X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffr.po;h=18ccd17a5e909192d5f4abcfe3f61e9bfd705411;hb=f5979da1d2a4d5f151e36070d5fb8d2402b306d0;hp=47769614309c69f7172c2d376ee60493dbed25f7;hpb=aa485c36b4cd76bd728b2d229e8ad210b8fbf97f;p=lyx.git diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4776961430..18ccd17a5e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -168,13469 +168,10991 @@ # AR 24 septembre 2002 : Mise à jour en vue de LyX 1.2.2 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n" +"Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-28 22:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:11+0100\n" -"Last-Translator: Adrien Rebollo \n" -"Language-Team: lyxfr \n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-16 00:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-19 11:57+0200\n" +"Last-Translator: Adrien Rebollo \n" +"Language-Team: lyxfr \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104 -msgid "Close|^[" -msgstr "Fermer|^[" - -# Ne sait pas où il apparaît - ar -#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "Onglet" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Clé :|#C" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Étiquette :|#t" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Annuler|^[" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 -msgid "Update|#U" -msgstr "Mise à Jour|#J" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 -msgid "Database:|#D" -msgstr "Base de Données :|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 -msgid "Style:|#S" -msgstr "Style :|#y" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Parcourir...|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 -msgid "Add bibliography to TOC|#T" -msgstr "Ajouter la bibliographie à la TdM|#A" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 -msgid "Styles:|#y" -msgstr "Styles :|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 -msgid "Browse...|#r" -msgstr "Parcourir...|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Appliquer|#A" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Revenir|#R" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242 -msgid "Content:|#o" -msgstr "Contenu:|#C" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 -msgid "Box Type|#T" -msgstr "Type de Boîte|#T" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 -msgid "Has Inner Box" -msgstr "Avec une Boîte Intérieure" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Alignement Vertical" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 -msgid "Width Unit" -msgstr "Unité de Largeur" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:230 -msgid "Width" -msgstr "Largeur" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Citation Style" +msgstr "Style de Citation" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 -msgid "Special" -msgstr "Spécial" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Utilise les styles jurabib pour le droit et les lettres" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 -msgid "Inner Alignment (Vert.)" -msgstr "Alignement Intérieur (Vert.)" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242 -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Alignement Horizontal" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "Utilise les styles natbib pour les sciences et les arts" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:221 -msgid "Height" -msgstr "Hauteur" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 -msgid "Height Unit" -msgstr "Unité de Hauteur" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "Utilise les styles numérotés par défaut de BibTeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 -#: src/frontends/controllers/character.C:45 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/character.C:201 -#: src/frontends/controllers/character.C:255 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 -msgid "Reset" -msgstr "RàZ" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "Par &défaut (numéroté)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "&Style Natbib :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipage" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "Pour diviser votre bibliographie en sections" -#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 -msgid "Branch:|#B" -msgstr "Branche :|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Bibliographie en &Sections" -#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 -msgid "Close|^[^M" -msgstr "Fermer|^[^M" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Ajoute une nouvelle branche à la liste" -#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Mise à Jour|#Jj" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 +msgid "&Add" +msgstr "A&jouter" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 -msgid "Reject change|#R" -msgstr "Rejeter modif.|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Branches &Disponibles :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 -msgid "Next change|#N" -msgstr "Modif. Suivante|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +msgid "&New:" +msgstr "&Nouvelle :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 -msgid "Accept change|#A" -msgstr "Accepter modif.|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Enlève la branche sélectionnée" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 -msgid "Changed by:" -msgstr "Modifié par :" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52 +msgid "&Remove" +msgstr "&Enlever" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 -msgid "author" -msgstr "auteur" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "(Dés)active la branche sélectionnée" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 -msgid "date" -msgstr "date" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" +msgstr "(&Dés)activer" -#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 -msgid "on:" -msgstr "le :" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Définit ou change la couleur de fond" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Famille :|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "Changer la &Couleur..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Série :|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37 +msgid "&Font:" +msgstr "&Police :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Forme :|#o" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Couleur :|#C" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Langue :|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Taille :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "(Dés)Activer sur tous|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 +#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +msgid "Default" +msgstr "Défaut" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Paramètres non (dés)activables" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65 +msgid "Tiny" +msgstr "Minuscule" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469 -msgid "Size:|#z" -msgstr "Taille :|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65 +msgid "Smallest" +msgstr "Tout petit" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Paramètres (dés)activables" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65 +msgid "Smaller" +msgstr "Très petit" -#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Divers :|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65 +msgid "Small" +msgstr "Petit" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 -msgid "Inset keys:|#I" -msgstr "Clés de l'insert :|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 -msgid "Bibliography keys:|#k" -msgstr "Clés de la bibliographie :|#b" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65 +msgid "Large" +msgstr "Grand" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 -msgid "Info:" -msgstr "Informations :" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66 +msgid "Larger" +msgstr "Très grand" -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 -msgid "@4->" -msgstr "@4->" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 -msgid "@9+" -msgstr "@9+" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 -msgid "@8->" -msgstr "@8->" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 -msgid "@2->" -msgstr "@2->" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 -msgid "Search" -msgstr "Chercher" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 -msgid "Regular Expression|#x" -msgstr "Expression Régulière|#x" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 -msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "Selon la Casse|#C" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 -msgid "Previous|#P" -msgstr "Précédent|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 -msgid "Next|#N" -msgstr "Suivant|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 -msgid "Full author list|#F" -msgstr "Tous les auteurs|#T" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 -msgid "Force upper case|#u" -msgstr "Forcer les majuscules|#u" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 -msgid "Text before:|#b" -msgstr "Texte avant :|#v" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 -msgid "Text after:|#T" -msgstr "Texte après :|#e" - -# Ne sait pas où il apparaît - ar -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 -msgid "tabbed folder" -msgstr "Onglet" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 -msgid "H|#H" -msgstr "H|#H" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 -msgid "S|#S" -msgstr "S|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 -msgid "V|#V" -msgstr "V|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 -msgid "Save as Document Defaults|#v" -msgstr "Retenir ces Valeurs par Défaut|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 -msgid "Use Class Defaults|#C" -msgstr "Valeurs par Défaut de la Classe|#f" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimensions" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 -msgid "Size:|#S" -msgstr "Taille :|#T" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Largeur :|#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Hauteur :|#t" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientation" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66 +msgid "Largest" +msgstr "Très très grand" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 -msgid "Portrait|#r" -msgstr "Portrait|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66 +msgid "Huge" +msgstr "Énorme" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Paysage|#y" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66 +msgid "Huger" +msgstr "Très énorme" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 -msgid "Margins" -msgstr "Marges" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Custom Bullet:" +msgstr "Client" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 -msgid "Custom sizes|#M" -msgstr "Taille Personnalisée|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177 +#, fuzzy +msgid "&Level:" +msgstr "É&tiquette :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Haute :|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "Formats" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Basse :|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Utilise le placement par &défaut" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518 -msgid "Inner:|#I" -msgstr "Intérieure :|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Options Avancées de Placement" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554 -msgid "Outer:|#u" -msgstr "Extérieure :|#x" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Haut de la page" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590 -msgid "Headheight:|#H" -msgstr "Haut. En-tête :|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "I&gnorer les règles LaTeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Sép. En-tête :|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Ici, à &tout prix" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Esp. Bas :|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Ici, si possible" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722 -msgid "Sides" -msgstr "Faces" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +msgid "&Page of floats" +msgstr "&Page de flottants" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 -msgid "Separation" -msgstr "Séparation" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Bas de la page" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 -msgid "Columns" -msgstr "Colonnes" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "&Plusieurs colonnes" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Polices :|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "&Rotation 90°" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Taille de Police :|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "FontUi" +msgstr "&Police :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Classe :|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Options Avancées" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 -msgid "Page style:|#P" -msgstr "Mise en Page :|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Petites Capitales" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 -msgid "Spacing:|#g" -msgstr "Interligne :|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:63 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Autres Options :|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Sizes" +msgstr "Taille" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Espacement :|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Taille :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938 -msgid "One|#n" -msgstr "Recto Seul|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Sc&ale Typewriter %:" +msgstr "&Chasse fixe :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 -msgid "Two|#T" -msgstr "Recto/Verso|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:137 +#, fuzzy +msgid "S&cale Sans Serif %:" +msgstr "&Sans empattement :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010 -msgid "One|#e" -msgstr "Une|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Families" +msgstr "SansCadre" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 -msgid "Two|#w" -msgstr "Deux|#x" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 +#, fuzzy +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Marges par défaut" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Indentation|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 +#, fuzzy +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Chasse fixe :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Interligne|#n" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:230 +#, fuzzy +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Sans empattement :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 -msgid "Encoding:|#E" -msgstr "Encodage :|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 -msgid "Quote Style:|#Q" -msgstr "Style des Guillemets :|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +msgid "Document &class:" +msgstr "&Classe de Document :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Placement des Flottants :|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 +msgid "Class Settings" +msgstr "Options de la Classe" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 -msgid "Section number depth:" -msgstr "Prof. de la numérotation :" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104 +msgid "&Options:" +msgstr "&Options :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315 -msgid "Table of contents depth:" -msgstr "Profondeur de la TdM :" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "&Pilote PostScript :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "Pilote PS :|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151 +msgid "&Language:" +msgstr "&Langue :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 -msgid "Use AMS Math:|#M" -msgstr "AMS Maths :|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "Utiliser l'&encodage par défaut de la langue" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 -msgid "Sectioned bibliography|#e" -msgstr "Bibliographie par sections|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Encodage :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 -msgid "Citation Style:|#C" -msgstr "Style de Citation :|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Style des &Guillemets :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433 -msgid "Bullet depth" -msgstr "Prof. Puces" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Utiliser les marges par défaut de la classe de document" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 -msgid "LaTeX:|#L" -msgstr "LaTeX :|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "&Marges par défaut" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Maths|#M" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783 -msgid "New Branch:|#N" -msgstr "Nouvelle Branche :|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 -msgid "Add|#d" -msgstr "Ajouter|#j" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 -msgid "Remove|#e" -msgstr "Enlever|#E" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 -msgid "Available Branches:" -msgstr "Branches Disponibles :" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 -msgid "Activated Branches:" -msgstr "Branches Activées :" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 -msgid "@5->" -msgstr "@5->" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 -msgid "Display Background:" -msgstr "Affichage du Fond :" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 -msgid "Modify" -msgstr "Modifier" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 -msgid "Status" -msgstr "Statut" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Haut :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 -msgid "Open|#O" -msgstr "Ouvert|#O" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 -msgid "Collapsed|#C" -msgstr "Fermé|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 -msgid "Inlined View|#I" -msgstr "En Ligne|#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 -msgid "File:|#F" -msgstr "Fichier :|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176 -msgid "Edit File...|#E" -msgstr "Éditer Fichier...|#e" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194 -msgid "Template:|#T" -msgstr "Modèle :|#M" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230 -msgid "Draft|#D" -msgstr "Brouillon|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272 -msgid "Show in LyX|#S" -msgstr "Afficher dans LyX|#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410 -msgid "Display:|#D" -msgstr "Affichage :|#f" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308 -msgid "Scale:|#l" -msgstr "Échelle :|#e" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Bas :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368 -msgid "Angle:|#n" -msgstr "Angle :|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "&Intérieure :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 -msgid "Origin:|#O" -msgstr "Origine :|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "E&xtérieure :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 -msgid "Maintain aspect ratio|#M" -msgstr "Conserver les proportions|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "&Séparation En-tête :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "&Hauteur En-tête :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "&Espacement Pied :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578 -msgid "Clip to bounding box|#b" -msgstr "Couper selon la boîte de délimitation|#b" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage maths AMS" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596 -msgid "Get from File|#G" -msgstr "Valeurs du fichier|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Utiliser le paquetage maths &AMS" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614 -msgid "Right top:|#t" -msgstr "En Haut à Droite :|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage maths AMS" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650 -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488 -msgid "Left bottom:|#L" -msgstr "En Bas à Gauche :|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +#, fuzzy +msgid "Use &esint package" +msgstr "Utiliser le paquetage maths &AMS" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710 -msgid "Format:|#t" -msgstr "Format :|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Dans la &Table des Matières" -#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728 -msgid "Option:|#p" -msgstr "Option :|#O" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Numérotation" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Répertoire :|#R#r" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +msgid "Paper Size" +msgstr "Taille du Papier" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Filtre :|#I#i" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177 +msgid "&Height:" +msgstr "&Hauteur :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Nom Fichier :|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 +msgid "&Width:" +msgstr "&Largeur :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 -msgid "Rescan|#R" -msgstr "Rafraîchir|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Choisir une taille de papier, ou régler la vôtre avec «Personnalisé»" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 -msgid "Home|#H" -msgstr "Home|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientation" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 -msgid "User1|#1" -msgstr "Utilisateur1|#1" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Portrait" -#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 -msgid "User2|#2" -msgstr "Utilisateur2|#2" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +msgid "&Landscape" +msgstr "Pa&ysage" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 -msgid "Placement" -msgstr "Emplacement" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Style de page :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 -msgid "Page of floats|#P" -msgstr "Page de flottants|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Style des en-têtes et pieds de page" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 -msgid "Bottom of the page|#B" -msgstr "Bas de la page|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Mise en page pour une impression recto-verso" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 -msgid "Top of the page|#T" -msgstr "Haut de la page|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Document &Recto-Verso" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 -msgid "Here, if possible|#r" -msgstr "Ici, si possible|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Version" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 -msgid "Span columns|#S" -msgstr "Couvrir plusieurs colonnes|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "La version va là" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 -msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" -msgstr "Ignorer les choix de LaTeX|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Crédits" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 -msgid "Alternatives|#l" -msgstr "Autres|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 -msgid "Here, definitely!|#H" -msgstr "Ici, à tout prix|#x" +#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 +msgid "&Close" +msgstr "&Fermer" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 -msgid "Document default|#D" -msgstr "Valeurs par défaut du document|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX : Entrez du texte" -#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333 -msgid "Rotate sideways|#o" -msgstr "Rotation 90°|#9" +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Bidon" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 -msgid "Output" -msgstr "Sorties" +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 -msgid "Edit|#E" -msgstr "Éditer|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.C:122 src/buffer_funcs.C:163 src/bufferlist.C:90 +#: src/bufferlist.C:198 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:690 +#: src/lyxfunc.C:862 src/lyxfunc.C:1986 src/lyxvc.C:173 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Annuler" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451 -msgid "LyX View" -msgstr "Vue LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 +msgid "The bibliography key" +msgstr "La clé de bibliographie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 -msgid "Draft mode|#o" -msgstr "Mode brouillon|#b" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Le nom du format tel qu'il apparaîtra dans le document" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 -msgid "Do not unzip|#u" -msgstr "Ne pas décompresser|#d" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231 +msgid "&Label:" +msgstr "É&tiquette :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 -msgid "Scale:|#S" -msgstr "Échelle :|#e" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "&Clé :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452 -msgid "Right top:|#R" -msgstr "En Haut à Droite :|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX : Ajoute une Base de Données BibTeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 -msgid "X" -msgstr "X" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:251 +#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:806 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Entrer le nom de la base de données BibTeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 -msgid "Units|#U" -msgstr "Unité|#U" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 -msgid "Clip to bounding box|#C" -msgstr "Couper selon le cadre limite|#C" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596 -msgid "Get from file|#G" -msgstr "Valeurs du fichier|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotation" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 -msgid "LaTeX options:|#L" -msgstr "Options LaTeX :|#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 -msgid "deg" -msgstr "degrés" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 -msgid "Subfigure:|#S" -msgstr "Sous-figure :|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Parcourir..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728 -msgid "Angle:|#A" -msgstr "Angle :|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Ajoute la bibliographie à la table des matières" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 -msgid "Load|#L" -msgstr "Charger|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Ajouter la bibliographie à la &TdM" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Nom du fichier :|#f" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Cette section de bibliographie contient..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Espace visible|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "&Contenu :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Verbatim|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69 +msgid "all cited references" +msgstr "toutes les références citées" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 -msgid "Use input|#U" -msgstr "Utiliser input|#u" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74 +msgid "all uncited references" +msgstr "toutes les références non citées" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 -msgid "Use include|#i" -msgstr "Utiliser include|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79 +msgid "all references" +msgstr "toutes les références" -#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 -msgid "Preview|#P" -msgstr "Aperçu|#A" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Choisir un fichier de style" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 -msgid "" -"()\n" -"Both|#B" -msgstr "" -"()\n" -"Les 2|#2" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Enlève la base de données sélectionnée" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 -msgid "" -")\n" -"Right|#R" -msgstr "" -")\n" -"Droite|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "&Effacer" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 -msgid "" -"(\n" -"Left|#L" -msgstr "" -"(\n" -"Gauche|#G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 -msgid "Rows:" -msgstr "Lignes :" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 -msgid "Columns:" -msgstr "Colonnes :" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 -msgid "Vertical align:|#V" -msgstr "Alignement Vertical :|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 -msgid "Horizontal align:|#H" -msgstr "Alignement Horizontal :|#H" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 -msgid "Functions:" -msgstr "Fonctions :" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 -msgid "Misc" -msgstr "Divers" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Ajoute un fichier BibTeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 -msgid "Dots" -msgstr "Points" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "&Ajouter..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 -msgid "Negative|#N" -msgstr "Négative|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Base de données BibTeX à utiliser" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 -msgid "Neg Medium|#E" -msgstr "Nég. Moyenne|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "&Bases de Données" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 -msgid "Neg Thick|#T" -msgstr "Nég. Épaisse|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Le style BibTeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 -msgid "Thick|#H" -msgstr "Épaisse|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "&Style" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "2 Cadratins||#2" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "" +"Boîte intérieure -- nécessaire pour avoir une largeur fixe et des passages à " +"la ligne" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "Cadratin||#C" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 +msgid "None" +msgstr "Sans" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 -msgid "Thin|#I" -msgstr "Fine|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 +#: src/insets/insetbox.C:156 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 -msgid "Medium|#M" -msgstr "Moyenne|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipage" -#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 -msgid "textrm" -msgstr "textrm" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" +msgstr "Types de boîtes supportées" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Boîte Intérieure :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 -msgid "LyX Note|#N" -msgstr "Note LyX|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "&Decoration:" +msgstr "Dédicace :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 -msgid "Comment|#o" -msgstr "Commentaire|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 +msgid "Height value" +msgstr "Hauteur" -#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116 -msgid "Greyed out|#G" -msgstr "Grisé|#G" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 +msgid "Width value" +msgstr "Largeur" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 -msgid "Line spacing:|#s" -msgstr "Interligne :|#I" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 -msgid "Maximum label width:|#M" -msgstr "Largeur maximale du marqueur :|#m" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 -msgid "No Indent|#d" -msgstr "Non Indenté|#n" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 -msgid "Right|#R" -msgstr "Droite|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 -msgid "Left|#L" -msgstr "Gauche|#G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 -msgid "Block|#B" -msgstr "Bloc|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 -msgid "Center|#C" -msgstr "Centré|#C" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 -msgid "Scale & Resolution" -msgstr "Échelle & Résolution" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 -msgid "Fonts used" -msgstr "Polices utilisées" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 -msgid "Roman:|#R" -msgstr "Roman :|#R" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 -msgid "Sans Serif:|#S" -msgstr "Sans empattement :|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 -msgid "Typewriter:|#T" -msgstr "Chasse fixe :|#C" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 -msgid "Rescale bitmap fonts|#b" -msgstr "Ajuster les polices bitmap|#b" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 -msgid "Zoom %:|#Z" -msgstr "Zoom % :|#Z" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 -msgid "Screen DPI:|#D" -msgstr "Résolution DPI :|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 -msgid "Tiny:" -msgstr "Minuscule :" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Alignement horizontal du contenu dans la boîte" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 -msgid "Smallest:" -msgstr "Tout petit :" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260 +msgid "Left" +msgstr "À gauche" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 -msgid "Smaller:" -msgstr "Très petit :" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 +msgid "Center" +msgstr "Centré" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 -msgid "Small:" -msgstr "Petit :" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262 +msgid "Right" +msgstr "À droite" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 -msgid "Normal:" -msgstr "Normal :" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 +msgid "Stretch" +msgstr "Élongation" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 -msgid "Large:" -msgstr "Grand :" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "&Horizontal :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 -msgid "Larger:" -msgstr "Très grand :" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Alignement vertical de la boîte (par rapport à la ligne)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 -msgid "Largest:" -msgstr "Très très grand :" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 +msgid "Top" +msgstr "Haut" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 -msgid "Huge:" -msgstr "Énorme :" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 +msgid "Middle" +msgstr "Milieu" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 -msgid "Huger:" -msgstr "Très énorme :" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 +msgid "Bottom" +msgstr "Bas" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 -msgid "Size" -msgstr "Taille" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 +#, fuzzy +msgid "&Box:" +msgstr "Boîte" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 -msgid "Popup Fonts & Encoding" -msgstr "Polices & Encodage des Fenêtres" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 -msgid "Normal Font:|#N" -msgstr "Police Normale :|#N" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 -msgid "Bold Font:|#B" -msgstr "Police Grasse :|#G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 -msgid "Popup Encoding:|#P" -msgstr "Encodage des Fenêtres :|#E" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 -msgid "Layout & Bindings" -msgstr "Présentation & Raccourcis" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 -msgid "User Interface file:|#U" -msgstr "Fichier d'interface :|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 -msgid "Bind file:|#f" -msgstr "Fichier de raccourcis :|#c" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498 -msgid "Browse...|#w" -msgstr "Parcourir...|#a" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 -msgid "LyX objects:|#L" -msgstr "Objets LyX :|#O" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Modifier|#M" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "Auto effacement de région|#e" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Le curseur suit la barre de défilement|#d" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 -msgid "Dialogs iconify with main window|#D" -msgstr "Icônifier les fenêtres avec la fenêtre principale|#I" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 -msgid "Wheel mouse jump:" -msgstr "Saut de souris à molette :" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 -msgid "Autosave interval:" -msgstr "Intervalle entre sauvegardes :" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 -msgid "Graphics display:|#G" -msgstr "Affichage graphique :|#g" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012 -msgid "Instant Preview:|#p" -msgstr "Aperçu sur le vif :|#v" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 -msgid "Real name:|#R" -msgstr "Vrai nom :|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 -msgid "Email address:|#E" -msgstr "Adresse Email :|#E" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 -msgid "Spellchecker executable:|#S" -msgstr "Correcteur Orthographique :|#O" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 -msgid "Alternative language:|#a" -msgstr "Utiliser une autre langue :|#l" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168 -msgid "Escape characters:|#e" -msgstr "Utiliser les caractères protégés :|#g" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204 -msgid "Personal dictionary:|#d" -msgstr "Dictionnaire personnel :|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Accepter les mots composés|#m" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Utiliser l'encodage d'entrée|#e" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Options Avancées" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Co&ntent:" +msgstr "&Contenu :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Alignement vertical du contenu dans la boîte" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330 -msgid "Language Options" -msgstr "Options de Langue" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "&Vertical :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390 -msgid "Package:|#P" -msgstr "Paquetage :|#q" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 +msgid "&Restore" +msgstr "&Restaurer" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408 -msgid "Default language:|#l" -msgstr "Langue par défaut :|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 +msgid "&Apply" +msgstr "&Appliquer" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "" -"Réaffectation\n" -"clavier|#c" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444 -msgid "1st:|#1" -msgstr "1er :|#1" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462 -msgid "2nd:|#2" -msgstr "2ème :|#2" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480 -msgid "Browse...|#o" -msgstr "Parcourir...|#P" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "Droite à Gauche|#G" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534 -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "Auto début|#d" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552 -msgid "Use babel|#U" -msgstr "Utiliser babel|#U" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "Marquer langues étrangères|#M" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "Auto fin|#f" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606 -msgid "Global|#G" -msgstr "Global|#o" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624 -msgid "Command start:|#s" -msgstr "Commande début :|#b" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642 -msgid "Command end:|#e" -msgstr "Commande fin :|#n" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738 -msgid "All formats:|#l" -msgstr "Tous les formats :|#T" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 -msgid "Format:|#F" -msgstr "Format :|#F" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774 -msgid "GUI name:|#G" -msgstr "Nom d'usage :|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792 -msgid "Shortcut:|#S" -msgstr "Raccourci :|#c" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810 -msgid "Extension:|#E" -msgstr "Extension :|#x" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828 -msgid "Viewer:|#V" -msgstr "Visionneuse :|#V" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846 -msgid "Editor:|#i" -msgstr "Éditeur :|#i" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 -msgid "Add|#A" -msgstr "Ajouter|#j" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 -msgid "Delete|#D" -msgstr "Enlever|#E" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924 -msgid "All converters:|#l" -msgstr "Tous les convertisseurs :|#T" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942 -msgid "From:|#F" -msgstr "De :|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 -msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "Vers :|#V[[comme dans 'Du format x vers le format y']]" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 -msgid "Converter:|#C" -msgstr "Convertisseur :|#C" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996 -msgid "Extra flags:|#E" -msgstr "Autres Options :|#O" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074 -msgid "All copiers:|#l" -msgstr "Tous les copieurs :|#T" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 -msgid "Copier:|#C" -msgstr "Copieur :|#C" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188 -msgid "Default path:|#p" -msgstr "Répertoire par défaut :|#d" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410 -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233 -msgid "Browse..." -msgstr "Parcourir..." +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "Branches &disponibles :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224 -msgid "Template path:|#T" -msgstr "Répertoire de modèles :|#m" +#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "Sélectionner la branche" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260 -msgid "Temp dir:|#d" -msgstr "Répertoire temporaire :|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Modification :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 -msgid "Check last files:|#C" -msgstr "Vérifier les récents :|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "Aller à la modification suivante" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351 -msgid "Last file count:|#L" -msgstr "Nombre de fichiers récents :|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "Modification &Suivante" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373 -msgid "Backup path:|#B" -msgstr "Copie de sauvegarde :|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Accepter cette modification" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428 -msgid "LyXServer pipe:|#S" -msgstr "Tube du Serveur LyX :|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "&Accepter" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464 -msgid "PATH prefix:|#T" -msgstr "Préfixe PATH :|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Rejeter cette modification" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 -msgid "Date format:|#f" -msgstr "Format de la date :|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "&Rejeter" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126 +msgid "Font family" +msgstr "Famille de police" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566 -msgid "Adapt output" -msgstr "Adapter la sortie" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50 +msgid "&Family:" +msgstr "&Famille :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Commande et Options d'Impression" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Forme de police" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602 -msgid "Command:" -msgstr "Commande :" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "F&orme :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620 -msgid "Page range:" -msgstr "Pages :" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161 +msgid "Font series" +msgstr "Série de police" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638 -msgid "Copies:" -msgstr "Exemplaires :" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471 +msgid "Language" +msgstr "Langue" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656 -msgid "Reverse:" -msgstr "Ordre inverse :" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177 +msgid "Font color" +msgstr "Couleur de police" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674 -msgid "To printer:" -msgstr "Vers l'imprimante :" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164 +msgid "&Series:" +msgstr "&Série :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692 -msgid "File extension:" -msgstr "Extension de fichier :" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180 +msgid "&Color:" +msgstr "&Couleurs :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710 -msgid "Spool command:" -msgstr "Commande de spoule :" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Jamais basculés" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728 -msgid "Paper type:" -msgstr "Type de papier :" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233 +msgid "Font size" +msgstr "Taille de police" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746 -msgid "Even pages:" -msgstr "Pages paires :" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268 +msgid "Other font settings" +msgstr "Autres réglages de police" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764 -msgid "Odd pages:" -msgstr "Pages impaires :" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Toujours basculés" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782 -msgid "Collated:" -msgstr "Accolées :" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Divers :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800 -msgid "Landscape:" -msgstr "Paysage :" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Bascule la police sur tous ces paramètres" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 -msgid "To file:" -msgstr "Vers le fichier :" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293 +msgid "&Toggle all" +msgstr "&Basculer tout" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836 -msgid "Extra options:" -msgstr "Autres Options :" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Applique tous les changements au fur et à mesure" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854 -msgid "Spool printer prefix:" -msgstr "Préfixe de spoule :" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Appliquer les changements immédiatement" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872 -msgid "Paper size:" -msgstr "Taille de papier :" +#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 -msgid "Plain text line length:|#A" -msgstr "Longueur de ligne ASCII :|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "&Available Citations:" +msgstr "Branches &disponibles :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 -msgid "TeX encoding:|#T" -msgstr "Encodage TeX :|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 +#, fuzzy +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Sélection :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990 -msgid "Default paper size:|#p" -msgstr "Taille de papier par défaut :|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:88 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Remonter la citation" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008 -msgid "Outside Code Interaction" -msgstr "Programmes externes" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "Mise à &jour" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 -msgid "Plain text roff:|#r" -msgstr "Commande roff :|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Descendre la citation" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 -msgid "Checktex:|#c" -msgstr "Checktex :|#c" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "Ville" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062 -msgid "DVI paper option:|#D" -msgstr "Option de papier DVI :|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149 +msgid "D&elete" +msgstr "&Effacer" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080 -msgid "Autoreset Class Options on change|#u" -msgstr "Remettre à Zéro les Options de Classe à chaque changement|#Z" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "Rec&hercher :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098 -msgid "BibTeX:|#B" -msgstr "BibTeX :|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Formatting" +msgstr "Formats" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116 -msgid "Index:|#I" -msgstr "Index :|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Style de citation Natbib" -#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134 -msgid "Use Cygwin Paths|#s" -msgstr "Utiliser les chemins Cygwin|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:218 +msgid "Citation &style:" +msgstr "&Style de citation :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 -msgid "Pages" -msgstr "Pages" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:228 +msgid "List all authors" +msgstr "Donne la liste de tous les auteurs" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 -msgid "Destination" -msgstr "Destination" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:231 +msgid "&Full author list" +msgstr "&Liste complète des auteurs" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 -msgid "Copies" -msgstr "Exemplaires" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:238 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Force les majuscules dans la citation" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 -msgid "Sorted|#S" -msgstr "Triés|#s" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:241 +msgid "Force &upper case" +msgstr "Forcer les &majuscules" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 -msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "À :|#À[[comme dans 'De la page x à la page y']]" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:248 +msgid "&Text after:" +msgstr "Texte a&près :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 -msgid "Reverse order|#R" -msgstr "Ordre inverse|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:266 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Texte à ajouter après la citation" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 -msgid "Number:|#N" -msgstr "Nombre :|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 +msgid "Text &before:" +msgstr "Texte a&vant :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 -msgid "Odd numbered pages|#O" -msgstr "Pages impaires|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:291 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Texte à ajouter avant la citation" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 -msgid "Even numbered pages|#E" -msgstr "Pages paires|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:342 +msgid "A&pply" +msgstr "&Appliquer" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 -msgid "Printer:|#P" -msgstr "Impr. :|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Apparier les délimiteurs" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 -msgid "All|#l" -msgstr "Toutes|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Apparier" -#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 -msgid "From:|#m" -msgstr "De :|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104 +msgid "&Size:" +msgstr "&Taille :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 -msgid "Sort|#S" -msgstr "Trier|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Insérer les délimiteurs" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 -msgid "Document:|#D" -msgstr "Document :|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141 +msgid "&Insert" +msgstr "&Insérer" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 -msgid "Name:|#N" -msgstr "Nom :|#N" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Remet les valeurs par défaut de la classe de document" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 -msgid "Label:|#e" -msgstr "Étiquette :|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Valeurs par Défaut de la Classe" -#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 -msgid "Go to|#G" -msgstr "Y Aller|#Y" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Enregistre les réglages comme valeurs par défaut de LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 -msgid "Find:|#F" -msgstr "Rechercher :|#h" +#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Retenir comme Valeurs par Défaut" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 -msgid "Replace with:|#w" -msgstr "Remplacer par :|#p" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Affichage" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 -msgid "Find next" -msgstr "Suivant" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "Affiche le TeX en ligne" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 -msgid "Replace|#R" -msgstr "Remplacer|#R" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "En &Ligne" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 -msgid "Match word|#M" -msgstr "Mot exact|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Affiche seulement le bouton TeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 -msgid "Replace all|#a" -msgstr "Remplacer tout|#t" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Fermé" -#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 -msgid "Search backwards|#S" -msgstr "Rechercher en arrière|#a" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Affiche le contenu du TeX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 -msgid "Export format:|#E" -msgstr "Format d'exportation :|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66 +msgid "O&pen" +msgstr "&Ouvert" -#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Commande :|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "Fichier" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 -msgid "Word count:" -msgstr "Nombre de mots :" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63 +msgid "&Draft" +msgstr "&Brouillon" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 -msgid "Unknown:" -msgstr "Mot inconnu :" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Édite le fichier ailleurs" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 -msgid "Replacement:" -msgstr "Remplacement :" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89 +msgid "&Edit File..." +msgstr "Édit&er Fichier..." -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 -msgid "Suggestions:|#g" -msgstr "Suggestions :|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 +msgid "Select a file" +msgstr "Choisir un fichier" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 -msgid "Ignore|#I" -msgstr "Ignorer|#I" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 +msgid "Filename" +msgstr "Nom du fichier" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 -msgid "Ignore All|#g" -msgstr "Ignorer Tout|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 +msgid "&File:" +msgstr "&Fichier :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 -msgid "0 %" -msgstr "0 %" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126 +msgid "Template" +msgstr "Modèle" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Ajouter Colonne|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "Modèles disponibles" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "Supprimer Colonne|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "Vue LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Ajouter Ligne|#L" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597 +msgid "Screen display" +msgstr "Affichage" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "Supprimer Ligne|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 +msgid "Monochrome" +msgstr "Noir et Blanc" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Activer Bordures|#B" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 +msgid "Grayscale" +msgstr "Niveaux de gris" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Désactiver Bordures|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +msgid "Color" +msgstr "Couleurs" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Tableau Long|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 +msgid "Preview" +msgstr "Aperçu" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 -msgid "Rotate 90 deg|#9" -msgstr "Rotation 90°|#9" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Pourcentage d'agrandissement ou de réduction dans LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Tab. Spécial" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 -msgid "Fixed Width" -msgstr "Largeur Fixe" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587 +msgid "&Display:" +msgstr "&Affichage :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 -msgid "Borders" -msgstr "Bordures" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 -msgid "H. Alignment" -msgstr "Alignement H." - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 -msgid "Special column" -msgstr "Colonne spéciale" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 -msgid " |#W" -msgstr " |#W" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 -msgid "Top|#t" -msgstr "Haut|#H" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Bas|#B" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 -msgid "Right|#r" -msgstr "Droite|#D" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 -msgid "Left|#e" -msgstr "Gauche|#u" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 -msgid "Right|#i" -msgstr "Droite|#o" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 -msgid "Top|#p" -msgstr "Haut|#t" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 -msgid "Middle|#M" -msgstr "Milieu|#M" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Bas|#s" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 -msgid "LaTeX Argument:|#A" -msgstr "Paramètre LaTeX :|#X" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 -msgid " |#L" -msgstr " |#L" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 -msgid "V. Alignment" -msgstr "Alignement Vertical" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 -msgid "Block|#k" -msgstr "Bloc|#l" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 -msgid "Special Cell" -msgstr "Case spéciale" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277 +msgid "Sca&le:" +msgstr "Éch&elle :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Multicolonnes Spéciales" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Affiche l'image dans LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Milieu|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "Afficher dans &LyX" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multicolonnes|#M" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotation" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipage|#i" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "L'angle de la rotation à appliquer à l'image" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 -msgid "On" -msgstr "Activé" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "L'origine de la rotation" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 -msgid "Page break on the current row|#B" -msgstr "Saut de page dans la ligne en cours|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231 -msgid "Double" -msgstr "Double" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394 +msgid "&Origin:" +msgstr "&Origine :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "En-tête" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "A&ngle :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 -msgid "First Header" -msgstr "Premier En-tête" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427 +msgid "Scale" +msgstr "Échelle" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 -msgid "Footer" -msgstr "Pied" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Hauteur de l'image à la sortie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 -msgid "Last Footer" -msgstr "Dernier Pied" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Conserve les proportions avec la plus grande dimension" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 -msgid "Is Empty" -msgstr "Vide" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "&Conserver les proportions" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 -msgid "Border Above" -msgstr "Bordure Haut" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Largeur de l'image à la sortie" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 -msgid "Border Below" -msgstr "Bordure Bas" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518 +msgid "Crop" +msgstr "Rogner" -#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897 -msgid "Contents" -msgstr "Contenu" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Pour obtenir la boîte de délimitation dans le fichier (EPS)" -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 -msgid "Show Path|#P" -msgstr "Afficher chemin|#h" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Valeurs du fichier" -#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 -msgid "Run TeXhash|#T" -msgstr "Lancer Texhash|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Coupe aux valeurs de la boîte de délimitation" -#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Mot-Clé :|#C" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "&Couper à la boîte de délimitation" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 -msgid "Replace|^R" -msgstr "Remplacer|^R" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "&Bas Gauche :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 -msgid "Keyword:" -msgstr "Mot-Clé :" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389 +msgid "Right &top:" +msgstr "&Haut Droite :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 -msgid "Selection:|#S" -msgstr "Sélection :|#S" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 -msgid "Thesaurus entries:" -msgstr "Entrées du Dictionnaire :" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Type :|#T" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Options" -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 -msgid "URL:|#U" -msgstr "URL :|#U" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 +msgid "O&ption:" +msgstr "O&ption :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "de type HTML|#H" +#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Forma&t :" -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44 -msgid "Spacing:|#S" -msgstr "Interligne :|#g" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Graphique" -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62 -msgid "Value:|#V" -msgstr "Valeur :|#V" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65 +msgid "File name of image" +msgstr "Nom du fichier image" -#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98 -msgid "Protect:|#P" -msgstr "Protège :|#r" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78 +msgid "Select an image file" +msgstr "Choisir un fichier image" -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 -msgid "Outer|#O" -msgstr "Extérieur|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88 +msgid "&Edit" +msgstr "É&diter" -#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 -msgid "Default|#D" -msgstr "Défaut|#D" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Output Size" +msgstr "Sorties" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41 -msgid "Citation Style" -msgstr "Style de Citation" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187 +#, fuzzy +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "&Graphique" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "Graphique" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Utilise les styles jurabib pour le droit et les lettres" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 -msgid "&Natbib" -msgstr "&Natbib" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269 +msgid "Or&igin:" +msgstr "Or&igine :" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Utilise les styles natbib pour les sciences et les arts" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Rogner" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "Par &défaut (numéroté)" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406 +#, fuzzy +msgid "y:" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Utilise les styles numérotés par défaut de BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420 +#, fuzzy +msgid "x:" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124 -msgid "Natbib &style:" -msgstr "&Style Natbib :" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454 +msgid "E&xtra options" +msgstr "A&utres Options" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182 -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Bibliographie en &Sections" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Autres options LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321 -msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Pour diviser votre bibliographie en sections" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "Options LaTe&X :" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Branches &Disponibles :" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Ne décompresse pas l'image avant d'exporter en LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:338 -msgid "Name" -msgstr "Nom" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Ne pas &décompresser à l'exportation" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:339 -msgid "Activated" -msgstr "Activées" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 +msgid "Draft mode" +msgstr "Mode brouillon" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:340 -msgid "Color" -msgstr "Couleurs" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Mode &brouillon" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 -msgid "The available branches" -msgstr "Les branches disponibles" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514 +#, fuzzy +msgid "Subfigure" +msgstr "&Sous-figure" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 -msgid "(&De)activate" -msgstr "(&Dés)activer" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "La légende pour la sous-figure" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 -msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "(Dés)active la branche sélectionnée" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "&Légende :" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "Changer la &Couleur..." +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566 +#, fuzzy +msgid "Show in LyX" +msgstr "Afficher dans &LyX" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 -msgid "Define or change background color" -msgstr "Définit ou change la couleur de fond" +#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 +#, fuzzy +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "&Sans empattement :" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365 -msgid "&Remove" -msgstr "&Enlever" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Affiche un aperçu LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Enlève la branche sélectionnée" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42 +msgid "&Show preview" +msgstr "Afficher un &aperçu" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 -msgid "&New:" -msgstr "&Nouvelle :" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Souligne les espaces dans la sortie" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205 -msgid "&Add" -msgstr "A&jouter" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Marquer les espaces" -#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Ajoute une nouvelle branche à la liste" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83 +msgid "File name to include" +msgstr "Choisir le fichier sous-document" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 -msgid "&First level" -msgstr "&Premier niveau" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 -msgid "Size:" -msgstr "Taille :" - -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 -msgid "default" -msgstr "défaut" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90 +msgid "Load the file" +msgstr "Charge le fichier" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 -msgid "Tiny" -msgstr "Minuscule" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93 +msgid "&Load" +msgstr "&Charger" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 -msgid "Smallest" -msgstr "Tout petit" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303 +msgid "Input" +msgstr "Incorporé (input)" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 -msgid "Smaller" -msgstr "Très petit" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312 +msgid "Include" +msgstr "Inclus (include)" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 -msgid "Small" -msgstr "Petit" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122 +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135 +msgid "&Include Type:" +msgstr "Type de &sous-document :" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 -msgid "Large" -msgstr "Grand" +#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58 +msgid "Update the display" +msgstr "Mettre à jour l'affichage" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 -msgid "Larger" -msgstr "Très grand" +#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95 +msgid "&Update" +msgstr "Mise à &jour" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 -msgid "Largest" -msgstr "Très très grand" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126 +msgid "Number of rows" +msgstr "Nombre de lignes" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 -msgid "Huge" -msgstr "Énorme" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Lignes :" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 -msgid "Huger" -msgstr "Très énorme" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142 +msgid "Number of columns" +msgstr "Nombre de colonnes" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 -msgid "&Second level" -msgstr "&Deuxième niveau" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Colonnes :" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 -msgid "&Third level" -msgstr "&Troisième niveau" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Mettez à la taille voulue" -#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 -msgid "Fou&rth level" -msgstr "&Quatrième niveau" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Alignement vertical" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 -msgid "Document &class:" -msgstr "&Classe de Document :" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Vertical :" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 -msgid "Class Settings" -msgstr "Options de la Classe" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Alignement horizontal par colonne (l,c,r)" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 -msgid "&Options:" -msgstr "&Options :" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Horizontal :" -#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "&Pilote PostScript :" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "Ouvre le panneau dans une fenêtre à part" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 -msgid "&Language:" -msgstr "&Langue :" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70 +msgid "&Detach panel" +msgstr "&Détacher le panneau" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Utiliser l'&encodage par défaut de la langue" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98 +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Choisir une page de symboles" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Encodage :" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102 +msgid "Operators" +msgstr "Opérateurs" -#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Style des &Guillemets :" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107 +msgid "Big operators" +msgstr "Grands Opérateurs" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 -msgid "&Default Margins" -msgstr "&Marges par défaut" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112 +msgid "Relations" +msgstr "Relations Binaires" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Utiliser les marges par défaut de la classe de document" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132 -msgid "&Top:" -msgstr "&Haut :" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122 +msgid "Arrows" +msgstr "Flèches" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Bas :" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127 +msgid "Dots" +msgstr "Points" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170 -msgid "&Inner:" -msgstr "&Intérieure :" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132 +msgid "Frame decorations" +msgstr "Ornements" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189 -msgid "O&uter:" -msgstr "E&xtérieure :" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Divers" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208 -msgid "Head &sep:" -msgstr "&Séparation En-tête :" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142 +msgid "AMS operators" +msgstr "Opérateurs AMS" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227 -msgid "Head &height:" -msgstr "&Hauteur En-tête :" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147 +msgid "AMS relations" +msgstr "Relations AMS" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "&Espacement Pied :" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152 +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Négations de Relations AMS" -#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Utiliser a&utomatiquement le paquetage maths AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157 +msgid "AMS arrows" +msgstr "Flèches AMS" -#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Utiliser le paquetage maths &AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Divers AMS" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 -msgid "&Numbering" -msgstr "&Numérotation" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195 +msgid "&Functions" +msgstr "&Fonctions" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Dans la &Table des Matières" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +msgid "Insert root" +msgstr "Insérer une racine" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:375 -#: lib/layouts/llncs.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276 -#: lib/layouts/svjour.inc:398 -msgid "Example" -msgstr "Exemple" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265 +msgid "Insert spacing" +msgstr "Insérer une espace" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 -msgid "Numbered" -msgstr "Numéroté" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290 +msgid "Set limits style" +msgstr "Règle le style des limites" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Apparaît dans la TdM" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340 +msgid "Set math font" +msgstr "Règle la police mathématique" -#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200 -msgid "Example numbering and table of contents" -msgstr "Exemple de numérotation et de table des matières" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367 +msgid "Toggle between display and inline mode" +msgstr "Bascule entre les modes en ligne et hors ligne" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 -msgid "Paper Size" -msgstr "Taille du Papier" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +msgid "Subscript" +msgstr "Indice" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562 -msgid "&Height:" -msgstr "&Hauteur :" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +msgid "Superscript" +msgstr "Exposant" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 -msgid "&Width:" -msgstr "&Largeur :" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Insérer une matrice" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Choisir une taille de papier, ou régler la vôtre avec «Personnalisé»" +#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "Affiche la fenêtre des délimiteurs et parenthèses" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Portrait" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:48 +#, fuzzy +msgid "&Symbol:" +msgstr "Symbole" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 -msgid "&Landscape" -msgstr "Pa&ysage" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "&Description:" +msgstr "Description" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 -msgid "Page &style:" -msgstr "&Style de page :" +#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Sort &as:" +msgstr "Strasse:" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Style des en-têtes et pieds de page" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Document &Recto-Verso" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63 +msgid "LyX internal only" +msgstr "Interne à LyX seulement" -#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Mise en page pour une impression recto-verso" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66 +msgid "LyX &Note" +msgstr "&Note LyX" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 -msgid "Version" -msgstr "Version" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "Exporter vers LaTeX / Docbook mais ne pas imprimer" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 -msgid "Version goes here" -msgstr "La version va là" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76 +msgid "&Comment" +msgstr "&Commentaire" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 -msgid "Credits" -msgstr "Crédits" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83 +msgid "Print as grey text" +msgstr "Imprime en texte grisé" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86 +msgid "&Greyed out" +msgstr "&Grisé" -#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329 -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 -#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 -msgid "&Close" -msgstr "&Fermer" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93 +msgid "Framed in box" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX : Entrez du texte" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96 +#, fuzzy +msgid "&Framed" +msgstr "Prénom" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Bidon" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Box with shaded background" +msgstr "fond de note" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287 -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106 +#, fuzzy +msgid "&Shaded" +msgstr "&Enregistrer" -#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91 -#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657 -#: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Annuler" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2365 +msgid "Single" +msgstr "Simple" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 -msgid "&Key:" -msgstr "&Clé :" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42 +msgid "1.5" +msgstr "Un et demi" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 -msgid "The bibliography key" -msgstr "La clé de bibliographie" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2371 +msgid "Double" +msgstr "Double" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 -msgid "&Label:" -msgstr "É&tiquette :" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776 +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211 +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisé" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Le nom du format tel qu'il apparaîtra dans le document" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "&Interligne :" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX : Ajoute une Base de Données BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71 +msgid "Justified" +msgstr "Justifié" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Parcourir..." +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94 +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Ali&gnement :" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Entrer le nom de la base de données BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145 +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "Paragraphe in&denté" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 -#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 -msgid "New Item" -msgstr "Nouvel Élément" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173 +msgid "Label Width" +msgstr "Taille du marqueur" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 -msgid "Available BibTeX databases" -msgstr "Base de données BibTeX disponibles" - -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 -#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286 -#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 -#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Ce texte définit la taille du marqueur de paragraphe" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 -msgid "St&yle" -msgstr "&Style" +#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195 +msgid "&Longest label" +msgstr "Le plus &long" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Le style BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36 +msgid "&roff command:" +msgstr "Commande &roff :" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 -msgid "Databa&ses" -msgstr "&Bases de Données" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54 +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" +msgstr "" +"Longueur maximum d'une ligne dans un fichier exporté au format texte (LaTeX, " +"SGML ou texte brut)." -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Base de données BibTeX à utiliser" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" +msgstr "&Longueur de la ligne exportée :" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 -msgid "Selected BibTeX databases" -msgstr "Bases de données BibTeX sélectionnées" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Programme externe pour formater les tableaux en texte brut" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204 -msgid "&Add..." -msgstr "&Ajouter..." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44 +msgid "&Colors" +msgstr "&Couleurs" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Ajoute un fichier BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Modifier..." -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 -msgid "&Delete" -msgstr "&Effacer" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 +msgid "A&dd" +msgstr "A&jouter" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "Enlève la base de données sélectionnée" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modifier" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Choisir un fichier de style" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105 +msgid "&From:" +msgstr "&De :" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302 -msgid "all cited references" -msgstr "toutes les références citées" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "&Autres Options :" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308 -msgid "all uncited references" -msgstr "toutes les références non citées" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140 +msgid "C&onverter:" +msgstr "&Convertisseur :" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314 -msgid "all references" -msgstr "toutes les références" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +msgstr "&À :[['de la page x à la page y']]" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349 -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Cette section de bibliographie contient..." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168 +msgid "&Converters" +msgstr "&Convertisseurs" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341 -msgid "&Content:" -msgstr "&Contenu :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51 +msgid "C&opiers" +msgstr "C&opieurs" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Ajouter la bibliographie à la &TdM" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format :" -#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Ajoute la bibliographie à la table des matières" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109 +msgid "&Copier:" +msgstr "&Copieur :" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 -msgid "Supported box types" -msgstr "Types de boîtes supportées" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Pour que LyX utilise des chemins du type Windows et non du type Posix pour " +"les fichiers LaTeX. Ça sert si vous utilisez le MikTeX spécifique à Windows " +"au lieu du teTeX de Cygwin." -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141 -msgid "Height value" -msgstr "Hauteur" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Chemins Windows dans les fichiers LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625 -msgid "Units of height value" -msgstr "Unité de hauteur" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36 +msgid "&Date format:" +msgstr "Format de la &date :" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 -msgid "Units of width value" -msgstr "Unité de largeur" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Format de la date pour la sortie strftime" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 -msgid "Width value" -msgstr "Largeur" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Affichage des &graphiques :" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurer" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70 +msgid "Off" +msgstr "Désactivé" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173 -#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 -msgid "&Apply" -msgstr "&Appliquer" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52 +msgid "No math" +msgstr "Pas les maths" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187 -msgid "Left" -msgstr "À gauche" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70 +msgid "On" +msgstr "Activé" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180 -msgid "Center" -msgstr "Centré" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81 +msgid "Do not display" +msgstr "Ne pas afficher" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194 -msgid "Right" -msgstr "À droite" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "Aperçu sur le &vif :" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93 -msgid "Stretch" -msgstr "Élongation" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "É&diteur :" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476 -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Alignement horizontal du contenu dans la boîte" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82 +msgid "&GUI name:" +msgstr "Nom d'&interface :" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84 -msgid "Top" -msgstr "Haut" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98 +msgid "E&xtension:" +msgstr "E&xtension :" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85 -msgid "Middle" -msgstr "Milieu" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Raccourci :" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86 -msgid "Bottom" -msgstr "Bas" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118 +msgid "F&ormat:" +msgstr "Forma&t :" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Alignement vertical du contenu dans la boîte" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Visionneuse :" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Alignement vertical de la boîte (par rapport à la ligne)" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468 -msgid "Content hori&zontal:" -msgstr "&Horizontal Contenu :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Choisir le fichier graphique" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487 -msgid "Content &vertical:" -msgstr "&Vertical Contenu :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165 +msgid "" +"Tell whether this format is a document format. A document can not be " +"exported to or viewed in a non-document format." +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506 -msgid "&Box vertical:" -msgstr "Vertical &Boîte :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "&Document format" +msgstr "Problème de format de document" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 -#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60 -msgid "None" -msgstr "Sans" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175 +msgid "&File formats" +msgstr "&Formats de fichier" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671 -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" -"Boîte intérieure -- nécessaire pour avoir une largeur fixe et des passages à " -"la ligne" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36 +msgid "&E-mail:" +msgstr "&Email :" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682 -msgid "&Inner Box:" -msgstr "Boîte Intérieure :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46 +msgid "Your name" +msgstr "Votre nom" -#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701 -msgid "T&ype:" -msgstr "&Type :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nom :" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 -msgid "&Available branches:" -msgstr "Branches &disponibles :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "Votre adresse électronique" -#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 -msgid "Select your branch" -msgstr "Sélectionner la branche" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "&Parcourir..." -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 -msgid "Change:" -msgstr "Modification :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60 +msgid "S&econd:" +msgstr "&Deuxième :" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 -msgid "Details of the change" -msgstr "Détail de la modification" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70 +msgid "&First:" +msgstr "&Première :" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 -msgid "&Accept" -msgstr "&Accepter" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 +msgid "Br&owse..." +msgstr "&Parcourir..." -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 -msgid "Accept this change" -msgstr "Accepter cette modification" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "&Réaffectation clavier" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 -msgid "&Reject" -msgstr "&Rejeter" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Commande de &début :" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 -msgid "Reject this change" -msgstr "Rejeter cette modification" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50 +msgid "&Default language:" +msgstr "&Langue par défaut :" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 -msgid "&Next change" -msgstr "Modification &Suivante" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Commande de &fin :" -#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 -msgid "Go to next change" -msgstr "Aller à la modification suivante" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "&Paquetage linguistique :" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 -msgid "&Family:" -msgstr "&Famille :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80 +msgid "Auto &begin" +msgstr "&Auto début" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 -msgid "Font family" -msgstr "Famille de police" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87 +msgid "Use b&abel" +msgstr "Utiliser &babel" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 -msgid "Font shape" -msgstr "Forme de police" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110 +msgid "&Global" +msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 -msgid "S&hape:" -msgstr "F&orme :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "&Support des langues écrites de droite à gauche" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 -msgid "Font series" -msgstr "Série de police" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124 +msgid "Auto &end" +msgstr "A&uto fin" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 -msgid "Language" -msgstr "Langue" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "&Marquer les langues étrangères" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 -msgid "Font color" -msgstr "Couleur de police" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" +"Remet les options de classe à leur valeur par défaut quand la classe change" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 -msgid "&Series:" -msgstr "&Série :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "Remettre à &zéro les options quand la classe de document change" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 -msgid "&Color:" -msgstr "&Couleurs :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Taille de &papier par défaut :" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Jamais basculés" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Encodage Te&X :" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 -msgid "Si&ze:" -msgstr "&Taille :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 +msgid "US letter" +msgstr "Lettre US" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 -msgid "Font size" -msgstr "Taille de police" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213 +msgid "US legal" +msgstr "Légal US" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 -msgid "Always Toggled" -msgstr "Toujours basculés" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214 +msgid "US executive" +msgstr "Executive US" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 -msgid "Other font settings" -msgstr "Autres réglages de police" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 -msgid "&Misc:" -msgstr "&Divers :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 -msgid "&Toggle all" -msgstr "&Basculer tout" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Bascule la police sur tous ces paramètres" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Appliquer les changements immédiatement" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137 +msgid "External Applications" +msgstr "Applications externes" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Applique tous les changements au fur et à mesure" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Options et drapeaux de CheckTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28 -#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Commande Chec&kTeX :" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 -msgid "Bibliography entry" -msgstr "Entrée de bibliographie" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Commande et options BibTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Descendre la citation" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Commande &BibTeX :" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141 -msgid "Citations currently selected" -msgstr "Citations sélectionnées" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Commande et options d'index (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152 -msgid "D&elete" -msgstr "&Effacer" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190 +msgid "Index command:" +msgstr "Commande d'&index :" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Remonter la citation" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "Option de papier de la visionneuse &DVI :" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189 -msgid "&Citations:" -msgstr "&Citations :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Option facultative -paper pour certaines visionneuses DVI" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312 -msgid "A&pply" -msgstr "&Appliquer" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "&Tube du serveur LyX :" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340 -msgid "Style" -msgstr "Style" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123 +msgid "Browse..." +msgstr "Parcourir..." -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359 -msgid "Citation &style:" -msgstr "&Style de citation :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "Préfixe PAT&H :" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Style de citation Natbib" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Répertoire tem&poraire :" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392 -msgid "Force &upper case" -msgstr "Forcer les &majuscules" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Répertoire de &sauvegarde :" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Force les majuscules dans la citation" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133 +msgid "&Working directory:" +msgstr "Répertoire de t&ravail :" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407 -msgid "&Text after:" -msgstr "Texte a&près :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Modèles de document :" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Texte à ajouter après la citation" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Nom de l'imprimante par défaut" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Texte à ajouter avant la citation" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "Utiliser le nom de l'imprimante explicitement" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 -msgid "Text &before:" -msgstr "Texte a&vant :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "&Adapter la sortie" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473 -msgid "&Full author list" -msgstr "&Liste complète des auteurs" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 +msgid "Command Options" +msgstr "Options de Commande" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477 -msgid "List all authors" -msgstr "Donne la liste de tous les auteurs" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76 +msgid "Re&verse:" +msgstr "&Ordre inverse :" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 -msgid "LyX: Add Citation" -msgstr "LyX : Ajouter une Citation" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92 +msgid "To p&rinter:" +msgstr "&Vers l'imprimante :" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 -msgid "Available bibliography keys" -msgstr "Clés de bibliographie disponibles" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "&Taille de papier :" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 -msgid "&Previous" -msgstr "&Précédent" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118 +msgid "To &file:" +msgstr "Vers le &fichier :" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 -msgid "Browse the available bibliography entries" -msgstr "Parcourir les entrées de bibliographie disponibles" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137 +msgid "Spool &command:" +msgstr "Commande de &spoule :" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Selon la &casse" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Pages i&mpaires :" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "Recherche sensible à la casse" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "T&ype de papier :" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 -msgid "&Next" -msgstr "&Suivant" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "A&utres Options :" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 -msgid "&Find:" -msgstr "Rec&hercher :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189 +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "Préfi&xe de spoule :" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 -msgid "&Regular Expression" -msgstr "E&xpression régulière" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202 +msgid "Co&llated:" +msgstr "A&ccolées :" -#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr "Interpréter comme une expression régulière" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215 +msgid "&Even pages:" +msgstr "Pages &paires :" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 -msgid "Left delimiter" -msgstr "Délimiteur de gauche" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "&Extension de fichier :" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 -msgid "Right delimiter" -msgstr "Délimiteur de droite" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "Pa&ysage :" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 -msgid "&Keep matched" -msgstr "&Apparier" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251 +msgid "Co&pies:" +msgstr "E&xemplaires :" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Apparier les délimiteurs" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "Pa&ges à imprimer :" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 -msgid "&Insert" -msgstr "&Insérer" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "Choisir les options de la commande d'impression" -#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Insérer les délimiteurs" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Commande d'im&pression :" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Valeurs par Défaut de la Classe" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307 +msgid "Printer &name:" +msgstr "Nom de l'&imprimante :" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Remet les valeurs par défaut de la classe de document" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "&Sans empattement :" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Retenir comme Valeurs par Défaut" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "&Chasse fixe :" -#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Enregistre les réglages comme valeurs par défaut de LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "Résolution &DPI :" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 -msgid "Display" -msgstr "Affichage" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Zoom % :" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 -msgid "&Inline" -msgstr "En &Ligne" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Tailles de police" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Affiche le TeX en ligne" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256 +msgid "Larger:" +msgstr "Très grand :" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Fermé" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266 +msgid "Largest:" +msgstr "Très très grand :" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Affiche seulement le