferView.cpp:1574 src/LyXFunc.cpp:1932 src/LyXFunc.cpp:1971 +#: src/LyXFunc.cpp:2044 src/callback.cpp:135 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documents|#D" + +#: src/BufferView.cpp:1575 src/LyXFunc.cpp:1972 src/LyXFunc.cpp:2045 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exemples|#E#e" + +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1937 src/LyXFunc.cpp:1976 +#: src/callback.cpp:141 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Documents LyX (*.lyx)" + +#: src/BufferView.cpp:1593 src/LyXFunc.cpp:1986 src/LyXFunc.cpp:2066 +#: src/LyXFunc.cpp:2080 src/LyXFunc.cpp:2096 +msgid "Canceled." +msgstr "Annulé." -#: src/CutAndPaste.C:406 +#: src/BufferView.cpp:1604 #, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"Le style de paragraphe est passé de\n" -"%1$s à %2$s\n" -"à cause du changement de classe de\n" -"%3$s à %4$s" +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Insertion du document %1$s..." -#: src/CutAndPaste.C:410 -msgid "Changed Layout" -msgstr "Style de paragraphe modifié" +#: src/BufferView.cpp:1615 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Document %1$s inséré." -#: src/CutAndPaste.C:429 +#: src/BufferView.cpp:1617 #, c-format -msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" -msgstr "" -"Le style de caractère %1$s n'est pas défini à cause du changement de classe " -"de\n" -"%2$s à %3$s" +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s" -#: src/CutAndPaste.C:435 -msgid "Undefined character style" -msgstr "Style de caractère non défini" +#: src/Chktex.cpp:71 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Avertissement ChkTeX n°%1$d" + +#: src/Chktex.cpp:73 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Avertissement ChkTeX n°" # à revoir, accord avec les autres mots incertain -#: src/LColor.C:92 +#: src/Color.cpp:268 msgid "none" msgstr "aucune" -#: src/LColor.C:93 +#: src/Color.cpp:269 msgid "black" msgstr "noir" -#: src/LColor.C:94 +#: src/Color.cpp:270 msgid "white" msgstr "blanc" -#: src/LColor.C:95 +#: src/Color.cpp:271 msgid "red" msgstr "rouge" -#: src/LColor.C:96 +#: src/Color.cpp:272 msgid "green" msgstr "vert" -#: src/LColor.C:97 +#: src/Color.cpp:273 msgid "blue" msgstr "bleu" -#: src/LColor.C:98 +#: src/Color.cpp:274 msgid "cyan" msgstr "cyan" -#: src/LColor.C:99 +#: src/Color.cpp:275 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:100 +#: src/Color.cpp:276 msgid "yellow" msgstr "jaune" -#: src/LColor.C:101 +#: src/Color.cpp:277 msgid "cursor" msgstr "curseur" -#: src/LColor.C:102 +#: src/Color.cpp:278 msgid "background" msgstr "fond" -#: src/LColor.C:103 +#: src/Color.cpp:279 msgid "text" msgstr "texte" -#: src/LColor.C:104 +#: src/Color.cpp:280 msgid "selection" msgstr "sélection" -#: src/LColor.C:105 +#: src/Color.cpp:281 msgid "LaTeX text" msgstr "texte LaTeX" -#: src/LColor.C:106 +#: src/Color.cpp:282 msgid "previewed snippet" msgstr "aperçu" -#: src/LColor.C:107 +#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342 msgid "note" msgstr "note" -#: src/LColor.C:108 +#: src/Color.cpp:284 msgid "note background" msgstr "fond de note" -#: src/LColor.C:109 +#: src/Color.cpp:285 msgid "comment" msgstr "commentaire" -#: src/LColor.C:110 +#: src/Color.cpp:286 msgid "comment background" msgstr "fond de commentaire" -#: src/LColor.C:111 +#: src/Color.cpp:287 msgid "greyedout inset" msgstr "insert grisé" -#: src/LColor.C:112 +#: src/Color.cpp:288 msgid "greyedout inset background" msgstr "fond d'insert grisé" -#: src/LColor.C:113 +#: src/Color.cpp:289 #, fuzzy msgid "shaded box" msgstr "Boîté ombrée" -#: src/LColor.C:114 +#: src/Color.cpp:290 msgid "depth bar" msgstr "barre de profondeur" -#: src/LColor.C:115 +#: src/Color.cpp:291 msgid "language" msgstr "langue" -#: src/LColor.C:116 +#: src/Color.cpp:292 msgid "command inset" msgstr "insert de commande" -#: src/LColor.C:117 +#: src/Color.cpp:293 msgid "command inset background" msgstr "fond d'insert de commande" -#: src/LColor.C:118 +#: src/Color.cpp:294 msgid "command inset frame" msgstr "cadre d'insert de commande" -#: src/LColor.C:119 +#: src/Color.cpp:295 msgid "special character" msgstr "caractère spécial" -#: src/LColor.C:121 +#: src/Color.cpp:296 +msgid "math" +msgstr "Mathématiques" + +#: src/Color.cpp:297 msgid "math background" msgstr "fond mathématique" -#: src/LColor.C:122 +#: src/Color.cpp:298 msgid "graphics background" msgstr "fond graphique" -#: src/LColor.C:123 +#: src/Color.cpp:299 msgid "Math macro background" msgstr "fond macro mathématique" -#: src/LColor.C:124 +#: src/Color.cpp:300 msgid "math frame" msgstr "cadre mathématique" -#: src/LColor.C:125 +#: src/Color.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "math corners" +msgstr "ligne mathématique" + +#: src/Color.cpp:302 msgid "math line" msgstr "ligne mathématique" -#: src/LColor.C:126 +#: src/Color.cpp:303 msgid "caption frame" msgstr "cadre de légende" -#: src/LColor.C:127 +#: src/Color.cpp:304 msgid "collapsable inset text" msgstr "texte d'insert repliable" -#: src/LColor.C:128 +#: src/Color.cpp:305 msgid "collapsable inset frame" msgstr "cadre d'insert repliable" -#: src/LColor.C:129 +#: src/Color.cpp:306 msgid "inset background" msgstr "fond d'insert" -#: src/LColor.C:130 +#: src/Color.cpp:307 msgid "inset frame" msgstr "cadre d'insert" -#: src/LColor.C:131 +#: src/Color.cpp:308 msgid "LaTeX error" msgstr "erreur LaTeX" -#: src/LColor.C:132 +#: src/Color.cpp:309 msgid "end-of-line marker" msgstr "marqueur de fin de ligne" -#: src/LColor.C:133 +#: src/Color.cpp:310 msgid "appendix marker" msgstr "marque d'appendice" -#: src/LColor.C:134 +#: src/Color.cpp:311 msgid "change bar" msgstr "barre de changement" -#: src/LColor.C:135 +#: src/Color.cpp:312 msgid "Deleted text" msgstr "texte effacé" -#: src/LColor.C:136 +#: src/Color.cpp:313 msgid "Added text" msgstr "texte ajouté" -#: src/LColor.C:137 +#: src/Color.cpp:314 msgid "added space markers" msgstr "marqueurs d'espace ajoutée" -#: src/LColor.C:138 +#: src/Color.cpp:315 msgid "top/bottom line" msgstr "ligne haut/bas" -#: src/LColor.C:139 +#: src/Color.cpp:316 msgid "table line" msgstr "ligne de tableau" -#: src/LColor.C:141 +#: src/Color.cpp:317 msgid "table on/off line" msgstr "ligne on/off de tableau" -#: src/LColor.C:143 +#: src/Color.cpp:319 msgid "bottom area" msgstr "zone du bas" -#: src/LColor.C:144 +#: src/Color.cpp:320 msgid "page break" msgstr "saut de page" -#: src/LColor.C:145 -msgid "top of button" -msgstr "haut du bouton" - -#: src/LColor.C:146 -msgid "bottom of button" -msgstr "bas du bouton" - -#: src/LColor.C:147 -msgid "left of button" +#: src/Color.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "frame of button" msgstr "gauche du bouton" -#: src/LColor.C:148 -msgid "right of button" -msgstr "droite du bouton" - -#: src/LColor.C:149 +#: src/Color.cpp:322 msgid "button background" msgstr "fond du bouton" -#: src/LColor.C:150 +#: src/Color.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "button background under focus" +msgstr "fond du bouton" + +#: src/Color.cpp:324 msgid "inherit" msgstr "hériter" -#: src/LColor.C:151 +#: src/Color.cpp:325 msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/LaTeX.C:87 +#: src/Converter.cpp:331 src/Converter.cpp:471 src/Converter.cpp:494 +#: src/Converter.cpp:539 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Impossible de convertir le fichier" + +#: src/Converter.cpp:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Pas d'information pour convertir les fichiers\n" +"du format %1$s vers le format %2$s.\n" +"Définissez un convertisseur dans les préférences." + +#: src/Converter.cpp:424 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 +msgid "Executing command: " +msgstr "Exécution de la commande :" + +#: src/Converter.cpp:466 +msgid "Build errors" +msgstr "Erreurs de compilation" + +#: src/Converter.cpp:467 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation." + +#: src/Converter.cpp:472 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Attend l'exécution LaTeX n°%1$d" +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de %1$s." -#: src/LaTeX.C:281 src/LaTeX.C:349 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Exécution de MakeIndex." +#: src/Converter.cpp:495 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Impossible de déplacer un fichier temporaire de %1$s à %2$s." -#: src/LaTeX.C:293 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Exécution de BibTeX." +#: src/Converter.cpp:541 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Impossible de copier un fichier temporaire de %1$s vers %2$s." -#: src/MenuBackend.C:451 src/MenuBackend.C:472 src/MenuBackend.C:540 -#: src/MenuBackend.C:564 src/MenuBackend.C:589 src/MenuBackend.C:678 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Aucun Document Ouvert !" +#: src/Converter.cpp:542 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Impossible de déplacer un fichier temporaire de %1$s à %2$s." -#: src/MenuBackend.C:511 -msgid "Plain Text as Lines" -msgstr "Texte brut par Lignes" +#: src/Converter.cpp:600 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Exécution de LaTeX..." -#: src/MenuBackend.C:513 -msgid "Plain Text as Paragraphs" -msgstr "Texte brut par Paragraphes" +#: src/Converter.cpp:618 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"LaTeX ne s'est pas exécuté correctement. En plus, LyX n'a pas pu trouver le " +"fichier log LaTeX %1$s." -#: src/MenuBackend.C:713 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Pas de Table des Matières" +#: src/Converter.cpp:621 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Échec de LaTeX" -#: src/SpellBase.C:48 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "API native du système d'exploitation pas encore supportée." +#: src/Converter.cpp:623 +msgid "Output is empty" +msgstr "La sortie est vide" -#: src/buffer.C:234 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire" +#: src/Converter.cpp:624 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "La fichier de sortie généré est vide." -#: src/buffer.C:235 +#: src/CutAndPaste.cpp:438 #, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s" +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" +"Le style de paragraphe est passé de\n" +"%1$s à %2$s\n" +"à cause du changement de classe de\n" +"%3$s à %4$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:443 +msgid "Changed Layout" +msgstr "Style de paragraphe modifié" + +#: src/CutAndPaste.cpp:462 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"Le style de caractère %1$s n'est pas défini à cause du changement de classe " +"de\n" +"%2$s à %3$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:469 +msgid "Undefined character style" +msgstr "Style de caractère non défini" + +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"Le fichier %1$s existe déjà.\n" +"\n" +"Voulez-vous écraser ce fichier ?" + +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Écraser le fichier ?" + +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2093 +#: src/callback.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "É&craser" + +#: src/Exporter.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Écraser &tout" + +#: src/Exporter.cpp:88 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Annuler l'exportation" + +#: src/Exporter.cpp:137 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Impossible de copier le fichier" + +#: src/Exporter.cpp:138 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "La copie de %1$s vers %2$s a échoué." + +#: src/Exporter.cpp:170 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Impossible d'exporter le fichier" + +#: src/Exporter.cpp:171 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s." + +#: src/Exporter.cpp:205 +msgid "File name error" +msgstr "Erreur de nom de fichier" + +#: src/Exporter.cpp:206 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces." + +#: src/Exporter.cpp:245 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Export du document annulé." + +#: src/Exporter.cpp:251 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'" + +#: src/Exporter.cpp:257 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Document exporté en tant que %1$s" + +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:877 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans empattement" + +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:881 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Typewriter" +msgstr "Chasse fixe" + +#: src/Font.cpp:56 +msgid "Symbol" +msgstr "Symbole" + +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 +msgid "Inherit" +msgstr "Hériter" + +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:903 +msgid "Medium" +msgstr "Maigre" -#: src/buffer.C:392 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Classe de document inconnue" +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:907 +msgid "Bold" +msgstr "Grasse" -#: src/buffer.C:393 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" -"Utilise la classe de document par défaut, parce que la classe %1$s est " -"inconnue." +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:929 +msgid "Upright" +msgstr "Droite" -#: src/buffer.C:448 src/text.C:366 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n" +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:933 +msgid "Italic" +msgstr "Italique" -#: src/buffer.C:452 src/buffer.C:459 src/buffer.C:479 -msgid "Document header error" -msgstr "Erreur d'en-tête de document" +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:937 +msgid "Slanted" +msgstr "Inclinée" -#: src/buffer.C:458 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "il manque \\begin_header" +#: src/Font.cpp:64 +msgid "Smallcaps" +msgstr "Petites Capitales" -#: src/buffer.C:478 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "il manque \\begin_document" +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1003 +msgid "Increase" +msgstr "Augmenter" -#: src/buffer.C:489 -msgid "Can't load document class" -msgstr "Impossible de charger la classe de document" +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1007 +msgid "Decrease" +msgstr "Diminuer" -#: src/buffer.C:602 src/buffer.C:611 -msgid "Document could not be read" -msgstr "Lecture du document impossible" +#: src/Font.cpp:73 +msgid "Toggle" +msgstr "(Dés)Activer" -#: src/buffer.C:603 src/buffer.C:612 +#: src/Font.cpp:513 #, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "Lecture de %1$s impossible." +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "En Évidence %1$s, " -#: src/buffer.C:620 src/buffer.C:686 -msgid "Document format failure" -msgstr "Problème de format de document" +#: src/Font.cpp:516 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Souligné %1$s, " -#: src/buffer.C:621 +#: src/Font.cpp:519 #, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "%1$s n'est pas un document LyX." +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Nom propre %1$s, " -#: src/buffer.C:640 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Conversion échouée" +#: src/Font.cpp:524 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Langue : %1$s, " -#: src/buffer.C:641 +#: src/Font.cpp:527 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier " -"temporaire de conversion a échoué." +msgid " Number %1$s" +msgstr " Nombre %1$s" -#: src/buffer.C:650 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Script de conversion introuvable" +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Impossible de visualiser le fichier" -#: src/buffer.C:651 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" -"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx " -"est introuvable." - -#: src/buffer.C:671 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Échec du script de conversion" +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Fichier inexistant : %1$s" -#: src/buffer.C:672 +#: src/Format.cpp:283 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi " -"à le convertir." +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Pas d´information pour visualiser %1$s" -#: src/buffer.C:687 +#: src/Format.cpp:293 #, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" -"%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute " -"corrompu." +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Échec de l'auto-visualisation du fichier %1$s" -#: src/buffer.C:723 -#, fuzzy -msgid "Backup failure" -msgstr "échec de chktex" +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Impossible d'éditer le fichier" -#: src/buffer.C:724 +#: src/Format.cpp:353 #, c-format -msgid "" -"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" -"Please check if the directory exists and is writeable." -msgstr "" +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Pas d´information pour éditer %1$s" -#: src/buffer.C:1079 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Exécution de chktex..." +#: src/Format.cpp:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Échec de l'auto-édition du fichier %1$s" -#: src/buffer.C:1092 -msgid "chktex failure" -msgstr "échec de chktex" +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Impossible de créer un tube pour le correcteur orthographique." -#: src/buffer.C:1093 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement." +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Impossible d'ouvrir un tube pour le correcteur orthographique." -#: src/buffer_funcs.C:77 -#, c-format +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." msgstr "" -"Le document\n" -"%1$s\n" -"n'a pas pu être ouvert." - -#: src/buffer_funcs.C:79 -msgid "Could not read document" -msgstr "Impossible d'ouvrir le document" +"Impossible de créer un processus ispell.\n" +"Vous n'avez peut-être pas les langues nécessaires installées." -#: src/buffer_funcs.C:91 -#, c-format +#: src/ISpell.cpp:301 msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -"Il existe une sauvegarde d'urgence du document %1$s.\n" -"\n" -"Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?" - -#: src/buffer_funcs.C:94 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?" - -#: src/buffer_funcs.C:95 -msgid "&Recover" -msgstr "&Récupérer" - -#: src/buffer_funcs.C:95 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Charger l'original" +"Le processus ispell a renvoyé une erreur.\n" +"Peut-être a-t-il mal été configuré ?" -#: src/buffer_funcs.C:117 +#: src/ISpell.cpp:406 #, c-format msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." msgstr "" -"La sauvegarde automatique du document %1$s est plus récente.\n" -"\n" -"Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?" - -#: src/buffer_funcs.C:120 -msgid "Load backup?" -msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?" - -#: src/buffer_funcs.C:121 -msgid "&Load backup" -msgstr "&Charger la sauvegarde" - -#: src/buffer_funcs.C:121 -msgid "Load &original" -msgstr "Charger l'&original" - -#: src/buffer_funcs.C:160 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Voulez-vous éditer le document %1$s sous contrôle de version ?" -#: src/buffer_funcs.C:162 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Éditer le fichier sous contrôle de version ?" - -#: src/buffer_funcs.C:163 -msgid "&Retrieve" -msgstr "É&diter" +#: src/ISpell.cpp:417 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "" +"N'a pas pu communiquer avec le processus de correction orthographique ispell." -#: src/buffer_funcs.C:195 +#: src/ISpell.cpp:477 #, c-format msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." msgstr "" -"Le document n'a pas pu être enregistré !Le modèle de document\n" -"%1$s\n" -"n'a pas pu être ouvert." - -#: src/buffer_funcs.C:196 -msgid "Could not read template" -msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle" - -#: src/buffer_funcs.C:446 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." - -#: src/buffer_funcs.C:452 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." - -#: src/buffer_funcs.C:455 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." - -#: src/buffer_funcs.C:494 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "%1$s #:" -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:188 +#: src/ISpell.cpp:492 #, c-format msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." msgstr "" -"Le document %1$s a des modifications non enregistrées.\n" -"\n" -"Voulez-vous enregistrer le document ou abandonner ces modifications ?" - -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:190 src/lyxfunc.C:667 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Enregistrer le document modifié ?" - -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:191 -msgid "&Discard" -msgstr "&Abandonner" -#: src/bufferlist.C:310 +#: src/Importer.cpp:47 #, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX : Tente de sauvegarder le document %1$s" - -#: src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:347 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " La sauvegarde semble avoir réussi, ouf." - -#: src/bufferlist.C:323 src/bufferlist.C:337 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..." +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Importe %1$s..." -#: src/bufferlist.C:350 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu." +#: src/Importer.cpp:68 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Impossible d'importer le fichier" -#: src/bufferparams.C:431 +#: src/Importer.cpp:69 #, c-format -msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "Le document utilise une classe TeX non disponible « %1$s ».\n" +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s." -#: src/bufferparams.C:433 -msgid "Document class not available" -msgstr "Classe de document non disponible" +#: src/Importer.cpp:95 +msgid "imported." +msgstr "importé." -#: src/bufferparams.C:434 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie." +#: src/KeySequence.cpp:157 +msgid " options: " +msgstr " options : " -#: src/bufferview_funcs.C:303 -msgid "No more insets" -msgstr "Pas d'autre insert" +#: src/LaTeX.cpp:95 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Attend l'exécution LaTeX n°%1$d" -#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 -msgid "No debugging message" -msgstr "Pas de message de débogage" +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Exécution de MakeIndex." -#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 -msgid "General information" -msgstr "Information générale" +#: src/LaTeX.cpp:322 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Exécution de BibTeX." -#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:67 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Messages de débogage généraux pour les développeurs" +#: src/LaTeX.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Exécution de MakeIndex." -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:68 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Tous les messages de débogage" +#: src/LyX.cpp:130 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration" -#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:112 +#: src/LyX.cpp:131 #, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Débogage de '%1$s' (%2$s)" - -#: src/converter.C:318 src/converter.C:443 src/converter.C:467 -#: src/converter.C:506 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Impossible de convertir le fichier" - -#: src/converter.C:319 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a convertor in the preferences." +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Pas d'information pour convertir les fichiers\n" -"du format %1$s vers le format %2$s.\n" -"Essayez de définir un convertisseur dans les préférences." - -#: src/converter.C:398 src/format.C:315 src/format.C:374 -msgid "Executing command: " -msgstr "Exécution de la commande :" +"Erreur dans la lecture du fichier de configuration\n" +"%1$s.