bouton TeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279 +msgid "Huge:" +msgstr "Énorme :" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 -msgid "O&pen" -msgstr "&Ouvert" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289 +msgid "Hugest:" +msgstr "Très très énorme :" -#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Affiche le contenu du TeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299 +msgid "Smallest:" +msgstr "Tout petit :" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280 -msgid "File" -msgstr "Fichier" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309 +msgid "Smaller:" +msgstr "Très petit :" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73 -msgid "Template" -msgstr "Modèle" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319 +msgid "Small:" +msgstr "Petit :" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 -msgid "Available templates" -msgstr "Modèles disponibles" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329 +msgid "Normal:" +msgstr "Normal :" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 -msgid "&Draft" -msgstr "&Brouillon" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339 +msgid "Tiny:" +msgstr "Minuscule :" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189 -msgid "Filename" -msgstr "Nom du fichier" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349 +msgid "Large:" +msgstr "Grand :" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 -msgid "&File:" -msgstr "&Fichier :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Correcteur &Orthographique :" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204 -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 -msgid "Select a file" -msgstr "Choisir un fichier" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Forcer la langue de la correction orthographique" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 -msgid "&Edit File..." -msgstr "Édit&er Fichier..." +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Utiliser une autre &langue :" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Édite le fichier ailleurs" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Utiliser les caractères &protégés :" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 -msgid "Sca&le:" -msgstr "Éch&elle :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "" +"Spécifier un fichier de dictionnaire personnel, autre que celui par défaut" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Pourcentage d'agrandissement ou de réduction dans LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "&Dictionnaire personnel :" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 -msgid "&Display:" -msgstr "&Affichage :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Accepter les mots comme «diskdrive»" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391 -msgid "Screen display" -msgstr "Affichage" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Accepter les mots &composés" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:111 -#: src/lyxfont.C:516 -msgid "Default" -msgstr "Défaut" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Utiliser l'&encodage d'entrée" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93 -msgid "Monochrome" -msgstr "Noir et Blanc" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36 +msgid "Scrolling" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99 -msgid "Grayscale" -msgstr "Niveaux de gris" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Le curseur suit la barre de &défilement" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442 -msgid "Preview" -msgstr "Aperçu" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74 +msgid "B&rowse..." +msgstr "P&arcourir..." -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "Afficher dans &LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81 +msgid "&User interface file:" +msgstr "Fichier d'&interface :" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Affiche l'image dans LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91 +msgid "&Bind file:" +msgstr "Fichier de &raccourcis :" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotation" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Version" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "L'angle de la rotation à appliquer à l'image" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134 +msgid "Save/restore window size, or use fixed window" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 -msgid "&Origin:" -msgstr "&Origine :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566 -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "L'origine de la rotation" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Position actuelle en lignes" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 -msgid "A&ngle:" -msgstr "A&ngle :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457 -msgid "Scale" -msgstr "Échelle" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Save/restore window position" +msgstr "Position actuelle en lignes" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Largeur de l'image à la sortie" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +msgid "Width" +msgstr "Largeur" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596 -msgid "Height of image in output" -msgstr "Hauteur de l'image à la sortie" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +msgid "Height" +msgstr "Hauteur" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Conserver les proportions" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275 +msgid "Documents" +msgstr "Documents" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Conserve les proportions avec la plus grande dimension" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "&Sauvegarde automatique " -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460 -msgid "Crop" -msgstr "Rogner" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318 +msgid " every" +msgstr "toutes les" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 -msgid "Right &top:" -msgstr "&Haut Droite :" - -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "&Bas Gauche :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338 +msgid "minutes" +msgstr "minutes" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "&Couper à la boîte de délimitation" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Nombre maximum de fichiers :" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Coupe aux valeurs de la boîte de délimitation" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:90 +#: src/bufferlist.C:198 src/lyxfunc.C:689 +msgid "&Save" +msgstr "&Enregistrer" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Valeurs du fichier" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31 +msgid "Pages" +msgstr "Pages" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Pour obtenir la boîte de délimitation dans le fichier (EPS)" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Numéro de la première page à imprimer" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463 -msgid "Options" -msgstr "Options" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "&À :[['de la page x à la page y']]" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Forma&t :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Numéro de la dernière page à imprimer" -#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108 -msgid "O&ption:" -msgstr "O&ption :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 +msgid "Print all pages" +msgstr "Imprime toutes les pages" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Graphique" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94 +msgid "Fro&m" +msgstr "&De" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 -msgid "Or&igin:" -msgstr "Or&igine :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107 +msgid "&All" +msgstr "&Toutes" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 -msgid "LyX Display" -msgstr "Affichage LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Seulement les pages i&mpaires" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348 -msgid "Display:" -msgstr "Affichage :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Seulement les pages p&aires" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402 -msgid "Scale:" -msgstr "Échelle :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Imprime à partir de la derniére page" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695 -msgid "&Edit" -msgstr "É&diter" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142 +msgid "Re&verse order" +msgstr "Dans l'&ordre inverse" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748 -msgid "File name of image" -msgstr "Nom du fichier image" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152 +msgid "Copies" +msgstr "Exemplaires" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729 -msgid "Select an image file" -msgstr "Choisir un fichier image" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164 +msgid "Number of copies" +msgstr "Nombre d'exemplaires" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Rogner" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180 +msgid "Collate copies" +msgstr "Accole les exemplaires" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043 -msgid "E&xtra options" -msgstr "A&utres Options" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183 +msgid "&Collate" +msgstr "A&ccoler" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062 -msgid "Su&bfigure" -msgstr "&Sous-figure" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233 +msgid "&Print" +msgstr "&Imprimer" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 -msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "Si c'est juste une partie d'une figure flottante" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261 +msgid "Print Destination" +msgstr "Destination" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Ne pas &décompresser à l'exportation" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Envoie le résultat à l'imprimante" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Ne décompresse pas l'image avant d'exporter en LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276 +msgid "P&rinter:" +msgstr "I&mprimante :" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "Options LaTe&X :" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Envoie le résultat à l'imprimante donnée" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Autres options LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Envoie le résultat à un fichier" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122 -msgid "&Draft mode" -msgstr "Mode &brouillon" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46 +msgid "La&bels in:" +msgstr "Éti&quettes dans :" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126 -msgid "Draft mode" -msgstr "Mode brouillon" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Aspect de la référence croisée dans la sortie" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "&Légende :" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208 -#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "La légende pour la sous-figure" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175 +msgid "()" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 -msgid "File name to include" -msgstr "Choisir le fichier sous-document" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 -msgid "&Include Type:" -msgstr "Type de &sous-document :" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185 +msgid "on page " +msgstr "page " -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:284 -msgid "Input" -msgstr "Incorporé (input)" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190 +msgid " on page " +msgstr " page " -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/insets/insetinclude.C:287 -msgid "Include" -msgstr "Inclus (include)" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195 +msgid "Formatted reference" +msgstr "référence mise en forme" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122 -msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Trie les étiquettes par ordre aphabétique" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 -msgid "&Load" -msgstr "&Charger" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209 +msgid "&Sort" +msgstr "&Trier" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 -msgid "Load the file" -msgstr "Charge le fichier" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232 +msgid "Update the label list" +msgstr "Met à jour la liste des étiquettes" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Marquer les espaces" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250 +msgid "Jump to the label" +msgstr "Va à l'étiquette" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Souligne les espaces dans la sortie" +#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 +msgid "&Go to Label" +msgstr "A&ller à l'Étiquette" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 -msgid "&Show preview" -msgstr "Afficher un &aperçu" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Remplacer &par :" -#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Affiche un aperçu LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Selon la &casse" -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 -msgid "&Update" -msgstr "Mise à &jour" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "&Mots complets seulement" -#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 -msgid "Update the display" -msgstr "Mettre à jour l'affichage" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173 +msgid "Find &Next" +msgstr "&Suivant" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 -msgid "Insert root" -msgstr "Insérer une racine" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111 +msgid "&Replace" +msgstr "&Remplacer" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 -msgid "Insert spacing" -msgstr "Insérer une espace" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196 +msgid "Replace &All" +msgstr "Remplacer &Tout" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 -msgid "Set limits style" -msgstr "Règle le style des limites" +#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Rechercher en &arrière" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 -msgid "Set math font" -msgstr "Règle la police mathématique" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" +"Traite le fichier à convertir avec cette commande ($$FName pour le nom du " +"fichier)" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 -msgid "Insert fraction" -msgstr "Insérer une fraction" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 +msgid "&Export formats:" +msgstr "&Formats d'exportation :" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 -msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "Bascule entre les modes en ligne et hors ligne" +#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 +msgid "&Command:" +msgstr "&Commande :" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Insérer une matrice" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Suggestions :" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 -msgid "Subscript" -msgstr "Indice" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Remplace le mot par le choix sélectionné" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 -msgid "Superscript" -msgstr "Exposant" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Ajoute le mot au dictionnaire personnel" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "Affiche la fenêtre des délimiteurs et parenthèses" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignore le mot" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 -msgid "&Functions" -msgstr "&Fonctions" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorer" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 -msgid "Select a function or operator to insert" -msgstr "Choisir une fonction ou un opérateur à insérer" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Ignore le mot durant cette session" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 -msgid "Symbols" -msgstr "Symboles" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 +msgid "I&gnore All" +msgstr "Ignorer &Tout" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 -msgid "Operators" -msgstr "Opérateurs" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104 +msgid "Replacement:" +msgstr "Remplacement :" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 -msgid "Big operators" -msgstr "Grands Opérateurs" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114 +msgid "Current word" +msgstr "Mot actuel" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 -msgid "Relations" -msgstr "Relations Binaires" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Mot inconnu :" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" +#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Remplace par le mot sélectionné" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 -msgid "Arrows" -msgstr "Flèches" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41 +msgid "&Table Settings" +msgstr "&Tableau" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Ornements" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53 +msgid "Column Width" +msgstr "Largeur de Colonne" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Divers" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Largeur fixe de la colonne" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 -msgid "AMS operators" -msgstr "Opérateurs AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Alignement vertical pour les colonnes de largeur fixe" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 -msgid "AMS relations" -msgstr "Relations AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Alignement &Vertical :" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 -msgid "AMS negated relations" -msgstr "Négations de Relations AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Alignement &Horizontal :" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 -msgid "AMS arrows" -msgstr "Flèches AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Alignement horizontal dans la colonne" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Divers AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464 +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 +msgid "Block" +msgstr "Justifié" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Choisir une page de symboles" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Tourne le tableau de 90 degrés" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 -msgid "&Detach panel" -msgstr "&Détacher le panneau" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "Tou&rner le tableau de 90°" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "Ouvre le panneau dans une fenêtre à part" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Tourne la case de 90 degrés" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Lignes :" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Tourner la &case de 90°" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 -msgid "Number of rows" -msgstr "Nombre de lignes" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202 +msgid "Merge cells" +msgstr "Fusionne les cases" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Colonnes :" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multi-Colonnes" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 -msgid "Number of columns" -msgstr "Nombre de colonnes" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Paramètres LaTe&X :" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Mettez à la taille voulue" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Format de colonne personnalisé (LaTeX)" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Alignement vertical" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230 +msgid "&Borders" +msgstr "&Bordures" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Vertical :" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250 +msgid "All Borders" +msgstr "Toutes les Bordures" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Alignement horizontal par colonne (l,c,r)" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Met toutes les bordures des cases sélectionnées" -#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Horizontal :" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 +msgid "&Set" +msgstr "&Mettre" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 -msgid "LyX &Note" -msgstr "&Note LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Enlève toutes les bordures des cases sélectionnées" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42 -msgid "LyX internal only" -msgstr "Interne à LyX seulement" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275 +msgid "C&lear" +msgstr "&Enlever" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 -msgid "&Comment" -msgstr "&Commentaire" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301 +msgid "Style" +msgstr "Style" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "Exporter vers LaTeX / Docbook mais ne pas imprimer" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 -msgid "&Greyed out" -msgstr "&Grisé" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46 -msgid "Print as grey text" -msgstr "Imprime en texte grisé" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225 -msgid "Single" -msgstr "Simple" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 +#, fuzzy +msgid "De&fault" +msgstr "Défaut" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 -msgid "1.5" -msgstr "Un et demi" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349 +msgid "Set Borders" +msgstr "Régler les Bordures" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:149 src/frontends/gtk/GDocument.C:176 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168 -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisé" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Règle les bordures des cases sélectionnées" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "&Interligne :" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670 +#, fuzzy +msgid "Additional Space" +msgstr "Espacement vertical supplémentaire" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94 -msgid "Justified" -msgstr "Justifié" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682 +msgid "T&op of row:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128 -msgid "Alig&nment:" -msgstr "Ali&gnement :" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742 +#, fuzzy +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&Bas de la page" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 -msgid "In&dent paragraph" -msgstr "Paragraphe in&denté" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245 -msgid "Label Width" -msgstr "Taille du marqueur" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793 +msgid "&Longtable" +msgstr "Tableau Lon&g" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Ce texte définit la taille du marqueur de paragraphe" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Place un saut de page dans la ligne en cours" -#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 -msgid "&Longest label" -msgstr "Le plus &long" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "&Saut de page dans la ligne" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 -msgid "&roff command:" -msgstr "Commande &roff :" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834 +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 -msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" -msgstr "" -"Longueur maximum d'une ligne dans un fichier exporté au format texte (LaTeX, " -"SGML ou texte brut)." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846 +msgid "Status" +msgstr "Statut" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 -msgid "Output &line length:" -msgstr "&Longueur de la ligne exportée :" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853 +msgid "Header:" +msgstr "En-tête :" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Programme externe pour formater les tableaux en texte brut" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860 +msgid "Footer:" +msgstr "Pied :" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 -msgid "&Colors" -msgstr "&Couleurs" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867 +msgid "First header:" +msgstr "Premier En-tête :" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 -msgid "&Alter..." -msgstr "&Modifier..." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874 +msgid "Last footer:" +msgstr "Dernier Pied :" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 -msgid "C&onverter:" -msgstr "&Convertisseur :" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881 +msgid "Contents" +msgstr "Contenu" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121 -msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "&Vers :[['du format x vers le format y']]" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888 +msgid "Border above" +msgstr "Bordure Haut" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136 -msgid "&From:" -msgstr "&De :" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895 +msgid "Border below" +msgstr "Bordure Bas" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "&Autres Options :" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "Répète cette ligne comme en-tête de toutes les pages sauf la première" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 -msgid "A&dd" -msgstr "A&jouter" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 +msgid "on" +msgstr "activé" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216 -msgid "&Modify" -msgstr "&Modifier" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Cette ligne est l'en-tête de la première page" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273 -msgid "&Converters" -msgstr "&Convertisseurs" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "Répète cette ligne comme pied de toutes les pages sauf la dernière" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133 -msgid "C&opiers" -msgstr "C&opieurs" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Cette ligne est le pied de la dernière page" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254 -msgid "&Copier:" -msgstr "&Copieur :" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997 +msgid "double" +msgstr "double" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format :" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Ne pas sortir le dernier pied" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66 -msgid "&Use Cygwin-style paths" -msgstr "&Chemins du type Cygwin" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 +msgid "is empty" +msgstr "est vide" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144 -msgid "" -"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style " -"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows " -"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for " -"all your converters." -msgstr "" -"Pour que LyX utilise des chemins du type Cygwin et non du type Windows. Ça " -"sert si vous utilisez le teTeX de Cygwin au lieu du MikTeX spécifique à " -"Windows. Notez cependant que vous devrez écrire des scripts shell pour " -"chacun de vos convertisseurs." +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Ne pas sortir le premier en-tête" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 -msgid "&Date format:" -msgstr "Format de la &date :" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Pour avoir des tableaux sur plusieurs pages" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Format de la date pour la sortie strftime" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Utiliser les tableaux longs" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Affichage des &graphiques :" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049 +msgid "Current cell:" +msgstr "Case actuelle :" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 -msgid "Off" -msgstr "Désactivé" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073 +msgid "Current row position" +msgstr "Position actuelle en lignes" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74 -msgid "No math" -msgstr "Pas les maths" +#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097 +msgid "Current column position" +msgstr "Position actuelle en colonnes" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111 -msgid "Do not display" -msgstr "Ne pas afficher" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Fermer cette fenêtre" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "Aperçu sur le &vif :" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Reconstruit la liste des fichiers" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77 -msgid "&GUI name:" -msgstr "Nom d'&interface :" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Rafraîchir" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92 -msgid "F&ormat:" -msgstr "Forma&t :" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"Affiche le contenu du fichier sélectionné. Seulement possible quand le " +"chemin est affiché." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 -msgid "&Viewer:" -msgstr "&Visionneuse :" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110 +msgid "&View" +msgstr "&Visualiser" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "É&diteur :" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Classes ou styles sélectionnés" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Raccourci :" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Classes LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166 -msgid "E&xtension:" -msgstr "E&xtension :" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Styles LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286 -msgid "&File formats" -msgstr "&Formats de fichier" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Styles BibTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 -msgid "&E-mail:" -msgstr "&Email :" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Bascule la vue de la liste des fichiers" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 -msgid "Your name" -msgstr "Votre nom" +#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168 +msgid "Show &path" +msgstr "&Afficher le chemin" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nom :" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 +msgid "Index entry" +msgstr "Entrée d'index" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "Votre adresse électronique" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221 +msgid "&Keyword:" +msgstr "Mot-&Clé :" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "&Parcourir..." +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 +msgid "Entry" +msgstr "Entrée" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 -msgid "S&econd:" -msgstr "&Deuxième :" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 +msgid "The selected entry" +msgstr "L'entrée sélectionnée" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 -msgid "&First:" -msgstr "&Première :" +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Sélection :" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 -msgid "Br&owse..." -msgstr "&Parcourir..." +#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Remplace l'entrée par la sélection" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "&Réaffectation clavier" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50 +#, fuzzy +msgid "<- &Promote" +msgstr "&Protégé :" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Commande de &début :" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57 +msgid "&Demote ->" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 -msgid "&Default language:" -msgstr "&Langue par défaut :" +#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130 +msgid "&Type:" +msgstr "&Type :" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Commande de &fin :" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186 +#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "&Paquetage linguistique :" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL :" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 -msgid "Auto &begin" -msgstr "&Auto début" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nom associé à l'URL" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 -msgid "Use b&abel" -msgstr "Utiliser &babel" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Imprimer comme lien hypertexte ?" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "&Créer un lien hypertexte" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "&Support des langues écrites de droite à gauche" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Interligne :" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 -msgid "Auto &end" -msgstr "A&uto fin" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41 +msgid "&Value:" +msgstr "&Valeur :" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "&Marquer les langues étrangères" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Protégé :" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "Remettre à &zéro les options quand la classe de document change" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Conserve l'espacement même après un saut de page" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "" -"Remet les options de classe à leur valeur par défaut quand la classe change" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Valeur personnalisée. Nécessite un espacement de type «Personnalisé»." -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -msgid "External Applications" -msgstr "Applications externes" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Types d'espacement supportés" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Options et drapeaux de CheckTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88 +msgid "DefSkip" +msgstr "par Défaut" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Commande Chec&kTeX :" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 +msgid "SmallSkip" +msgstr "Petit" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Commande et options BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 +msgid "MedSkip" +msgstr "Moyen" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Commande &BibTeX :" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 +msgid "BigSkip" +msgstr "Grand" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Commande et options d'index (makeindex, xindy)" +#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108 +msgid "VFill" +msgstr "Ressort Vertical" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174 -msgid "Index command:" -msgstr "Commande d'&index :" +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31 +msgid "" +"

" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "Option de papier de la visionneuse &DVI :" +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49 +msgid "Display complete source" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Option facultative -paper pour certaines visionneuses DVI" +#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56 +msgid "Automatic update" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 -msgid "US letter" -msgstr "Lettre US" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 +msgid "Default (outer)" +msgstr "Défaut (extérieur)" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 -msgid "US legal" -msgstr "Légal US" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 +msgid "Outer" +msgstr "Extérieur" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 -msgid "US executive" -msgstr "Executive US" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Emplacement :" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 +msgid "Units of width value" +msgstr "Unité de largeur" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 +msgid "&Units:" +msgstr "&Unité :" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Interligne :" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286 -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:185 src/frontends/qt2/QDocument.C:121 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Séparer les Paragraphes avec" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Encodage Te&X :" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 +msgid "&Vertical space" +msgstr "&Espacement Vertical" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Taille de &papier par défaut :" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Les paragraphes successifs sont indentés" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Modèles de document :" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Indentation" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "Répertoire de &sauvegarde :" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Met le texte en page sur deux colonnes" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Répertoire tem&poraire :" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Document sur &Deux Colonnes" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "Préfixe PAT&H :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 +#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17 +#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 -msgid "&Working directory:" -msgstr "Répertoire de t&ravail :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "ModèleThéorème" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "&Tube du serveur LyX :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" +msgstr "Preuve" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 -msgid "Printer &name:" -msgstr "Nom de l'&imprimante :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "Preuve :" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "Commande d'im&pression :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024 +#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem" +msgstr "Théorème" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Nom de l'imprimante par défaut" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Théorème #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "&Adapter la sortie" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemme" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "Utiliser le nom de l'imprimante explicitement" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemme #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 -msgid "Command Options" -msgstr "Options de Commande" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" +msgstr "Corollaire" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 -msgid "Re&verse:" -msgstr "&Ordre inverse :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Corollaire #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 -msgid "To p&rinter:" -msgstr "&Vers l'imprimante :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition" +msgstr "Proposition" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "&Taille de papier :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Proposition #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 -msgid "To &file:" -msgstr "Vers le &fichier :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture" +msgstr "Conjecture" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 -msgid "Spool &command:" -msgstr "Commande de &spoule :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Conjecture #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Pages i&mpaires :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +msgid "Criterion" +msgstr "Critère" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "T&ype de papier :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Critère #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "A&utres Options :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 +msgid "Fact" +msgstr "Fait" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "Préfi&xe de spoule :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +msgid "Fact #:" +msgstr "Fait #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 -msgid "Co&llated:" -msgstr "A&ccolées :" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 -msgid "&Even pages:" -msgstr "Pages &paires :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiome" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "&Extension de fichier :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axiome #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Pa&ysage :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition" +msgstr "Définition" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 -msgid "Co&pies:" -msgstr "E&xemplaires :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +msgid "Definition #:" +msgstr "Définition #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "Pa&ges à imprimer :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322 +msgid "Example" +msgstr "Exemple" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "Choisir les options de la commande d'impression" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +msgid "Example #:" +msgstr "Exemple #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "&Sans empattement :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +msgid "Condition" +msgstr "Condition" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "&Chasse fixe :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +msgid "Condition #:" +msgstr "Condition #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +msgid "Problem" +msgstr "Problème" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Résolution &DPI :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problème #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Zoom % :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise" +msgstr "Exercice" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 -msgid "Font Sizes" -msgstr "Tailles de police" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Exercice #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 -msgid "Hugest:" -msgstr "Très très énorme :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark" +msgstr "Remarque" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Correcteur &Orthographique :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +msgid "Remark #:" +msgstr "Remarque #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Forcer la langue de la correction orthographique" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" +msgstr "Affirmation" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "Utiliser une autre &langue :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +msgid "Claim #:" +msgstr "Affirmation #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Utiliser les caractères &protégés :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65 +msgid "Note" +msgstr "Note" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "" -"Spécifier un fichier de dictionnaire personnel, autre que celui par défaut" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +msgid "Note #:" +msgstr "Note #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "&Dictionnaire personnel :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +msgid "Notation" +msgstr "Notation" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Accepter les mots &composés" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notation #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Accepter les mots comme «diskdrive»" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +msgid "Case" +msgstr "Cas" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Utiliser l'&encodage d'entrée" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +msgid "Case #:" +msgstr "Cas #:" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 -msgid "B&rowse..." -msgstr "P&arcourir..." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 +#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 +#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 +#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +msgid "Section" +msgstr "Section" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 -msgid "&User interface file:" -msgstr "Fichier d'&interface :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 +#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 +#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 +#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +msgid "Subsection" +msgstr "SousSection" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 -msgid "&Bind file:" -msgstr "Fichier de &raccourcis :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 +#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:70 +msgid "Subsubsection" +msgstr "SousSousSection" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 -msgid "Documents" -msgstr "Documents" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 +#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +msgid "Section*" +msgstr "Section*" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 -msgid "B&ackup documents " -msgstr "&Sauvegarde automatique " +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 +#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +msgid "Subsection*" +msgstr "SousSection*" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 -msgid " every" -msgstr "toutes les" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "SousSousSection*" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 -msgid "minutes" -msgstr "minutes" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 +#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 +#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491 +#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.C:153 +msgid "Abstract" +msgstr "Abstract" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Nombre maximum de fichiers :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +msgid "Abstract---" +msgstr "Abstract---" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 -msgid "Scrolling" -msgstr "Défilement" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#: lib/layouts/svjour.inc:273 +msgid "Keywords" +msgstr "Mots-Clés" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 -msgid "W&heel mouse scroll:" -msgstr "&Saut de souris à &molette :" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Termes d'index---" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Le curseur suit la barre de &défilement" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105 +#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 +#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372 +#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261 +#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliographie" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 -#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656 -msgid "&Save" -msgstr "&Enregistrer" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.C:497 +msgid "Appendix" +msgstr "Appendice" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Numéro de la première page à imprimer" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendices" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "&À :[['de la page x à la page y']]" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +msgid "Biography" +msgstr "Biographie" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Numéro de la dernière page à imprimer" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiographieSansPhoto" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 -msgid "Fro&m" -msgstr "&De" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 +#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501 +#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 +#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +msgid "Caption" +msgstr "Légende" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 -msgid "Print all pages" -msgstr "Imprime toutes les pages" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457 +msgid "Footernote" +msgstr "NoteBasPage" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 -msgid "&All" -msgstr "&Toutes" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469 +msgid "MarkBoth" +msgstr "DoubleMarque" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Seulement les pages i&mpaires" +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 +#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 +#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "ListePuces" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Seulement les pages p&aires" +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 +#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 +msgid "Enumerate" +msgstr "Énumération" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 -msgid "Re&verse order" -msgstr "Dans l'&ordre inverse" +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 +#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 +msgid "Description" +msgstr "Description" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Imprime à partir de la derniére page" +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +msgid "List" +msgstr "Liste" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 -msgid "Number of copies" -msgstr "Nombre d'exemplaires" - -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 -msgid "&Collate" -msgstr "A&ccoler" +#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92 +#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 +#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Titre" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 -msgid "Collate copies" -msgstr "Accole les exemplaires" +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030 +#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "SousTitre" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 -msgid "&Print" -msgstr "&Imprimer" +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76 +#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 -msgid "Print Destination" -msgstr "Destination" +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129 +#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 -msgid "P&rinter:" -msgstr "I&mprimante :" +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146 +#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 +msgid "Offprint" +msgstr "Offprint" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Envoie le résultat à l'imprimante" +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 +msgid "Mail" +msgstr "Courrier" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Envoie le résultat à l'imprimante donnée" +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290 +#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310 +msgid "Date" +msgstr "Date" -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 -#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Envoie le résultat à un fichier" +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Remerciement" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 -msgid "Update the label list" -msgstr "Met à jour la liste des étiquettes" +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Demandes d'offprints à :" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145 -msgid "&Go to Label" -msgstr "A&ller à l'Étiquette" +#: lib/layouts/aa.layout:178 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Correspondance pour :" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 -msgid "Jump to the label" -msgstr "Va à l'étiquette" +#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Remerciements." -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 -msgid "&Sort" -msgstr "&Trier" +#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Trie les étiquettes par ordre aphabétique" +#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Dictionnaire de Synonymes" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 -msgid "()" -msgstr "()" +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:79 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraphe" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" +msgstr "Affiliation" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 -msgid "on page " -msgstr "page " +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348 +msgid "And" +msgstr "Et" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 -msgid " on page " -msgstr " page " +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 +#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302 +#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 +#: lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Remerciements" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 -msgid "Formatted reference" -msgstr "référence mise en forme" +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 +msgid "References" +msgstr "Références" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Aspect de la référence croisée dans la sortie" +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "PlacementFigure" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 -msgid "Available labels" -msgstr "Étiquettes disponibles" +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389 +msgid "PlaceTable" +msgstr "PlacementTableau" -#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 -msgid "La&bels in:" -msgstr "Éti&quettes dans :" +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510 +msgid "TableComments" +msgstr "RemarquesTableau" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Remplacer &par :" +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490 +msgid "TableRefs" +msgstr "RéfsTableau" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "&Mots complets seulement" +#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431 +msgid "MathLetters" +msgstr "LettresMathématiques" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 -msgid "Find &Next" -msgstr "&Suivant" +#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "Note_À_l'Éditeur" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 -msgid "&Replace" -msgstr "&Remplacer" +#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563 +msgid "Facility" +msgstr "Facilité" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 -msgid "Replace &All" -msgstr "Remplacer &Tout" +#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589 +msgid "Objectname" +msgstr "NomObjet" -#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Rechercher en &arrière" +#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616 +msgid "Dataset" +msgstr "EnsembleDonnées" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 -msgid "&Command:" -msgstr "&Commande :" +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "Subject headings:" +msgstr "En-têtes de sujet :" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 -msgid "&Export formats:" -msgstr "&Formats d'exportation :" +#: lib/layouts/aastex.layout:338 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[Remerciements]" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "" -"Traite le fichier à convertir avec cette commande ($$FName pour le nom du " -"fichier)" +#: lib/layouts/aastex.layout:359 +msgid "and" +msgstr "et" -#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 -msgid "Available export converters" -msgstr "Convertisseurs d'exportation disponibles" +#: lib/layouts/aastex.layout:380 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Placez une Figure ici :" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Suggestions :" +#: lib/layouts/aastex.layout:401 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Placez un Tableau ici :" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Remplace le mot par le choix sélectionné" +#: lib/layouts/aastex.layout:421 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[Appendice]" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Ajoute le mot au dictionnaire personnel" +#: lib/layouts/aastex.layout:481 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Note à l'éditeur :" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorer" +#: lib/layouts/aastex.layout:502 +msgid "References. ---" +msgstr " Références. ---" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignore le mot" +#: lib/layouts/aastex.layout:522 +msgid "Note. ---" +msgstr "Note. ---" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 -msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignorer &Tout" +#: lib/layouts/aastex.layout:548 +msgid "FigCaption" +msgstr "LégendeFig" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Ignore le mot durant cette session" +#: lib/layouts/aastex.layout:558 +msgid "Fig. ---" +msgstr "Fig. ---" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 -msgid "Proportion of document checked" -msgstr "Pourcentage déjà vérifié" +#: lib/layouts/aastex.layout:575 +msgid "Facility:" +msgstr "Facilité :" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 -msgid "Suggestions" -msgstr "Suggestions" +#: lib/layouts/aastex.layout:601 +msgid "Obj:" +msgstr "Obj :" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 -msgid "Current word" -msgstr "Mot actuel" +#: lib/layouts/aastex.layout:628 +msgid "Dataset:" +msgstr "Ensemble de Données :" -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Mot inconnu :" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 +#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 +msgid "Theorem." +msgstr "Théorème." -#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Remplace par le mot sélectionné" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 +#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +msgid "Corollary." +msgstr "Corollaire." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 -msgid "&Table Settings" -msgstr "&Tableau" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemme." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Alignement &Horizontal :" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 +msgid "Proposition." +msgstr "Proposition." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173 -msgid "Block" -msgstr "Justifié" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +msgid "Conjecture." +msgstr "Conjecture." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Alignement horizontal dans la colonne" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +msgid "Criterion." +msgstr "Critère." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "Tou&rner le tableau de 90°" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algorithme" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Tourne le tableau de 90 degrés" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algorithme." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Tourner la &case de 90°" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +msgid "Fact." +msgstr "Fait." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Tourne la case de 90 degrés" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +msgid "Axiom." +msgstr "Axiome." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Paramètres LaTe&X :" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 +#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 +msgid "Definition." +msgstr "Définition." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Format de colonne personnalisé (LaTeX)" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +msgid "Example." +msgstr "Exemple." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Multi-Colonnes" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +msgid "Condition." +msgstr "Condition." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 -msgid "Merge cells" -msgstr "Fusionne les cases" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +msgid "Problem." +msgstr "Problème." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 -msgid "Column Width" -msgstr "Largeur de Colonne" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +msgid "Exercise." +msgstr "Exercice." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Alignement &Vertical :" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +msgid "Remark." +msgstr "Remarque." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 -msgid "Width unit" -msgstr "Unité de largeur" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 +msgid "Claim." +msgstr "Affirmation." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Largeur fixe de la colonne" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 +msgid "Note." +msgstr "Note." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Alignement vertical pour les colonnes de largeur fixe" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 +msgid "Notation." +msgstr "Notation." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 -msgid "&Borders" -msgstr "&Bordures" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 +msgid "Summary" +msgstr "Résumé" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 -msgid "Set Borders" -msgstr "Régler les Bordures" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +msgid "Summary." +msgstr "Résumé." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Règle les bordures des cases sélectionnées" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Remerciement." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690 -msgid "All Borders" -msgstr "Toutes les Bordures" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +msgid "Case." +msgstr "Cas." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 -msgid "&Set" -msgstr "&Mettre" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 +msgid "Conclusion" +msgstr "Conclusion" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Met toutes les bordures des cases sélectionnées" +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 +msgid "Conclusion." +msgstr "Conclusion." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 -msgid "C&lear" -msgstr "&Enlever" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "Théorème \\arabic{theorem}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Enlève toutes les bordures des cases sélectionnées" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "Corollaire \\arabic{corollary}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785 -msgid "&Longtable" -msgstr "Tableau Lon&g" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "Lemme \\arabic{lemma}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 -msgid "&Use long table" -msgstr "&Utiliser les tableaux longs" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "Proposition \\arabic{proposition}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Pour avoir des tableaux sur plusieurs pages" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 -msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "Critère \\arabic{criterion}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853 -msgid "Header:" -msgstr "En-tête :" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "Algorithme \\arabic{algortihm}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864 -msgid "Footer:" -msgstr "Pied :" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "Fait \\arabic{fact}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875 -msgid "First header:" -msgstr "Premier En-tête :" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "Axiome \\arabic{axiom}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886 -msgid "Last footer:" -msgstr "Dernier Pied :" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "Définition \\arabic{definition}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908 -msgid "Border above" -msgstr "Bordure Haut" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "Exemple \\arabic{example}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919 -msgid "Border below" -msgstr "Bordure Bas" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "Condition \\arabic{condition}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979 -msgid "on" -msgstr "activé" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "Problème \\arabic{problem}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "Répète cette ligne comme en-tête de toutes les pages sauf la première" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "Exercice \\arabic{exercise}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949 -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Cette ligne est l'en-tête de la première page" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "Remarque \\arabic{remark}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Répète cette ligne comme pied de toutes les pages sauf la dernière" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "Affirmation \\arabic{claim}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Cette ligne est le pied de la dernière page" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "Note \\arabic{note}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075 -msgid "double" -msgstr "double" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "Notation \\arabic{notation}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101 -msgid "is empty" -msgstr "est vide" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "Résumé \\arabic{summary}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Ne pas sortir le dernier pied" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "Remerciement \\arabic{acknowledgement}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "Ne pas sortir le premier en-tête" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "Cas \\arabic{case}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "&Saut de page dans la ligne" +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}." -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Place un saut de page dans la ligne en cours" +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155 -msgid "Current cell:" -msgstr "Case actuelle :" +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Exercices_Chapitre" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184 -msgid "Current row position" -msgstr "Position actuelle en lignes" +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "En-têteDroite" -#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213 -msgid "Current column position" -msgstr "Position actuelle en colonnes" +#: lib/layouts/apa.layout:59 +msgid "Right header:" +msgstr "En-tête_Droite :" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "Classes LaTeX" +#: lib/layouts/apa.layout:83 +msgid "Abstract:" +msgstr "Abstract :" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "Styles LaTeX" +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "TitreCourt" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Styles BibTeX" +#: lib/layouts/apa.layout:100 +msgid "Short title:" +msgstr "Titre Court :" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Classes ou styles sélectionnés" +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "DeuxAuteurs" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 -msgid "Show &path" -msgstr "&Afficher le chemin" +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "TroisAuteurs" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Bascule la vue de la liste des fichiers" +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "QuatreAuteurs" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 -msgid "Installed files" -msgstr "Fichiers installés" +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Affiliation :" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Rafraîchir" +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "DeuxAffiliations" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Reconstruit la liste des fichiers" +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "TroisAffiliations" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 -msgid "&View" -msgstr "&Visualiser" +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "QuatreAffiliations" -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" -"Affiche le contenu du fichier sélectionné. Seulement possible quand le " -"chemin est affiché." - -#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Fermer cette fenêtre" +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 +msgid "Journal" +msgstr "Journal" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 -msgid "&Keyword:" -msgstr "Mot-&Clé :" +#: lib/layouts/apa.layout:206 +msgid "CopNum" +msgstr "NumCopie" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 -msgid "Index entry" -msgstr "Entrée d'index" +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Remerciements :" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 -msgid "Entry" -msgstr "Entrée" +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Remerciements" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 -msgid "Select a related word" -msgstr "Sélectionne un synonyme" +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "LigneÉpaisse" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 -msgid "&Selection:" -msgstr "&Sélection :" +#: lib/layouts/apa.layout:258 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "LégendeCentrée" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 -msgid "The selected entry" -msgstr "L'entrée sélectionnée" +#: lib/layouts/apa.layout:266 +msgid "FitFigure" +msgstr "AjusteFigure" -#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Remplace l'entrée par la sélection" +#: lib/layouts/apa.layout:272 +msgid "FitBitmap" +msgstr "AjusteBitmap" -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 -msgid "&Type:" -msgstr "&Type :" +#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55 +#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "*" -#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 -msgid "Contents list" -msgstr "Liste de contenus" +#: lib/layouts/apa.layout:330 +msgid "Seriate" +msgstr "Sérié" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL :" +#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 +#: src/buffer_funcs.C:449 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 src/frontends/gtk/GUrl.C:37 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918 +#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 +#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Partie" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nom associé à l'URL" +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Partie*" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Créer un lien hypertexte" +#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "MM" -#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Imprimer comme lien hypertexte ?" +#: lib/layouts/beamer.layout:100 +msgid "BeginFrame" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Interligne :" +#: lib/layouts/beamer.layout:115 +msgid "Frame " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 -msgid "&Value:" -msgstr "&Valeur :" +#: lib/layouts/beamer.layout:141 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 -msgid "&Protect:" -msgstr "&Protégé :" +#: lib/layouts/beamer.layout:156 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Conserve l'espacement même après un saut de page" +#: lib/layouts/beamer.layout:179 +#, fuzzy +msgid "EndFrame" +msgstr "Nom de l'expéditeur :" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Valeur personnalisée. Nécessite un espacement de type «Personnalisé»." +#: lib/layouts/beamer.layout:193 +msgid "________________________________ " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 -msgid "DefSkip" -msgstr "par Défaut" +#: lib/layouts/beamer.layout:207 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Coller" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 -msgid "SmallSkip" -msgstr "Petit" +#: lib/layouts/beamer.layout:222 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 -msgid "MedSkip" -msgstr "Moyen" +#: lib/layouts/beamer.layout:280 +#, fuzzy +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 -msgid "BigSkip" -msgstr "Grand" +#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145 -msgid "VFill" -msgstr "Ressort Vertical" +#: lib/layouts/beamer.layout:321 +#, fuzzy +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Types d'espacement supportés" +#: lib/layouts/beamer.layout:334 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Défaut (extérieur)" +#: lib/layouts/beamer.layout:347 +#, fuzzy +msgid "AgainFrame" +msgstr "cadre de légende" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 -msgid "Outer" -msgstr "Extérieur" +#: lib/layouts/beamer.layout:362 +msgid "Again frame with label " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Emplacement :" +#: lib/layouts/beamer.layout:386 +#, fuzzy +msgid "AlertBlock" +msgstr "Justifié" -#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 -msgid "&Units:" -msgstr "&Unité :" +#: lib/layouts/beamer.layout:396 +msgid "block with alerted text " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 -msgid "Document Font" -msgstr "Police du Document" +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +#, fuzzy +msgid "block " +msgstr "Justifié" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 -msgid "&Font:" -msgstr "&Police :" +#: lib/layouts/beamer.layout:520 +#, fuzzy +msgid "Corollary. " +msgstr "Corollaire." -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 -msgid "&Size:" -msgstr "&Taille :" +#: lib/layouts/beamer.layout:537 +#, fuzzy +msgid "Column" +msgstr "Colonnes" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Séparer les Paragraphes avec" +#: lib/layouts/beamer.layout:548 +msgid "start column of width: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Indentation" +#: lib/layouts/beamer.layout:560 +msgid "Columns" +msgstr "Colonnes" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Les paragraphes successifs sont indentés" +#: lib/layouts/beamer.layout:572 +#, fuzzy +msgid "columns " +msgstr "Colonnes" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 -msgid "&Vertical space" -msgstr "&Espacement Vertical" +#: lib/layouts/beamer.layout:589 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Interligne :" +#: lib/layouts/beamer.layout:600 +msgid "columns (center aligned) " +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 -msgid "Two-&column document" -msgstr "Document sur &Deux Colonnes" +#: lib/layouts/beamer.layout:619 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Met le texte en page sur deux colonnes" +#: lib/layouts/beamer.layout:630 +msgid "columns (top aligned) " +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178 -#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:126 -#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:25 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149 -#: src/mathed/ref_inset.C:188 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: lib/layouts/beamer.layout:676 +#, fuzzy +msgid "Definition. " +msgstr "Définition." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "ModèleThéorème" +#: lib/layouts/beamer.layout:679 +#, fuzzy +msgid "Definitions" +msgstr "Définition" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:292 -#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:138 lib/layouts/llncs.layout:375 -#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/svjour.inc:437 -msgid "Proof" -msgstr "Preuve" +#: lib/layouts/beamer.layout:682 +#, fuzzy +msgid "Definitions. " +msgstr "Définition." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:145 -msgid "Proof:" -msgstr "Preuve :" +#: lib/layouts/beamer.layout:688 +#, fuzzy +msgid "Example. " +msgstr "Exemple." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:263 -#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:416 -#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:479 -msgid "Theorem" -msgstr "Théorème" +#: lib/layouts/beamer.layout:696 +#, fuzzy +msgid "Examples" +msgstr "Exemple" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Théorème #:" +#: lib/layouts/beamer.layout:699 +#, fuzzy +msgid "Examples. " +msgstr "Exemple." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319 -#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemme" +#: lib/layouts/beamer.layout:702 +#, fuzzy +msgid "ExampleBlock" +msgstr "Exemple" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemme #:" +#: lib/layouts/beamer.layout:712 +msgid "block showing an example " +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:326 -#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:224 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:377 -msgid "Corollary" -msgstr "Corollaire" +#: lib/layouts/beamer.layout:734 +#, fuzzy +msgid "Fact. " +msgstr "Fait." -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Corollaire #:" +#: lib/layouts/beamer.layout:737 +#, fuzzy +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "SousTitre" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:389 -#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 -#: lib/layouts/svjour.inc:451 -msgid "Proposition" -msgstr "Proposition" +#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Proposition #:" +#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Code" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368 -#: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:370 -msgid "Conjecture" -msgstr "Conjecture" +#: lib/layouts/beamer.layout:819 +#, fuzzy +msgid "NoteItem" +msgstr "Nouvel Élément" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Conjecture #:" +#: lib/layouts/beamer.layout:830 +#, fuzzy +msgid "note: " +msgstr "note" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 -msgid "Criterion" -msgstr "Critère" +#: lib/layouts/beamer.layout:842 +#, fuzzy +msgid "Only" +msgstr "Activé" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Critère #:" +#: lib/layouts/beamer.layout:851 +msgid "only on slides " +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213 -msgid "Fact" -msgstr "Fait" +#: lib/layouts/beamer.layout:866 +#, fuzzy +msgid "Overprint" +msgstr "Offprint" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -msgid "Fact #:" -msgstr "Fait #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiome" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axiome #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:354 -#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/llncs.layout:334 lib/layouts/siamltex.layout:238 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:391 -msgid "Definition" -msgstr "Définition" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 -msgid "Definition #:" -msgstr "Définition #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 -msgid "Example #:" -msgstr "Exemple #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 -msgid "Condition" -msgstr "Condition" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 -msgid "Condition #:" -msgstr "Condition #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382 -#: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 -#: lib/layouts/svjour.inc:430 -msgid "Problem" -msgstr "Problème" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problème #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405 -msgid "Exercise" -msgstr "Exercice" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Exercice #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389 -#: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 -#: lib/layouts/svjour.inc:465 -msgid "Remark" -msgstr "Remarque" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 -msgid "Remark #:" -msgstr "Remarque #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/llncs.layout:306 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349 -msgid "Claim" -msgstr "Affirmation" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 -msgid "Claim #:" -msgstr "Affirmation #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57 -msgid "Note" -msgstr "Note" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 -msgid "Note #:" -msgstr "Note #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 -msgid "Notation" -msgstr "Notation" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notation #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418 -#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 -msgid "Case" -msgstr "Cas" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -msgid "Case #:" -msgstr "Cas #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:235 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/amsart.layout:63 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:83 lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/linuxdoc.layout:71 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:50 -#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:28 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:53 -msgid "Section" -msgstr "Section" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:245 lib/layouts/aapaper.layout:69 -#: lib/layouts/aapaper.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50 -#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:101 -#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:53 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:55 -#: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:42 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:62 -msgid "Subsection" -msgstr "SousSection" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:152 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:111 -#: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/linuxdoc.layout:115 -#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/paper.layout:63 -#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63 -#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75 -#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:71 -msgid "Subsubsection" -msgstr "SousSousSection" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:92 lib/layouts/siamltex.layout:81 -#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30 -msgid "Section*" -msgstr "Section*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:49 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 -msgid "Subsection*" -msgstr "SousSection*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "SousSousSection*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:303 lib/layouts/aa.layout:319 -#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:195 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:247 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:491 -#: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223 -#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/kluwer.layout:259 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/linuxdoc.layout:298 -#: lib/layouts/llncs.layout:241 lib/layouts/ltugboat.layout:171 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:136 -#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191 -#: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:74 -#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 -#: lib/layouts/svjour.inc:253 src/output_plaintext.C:154 -msgid "Abstract" -msgstr "Abstract" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 -msgid "Abstract---" -msgstr "Abstract---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:284 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175 -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169 -#: lib/layouts/spie.layout:40 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:274 -msgid "Keywords" -msgstr "Mots-Clés" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Termes d'index---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:333 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/aapaper.layout:212 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 -#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562 -#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:154 -#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:262 -#: lib/layouts/memoir.layout:137 lib/layouts/memoir.layout:139 -#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:169 -#: lib/layouts/aguplus.inc:171 lib/layouts/amsdefs.inc:227 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliographie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171 -#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337 -#: src/rowpainter.C:425 -msgid "Appendix" -msgstr "Appendice" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendices" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 -msgid "Biography" -msgstr "Biographie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:58 -#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aa.layout:228 -#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:531 lib/layouts/aastex.layout:542 -#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 -#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 -msgid "Caption" -msgstr "Légende" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446 -msgid "Footernote" -msgstr "NoteBasPage" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458 -msgid "MarkBoth" -msgstr "DoubleMarque" - -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 -#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 -msgid "Itemize" -msgstr "ListePuces" - -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 -#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 -msgid "Enumerate" -msgstr "Énumération" - -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180 -#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194 -#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:267 -#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:162 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:209 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/cv.layout:122 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37 -#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:105 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:47 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:201 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:130 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:109 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:123 -#: lib/layouts/llncs.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:153 -msgid "Subtitle" -msgstr "SousTitre" - -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:279 -#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:173 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:222 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/egs.layout:289 -#: lib/layouts/elsart.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:47 -#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/kluwer.layout:161 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:256 lib/layouts/llncs.layout:177 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:124 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183 -msgid "Author" -msgstr "Auteur" - -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:130 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpd.layout:55 -#: lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:30 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:147 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 -msgid "Offprint" -msgstr "Offprint" - -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:237 -msgid "Mail" -msgstr "Courrier" - -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:291 -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:184 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:235 -#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -#: lib/layouts/kluwer.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:277 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:231 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:193 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 -#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Remerciement" - -#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:74 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Demandes d'offprints à :" - -#: lib/layouts/aa.layout:179 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "Correspondance pour :" - -#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/egs.layout:526 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Remerciements." - -#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:233 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:176 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47 -#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Dictionnaire de Synonymes" - -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:85 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:69 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:65 -#: lib/layouts/paper.layout:72 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:56 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82 -#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:80 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraphe" - -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:266 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:61 -msgid "Affiliation" -msgstr "Affiliation" - -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:349 -msgid "And" -msgstr "Et" - -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:328 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 -#: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315 -#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Remerciements" - -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:444 -#: lib/layouts/aastex.layout:456 lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:345 -#: lib/layouts/kluwer.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:276 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:241 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341 -#: src/output_plaintext.C:166 -msgid "References" -msgstr "Références" - -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:369 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "PlacementFigure" - -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:390 -msgid "PlaceTable" -msgstr "PlacementTableau" - -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:511 -msgid "TableComments" -msgstr "RemarquesTableau" - -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:491 -msgid "TableRefs" -msgstr "RéfsTableau" - -#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:432 -msgid "MathLetters" -msgstr "LettresMathématiques" - -#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:470 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "Note_À_l'Éditeur" - -#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:564 -msgid "Facility" -msgstr "Facilité" - -#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:590 -msgid "Objectname" -msgstr "NomObjet" - -#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:617 -msgid "Dataset" -msgstr "EnsembleDonnées" - -#: lib/layouts/aastex.layout:296 -msgid "Subject headings:" -msgstr "En-têtes de sujet :" - -#: lib/layouts/aastex.layout:339 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[Remerciements]" - -#: lib/layouts/aastex.layout:360 -msgid "and" -msgstr "et" - -#: lib/layouts/aastex.layout:381 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Placez une Figure ici :" - -#: lib/layouts/aastex.layout:402 -msgid "Place Table here:" -msgstr "Placez un Tableau ici :" - -#: lib/layouts/aastex.layout:422 -msgid "[Appendix]" -msgstr "[Appendice]" - -#: lib/layouts/aastex.layout:482 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Note à l'éditeur :" - -#: lib/layouts/aastex.layout:503 -msgid "References. ---" -msgstr " Références. ---" - -#: lib/layouts/aastex.layout:523 -msgid "Note. ---" -msgstr "Note. ---" - -#: lib/layouts/aastex.layout:549 -msgid "FigCaption" -msgstr "LégendeFig" - -#: lib/layouts/aastex.layout:559 -msgid "Fig. ---" -msgstr "Fig. ---" - -#: lib/layouts/aastex.layout:576 -msgid "Facility:" -msgstr "Facilité :" - -#: lib/layouts/aastex.layout:602 -msgid "Obj:" -msgstr "Obj :" - -#: lib/layouts/aastex.layout:629 -msgid "Dataset:" -msgstr "Ensemble de Données :" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 -msgid "Theorem." -msgstr "Théorème." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 -msgid "Corollary." -msgstr "Corollaire." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemme." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -msgid "Proposition." -msgstr "Proposition." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -msgid "Conjecture." -msgstr "Conjecture." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -msgid "Criterion." -msgstr "Critère." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algorithme" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algorithme." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 -msgid "Fact." -msgstr "Fait." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -msgid "Axiom." -msgstr "Axiome." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 -msgid "Definition." -msgstr "Définition." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 -msgid "Example." -msgstr "Exemple." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -msgid "Condition." -msgstr "Condition." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -msgid "Problem." -msgstr "Problème." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -msgid "Exercise." -msgstr "Exercice." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -msgid "Remark." -msgstr "Remarque." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:363 -msgid "Claim." -msgstr "Affirmation." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -msgid "Note." -msgstr "Note." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -msgid "Notation." -msgstr "Notation." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 -msgid "Summary" -msgstr "Résumé" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -msgid "Summary." -msgstr "Résumé." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Remerciement." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -msgid "Case." -msgstr "Cas." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -msgid "Conclusion" -msgstr "Conclusion" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -msgid "Conclusion." -msgstr "Conclusion." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "Théorème \\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "Corollaire \\arabic{corollary}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "Lemme \\arabic{lemma}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "Proposition \\arabic{proposition}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "Critère \\arabic{criterion}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "Algorithme \\arabic{algortihm}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "Fait \\arabic{fact}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "Axiome \\arabic{axiom}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "Définition \\arabic{definition}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "Exemple \\arabic{example}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "Condition \\arabic{condition}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "Problème \\arabic{problem}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -#, fuzzy -msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "Exercice \\arabic{exercise}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "Remarque \\arabic{remark}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "Affirmation \\arabic{claim}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "Note \\arabic{note}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "Notation \\arabic{notation}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "Résumé \\arabic{summary}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "Remerciement \\arabic{acknowledgement}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "Cas \\arabic{case}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}." - -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" - -#: lib/layouts/amsbook.layout:109 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Exercices_Chapitre" - -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "En-têteDroite" - -#: lib/layouts/apa.layout:59 -msgid "Right header:" -msgstr "En-tête_Droite :" - -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" -msgstr "Abstract :" - -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "TitreCourt" - -#: lib/layouts/apa.layout:100 -msgid "Short title:" -msgstr "Titre Court :" - -#: lib/layouts/apa.layout:129 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "DeuxAuteurs" - -#: lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "TroisAuteurs" - -#: lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "FourAuthors" -msgstr "QuatreAuteurs" - -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Affiliation :" - -#: lib/layouts/apa.layout:171 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "DeuxAffiliations" - -#: lib/layouts/apa.layout:178 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "TroisAffiliations" - -#: lib/layouts/apa.layout:185 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "QuatreAffiliations" - -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 -msgid "Journal" -msgstr "Journal" - -#: lib/layouts/apa.layout:206 -msgid "CopNum" -msgstr "NumCopie" - -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Remerciements :" - -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201 -#: lib/layouts/spie.layout:89 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Remerciements" - -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" -msgstr "LigneÉpaisse" - -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "LégendeCentrée" - -#: lib/layouts/apa.layout:266 -msgid "FitFigure" -msgstr "AjusteFigure" - -#: lib/layouts/apa.layout:272 -msgid "FitBitmap" -msgstr "AjusteBitmap" - -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94 -#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: lib/layouts/apa.layout:330 -msgid "Seriate" -msgstr "Sérié" - -#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:450 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" - -#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/mwart.layout:24 -#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:21 -#: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 -#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 -#: lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "Partie" - -#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:35 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Partie*" - -#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialogue" - -#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 -msgid "Narrative" -msgstr "Narratif" - -#: lib/layouts/broadway.layout:56 -msgid "ACT" -msgstr "ACTE" - -#: lib/layouts/broadway.layout:69 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "ACTE \\arabic{act}" - -#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 -msgid "SCENE" -msgstr "SCÈNE" - -#: lib/layouts/broadway.layout:86 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "SCÈNE \\arabic{scene}" - -#: lib/layouts/broadway.layout:90 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCÈNE*" - -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 -msgid "AT RISE:" -msgstr "LEVER_RIDEAU :" - -# ou "Acteur" ou "Intervenant" (Hollywood/Broadway) -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 -msgid "Speaker" -msgstr "Personnage" - -#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Parenthèses" - -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 -msgid "(" -msgstr "(" - -#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 -msgid "\tEnd)" -msgstr "\tEnd)" - -#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 -msgid "CURTAIN" -msgstr "RIDEAU" - -#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 -msgid "Right Address" -msgstr "Adresse_À_Droite" - -#: lib/layouts/chess.layout:33 -msgid "Mainline" -msgstr "Ligne_Principale" - -#: lib/layouts/chess.layout:40 -msgid "Mainline:" -msgstr "Ligne Principale :" - -#: lib/layouts/chess.layout:58 -msgid "Variation" -msgstr "Variante" - -#: lib/layouts/chess.layout:62 -msgid "Variation:" -msgstr "Variante :" - -#: lib/layouts/chess.layout:68 -msgid "SubVariation" -msgstr "SousVariante" - -#: lib/layouts/chess.layout:71 -msgid "Subvariation:" -msgstr "Sous-Variante :" - -#: lib/layouts/chess.layout:77 -msgid "SubVariation2" -msgstr "SousVariante2" - -#: lib/layouts/chess.layout:80 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Sous-Variante(2) :" - -#: lib/layouts/chess.layout:86 -msgid "SubVariation3" -msgstr "SousVariante3" - -#: lib/layouts/chess.layout:89 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Sous-Variante(3) :" - -#: lib/layouts/chess.layout:95 -msgid "SubVariation4" -msgstr "SousVariante4" - -#: lib/layouts/chess.layout:98 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Sous-Variante(4) :" - -#: lib/layouts/chess.layout:104 -msgid "SubVariation5" -msgstr "SousVariante5" - -#: lib/layouts/chess.layout:107 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Sous-Variante(5) :" - -#: lib/layouts/chess.layout:114 -msgid "HideMoves" -msgstr "Cache_Mouvements" - -#: lib/layouts/chess.layout:119 -msgid "HideMoves:" -msgstr "Cache_Mouvements :" - -#: lib/layouts/chess.layout:124 -msgid "ChessBoard" -msgstr "Échiquier" - -#: lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[échiquier]" - -#: lib/layouts/chess.layout:137 -msgid "BoardCentered" -msgstr "ÉchiquierCentré" - -#: lib/layouts/chess.layout:142 -msgid "[centered board]" -msgstr "[échiquier centré]" - -#: lib/layouts/chess.layout:152 -msgid "HighLight" -msgstr "Mise_en_Valeur" - -#: lib/layouts/chess.layout:157 -msgid "Highlights:" -msgstr "Mises_en_Valeur :" - -#: lib/layouts/chess.layout:172 -msgid "Arrow" -msgstr "Flèche" - -#: lib/layouts/chess.layout:177 -msgid "Arrow:" -msgstr "Flèche :" - -#: lib/layouts/chess.layout:183 -msgid "KnightMove" -msgstr "Mouvement_Cavalier" - -#: lib/layouts/chess.layout:188 -msgid "KnightMove:" -msgstr "Mouvement_Cavalier :" - -#: lib/layouts/cl2emult.