\n" +"Veuillez vérifier votre installation." -#: src/converter.C:438 -msgid "Build errors" -msgstr "Erreurs de compilation" +#: src/LyX.cpp:140 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX : Reconfigure le répertoire utilisateur" -#: src/converter.C:439 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation." +#: src/LyX.cpp:144 +msgid "Done!" +msgstr "Terminé !" -#: src/converter.C:444 src/format.C:322 src/format.C:381 +#: src/LyX.cpp:490 #, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de %1$s." +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s" -#: src/converter.C:468 src/converter.C:509 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Impossible de déplacer un fichier temporaire de %1$s à %2$s." +#: src/LyX.cpp:492 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire" -#: src/converter.C:508 +#: src/LyX.cpp:528 #, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Impossible de copier un fichier temporaire de %1$s vers %2$s." +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « %1$s ». Sortie du programme." -#: src/converter.C:577 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Exécution de LaTeX..." +#: src/LyX.cpp:796 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX : " + +#: src/LyX.cpp:925 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire" -#: src/converter.C:595 +#: src/LyX.cpp:926 #, c-format msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." msgstr "" -"LaTeX ne s'est pas exécuté correctement. En plus, LyX n'a pas pu trouver le " -"fichier log LaTeX %1$s." - -#: src/converter.C:598 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "Échec de LaTeX" +"Impossible de créer un répertoire temporaire\n" +"dans %1$s. Vérifiez que ce chemin\n" +"existe et qu'il est ouvert en écriture puis réessayez." -#: src/converter.C:600 -msgid "Output is empty" -msgstr "La sortie est vide" +#: src/LyX.cpp:1093 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Répertoire utilisateur LyX manquant" -#: src/converter.C:601 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "La fichier de sortie généré est vide." +#: src/LyX.cpp:1094 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" +"Vous avez spécifié un répertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n" +"Ce répertoire est nécessaire pour conserver votre configuration." -#: src/debug.C:43 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Initialisation du programme" +#: src/LyX.cpp:1099 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Créer un répertoire" -#: src/debug.C:44 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Gestion des événements clavier" +#: src/LyX.cpp:1100 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Quitter LyX" -#: src/debug.C:45 -msgid "GUI handling" -msgstr "Gestion de l'interface graphique" +#: src/LyX.cpp:1101 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "Pas de répertoire utilisateur LyX. Sortie du programme." -#: src/debug.C:46 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Parseur grammatical lyxlex" +#: src/LyX.cpp:1105 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX : Création du répertoire %1$s" -#: src/debug.C:47 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Lecture des fichiers de configuration" +#: src/LyX.cpp:1111 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "Échec dans la création du répertoire. Sortie du programme." -#: src/debug.C:48 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Définition d'un clavier personnalisé" +#: src/LyX.cpp:1284 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "Liste des options de débogage acceptées :" -#: src/debug.C:49 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Generation/Exécution de LaTeX" +#: src/LyX.cpp:1288 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "Niveau de débogage %1$s" -#: src/debug.C:50 -msgid "Math editor" -msgstr "Éditeur mathématique" +#: src/LyX.cpp:1299 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"Usage: lyx [ options ] [ nom.lyx ... ]\n" +"Options (sensibles à la casse) :\n" +"\t-help message d'aide\n" +"\t-userdir rep positionne le répertoire utilisateur sur rep\n" +"\t-sysdir rep positionne le répertoire système sur rep\n" +"\t-geometry WxH+X+Y géométrie de la fenêtre principale\n" +"\t-dbg fonction[,fonction] ...\n" +" sélectionne les fonctions à déboguer\n" +" Tapez `lyx -dbg' pour voir la liste des fonctions\n" +"\t-x [--execute] commande\n" +" où commande est une commande LyX\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" où fmt est le format d'exportation choisi\n" +"\t-i [--import] fmt fichier.xxx\n" +" où fmt est le format d'importation choisi\n" +" et fichier.xxx le fichier à importer.\n" +"\t-version résumé de la version et de la compilation\n" +"Voir la page man de LyX pour les détails." -#: src/debug.C:51 -msgid "Font handling" -msgstr "Gestion des polices" +#: src/LyX.cpp:1335 src/support/Package.cpp.in:568 +#, fuzzy +msgid "No system directory" +msgstr "Répertoire utilisateur : " -#: src/debug.C:52 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Lecture des fichiers de classe" +#: src/LyX.cpp:1336 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir" -#: src/debug.C:53 -msgid "Version control" -msgstr "Contrôle de version" +#: src/LyX.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "No user directory" +msgstr "Répertoire utilisateur : " -#: src/debug.C:54 -msgid "External control interface" -msgstr "Interface de contrôle externe" +#: src/LyX.cpp:1347 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir" -#: src/debug.C:55 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Garder les fichiers temporaires *roff" +#: src/LyX.cpp:1357 +#, fuzzy +msgid "Incomplete command" +msgstr "Commande d'&index :" -#: src/debug.C:56 -msgid "User commands" -msgstr "Commandes utilisateur" +#: src/LyX.cpp:1358 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "Il manque une commande après l'option --execute" -#: src/debug.C:57 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "Le lexeur LyX" +#: src/LyX.cpp:1368 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "" +"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export" -#: src/debug.C:58 -msgid "Dependency information" -msgstr "Information sur les dépendances" +#: src/LyX.cpp:1380 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "" +"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import" -#: src/debug.C:59 -msgid "LyX Insets" -msgstr "Inserts LyX" +#: src/LyX.cpp:1385 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import" -#: src/debug.C:60 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Fichiers utilisés par LyX" +#: src/LyXFunc.cpp:369 +msgid "Unknown function." +msgstr "Fonction inconnue" -#: src/debug.C:61 -msgid "Workarea events" -msgstr "Événements de la surface de travail" +#: src/LyXFunc.cpp:408 +msgid "Nothing to do" +msgstr "Rien à faire" -#: src/debug.C:62 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Messages d'insert/tabulaire" +#: src/LyXFunc.cpp:427 +msgid "Unknown action" +msgstr "Action inconnue" -#: src/debug.C:63 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Conversion et chargement du graphique" +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725 +msgid "Command disabled" +msgstr "Commande désactivée" -#: src/debug.C:64 -msgid "Change tracking" -msgstr "Suivi des modifications" +#: src/LyXFunc.cpp:440 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert" -#: src/debug.C:65 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Messages des modèles/inserts externes" +#: src/LyXFunc.cpp:711 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Document en lecture seule" -#: src/debug.C:66 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:719 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "Cette portion du document est effacée." -#: src/exporter.C:77 +#: src/LyXFunc.cpp:738 #, c-format msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" -"Do you want to over-write that file?" +"Do you want to save the document?" msgstr "" -"Le fichier %1$s existe déjà.\n" +"Le document %1$s a des modifications non enregistrées.\n" "\n" -"Voulez-vous écraser ce fichier ?" +"Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/exporter.C:80 -msgid "Over-write file?" -msgstr "Écraser le fichier ?" +#: src/LyXFunc.cpp:756 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"Le document %1$s n'a pas pu être imprimé.\n" +"Vérifiez que votre imprimante est réglée correctement." -#: src/exporter.C:82 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1878 -msgid "&Over-write" -msgstr "É&craser" +#: src/LyXFunc.cpp:759 +msgid "Print document failed" +msgstr "Échec de l'impression du document" -#: src/exporter.C:82 -msgid "Over-write &all" -msgstr "Écraser &tout" +#: src/LyXFunc.cpp:778 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "" +"Le document n'a pas pu être converti\n" +"dans la classe %1$s." -#: src/exporter.C:83 -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Annuler l'exportation" +#: src/LyXFunc.cpp:781 +msgid "Could not change class" +msgstr "Impossible de changer la classe" -#: src/exporter.C:132 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Impossible de copier le fichier" +#: src/LyXFunc.cpp:893 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Enregistrement du document %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:897 +msgid " done." +msgstr " terminé." -#: src/exporter.C:133 +#: src/LyXFunc.cpp:913 #, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "La copie de %1$s vers %2$s a échoué." +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" +"Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à " +"la dernière version enregistrée du document %1$s ?" -#: src/exporter.C:171 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Impossible d'exporter le fichier" +#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" + +#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 +msgid "&Revert" +msgstr "&Revenir à la Sauvegarde" + +#: src/LyXFunc.cpp:1110 +#, fuzzy +msgid "Exiting." +msgstr "Quitter|Q" + +#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1330 +msgid "Missing argument" +msgstr "Paramètre manquant" + +#: src/LyXFunc.cpp:1137 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1529 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Syntaxe : set-color " -#: src/exporter.C:172 +#: src/LyXFunc.cpp:1540 #, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s." - -#: src/exporter.C:205 -msgid "File name error" -msgstr "Erreur de nom de fichier" +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas " +"être redéfinie" -#: src/exporter.C:206 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces." +#: src/LyXFunc.cpp:1654 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Les valeurs par défaut du document ont été enregistrées dans " -#: src/exporter.C:241 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Export du document annulé." +#: src/LyXFunc.cpp:1657 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document" -#: src/exporter.C:247 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier '%2$s'" +#: src/LyXFunc.cpp:1713 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." -#: src/exporter.C:253 +#: src/LyXFunc.cpp:1789 #, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier '%2$s'" +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'" -#: src/format.C:265 src/format.C:278 src/format.C:288 src/format.C:321 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Impossible de visualiser le fichier" +#: src/LyXFunc.cpp:1797 +#, fuzzy +msgid "off" +msgstr "Désactivé" -#: src/format.C:266 src/format.C:336 -#, fuzzy, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Fichier inexistant." +#: src/LyXFunc.cpp:1799 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "Date" -#: src/format.C:279 +#: src/LyXFunc.cpp:1801 #, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Pas d´information pour visualiser %1$s" +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "" -#: src/format.C:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" +#: src/LyXFunc.cpp:1930 +msgid "Select template file" +msgstr "Choisir le modèle" -#: src/format.C:335 src/format.C:348 src/format.C:358 src/format.C:380 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Impossible d'éditer le fichier" +#: src/LyXFunc.cpp:1933 src/callback.cpp:136 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Modèles|#M#m" -#: src/format.C:349 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Pas d´information pour éditer %1$s" +#: src/LyXFunc.cpp:1969 +msgid "Select document to open" +msgstr "Choisir le document à ouvrir" -#: src/format.C:359 +#: src/LyXFunc.cpp:2008 #, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "" +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/frontends/LyXView.C:326 -msgid " (changed)" -msgstr " (modifié)" +#: src/LyXFunc.cpp:2012 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Document %1$s ouvert." -#: src/frontends/LyXView.C:330 -msgid " (read only)" -msgstr " (en lecture seule)" +#: src/LyXFunc.cpp:2014 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/frontends/WorkArea.C:276 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Mise en forme du document..." +#: src/LyXFunc.cpp:2039 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu lire le fichier CREDITS\n" +#: src/LyXFunc.cpp:2090 src/callback.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"Le document %1$s existe déjà.\n" +"\n" +"Voulez-vous écrire par dessus ce document ?" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Veuillez l'installer correctement pour apprécier\n" +#: src/LyXFunc.cpp:2092 src/callback.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Écraser le document ?" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "la somme de travail de ceux qui ont travaillé sur le projet LyX." +#: src/LyXFunc.cpp:2155 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Bienvenue dans LyX !" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 +# Trouver un meilleur exemple ! +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -"LyX est Copyright (C) 1995 par Matthias Ettrich,\n" -"Équipe LyX 1995-2001" +"Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk " +"drive »." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 +#: src/LyXRC.cpp:2089 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le " -"modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU telle qu'elle " -"est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la " -"Licence, soit (à votre choix) une version ultérieure." +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "Spécifie une autre langue. La langue par défaut est celle du document." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#: src/LyXRC.cpp:2093 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." msgstr "" -"LyX est distribué en espérant qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; " -"sans même la garantie implicite qu'il est COMMERCIALEMENT VALABLE ou qu'il " -"est ADAPTÉ À UNE TÂCHE DONNÉE. Reportez-vous à la Licence Publique Générale " -"GNU pour plus de détails. Vous devez avoir reçu une copie de la Licence " -"Publique Générale GNU en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le " -"cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, " -"MA 02139, USA." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX Version " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 -msgid "Library directory: " -msgstr "Répertoire système : " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 -msgid "User directory: " -msgstr "Répertoire utilisateur : " +"Sert à désigner un programme externe pour sortir les tableaux au format " +"texte brut. Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » où $$FName est le fichier " +"d'entrée. Si vous ne mettez rien, LyX utilise une fonction interne." -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:55 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Bases de Données BibTeX (*.bib)" +#: src/LyXRC.cpp:2101 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"Désélectionnez si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé " +"automatiquement par ce que vous tapez." -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:57 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Choisir une base de D. BibTeX" +#: src/LyXRC.cpp:2105 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"Désélectionnez si vous ne voulez pas que les options de classe soient " +"remises à zéro après un changement de classe." -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "*Styles BibTeX (*.bst)" +#: src/LyXRC.cpp:2109 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"L'intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 " +"signifie pas de sauvegarde automatique." -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Choisir un style BibTeX" +#: src/LyXRC.cpp:2116 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"Le répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, " +"LyX mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "Aucun cadre tracé" +#: src/LyXRC.cpp:2120 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Définit les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionne un autre " +"compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "Boîte rectangulaire" +#: src/LyXRC.cpp:2124 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, " +"ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "Boîte ovale, fine" +#: src/LyXRC.cpp:2128 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "Sélectionnez pour vérifier si les fichiers récents existent toujours." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "Boîte ovale, épaisse" +#: src/LyXRC.cpp:2132 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Définit comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -" +"n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "Boîté ombrée" +#: src/LyXRC.cpp:2142 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"LyX normalement ne change pas la position du curseur quand vous vous " +"déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours " +"le curseur à l'écran." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 -msgid "Double box" -msgstr "Boîte double" +#: src/LyXRC.cpp:2153 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"Accepte les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de " +"détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt3/QBox.C:190 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:224 src/frontends/qt4/QBox.C:188 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 -msgid "Depth" -msgstr "Profondeur" +#: src/LyXRC.cpp:2157 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "C'est la langue qui sera désignée pour les nouveaux documents." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt3/QBox.C:193 -#: src/frontends/qt3/QBox.C:227 src/frontends/qt3/QBox.C:260 -#: src/frontends/qt3/QBoxDialog.C:93 src/frontends/qt4/QBox.C:191 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 -#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 -msgid "Total Height" -msgstr "Hauteur Totale" +#: src/LyXRC.cpp:2161 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Spécifie la taille de papier par défaut." -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: src/LyXRC.cpp:2165 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Iconifie les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte " +"que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans empattement" +#: src/LyXRC.cpp:2169 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "Détermine comment LyX affiche tous les graphiques." -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 -msgid "Typewriter" -msgstr "Chasse fixe" +#: src/LyXRC.cpp:2173 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"Le chemin par défaut pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le " +"répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:50 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "Erreurs %1$s (%2$s)" +#: src/LyXRC.cpp:2178 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "Spécifie des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:352 -msgid "Select external file" -msgstr "Choisir le fichier externe" +#: src/LyXRC.cpp:2182 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"L'encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement " +"recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Top left" -msgstr "Haut Gauche" +#: src/LyXRC.cpp:2189 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Définit les options de makeindex (voir man makeindex) ou sélectionne un " +"autre compilatuer. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « " +"makeindex.sh -m $$lang »." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Bottom left" -msgstr "Bas Gauche" +#: src/LyXRC.cpp:2198 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Pour choisir le fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si " +"vous tapez par exemple des documents en allemand sur un clavier français." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Baseline left" -msgstr "Ligne de Base Gauche" +#: src/LyXRC.cpp:2202 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle étiquette" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Top center" -msgstr "Haut Centre" +#: src/LyXRC.cpp:2206 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "Sélectionnez s'il faut une commande de langue au début du document." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Bottom center" -msgstr "Bas Centre" +#: src/LyXRC.cpp:2210 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "Sélectionnez s'il faut une commande de langue à la fin du document." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Baseline center" -msgstr "Ligne de Base Centre" +#: src/LyXRC.cpp:2214 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"La commande LaTeX pour passer de la langue du document à une autre langue. " +"Par exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde " +"langue." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Top right" -msgstr "Haut Droite" +#: src/LyXRC.cpp:2218 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "La commande LaTeX pour revenir à la langue du document." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Bottom right" -msgstr "Bas Droite" +#: src/LyXRC.cpp:2222 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "La commande LaTeX pour un changement temporaire de langue." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Baseline right" -msgstr "Ligne de Base Droite" +#: src/LyXRC.cpp:2226 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"Désélectionnez si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de " +"\\documentclass." -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Choisir le fichier graphique" +#: src/LyXRC.cpp:2230 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"La commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « " +"\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »." -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Clipart|#C" +#: src/LyXRC.cpp:2234 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"Désélectionnez si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du " +"document est la langue par défaut." -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 -msgid "Select document to include" -msgstr "Choisir le sous-document" +#: src/LyXRC.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "" +"Désélectionnez si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde." -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "Documents LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" +#: src/LyXRC.cpp:2242 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:78 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Fichier log LaTeX" +#: src/LyXRC.cpp:2246 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" +"Désélectionnez si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Fichier log de compilation en programmation littéraire" +#: src/LyXRC.cpp:2250 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" +"Sélectionnez pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que " +"celle du document." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Fichier log d'erreurs lyx2lyx" +#: src/LyXRC.cpp:2254 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" +"Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le " +"menu Fichier." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Historique du Contrôle de Version" +#: src/LyXRC.cpp:2259 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Spécifie les répertoires qui doivent être préfixés à la variable " +"d'environnement PATH. Utilsez le format natif du système d'exploitation." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:110 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Fichier log LaTeX introuvable." +#: src/LyXRC.cpp:2266 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" +"Spécifie un fichier de dictionnaire personnel. Par exemple « ispell_francais " +"»." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:113 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Fichier log de compilation de programmation littéraire introuvable." +#: src/LyXRC.cpp:2270 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" +"Affiche un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Fichier log d'erreurs lyx2lyx introuvable." +#: src/LyXRC.cpp:2274 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" +"Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des " +"numéros." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Fichier log du contrôle de version introuvable." +#: src/LyXRC.cpp:2278 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Met l'aperçu à l'échelle pour qu'il tienne à l'écran." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Choisir un fichier de raccourcis" +#: src/LyXRC.cpp:2282 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "L'option pour spécifier si les copies doivent être accolées." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Fichiers de raccourcis LyX (*.bind)" +#: src/LyXRC.cpp:2286 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "L'option pour spécifier le nombre de copies à imprimer." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Choisir un fichier d'interface" +#: src/LyXRC.cpp:2290 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"L'imprimante par défaut. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la " +"variable d'environnement PRINTER." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "Fichiers d'interface LyX (*.ui)" +#: src/LyXRC.cpp:2294 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages paires." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Choisir une réaffectation clavier" +#: src/LyXRC.cpp:2298 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Autres options à transmettre au programme d'impression, après toutes les " +"précédentes, mais avant le nom du fichier DVI à imprimer." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Réaffectations clavier LyX (*.kmap)" +#: src/LyXRC.cpp:2302 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" +"L'extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est " +"« .ps »." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Choisir un dictionnaire personnel" +#: src/LyXRC.cpp:2306 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "L'option pour imprimer en format paysage." -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:134 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" +#: src/LyXRC.cpp:2310 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages impaires." -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 -msgid "Print to file" -msgstr "Imprimer vers" +#: src/LyXRC.cpp:2314 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" +"L'option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une " +"virgule" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "Fichiers PostScript (*.ps)" +#: src/LyXRC.cpp:2318 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "L'option pour spécifier les dimensions du papier." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Erreur du correcteur orthographique" +#: src/LyXRC.cpp:2322 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "L'option pour spécifier le type de papier." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Impossible de démarrer le correcteur orthographique\n" +#: src/LyXRC.cpp:2326 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "L'option pour inverser l'ordre d'impression des pages." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" -"Le processus de correction orthographique a été interrompu.\n" -"Il a peut-être été tué." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:271 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Le correcteur orthographique a échoué.\n" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Le correcteur orthographique a échoué" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:290 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d mots vérifiés." +"Quand elle est définie, cette option imprime automatiquement vers un fichier " +"puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression séparé, avec " +"le nom et les paramètres indiqués." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 -msgid "One word checked." -msgstr "Un mot vérifié." +#: src/LyXRC.cpp:2334 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"Si vous spécifiez un nom d'imprimante dans la fenêtre Imprimer, cette option " +"est transmise avec le nom de l'imprimante à la commande de spoule." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:295 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Correction orthographique terminée" +#: src/LyXRC.cpp:2338 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "" +"L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un " +"fichier donné." -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:91 src/frontends/gtk/GToc.C:33 -#: src/frontends/qt3/QToc.C:41 src/insets/insettoc.C:42 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Table des Matières" +#: src/LyXRC.cpp:2342 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" +"L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une " +"imprimante donnée." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s et %2$s" +#: src/LyXRC.cpp:2346 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" +"Sélectionnez pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination à " +"votre commande d'impression." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s et al." +#: src/LyXRC.cpp:2350 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Votre programme d'impression favori, par ex. « dvips », « dvilj4 »." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 -msgid "No year" -msgstr "Pas d'année" +#: src/LyXRC.cpp:2354 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Sélectionnez pour activer le support des langues écrites de droite à gauche " +"(par ex. l'hébreu ou l'arabe)." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:800 -msgid "before" -msgstr "avant" +#: src/LyXRC.cpp:2358 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par " +"pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici." -#: src/frontends/controllers/character.C:29 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:85 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/controllers/character.C:215 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 -msgid "No change" -msgstr "Inchangé" +#: src/LyXRC.cpp:2364 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" +"Les polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours d'édition." -#: src/frontends/controllers/character.C:45 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/character.C:201 -#: src/frontends/controllers/character.C:255 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 -msgid "Reset" -msgstr "RàZ" +#: src/LyXRC.cpp:2373 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Permet aux polices bitmap d'être mises à l'échelle. Si vous utilisez une " +"police bitmap, choisir cette option peut rendre certaines polices laides " +"dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de " +"taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle." -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 -msgid "Medium" -msgstr "Maigre" +#: src/LyXRC.cpp:2377 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"Les tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices " +"d'écran." -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 -msgid "Bold" -msgstr "Grasse" +#: src/LyXRC.cpp:2382 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"Le facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices " +"feront à peu près la même taille que sur le papier." -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 -msgid "Upright" -msgstr "Droite" +#: src/LyXRC.cpp:2387 +msgid "" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 -msgid "Italic" -msgstr "Italique" +#: src/LyXRC.cpp:2391 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 -msgid "Slanted" -msgstr "Inclinée" +#: src/LyXRC.cpp:2395 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"Démarre le serveur LyX. Les tubes reçoivent l'extension supplémentaire « .in " +"» et « .out ». Réservé aux utilisateurs avancés." -#: src/frontends/controllers/character.C:101 -msgid "Small Caps" -msgstr "Petites Capitales" +#: src/LyXRC.cpp:2402 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Désélectionnez si vous ne voulez pas la bannière de démarrage." -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 -msgid "Increase" -msgstr "Augmenter" +#: src/LyXRC.cpp:2406 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "La commande qui lance le correcteur orthographique." -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 -msgid "Decrease" -msgstr "Diminuer" +#: src/LyXRC.cpp:2410 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"LyX y mettra ses répertoires temporaires. Ils seront effacés quand vous " +"quitterez LyX." -#: src/frontends/controllers/character.C:189 -msgid "Emph" -msgstr "En Évidence" +#: src/LyXRC.cpp:2414 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"Le chemin dans lequel LyX va chercher par défaut les modèles. Si la valeur " +"est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/frontends/controllers/character.C:193 -msgid "Underbar" -msgstr "Souligné" +#: src/LyXRC.cpp:2424 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"Le fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin " +"absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local." -#: src/frontends/controllers/character.C:197 -msgid "Noun" -msgstr "Nom Propre" +#: src/LyXRC.cpp:2437 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"Si l'on doit transmettre à ispell l'option -T d'encodage d'entrée. Cochez si " +"vous n'arrivez pas à vérifier l'orthographe des mots contenant des " +"caractères accentués. Ne marche pas forcément avec tous les dictionnaires." -#: src/frontends/controllers/character.C:219 -msgid "No color" -msgstr "Pas de couleur" +#: src/LyXRC.cpp:2444 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Spécifie la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou mettre " +"« -paper »)" -#: src/frontends/controllers/character.C:223 -msgid "Black" -msgstr "Noir" +#: src/LyXVC.cpp:100 +msgid "Document not saved" +msgstr "Le document n'a pas été enregistré" -#: src/frontends/controllers/character.C:227 -msgid "White" -msgstr "Blanc" +#: src/LyXVC.cpp:101 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "" +"Vous devez enregistrer le document avant de l'inscrire dans le contrôle de " +"version." -#: src/frontends/controllers/character.C:231 -msgid "Red" -msgstr "Rouge" +#: src/LyXVC.cpp:130 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX CV : Description initiale" -#: src/frontends/controllers/character.C:235 -msgid "Green" -msgstr "Vert" +#: src/LyXVC.cpp:131 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(pas de description initiale)" -#: src/frontends/controllers/character.C:239 -msgid "Blue" -msgstr "Bleu" +#: src/LyXVC.cpp:146 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX CV : Message de log" -#: src/frontends/controllers/character.C:243 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "(no log message)" +msgstr "(aucun message de log)" -#: src/frontends/controllers/character.C:247 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: src/LyXVC.cpp:171 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" +"Revenir à la version enregistrée du document %1$s vous fera perdre toutes " +"les modifications.\n" +"\n" +"Voulez-vous revenir à la version enregistrée ?" -#: src/frontends/controllers/character.C:251 -msgid "Yellow" -msgstr "Jaune" +#: src/LyXVC.cpp:174 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Fichiers système|#S#s" +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 +#: src/MenuBackend.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "No Document Open!" +msgstr "Aucun Document Ouvert !" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Fichiers utilisateur|#U#u" +#: src/MenuBackend.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Plain Text" +msgstr "Texte brut" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:63 +#: src/MenuBackend.cpp:542 #, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Pas d'information pour Refaire" +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Texte brut par Lignes" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Le correcteur orthographique a échoué.\n" +#: src/MenuBackend.cpp:718 +#, fuzzy +msgid "Master Document" +msgstr "Enregistrer le document" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt3/Dialogs.C:219 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:216 -msgid "Index Entry" -msgstr "Entrée d'index" +#: src/MenuBackend.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "List of listings" +msgstr "Liste des figures" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Mot-Clé :|#C" +#: src/MenuBackend.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Other floats" +msgstr "Autres réglages de police" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt3/Dialogs.C:225 src/frontends/qt4/Dialogs.C:222 -msgid "Label" -msgstr "Étiquette" +#: src/MenuBackend.cpp:761 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Pas de Table des Matières" -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Étiquette :|#t" +#: src/MenuBackend.cpp:807 +msgid " (auto)" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GAboutlyx.C:200 +#: src/MenuBackend.cpp:826 #, fuzzy -msgid "C_redits" -msgstr "Crédits" - -#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt3/QBibitem.C:31 -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Paramètres d'Entrée de Bibliographie" +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Imprimer le Document" -#: src/frontends/gtk/GBibtex.C:41 src/frontends/qt3/QBibtex.C:48 -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:47 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Bibliographie BibTeX" +#: src/Paragraph.cpp:1600 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Aucun sens avec ce style !" -#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt3/QBox.C:51 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 -msgid "Box Settings" -msgstr "Paramètres de Boîte" +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "API native du système d'exploitation pas encore supportée." -#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt3/QBranch.C:36 -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:35 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Paramètres de Branche" +#: src/Text.cpp:135 +msgid "Unknown layout" +msgstr "Environnement inconnu" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt3/QChanges.C:36 -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Fusionner les Modifications" +#: src/Text.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" +"L'environnement '%1$s' n'existe pas dans la classe '%2$s'\n" +"Tentative d'utiliser à la place l'environnement par défaut.\n" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:105 -msgid "Accept highlighted change?" -msgstr "Accepter la modification surlignée ?" +#: src/Text.cpp:167 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Insert inconnu" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:109 -msgid "unknown author" -msgstr "un auteur inconnu" +#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286 +msgid "Change tracking error" +msgstr "Erreur dans le suivi des modifications" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:111 -msgid "unknown date" -msgstr "date inconnue" +#: src/Text.cpp:274 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "Index d'auteur inconnu pour l'insertion : %1$d\n" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:125 -msgid "Done merging changes" -msgstr "Fusion des modifications effectuée" +#: src/Text.cpp:287 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "Index d'auteur inconnu pour la suppression : %1$d\n" -#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt3/QCharacter.C:35 -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 -msgid "Text Style" -msgstr "Style de Texte" +#: src/Text.cpp:294 +msgid "Unknown token" +msgstr "Élément inconnu" -#: src/frontends/gtk/GCitation.C:120 -msgid "CiteKeys" +#: src/Text.cpp:774 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" +"Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel " +"d'Apprentissage." -#: src/frontends/gtk/GCitation.C:126 -msgid "BibKeys" +#: src/Text.cpp:785 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" +"Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel " +"d'Apprentissage." -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:59 src/frontends/qt3/QDocument.C:70 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 -msgid "Document Settings" -msgstr "Paramètres du Document" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:105 src/frontends/qt3/QDocument.C:135 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Indisponible : %1$s" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:129 src/frontends/gtk/GDocument.C:141 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:153 src/frontends/qt3/QDocument.C:151 -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:157 src/frontends/qt3/QDocument.C:163 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:154 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:160 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166 -msgid " (not installed)" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1828 +#, fuzzy +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Suivi des Modifications|S" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:195 -msgid "Small Skip" -msgstr "Petit" +#: src/Text.cpp:1834 +msgid "Change: " +msgstr "Modification : " -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:196 -msgid "Medium Skip" -msgstr "Moyen" +#: src/Text.cpp:1838 +msgid " at " +msgstr " le " -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:197 -msgid "Big Skip" -msgstr "Grand" +#: src/Text.cpp:1848 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Police : %1$s" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:226 src/frontends/qt3/QDocument.C:121 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/Text.cpp:1853 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Profondeur : %1$d" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:227 src/frontends/qt3/QDocument.C:122 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/Text.cpp:1859 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Espacement : " -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:908 -#, fuzzy -msgid "No headings numbered" -msgstr "Pas de numéro" +#: src/Text.cpp:1865 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 +msgid "OneHalf" +msgstr "Un et Demi" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:909 -msgid "Only parts numbered" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1871 +msgid "Other (" +msgstr "Autre (" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:910 -msgid "Chapters and above numbered" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1880 +msgid ", Inset: " +msgstr ", Insert : " -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:911 -#, fuzzy -msgid "Sections and above numbered" -msgstr "Prof. de la numérotation :" +#: src/Text.cpp:1881 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", Paragraphe : " -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:912 -msgid "Subsections and above numbered" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1882 +msgid ", Id: " +msgstr ", Identifiant : " -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:913 -msgid "Subsubsections and above numbered" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1883 +msgid ", Position: " +msgstr ", Position : " -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:914 -msgid "Paragraphs and above numbered" +#: src/Text.cpp:1889 +msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:915 -msgid "All headings numbered" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1891 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", Frontière : " -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926 +#: src/Text2.cpp:584 #, fuzzy -msgid "Only Parts appear in TOC" -msgstr "Apparaît dans la TdM" - -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927 -msgid "Chapters and above appear in TOC" -msgstr "" +msgid "No font change defined." +msgstr "Aller à la modification suivante" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928 -msgid "Sections and above appear in TOC" -msgstr "" +#: src/Text2.cpp:625 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Rien à faire !" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929 -msgid "Subsections and above appear in TOC" -msgstr "" +#: src/Text2.cpp:627 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:930 -msgid "Subsubsections and above appear in TOC" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:179 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mode éditeur mathématique" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:931 -msgid "Paragraphs and above appear in TOC" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:735 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : " -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:932 -msgid "TOC contains all headings" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:907 +msgid "Layout " +msgstr "Environnement " -#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 -msgid "TeX Settings" -msgstr "Paramètres TeX" +#: src/Text3.cpp:908 +msgid " not known" +msgstr " inconnu" -#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32 -msgid "Errors" -msgstr "Erreurs" +#: src/Text3.cpp:1435 src/Text3.cpp:1447 +msgid "Character set" +msgstr "Encodage" -#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82 -msgid "*** No Errors ***" -msgstr "*** Pas d'Erreurs ***" +#: src/Text3.cpp:1570 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Style du paragraphe redéfini" -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:118 +#: src/Thesaurus.cpp:62 #, fuzzy -msgid "files" -msgstr "Fichier" +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Dictionnaire de Synonymes" -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:212 src/frontends/gtk/GExternal.C:237 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:402 src/frontends/gtk/GExternal.C:403 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:431 src/frontends/gtk/GExternal.C:432 -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:693 src/frontends/gtk/GExternal.C:724 -#: src/frontends/qt3/QExternal.C:340 src/frontends/qt3/QGraphics.C:252 -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 src/frontends/qt4/QGraphics.C:252 -msgid "Scale%" -msgstr "Échelle%" +#: src/Thesaurus.cpp:63 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:300 -#, fuzzy -msgid "External Settings" -msgstr "Paramètres d'enrobage" +#: src/VSpace.cpp:490 +msgid "Default skip" +msgstr "Par défaut" -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:488 -#, fuzzy -msgid "Forma_t" -msgstr "Formats" +#: src/VSpace.cpp:493 +msgid "Small skip" +msgstr "Petit" -#: src/frontends/gtk/GExternal.C:489 -#, fuzzy -msgid "O_ption" -msgstr "Options" +#: src/VSpace.cpp:496 +msgid "Medium skip" +msgstr "Moyen" -#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt3/QFloat.C:31 -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 -msgid "Float Settings" -msgstr "Paramètres de Flottant" +#: src/VSpace.cpp:499 +msgid "Big skip" +msgstr "Grand" -#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt3/QGraphics.C:60 -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:101 src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:592 -msgid "Graphics" -msgstr "Graphique" +#: src/VSpace.cpp:502 +msgid "Vertical fill" +msgstr "Ressort vertical" -#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt3/QInclude.C:39 -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38 -msgid "Child Document" -msgstr "Sous-Document" +#: src/VSpace.cpp:509 +msgid "protected" +msgstr "protégé" -#: src/frontends/gtk/GLog.C:34 -msgid "Log Viewer" -msgstr "Fichier Log" +#: src/buffer_funcs.