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:214 -#: lib/layouts/svjour.inc:212 -msgid "Institute" -msgstr "Institut" - -#: lib/layouts/cv.layout:58 -msgid "Topic" -msgstr "Sujet" - -#: lib/layouts/cv.layout:72 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" - -#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:76 -msgid "Left Header" -msgstr "En-tête_Gauche" - -#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:100 -msgid "Right Header" -msgstr "En-tête_Droite" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 -msgid "My Address" -msgstr "Mon_Adresse" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "Briefkopf:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:36 -msgid "Send To Address" -msgstr "Envoi À l'Adresse" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 -msgid "Adresse:" -msgstr "Adresse :" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:69 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/stdletter.inc:50 -msgid "Opening" -msgstr "Ouverture" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 -msgid "Anrede:" -msgstr "Anrede:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:145 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 lib/layouts/stdletter.inc:72 -msgid "Signature" -msgstr "Signature" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Unterschrift:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:79 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:119 lib/layouts/stdletter.inc:93 -msgid "Closing" -msgstr "Fermeture" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 -msgid "Gruss:" -msgstr "Gruss:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 -msgid "encl" -msgstr "PJ" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 -msgid "Anlagen:" -msgstr "Anlagen:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "ps" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "PS:" -msgstr "PS:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:48 -msgid "cc" -msgstr "cc" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 -msgid "Verteiler:" -msgstr "Verteiler:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 -msgid "Betreff:" -msgstr "Betreff:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" -msgstr "Stadt" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -msgid "Stadt:" -msgstr "Stadt:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 -msgid "Datum" -msgstr "Datum" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 -msgid "Datum:" -msgstr "Datum:" - -#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:94 -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/paper.layout:81 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89 -#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:89 -msgid "Subparagraph" -msgstr "SousParagraphe" - -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Citation" - -#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35 -#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 -msgid "Quote" -msgstr "Cite" - -#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:39 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:38 lib/layouts/stdlists.inc:82 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" - -#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208 -#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" - -#: lib/layouts/egs.layout:268 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "Titre_LaTeX" - -#: lib/layouts/egs.layout:303 -msgid "Author:" -msgstr "Auteur :" - -#: lib/layouts/egs.layout:312 -msgid "Affil" -msgstr "Affil." - -#: lib/layouts/egs.layout:326 -msgid "Affilation:" -msgstr "Affiliation :" - -#: lib/layouts/egs.layout:349 -msgid "Journal:" -msgstr "Journal :" - -#: lib/layouts/egs.layout:358 -msgid "msnumber" -msgstr "numéro_ms" - -#: lib/layouts/egs.layout:373 -msgid "MS_number:" -msgstr "Numéro_MS :" - -#: lib/layouts/egs.layout:383 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "PremierAuteur" - -#: lib/layouts/egs.layout:397 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "Nom_Famille_Premier_Auteur :" - -#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:108 -msgid "Received" -msgstr "Reçu" - -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:112 -msgid "Received:" -msgstr "Reçu :" - -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:124 -msgid "Accepted" -msgstr "Accepté" - -#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:128 -msgid "Accepted:" -msgstr "Accepté :" - -#: lib/layouts/egs.layout:452 -msgid "Offsets" -msgstr "Offsets" - -#: lib/layouts/egs.layout:466 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "demande_tirés_à_part_à :" - -#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:272 -#: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:267 -msgid "Abstract." -msgstr "Abstract." - -#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Code" - -#: lib/layouts/elsart.layout:133 -msgid "Author Address" -msgstr "Adresse Auteur" - -#: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/amsdefs.inc:161 -msgid "Address:" -msgstr "Adresse :" - -#: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:169 -msgid "Author Email" -msgstr "EMail Auteur" - -#: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237 -msgid "Email:" -msgstr "Email :" - -#: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:183 -msgid "Author URL" -msgstr "URL Auteur" - -#: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:187 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 -msgid "URL:" -msgstr "URL :" - -#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:162 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 -msgid "Thanks" -msgstr "Remerciements" - -#: lib/layouts/elsart.layout:279 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "Théorème \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:308 -msgid "PROOF." -msgstr "PREUVE." - -#: lib/layouts/elsart.layout:322 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "Lemme \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:329 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "Corollaire \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:336 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:343 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "Critère \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:350 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "Algorithme \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:357 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Définition \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:371 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:378 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:385 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "Problème \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:392 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "Remarque \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:399 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Note \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:406 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Affirmation \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:414 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Résumé \\arabic{summ}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:422 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Cas \\arabic{case}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:434 -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "Remerciement \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/entcs.layout:72 -msgid "FrontMatter" -msgstr "SujetPrincipal" - -#: lib/layouts/entcs.layout:98 -msgid "Keyword" -msgstr "Mot-Clé" - -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288 -msgid "Key words:" -msgstr "Mots-Clés :" - -#: lib/layouts/foils.layout:42 -msgid "Foilhead" -msgstr "En-Tête_Feuillet" - -#: lib/layouts/foils.layout:61 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "En-Tête_Feuillet_Court" - -#: lib/layouts/foils.layout:67 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "En-Tête_Feuillet_Tourné" - -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "En-Tête_Feuillet_Court_Tourné" - -#: lib/layouts/foils.layout:82 -msgid "TickList" -msgstr "ListeMarques" - -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "_/" - -#: lib/layouts/foils.layout:103 -msgid "CrossList" -msgstr "ListeCroix" - -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "><" - -#: lib/layouts/foils.layout:164 -msgid "My Logo" -msgstr "Mon_Logo" +#: lib/layouts/beamer.layout:876 +#, fuzzy +msgid "overprint " +msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/foils.layout:173 -msgid "My Logo:" -msgstr "Mon_Logo :" +#: lib/layouts/beamer.layout:892 +#, fuzzy +msgid "OverlayArea" +msgstr "SurCouche" -#: lib/layouts/foils.layout:182 -msgid "Restriction" -msgstr "Restriction" +#: lib/layouts/beamer.layout:902 +#, fuzzy +msgid "overlayarea " +msgstr "SurCouche" -#: lib/layouts/foils.layout:186 -msgid "Restriction:" -msgstr "Restriction :" +#: lib/layouts/beamer.layout:932 +#, fuzzy +msgid "Part " +msgstr "Partie" -#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:90 -msgid "Left Header:" -msgstr "En-tête Gauche :" +#: lib/layouts/beamer.layout:949 +#, fuzzy +msgid "Proof. " +msgstr "Preuve." -#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:104 -msgid "Right Header:" -msgstr "En-tête Droite :" +#: lib/layouts/beamer.layout:953 +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Séparation" -#: lib/layouts/foils.layout:206 -msgid "Right Footer" -msgstr "Pied Droite" +#: lib/layouts/beamer.layout:966 +msgid "___" +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:210 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Pied Droite :" +#: lib/layouts/beamer.layout:1001 +#, fuzzy +msgid "TitleGraphic" +msgstr "Graphique" -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:482 -msgid "Theorem #." -msgstr "Théorème #." +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 +#, fuzzy +msgid "Theorem. " +msgstr "Théorème." -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:220 -#: lib/layouts/svjour.inc:419 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemme #." +#: lib/layouts/beamer.layout:1055 +#, fuzzy +msgid "Uncover" +msgstr "&Récupérer" -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:227 -#: lib/layouts/svjour.inc:380 -msgid "Corollary #." -msgstr "Corollaire #." +#: lib/layouts/beamer.layout:1064 +msgid "uncovered on slides " +msgstr "" -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:454 -msgid "Proposition #." -msgstr "Proposition #." +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10 +msgid "Table" +msgstr "Tableau" -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:241 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 -msgid "Definition #." -msgstr "Définition #." +#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15 +msgid "List of Tables" +msgstr "Liste des tableaux" -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/llncs.layout:378 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:440 -msgid "Proof." -msgstr "Preuve." +#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "Figure" -#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 -msgid "Theorem*" -msgstr "Théorème*" +#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27 +msgid "List of Figures" +msgstr "Liste des figures" -#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemme*" +#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialogue" -#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 -msgid "Corollary*" -msgstr "Corollaire*" +#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 +msgid "Narrative" +msgstr "Narratif" -#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 -msgid "Proposition*" -msgstr "Proposition*" +#: lib/layouts/broadway.layout:56 +msgid "ACT" +msgstr "ACTE" -#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 -msgid "Definition*" -msgstr "Définition*" +#: lib/layouts/broadway.layout:69 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "ACTE \\arabic{act}" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brieftext" +#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 +msgid "SCENE" +msgstr "SCÈNE" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 -msgid "Text:" -msgstr "Text:" +#: lib/layouts/broadway.layout:86 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCÈNE \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" +#: lib/layouts/broadway.layout:90 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCÈNE*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 -msgid "Strasse" -msgstr "Strasse" +#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 +msgid "AT RISE:" +msgstr "LEVER_RIDEAU :" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 -msgid "Strasse:" -msgstr "Strasse:" +# ou "Acteur" ou "Intervenant" (Hollywood/Broadway) +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 +msgid "Speaker" +msgstr "Personnage" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" +#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Parenthèses" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 -msgid "Zusatz:" -msgstr "Zusatz:" +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" +#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid "\tEnd)" +msgstr "\tEnd)" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 -msgid "Ort:" -msgstr "Ort:" +#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 +msgid "CURTAIN" +msgstr "RIDEAU" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 -msgid "Land" -msgstr "Pays" +#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +msgid "Right Address" +msgstr "Adresse_À_Droite" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 -msgid "Land:" -msgstr "Land:" +#: lib/layouts/chess.layout:33 +msgid "Mainline" +msgstr "Ligne_Principale" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "RetourAdresse" +#: lib/layouts/chess.layout:40 +msgid "Mainline:" +msgstr "Ligne Principale :" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "RetourAdresse:" +#: lib/layouts/chess.layout:58 +msgid "Variation" +msgstr "Variante" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation:" +msgstr "Variante :" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "MeinZeichen:" +#: lib/layouts/chess.layout:68 +msgid "SubVariation" +msgstr "SousVariante" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" +#: lib/layouts/chess.layout:71 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Sous-Variante :" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "IhrZeichen:" +#: lib/layouts/chess.layout:77 +msgid "SubVariation2" +msgstr "SousVariante2" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" +#: lib/layouts/chess.layout:80 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Sous-Variante(2) :" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "IhrSchreiben:" +#: lib/layouts/chess.layout:86 +msgid "SubVariation3" +msgstr "SousVariante3" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/chess.layout:89 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Sous-Variante(3) :" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon:" +#: lib/layouts/chess.layout:95 +msgid "SubVariation4" +msgstr "SousVariante4" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/chess.layout:98 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Sous-Variante(4) :" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax:" +#: lib/layouts/chess.layout:104 +msgid "SubVariation5" +msgstr "SousVariante5" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/layouts/chess.layout:107 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Sous-Variante(5) :" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" +#: lib/layouts/chess.layout:114 +msgid "HideMoves" +msgstr "Cache_Mouvements" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 -msgid "EMail" -msgstr "EMail" +#: lib/layouts/chess.layout:119 +msgid "HideMoves:" +msgstr "Cache_Mouvements :" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 -msgid "EMail:" -msgstr "EMail:" +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "Échiquier" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[échiquier]" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" +#: lib/layouts/chess.layout:137 +msgid "BoardCentered" +msgstr "ÉchiquierCentré" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 -msgid "Bank" -msgstr "Bank" +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" +msgstr "[échiquier centré]" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 -msgid "Bank:" -msgstr "Bank:" +#: lib/layouts/chess.layout:152 +msgid "HighLight" +msgstr "Mise_en_Valeur" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" +#: lib/layouts/chess.layout:157 +msgid "Highlights:" +msgstr "Mises_en_Valeur :" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 -msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ:" +#: lib/layouts/chess.layout:172 +msgid "Arrow" +msgstr "Flèche" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" +#: lib/layouts/chess.layout:177 +msgid "Arrow:" +msgstr "Flèche :" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 -msgid "Konto:" -msgstr "Konto:" +#: lib/layouts/chess.layout:183 +msgid "KnightMove" +msgstr "Mouvement_Cavalier" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" +#: lib/layouts/chess.layout:188 +msgid "KnightMove:" +msgstr "Mouvement_Cavalier :" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Postvermerk:" +#: lib/layouts/cv.layout:58 +msgid "Topic" +msgstr "Sujet" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/cv.layout:72 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" +#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "En-tête_Gauche" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +msgid "Right Header" +msgstr "En-tête_Droite" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "Mon_Adresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruss" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "Briefkopf:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:48 -msgid "Letter" -msgstr "Lettre" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +msgid "Send To Address" +msgstr "Envoi À l'Adresse" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 -msgid "Letter:" -msgstr "Lettre :" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +msgid "Adresse:" +msgstr "Adresse :" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:148 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 -#: lib/layouts/stdletter.inc:84 -msgid "Signature:" -msgstr "Signature :" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50 +msgid "Opening" +msgstr "Ouverture" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 -msgid "Street" -msgstr "Rue" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +msgid "Anrede:" +msgstr "Anrede:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 -msgid "Street:" -msgstr "Rue :" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72 +msgid "Signature" +msgstr "Signature" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 -msgid "Addition" -msgstr "Addition" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Unterschrift:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 -msgid "Addition:" -msgstr "Addition :" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93 +msgid "Closing" +msgstr "Fermeture" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 -msgid "Town" -msgstr "Ville" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +msgid "Gruss:" +msgstr "Gruss:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 -msgid "Town:" -msgstr "Ville :" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +msgid "encl" +msgstr "PJ" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 -msgid "State" -msgstr "État" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +msgid "Anlagen:" +msgstr "Anlagen:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 -msgid "State:" -msgstr "État :" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "AdresseRetour" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +msgid "PS:" +msgstr "PS:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "AdresseRetour :" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.C:38 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 -msgid "MyRef" -msgstr "MesRéfs" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +msgid "Verteiler:" +msgstr "Verteiler:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 -msgid "MyRef:" -msgstr "MesRéfs :" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 -msgid "YourRef" -msgstr "VosRéfs" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +msgid "Betreff:" +msgstr "Betreff:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 -msgid "YourRef:" -msgstr "VosRéfs :" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" +msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 -msgid "YourMail" -msgstr "VotreMail" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +msgid "Stadt:" +msgstr "Stadt:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 -msgid "YourMail:" -msgstr "VotreMail :" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 -msgid "Phone" -msgstr "Téléphone" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +msgid "Datum:" +msgstr "Datum:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 -msgid "Phone:" -msgstr "Téléphone :" +#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:88 +msgid "Subparagraph" +msgstr "SousParagraphe" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 -msgid "BankCode" -msgstr "CodeBanque" +#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Citation" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 -msgid "BankCode:" -msgstr "CodeBanque :" +#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +msgid "Quote" +msgstr "Cite" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 -msgid "BankAccount" -msgstr "CompteBancaire" +#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 -msgid "BankAccount:" -msgstr "CompteBancaire :" +#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 -msgid "PostalComment" -msgstr "CommentairePostal" +#: lib/layouts/egs.layout:268 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "Titre_LaTeX" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 -msgid "PostalComment:" -msgstr "CommentairePostal :" +#: lib/layouts/egs.layout:303 +msgid "Author:" +msgstr "Auteur :" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 -msgid "Date:" -msgstr "Date :" +#: lib/layouts/egs.layout:312 +msgid "Affil" +msgstr "Affil." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 -msgid "Reference" -msgstr "Référence" +#: lib/layouts/egs.layout:326 +msgid "Affilation:" +msgstr "Affiliation :" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 -msgid "Reference:" -msgstr "Référence :" +#: lib/layouts/egs.layout:349 +msgid "Journal:" +msgstr "Journal :" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:63 -msgid "Opening:" -msgstr "Ouverture :" +#: lib/layouts/egs.layout:358 +msgid "msnumber" +msgstr "numéro_ms" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 -msgid "Encl." -msgstr "P.J." +#: lib/layouts/egs.layout:373 +msgid "MS_number:" +msgstr "Numéro_MS :" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 -msgid "Encl.:" -msgstr "P.J. :" +#: lib/layouts/egs.layout:383 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "PremierAuteur" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "cc:" -msgstr "cc :" +#: lib/layouts/egs.layout:397 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "Nom_Famille_Premier_Auteur :" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:97 -msgid "Closing:" -msgstr "Fermeture :" +#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" +msgstr "Reçu" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 -msgid "NameRowA" -msgstr "NomLigneA" +#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +msgid "Received:" +msgstr "Reçu :" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 -msgid "NameRowA:" -msgstr "NomLigneA :" +#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" +msgstr "Accepté" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 -msgid "NameRowB" -msgstr "NomLigneB" +#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted:" +msgstr "Accepté :" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 -msgid "NameRowB:" -msgstr "NomLigneB :" +#: lib/layouts/egs.layout:452 +msgid "Offsets" +msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 -msgid "NameRowC" -msgstr "NomLigneC" +#: lib/layouts/egs.layout:466 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "demande_tirés_à_part_à :" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 -msgid "NameRowC:" -msgstr "NomLigneC :" +#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 +msgid "Abstract." +msgstr "Abstract." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 -msgid "NameRowD" -msgstr "NomLigneD" +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +msgid "Author Address" +msgstr "Adresse Auteur" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 -msgid "NameRowD:" -msgstr "NomLigneD :" +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse :" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 -msgid "NameRowE" -msgstr "NomLigneE" +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169 +msgid "Author Email" +msgstr "EMail Auteur" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 -msgid "NameRowE:" -msgstr "NomLigneE :" +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +msgid "Email:" +msgstr "Email :" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 -msgid "NameRowF" -msgstr "NomLigneF" +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Author URL" +msgstr "URL Auteur" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 -msgid "NameRowF:" -msgstr "NomLigneF :" +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +msgid "URL:" +msgstr "URL :" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 -msgid "NameRowG" -msgstr "NomLigneG" +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +msgid "Thanks" +msgstr "Remerciements" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 -msgid "NameRowG:" -msgstr "NomLigneG :" +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Théorème \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 -msgid "AddressRowA" -msgstr "AdresseLigneA" +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." +msgstr "PREUVE." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "AdresseLigneA :" +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -msgid "AddressRowB" -msgstr "AdresseLigneB" +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Corollaire \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "AdresseLigneB :" +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -msgid "AddressRowC" -msgstr "AdresseLigneC" +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Critère \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "AdresseLigneC :" +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algorithme \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -msgid "AddressRowD" -msgstr "AdresseLigneD" +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Définition \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "AdresseLigneD :" +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -msgid "AddressRowE" -msgstr "AdresseLigneE" +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "AdresseLigneE :" +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problème \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -msgid "AddressRowF" -msgstr "AdresseLigneF" +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Remarque \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 -msgid "AddressRowF:" -msgstr "AdresseLigneF :" +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Note \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "TéléphoneLigneA" +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Affirmation \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "TéléphoneLigneA :" +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Résumé \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "TéléphoneLigneB" +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Cas \\arabic{case}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "TéléphoneLigneB :" +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgstr "Remerciement \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "TéléphoneLigneC" +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +msgid "FrontMatter" +msgstr "SujetPrincipal" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "TéléphoneLigneC :" +#: lib/layouts/entcs.layout:98 +msgid "Keyword" +msgstr "Mot-Clé" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "TéléphoneLigneD" +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +msgid "Key words:" +msgstr "Mots-Clés :" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "TéléphoneLigneD :" +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "En-Tête_Feuillet" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "TéléphoneLigneE" +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "En-Tête_Feuillet_Court" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "TéléphoneLigneE :" +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "En-Tête_Feuillet_Tourné" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "TéléphoneLigneF" +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "En-Tête_Feuillet_Court_Tourné" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "TéléphoneLigneF :" +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "ListeMarques" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 -msgid "InternetRowA" -msgstr "InternetLigneA" +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "InternetLigneA :" +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "ListeCroix" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 -msgid "InternetRowB" -msgstr "InternetLigneB" +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "InternetLigneB :" +#: lib/layouts/foils.layout:164 +msgid "My Logo" +msgstr "Mon_Logo" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 -msgid "InternetRowC" -msgstr "InternetLigneC" +#: lib/layouts/foils.layout:173 +msgid "My Logo:" +msgstr "Mon_Logo :" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "InternetLigneC :" +#: lib/layouts/foils.layout:182 +msgid "Restriction" +msgstr "Restriction" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowD" -msgstr "InternetLigneD" +#: lib/layouts/foils.layout:186 +msgid "Restriction:" +msgstr "Restriction :" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "InternetLigneD :" +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +msgid "Left Header:" +msgstr "En-tête Gauche :" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 -msgid "InternetRowE" -msgstr "InternetLigneE" +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +msgid "Right Header:" +msgstr "En-tête Droite :" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "InternetLigneE :" +#: lib/layouts/foils.layout:206 +msgid "Right Footer" +msgstr "Pied Droite" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 -msgid "InternetRowF" -msgstr "InternetLigneF" +#: lib/layouts/foils.layout:210 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Pied Droite :" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "InternetLigneF :" +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:481 +msgid "Theorem #." +msgstr "Théorème #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 -msgid "BankRowA" -msgstr "BanqueLigneA" +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:418 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemme #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -msgid "BankRowA:" -msgstr "BanqueLigneA :" +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Corollary #." +msgstr "Corollaire #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 -msgid "BankRowB" -msgstr "BanqueLigneB" +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +msgid "Proposition #." +msgstr "Proposition #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 -msgid "BankRowB:" -msgstr "BanqueLigneB :" +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 +msgid "Definition #." +msgstr "Définition #." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 -msgid "BankRowC" -msgstr "BanqueLigneC" +#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377 +#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 +#: lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "Preuve." -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 -msgid "BankRowC:" -msgstr "BanqueLigneC :" +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +msgid "Theorem*" +msgstr "Théorème*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 -msgid "BankRowD" -msgstr "BanqueLigneD" +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemme*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 -msgid "BankRowD:" -msgstr "BanqueLigneD :" +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +msgid "Corollary*" +msgstr "Corollaire*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 -msgid "BankRowE" -msgstr "BanqueLigneE" +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +msgid "Proposition*" +msgstr "Proposition*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 -msgid "BankRowE:" -msgstr "BanqueLigneE :" +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +msgid "Definition*" +msgstr "Définition*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 -msgid "BankRowF" -msgstr "BanqueLigneF" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brieftext" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 -msgid "BankRowF:" -msgstr "BanqueLigneF :" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +msgid "Text:" +msgstr "Text:" -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -msgid "Claim #." -msgstr "Affirmation #." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -msgid "Remarks" -msgstr "Remarques" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks #." -msgstr "Remarques #." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +msgid "Strasse" +msgstr "Strasse" -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256 -msgid "More" -msgstr "Poursuivre" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +msgid "Strasse:" +msgstr "Strasse:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 -msgid "(MORE)" -msgstr "(POURSUIVRE)" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 -msgid "FADE IN:" -msgstr "FADE IN :" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +msgid "Zusatz:" +msgstr "Zusatz:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 -msgid "INT." -msgstr "INT." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 -msgid "EXT." -msgstr "EXT." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +msgid "Ort:" +msgstr "Ort:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 -msgid "Continuing" -msgstr "Suite" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +msgid "Land" +msgstr "Pays" -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 -msgid "(continuing)" -msgstr "(suite)" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +msgid "Land:" +msgstr "Land:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 -msgid "Transition" -msgstr "Transition" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "RetourAdresse" -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITRE DESSUS :" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "RetourAdresse:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT" -msgstr "COUPE" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "COUPE AVEC :" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "MeinZeichen:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 -msgid "FADE OUT" -msgstr "FADE OUT" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 -msgid "General" -msgstr "Général" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "IhrZeichen:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 -msgid "Scene" -msgstr "Scène" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 -msgid "Theorem:" -msgstr "Théorème :" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "IhrSchreiben:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:195 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Adresse_pour_tirés_à_part" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/kluwer.layout:204 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Adresse pour tirés à part :" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:214 -msgid "RunningTitle" -msgstr "TitreCourant" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160 -#: lib/layouts/svjour.inc:179 -msgid "Running title:" -msgstr "Titre courant :" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:237 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "AuteurCourant" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/kluwer.layout:245 -msgid "Running author:" -msgstr "Auteur courant :" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:178 -#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:47 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Mots-Clés :" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +msgid "EMail" +msgstr "EMail" -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -msgid "E-mail:" -msgstr "Email :" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +msgid "EMail:" +msgstr "EMail:" -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Code" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:45 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 -msgid "Chapter" -msgstr "Chapitre" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +msgid "Bank" +msgstr "Bank" -#: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Titre LaTeX Courant" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" -#: lib/layouts/llncs.layout:169 -msgid "TOC Title" -msgstr "Titre TdM" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +msgid "BLZ" +msgstr "BLZ" -#: lib/layouts/llncs.layout:173 -msgid "TOC title:" -msgstr "Titre TdM :" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +msgid "BLZ:" +msgstr "BLZ:" -#: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204 -msgid "Author Running" -msgstr "Auteur Courant" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +msgid "Konto" +msgstr "Konto" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208 -msgid "Author Running:" -msgstr "Auteur Courant :" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +msgid "Konto:" +msgstr "Konto:" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 -msgid "TOC Author" -msgstr "Auteur TdM" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 -msgid "TOC Author:" -msgstr "Auteur TdM :" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Postvermerk:" -#: lib/layouts/llncs.layout:299 -msgid "Case #." -msgstr "Cas #." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373 -msgid "Conjecture #." -msgstr "Conjecture #." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401 -msgid "Example #." -msgstr "Exemple #." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408 -msgid "Exercise #." -msgstr "Exercice #." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -msgid "Note #." -msgstr "Note #." +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433 -msgid "Problem #." -msgstr "Problème #." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:41 +msgid "Letter" +msgstr "Lettre" -#: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444 -msgid "Property" -msgstr "Propriété" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 +msgid "Letter:" +msgstr "Lettre :" -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447 -msgid "Property #." -msgstr "Propriété #." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +msgid "Signature:" +msgstr "Signature :" -#: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458 -msgid "Question" -msgstr "Question" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +msgid "Street" +msgstr "Rue" -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -msgid "Question #." -msgstr "Question #." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +msgid "Street:" +msgstr "Rue :" -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 -msgid "Remark #." -msgstr "Remarque #." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +msgid "Addition" +msgstr "Addition" -#: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472 -msgid "Solution" -msgstr "Solution" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +msgid "Addition:" +msgstr "Addition :" -#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475 -msgid "Solution #." -msgstr "Solution #." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +msgid "Town" +msgstr "Ville" -#: lib/layouts/memoir.layout:75 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "ChapitrePrécis" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +msgid "Town:" +msgstr "Ville :" -#: lib/layouts/memoir.layout:96 -msgid "Epigraph" -msgstr "Épigraphe" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +msgid "State" +msgstr "État" -#: lib/layouts/memoir.layout:108 -msgid "Poemtitle" -msgstr "TitrePoème" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +msgid "State:" +msgstr "État :" -#: lib/layouts/memoir.layout:126 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "TitrePoème*" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "AdresseRetour" -#: lib/layouts/memoir.layout:150 -msgid "Legend" -msgstr "Légende" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "AdresseRetour :" -#: lib/layouts/paper.layout:153 -msgid "SubTitle" -msgstr "SousTitre" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +msgid "MyRef" +msgstr "MesRéfs" -#: lib/layouts/paper.layout:164 -msgid "Institution" -msgstr "Institution" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 +msgid "MyRef:" +msgstr "MesRéfs :" -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 -msgid "Preprint" -msgstr "Preprint" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 +msgid "YourRef" +msgstr "VosRéfs" -#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:202 -msgid "Thanks:" -msgstr "Remerciements :" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 +msgid "YourRef:" +msgstr "VosRéfs :" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "Adresse électronique :" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "YourMail" +msgstr "VotreMail" -#: lib/layouts/revtex4.layout:209 -msgid "acknowledgments" -msgstr "remerciements" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 +msgid "YourMail:" +msgstr "VotreMail :" -#: lib/layouts/revtex4.layout:219 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +msgid "Phone" +msgstr "Téléphone" -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 -msgid "PACS number:" -msgstr "Numéro PACS :" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +msgid "Phone:" +msgstr "Téléphone :" -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +msgid "BankCode" +msgstr "CodeBanque" -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +msgid "BankCode:" +msgstr "CodeBanque :" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:32 -msgid "Labeling" -msgstr "Étiquetage" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +msgid "BankAccount" +msgstr "CompteBancaire" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:59 -msgid "L" -msgstr "L" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +msgid "BankAccount:" +msgstr "CompteBancaire :" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:72 -msgid "O" -msgstr "O" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 +msgid "PostalComment" +msgstr "CommentairePostal" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:127 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 +msgid "PostalComment:" +msgstr "CommentairePostal :" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:102 lib/layouts/scrlttr2.layout:135 -msgid "CC" -msgstr "CC" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +msgid "Date:" +msgstr "Date :" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 -msgid "Encl" -msgstr "P.J." +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +msgid "Reference" +msgstr "Référence" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:146 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 -msgid "encl:" -msgstr "PJ :" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 +msgid "Reference:" +msgstr "Référence :" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:189 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 -msgid "Telephone" -msgstr "Téléphone" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63 +msgid "Opening:" +msgstr "Ouverture :" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/stdletter.inc:139 -msgid "Telephone:" -msgstr "Téléphone :" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 +msgid "Encl." +msgstr "P.J." -#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -msgid "Place" -msgstr "Lieu" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 +msgid "Encl.:" +msgstr "P.J. :" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -msgid "Place:" -msgstr "Lieu :" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "cc:" +msgstr "cc :" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 -msgid "Backaddress" -msgstr "Adresse_Retour" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing:" +msgstr "Fermeture :" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Adresse_Retour :" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 +msgid "NameRowA" +msgstr "NomLigneA" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -msgid "Specialmail" -msgstr "CourrierSpécial" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NomLigneA :" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -msgid "Specialmail:" -msgstr "CourrierSpécial :" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 +msgid "NameRowB" +msgstr "NomLigneB" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NomLigneB :" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 -msgid "Location:" -msgstr "Adresse :" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +msgid "NameRowC" +msgstr "NomLigneC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 -msgid "Title:" -msgstr "Titre :" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NomLigneC :" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 -msgid "Subject" -msgstr "Sujet" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 +msgid "NameRowD" +msgstr "NomLigneD" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 -msgid "Subject:" -msgstr "Sujet :" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NomLigneD :" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:215 lib/layouts/scrlttr2.layout:293 -msgid "Yourref" -msgstr "Votre_Réf" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 +msgid "NameRowE" +msgstr "NomLigneE" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:218 lib/layouts/scrlttr2.layout:297 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Vos réf. :" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NomLigneE :" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 -msgid "Yourmail" -msgstr "Votremail" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 +msgid "NameRowF" +msgstr "NomLigneF" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 -msgid "Your letter of:" -msgstr "Votre lettre du :" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NomLigneF :" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 -msgid "Myref" -msgstr "Ma_Réf" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 +msgid "NameRowG" +msgstr "NomLigneG" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Nos réf. :" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NomLigneG :" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 -msgid "Customer" -msgstr "Client" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 +msgid "AddressRowA" +msgstr "AdresseLigneA" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 -msgid "Customer no.:" -msgstr "Numéro de client :" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AdresseLigneA :" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:250 lib/layouts/scrlttr2.layout:333 -msgid "Invoice" -msgstr "Facture" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +msgid "AddressRowB" +msgstr "AdresseLigneB" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:253 lib/layouts/scrlttr2.layout:337 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "Numéro de facture :" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AdresseLigneB :" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:74 -msgid "NextAddress" -msgstr "ProchaineAdresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +msgid "AddressRowC" +msgstr "AdresseLigneC" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86 -msgid "Next Address:" -msgstr "Prochaine Adresse :" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "AdresseLigneC :" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:131 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum :" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +msgid "AddressRowD" +msgstr "AdresseLigneD" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 -msgid "Sender Name:" -msgstr "Nom de l'expéditeur :" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AdresseLigneD :" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -msgid "SenderAddress" -msgstr "AdresseExpéditeur" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +msgid "AddressRowE" +msgstr "AdresseLigneE" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 -msgid "Sender Address:" -msgstr "Adresse de l'expéditeur :" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AdresseLigneE :" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "Téléphone de l'expéditeur :" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +msgid "AddressRowF" +msgstr "AdresseLigneF" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AdresseLigneF :" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "Fax de l'expéditeur :" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TéléphoneLigneA" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -msgid "E-Mail" -msgstr "EMail" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TéléphoneLigneA :" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "EMail de l'expéditeur :" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TéléphoneLigneB" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 -msgid "Sender URL:" -msgstr "URL de l'expéditeur :" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TéléphoneLigneB :" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TéléphoneLigneC" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233 -msgid "Logo:" -msgstr "Logo :" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TéléphoneLigneC :" -#: lib/layouts/seminar.layout:47 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "DiapoPaysage" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TéléphoneLigneD" -#: lib/layouts/seminar.layout:53 -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Diapo Paysage" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TéléphoneLigneD :" -#: lib/layouts/seminar.layout:58 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "DiapoPortrait" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TéléphoneLigneE" -#: lib/layouts/seminar.layout:64 -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Diapo Portrait" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TéléphoneLigneE :" -#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/slides.layout:88 -msgid "Slide" -msgstr "Diapo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TéléphoneLigneF" -#: lib/layouts/seminar.layout:73 -msgid "Slide*" -msgstr "Diapo*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TéléphoneLigneF :" -#: lib/layouts/seminar.layout:78 -msgid "SlideHeading" -msgstr "TitreDiapo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetLigneA" -#: lib/layouts/seminar.layout:84 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "SousTitreDiapo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetLigneA :" -#: lib/layouts/seminar.layout:90 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "ListeDiapos" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetLigneB" -#: lib/layouts/seminar.layout:96 -msgid "List Of Slides" -msgstr "Liste de Diapos" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetLigneB :" -#: lib/layouts/seminar.layout:100 -msgid "SlideContents" -msgstr "ContenuDiapo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetLigneC" -#: lib/layouts/seminar.layout:106 -msgid "Slidecontents" -msgstr "Contenu Diapo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetLigneC :" -#: lib/layouts/seminar.layout:110 -msgid "ProgressContents" -msgstr "SommaireProgrès" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetLigneD" -#: lib/layouts/seminar.layout:116 -msgid "Progress Contents" -msgstr "Sommaire Progrès" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetLigneD :" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "\tEnd." -msgstr "\tFin." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetLigneE" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:67 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragraphe*" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetLigneE :" -#: lib/layouts/siamltex.layout:172 -msgid "Key words." -msgstr "Mots-Clés." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetLigneF" -#: lib/layouts/siamltex.layout:176 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetLigneF :" -#: lib/layouts/siamltex.layout:179 -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "Classifications de sujet AMS." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 +msgid "BankRowA" +msgstr "BanqueLigneA" -#: lib/layouts/slides.layout:104 -msgid "New Slide:" -msgstr "Nouvelle Diapo :" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BanqueLigneA :" -#: lib/layouts/slides.layout:126 -msgid "Overlay" -msgstr "SurCouche" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +msgid "BankRowB" +msgstr "BanqueLigneB" -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" -msgstr "Nouvelle SurCouche :" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BanqueLigneB :" -#: lib/layouts/slides.layout:183 -msgid "New Note:" -msgstr "Nouvelle Note :" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +msgid "BankRowC" +msgstr "BanqueLigneC" -#: lib/layouts/slides.layout:208 -msgid "InvisibleText" -msgstr "TexteInvisible" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BanqueLigneC :" -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +msgid "BankRowD" +msgstr "BanqueLigneD" -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "TexteVisible" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BanqueLigneD :" -#: lib/layouts/slides.layout:241 -msgid "" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowE" +msgstr "BanqueLigneE" -#: lib/layouts/spie.layout:54 -msgid "Authorinfo" -msgstr "InfoAuteur" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BanqueLigneE :" -#: lib/layouts/spie.layout:66 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "InfoAuteur :" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 +msgid "BankRowF" +msgstr "BanqueLigneF" -#: lib/layouts/spie.layout:79 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "ABSTRACT" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BanqueLigneF :" -#: lib/layouts/spie.layout:94 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "REMERCIEMENTS" +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." +msgstr "Affirmation #." -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 -msgid "email:" -msgstr "Email :" +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Remarques" -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Dictionnaire de Synonymes non supporté dans les récents A&A :" +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks #." +msgstr "Remarques #." -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "SousSousParagraphe" +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "Poursuivre" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- En-tête --" +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" +msgstr "(POURSUIVRE)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Section-spéciale" +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +msgid "FADE IN:" +msgstr "FADE IN :" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "Section-spéciale :" +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +msgid "INT." +msgstr "INT." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "Journal-AGU" +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +msgid "EXT." +msgstr "EXT." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "Journal-AGU :" +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +msgid "Continuing" +msgstr "Suite" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Numéro-Citation" +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +msgid "(continuing)" +msgstr "(suite)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Numéro-Citation :" +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +msgid "Transition" +msgstr "Transition" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "Volume-AGU" +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITRE DESSUS :" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "Volume-AGU :" +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT" +msgstr "COUPE" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "Numéro-AGU" +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "COUPE AVEC :" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "Numéro-AGU :" +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +msgid "FADE OUT" +msgstr "FADE OUT" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright :" +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +msgid "General" +msgstr "Général" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Termes-d'index" +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +msgid "Scene" +msgstr "Scène" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "Termes-d'index..." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 +#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Mots-Clés :" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Terme-d'index" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Codes de classification" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "Terme-d'index :" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 +msgid "Step" +msgstr "Étape" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Terme-Croisé" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 +msgid "Step \\arabic{step}." +msgstr "Étape \\arabic{step}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "Terme-Croisé :" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +msgid "Prop" +msgstr "Prop" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" -msgstr "Supplémentaire" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 +msgid "Prop \\arabic{prop}." +msgstr "Prop \\arabic{prop}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." -msgstr "Supplémentaire..." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question" +msgstr "Question" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -msgid "Supp-note" -msgstr "Note-Supp" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 +msgid "Question \\arabic{question}." +msgstr "Question \\arabic{question}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Note-Sup-Mat :" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +msgid "Conjecture " +msgstr "Conjecture " -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -msgid "Cite-other" -msgstr "Cite-autre" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327 +msgid "Appendices Section" +msgstr "Section d'appendices" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -msgid "Cite-other:" -msgstr "Cite-autre :" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337 +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "--- Appendices ---" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:116 -msgid "Revised" -msgstr "Révisé" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Appendice \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:120 -msgid "Revised:" -msgstr "Révisé :" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:150 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +msgstr "Définition @Section@.\\arabic{definition}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -msgid "Ident-line" -msgstr "Ligne-Ident" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:179 +msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +msgstr "Exemple @Section@.\\arabic{example}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -msgid "Ident-line:" -msgstr "Ligne-Ident :" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +msgstr "Remarque @Section@.\\arabic{remark}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -msgid "Runhead" -msgstr "En-Tête-Courant" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:201 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -msgid "Runhead:" -msgstr "En-Tête-Courant :" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Théorème @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "Publié-en-ligne :" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:255 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +msgstr "Corollaire @Section@.\\arabic{corollary}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 -msgid "Citation" -msgstr "Citation" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +msgstr "Lemme @Section@.\\arabic{lemma}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -msgid "Citation:" -msgstr "Citation :" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:280 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "Ordre-envoi" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:291 +msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -msgid "Posting-order:" -msgstr "Ordre-envoi :" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 +msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" -msgstr "Pages-AGU" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +msgstr "Affirmation @Section@.\\arabic{claim}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "Pages-AGU :" +#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -msgid "Words" -msgstr "Mots" +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +#, fuzzy +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "ABSTRACT" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -msgid "Words:" -msgstr "Mots :" +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -msgid "Figures" -msgstr "Figures" +#: lib/layouts/isprs.layout:135 +#, fuzzy +msgid "Commission" +msgstr "Condition" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -msgid "Figures:" -msgstr "Figures :" +#: lib/layouts/isprs.layout:225 +#, fuzzy +msgid "Caption." +msgstr "Légende" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -msgid "Tables" -msgstr "Tableaux" +#: lib/layouts/isprs.layout:248 +#, fuzzy +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "REMERCIEMENTS" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -msgid "Tables:" -msgstr "Tableaux :" +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Adresse_pour_tirés_à_part" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -msgid "Datasets" -msgstr "Ensembles-Données" +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Adresse pour tirés à part :" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -msgid "Datasets:" -msgstr "Ensembles-Données :" +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +msgid "RunningTitle" +msgstr "TitreCourant" -#: lib/layouts/aguplus.inc:132 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 +msgid "Running title:" +msgstr "Titre courant :" -#: lib/layouts/aguplus.inc:136 -msgid "CCC code:" -msgstr "Code CCC :" +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "AuteurCourant" -#: lib/layouts/aguplus.inc:145 -msgid "PaperId" -msgstr "IdPapier" +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +msgid "Running author:" +msgstr "Auteur courant :" -#: lib/layouts/aguplus.inc:149 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Id Papier :" +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +msgid "E-mail:" +msgstr "Email :" -#: lib/layouts/aguplus.inc:153 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "AdresseAuteur" +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "Chapitre" -#: lib/layouts/aguplus.inc:157 -msgid "Author Address:" -msgstr "Adresse Auteur :" +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Titre LaTeX Courant" -#: lib/layouts/aguplus.inc:161 -msgid "SlugComment" -msgstr "CommentaireSlug" +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +msgid "TOC Title" +msgstr "Titre TdM" -#: lib/layouts/aguplus.inc:165 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Commentaire Slug :" +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +msgid "TOC title:" +msgstr "Titre TdM :" -#: lib/layouts/aguplus.inc:181 -msgid "Plate" -msgstr "Planche" +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +msgid "Author Running" +msgstr "Auteur Courant" -#: lib/layouts/aguplus.inc:191 -msgid "Planotable" -msgstr "PlancheTableau" +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +msgid "Author Running:" +msgstr "Auteur Courant :" -#: lib/layouts/aguplus.inc:202 -msgid "Table Caption" -msgstr "Légende Tableau" +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +msgid "TOC Author" +msgstr "Auteur TdM" -#: lib/layouts/aguplus.inc:213 -msgid "TableCaption" -msgstr "LégendeTableau" +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +msgid "TOC Author:" +msgstr "Auteur TdM :" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 -msgid "Current Address" -msgstr "Adresse Actuelle" +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +msgid "Case #." +msgstr "Cas #." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 -msgid "Current address:" -msgstr "Adresse actuelle :" +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +msgid "Conjecture #." +msgstr "Conjecture #." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Adresse E-mail :" +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +msgid "Example #." +msgstr "Exemple #." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Mots et phrases clés :" +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +msgid "Exercise #." +msgstr "Exercice #." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:206 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dédicace" +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +msgid "Note #." +msgstr "Note #." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:126 -msgid "Dedication:" -msgstr "Dédicace :" +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +msgid "Problem #." +msgstr "Problème #." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:213 -msgid "Translator" -msgstr "Traducteur" +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" +msgstr "Propriété" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 -msgid "Translator:" -msgstr "Traducteur :" +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +msgid "Property #." +msgstr "Propriété #." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:220 -msgid "Subjectclass" -msgstr "ClassificationSujet" +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +msgid "Question #." +msgstr "Question #." -#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "Classification des Sujets Mathématiques de 1991 :" +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +msgid "Remark #." +msgstr "Remarque #." -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -msgid "Algorithm #." -msgstr "Algorithme #." +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +msgid "Solution" +msgstr "Solution" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Théorème @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +msgid "Solution #." +msgstr "Solution #." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Corollaire @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Code" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Lemme @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/memoir.layout:76 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "ChapitrePrécis" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/memoir.layout:97 +msgid "Epigraph" +msgstr "Épigraphe" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Conjecture*" +#: lib/layouts/memoir.layout:109 +msgid "Poemtitle" +msgstr "TitrePoème" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Critère @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/memoir.layout:127 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "TitrePoème*" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Algorithme @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "Legend" +msgstr "Légende" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Fait @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "SousTitre" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact*" -msgstr "Fait*" +#: lib/layouts/paper.layout:163 +msgid "Institution" +msgstr "Institution" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Axiome @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +msgid "Preprint" +msgstr "Preprint" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Définition @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +msgid "Thanks:" +msgstr "Remerciements :" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Exemple @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "Adresse électronique :" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -msgid "Example*" -msgstr "Exemple*" +#: lib/layouts/revtex4.layout:209 +msgid "acknowledgments" +msgstr "remerciements" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/revtex4.layout:219 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -msgid "Condition*" -msgstr "Condition*" +#: lib/layouts/revtex4.layout:226 +msgid "PACS number:" +msgstr "Numéro PACS :" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Problème @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -msgid "Problem*" -msgstr "Problème*" +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Exercice @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +msgid "Labeling" +msgstr "Étiquetage" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -msgid "Exercise*" -msgstr "Exercice*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:52 +msgid "L" +msgstr "L" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Remarque @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:65 +msgid "O" +msgstr "O" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -msgid "Remark*" -msgstr "Remarque*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Affirmation @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +msgid "CC" +msgstr "CC" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 -msgid "Claim*" -msgstr "Affirmation*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +msgid "Encl" +msgstr "P.J." -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "encl:" +msgstr "PJ :" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -msgid "Note*" -msgstr "Note*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +msgid "Telephone" +msgstr "Téléphone" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139 +msgid "Telephone:" +msgstr "Téléphone :" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -msgid "Notation*" -msgstr "Notation*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +msgid "Place" +msgstr "Lieu" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Résumé @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +msgid "Place:" +msgstr "Lieu :" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Remerciement @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +msgid "Backaddress" +msgstr "Adresse_Retour" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Remerciement*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Adresse_Retour :" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Cas @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +msgid "Specialmail" +msgstr "CourrierSpécial" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +msgid "Specialmail:" +msgstr "CourrierSpécial :" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Conclusion*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Littéral" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Location:" +msgstr "Adresse :" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 -msgid "Chapter*" -msgstr "Chapitre*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 +msgid "Title:" +msgstr "Titre :" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "SousParagraphe*" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Subject" +msgstr "Sujet" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "GroupeAuteur" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +msgid "Subject:" +msgstr "Sujet :" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "HistoriqueRévisions" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +msgid "Yourref" +msgstr "Votre_Réf" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -msgid "Revision History" -msgstr "Historique Révisions" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Vos réf. :" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 -msgid "Revision" -msgstr "Révision" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +msgid "Yourmail" +msgstr "Votremail" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "RemarqueRévision" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Votre lettre du :" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 -msgid "FirstName" -msgstr "Prénom" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Myref" +msgstr "Ma_Réf" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -msgid "Surname" -msgstr "Surnom" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Nos réf. :" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "Scrap" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +msgid "Customer" +msgstr "Client" -#: lib/layouts/numarticle.inc:8 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "Partie \\Roman{part}" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer no.:" +msgstr "Numéro de client :" -#: lib/layouts/numarticle.inc:17 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +msgid "Invoice" +msgstr "Facture" -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Numéro de facture :" -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69 +msgid "NextAddress" +msgstr "ProchaineAdresse" -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81 +msgid "Next Address:" +msgstr "Prochaine Adresse :" -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum :" -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "Chapitre \\arabic{chapter}" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158 +msgid "Sender Name:" +msgstr "Nom de l'expéditeur :" -#: lib/layouts/numreport.inc:16 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "Appendice \\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +msgid "SenderAddress" +msgstr "AdresseExpéditeur" -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +msgid "Sender Address:" +msgstr "Adresse de l'expéditeur :" -#: lib/layouts/numreport.inc:23 -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "Téléphone de l'expéditeur :" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Appendice \\Alph{section} :" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "Fax de l'expéditeur :" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +msgid "E-Mail" +msgstr "EMail" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "EMail de l'expéditeur :" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +msgid "Sender URL:" +msgstr "URL de l'expéditeur :" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +msgid "Logo:" +msgstr "Logo :" -#: lib/layouts/scrclass.inc:98 -msgid "Addpart" -msgstr "AjoutPartie" +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "DiapoPaysage" -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 -msgid "Addchap" -msgstr "AjoutChap" +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Diapo Paysage" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 -msgid "Addsec" -msgstr "AjoutSec" +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "DiapoPortrait" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 -msgid "Addchap*" -msgstr "AjoutChap*" +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Diapo Portrait" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 -msgid "Addsec*" -msgstr "AjoutSec*" +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "Diapo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 -msgid "Minisec" -msgstr "Minisec" +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "Diapo*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 -msgid "Publishers" -msgstr "Éditeurs" +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" +msgstr "TitreDiapo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:122 -msgid "Dedication" -msgstr "Dédicace" +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "SousTitreDiapo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 -msgid "Titlehead" -msgstr "En-têteTitre" +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "ListeDiapos" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "VersoTitreHaut" +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +msgid "List Of Slides" +msgstr "Liste de Diapos" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "VersoTitreBas" +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +msgid "SlideContents" +msgstr "ContenuDiapo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -msgid "Extratitle" -msgstr "TitreSupplémentaire" +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +msgid "Slidecontents" +msgstr "Contenu Diapo" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -msgid "Captionabove" -msgstr "LégendeDessus" +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "SommaireProgrès" -#: lib/layouts/scrclass.inc:237 -msgid "Captionbelow" -msgstr "LégendeDessous" +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Sommaire Progrès" -#: lib/layouts/scrclass.inc:243 -msgid "Dictum" -msgstr "Dicton" +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "\tEnd." +msgstr "\tFin." -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135 -msgid "Table" -msgstr "Tableau" +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragraphe*" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 -msgid "List of Tables" -msgstr "Liste des tableaux" +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +msgid "Key words." +msgstr "Mots-Clés." -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 -msgid "Figure" -msgstr "Figure" +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 -msgid "List of Figures" -msgstr "Liste des figures" +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "Classifications de sujet AMS." -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Liste des algorithmes" +#: lib/layouts/slides.layout:104 +msgid "New Slide:" +msgstr "Nouvelle Diapo :" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -msgid "Senseless!" -msgstr "Absurde !" +#: lib/layouts/slides.layout:126 +msgid "Overlay" +msgstr "SurCouche" -#: lib/layouts/stdlists.inc:103 -msgid "#*" -msgstr "#*" +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" +msgstr "Nouvelle SurCouche :" -#: lib/layouts/svjour.inc:98 -msgid "Headnote" -msgstr "Note d'en-tête" +#: lib/layouts/slides.layout:183 +msgid "New Note:" +msgstr "Nouvelle Note :" -#: lib/layouts/svjour.inc:113 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Note d'en-tête (optionnelle) :" +#: lib/layouts/slides.layout:208 +msgid "InvisibleText" +msgstr "TexteInvisible" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Auteur Corr :" +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 -msgid "Offprints" -msgstr "Offprints" +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "TexteVisible" -#: lib/layouts/svjour.inc:249 -msgid "Offprints:" -msgstr "Offprints :" +#: lib/layouts/slides.layout:241 +msgid "" +msgstr "" -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" +#: lib/layouts/spie.layout:53 +msgid "Authorinfo" +msgstr "InfoAuteur" -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "Américain" +#: lib/layouts/spie.layout:65 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "InfoAuteur :" -#: lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabe" +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "ABSTRACT" -#: lib/languages:5 -msgid "Austrian" -msgstr "Autrichien" +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "REMERCIEMENTS" -#: lib/languages:6 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +msgid "email:" +msgstr "Email :" -#: lib/languages:7 -msgid "Belarusian" -msgstr "Biélorusse" +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Dictionnaire de Synonymes non supporté dans les récents A&A :" -#: lib/languages:8 -msgid "Basque" -msgstr "Basque" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "SousSousParagraphe" -#: lib/languages:9 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugais (Brésil)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "En-tête" -#: lib/languages:10 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- En-tête --" -#: lib/languages:11 -msgid "British" -msgstr "Anglais Britannique" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Section-spéciale" -#: lib/languages:12 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgare" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Section-spéciale :" -#: lib/languages:13 -msgid "Canadian" -msgstr "Canadien" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "Journal-AGU" -#: lib/languages:14 -msgid "French Canadian" -msgstr "Français Canadien" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Journal-AGU :" -#: lib/languages:15 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Numéro-Citation" -#: lib/languages:16 -msgid "Croatian" -msgstr "Croate" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Numéro-Citation :" -#: lib/languages:17 -msgid "Czech" -msgstr "Tchèque" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "Volume-AGU" -#: lib/languages:18 -msgid "Danish" -msgstr "Danois" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "Volume-AGU :" -#: lib/languages:19 -msgid "Dutch" -msgstr "Néerlandais" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "Numéro-AGU" -#: lib/languages:20 -msgid "English" -msgstr "Anglais" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "Numéro-AGU :" -#: lib/languages:21 -msgid "Esperanto" -msgstr "Espéranto" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright :" -#: lib/languages:23 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonien" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Termes-d'index" -#: lib/languages:24 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnois" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Termes-d'index..." -#: lib/languages:26 -msgid "French" -msgstr "Français" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Terme-d'index" -#: lib/languages:27 -msgid "Galician" -msgstr "Galicien" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Terme-d'index :" -#: lib/languages:30 -msgid "German" -msgstr "Allemand" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Terme-Croisé" -#: lib/languages:31 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Allemand (nouvelle orthographe)" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Terme-Croisé :" -#: lib/languages:33 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hébreu" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" +msgstr "Supplémentaire" -#: lib/languages:35 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandais" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Supplémentaire..." -#: lib/languages:36 -msgid "Italian" -msgstr "Italien" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +msgid "Supp-note" +msgstr "Note-Supp" -#: lib/languages:37 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakh" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Note-Sup-Mat :" -#: lib/languages:40 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituanien" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +msgid "Cite-other" +msgstr "Cite-autre" -#: lib/languages:41 -msgid "Latvian" -msgstr "Letton" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Cite-autre :" -#: lib/languages:42 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandais" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Revised" +msgstr "Révisé" -#: lib/languages:43 -msgid "Magyar" -msgstr "Magyar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised:" +msgstr "Révisé :" -#: lib/languages:44 -msgid "Norsk" -msgstr "Norvégien" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +msgid "Ident-line" +msgstr "Ligne-Ident" -#: lib/languages:45 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Ligne-Ident :" -#: lib/languages:46 -msgid "Polish" -msgstr "Polonais" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +msgid "Runhead" +msgstr "En-Tête-Courant" -#: lib/languages:47 -msgid "Portugese" -msgstr "Portugais" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" +msgstr "En-Tête-Courant :" -#: lib/languages:48 -msgid "Romanian" -msgstr "Roumain" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "Publié-en-ligne :" -#: lib/languages:49 -msgid "Russian" -msgstr "Russe" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +msgid "Citation" +msgstr "Citation" -#: lib/languages:50 -msgid "Scottish" -msgstr "Écossais" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +msgid "Citation:" +msgstr "Citation :" -#: lib/languages:51 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbe" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "Ordre-envoi" -#: lib/languages:52 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbo-Croate" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Ordre-envoi :" -#: lib/languages:53 -msgid "Spanish" -msgstr "Espagnol" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "Pages-AGU" -#: lib/languages:54 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaque" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "Pages-AGU :" -#: lib/languages:55 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovène" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +msgid "Words" +msgstr "Mots" -#: lib/languages:56 -msgid "Swedish" -msgstr "Suédois" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +msgid "Words:" +msgstr "Mots :" -#: lib/languages:57 -msgid "Thai" -msgstr "Thaï" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +msgid "Figures" +msgstr "Figures" -#: lib/languages:58 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +msgid "Figures:" +msgstr "Figures :" -#: lib/languages:59 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainien" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +msgid "Tables" +msgstr "Tableaux" -#: lib/languages:62 -msgid "Welsh" -msgstr "Gallois" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +msgid "Tables:" +msgstr "Tableaux :" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 -msgid "File|F" -msgstr "Fichier|F" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +msgid "Datasets" +msgstr "Ensembles-Données" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +msgid "Datasets:" +msgstr "Ensembles-Données :" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 -msgid "Edit|E" -msgstr "Éditer|e" +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 -msgid "Insert|I" -msgstr "Insérer|I" +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC code:" +msgstr "Code CCC :" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Format|t" +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +msgid "PaperId" +msgstr "IdPapier" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 -msgid "View|V" -msgstr "Visualiser|V" +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Id Papier :" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Naviguer|N" +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "AdresseAuteur" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Documents|D" +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "Author Address:" +msgstr "Adresse Auteur :" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 -msgid "Help|H" -msgstr "Aide|A" +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "SlugComment" +msgstr "CommentaireSlug" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 -msgid "New|N" -msgstr "Nouveau|N" +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Commentaire Slug :" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nouveau avec Modèle...|M" +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +msgid "Plate" +msgstr "Planche" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 -msgid "Open...|O" -msgstr "Ouvrir...|O" +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +msgid "Planotable" +msgstr "PlancheTableau" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Fermer|F" +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +msgid "Table Caption" +msgstr "Légende Tableau" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Enregistrer|E" +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +msgid "TableCaption" +msgstr "LégendeTableau" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Enregistrer Sous...|S" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Current Address" +msgstr "Adresse Actuelle" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 -msgid "Revert|R" -msgstr "Revenir à la Sauvegarde|R" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +msgid "Current address:" +msgstr "Adresse actuelle :" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Contrôle de Version|V" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Adresse E-mail :" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 -msgid "Import|I" -msgstr "Importer|I" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Mots et phrases clés :" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 -msgid "Export|E" -msgstr "Exporter|x" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dédicace" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 -msgid "Print...|P" -msgstr "Imprimer...|p" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dédicace :" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|a" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 +msgid "Translator" +msgstr "Traducteur" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 -msgid "Exit|x" -msgstr "Quitter|Q" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +msgid "Translator:" +msgstr "Traducteur :" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 -msgid "Register...|R" -msgstr "S'inscrire...|i" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +msgid "Subjectclass" +msgstr "ClassificationSujet" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "Enregistrer les Changements...|E" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "Classification des Sujets Mathématiques de 1991 :" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Nouvelle Version Éditable|N" +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algorithme #." -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Revenir à la Version Précédente|R" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Corollaire @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Annuler le Dernier Enregistrement|A" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Lemme @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 -msgid "Show History|H" -msgstr "Afficher l'Historique|H" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Personnalisé...|e" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 -msgid "Undo|U" -msgstr "Annuler|A" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Conjecture*" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Refaire|R" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Critère @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Couper|o" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Algorithme @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Copier|C" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Fait @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Coller|l" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact*" +msgstr "Fait*" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Copier une Sélection Extérieure|S" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Axiome @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Rechercher et Remplacer...|h" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Définition @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tableau|T" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Exemple @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 -msgid "Math|M" -msgstr "Math|M" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +msgid "Example*" +msgstr "Exemple*" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Correcteur Orthographique...|O" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Dictionnaire de Synonymes...|D" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +msgid "Condition*" +msgstr "Condition*" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 -msgid "Count Words|W" -msgstr "Compteur de Mots|C" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Problème @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Correcteur TeX|X" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +msgid "Problem*" +msgstr "Problème*" -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Suivi des Modifications|S" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Exercice @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Préférences...|P" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +msgid "Exercise*" +msgstr "Exercice*" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigurer|R" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Remarque @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Sélection par Lignes|L" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +msgid "Remark*" +msgstr "Remarque*" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Sélection par Paragraphes|P" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Affirmation @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multi-Colonnes|M" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +msgid "Claim*" +msgstr "Affirmation*" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Bord en Haut|H" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Bord en Bas|B" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 +msgid "Note*" +msgstr "Note*" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Bord à Gauche|G" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Bord à Droite|D" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +msgid "Notation*" +msgstr "Notation*" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Alignement|i" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Résumé @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:129 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Ajouter Ligne|j" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Remerciement @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Supprimer Ligne|u" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Remerciement*" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 -msgid "Copy Row" -msgstr "Copier Ligne" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Cas @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Échanger Lignes" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:134 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Ajouter Colonne|o" +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Conclusion*" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Supprimer Colonne|p" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Littéral" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 -msgid "Copy Column" -msgstr "Copier Colonne" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "Chapitre*" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Échanger Colonnes" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "SousParagraphe*" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 -msgid "Left|L" -msgstr "Gauche|G" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "GroupeAuteur" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 -msgid "Center|C" -msgstr "Centré|C" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "HistoriqueRévisions" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 -msgid "Right|R" -msgstr "Droite|D" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +msgid "Revision History" +msgstr "Historique Révisions" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 -msgid "Top|T" -msgstr "Haut|H" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +msgid "Revision" +msgstr "Révision" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 -msgid "Middle|M" -msgstr "Milieu|M" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RemarqueRévision" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Bas|B" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +msgid "FirstName" +msgstr "Prénom" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "(Dés)Activer Numérotation|N" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" +msgstr "Surnom" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "(Dés)Activer Numérotation de cette Ligne|m" +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "Scrap" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Changer le Type de Limite" +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Partie \\Roman{part}" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Changer le Type de Formule" +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Logiciel de Calcul Formel|L" +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Alignement|A" +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Ajouter Ligne|j" +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#: lib/ui/classic.ui:171 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Supprimer Ligne|u" +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "Chapitre \\arabic{chapter}" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Ajouter Colonne|o" +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "Appendice \\Alph{chapter}" -#: lib/ui/classic.ui:176 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Supprimer Colonne|p" +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 -msgid "Default|t" -msgstr "Défaut|D" +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 -msgid "Display|D" -msgstr "Hors Ligne|H" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 -msgid "Inline|I" -msgstr "En Ligne|L" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Appendice \\Alph{section} :" -#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +msgid "Addpart" +msgstr "AjoutPartie" -#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +msgid "Addchap" +msgstr "AjoutChap" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 -#: lib/ui/stdmenus.ui:290 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formule En Ligne|L" +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +msgid "Addsec" +msgstr "AjoutSec" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Formule Hors Ligne|H" +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addchap*" +msgstr "AjoutChap*" -#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Environnement Tableau d'Équations|q" +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addsec*" +msgstr "AjoutSec*" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Environnement Align|A" +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisec" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Environnement AlignAt|l" +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +msgid "Publishers" +msgstr "Éditeurs" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Environnement Flalign|F" +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +msgid "Dedication" +msgstr "Dédicace" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Environnement Gather" +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +msgid "Titlehead" +msgstr "En-têteTitre" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Environnement Multline" +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "VersoTitreHaut" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 -msgid "Math|h" -msgstr "Math|h" +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "VersoTitreBas" -#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Caractère Spécial|S" +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +msgid "Extratitle" +msgstr "TitreSupplémentaire" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Citation...|C" +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +msgid "Captionabove" +msgstr "LégendeDessus" -#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Référence Croisée...|R" +#: lib/layouts/scrclass.inc:237 +msgid "Captionbelow" +msgstr "LégendeDessous" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 -msgid "Label...|L" -msgstr "Étiquette...|q" +#: lib/layouts/scrclass.inc:243 +msgid "Dictum" +msgstr "Dicton" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Note en Bas de Page|B" +#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Liste des algorithmes" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Note en Marge|M" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +msgid "Senseless!" +msgstr "Absurde !" -#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 -msgid "Short Title" -msgstr "Titre Court" +#: lib/layouts/stdlists.inc:103 +msgid "#*" +msgstr "#*" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Entrée d'Index|I" +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +msgid "Headnote" +msgstr "Note d'en-tête" -#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Note d'en-tête (optionnelle) :" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 -msgid "Note|N" -msgstr "Note|N" +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Auteur Corr :" -#: lib/ui/classic.ui:226 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Listes & TdM|L" +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +msgid "Offprints" +msgstr "Offprints" -#: lib/ui/classic.ui:228 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "Code TeX|T" +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +msgid "Offprints:" +msgstr "Offprints :" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipage|p" +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" -#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Graphique...|G" +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "Américain" -#: lib/ui/classic.ui:231 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tableau...|b" +#: lib/languages:4 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabe" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flottants|o" +#: lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "Autrichien" -#: lib/ui/classic.ui:234 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Fichier Sous-Document...|S" +#: lib/languages:6 +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "Autrichien (nouvelle orthographe)" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Insérer Fichier|I" +#: lib/languages:7 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasa" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Objet Externe...