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Le document\n" +"%1$s\n" +"n'a pas pu être ouvert." -#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 -msgid "Error reading file!" -msgstr "Erreur de lecture du fichier !" +#: src/buffer_funcs.cpp:83 +msgid "Could not read document" +msgstr "Impossible d'ouvrir le document" -#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:107 -msgid "Math Delimiters" -msgstr "Délimiteurs Mathématiques" +#: src/buffer_funcs.cpp:96 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"Il existe une sauvegarde d'urgence du document %1$s.\n" +"\n" +"Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt3/QMath.C:27 -#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 -msgid "Math Panel" -msgstr "Palette Mathématique" +#: src/buffer_funcs.cpp:99 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt3/QMath.C:41 -#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matrice Mathématique" +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Recover" +msgstr "&Récupérer" -#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt3/QNote.C:34 -#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 -msgid "Note Settings" -msgstr "Paramètres de Note" +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Charger l'original" -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt3/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Paramètres de Paragraphe" +#: src/buffer_funcs.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"La sauvegarde automatique du document %1$s est plus récente.\n" +"\n" +"Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt3/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:615 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Aucun sens avec ce style !" +#: src/buffer_funcs.cpp:126 +msgid "Load backup?" +msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:38 src/frontends/qt3/QPrefs.C:81 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:41 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Charger la sauvegarde" -#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:152 src/frontends/qt3/QPrefs.C:135 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (librairie)" +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "Load &original" +msgstr "Charger l'&original" -#: src/frontends/gtk/GPreferences.C:155 src/frontends/qt3/QPrefs.C:138 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (librairie)" +#: src/buffer_funcs.cpp:166 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Voulez-vous éditer le document %1$s sous contrôle de version ?" -#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt3/QRef.C:42 -#: src/frontends/qt4/QRef.C:43 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Référence Croisée" +#: src/buffer_funcs.cpp:168 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Éditer le fichier sous contrôle de version ?" -#: src/frontends/gtk/GRef.C:229 -msgid "No labels found." -msgstr "Aucune étiquette trouvée." +#: src/buffer_funcs.cpp:169 +msgid "&Retrieve" +msgstr "É&diter" -#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt3/QSearch.C:31 -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Rechercher et Remplacer" +#: src/buffer_funcs.cpp:189 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" +"Le document %1$s est déjà chargé.\n" +"\n" +"Voulez-vous revenir à la version enregistrée ?" -#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 -msgid "Send document to command" -msgstr "Envoyer le Document à la Commande" +#: src/buffer_funcs.cpp:193 +msgid "&Switch to document" +msgstr "&Passer au document" -#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt3/QShowFile.C:32 -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 -msgid "Show File" -msgstr "Afficher le Fichier" +#: src/buffer_funcs.cpp:214 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"Le document %1$s n'existe pas encore.\n" +"\n" +"Voulez-vous en créer un nouveau ?" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/qt3/QSpellchecker.C:35 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 -#: src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Correcteur Orthographique" +#: src/buffer_funcs.cpp:217 +msgid "Create new document?" +msgstr "Créer un nouveau document ?" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 -msgid "checked" -msgstr "vérifié" +#: src/buffer_funcs.cpp:218 +msgid "&Create" +msgstr "&Créer" -#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt3/QTabularCreate.C:29 -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Insérer un Tableau" +#: src/buffer_funcs.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Le document n'a pas pu être enregistré !Le modèle de document\n" +"%1$s\n" +"n'a pas pu être ouvert." -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:42 src/frontends/qt3/QTabular.C:42 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 -msgid "Table Settings" -msgstr "Paramètres du tableau" +#: src/buffer_funcs.cpp:245 +msgid "Could not read template" +msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle" -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt3/QTexinfo.C:34 -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 -msgid "TeX Information" -msgstr "Informations TeX" +#: src/buffer_funcs.cpp:568 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: src/buffer_funcs.cpp:574 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66 -msgid "Synonym" -msgstr "Synonyme" +#: src/buffer_funcs.cpp:577 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156 -msgid "No synonyms found" -msgstr "Aucun synonyme trouvé" +#: src/bufferview_funcs.cpp:333 +msgid "No more insets" +msgstr "Pas d'autre insert" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Pas de Liste ***" +#: src/callback.cpp:113 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"Le document %1$s n'a pas pu être enregistré.\n" +"\n" +"Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 -msgid "*** No Items ***" -msgstr "*** Pas d'Élément ***" +#: src/callback.cpp:115 +msgid "Rename and save?" +msgstr "Renommer et enregistrer ?" -#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 -msgid "VSpace Settings" -msgstr "Paramètres d'espacement vertical" +#: src/callback.cpp:116 +msgid "&Rename" +msgstr "&Renommer" -#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt3/QWrap.C:39 -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Paramètres d'enrobage" +#: src/callback.cpp:133 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" -#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:64 -#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:88 -#: src/frontends/qt3/Alert_pimpl.C:101 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:42 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:62 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:71 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:90 +#: src/callback.cpp:217 #, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX : %1$s" +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:63 -msgid "&Standard" -msgstr "Standard" +#: src/callback.cpp:257 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:64 -msgid "&Maths" -msgstr "Maths" +#: src/callback.cpp:284 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Sauvegarde automatique du document..." -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:65 -msgid "Dings &1" -msgstr "Dings &1" +#: src/callback.cpp:348 +msgid "Select file to insert" +msgstr "Choisir le fichier à insérer" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:66 -msgid "Dings &2" -msgstr "Dings &2" +#: src/callback.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"N'a pas pu lire le document\n" +"%1$s\n" +"à cause de l'erreur : %2$s" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:67 -msgid "Dings &3" -msgstr "Dings &3" +#: src/callback.cpp:369 +msgid "Could not read file" +msgstr "Impossible de lire le fichier" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:68 -msgid "Dings &4" -msgstr "Dings &4" +#: src/callback.cpp:377 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"N'a pas pu ouvrir le document\n" +"%1$s\n" +"à cause de l'erreur : %2$s" + +#: src/callback.cpp:379 src/output.cpp:41 +msgid "Could not open file" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:71 -msgid "&Custom..." -msgstr "&Personnalisé..." +#: src/callback.cpp:403 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:345 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:90 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 -msgid "Bullets" -msgstr "Puces" +#: src/callback.cpp:404 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/callback.cpp:421 +msgid "Running configure..." +msgstr "Lancement de configure..." -#: src/frontends/qt3/BulletsModule.C:346 -msgid "Enter a custom bullet" -msgstr "Entrer une puce personnalisée" +#: src/callback.cpp:430 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Rechargement de la configuration..." -#: src/frontends/qt3/FileDialog.C:155 src/frontends/qt4/FileDialog.C:151 -msgid "Directories" -msgstr "Répertoires" +#: src/callback.cpp:435 +msgid "System reconfigured" +msgstr "Système reconfiguré" -#: src/frontends/qt3/QChanges.C:58 src/frontends/qt4/QChanges.C:66 -#, c-format +#: src/callback.cpp:436 msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" -"en-têtesModifié par %1$s\n" -"\n" - -#: src/frontends/qt3/QChanges.C:60 src/frontends/qt4/QChanges.C:68 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "Modifié le %1$s\n" +"Le système a été reconfiguré.\n" +"Il faut redémarrer LyX pour utiliser\n" +"les classes de document mises à jour." -#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:80 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 -msgid "Previous command" -msgstr "Commande précédente" +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 +msgid "No debugging message" +msgstr "Pas de message de débogage" -#: src/frontends/qt3/QCommandBuffer.C:83 src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 -msgid "Next command" -msgstr "Commande suivante" +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 +msgid "General information" +msgstr "Information générale" -#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 -#, fuzzy -msgid "big size" -msgstr "Grand" +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Messages de débogage généraux pour les développeurs" -#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:48 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 -#, fuzzy -msgid "Big size" -msgstr "Grand" +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Tous les messages de débogage" -#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 -msgid "bigg size" -msgstr "" +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Débogage de '%1$s' (%2$s)" -#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:49 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 -#, fuzzy -msgid "Bigg size" -msgstr "Grand" +#: src/debug.cpp:46 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Initialisation du programme" -#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:94 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98 -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "LyX : Délimiteurs" +#: src/debug.cpp:47 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Gestion des événements clavier" -#: src/frontends/qt3/QDelimiterDialog.C:106 -#, fuzzy -msgid "Variable size" -msgstr "ligne de tableau" +#: src/debug.cpp:48 +msgid "GUI handling" +msgstr "Gestion de l'interface graphique" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:80 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:335 -msgid "Author-year" -msgstr "Auteur-année" +#: src/debug.cpp:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Parseur grammatical lyxlex" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:81 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:336 -msgid "Numerical" -msgstr "Numéroté" +#: src/debug.cpp:50 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Lecture des fichiers de configuration" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:98 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304 -msgid "``text''" -msgstr "``texte''" +#: src/debug.cpp:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Définition d'un clavier personnalisé" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:99 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305 -msgid "''text''" -msgstr "''texte''" +#: src/debug.cpp:52 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Generation/Exécution de LaTeX" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:100 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306 -msgid ",,text``" -msgstr ",,texte``" +#: src/debug.cpp:53 +msgid "Math editor" +msgstr "Éditeur mathématique" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:101 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307 -msgid ",,text''" -msgstr ",,texte''" +#: src/debug.cpp:54 +msgid "Font handling" +msgstr "Gestion des polices" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:102 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: src/debug.cpp:55 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Lecture des fichiers de classe" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:103 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>texte<<" +#: src/debug.cpp:56 +msgid "Version control" +msgstr "Contrôle de version" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 -msgid "Length" -msgstr "Valeur" +#: src/debug.cpp:57 +msgid "External control interface" +msgstr "Interface de contrôle externe" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:172 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:171 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/debug.cpp:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Garder les fichiers temporaires *roff" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:173 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/debug.cpp:59 +msgid "User commands" +msgstr "Commandes utilisateur" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:174 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/debug.cpp:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "Le lexeur LyX" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:178 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:197 -msgid "empty" -msgstr "vide" +#: src/debug.cpp:61 +msgid "Dependency information" +msgstr "Information sur les dépendances" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:179 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198 -msgid "plain" -msgstr "ordinaire" +#: src/debug.cpp:62 +msgid "LyX Insets" +msgstr "Inserts LyX" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 -msgid "headings" -msgstr "en-têtes" +#: src/debug.cpp:63 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Fichiers utilisés par LyX" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:181 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 -msgid "fancy" -msgstr "sophistiquée" +#: src/debug.cpp:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "Événements de la surface de travail" -#: src/frontends/qt3/QDocument.C:186 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 -#: src/text.C:2412 -msgid "OneHalf" -msgstr "Un et Demi" +#: src/debug.cpp:65 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Messages d'insert/tabulaire" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:80 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 -msgid "Document Class" -msgstr "Classe de Document" +#: src/debug.cpp:66 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Conversion et chargement du graphique" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:81 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 -#, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "&Police :" +#: src/debug.cpp:67 +msgid "Change tracking" +msgstr "Suivi des modifications" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:82 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 -msgid "Text Layout" -msgstr "Format du Texte" +#: src/debug.cpp:68 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Messages des modèles/inserts externes" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -msgid "Page Layout" -msgstr "Format de la Page" +#: src/debug.cpp:69 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "Profilage de RowPainter" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:84 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 -msgid "Page Margins" -msgstr "Marges" +#: src/frontends/LyXView.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Document not loaded." +msgstr "Le document n'a pas été enregistré" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Numérotation & TdM" +#: src/frontends/LyXView.cpp:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 -msgid "Math Options" -msgstr "Options des Maths" +#: src/frontends/LyXView.cpp:497 +msgid " (changed)" +msgstr " (modifié)" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:89 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 -msgid "Float Placement" -msgstr "Placement des Flottants" +#: src/frontends/LyXView.cpp:501 +msgid " (read only)" +msgstr " (en lecture seule)" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:91 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 -msgid "Branches" -msgstr "Branches" +#: src/frontends/WorkArea.cpp:247 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Mise en forme du document..." -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:92 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:228 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Préambule LaTeX" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu lire le fichier CREDITS\n" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:431 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618 -msgid "No" -msgstr "Non" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Veuillez l'installer correctement pour apprécier\n" -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:432 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:467 -#: src/frontends/qt3/QDocumentDialog.C:531 src/frontends/qt4/QBranches.C:76 -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:143 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "la somme de travail de ceux qui ont travaillé sur le projet LyX." -#: src/frontends/qt3/QERT.C:30 src/frontends/qt4/QERT.C:30 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Paramètres de code TeX" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" +msgstr "" +"LyX est Copyright (C) 1995 par Matthias Ettrich,\n" +"Équipe LyX 1995-2001" -#: src/frontends/qt3/QExternal.C:280 src/frontends/qt4/QExternal.C:279 -msgid "External Material" -msgstr "Objet Externe" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QMath.C:55 src/frontends/qt4/QMath.C:55 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Délimiteurs Mathématiques" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX est distribué en espérant qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; " +"sans même la garantie implicite qu'il est COMMERCIALEMENT VALABLE ou qu'il " +"est ADAPTÉ À UNE TÂCHE DONNÉE. Reportez-vous à la Licence Publique Générale " +"GNU pour plus de détails. Vous devez avoir reçu une copie de la Licence " +"Publique Générale GNU en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le " +"cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, " +"MA 02139, USA." -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:107 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 -msgid "LyX: Math Spacing" -msgstr "LyX : Espace mathématique" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX Version " -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:109 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Espace fine\t\\," +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 +msgid "Library directory: " +msgstr "Répertoire système : " -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:110 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Espace moyenne\t\\:" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 +msgid "User directory: " +msgstr "Répertoire utilisateur : " -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:111 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Espace épaisse\t\\;" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Bases de Données BibTeX (*.bib)" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:112 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Espace cadratin\t\\quad" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Choisir une base de D. BibTeX" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:113 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Espace double cadratin\t\\quad" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "*Styles BibTeX (*.bst)" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:114 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Espace négative\t\\!" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Choisir un style BibTeX" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:119 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 -msgid "LyX: Math Roots" -msgstr "LyX : Racines Mathématiques" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "Aucun cadre tracé" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:121 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Racine carrée\t\\sqrt" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "Boîte rectangulaire" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:122 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "Racine cubique\t\\root" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "Boîte ovale, fine" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:123 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Autre racine\t\\root" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "Boîte ovale, épaisse" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:128 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 -#, fuzzy -msgid "LyX: Fractions" -msgstr "LyX : Polices Mathématiques" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "Boîté ombrée" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:130 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 -#, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 +msgid "Double box" +msgstr "Boîte double" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:131 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 -#, fuzzy -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "Pas d'autre insert" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 +msgid "Depth" +msgstr "Profondeur" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:132 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 -msgid "Nice\t\\nicefrac" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 +msgid "Total Height" +msgstr "Hauteur Totale" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:133 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "Erreurs %1$s (%2$s)" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:134 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 +msgid "Select external file" +msgstr "Choisir le fichier externe" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:135 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 -msgid "Binomial\t\\choose" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Top left" +msgstr "Haut Gauche" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:140 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 -msgid "LyX: Math Styles" -msgstr "LyX : Styles Mathématiques" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Bottom left" +msgstr "Bas Gauche" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:142 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Style hors ligne\t\\displaystyle" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Baseline left" +msgstr "Ligne de Base Gauche" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:143 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Style texte normal\t\\textstyle" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Top center" +msgstr "Haut Centre" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:144 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Style script (petit)\t\\scriptstyle" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Bottom center" +msgstr "Bas Centre" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:145 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Style scriptscript (plus petit)\t\\scriptscriptstyle" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Baseline center" +msgstr "Ligne de Base Centre" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:150 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 -msgid "LyX: Math Fonts" -msgstr "LyX : Polices Mathématiques" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Top right" +msgstr "Haut Droite" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:152 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Roman\t\\mathrm" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Bottom right" +msgstr "Bas Droite" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:153 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Gras\t\\mathbf" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Baseline right" +msgstr "Ligne de Base Droite" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:154 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Gras symbole\t\\boldsymbol" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Choisir le fichier graphique" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:155 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans empattement\t\\mathsf" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Clipart|#C" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:156 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Italique\t\\mathit" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 +msgid "Select document to include" +msgstr "Choisir le sous-document" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:157 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Chasse fixe\t\\mathtt" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "Documents LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:158 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Tableau noir\t\\mathbb" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Fichier log LaTeX" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:159 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Fichier log de compilation en programmation littéraire" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:160 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Calligraphique\t\\mathcal" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Fichier log d'erreurs lyx2lyx" -#: src/frontends/qt3/QMathDialog.C:161 src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Mode texte normal\t\\textrm" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Historique du Contrôle de Version" -#: src/frontends/qt3/QMathMatrixDialog.C:46 -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX : Entrez une Matrice" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Fichier log LaTeX introuvable." -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:131 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:770 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Fichier log de compilation de programmation littéraire introuvable." -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:132 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:771 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Fichier log d'erreurs lyx2lyx introuvable." -#: src/frontends/qt3/QPrefs.C:133 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:772 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Fichier log du contrôle de version introuvable." -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:96 -msgid "Look and feel" -msgstr "Aspect" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Choisir un fichier de raccourcis" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:98 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:125 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1681 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1862 -msgid "User interface" -msgstr "Interface utilisateur" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Fichiers de raccourcis LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:350 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Polices d'Écran" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Choisir un fichier d'interface" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:100 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:502 -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "Fichiers d'interface LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:102 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:229 -msgid "Keyboard" -msgstr "Clavier" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Choisir une réaffectation clavier" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:104 -msgid "Language settings" -msgstr "Options de Langue" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Réaffectations clavier LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:109 -msgid "Outputs" -msgstr "Sorties" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Choisir un dictionnaire personnel" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:111 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:183 -msgid "Plain text" -msgstr "Texte brut" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 +msgid "*.pws" +msgstr "" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:112 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:208 -msgid "Date format" -msgstr "Format de la date" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:115 src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:571 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:659 -msgid "Paths" -msgstr "Répertoires" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 +msgid "Print to file" +msgstr "Imprimer vers" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:117 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1589 -msgid "Printer" -msgstr "Imprimante" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "Fichiers PostScript (*.ps)" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:119 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1793 -msgid "Identity" -msgstr "Identité" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Erreur du correcteur orthographique" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281 -msgid "File formats" -msgstr "Formats de fichier" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Impossible de démarrer le correcteur orthographique\n" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:849 -msgid "Converters" -msgstr "Convertisseurs" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Le processus de correction orthographique a été interrompu.\n" +"Il a peut-être été tué." -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:123 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1038 -msgid "Copiers" -msgstr "Copieurs" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Le correcteur orthographique a échoué.\n" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:866 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1496 -#, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr "Formats" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Le correcteur orthographique a échoué" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:867 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1497 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" -"Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord " -"le convertisseur." +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$d mots vérifiés." -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:940 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:709 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Choisir un répertoire de modèles de document" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 +msgid "One word checked." +msgstr "Un mot vérifié." -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:948 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:717 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Choisir un répertoire temporaire" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Correction orthographique terminée" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:956 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:725 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Choisir un répertoire de sauvegardes automatiques" +#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Table des Matières" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:964 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Choisir un répertoire de documents" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:247 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s et %2$s" -#: src/frontends/qt3/QPrefsDialog.C:972 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:741 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Donnez un nom de fichier au tube du serveur LyX" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:251 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s et al." -#: src/frontends/qt3/QPrint.C:36 src/frontends/qt4/QPrint.C:36 -msgid "Print Document" -msgstr "Imprimer le Document" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:288 +msgid "No year" +msgstr "Pas d'année" -#: src/frontends/qt3/QRef.C:136 src/frontends/qt4/QRef.C:137 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Revenir" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:821 +msgid "before" +msgstr "avant" -#: src/frontends/qt3/QRef.C:138 src/frontends/qt4/QRef.C:139 -msgid "Jump back" -msgstr "Revient en arrière" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:869 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:899 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:925 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:959 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1025 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1055 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1138 +msgid "No change" +msgstr "Inchangé" -#: src/frontends/qt3/QRef.C:146 src/frontends/qt4/QRef.C:147 -msgid "Jump to label" -msgstr "Va à la référence" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:885 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:911 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:945 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1011 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1041 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1095 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1140 +msgid "Reset" +msgstr "RàZ" -#: src/frontends/qt3/QSendto.C:36 src/frontends/qt4/QSendto.C:35 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Envoyer le Document à la Commande" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:941 +msgid "Small Caps" +msgstr "Petites Capitales" -#: src/frontends/qt3/QVSpace.C:133 src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Paramètres d'espacement vertical" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1029 +msgid "Emph" +msgstr "En Évidence" -#: src/frontends/qt3/QtView.C:211 src/frontends/qt4/GuiView.C:234 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1033 +msgid "Underbar" +msgstr "Souligné" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:36 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Options Avancées de Placement" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1037 +msgid "Noun" +msgstr "Nom Propre" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:38 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Utilise le placement par &défaut" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1059 +msgid "No color" +msgstr "Pas de couleur" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:39 -msgid "&Top of page" -msgstr "&Haut de la page" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1063 +msgid "Black" +msgstr "Noir" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:40 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Bas de la page" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1067 +msgid "White" +msgstr "Blanc" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:41 -msgid "&Page of floats" -msgstr "&Page de flottants" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1071 +msgid "Red" +msgstr "Rouge" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:42 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&Ici, si possible" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1075 +msgid "Green" +msgstr "Vert" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:43 -msgid "Here definitely" -msgstr "Ici, à &tout prix" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1079 +msgid "Blue" +msgstr "Bleu" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:44 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "I&gnorer les règles LaTeX" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1083 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:84 -msgid "&Span columns" -msgstr "&Plusieurs colonnes" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1087 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: src/frontends/qt3/floatplacement.C:94 -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "&Rotation 90°" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1091 +msgid "Yellow" +msgstr "Jaune" -#: src/frontends/qt3/validators.C:112 src/frontends/qt4/validators.C:112 -msgid "space" -msgstr "espace" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1233 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Fichiers système|#S#s" -#: src/frontends/qt3/validators.C:141 src/frontends/qt4/validators.C:141 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Nom de fichier invalide" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1236 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Fichiers utilisateur|#U#u" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1319 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Impossible de mettre à jour l'information TeX" -#: src/frontends/qt3/validators.C:142 src/frontends/qt4/validators.C:142 -msgid "" -"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "" -"LyX ne fournit pas de support LaTeX pour les noms de fichier contenant l'un " -"de ces caractères :\n" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1320 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Le script `%s' a échoué." -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:45 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 #, fuzzy msgid "Maths" msgstr "Maths" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 #, fuzzy msgid "Dings 1" msgstr "Dings &1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 #, fuzzy msgid "Dings 2" msgstr "Dings &2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 #, fuzzy msgid "Dings 3" msgstr "Dings &3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 #, fuzzy msgid "Dings 4" msgstr "Dings &4" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Branche|B" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Sans" - -#: src/importer.C:45 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Importe %1$s..." - -#: src/importer.C:63 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Impossible d'importer le fichier" - -#: src/importer.C:64 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s." +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225 +msgid "Index Entry" +msgstr "Entrée d'index" -#: src/importer.C:89 -msgid "imported." -msgstr "importé." +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235 +msgid "Label" +msgstr "Étiquette" -#: src/insets/insetbase.C:257 -msgid "Opened inset" -msgstr "Insert ouvert" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Espace visible|#E" -#: src/insets/insetbibtex.C:106 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Bibliographie BibTeX" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Outline" +msgstr "Extérieur" -#: src/insets/insetbibtex.C:193 src/insets/insetbibtex.C:244 -msgid "Export Warning!" -msgstr "Alerte d'exportation !" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169 +msgid "Directories" +msgstr "Répertoires" -#: src/insets/insetbibtex.C:194 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172 +msgid "Small-sized icons" msgstr "" -"Il y a des espaces dans les chemins de vos bases de données BibTeX.\n" -"BibTeX n'arrivera pas à les trouver." -#: src/insets/insetbibtex.C:245 -#, fuzzy -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178 +msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -"Il y a des espaces dans les chemins de vos bases de données BibTeX.\n" -"BibTeX n'arrivera pas à les trouver." -#: src/insets/insetbox.C:57 -msgid "Boxed" -msgstr "Rectangulaire" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:58 -msgid "Frameless" -msgstr "SansCadre" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:723 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/insets/insetbox.C:59 -msgid "ovalbox" -msgstr "Ovale" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "unknown version" +msgstr "Action inconnue" -#: src/insets/insetbox.C:60 -msgid "Ovalbox" -msgstr "OVALE" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40 +msgid "Click to detach" +msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:61 -msgid "Shadowbox" -msgstr "Ombrée" +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Paramètres d'Entrée de Bibliographie" -#: src/insets/insetbox.C:62 -msgid "Doublebox" -msgstr "Double" +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliographie BibTeX" -#: src/insets/insetbox.C:116 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Insert de boîte ouvert" +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 +msgid "Box Settings" +msgstr "Paramètres de Boîte" -#: src/insets/insetbranch.C:72 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Insert de branche ouvert" +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Paramètres de Branche" -#: src/insets/insetbranch.C:97 -msgid "Branch: " +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Branch" msgstr "Branche :" -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:157 -#: src/insets/insetcharstyle.C:204 -msgid "Undef: " -msgstr "Undef : " - -#: src/insets/insetcaption.C:80 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Insert de légende ouvert" - -#: src/insets/insetcharstyle.C:119 -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "Insert de style de caractère ouvert" +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Activées" -#: src/insets/insetenv.C:65 -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Insert d'environnement ouvert" +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:846 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" -#: src/insets/insetert.C:142 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Insert TeX ouvert" +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:845 +msgid "No" +msgstr "Non" -#: src/insets/insetert.C:385 -msgid "ERT" -msgstr "TeX" +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Fusionner les Modifications" -#: src/insets/insetexternal.C:579 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Le modèle externe %1$s n'est pas installé" +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" +"Modifié par %1$s\n" +"\n" -#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:374 -#: src/insets/insetfloat.C:384 -msgid "float: " -msgstr "flottant : " +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Modifié le %1$s\n" -#: src/insets/insetfloat.C:291 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Insert de flottant ouvert" +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 +msgid "Text Style" +msgstr "Style de Texte" -#: src/insets/insetfloat.C:386 -msgid " (sideways)" -msgstr " (couché)" +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 +msgid "Previous command" +msgstr "Commande précédente" -#: src/insets/insetfloatlist.C:57 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "ERREUR : type de flottant non existant !" +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94 +msgid "Next command" +msgstr "Commande suivante" -#: src/insets/insetfloatlist.C:122 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Liste des %1$s" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 -msgid "foot" -msgstr "bas" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" -# à revoir -#: src/insets/insetfoot.C:56 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Insert de note en bas de page ouvert" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:475 src/insets/insetinclude.C:414 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -"Impossible de copier le fichier\n" -"%1$s\n" -"dans le répertoire temporaire." -#: src/insets/insetgraphics.C:707 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "Aucune conversion de %1$s n'est nécessaire" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Délimiteurs Mathématiques" -#: src/insets/insetgraphics.C:813 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Fichier graphique : %1$s" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX : Délimiteurs" -#: src/insets/insetinclude.C:284 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Incorporation Verbatim" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Sans" -#: src/insets/insetinclude.C:285 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Incorporation Verbatim*" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "ligne de tableau" -#: src/insets/insetinclude.C:382 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -"Le fichier sous-document '%1$s'\n" -"est de la classe '%2$s'\n" -"alors que le document est de la classe '%3$s'." - -#: src/insets/insetinclude.C:388 -msgid "Different textclasses" -msgstr "Classes de document différentes" -#: src/insets/insetindex.C:39 -msgid "Idx" -msgstr "Idx" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:71 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 -msgid "margin" -msgstr "marge" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Times Roman" +msgstr "Roman" -# à revoir -#: src/insets/insetmarginal.C:51 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Insert de note en marge ouvert" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Palatino" +msgstr "Planche" -#: src/insets/insetnote.C:60 -msgid "Comment" -msgstr "Commentaire" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:61 -msgid "Greyed out" -msgstr "Grisé" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:62 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Framed" -msgstr "Prénom" +msgid "Bookman" +msgstr "Roman" -#: src/insets/insetnote.C:63 -#, fuzzy -msgid "Shaded" -msgstr "F&orme :" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "Utopia" +msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:141 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Insert de note ouvert" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Bera Serif" +msgstr "Sans empattement" -#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 -msgid "opt" -msgstr "opt" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "" -# à revoir -#: src/insets/insetoptarg.C:56 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Insert de paramètre optionnel ouvert" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:178 -msgid "Ref: " -msgstr "Réf : " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:179 -msgid "Equation" -msgstr "Équation" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:179 -msgid "EqRef: " -msgstr "RéfÉq : " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Helvetica" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:180 -msgid "Page Number" -msgstr "Numéro de Page" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Avant Garde" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:180 -msgid "Page: " -msgstr "Page : " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Bera Sans" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:181 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "N° de Page du Texte" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "CM Bright" +msgstr "Haut Droite" -#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:181 -msgid "TextPage: " -msgstr "Page du Texte : " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:182 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Standard + N° de Page du Texte" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Chasse fixe" -#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:182 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Réf+Texte : " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Courier" +msgstr "Copieurs" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:183 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "Bera Mono" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:183 -msgid "PrettyRef: " -msgstr "PrettyRef : " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "LuxiMono" +msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:454 -msgid "Opened table" -msgstr "Tableau ouvert" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "Chasse fixe" -#: src/insets/insettabular.C:1560 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "Erreur de paramétrage de multi-colonnes" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:639 +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1561 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "Vous ne pouvez pas paramétrer multi-colonnes verticalement." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241 +msgid "Length" +msgstr "Valeur" -# à revoir -#: src/insets/insettext.C:230 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Insert de texte ouvert" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 +msgid " (not installed)" +msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" -msgstr "théorème" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303 +msgid "10" +msgstr "10" -# à revoir -#: src/insets/insettheorem.C:87 -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Insert de théorème ouvert" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/insets/insettoc.C:43 -msgid "Unknown toc list" -msgstr "Liste TdM inconnue" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/insets/inseturl.C:40 -msgid "Url: " -msgstr "URL : " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 +msgid "empty" +msgstr "vide" -# pourquoi passer de HtmlUrl à UrlHtml ? Retour sans traduction -- JPC -# pas d'accord, c'est sans doute "Url (en / de type) Html" -- AR -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "URL HTML : " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 +msgid "plain" +msgstr "ordinaire" -#: src/insets/insetvspace.C:109 -msgid "Vertical Space" -msgstr "Espacement Vertical" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342 +msgid "headings" +msgstr "en-têtes" -#: src/insets/insetwrap.C:60 -msgid "wrap: " -msgstr "enrobe : " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343 +msgid "fancy" +msgstr "sophistiquée" -# à revoir -#: src/insets/insetwrap.C:189 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Insert d'enrobage ouvert" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 -msgid "Not shown." -msgstr "Non affiché." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/insets/render_graphic.C:96 -msgid "Loading..." -msgstr "Chargement..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "LaTeX default" +msgstr "Échec de LaTeX" -#: src/insets/render_graphic.C:98 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Conversion vers un format lisible..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 +msgid "``text''" +msgstr "``texte''" -#: src/insets/render_graphic.C:100 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Chargé en mémoire. Génère une pixmap..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 +msgid "''text''" +msgstr "''texte''" -#: src/insets/render_graphic.C:102 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Mise à l'échelle..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 +msgid ",,text``" +msgstr ",,texte``" -#: src/insets/render_graphic.C:104 -msgid "Ready to display" -msgstr "Prêt à afficher" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 +msgid ",,text''" +msgstr ",,texte''" -#: src/insets/render_graphic.C:106 -msgid "No file found!" -msgstr "Fichier introuvable !" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: src/insets/render_graphic.C:108 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Erreur lors de la conversion vers un format lisible" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>texte<<" -#: src/insets/render_graphic.C:110 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Erreur en chargeant le fichier en mémoire" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490 +msgid "Numbered" +msgstr "Numéroté" -#: src/insets/render_graphic.C:112 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Erreur lors de la génération de la pixmap" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Apparaît dans la TdM" -#: src/insets/render_graphic.C:114 -msgid "No image" -msgstr "Pas d'image" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511 +msgid "Author-year" +msgstr "Auteur-année" -#: src/insets/render_preview.C:91 -msgid "Preview loading" -msgstr "Chargement de l'aperçu" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512 +msgid "Numerical" +msgstr "Numéroté" -#: src/insets/render_preview.C:94 -msgid "Preview ready" -msgstr "Aperçu prêt" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Indisponible : %1$s" -#: src/insets/render_preview.C:97 -msgid "Preview failed" -msgstr "Échec de l'aperçu" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593 +msgid "Document Class" +msgstr "Classe de Document" -#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "Impossible de créer un tube pour le correcteur orthographique." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 +msgid "Text Layout" +msgstr "Format du Texte" -#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "Impossible d'ouvrir un tube pour le correcteur orthographique." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 +msgid "Page Layout" +msgstr "Format de la Page" -#: src/ispell.C:246 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" -"Impossible de créer un processus ispell.\n" -"Vous n'avez peut-être pas les langues nécessaires installées." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 +msgid "Page Margins" +msgstr "Marges" -#: src/ispell.C:268 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" -"Le processus ispell a renvoyé une erreur.\n" -"Peut-être a-t-il mal été configuré ?" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Numérotation & TdM" -#: src/ispell.C:377 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "" -"N'a pas pu communiquer avec le processus de correction orthographique ispell." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 +msgid "Math Options" +msgstr "Options des Maths" -#: src/kbsequence.C:160 -msgid " options: " -msgstr " options : " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 +msgid "Float Placement" +msgstr "Placement des Flottants" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 +msgid "Bullets" +msgstr "Puces" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591 +msgid "Branches" +msgstr "Branches" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Préambule LaTeX" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1400 +msgid "Document Settings" +msgstr "Paramètres du Document" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Paramètres de code TeX" -#: src/lengthcommon.C:34 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496 +msgid "External Material" +msgstr "Objet Externe" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556 +msgid "Scale%" +msgstr "Échelle%" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "in" -msgstr "in" +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 +msgid "Float Settings" +msgstr "Paramètres de Flottant" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:635 +msgid "Graphics" +msgstr "Graphique" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "em" -msgstr "em" +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:99 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:334 src/frontends/qt4/QListings.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:447 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:35 -msgid "mu" -msgstr "mu" +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:180 +msgid "Child Document" +msgstr "Sous-Document" -#: src/lengthcommon.C:36 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Taille du marqueur" +msgid "No language" +msgstr "langue" -#: src/lengthcommon.C:36 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:377 #, fuzzy -msgid "Column Width %" -msgstr "Largeur de Colonne" +msgid "No dialect" +msgstr "Pas d'image" -#: src/lengthcommon.C:36 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:402 #, fuzzy -msgid "Page Width %" -msgstr "Taille du marqueur" +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Paramètres de Paragraphe" -#: src/lengthcommon.C:36 -#, fuzzy -msgid "Line Width %" -msgstr "Taille du marqueur" +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matrice Mathématique" -#: src/lengthcommon.C:37 -#, fuzzy -msgid "Text Height %" -msgstr "Hauteur Totale" +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX : Entrez une Matrice" -#: src/lengthcommon.C:37 -#, fuzzy -msgid "Page Height %" -msgstr "Hauteur Totale" +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 +msgid "Note Settings" +msgstr "Paramètres de Note" -#: src/lyx_cb.C:113 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" "\n" -"Do you want to rename the document and try again?" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -"Le document %1$s n'a pas pu être enregistré.\n" -"\n" -"Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?" -#: src/lyx_cb.C:115 -msgid "Rename and save?" -msgstr "Renommer et enregistrer ?" +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Paramètres de Paragraphe" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 +msgid "Look and feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Paramètres de Paragraphe" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Outputs" +msgstr "Sorties" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174 +msgid "Plain text" +msgstr "Texte brut" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205 +msgid "Date format" +msgstr "Format de la date" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232 +msgid "Keyboard" +msgstr "Clavier" -#: src/lyx_cb.C:116 -msgid "&Rename" -msgstr "&Renommer" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Polices d'Écran" -#: src/lyx_cb.C:132 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514 +msgid "Colors" +msgstr "Couleurs" -#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1717 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Modèles|#M#m" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:609 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:708 +msgid "Paths" +msgstr "Répertoires" -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1875 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that document?" -msgstr "" -"Le document %1$s existe déjà.\n" -"\n" -"Voulez-vous écrire par dessus ce document ?" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Choisir un répertoire de modèles de document" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1877 -msgid "Over-write document?" -msgstr "Écraser le document ?" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Choisir un répertoire temporaire" -#: src/lyx_cb.C:215 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Choisir un répertoire de sauvegardes automatiques" -#: src/lyx_cb.C:217 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Choisir un répertoire de documents" -#: src/lyx_cb.C:249 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:799 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Donnez un nom de fichier au tube du serveur LyX" -#: src/lyx_cb.C:289 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:812 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Correcteur Orthographique" -#: src/lyx_cb.C:316 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Sauvegarde automatique du document..." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:834 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/lyx_cb.C:382 -msgid "Select file to insert" -msgstr "Choisir le fichier à insérer" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:835 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: src/lyx_cb.C:401 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"N'a pas pu lire le document\n" -"%1$s\n" -"à cause de l'erreur : %2$s" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:836 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" -#: src/lyx_cb.C:403 -msgid "Could not read file" -msgstr "Impossible de lire le fichier" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:838 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (librairie)" -#: src/lyx_cb.C:411 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"N'a pas pu ouvrir le document\n" -"%1$s\n" -"à cause de l'erreur : %2$s" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (librairie)" -#: src/lyx_cb.C:413 src/output.C:36 -msgid "Could not open file" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:922 +msgid "Converters" +msgstr "Convertisseurs" -#: src/lyx_cb.C:443 -msgid "Running configure..." -msgstr "Lancement de configure..." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1120 +msgid "Copiers" +msgstr "Copieurs" -#: src/lyx_cb.C:452 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Rechargement de la configuration..." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1373 +msgid "File formats" +msgstr "Formats de fichier" -#: src/lyx_cb.C:457 -msgid "System reconfigured" -msgstr "Système reconfiguré" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1565 +msgid "Format in use" +msgstr "Format utilisé" -#: src/lyx_cb.C:458 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1566 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -"Le système a été reconfiguré.\n" -"Il faut redémarrer LyX pour utiliser\n" -"les classes de document mises à jour." +"Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord " +"le convertisseur." -#: src/lyx_main.C:123 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1667 +msgid "Printer" +msgstr "Imprimante" -#: src/lyx_main.C:124 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Erreur dans la lecture du fichier de configuration\n" -"%1$s.\n" -"Veuillez vérifier votre installation." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1765 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1959 +msgid "User interface" +msgstr "Interface utilisateur" -#: src/lyx_main.C:133 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX : Reconfigure le répertoire utilisateur" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1883 +msgid "Identity" +msgstr "Identité" -#: src/lyx_main.C:137 -msgid "Done!" -msgstr "Terminé !" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2025 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" -#: src/lyx_main.C:236 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « %1$s ». Sortie du programme." +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40 +msgid "Print Document" +msgstr "Imprimer le Document" -#: src/lyx_main.C:471 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX : " +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Référence Croisée" -#: src/lyx_main.C:581 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Revenir" -#: src/lyx_main.C:582 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." -msgstr "" -"Impossible de créer un répertoire temporaire\n" -"dans %1$s. Vérifiez que ce chemin\n" -"existe et qu'il est ouvert en écriture puis réessayez." +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287 +msgid "Jump back" +msgstr "Revient en arrière" -#: src/lyx_main.C:731 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Répertoire utilisateur LyX manquant" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295 +msgid "Jump to label" +msgstr "Va à la référence" -#: src/lyx_main.C:732 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" -"Vous avez spécifié un répertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n" -"Ce répertoire est nécessaire pour conserver votre configuration." +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Rechercher et Remplacer" -#: src/lyx_main.C:737 -#, fuzzy -msgid "&Create directory" -msgstr "&Créer un répertoire." +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Envoyer le Document à la Commande" -#: src/lyx_main.C:738 -#, fuzzy -msgid "&Exit LyX" -msgstr "&Quitter LyX." +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 +msgid "Show File" +msgstr "Afficher le Fichier" -#: src/lyx_main.C:739 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "Pas de répertoire utilisateur LyX. Sortie du programme." +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 +msgid "Table Settings" +msgstr "Paramètres du tableau" -#: src/lyx_main.C:743 -#, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX : Création du répertoire %1$s" +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 +msgid "Insert Table" +msgstr "Insérer un Tableau" -#: src/lyx_main.C:749 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Échec dans la création du répertoire. Sortie du programme." +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 +msgid "TeX Information" +msgstr "Informations TeX" -#: src/lyx_main.C:905 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "Liste des options de débogage acceptées :" +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Paramètres d'espacement vertical" -#: src/lyx_main.C:909 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "Niveau de débogage %1$s" +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Paramètres d'enrobage" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 +msgid "space" +msgstr "espace" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:464 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Nom de fichier invalide" -#: src/lyx_main.C:920 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 #, fuzzy msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" msgstr "" -"Usage: lyx [ options ] [ nom.lyx ... ]\n" -"Options (sensibles à la casse) :\n" -"\t-help message d'aide\n" -"\t-userdir rep positionner le répertoire utilisateur sur rep\n" -"\t-sysdir rep positionner le répertoire système sur rep\n" -"\t-geometry WxH+X+Y géométrie de la fenêtre principale\n" -"\t-dbg fonction[,fonction] ...\n" -" sélectionne les fonctions à déboguer.\n" -" Tapez `lyx -dbg' pour voir la liste des fonctions.\n" -"\t-x [--execute] commande\n" -" où commande est une commande LyX.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" où fmt est le format d'exportation choisi.\n" -"\t-i [--import] fmt fichier.xxx\n" -" où fmt est le format d'importation choisi\n" -" et fichier.xxx le fichier à importer.\n" -"\t-version résumé de la version et de la compilation\n" -"Voir la page man de LyX pour les détails." +"LyX ne fournit pas de support LaTeX pour les noms de fichier contenant l'un " +"de ces caractères :\n" -#: src/lyx_main.C:956 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir" +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX : %1$s" -#: src/lyx_main.C:966 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:465 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:976 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Il manque une commande après l'option --execute" +#: src/insets/Inset.cpp:255 +msgid "Opened inset" +msgstr "Insert ouvert" -#: src/lyx_main.C:986 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "" -"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:110 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Bibliographie BibTeX" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266 +msgid "Export Warning!" +msgstr "Alerte d'exportation !" -#: src/lyx_main.C:998 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import" +"Il y a des espaces dans les chemins de vos bases de données BibTeX.\n" +"BibTeX n'arrivera pas à les trouver." -#: src/lyx_main.C:1003 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"Il y a des espaces dans les chemins de vos bases de données BibTeX.\n" +"BibTeX n'arrivera pas à les trouver." -#: src/lyxfind.C:141 -msgid "Search error" -msgstr "Erreur de recherche" +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +msgid "Boxed" +msgstr "Rectangulaire" -#: src/lyxfind.C:141 -msgid "Search string is empty" -msgstr "La chaîne de caractères à chercher est vide" +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +msgid "Frameless" +msgstr "SansCadre" -#: src/lyxfind.C:292 src/lyxfind.C:323 -msgid "String not found!" -msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "ovalbox" +msgstr "Ovale" -#: src/lyxfind.C:327 -msgid "String has been replaced." -msgstr "1 chaîne remplacée." +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "Ovalbox" +msgstr "OVALE" -#: src/lyxfind.C:330 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " chaînes remplacées." +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "Shadowbox" +msgstr "Ombrée" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbole" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "Doublebox" +msgstr "Double" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Inherit" -msgstr "Hériter" +#: src/insets/InsetBox.cpp:124 +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Insert de boîte ouvert" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Insert de branche ouvert" -#: src/lyxfont.C:60 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Petites Capitales" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 +msgid "Branch: " +msgstr "Branche :" -#: src/lyxfont.C:69 -msgid "Toggle" -msgstr "(Dés)Activer" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 +msgid "Undef: " +msgstr "Undef : " -#: src/lyxfont.C:510 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "En Évidence %1$s, " +#: src/insets/InsetBranch.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "branch" +msgstr "Branche :" -#: src/lyxfont.C:512 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Souligné %1$s, " +#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Insert de légende ouvert" -#: src/lyxfont.C:514 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Nom propre %1$s, " +#: src/insets/InsetCaption.