|E" +#: lib/languages:8 +msgid "Belarusian" +msgstr "Biélorusse" -#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Exposant|x" +#: lib/languages:9 +msgid "Basque" +msgstr "Basque" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Indice|I" +#: lib/languages:10 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugais (Brésil)" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Ressort Horizontal|H" +#: lib/languages:11 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Point de Césure|C" +#: lib/languages:12 +msgid "British" +msgstr "Anglais Britannique" -#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Séparation de Ligature|a" +#: lib/languages:13 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgare" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Espace Insécable|E" +#: lib/languages:14 +msgid "Canadian" +msgstr "Canadien" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Espace entre Mots|M" +#: lib/languages:15 +msgid "French Canadian" +msgstr "Français Canadien" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "Espace Fine|F" +#: lib/languages:16 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Espacement Vertical..." +#: lib/languages:17 +msgid "Croatian" +msgstr "Croate" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Passage à la Ligne|L" +#: lib/languages:18 +msgid "Czech" +msgstr "Tchèque" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Points de Suspension|S" +#: lib/languages:19 +msgid "Danish" +msgstr "Danois" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Point Final|F" +#: lib/languages:20 +msgid "Dutch" +msgstr "Néerlandais" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Guillemet Simple|u" +#: lib/languages:21 +msgid "English" +msgstr "Anglais" -#: lib/ui/classic.ui:253 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Guillemet Droit|G" +#: lib/languages:22 +msgid "Esperanto" +msgstr "Espéranto" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Séparateur de Menu|M" +#: lib/languages:24 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonien" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Ligne Horizontale" +#: lib/languages:25 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnois" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 -msgid "Page Break" -msgstr "Saut de Page" +#: lib/languages:27 +msgid "French" +msgstr "Français" -#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Formule Hors Ligne|H" +#: lib/languages:28 +msgid "Galician" +msgstr "Galicien" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Environnement Tableau d'Équations|E" +#: lib/languages:31 +msgid "German" +msgstr "Allemand" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Environnement AMS align|a" +#: lib/languages:32 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Allemand (nouvelle orthographe)" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Environnement AMS alignat|i" +#: lib/languages:34 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hébreu" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Environnement AMS flalign|f" +#: lib/languages:36 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandais" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Environnement AMS gather|g" +#: lib/languages:37 +msgid "Italian" +msgstr "Italien" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Environnement AMS multline|u" +#: lib/languages:38 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakh" -#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Environnement Tableau|b" +#: lib/languages:41 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituanien" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Environnement Cas|C" +#: lib/languages:42 +msgid "Latvian" +msgstr "Letton" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Environnement Disjoint|D" +#: lib/languages:43 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandais" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Changement de police|o" +#: lib/languages:44 +msgid "Magyar" +msgstr "Magyar" -#: lib/ui/classic.ui:276 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Palette Mathématique|P" +#: lib/languages:45 +msgid "Norsk" +msgstr "Norvégien" -#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Math Police Normale" +#: lib/languages:46 +msgid "Nynorsk" +msgstr "Nynorsk" -#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Math Famille Calligraphique" +#: lib/languages:47 +msgid "Polish" +msgstr "Polonais" -#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Math Famille Fraktur" +#: lib/languages:48 +msgid "Portugese" +msgstr "Portugais" -#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Math Famille Roman" +#: lib/languages:49 +msgid "Romanian" +msgstr "Roumain" -#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Math Famille Sans Empattement" +#: lib/languages:50 +msgid "Russian" +msgstr "Russe" -#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Math Série Grasse" +#: lib/languages:51 +msgid "Scottish" +msgstr "Écossais" -#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Texte Police Normale" +#: lib/languages:52 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbe" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Texte Famille Roman" +#: lib/languages:53 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbo-Croate" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Texte Famille Sans Empattement" +#: lib/languages:54 +msgid "Spanish" +msgstr "Espagnol" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Texte Famille Chasse Fixe" +#: lib/languages:55 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovaque" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Texte Série Grasse" +#: lib/languages:56 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovène" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Texte Série Moyenne" +#: lib/languages:57 +msgid "Swedish" +msgstr "Suédois" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Texte Forme Italique" +#: lib/languages:58 +msgid "Thai" +msgstr "Thaï" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Texte Forme Petites Capitales" +#: lib/languages:59 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Texte Forme Inclinée" +#: lib/languages:60 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainien" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Texte Forme Droite" +#: lib/languages:63 +msgid "Welsh" +msgstr "Gallois" -#: lib/ui/classic.ui:306 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figure Floatflt" +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20 +msgid "File|F" +msgstr "Fichier|F" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Table des Matières|M" +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Éditer|e" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 -msgid "Index List|I" -msgstr "Index|I" +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Insérer|I" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Bibliographie BibTeX...|B" +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Format|t" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document LyX...|X" +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22 +msgid "View|V" +msgstr "Visualiser|V" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 -msgid "Plain Text as Lines...|L" -msgstr "Texte brut par Lignes...|L" +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Naviguer|N" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 -msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" -msgstr "Texte brut par Paragraphes...|P" +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Documents|D" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Suivre les modifications|S" +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Aide|A" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Fusionner les modifications...|F" +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35 +msgid "New|N" +msgstr "Nouveau|N" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Accepter toutes les modifications|A" +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nouveau avec Modèle...|M" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Rejeter toutes les modifications|R" +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Ouvrir...|O" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Afficher les modifications dans la sortie|h" +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Fermer|F" -#: lib/ui/classic.ui:334 -msgid "Character...|C" -msgstr "Caractère...|C" +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Enregistrer|E" -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Paragraphe...|P" +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Enregistrer Sous...|S" -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Document...|D" -msgstr "Document...|D" +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +msgid "Revert|R" +msgstr "Revenir à la Sauvegarde|R" -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tableau...|T" +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Contrôle de Version|V" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "En Évidence|E" +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +msgid "Import|I" +msgstr "Importer|I" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Nom Propre|N" +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 +msgid "Export|E" +msgstr "Exporter|x" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Gras|G" +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +msgid "Print...|P" +msgstr "Imprimer...|p" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Réduire la Profondeur d'Environnement|f" +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|a" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement" +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54 +msgid "Exit|x" +msgstr "Quitter|Q" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "LaTeX Preamble...|r" -msgstr "Préambule LaTeX...|P" +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62 +msgid "Register...|R" +msgstr "S'inscrire...|i" -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Appendice|A" +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Enregistrer les Changements...|E" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Compiler|C" +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Nouvelle Version Éditable|N" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 -msgid "Update|U" -msgstr "Mise à Jour|J" +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Revenir à la Version Précédente|R" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Fichier log LaTeX|l" +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Annuler le Dernier Enregistrement|A" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Informations TeX|X" +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67 +msgid "Show History|H" +msgstr "Afficher l'Historique|H" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 -msgid "Next Note|N" -msgstr "Note Suivante|N" +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Personnalisé...|e" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Aller à l'Étiquette|A" +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84 +msgid "Undo|U" +msgstr "Annuler|A" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Signets|S" +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Refaire|R" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Enregistrer le signet 1|E" +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Couper|o" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Enregistrer le signet 2" +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Copier|C" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Enregistrer le signet 3" +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Coller|l" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Enregistrer le signet 4" +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Copier une Sélection Extérieure|S" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Enregistrer le signet 5" +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Rechercher et Remplacer...|h" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Aller au signet 1|1" +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tableau|T" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Aller au signet 2|2" +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103 +msgid "Math|M" +msgstr "Math|M" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Aller au signet 3|3" +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:443 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Correcteur Orthographique...|O" -#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Aller au signet 4|4" +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Dictionnaire de Synonymes...|D" -#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Aller au signet 5|5" +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:445 +msgid "Count Words|W" +msgstr "Compteur de Mots|C" -#: lib/ui/classic.ui:405 -msgid "Tooltips|o" -msgstr "InfoBulles|B" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Correcteur TeX|T" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introduction|I" +#: lib/ui/classic.ui:108 +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Suivi des Modifications|S" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Manuel d'Apprentissage|A" +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:453 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Préférences...|P" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Guide de l'Utilisateur|U" +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:452 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigurer|R" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Options Avancées|O" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Sélection par Lignes|L" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 -msgid "Customization|C" -msgstr "Personnalisation|P" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Sélection par Paragraphes|P" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|F" +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multi-Colonnes|M" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Table des Matières|M" +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Bord en Haut|H" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Configuration LaTeX|X" +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Bord en Bas|B" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 -msgid "About LyX|X" -msgstr "À Propos de LyX...|L" +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Bord à Gauche|G" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Bord à Droite|D" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 -msgid "About LyX" -msgstr "À Propos de LyX" +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Alignement|i" -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 -msgid "Preferences..." -msgstr "Préférences..." +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Ajouter Ligne|j" -#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 -msgid "Quit LyX" -msgstr "Quitter LyX" +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Supprimer Ligne|u" -#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 -msgid "Toolbars" -msgstr "Barres d'outils" +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Copier Ligne" -#: lib/ui/stdmenus.ui:24 -msgid "Document|D" -msgstr "Document|D" +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Échanger Lignes" -#: lib/ui/stdmenus.ui:25 -msgid "Tools|T" -msgstr "Outils|O" +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Ajouter Colonne|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:35 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nouveau avec Modèle...|M" +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Supprimer Colonne|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:38 -msgid "Open recent|t" -msgstr "Documents récents|D" +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Copier Colonne" -#: lib/ui/stdmenus.ui:82 -msgid "Redo|R" -msgstr "Refaire|R" +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Échanger Colonnes" -#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839 -msgid "Cut" -msgstr "Couper" +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160 +msgid "Left|L" +msgstr "Gauche|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161 +msgid "Center|C" +msgstr "Centré|C" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650 -#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417 -#: src/text3.C:826 -msgid "Paste" -msgstr "Coller" +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162 +msgid "Right|R" +msgstr "Droite|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 -msgid "Paste Recent" -msgstr "Coller une Sélection Récente" +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164 +msgid "Top|T" +msgstr "Haut|H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 -msgid "Paste External Selection" -msgstr "Copier une Sélection Extérieure" +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165 +msgid "Middle|M" +msgstr "Milieu|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:92 -msgid "Text Style...|S" -msgstr "Style de Texte...|S" +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Bas|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Paramètres de Paragraphe...|P" +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "(Dés)Activer Numérotation|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -msgid "Table|T" -msgstr "Tableau|T" +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "(Dés)Activer Numérotation de cette Ligne|m" -#: lib/ui/stdmenus.ui:98 -msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "Lignes & Colonnes|L" +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Changer le Type de Limite" -#: lib/ui/stdmenus.ui:100 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Augmenter la profondeur de liste|A" +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Changer le Type de Formule" -#: lib/ui/stdmenus.ui:101 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Réduire la Profondeur de Liste|R" +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Logiciel de Calcul Formel|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:107 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Paramètres de code TeX|X" +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Alignement|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:109 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "Paramètres de Flottant...|F" +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Ajouter Ligne|j" -#: lib/ui/stdmenus.ui:110 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Paramètres d'Enrobage...|E" +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Supprimer Ligne|u" -#: lib/ui/stdmenus.ui:111 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "Paramètres de Note...|N" +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Ajouter Colonne|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Paramètres de Branche...|B" +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Supprimer Colonne|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:113 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "Paramètres de Boîte...|o" +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204 +msgid "Default|t" +msgstr "Défaut|D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:117 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Paramètres de Tableau...|T" +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205 +msgid "Display|D" +msgstr "Hors Ligne|H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:133 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Ligne du Haut|H" +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206 +msgid "Inline|I" +msgstr "En Ligne|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:134 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Ligne du Bas|B" +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" -#: lib/ui/stdmenus.ui:135 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Ligne de Gauche|G" +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" -#: lib/ui/stdmenus.ui:136 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Ligne de Droite|D" +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/stdmenus.ui:149 -msgid "Add Row" -msgstr "Ajouter Ligne" +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/stdmenus.ui:150 -msgid "Delete Row" -msgstr "Supprimer Ligne" +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 -msgid "Add Column" -msgstr "Ajouter Colonne" +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 -msgid "Delete Column" -msgstr "Supprimer Colonne" +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/stdmenus.ui:169 -msgid "Add Line Above" -msgstr "Ajouter Ligne Dessus" +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246 +#: lib/ui/stdmenus.ui:340 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formule En Ligne|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 -msgid "Add Line Below" -msgstr "Ajouter Ligne Dessous" +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Formule Hors Ligne|H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 -msgid "Delete Line Above" -msgstr "Supprimer Ligne Dessus" +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Environnement Tableau d'Équations|q" -#: lib/ui/stdmenus.ui:172 -msgid "Delete Line Below" -msgstr "Supprimer Ligne Dessous" +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Environnement Align|A" -#: lib/ui/stdmenus.ui:174 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Ajouter Ligne à Gauche" +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Environnement AlignAt|l" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Ajouter Ligne à Droite" +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Environnement Flalign|F" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Supprimer Ligne à Gauche" +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Environnement Gather" -#: lib/ui/stdmenus.ui:177 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Supprimer Ligne à Droite" +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Environnement Multline" -#: lib/ui/stdmenus.ui:218 -msgid "Display Tooltips|i" -msgstr "Afficher les InfoBulles|I" +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287 +msgid "Math|h" +msgstr "Math|h" -#: lib/ui/stdmenus.ui:239 -msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Format Spécial|p" +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Caractère Spécial|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Listes & TdM|L" +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citation...|C" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 -msgid "Float|a" -msgstr "Flottant|o" +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Référence Croisée...|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:244 -msgid "Branch|B" -msgstr "Branche|B" +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299 +msgid "Label...|L" +msgstr "Étiquette...|q" -#: lib/ui/stdmenus.ui:245 -msgid "Character Style|y" -msgstr "Style de Caractère|y" +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Note en Bas de Page|B" -#: lib/ui/stdmenus.ui:246 -msgid "File|e" -msgstr "Fichier|F" +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Note en Marge|M" -#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 -#: src/insets/insetbox.C:148 -msgid "Box" -msgstr "Boîte" +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Titre Court" -#: lib/ui/stdmenus.ui:252 -msgid "Index Entry|d" +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" msgstr "Entrée d'Index|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:255 -msgid "Table...|T" -msgstr "Tableau...|T" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:261 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "Code TeX|X" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:267 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Guillemet Droit|G" +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 +msgid "Glossary Entry" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Guillemet Simple|u" +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/stdmenus.ui:301 -msgid "Aligned Environment" -msgstr "Environnement Aligné" +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292 +msgid "Note|N" +msgstr "Note|N" -#: lib/ui/stdmenus.ui:302 -msgid "AlignedAt Environment" -msgstr "Environnement AlignéSur" +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Listes & TdM|L" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 -msgid "Gathered Environment" -msgstr "Environnement Rassemblé" +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "Code TeX|T" -#: lib/ui/stdmenus.ui:307 -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Palette Mathématique|P" +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipage|p" -#: lib/ui/stdmenus.ui:338 -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Flottant d'Enrobage|E" +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Graphique...|G" -#: lib/ui/stdmenus.ui:353 -msgid "External Material...|M" -msgstr "Objet Externe...|E" +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tableau...|b" -#: lib/ui/stdmenus.ui:354 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Sous-Document...|D" +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Flottants|o" -#: lib/ui/stdmenus.ui:358 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Note LyX|N" +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Fichier Sous-Document...|S" -#: lib/ui/stdmenus.ui:359 -msgid "Comment|C" -msgstr "Commentaire|C" +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Insérer Fichier|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Grisé|G" +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Objet Externe...|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:376 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Suivi des Modifications|S" +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Exposant|x" -#: lib/ui/stdmenus.ui:379 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Table des Matières|M" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Indice|I" -#: lib/ui/stdmenus.ui:380 -msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "Préambule LaTeX...|X" +#: lib/ui/classic.ui:243 +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Ressort Horizontal|H" -#: lib/ui/stdmenus.ui:381 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Appendice|A" +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Point de Césure|C" -#: lib/ui/stdmenus.ui:383 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Paramètres...|P" +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Séparation de Ligature|a" -#: lib/ui/stdmenus.ui:425 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Dictionnaire de Synonymes...|y" +#: lib/ui/classic.ui:246 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Espace Insécable|E" -#: lib/ui/stdmenus.ui:428 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "Informations TeX|X" +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Espace entre Mots|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 -msgid "standard" -msgstr "Standard" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Espace Fine|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 -msgid "New document" -msgstr "Nouveau document" +#: lib/ui/classic.ui:249 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Espacement Vertical..." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 -msgid "Open document" -msgstr "Ouvrir un document" +#: lib/ui/classic.ui:250 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Passage à la Ligne|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 -msgid "Save document" -msgstr "Enregistrer le document" +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Points de Suspension|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 -msgid "Print document" -msgstr "Imprimer le document" +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Point Final|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108 -msgid "Undo" -msgstr "Annuler" +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Guillemet Simple|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119 -msgid "Redo" -msgstr "Refaire" +#: lib/ui/classic.ui:254 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Guillemet Droit|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 -msgid "Find and replace" -msgstr "Rechercher et Remplacer" +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Séparateur de Menu|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Mise en évidence" +#: lib/ui/classic.ui:256 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Ligne Horizontale" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 -msgid "Toggle noun" -msgstr "Style nom propre" +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.C:56 +msgid "Page Break" +msgstr "Saut de Page" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 -msgid "Apply last" -msgstr "Appliquer le dernier changement" +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:341 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Formule Hors Ligne|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 -msgid "Insert math" -msgstr "Insérer des maths" +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:343 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Environnement Tableau d'Équations|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 -msgid "Insert graphics" -msgstr "Insérer un graphique" +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:344 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Environnement AMS align|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 -msgid "Insert table" -msgstr "Insérer un tableau" +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:345 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Environnement AMS alignat|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 -msgid "extra" -msgstr "Autres" +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:346 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Environnement AMS flalign|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 -msgid "Numbered list" -msgstr "Liste numérotée" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:347 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Environnement AMS gather|g" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 -msgid "Itemized list" -msgstr "Liste à puces" +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:348 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Environnement AMS multline|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 -msgid "Increase depth" -msgstr "Augmenter la profondeur" +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:350 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Environnement Tableau|b" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 -msgid "Decrease depth" -msgstr "Réduire la profondeur" +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:351 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Environnement Cas|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 -msgid "Insert figure float" -msgstr "Insérer un flottant de figure" +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:355 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Environnement Disjoint|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 -msgid "Insert table float" -msgstr "Insérer un flottant de tableau" +#: lib/ui/classic.ui:276 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Changement de police|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 -msgid "Insert label" -msgstr "Insérer une étiquette" +#: lib/ui/classic.ui:277 +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Palette Mathématique|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Insérer une référence croisée" +#: lib/ui/classic.ui:281 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Math Police Normale" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 -msgid "Insert citation" -msgstr "Insérer une citation" +#: lib/ui/classic.ui:283 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Math Famille Calligraphique" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 -msgid "Insert index entry" -msgstr "Insérer une entrée d'index" +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Math Famille Fraktur" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 -msgid "Insert footnote" -msgstr "Insérer une note en bas de page" +#: lib/ui/classic.ui:285 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Math Famille Roman" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Insérer une note en marge" +#: lib/ui/classic.ui:286 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Math Famille Sans Empattement" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 -msgid "Insert note" -msgstr "Insérer une note" +#: lib/ui/classic.ui:288 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Math Série Grasse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 -msgid "Insert URL" -msgstr "Insérer une URL" +#: lib/ui/classic.ui:290 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Texte Police Normale" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 -msgid "Insert TeX Code" -msgstr "Insérer du code TeX" +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Texte Famille Roman" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 -msgid "Include file" -msgstr "Fichier sous-document" +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Texte Famille Sans Empattement" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 -msgid "Text style" -msgstr "Style de texte" +#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Texte Famille Chasse Fixe" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Paramètres de Paragraphe" +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Texte Série Grasse" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 -msgid "Table of contents" -msgstr "Table des Matières" +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Texte Série Moyenne" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 -msgid "Check spelling" -msgstr "Correction orthographique" +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Texte Forme Italique" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 -msgid "table" -msgstr "Tableau" +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Texte Forme Petites Capitales" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 -msgid "Add row" -msgstr "Ajouter une ligne" +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Texte Forme Inclinée" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 -msgid "Add column" -msgstr "Ajouter une colonne" +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Texte Forme Droite" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 -msgid "Delete row" -msgstr "Supprimer la ligne" +#: lib/ui/classic.ui:307 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figure Floatflt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 -msgid "Delete column" -msgstr "Supprimer la colonne" +#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:367 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Table des Matières|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 -msgid "Set top line" -msgstr "Mettre la bordure du haut" +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:369 +msgid "Index List|I" +msgstr "Index|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 -msgid "Set bottom line" -msgstr "Mettre la bordure du bas" +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:370 +msgid "Glossary|G" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 -msgid "Set left line" -msgstr "Mettre la bordure de gauche" +#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:371 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliographie BibTeX...|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 -msgid "Set right line" -msgstr "Mettre la bordure de droite" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:375 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 -msgid "Set all lines" -msgstr "Mettre toutes les bordures" +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:376 +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "Texte brut par Lignes...|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 -msgid "Unset all lines" -msgstr "Enlever toutes les bordures" +#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:377 +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "Texte brut par Paragraphes...|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 -msgid "Align left" -msgstr "Aligner à gauche" +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:409 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Suivre les modifications|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 -msgid "Align center" -msgstr "Centrer horizontalement" +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:410 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Fusionner les modifications...|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 -msgid "Align right" -msgstr "Aligner à droite" +#: lib/ui/classic.ui:327 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Accepter toutes les modifications|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 -msgid "Align top" -msgstr "Aligner en haut" +#: lib/ui/classic.ui:328 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Rejeter toutes les modifications|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 -msgid "Align middle" -msgstr "Centrer verticalement" +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:415 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Afficher les modifications dans la sortie|h" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 -msgid "Align bottom" -msgstr "Aligner en bas" +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Character...|C" +msgstr "Caractère...|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 -msgid "Rotate cell" -msgstr "Tourner la case" +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Paragraphe...|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 -msgid "Rotate table" -msgstr "Tourner le tableau" +#: lib/ui/classic.ui:338 +msgid "Document...|D" +msgstr "Document...|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 -msgid "Set multi-column" -msgstr "Multicolonnes" +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tableau...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 -msgid "math" -msgstr "Mathématiques" +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "En Évidence|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 -msgid "Show math panel" -msgstr "Afficher la palette mathématique" +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Nom Propre|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 -msgid "Set display mode" -msgstr "Mode hors ligne" +#: lib/ui/classic.ui:343 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Gras|G" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 -msgid "Insert square root" -msgstr "Insérer une racine carrée" +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Réduire la Profondeur d'Environnement|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 -msgid "Insert sum" -msgstr "Insérer une somme" +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 -msgid "Insert integral" -msgstr "Insérer une intégrale" +#: lib/ui/classic.ui:348 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Appendice|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 -msgid "Insert product" -msgstr "Insérer un produit" +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:399 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Compiler|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 -msgid "Insert ( )" -msgstr "Insérer des parenthèses" +#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Update|U" +msgstr "Mise à Jour|J" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "Insérer des crochets" +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:400 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Fichier log LaTeX|l" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 -msgid "Insert { }" -msgstr "Insérer des accolades" +#: lib/ui/classic.ui:362 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Informations TeX|X" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 -msgid "Insert cases" -msgstr "Insérer des cas" +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:423 +msgid "Next Note|N" +msgstr "Note Suivante|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 -msgid "minibuffer" -msgstr "MiniTampon" +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:426 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Aller à l'Étiquette|A" -#: src/BufferView.C:243 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "Erreurs %1$s (%2$s)" +#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:422 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Signets|S" -#: src/BufferView_pimpl.C:256 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" -"Le document %1$s est déjà chargé.\n" -"\n" -"Voulez-vous revenir à la version enregistrée ?" +#: lib/ui/classic.ui:381 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Enregistrer le signet 1|E" -#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" +#: lib/ui/classic.ui:382 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Enregistrer le signet 2" -#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168 -msgid "&Revert" -msgstr "&Revenir à la Sauvegarde" +#: lib/ui/classic.ui:383 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Enregistrer le signet 3" -#: src/BufferView_pimpl.C:260 -msgid "&Switch to document" -msgstr "&Passer au document" +#: lib/ui/classic.ui:384 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Enregistrer le signet 4" -#: src/BufferView_pimpl.C:282 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" -"Le document %1$s n'existe pas encore.\n" -"\n" -"Voulez-vous en créer un nouveau ?" +#: lib/ui/classic.ui:385 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Enregistrer le signet 5" -#: src/BufferView_pimpl.C:285 -msgid "Create new document?" -msgstr "Créer un nouveau document ?" +#: lib/ui/classic.ui:387 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Aller au signet 1|1" -#: src/BufferView_pimpl.C:286 -msgid "&Create" -msgstr "&Créer" +#: lib/ui/classic.ui:388 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Aller au signet 2|2" -#: src/BufferView_pimpl.C:295 -msgid "Parse" -msgstr "Déchiffrer" +#: lib/ui/classic.ui:389 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Aller au signet 3|3" -#: src/BufferView_pimpl.C:414 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Mise en forme du document..." +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Aller au signet 4|4" -#: src/BufferView_pimpl.C:756 -#, c-format -msgid "Saved bookmark %1$d" -msgstr "A enregistré le signet %1$d" +#: lib/ui/classic.ui:391 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Aller au signet 5|5" -#: src/BufferView_pimpl.C:789 -#, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "S'est rendu au signet %1$d" +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:460 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introduction|I" -#: src/BufferView_pimpl.C:849 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Choisir le document à insérer" +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:461 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Manuel d'Apprentissage|A" -#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 -#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documents|#D" +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:462 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Guide de l'Utilisateur|U" -#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exemples|#E#e" +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:463 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Options Avancées|O" -#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712 -#: src/lyxfunc.C:1749 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "Documents LyX (*.lyx)" +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:464 +msgid "Customization|C" +msgstr "Personnalisation|P" -#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837 -#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867 -msgid "Canceled." -msgstr "Annulé." +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:465 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|F" -#: src/BufferView_pimpl.C:878 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Insertion du document %1$s..." +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:466 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Table des Matières|M" -#: src/BufferView_pimpl.C:886 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Document %1$s inséré." +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:467 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Configuration LaTeX|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:888 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s" +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:469 +msgid "About LyX|X" +msgstr "À Propos de LyX...|L" -#: src/BufferView_pimpl.C:891 -#, fuzzy -msgid "Document insertion" -msgstr "Paramètres du Document" +#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:477 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +msgid "About LyX" +msgstr "À Propos de LyX" -#: src/BufferView_pimpl.C:1111 -msgid "No further undo information" -msgstr "Pas d'information pour Annuler" +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:478 +msgid "Preferences..." +msgstr "Préférences..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1122 -msgid "No further redo information" -msgstr "Pas d'information pour Refaire" +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:479 +msgid "Quit LyX" +msgstr "Quitter LyX" -#: src/BufferView_pimpl.C:1251 -msgid "Mark off" -msgstr "Marque désactivée" +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Document|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:1258 -msgid "Mark on" -msgstr "Marque activée" +#: lib/ui/stdmenus.ui:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Outils|O" -#: src/BufferView_pimpl.C:1265 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marque enlevée" +#: lib/ui/stdmenus.ui:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nouveau avec Modèle...|M" -#: src/BufferView_pimpl.C:1268 -msgid "Mark set" -msgstr "Marque posée" +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Documents récents|D" -#: src/BufferView_pimpl.C:1310 -#, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "%1$d mots dans la sélection." +#: lib/ui/stdmenus.ui:51 +msgid "New Window|W" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1313 -#, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "%1$d mots dans le document." +#: lib/ui/stdmenus.ui:52 +msgid "Close Window|d" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1318 -msgid "One word in selection." -msgstr "Un mot dans la sélection." +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 +msgid "Redo|R" +msgstr "Refaire|R" -#: src/BufferView_pimpl.C:1320 -msgid "One word in document." -msgstr "Un mot dans le document." +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:771 +msgid "Cut" +msgstr "Couper" -#: src/BufferView_pimpl.C:1323 -msgid "Count words" -msgstr "Compteur de mots" +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:776 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" -#: src/Chktex.C:67 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Avertissement ChkTeX n°%1$d" +#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1208 src/mathed/InsetMathNest.C:437 +#: src/text3.C:755 +msgid "Paste" +msgstr "Coller" -#: src/Chktex.C:69 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Avertissement ChkTeX n°" +#: lib/ui/stdmenus.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Coller une Sélection Récente" -#: src/CutAndPaste.C:404 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"Le style de paragraphe est passé de\n" -"%1$s à %2$s\n" -"à cause du changement de classe de\n" -"%3$s à %4$s" +#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Paste External Clipboard/Selection" +msgstr "Copier une Sélection Extérieure" -#: src/CutAndPaste.C:408 -msgid "Changed Layout" -msgstr "Style de paragraphe modifié" +#: lib/ui/stdmenus.ui:95 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr ", Paragraphe : " -#: src/CutAndPaste.C:427 -#, c-format -msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" -msgstr "" -"Le style de caractère %1$s n'est pas défini à cause du changement de classe " -"de\n" -"%2$s à %3$s" +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr ", Paragraphe : " -#: src/CutAndPaste.C:433 -msgid "Undefined character style" -msgstr "Style de caractère non défini" +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Text Style|S" +msgstr "Style de Texte" -# à revoir, accord avec les autres mots incertain -#: src/LColor.C:92 -msgid "none" -msgstr "aucune" +#: lib/ui/stdmenus.ui:99 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Paramètres de Paragraphe...|P" -#: src/LColor.C:93 -msgid "black" -msgstr "noir" +#: lib/ui/stdmenus.ui:102 +msgid "Table|T" +msgstr "Tableau|T" -#: src/LColor.C:94 -msgid "white" -msgstr "blanc" +#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Lignes & Colonnes|L" -#: src/LColor.C:95 -msgid "red" -msgstr "rouge" +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Augmenter la profondeur de liste|A" -#: src/LColor.C:96 -msgid "green" -msgstr "vert" +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Réduire la Profondeur de Liste|R" -#: src/LColor.C:97 -msgid "blue" -msgstr "bleu" +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "" -#: src/LColor.C:98 -msgid "cyan" -msgstr "cyan" +#: lib/ui/stdmenus.ui:114 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Paramètres de code TeX|X" -#: src/LColor.C:99 -msgid "magenta" -msgstr "magenta" +#: lib/ui/stdmenus.ui:116 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Paramètres de Flottant...|F" -#: src/LColor.C:100 -msgid "yellow" -msgstr "jaune" +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "Paramètres d'Enrobage...|E" -#: src/LColor.C:101 -msgid "cursor" -msgstr "curseur" +#: lib/ui/stdmenus.ui:118 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Paramètres de Note...|N" -#: src/LColor.C:102 -msgid "background" -msgstr "fond" +#: lib/ui/stdmenus.ui:119 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Paramètres de Branche...|B" -#: src/LColor.C:103 -msgid "text" -msgstr "texte" +#: lib/ui/stdmenus.ui:120 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Paramètres de Boîte...|o" -#: src/LColor.C:104 -msgid "selection" -msgstr "sélection" +#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Paramètres de Tableau...|T" -#: src/LColor.C:105 -msgid "LaTeX text" -msgstr "texte LaTeX" +#: lib/ui/stdmenus.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Lines|C" +msgstr "Sélection par Lignes|L" -#: src/LColor.C:106 -msgid "previewed snippet" -msgstr "aperçu" +#: lib/ui/stdmenus.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Clipboard as Paragraphs|a" +msgstr "Sélection par Paragraphes|P" -#: src/LColor.C:107 -msgid "note" -msgstr "note" +#: lib/ui/stdmenus.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Customized...|C" +msgstr "Personnalisé...