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Absurde !" -#: src/lyxfont.C:518 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Langue : %1$s, " +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "Insert de style de caractère ouvert" -#: src/lyxfont.C:520 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Nombre %1$s" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Commande &BibTeX :" -#: src/lyxfunc.C:320 -msgid "Unknown function." -msgstr "Fonction inconnue" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Unknown inset name: " +msgstr "Insert inconnu" -#: src/lyxfunc.C:360 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Rien à faire" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Inset Command: " +msgstr "Commande d'&index :" -#: src/lyxfunc.C:378 -msgid "Unknown action" -msgstr "Action inconnue" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : " -#: src/lyxfunc.C:384 src/lyxfunc.C:649 -msgid "Command disabled" -msgstr "Commande désactivée" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:391 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert" +#: src/insets/InsetERT.cpp:140 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Insert TeX ouvert" -#: src/lyxfunc.C:634 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Document en lecture seule" +#: src/insets/InsetERT.cpp:387 +msgid "ERT" +msgstr "TeX" -#: src/lyxfunc.C:643 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Cette portion du document est effacée." +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64 +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Insert d'environnement ouvert" -#: src/lyxfunc.C:664 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:583 #, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"Le document %1$s a des modifications non enregistrées.\n" -"\n" -"Voulez-vous enregistrer le document ?" +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Le modèle externe %1$s n'est pas installé" -#: src/lyxfunc.C:680 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"Le document %1$s n'a pas pu être imprimé.\n" -"Vérifiez que votre imprimante est réglée correctement." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:379 +msgid "float: " +msgstr "flottant : " -#: src/lyxfunc.C:683 -msgid "Print document failed" -msgstr "Échec de l'impression du document" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Insert de flottant ouvert" -#: src/lyxfunc.C:702 -#, c-format -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." -msgstr "" -"Le document n'a pas pu être converti\n" -"dans la classe %1$s." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "float" +msgstr "flottant : " -#: src/lyxfunc.C:705 -msgid "Could not change class" -msgstr "Impossible de changer la classe" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:381 +msgid " (sideways)" +msgstr " (couché)" -#: src/lyxfunc.C:813 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "ERREUR : type de flottant non existant !" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 #, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Enregistrement du document %1$s..." +msgid "List of %1$s" +msgstr "Liste des %1$s" -#: src/lyxfunc.C:817 -msgid " done." -msgstr " terminé." +#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42 +msgid "foot" +msgstr "bas" + +# à revoir +#: src/insets/InsetFoot.cpp:54 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Insert de note en bas de page ouvert" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "NoteBasPage" -#: src/lyxfunc.C:830 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:525 #, c-format msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." msgstr "" -"Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à " -"la dernière version enregistrée du document %1$s ?" - -#: src/lyxfunc.C:1030 src/text3.C:1204 -msgid "Missing argument" -msgstr "Paramètre manquant" +"Impossible de copier le fichier\n" +"%1$s\n" +"dans le répertoire temporaire." -#: src/lyxfunc.C:1039 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..." - -#: src/lyxfunc.C:1287 -msgid "Opening child document " -msgstr "Ouverture du document fils" - -#: src/lyxfunc.C:1366 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Syntaxe : set-color " +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "Aucune conversion de %1$s n'est nécessaire" -#: src/lyxfunc.C:1377 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas " -"être redéfinie" +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Fichier graphique : %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1490 -msgid "Document defaults saved in " -msgstr "Les valeurs par défaut du document ont été enregistrées dans " +#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Ressort Horizontal|H" -#: src/lyxfunc.C:1493 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Incorporation Verbatim" -#: src/lyxfunc.C:1547 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Incorporation Verbatim*" -#: src/lyxfunc.C:1713 -msgid "Select template file" -msgstr "Choisir le modèle" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Program Listing " +msgstr "Initialisation du programme" -#: src/lyxfunc.C:1752 -msgid "Select document to open" -msgstr "Choisir le document à ouvrir" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:618 +msgid "Recursive input" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1795 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:619 #, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Ouverture du document %1$s..." +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1799 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:487 #, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Document %1$s ouvert." +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" +"Le fichier sous-document '%1$s'\n" +"est de la classe '%2$s'\n" +"alors que le document est de la classe '%3$s'." -#: src/lyxfunc.C:1801 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:493 +msgid "Different textclasses" +msgstr "Classes de document différentes" -#: src/lyxfunc.C:1826 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" -#: src/lyxfunc.C:1941 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Bienvenue dans LyX !" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 +msgid "Index" +msgstr "Index" -# Trouver un meilleur exemple ! -#: src/lyxrc.C:2126 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +#: src/insets/InsetListings.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "Insert de légende ouvert" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +msgid "A value is expected." msgstr "" -"Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk " -"drive »." -#: src/lyxrc.C:2131 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "Spécifie une autre langue. La langue par défaut est celle du document." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2135 -#, fuzzy -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 +msgid "Only true or false is allowed." msgstr "" -"Sert à désigner un programme externe pour sortir les tableaux au format " -"texte brut. Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » où $$FName est lefichier " -"d'entrée. Si vous mettez « none », LyX utilise une fonction interne." -#: src/lyxrc.C:2139 -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +msgid "Please specify an integer value." msgstr "" -"Longueur maximum d'une ligne dans un fichier exporté en format texte (LaTeX, " -"SGML ou texte brut)." -#: src/lyxrc.C:2143 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 +msgid "An integer is expected." msgstr "" -"Désélectionnez si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé " -"automatiquement par ce que vous tapez." -#: src/lyxrc.C:2147 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "" -"Désélectionnez si vous ne voulez pas que les options de classe soient " -"remises à zéro après un changement de classe." -#: src/lyxrc.C:2151 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170 +msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "" -"L'intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 " -"signifie pas de sauvegarde automatique." -#: src/lyxrc.C:2158 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "" -"Le répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, " -"LyX mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original." -#: src/lyxrc.C:2162 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." msgstr "" -"Définit les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionne un autre " -"compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)." -#: src/lyxrc.C:2166 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "" -"Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, " -"ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local." -#: src/lyxrc.C:2170 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Sélectionnez pour vérifier si les fichiers récents existent toujours." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2174 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "" -"Définit comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -" -"n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2184 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292 msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -"LyX normalement ne change pas la position du curseur quand vous vous " -"déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours " -"le curseur à l'écran." -#: src/lyxrc.C:2195 -#, no-c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" msgstr "" -"Accepte les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de " -"détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »." - -#: src/lyxrc.C:2199 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "C'est la langue qui sera désignée pour les nouveaux documents." -#: src/lyxrc.C:2203 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Spécifie la taille de papier par défaut." - -#: src/lyxrc.C:2207 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." msgstr "" -"Iconifie les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte " -"que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)" -#: src/lyxrc.C:2211 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Détermine comment LyX affiche tous les graphiques." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2215 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327 +msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -"Le chemin par défaut pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le " -"répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/lyxrc.C:2220 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "Spécifie des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2224 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421 msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" -"L'encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement " -"recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais." -#: src/lyxrc.C:2231 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427 msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" -"Définit les options de makeindex (voir man makeindex) ou sélectionne un " -"autre compilatuer. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « " -"makeindex.sh -m $$lang »." -#: src/lyxrc.C:2240 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" -"Pour choisir le fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si " -"vous tapez par exemple des documents en allemand sur un clavier français." -#: src/lyxrc.C:2244 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle étiquette" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : " -#: src/lyxrc.C:2248 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "Sélectionnez s'il faut une commande de langue au début du document." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : " -#: src/lyxrc.C:2252 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Sélectionnez s'il faut une commande de langue à la fin du document." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr " Macro : %1$s : " -#: src/lyxrc.C:2256 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "" -"La commande LaTeX pour passer de la langue du document à une autre langue. " -"Par exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde " -"langue." -#: src/lyxrc.C:2260 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "La commande LaTeX pour revenir à la langue du document." +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69 +msgid "margin" +msgstr "marge" -#: src/lyxrc.C:2264 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "La commande LaTeX pour un changement temporaire de langue." +# à revoir +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Insert de note en marge ouvert" -#: src/lyxrc.C:2268 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" -"Désélectionnez si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de " -"\\documentclass." +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Nom" +msgstr "Non" -#: src/lyxrc.C:2272 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" -"La commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « " -"\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »." +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature" +msgstr "Conjecture" -#: src/lyxrc.C:2276 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" -"Désélectionnez si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du " -"document est la langue par défaut." +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Greyed out" +msgstr "Grisé" -#: src/lyxrc.C:2280 +#: src/insets/InsetNote.cpp:67 #, fuzzy -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" -"Désélectionnez si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde." +msgid "Framed" +msgstr "SansCadre" -#: src/lyxrc.C:2284 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Shaded" +msgstr "F&orme :" -#: src/lyxrc.C:2288 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" -"Désélectionnez si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde." +#: src/insets/InsetNote.cpp:147 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Insert de note ouvert" -#: src/lyxrc.C:2292 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" -"Sélectionnez pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que " -"celle du document." +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42 +msgid "opt" +msgstr "opt" -#: src/lyxrc.C:2296 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" -"Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le " -"menu Fichier." +# à revoir +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Insert de paramètre optionnel ouvert" -#: src/lyxrc.C:2300 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" -"Spécifie les répertoires qui doivent être préfixés à la variable " -"d'environnement PATH. Utilsez le format natif du système d'exploitation." +#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "&Enlever" -#: src/lyxrc.C:2307 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" msgstr "" -"Spécifie un fichier de dictionnaire personnel. Par exemple « ispell_francais " -"»." -#: src/lyxrc.C:2311 -msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "La police grasse dans les fenêtres." +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Ref: " +msgstr "Réf : " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "Equation" +msgstr "Équation" -#: src/lyxrc.C:2315 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "L'encodage de police des menus et fenêtres." +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "EqRef: " +msgstr "RéfÉq : " -#: src/lyxrc.C:2319 -msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "La police normale dans les fenêtres." +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page Number" +msgstr "Numéro de Page" -#: src/lyxrc.C:2323 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" -"Affiche un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math." +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page: " +msgstr "Page : " -#: src/lyxrc.C:2327 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" -"Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des " -"numéros." +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "N° de Page du Texte" -#: src/lyxrc.C:2331 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "Met l'aperçu à l'échelle pour qu'il tienne à l'écran." +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "TextPage: " +msgstr "Page du Texte : " -#: src/lyxrc.C:2335 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "L'option pour spécifier si les copies doivent être accolées." +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Standard + N° de Page du Texte" -#: src/lyxrc.C:2339 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "L'option pour spécifier le nombre de copies à imprimer." +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Réf+Texte : " -#: src/lyxrc.C:2343 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"L'imprimante par défaut. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la " -"variable d'environnement PRINTER." +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" -#: src/lyxrc.C:2347 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages paires." +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "FormatRef: " +msgstr "Forma&t :" -#: src/lyxrc.C:2351 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Autres options à transmettre au programme d'impression, après toutes les " -"précédentes, mais avant le nom du fichier DVI à imprimer." +#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "Élément inconnu" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3153 +msgid "Opened table" +msgstr "Tableau ouvert" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4297 +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "Erreur de paramétrage de multi-colonnes" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4298 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "Vous ne pouvez pas paramétrer multi-colonnes verticalement." + +# à revoir +#: src/insets/InsetText.cpp:237 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Insert de texte ouvert" + +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "Url: " +msgstr "URL : " -#: src/lyxrc.C:2355 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" -"L'extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est " -"« .ps »." +# pourquoi passer de HtmlUrl à UrlHtml ? Retour sans traduction -- JPC +# pas d'accord, c'est sans doute "Url (en / de type) Html" -- AR +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "URL HTML : " -#: src/lyxrc.C:2359 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "L'option pour imprimer en format paysage." +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 +msgid "Vertical Space" +msgstr "Espacement Vertical" -#: src/lyxrc.C:2363 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages impaires." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 +msgid "wrap: " +msgstr "enrobe : " -#: src/lyxrc.C:2367 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" -"L'option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une " -"virgule" +# à revoir +#: src/insets/InsetWrap.cpp:176 +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "Insert d'enrobage ouvert" -#: src/lyxrc.C:2371 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "L'option pour spécifier les dimensions du papier." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "wrap" +msgstr "enrobe : " -#: src/lyxrc.C:2375 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "L'option pour spécifier le type de papier." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 +msgid "Not shown." +msgstr "Non affiché." -#: src/lyxrc.C:2379 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "L'option pour inverser l'ordre d'impression des pages." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +msgid "Loading..." +msgstr "Chargement..." -#: src/lyxrc.C:2383 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"Quand elle est définie, cette option imprime automatiquement vers un fichier " -"puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression séparé, avec " -"le nom et les paramètres indiqués." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Conversion vers un format lisible..." -#: src/lyxrc.C:2387 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"Si vous spécifiez un nom d'imprimante dans la fenêtre Imprimer, cette option " -"est transmise avec le nom de l'imprimante à la commande de spoule." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "Chargé en mémoire. Génère une pixmap..." -#: src/lyxrc.C:2391 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" -"L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un " -"fichier donné." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Mise à l'échelle..." -#: src/lyxrc.C:2395 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" -"L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une " -"imprimante donnée." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +msgid "Ready to display" +msgstr "Prêt à afficher" -#: src/lyxrc.C:2399 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" -"Sélectionnez pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination à " -"votre commande d'impression." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +msgid "No file found!" +msgstr "Fichier introuvable !" -#: src/lyxrc.C:2403 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Votre programme d'impression favori, par ex. « dvips », « dvilj4 »." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Erreur lors de la conversion vers un format lisible" -#: src/lyxrc.C:2407 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Sélectionnez pour activer le support des langues écrites de droite à gauche " -"(par ex. l'hébreu ou l'arabe)." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Erreur en chargeant le fichier en mémoire" -#: src/lyxrc.C:2411 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" -"LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par " -"pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Erreur lors de la génération de la pixmap" -#: src/lyxrc.C:2415 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "L'encodage des polices d'écran." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +msgid "No image" +msgstr "Pas d'image" -#: src/lyxrc.C:2421 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" -"Les polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours d'édition." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +msgid "Preview loading" +msgstr "Chargement de l'aperçu" -#: src/lyxrc.C:2430 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" -"Permet aux polices bitmap d'être mises à l'échelle. Si vous utilisez une " -"police bitmap, choisir cette option peut rendre certaines polices laides " -"dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de " -"taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview ready" +msgstr "Aperçu prêt" -#: src/lyxrc.C:2434 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" -"Les tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices " -"d'écran." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview failed" +msgstr "Échec de l'aperçu" -#: src/lyxrc.C:2439 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"Le facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices " -"feront à peu près la même taille que sur le papier." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/lyxrc.C:2444 -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/lyxrc.C:2448 -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/lyxrc.C:2452 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" -"Démarre le serveur LyX. Les tubes reçoivent l'extension supplémentaire « .in " -"» et « .out ». Réservé aux utilisateurs avancés." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/lyxrc.C:2459 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Désélectionnez si vous ne voulez pas la bannière de démarrage." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/lyxrc.C:2463 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "La commande qui lance le correcteur orthographique." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/lyxrc.C:2467 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" -"LyX y mettra ses répertoires temporaires. Ils seront effacés quand vous " -"quitterez LyX." +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/lyxrc.C:2471 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"Le chemin dans lequel LyX va chercher par défaut les modèles. Si la valeur " -"est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé." +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/lyxrc.C:2481 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" -"Le fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin " -"absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local." +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/lyxrc.C:2494 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" -"Si l'on doit transmettre à ispell l'option -T d'encodage d'entrée. Cochez si " -"vous n'arrivez pas à vérifier l'orthographe des mots contenant des " -"caractères accentués. Ne marche pas forcément avec tous les dictionnaires." +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Largeur Fixe" -#: src/lyxrc.C:2501 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" -"Spécifie la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou mettre " -"« -paper »)" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" +msgstr "Largeur de Colonne" -#: src/lyxvc.C:93 -msgid "Document not saved" -msgstr "Le document n'a pas été enregistré" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "Taille du marqueur" -#: src/lyxvc.C:94 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "" -"Vous devez enregistrer le document avant de l'inscrire dans le contrôle de " -"version." +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "Taille du marqueur" -#: src/lyxvc.C:123 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX CV : Description initiale" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Hauteur Totale" -#: src/lyxvc.C:124 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(pas de description initiale)" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Hauteur Totale" -#: src/lyxvc.C:139 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX CV : Message de log" +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search error" +msgstr "Erreur de recherche" -#: src/lyxvc.C:142 -msgid "(no log message)" -msgstr "(aucun message de log)" +#: src/lyxfind.cpp:144 +msgid "Search string is empty" +msgstr "La chaîne de caractères à chercher est vide" -#: src/lyxvc.C:164 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" -"Revenir à la version enregistrée du document %1$s vous fera perdre toutes " -"les modifications.\n" -"\n" -"Voulez-vous revenir à la version enregistrée ?" +#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349 +msgid "String not found!" +msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" -#: src/lyxvc.C:167 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?" +#: src/lyxfind.cpp:333 +msgid "String has been replaced." +msgstr "1 chaîne remplacée." -#: src/mathed/formulamacro.C:120 src/mathed/math_macrotemplate.C:108 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro : %1$s : " +#: src/lyxfind.cpp:336 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " chaînes remplacées." -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:111 src/mathed/math_hullinset.C:1214 -#: src/mathed/math_splitinset.C:75 src/mathed/math_substackinset.C:70 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Ne peut pas ajouter de lignes de grille verticales dans '%1$s'" -#: src/mathed/math_casesinset.C:94 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 #, c-format msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Pas de lignes de grille verticales dans '%1$s'" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1305 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272 msgid "Only one row" msgstr "Une seule ligne" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1311 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278 msgid "Only one column" msgstr "Une seule colonne" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1319 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 msgid "No hline to delete" msgstr "Pas de ligne horizontale à effacer" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1328 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295 msgid "No vline to delete" msgstr "Pas de ligne verticale à effacer" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1346 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1045 src/mathed/math_hullinset.C:1054 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 msgid "No number" msgstr "Pas de numéro" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1045 src/mathed/math_hullinset.C:1054 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 msgid "Number" msgstr "Numéro" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1187 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Ne peut pas changer le nombre de lignes dans '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1197 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Ne peut pas changer le nombre de colonnes dans '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1207 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Ne peut pas ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1313 src/text3.C:188 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Mode éditeur mathématique" - -#: src/mathed/math_nestinset.C:821 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "créé un nouvel environnement texte math ($...$)" -#: src/mathed/math_nestinset.C:824 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "entré en mode texte math (textrm)" -#: src/output.C:34 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Macro : %1$s : " + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "math macro" +msgstr "fond mathématique" + +#: src/output.cpp:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13349,19 +16421,24 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le document\n" "%1$s" -#: src/output_plaintext.C:158 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "Abstract : " -#: src/output_plaintext.C:170 +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr " Références : " -#: src/support/filefilterlist.C:106 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: src/support/package.C.in:439 +#: src/support/Package.cpp.in:448 +#, fuzzy +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" + +#: src/support/Package.cpp.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -13369,21 +16446,26 @@ msgstr "" "N'a pas pu déterminer le chemin vers l'exécutable LyX dans la ligne de " "commande %1$s" -#: src/support/package.C.in:560 -#, fuzzy, c-format +#: src/support/Package.cpp.in:569 +#, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" "N'a pas pu déterminer le répertoire système, après avoir cherché\n" "\t%1$s\n" -"Essayez l'option de ligne de commande '-sysdir' ou réglez la variable " -"d'environnement LYX_DIR_14x sur le répertoire système LyX qui contient le " +"Utilisez l'option de ligne de commande '-sysdir' ou réglez la variable " +"d'environnement LYX_DIR_15x sur le répertoire système LyX qui contient le " "fichier 'chkconfig.ltx'." -#: src/support/package.C.in:645 +#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" + +#: src/support/Package.cpp.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -13392,7 +16474,7 @@ msgstr "" "Option %1$s non valable.\n" "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s." -#: src/support/package.C.in:671 +#: src/support/Package.cpp.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -13401,7 +16483,7 @@ msgstr "" "Variable d'environnement %1$s non valable.\n" "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s." -#: src/support/package.C.in:694 +#: src/support/Package.cpp.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -13410,614 +16492,363 @@ msgstr "" "Variable d'environnement %1$s non valable.\n" "%2$s n'est pas un répertoire." -#: src/support/userinfo.C:44 -msgid "Unknown user" -msgstr "Utilisateur inconnu" - -#: src/tex-strings.C:65 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "" - -#: src/tex-strings.C:65 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "" - -#: src/tex-strings.C:66 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "" - -#: src/tex-strings.C:66 -#, fuzzy -msgid "Times Roman" -msgstr "Roman" - -#: src/tex-strings.C:66 +#: src/support/Package.cpp.in:709 #, fuzzy -msgid "Palatino" -msgstr "Planche" - -#: src/tex-strings.C:66 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" - -#: src/tex-strings.C:67 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +msgid "Directory not found" +msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" -#: src/tex-strings.C:67 +#: src/support/os_win32.cpp:335 #, fuzzy -msgid "Bookman" -msgstr "Signets|S" +msgid "System file not found" +msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" -#: src/tex-strings.C:67 -msgid "Utopia" +#: src/support/os_win32.cpp:336 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" -#: src/tex-strings.C:67 +#: src/support/os_win32.cpp:341 #, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans empattement" - -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "" - -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" - -#: src/tex-strings.C:76 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" - -#: src/tex-strings.C:76 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +msgid "System function not found" +msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" -#: src/tex-strings.C:77 -msgid "Helvetica" +#: src/support/os_win32.cpp:342 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/tex-strings.C:77 -msgid "Avant Garde" -msgstr "" +#: src/support/userinfo.cpp:44 +msgid "Unknown user" +msgstr "Utilisateur inconnu" -#: src/tex-strings.C:77 -msgid "Bera Sans" -msgstr "" +#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +#~ msgstr "Remerciement \\arabic{theorem}" -#: src/tex-strings.C:77 #, fuzzy -msgid "CM Bright" -msgstr "Copyright" - -#: src/tex-strings.C:86 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" +#~ msgid "&Default" +#~ msgstr "Défaut" -#: src/tex-strings.C:87 -#, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Chasse fixe" +#~ msgid "To &file:" +#~ msgstr "Vers le &fichier :" -#: src/tex-strings.C:87 -#, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "Copieurs" +#~ msgid "Co&pies:" +#~ msgstr "E&xemplaires :" -#: src/tex-strings.C:87 -msgid "Bera Mono" -msgstr "" +#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" +#~ msgstr "Choisir les options de la commande d'impression" -#: src/tex-strings.C:87 -msgid "LuxiMono" -msgstr "" +#~ msgid "Printer &name:" +#~ msgstr "Nom de l'&imprimante :" -#: src/tex-strings.C:88 #, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Chasse fixe" +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Colonnes" -#: src/text.C:193 -msgid "Unknown layout" -msgstr "Environnement inconnu" - -#: src/text.C:194 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" -"L'environnement '%1$s' n'existe pas dans la classe '%2$s'\n" -"Tentative d'utiliser à la place l'environnement par défaut.\n" - -#: src/text.C:225 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "Insert inconnu" - -#: src/text.C:342 src/text.C:356 #, fuzzy -msgid "Change tracking error" -msgstr "Suivi des modifications" - -#: src/text.C:343 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" - -#: src/text.C:357 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "" - -#: src/text.C:365 -msgid "Unknown token" -msgstr "Élément inconnu" - -#: src/text.C:1243 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel " -"d'Apprentissage." - -#: src/text.C:1255 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel " -"d'Apprentissage." - -#: src/text.C:2377 -msgid "Change: " -msgstr "Modification : " - -#: src/text.C:2381 -msgid " at " -msgstr " le " - -#: src/text.C:2393 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Police : %1$s" - -#: src/text.C:2400 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Profondeur : %1$d" - -#: src/text.C:2406 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Espacement : " - -#: src/text.C:2418 -msgid "Other (" -msgstr "Autre (" - -#: src/text.C:2427 -msgid ", Inset: " -msgstr ", Insert : " - -#: src/text.C:2428 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", Paragraphe : " - -#: src/text.C:2429 -msgid ", Id: " -msgstr ", Identifiant : " - -#: src/text.C:2430 -msgid ", Position: " -msgstr ", Position : " - -#: src/text.C:2431 -msgid ", Boundary: " -msgstr ", Frontière : " - -#: src/text2.C:557 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" -"Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le " -"définir." - -#: src/text2.C:599 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Rien à faire !" - -#: src/text2.C:601 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !" - -#: src/text3.C:693 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : " - -#: src/text3.C:831 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "La fonction 'layout' nécessite un argument." - -#: src/text3.C:849 -msgid "Layout " -msgstr "Environnement " - -#: src/text3.C:850 -msgid " not known" -msgstr " inconnu" - -#: src/text3.C:1309 src/text3.C:1321 -msgid "Character set" -msgstr "Encodage" - -#: src/text3.C:1454 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Style du paragraphe redéfini" - -#: src/vspace.C:487 -msgid "Default skip" -msgstr "Par défaut" - -#: src/vspace.C:490 -msgid "Small skip" -msgstr "Petit" - -#: src/vspace.C:493 -msgid "Medium skip" -msgstr "Moyen" - -#: src/vspace.C:496 -msgid "Big skip" -msgstr "Grand" - -#: src/vspace.C:499 -msgid "Vertical fill" -msgstr "Ressort vertical" - -#: src/vspace.C:506 -msgid "protected" -msgstr "protégé" - -#~ msgid " of " -#~ msgstr " du " - -#~ msgid "Error:" -#~ msgstr "Erreur :" - -#~ msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n" -#~ msgstr "Profondeur non valable pour la commande LatexType.\n" +#~ msgid "Overprint " +#~ msgstr "Offprint" -#~ msgid "Parse" -#~ msgstr "Déchiffrer" +#~ msgid "Conjecture " +#~ msgstr "Conjecture " #, fuzzy -#~ msgid "Document insertion" -#~ msgstr "Paramètres du Document" +#~ msgid "Font st&yle:" +#~ msgstr "Taille de police" -#~ msgid "Build" -#~ msgstr "Compilation" +#~ msgid "Use printer name explicitely" +#~ msgstr "Utiliser le nom de l'imprimante explicitement" -#~ msgid "ChkTeX" -#~ msgstr "ChkTeX" +#~ msgid "Adapt outp&ut" +#~ msgstr "&Adapter la sortie" -#~ msgid "Class switch" -#~ msgstr "Changement de classe" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Remove" -#~ msgstr "&Enlever" +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "&Type :" #, fuzzy -#~ msgid "&Add" -#~ msgstr "A&jouter" +#~ msgid "Part " +#~ msgstr "Partie" #, fuzzy -#~ msgid "&Roman:" -#~ msgstr "&Roman :" +#~ msgid "columns " +#~ msgstr "Colonnes" #, fuzzy -#~ msgid "&Sans Serif:" -#~ msgstr "&Sans empattement :" +#~ msgid "overprint " +#~ msgstr "Preprint" #, fuzzy -#~ msgid "&Typewriter:" -#~ msgstr "&Chasse fixe :" +#~ msgid "overlayarea" +#~ msgstr "SurCouche" #, fuzzy -#~ msgid "&Options:" -#~ msgstr "&Options :" +#~ msgid "Corollary_" +#~ msgstr "Corollaire" #, fuzzy -#~ msgid "&Language:" -#~ msgstr "&Langue :" +#~ msgid "Definition. " +#~ msgstr "Définition." #, fuzzy -#~ msgid "&Top:" -#~ msgstr "&Haut :" +#~ msgid "Example. " +#~ msgstr "Exemple." #, fuzzy -#~ msgid "&Bottom:" -#~ msgstr "&Bas :" +#~ msgid "Fact. " +#~ msgstr "Fait." #, fuzzy -#~ msgid "O&uter:" -#~ msgstr "E&xtérieure :" +#~ msgid "Proof. " +#~ msgstr "Preuve." #, fuzzy -#~ msgid "&Height:" -#~ msgstr "&Hauteur :" +#~ msgid "Theorem. " +#~ msgstr "Théorème." #, fuzzy -#~ msgid "&Width:" -#~ msgstr "&Largeur :" +#~ msgid "note: " +#~ msgstr "note" #, fuzzy -#~ msgid "&Close" -#~ msgstr "&Fermer" +#~ msgid "&Extended Chars" +#~ msgstr "Options Avancées|O" #, fuzzy -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Annuler" +#~ msgid "Placement:" +#~ msgstr "&Emplacement :" -#, fuzzy -#~ msgid "&Label:" -#~ msgstr "É&tiquette :" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "défaut" #, fuzzy -#~ msgid "&Browse..." -#~ msgstr "&Parcourir..." +#~ msgid "common" +#~ msgstr "commentaire" #, fuzzy -#~ msgid "St&yle" -#~ msgstr "&Style" +#~ msgid "Listings" +#~ msgstr "Liste" #, fuzzy -#~ msgid "&Content:" -#~ msgstr "&Contenu :" +#~ msgid "Toggle Table of Contents" +#~ msgstr "Table des Matières" #, fuzzy -#~ msgid "T&ype:" -#~ msgstr "&Type :" +#~ msgid "Toc" +#~ msgstr "Sujet" -#, fuzzy -#~ msgid "&Accept" -#~ msgstr "&Accepter" +#~ msgid "Table of Contents|T" +#~ msgstr "Table des Matières|M" #, fuzzy -#~ msgid "&Color:" -#~ msgstr "&Couleurs :" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "&OK" #, fuzzy -#~ msgid "Si&ze:" -#~ msgstr "&Taille :" +#~ msgid "Chinese" +#~ msgstr "Exemplaires" #, fuzzy -#~ msgid "&Citations:" -#~ msgstr "&Citations :" +#~ msgid "Upper" +#~ msgstr "Mise à Jour|J" -#, fuzzy -#~ msgid "&Insert" -#~ msgstr "&Insérer" +#~ msgid "Table of contents" +#~ msgstr "Table des Matières" -#, fuzzy -#~ msgid "&Inline" -#~ msgstr "En &Ligne" +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "théorème" -#, fuzzy -#~ msgid "&File:" -#~ msgstr "&Fichier :" +# à revoir +#~ msgid "Opened Theorem Inset" +#~ msgstr "Insert de théorème ouvert" #, fuzzy -#~ msgid "Sca&le:" -#~ msgstr "Éch&elle :" +#~ msgid "Number style" +#~ msgstr "Liste numérotée" #, fuzzy -#~ msgid "&Display:" -#~ msgstr "&Affichage :" +#~ msgid "Error closing file" +#~ msgstr "Erreur de lecture du fichier !" #, fuzzy -#~ msgid "&Edit" -#~ msgstr "É&diter" +#~ msgid "block " +#~ msgstr "Justifié" #, fuzzy -#~ msgid "&Draft mode" -#~ msgstr "Mode &brouillon" +#~ msgid "Corollary. " +#~ msgstr "Corollaire." #, fuzzy -#~ msgid "Ca&ption:" -#~ msgstr "&Légende :" +#~ msgid "Basic style" +#~ msgstr "Styles BibTeX" #, fuzzy -#~ msgid "&Update" -#~ msgstr "Mise à &jour" +#~ msgid "&Caption" +#~ msgstr "Légende" #, fuzzy -#~ msgid "LyX &Note" -#~ msgstr "&Note LyX" +#~ msgid "A caption for the List of Listings" +#~ msgstr "La légende pour la sous-figure" #, fuzzy -#~ msgid "&Comment" -#~ msgstr "&Commentaire" +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "É&tiquette :" #, fuzzy -#~ msgid "&Greyed out" -#~ msgstr "&Grisé" +#~ msgid "A Label for the caption" +#~ msgstr "Légende Tableau" #, fuzzy -#~ msgid "&Framed" -#~ msgstr "Prénom" +#~ msgid "<- P&romote" +#~ msgstr "&Protégé :" #, fuzzy -#~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "&Enregistrer" +#~ msgid "D&own" +#~ msgstr "Ville" #, fuzzy -#~ msgid "Alig&nment:" -#~ msgstr "Ali&gnement :" +#~ msgid "Upd&ate" +#~ msgstr "Mise à &jour" #, fuzzy -#~ msgid "&Colors" -#~ msgstr "&Couleurs" +#~ msgid "SubSection" +#~ msgstr "SousSection" -#, fuzzy -#~ msgid "C&onverter:" -#~ msgstr "&Convertisseur :" +#~ msgid "" +#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " +#~ "font change." +#~ msgstr "" +#~ "Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le " +#~ "définir." -#, fuzzy -#~ msgid "A&dd" -#~ msgstr "A&jouter" +#~ msgid "Unknown toc list" +#~ msgstr "Liste TdM inconnue" #, fuzzy -#~ msgid "&Converters" -#~ msgstr "&Convertisseurs" +#~ msgid "Insert glossary entry" +#~ msgstr "Insérer une entrée d'index" #, fuzzy -#~ msgid "C&opiers" -#~ msgstr "C&opieurs" +#~ msgid "Glo" +#~ msgstr "&Global" #, fuzzy -#~ msgid "&Date format:" -#~ msgstr "Format de la &date :" +#~ msgid "TeX Code:" +#~ msgstr "Code TeX|X" -#, fuzzy -#~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "&Formats de fichier" +#~ msgid "Open this panel as a separate window" +#~ msgstr "Ouvre le panneau dans une fenêtre à part" -#, fuzzy -#~ msgid "&E-mail:" -#~ msgstr "&Email :" +#~ msgid "&Detach panel" +#~ msgstr "&Détacher le panneau" -#, fuzzy -#~ msgid "&Name:" -#~ msgstr "&Nom :" +#~ msgid "Insert spacing" +#~ msgstr "Insérer une espace" -#, fuzzy -#~ msgid "Bro&wse..." -#~ msgstr "&Parcourir..." +#~ msgid "Set limits style" +#~ msgstr "Règle le style des limites" -#, fuzzy -#~ msgid "Br&owse..." -#~ msgstr "&Parcourir..." +#~ msgid "Set math font" +#~ msgstr "Règle la police mathématique" -#, fuzzy -#~ msgid "E&xtra options:" -#~ msgstr "A&utres Options :" +#~ msgid "Insert fraction" +#~ msgstr "Insérer une fraction" -#, fuzzy -#~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "E&xemplaires :" +#~ msgid "Toggle between display and inline mode" +#~ msgstr "Bascule entre les modes en ligne et hors ligne" -#, fuzzy -#~ msgid "Sa&ns Serif:" -#~ msgstr "&Sans empattement :" +#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" +#~ msgstr "Affiche la fenêtre des délimiteurs et parenthèses" -#, fuzzy -#~ msgid "T&ypewriter:" -#~ msgstr "&Chasse fixe :" +#~ msgid "Math Panel|l" +#~ msgstr "Palette Mathématique|P" -#, fuzzy -#~ msgid "B&rowse..." -#~ msgstr "P&arcourir..." +#~ msgid "Math Panel|P" +#~ msgstr "Palette Mathématique|P" -#, fuzzy -#~ msgid "&Save" -#~ msgstr "&Enregistrer" +#~ msgid "Show math panel" +#~ msgstr "Afficher la palette mathématique" -#, fuzzy -#~ msgid "&Print" -#~ msgstr "&Imprimer" +#~ msgid "LyX: Math Roots" +#~ msgstr "LyX : Racines Mathématiques" -#, fuzzy -#~ msgid "P&rinter:" -#~ msgstr "I&mprimante :" +#~ msgid "Cube root\t\\root" +#~ msgstr "Racine cubique\t\\root" -#, fuzzy -#~ msgid "&Go to Label" -#~ msgstr "A&ller à l'Étiquette" +#~ msgid "LyX: Math Styles" +#~ msgstr "LyX : Styles Mathématiques" -#, fuzzy -#~ msgid "<reference>" -#~ msgstr "toutes les références" +#~ msgid "LyX: Math Fonts" +#~ msgstr "LyX : Polices Mathématiques" -#, fuzzy -#~ msgid "(<reference>)" -#~ msgstr "()" +#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +#~ msgstr "Le document utilise une classe TeX non disponible « %1$s ».\n" #, fuzzy -#~ msgid "&Ignore" -#~ msgstr "&Ignorer" +#~ msgid "Insert math delimiters" +#~ msgstr "Insérer les délimiteurs" -#, fuzzy -#~ msgid "&Multicolumn" -#~ msgstr "&Multi-Colonnes" +#~ msgid "E&xtra options" +#~ msgstr "A&utres Options" -#, fuzzy -#~ msgid "&Vertical alignment:" -#~ msgstr "Alignement &Vertical :" +#~ msgid "Alig&nment:" +#~ msgstr "Ali&gnement :" -#, fuzzy -#~ msgid "&Set" -#~ msgstr "&Mettre" +#~ msgid "&From:" +#~ msgstr "&De :" #, fuzzy -#~ msgid "De&fault" -#~ msgstr "Défaut" +#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +#~ msgstr "&À :[['de la page x à la page y']]" -#, fuzzy -#~ msgid "&View" -#~ msgstr "&Visualiser" +#~ msgid "&Converters" +#~ msgstr "&Convertisseurs" -#, fuzzy -#~ msgid "&Keyword:" -#~ msgstr "Mot-&Clé :" +#~ msgid "The encoding for the screen fonts." +#~ msgstr "L'encodage des polices d'écran." -#, fuzzy -#~ msgid "&Type:" -#~ msgstr "&Type :" +#~ msgid "Class Settings" +#~ msgstr "Options de la Classe" #, fuzzy -#~ msgid "U&pdate" -#~ msgstr "Mise à &jour" +#~ msgid "Save Bookmark|S" +#~ msgstr "Enregistrer le signet 1|E" -#, fuzzy -#~ msgid "&Out" -#~ msgstr "Extérieur" +#~ msgid "The bold font in the dialogs." +#~ msgstr "La police grasse dans les fenêtres." -#, fuzzy -#~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "&URL :" +#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." +#~ msgstr "L'encodage de police des menus et fenêtres." -#, fuzzy -#~ msgid "&Vertical space" -#~ msgstr "&Espacement Vertical" +#~ msgid "The normal font in the dialogs." +#~ msgstr "La police normale dans les fenêtres." -#~ msgid "LaTeX Preamble...|r" -#~ msgstr "Préambule LaTeX...|P" +#~ msgid "\tEnd." +#~ msgstr "\tFin." -#~ msgid "LaTeX Preamble...|P" -#~ msgstr "Préambule LaTeX...|X" +#~ msgid "#*" +#~ msgstr "#*" -#~ msgid "text%" -#~ msgstr "%texte" +#~ msgid "About %1" +#~ msgstr "À Propos de %1" -#~ msgid "col%" -#~ msgstr "%colonne" +#~ msgid "Quit %1" +#~ msgstr "Quitter %1" -#~ msgid "page%" -#~ msgstr "%page" +#~ msgid "PrettyRef: " +#~ msgstr "PrettyRef : " -#~ msgid "line%" -#~ msgstr "%ligne" +#~ msgid "Opening child document " +#~ msgstr "Ouverture du document fils" -#~ msgid "theight%" -#~ msgstr "%hauteurT" +#, fuzzy +#~ msgid "Caption." +#~ msgstr "Légende" -#~ msgid "pheight%" -#~ msgstr "%hauteurP" +#, fuzzy +#~ msgid "Special Insets|S" +#~ msgstr "Insert de flottant ouvert" -#~ msgid "" -#~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -#~ "mice." -#~ msgstr "" -#~ "Le nombre de lignes qui défilent à chaque cran pour les souris à molette " -#~ "ou à cinq boutons." +#, fuzzy +#~ msgid "Insets|n" +#~ msgstr "Insérer|I"