|e" -#: src/LColor.C:108 -msgid "note background" -msgstr "fond de note" +#: lib/ui/stdmenus.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Catalan" -#: src/LColor.C:109 -msgid "comment" -msgstr "commentaire" +#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#, fuzzy +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Mise à Jour|J" -#: src/LColor.C:110 -msgid "comment background" -msgstr "fond de commentaire" +#: lib/ui/stdmenus.ui:145 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "" -#: src/LColor.C:111 -msgid "greyedout inset" -msgstr "insert grisé" +#: lib/ui/stdmenus.ui:152 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Ligne du Haut|H" -#: src/LColor.C:112 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "fond d'insert grisé" +#: lib/ui/stdmenus.ui:153 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Ligne du Bas|B" -#: src/LColor.C:113 -msgid "depth bar" -msgstr "barre de profondeur" +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Ligne de Gauche|G" -#: src/LColor.C:114 -msgid "language" -msgstr "langue" +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Ligne de Droite|D" -#: src/LColor.C:115 -msgid "command inset" -msgstr "insert de commande" +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Copier Ligne" -#: src/LColor.C:116 -msgid "command inset background" -msgstr "fond d'insert de commande" +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Échanger Lignes" -#: src/LColor.C:117 -msgid "command inset frame" -msgstr "cadre d'insert de commande" +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Copier Colonne" -#: src/LColor.C:118 -msgid "special character" -msgstr "caractère spécial" +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Échanger Colonnes" -#: src/LColor.C:120 -msgid "math background" -msgstr "fond mathématique" +#: lib/ui/stdmenus.ui:186 +#, fuzzy +msgid "Text Style|T" +msgstr "Style de Texte" -#: src/LColor.C:121 -msgid "graphics background" -msgstr "fond graphique" +#: lib/ui/stdmenus.ui:190 +#, fuzzy +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Case spéciale" -#: src/LColor.C:122 -msgid "Math macro background" -msgstr "fond macro mathématique" +#: lib/ui/stdmenus.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Ajouter Ligne Dessus" -#: src/LColor.C:123 -msgid "math frame" -msgstr "cadre mathématique" +#: lib/ui/stdmenus.ui:193 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Ajouter Ligne Dessous" -#: src/LColor.C:124 -msgid "math line" -msgstr "ligne mathématique" +#: lib/ui/stdmenus.ui:194 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Supprimer Ligne Dessus" -#: src/LColor.C:125 -msgid "caption frame" -msgstr "cadre de légende" +#: lib/ui/stdmenus.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Supprimer Ligne Dessous" -#: src/LColor.C:126 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "texte d'insert repliable" +#: lib/ui/stdmenus.ui:197 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Ajouter Ligne à Gauche" -#: src/LColor.C:127 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "cadre d'insert repliable" +#: lib/ui/stdmenus.ui:198 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Ajouter Ligne à Droite" -#: src/LColor.C:128 -msgid "inset background" -msgstr "fond d'insert" +#: lib/ui/stdmenus.ui:199 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Supprimer Ligne à Gauche" -#: src/LColor.C:129 -msgid "inset frame" -msgstr "cadre d'insert" +#: lib/ui/stdmenus.ui:200 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Supprimer Ligne à Droite" -#: src/LColor.C:130 -msgid "LaTeX error" -msgstr "erreur LaTeX" +#: lib/ui/stdmenus.ui:210 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Math Police Normale" -#: src/LColor.C:131 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "marqueur de fin de ligne" +#: lib/ui/stdmenus.ui:212 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Math Famille Calligraphique" -#: src/LColor.C:132 -msgid "appendix marker" -msgstr "marque d'appendice" +#: lib/ui/stdmenus.ui:213 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Math Famille Fraktur" -#: src/LColor.C:133 -msgid "change bar" -msgstr "barre de changement" +#: lib/ui/stdmenus.ui:214 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Math Famille Roman" -#: src/LColor.C:134 -msgid "Deleted text" -msgstr "texte effacé" +#: lib/ui/stdmenus.ui:215 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Math Famille Sans Empattement" -#: src/LColor.C:135 -msgid "Added text" -msgstr "texte ajouté" +#: lib/ui/stdmenus.ui:217 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Math Série Grasse" -#: src/LColor.C:136 -msgid "added space markers" -msgstr "marqueurs d'espace ajoutée" +#: lib/ui/stdmenus.ui:219 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Texte Police Normale" -#: src/LColor.C:137 -msgid "top/bottom line" -msgstr "ligne haut/bas" +#: lib/ui/stdmenus.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave" -#: src/LColor.C:138 -msgid "table line" -msgstr "ligne de tableau" +#: lib/ui/stdmenus.ui:236 +#, fuzzy +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima" -#: src/LColor.C:140 -msgid "table on/off line" -msgstr "ligne on/off de tableau" +#: lib/ui/stdmenus.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica" -#: src/LColor.C:142 -msgid "bottom area" -msgstr "zone du bas" +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplify" -#: src/LColor.C:143 -msgid "page break" -msgstr "saut de page" +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor" -#: src/LColor.C:144 -msgid "top of button" -msgstr "haut du bouton" +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm" -#: src/LColor.C:145 -msgid "bottom of button" -msgstr "bas du bouton" +#: lib/ui/stdmenus.ui:242 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf" -#: src/LColor.C:146 -msgid "left of button" -msgstr "gauche du bouton" +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Insert de flottant ouvert" -#: src/LColor.C:147 -msgid "right of button" -msgstr "droite du bouton" +#: lib/ui/stdmenus.ui:262 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "" -#: src/LColor.C:148 -msgid "button background" -msgstr "fond du bouton" +#: lib/ui/stdmenus.ui:264 +#, fuzzy +msgid "View Source|S" +msgstr "Espace visible|#E" -#: src/LColor.C:149 -msgid "inherit" -msgstr "hériter" +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Barres d'outils" -#: src/LColor.C:150 -msgid "ignore" -msgstr "ignorer" +#: lib/ui/stdmenus.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Special Character|p" +msgstr "Caractère Spécial|S" -#: src/LaTeX.C:87 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Attend l'exécution LaTeX n°%1$d" +#: lib/ui/stdmenus.ui:289 +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Format Spécial|p" -#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Exécution de MakeIndex." +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Listes & TdM|L" -#: src/LaTeX.C:288 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Exécution de BibTeX." +#: lib/ui/stdmenus.ui:291 +msgid "Float|a" +msgstr "Flottant|o" -#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535 -#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Aucun Document Ouvert !" +#: lib/ui/stdmenus.ui:293 +msgid "Branch|B" +msgstr "Branche|B" -#: src/MenuBackend.C:516 -msgid "Plain Text as Lines" -msgstr "Texte brut par Lignes" +#: lib/ui/stdmenus.ui:294 +msgid "File|e" +msgstr "Fichier|F" -#: src/MenuBackend.C:518 -msgid "Plain Text as Paragraphs" -msgstr "Texte brut par Paragraphes" +#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152 +msgid "Box" +msgstr "Boîte" -#: src/MenuBackend.C:708 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Pas de Table des Matières" +#: lib/ui/stdmenus.ui:298 +#, fuzzy +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Référence Croisée...|R" -#: src/SpellBase.C:48 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "API native du système d'exploitation pas encore supportée." +#: lib/ui/stdmenus.ui:300 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Entrée d'Index|I" -#: src/buffer.C:233 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire" +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +msgid "Glossary Entry|y" +msgstr "" -#: src/buffer.C:234 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s" +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tableau...|T" -#: src/buffer.C:391 -msgid "Unknown document class" -msgstr "Classe de document inconnue" +#: lib/ui/stdmenus.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Titre Court" -#: src/buffer.C:392 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" -"Utilise la classe de document par défaut, parce que la classe %1$s est " -"inconnue." +#: lib/ui/stdmenus.ui:309 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "Code TeX|X" -#: src/buffer.C:444 src/text.C:338 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n" +#: lib/ui/stdmenus.ui:316 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Guillemet Droit|G" -#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 -msgid "Document header error" -msgstr "Erreur d'en-tête de document" +#: lib/ui/stdmenus.ui:317 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Guillemet Simple|u" -#: src/buffer.C:454 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "il manque \\begin_header" +#: lib/ui/stdmenus.ui:319 +msgid "Phonetic Symbols|y" +msgstr "Symboles phonétiques|y" -#: src/buffer.C:469 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "il manque \\begin_document" +#: lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Espace Insécable|E" -#: src/buffer.C:479 -msgid "Can't load document class" -msgstr "Impossible de charger la classe de document" +#: lib/ui/stdmenus.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Ressort Horizontal|H" -#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596 -msgid "Document could not be read" -msgstr "Lecture du document impossible" +#: lib/ui/stdmenus.ui:330 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Ligne Horizontale" -#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "Lecture de %1$s impossible." +#: lib/ui/stdmenus.ui:331 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Espacement Vertical..." -#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671 -msgid "Document format failure" -msgstr "Problème de format de document" +#: lib/ui/stdmenus.ui:333 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Point de Césure|C" -#: src/buffer.C:606 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "%1$s n'est pas un document LyX." +#: lib/ui/stdmenus.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Line Break|B" +msgstr "Passage à la Ligne|L" -#: src/buffer.C:625 -msgid "Conversion failed" -msgstr "Conversion échouée" +#: lib/ui/stdmenus.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Page Break|a" +msgstr "Saut de Page" -#: src/buffer.C:626 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier " -"temporaire de conversion a échoué." +#: lib/ui/stdmenus.ui:342 +#, fuzzy +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Liste numérotée" -#: src/buffer.C:635 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Script de conversion introuvable" +#: lib/ui/stdmenus.ui:352 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Environnement Aligné" -#: src/buffer.C:636 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" -"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx " -"est introuvable." +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Environnement AlignéSur" -#: src/buffer.C:656 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Échec du script de conversion" +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Environnement Rassemblé" -#: src/buffer.C:657 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi " -"à le convertir." +#: lib/ui/stdmenus.ui:357 +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Palette Mathématique|P" -#: src/buffer.C:672 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" -"%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute " -"corrompu." +#: lib/ui/stdmenus.ui:363 +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Flottant d'Enrobage|E" -#: src/buffer.C:1129 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Exécution de chktex..." +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Objet Externe...|E" -#: src/buffer.C:1142 -msgid "chktex failure" -msgstr "échec de chktex" +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Sous-Document...|D" -#: src/buffer.C:1143 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement." +#: lib/ui/stdmenus.ui:384 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Note LyX|N" -#: src/buffer_funcs.C:72 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Le document\n" -"%1$s\n" -"n'a pas pu être ouvert." +#: lib/ui/stdmenus.ui:385 +msgid "Comment|C" +msgstr "Commentaire|C" -#: src/buffer_funcs.C:74 -msgid "Could not read document" -msgstr "Impossible d'ouvrir le document" +#: lib/ui/stdmenus.ui:386 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Grisé|G" -#: src/buffer_funcs.C:86 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "" -"Il existe une sauvegarde d'urgence du document %1$s.\n" -"\n" -"Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?" +#: lib/ui/stdmenus.ui:398 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Suivi des Modifications|S" -#: src/buffer_funcs.C:89 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?" +#: lib/ui/stdmenus.ui:401 +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Table des Matières|M" -#: src/buffer_funcs.C:90 -msgid "&Recover" -msgstr "&Récupérer" +#: lib/ui/stdmenus.ui:402 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Appendice|A" -#: src/buffer_funcs.C:90 -msgid "&Load Original" -msgstr "&Charger l'original" +#: lib/ui/stdmenus.ui:404 +msgid "Compressed|o" +msgstr "Comprimé|o" -#: src/buffer_funcs.C:112 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" -"La sauvegarde automatique du document %1$s est plus récente.\n" -"\n" -"Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?" +#: lib/ui/stdmenus.ui:405 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Paramètres...|P" -#: src/buffer_funcs.C:115 -msgid "Load backup?" -msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?" +#: lib/ui/stdmenus.ui:411 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Accepter modification|A" -#: src/buffer_funcs.C:116 -msgid "&Load backup" -msgstr "&Charger la sauvegarde" +#: lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Rejeter modification|R" -#: src/buffer_funcs.C:116 -msgid "Load &original" -msgstr "Charger l'&original" +#: lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Accepter toutes les modifications|c" -#: src/buffer_funcs.C:155 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Voulez-vous éditer le document %1$s sous contrôle de version ?" +#: lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Rejeter toutes les modifications|e" -#: src/buffer_funcs.C:157 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Éditer le fichier sous contrôle de version ?" +#: lib/ui/stdmenus.ui:424 +#, fuzzy +msgid "Next Change|C" +msgstr "Modif. Suivante|#S" -#: src/buffer_funcs.C:158 -msgid "&Retrieve" -msgstr "É&diter" +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Référence" -#: src/buffer_funcs.C:190 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"Le document n'a pas pu être enregistré !Le modèle de document\n" -"%1$s\n" -"n'a pas pu être ouvert." +#: lib/ui/stdmenus.ui:432 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark|S" +msgstr "Enregistrer le signet 1|E" -#: src/buffer_funcs.C:191 -msgid "Could not read template" -msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle" +#: lib/ui/stdmenus.ui:433 +#, fuzzy +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Signets|S" -#: src/buffer_funcs.C:447 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." +#: lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Dictionnaire de Synonymes...|y" -#: src/buffer_funcs.C:453 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." +#: lib/ui/stdmenus.ui:447 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Informations TeX|X" -#: src/buffer_funcs.C:456 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +msgid "standard" +msgstr "Standard" -#: src/buffer_funcs.C:492 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "%1$s #:" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +msgid "New document" +msgstr "Nouveau document" -#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" -"Le document %1$s a des modifications non enregistrées.\n" -"\n" -"Voulez-vous enregistrer le document ou abandonner ces modifications ?" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 +msgid "Open document" +msgstr "Ouvrir un document" -#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655 -msgid "Save changed document?" -msgstr "Enregistrer le document modifié ?" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 +msgid "Save document" +msgstr "Enregistrer le document" -#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183 -msgid "&Discard" -msgstr "&Abandonner" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 +msgid "Print document" +msgstr "Imprimer le document" -#: src/bufferlist.C:304 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX : Tente de sauvegarder le document %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:667 +msgid "Undo" +msgstr "Annuler" -#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " La sauvegarde semble avoir réussi, ouf." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:678 +msgid "Redo" +msgstr "Refaire" -#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +msgid "Find and replace" +msgstr "Rechercher et Remplacer" -#: src/bufferlist.C:344 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Mise en évidence" -#: src/bufferparams.C:414 -#, c-format -msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "Le document utilise une classe TeX non disponible « %1$s ».\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Style nom propre" -#: src/bufferparams.C:416 -msgid "Document class not available" -msgstr "Classe de document non disponible" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +msgid "Apply last" +msgstr "Appliquer le dernier changement" -#: src/bufferparams.C:417 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 +msgid "Insert math" +msgstr "Insérer des maths" -#: src/bufferview_funcs.C:297 -msgid "No more insets" -msgstr "Pas d'autre insert" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Insérer un graphique" -#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 -msgid "No debugging message" -msgstr "Pas de message de débogage" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +msgid "Insert table" +msgstr "Insérer un tableau" -#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 -msgid "General information" -msgstr "Information générale" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +msgid "extra" +msgstr "Autres" -#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Messages de débogage généraux pour les développeurs" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +msgid "Numbered list" +msgstr "Liste numérotée" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Tous les messages de débogage" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +msgid "Itemized list" +msgstr "Liste à puces" -#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Débogage de '%1$s' (%2$s)" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +msgid "Increase depth" +msgstr "Augmenter la profondeur" -#: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464 -#: src/converter.C:503 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Impossible de convertir le fichier" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Réduire la profondeur" -#: src/converter.C:318 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Try defining a convertor in the preferences." -msgstr "" -"Pas d'information pour convertir les fichiers\n" -"du format %1$s vers le format %2$s.\n" -"Essayez de définir un convertisseur dans les préférences." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Insérer un flottant de figure" -#: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301 -msgid "Executing command: " -msgstr "Exécution de la commande :" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +msgid "Insert table float" +msgstr "Insérer un flottant de tableau" -#: src/converter.C:435 -msgid "Build errors" -msgstr "Erreurs de compilation" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +msgid "Insert label" +msgstr "Insérer une étiquette" -#: src/converter.C:436 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Insérer une référence croisée" -#: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +msgid "Insert citation" +msgstr "Insérer une citation" -#: src/converter.C:465 src/converter.C:506 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Impossible de déplacer un fichier temporaire de %1$s à %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Insérer une entrée d'index" -#: src/converter.C:505 -#, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Impossible de copier un fichier temporaire de %1$s vers %2$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Insert glossary entry" +msgstr "Insérer une entrée d'index" -#: src/converter.C:574 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Exécution de LaTeX..." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Insérer une note en bas de page" -#: src/converter.C:592 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" -"LaTeX ne s'est pas exécuté correctement. En plus, LyX n'a pas pu trouver le " -"fichier log LaTeX %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Insérer une note en marge" -#: src/converter.C:595 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "Échec de LaTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 lib/ui/stdtoolbars.ui:161 +msgid "Insert note" +msgstr "Insérer une note" -#: src/converter.C:597 -msgid "Output is empty" -msgstr "La sortie est vide" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +msgid "Insert URL" +msgstr "Insérer une URL" -#: src/converter.C:598 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "La fichier de sortie généré est vide." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Insérer du code TeX" -#: src/debug.C:43 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Initialisation du programme" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +msgid "Include file" +msgstr "Fichier sous-document" -#: src/debug.C:44 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Gestion des événements clavier" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 +msgid "Text style" +msgstr "Style de texte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Paramètres de Paragraphe" + +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 +msgid "Table of contents" +msgstr "Table des Matières" -#: src/debug.C:45 -msgid "GUI handling" -msgstr "Gestion de l'interface graphique" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +msgid "Check spelling" +msgstr "Correction orthographique" -#: src/debug.C:46 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Parseur grammatical lyxlex" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 +msgid "table" +msgstr "Tableau" -#: src/debug.C:47 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Lecture des fichiers de configuration" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 +msgid "Add row" +msgstr "Ajouter une ligne" -#: src/debug.C:48 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Définition d'un clavier personnalisé" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 +msgid "Add column" +msgstr "Ajouter une colonne" -#: src/debug.C:49 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Generation/Exécution de LaTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +msgid "Delete row" +msgstr "Supprimer la ligne" -#: src/debug.C:50 -msgid "Math editor" -msgstr "Éditeur mathématique" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142 +msgid "Delete column" +msgstr "Supprimer la colonne" -#: src/debug.C:51 -msgid "Font handling" -msgstr "Gestion des polices" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +msgid "Set top line" +msgstr "Mettre la bordure du haut" -#: src/debug.C:52 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Lecture des fichiers de classe" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Mettre la bordure du bas" -#: src/debug.C:53 -msgid "Version control" -msgstr "Contrôle de version" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 +msgid "Set left line" +msgstr "Mettre la bordure de gauche" -#: src/debug.C:54 -msgid "External control interface" -msgstr "Interface de contrôle externe" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +msgid "Set right line" +msgstr "Mettre la bordure de droite" -#: src/debug.C:55 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Garder les fichiers temporaires *roff" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +msgid "Set all lines" +msgstr "Mettre toutes les bordures" -#: src/debug.C:56 -msgid "User commands" -msgstr "Commandes utilisateur" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Enlever toutes les bordures" -#: src/debug.C:57 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "Le lexeur LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +msgid "Align left" +msgstr "Aligner à gauche" -#: src/debug.C:58 -msgid "Dependency information" -msgstr "Information sur les dépendances" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +msgid "Align center" +msgstr "Centrer horizontalement" -#: src/debug.C:59 -msgid "LyX Insets" -msgstr "Inserts LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +msgid "Align right" +msgstr "Aligner à droite" -#: src/debug.C:60 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Fichiers utilisés par LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +msgid "Align top" +msgstr "Aligner en haut" -#: src/debug.C:61 -msgid "Workarea events" -msgstr "Événements de la surface de travail" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +msgid "Align middle" +msgstr "Centrer verticalement" -#: src/debug.C:62 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Messages d'insert/tabulaire" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +msgid "Align bottom" +msgstr "Aligner en bas" -#: src/debug.C:63 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "Conversion et chargement du graphique" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Tourner la case" -#: src/debug.C:64 -msgid "Change tracking" -msgstr "Suivi des modifications" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 +msgid "Rotate table" +msgstr "Tourner le tableau" -#: src/debug.C:65 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Messages des modèles/inserts externes" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +msgid "Set multi-column" +msgstr "Multicolonnes" -#: src/exporter.C:72 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that file?" -msgstr "" -"Le fichier %1$s existe déjà.\n" -"\n" -"Voulez-vous écraser ce fichier ?" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 src/LColor.C:123 +msgid "math" +msgstr "Mathématiques" -#: src/exporter.C:75 -msgid "Over-write file?" -msgstr "Écraser le fichier ?" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +msgid "Show math panel" +msgstr "Afficher la palette mathématique" -#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864 -msgid "&Over-write" -msgstr "É&craser" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +msgid "Set display mode" +msgstr "Mode hors ligne" -#: src/exporter.C:77 -msgid "Over-write &all" -msgstr "Écraser &tout" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 +msgid "Insert square root" +msgstr "Insérer une racine carrée" -#: src/exporter.C:78 -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Annuler l'exportation" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +msgid "Insert sum" +msgstr "Insérer une somme" -#: src/exporter.C:127 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Impossible de copier le fichier" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +msgid "Insert integral" +msgstr "Insérer une intégrale" -#: src/exporter.C:128 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "La copie de %1$s vers %2$s a échoué." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +msgid "Insert product" +msgstr "Insérer un produit" -#: src/exporter.C:158 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Impossible d'exporter le fichier" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 +msgid "Insert fraction" +msgstr "Insérer une fraction" -#: src/exporter.C:159 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Insérer des parenthèses" -#: src/exporter.C:190 -msgid "File name error" -msgstr "Erreur de nom de fichier" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Insérer des crochets" -#: src/exporter.C:191 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +msgid "Insert { }" +msgstr "Insérer des accolades" -#: src/exporter.C:221 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "Export du document annulé." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Insérer un environnement cas" -#: src/exporter.C:227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier '%2$s'" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:145 +msgid "minibuffer" +msgstr "MiniTampon" -#: src/exporter.C:233 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier '%2$s'" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:149 +#, fuzzy +msgid "review" +msgstr "Aperçu" -#: src/format.C:229 src/format.C:263 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Impossible de visualiser le fichier" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Track changes" +msgstr "Suivre les modifications|S" -#: src/format.C:230 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Pas d´information pour visualiser %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151 +#, fuzzy +msgid "Show changes in output" +msgstr "Afficher les modifications dans la sortie|h" -#: src/format.C:285 src/format.C:308 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Impossible d'éditer le fichier" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Next change" +msgstr "Modification &Suivante" -#: src/format.C:286 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Pas d´information pour éditer %1$s" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Accept change" +msgstr "Accepter modif.|#A" -#: src/frontends/LyXView.C:185 -msgid " (changed)" -msgstr " (modifié)" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Reject change" +msgstr "Rejeter modif.|#R" -#: src/frontends/LyXView.C:189 -msgid " (read only)" -msgstr " (en lecture seule)" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:157 +#, fuzzy +msgid "Merge changes" +msgstr "Fusionner les Modifications" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu lire le fichier CREDITS\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Accept all changes" +msgstr "Accepter toutes les modifications|c" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Veuillez l'installer correctement pour apprécier\n" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159 +#, fuzzy +msgid "Reject all changes" +msgstr "Rejeter toutes les modifications|e" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "la somme de travail de ceux qui ont travaillé sur le projet LyX." +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Next note" +msgstr "Note Suivante|N" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 +#: src/BufferView.C:221 +#, c-format msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2001 LyX Team" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -"LyX est Copyright (C) 1995 par Matthias Ettrich,\n" -"Équipe LyX 1995-2001" +"Le document %1$s est déjà chargé.\n" +"\n" +"Voulez-vous revenir à la version enregistrée ?" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le " -"modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU telle qu'elle " -"est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la " -"Licence, soit (à votre choix) une version ultérieure." +#: src/BufferView.C:224 src/lyxfunc.C:861 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " -"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +#: src/BufferView.C:225 src/lyxfunc.C:862 src/lyxvc.C:173 +msgid "&Revert" +msgstr "&Revenir à la Sauvegarde" + +#: src/BufferView.C:225 +msgid "&Switch to document" +msgstr "&Passer au document" + +#: src/BufferView.C:247 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" -"LyX est distribué en espérant qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; " -"sans même la garantie implicite qu'il est COMMERCIALEMENT VALABLE ou qu'il " -"est ADAPTÉ À UNE TÂCHE DONNÉE. Reportez-vous à la Licence Publique Générale " -"GNU pour plus de détails. Vous devez avoir reçu une copie de la Licence " -"Publique Générale GNU en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le " -"cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, " -"MA 02139, USA." +"Le document %1$s n'existe pas encore.\n" +"\n" +"Voulez-vous en créer un nouveau ?" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX Version " +#: src/BufferView.C:250 +msgid "Create new document?" +msgstr "Créer un nouveau document ?" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 -msgid " of " -msgstr " du " +#: src/BufferView.C:251 +msgid "&Create" +msgstr "&Créer" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 -msgid "Library directory: " -msgstr "Répertoire système : " +#: src/BufferView.C:517 +#, fuzzy +msgid "Save bookmark" +msgstr "Enregistrer le signet 5" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 -msgid "User directory: " -msgstr "Répertoire utilisateur : " +#: src/BufferView.C:670 +msgid "No further undo information" +msgstr "Pas d'information pour Annuler" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Bases de Données BibTeX (*.bib)" +#: src/BufferView.C:681 +msgid "No further redo information" +msgstr "Pas d'information pour Refaire" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Choisir une base de D. BibTeX" +#: src/BufferView.C:842 +msgid "Mark off" +msgstr "Marque désactivée" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "*Styles BibTeX (*.bst)" +#: src/BufferView.C:849 +msgid "Mark on" +msgstr "Marque activée" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Choisir un style BibTeX" +#: src/BufferView.C:856 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marque enlevée" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "Aucun cadre tracé" +#: src/BufferView.C:859 +msgid "Mark set" +msgstr "Marque posée" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "Boîte rectangulaire" +#: src/BufferView.C:905 +#, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "%1$d mots dans la sélection." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "Boîte ovale, fine" +#: src/BufferView.C:908 +#, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "%1$d mots dans le document." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "Boîte ovale, épaisse" +#: src/BufferView.C:913 +msgid "One word in selection." +msgstr "Un mot dans la sélection." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "Boîté ombrée" +#: src/BufferView.C:915 +msgid "One word in document." +msgstr "Un mot dans le document." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 -msgid "Double box" -msgstr "Boîte double" +#: src/BufferView.C:918 +msgid "Count words" +msgstr "Compteur de mots" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:224 -msgid "Depth" -msgstr "Profondeur" +#: src/BufferView.C:1344 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Choisir le document à insérer" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193 -#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260 -#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93 -msgid "Total Height" -msgstr "Hauteur Totale" +#: src/BufferView.C:1346 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:168 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:135 +#: src/lyxfunc.C:1825 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1937 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documents|#D" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146 -msgid "Select external file" -msgstr "Choisir le fichier externe" +#: src/BufferView.C:1347 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1938 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exemples|#E#e" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Top left" -msgstr "Haut Gauche" +#: src/BufferView.C:1351 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1830 +#: src/lyxfunc.C:1867 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Bottom left" -msgstr "Bas Gauche" +#: src/BufferView.C:1363 src/lyxfunc.C:1877 src/lyxfunc.C:1959 +#: src/lyxfunc.C:1973 src/lyxfunc.C:1989 +msgid "Canceled." +msgstr "Annulé." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -msgid "Baseline left" -msgstr "Ligne de Base Gauche" +#: src/BufferView.C:1374 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Insertion du document %1$s..." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Top center" -msgstr "Haut Centre" +#: src/BufferView.C:1385 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Document %1$s inséré." -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Bottom center" -msgstr "Bas Centre" +#: src/BufferView.C:1387 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Baseline center" -msgstr "Ligne de Base Centre" +#: src/Chktex.C:68 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Avertissement ChkTeX n°%1$d" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Top right" -msgstr "Haut Droite" +#: src/Chktex.C:70 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Avertissement ChkTeX n°" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Bottom right" -msgstr "Bas Droite" +#: src/CutAndPaste.C:410 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" +"Le style de paragraphe est passé de\n" +"%1$s à %2$s\n" +"à cause du changement de classe de\n" +"%3$s à %4$s" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -msgid "Baseline right" -msgstr "Ligne de Base Droite" +#: src/CutAndPaste.C:415 +msgid "Changed Layout" +msgstr "Style de paragraphe modifié" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 -msgid "Select graphics file" -msgstr "Choisir le fichier graphique" +#: src/CutAndPaste.C:434 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"Le style de caractère %1$s n'est pas défini à cause du changement de classe " +"de\n" +"%2$s à %3$s" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "Clipart|#C" +#: src/CutAndPaste.C:441 +msgid "Undefined character style" +msgstr "Style de caractère non défini" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 -msgid "Select document to include" -msgstr "Choisir le sous-document" +# à revoir, accord avec les autres mots incertain +#: src/LColor.C:95 +msgid "none" +msgstr "aucune" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "Documents LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" +#: src/LColor.C:96 +msgid "black" +msgstr "noir" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Fichier log LaTeX" +#: src/LColor.C:97 +msgid "white" +msgstr "blanc" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Fichier log de compilation en programmation littéraire" +#: src/LColor.C:98 +msgid "red" +msgstr "rouge" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Fichier log d'erreurs lyx2lyx" +#: src/LColor.C:99 +msgid "green" +msgstr "vert" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 -msgid "Version Control Log" -msgstr "Historique du Contrôle de Version" +#: src/LColor.C:100 +msgid "blue" +msgstr "bleu" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Fichier log LaTeX introuvable." +#: src/LColor.C:101 +msgid "cyan" +msgstr "cyan" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Fichier log de compilation de programmation littéraire introuvable." +#: src/LColor.C:102 +msgid "magenta" +msgstr "magenta" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Fichier log d'erreurs lyx2lyx introuvable." +#: src/LColor.C:103 +msgid "yellow" +msgstr "jaune" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 -msgid "No version control log file found." -msgstr "Fichier log du contrôle de version introuvable." +#: src/LColor.C:104 +msgid "cursor" +msgstr "curseur" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 -msgid "Choose bind file" -msgstr "Choisir un fichier de raccourcis" +#: src/LColor.C:105 +msgid "background" +msgstr "fond" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Fichiers de raccourcis LyX (*.bind)" +#: src/LColor.C:106 +msgid "text" +msgstr "texte" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 -msgid "Choose UI file" -msgstr "Choisir un fichier d'interface" +#: src/LColor.C:107 +msgid "selection" +msgstr "sélection" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "Fichiers d'interface LyX (*.ui)" +#: src/LColor.C:108 +msgid "LaTeX text" +msgstr "texte LaTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Choisir une réaffectation clavier" +#: src/LColor.C:109 +msgid "previewed snippet" +msgstr "aperçu" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Réaffectations clavier LyX (*.kmap)" +#: src/LColor.C:110 +msgid "note" +msgstr "note" + +#: src/LColor.C:111 +msgid "note background" +msgstr "fond de note" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Choisir un dictionnaire personnel" +#: src/LColor.C:112 +msgid "comment" +msgstr "commentaire" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" +#: src/LColor.C:113 +msgid "comment background" +msgstr "fond de commentaire" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 -msgid "Print to file" -msgstr "Imprimer vers" +#: src/LColor.C:114 +msgid "greyedout inset" +msgstr "insert grisé" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "Fichiers PostScript (*.ps)" +#: src/LColor.C:115 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "fond d'insert grisé" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Erreur du correcteur orthographique" +#: src/LColor.C:116 +#, fuzzy +msgid "shaded box" +msgstr "Boîté ombrée" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Impossible de démarrer le correcteur orthographique\n" +#: src/LColor.C:117 +msgid "depth bar" +msgstr "barre de profondeur" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Le processus de correction orthographique a été interrompu.\n" -"Il a peut-être été tué." +#: src/LColor.C:118 +msgid "language" +msgstr "langue" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Le correcteur orthographique a échoué.\n" +#: src/LColor.C:119 +msgid "command inset" +msgstr "insert de commande" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Le correcteur orthographique a échoué" +#: src/LColor.C:120 +msgid "command inset background" +msgstr "fond d'insert de commande" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d mots vérifiés." +#: src/LColor.C:121 +msgid "command inset frame" +msgstr "cadre d'insert de commande" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:289 -msgid "One word checked." -msgstr "Un mot vérifié." +#: src/LColor.C:122 +msgid "special character" +msgstr "caractère spécial" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Correction orthographique terminée" +#: src/LColor.C:124 +msgid "math background" +msgstr "fond mathématique" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33 -#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36 -#: src/insets/insettoc.C:42 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Table des Matières" +#: src/LColor.C:125 +msgid "graphics background" +msgstr "fond graphique" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s et %2$s" +#: src/LColor.C:126 +msgid "Math macro background" +msgstr "fond macro mathématique" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s et al." +#: src/LColor.C:127 +msgid "math frame" +msgstr "cadre mathématique" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 -msgid "No year" -msgstr "Pas d'année" +#: src/LColor.C:128 +msgid "math line" +msgstr "ligne mathématique" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:797 -msgid "before" -msgstr "avant" +#: src/LColor.C:129 +msgid "caption frame" +msgstr "cadre de légende" -#: src/frontends/controllers/character.C:29 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:85 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/controllers/character.C:215 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 -msgid "No change" -msgstr "Inchangé" +#: src/LColor.C:130 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "texte d'insert repliable" -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: src/LColor.C:131 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "cadre d'insert repliable" -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans empattement" +#: src/LColor.C:132 +msgid "inset background" +msgstr "fond d'insert" -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 -msgid "Typewriter" -msgstr "Chasse fixe" +#: src/LColor.C:133 +msgid "inset frame" +msgstr "cadre d'insert" -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 -msgid "Medium" -msgstr "Maigre" +#: src/LColor.C:134 +msgid "LaTeX error" +msgstr "erreur LaTeX" -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 -msgid "Bold" -msgstr "Grasse" +#: src/LColor.C:135 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "marqueur de fin de ligne" -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 -msgid "Upright" -msgstr "Droite" +#: src/LColor.C:136 +msgid "appendix marker" +msgstr "marque d'appendice" -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 -msgid "Italic" -msgstr "Italique" +#: src/LColor.C:137 +msgid "change bar" +msgstr "barre de changement" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 -msgid "Slanted" -msgstr "Inclinée" +#: src/LColor.C:138 +msgid "Deleted text" +msgstr "texte effacé" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 -msgid "Small Caps" -msgstr "Petites Capitales" +#: src/LColor.C:139 +msgid "Added text" +msgstr "texte ajouté" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 -msgid "Increase" -msgstr "Augmenter" +#: src/LColor.C:140 +msgid "added space markers" +msgstr "marqueurs d'espace ajoutée" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 -msgid "Decrease" -msgstr "Diminuer" +#: src/LColor.C:141 +msgid "top/bottom line" +msgstr "ligne haut/bas" -#: src/frontends/controllers/character.C:189 -msgid "Emph" -msgstr "En Évidence" +#: src/LColor.C:142 +msgid "table line" +msgstr "ligne de tableau" -#: src/frontends/controllers/character.C:193 -msgid "Underbar" -msgstr "Souligné" +#: src/LColor.C:144 +msgid "table on/off line" +msgstr "ligne on/off de tableau" -#: src/frontends/controllers/character.C:197 -msgid "Noun" -msgstr "Nom Propre" +#: src/LColor.C:146 +msgid "bottom area" +msgstr "zone du bas" -#: src/frontends/controllers/character.C:219 -msgid "No color" -msgstr "Pas de couleur" +#: src/LColor.C:147 +msgid "page break" +msgstr "saut de page" -#: src/frontends/controllers/character.C:223 -msgid "Black" -msgstr "Noir" +#: src/LColor.C:148 +msgid "top of button" +msgstr "haut du bouton" -#: src/frontends/controllers/character.C:227 -msgid "White" -msgstr "Blanc" +#: src/LColor.C:149 +msgid "bottom of button" +msgstr "bas du bouton" -#: src/frontends/controllers/character.C:231 -msgid "Red" -msgstr "Rouge" +#: src/LColor.C:150 +msgid "left of button" +msgstr "gauche du bouton" -#: src/frontends/controllers/character.C:235 -msgid "Green" -msgstr "Vert" +#: src/LColor.C:151 +msgid "right of button" +msgstr "droite du bouton" -#: src/frontends/controllers/character.C:239 -msgid "Blue" -msgstr "Bleu" +#: src/LColor.C:152 +msgid "button background" +msgstr "fond du bouton" -#: src/frontends/controllers/character.C:243 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +#: src/LColor.C:153 +msgid "inherit" +msgstr "hériter" -#: src/frontends/controllers/character.C:247 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: src/LColor.C:154 +msgid "ignore" +msgstr "ignorer" -#: src/frontends/controllers/character.C:251 -msgid "Yellow" -msgstr "Jaune" +#: src/LaTeX.C:89 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Attend l'exécution LaTeX n°%1$d" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Fichiers système|#S#s" +#: src/LaTeX.C:287 src/LaTeX.C:361 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Exécution de MakeIndex." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Fichiers utilisateur|#U#u" +#: src/LaTeX.C:292 src/LaTeX.C:368 +#, fuzzy +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Exécution de MakeIndex." -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 -msgid "Index Entry" -msgstr "Entrée d'index" +#: src/LaTeX.C:305 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Exécution de BibTeX." -#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89 -#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 -msgid "Label" -msgstr "Étiquette" +#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572 +#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Aucun Document Ouvert !" -#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Paramètres d'Entrée de Bibliographie" +#: src/MenuBackend.C:540 +msgid "Plain Text as Lines" +msgstr "Texte brut par Lignes" -#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51 -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47 -msgid "Box Settings" -msgstr "Paramètres de Boîte" +#: src/MenuBackend.C:542 +msgid "Plain Text as Paragraphs" +msgstr "Texte brut par Paragraphes" -#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 -msgid "Branch Settings" -msgstr "Paramètres de Branche" +#: src/MenuBackend.C:714 +#, fuzzy +msgid "Master Document" +msgstr "Enregistrer le document" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 -msgid "Merge Changes" -msgstr "Fusionner les Modifications" +#: src/MenuBackend.C:746 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Pas de Table des Matières" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102 -msgid "Accept highlighted change?" -msgstr "Accepter la modification surlignée ?" +#: src/MenuBackend.C:791 +msgid " (auto)" +msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106 -msgid "unknown author" -msgstr "un auteur inconnu" +#: src/SpellBase.C:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "API native du système d'exploitation pas encore supportée." -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108 -msgid "unknown date" -msgstr "date inconnue" +#: src/buffer.C:233 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire" -#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122 -msgid "Done merging changes" -msgstr "Fusion des modifications effectuée" +#: src/buffer.C:234 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s" -#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41 -msgid "Text Style" -msgstr "Style de Texte" +#: src/buffer.C:404 +msgid "Unknown document class" +msgstr "Classe de document inconnue" -#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122 -msgid "CiteKeys" +#: src/buffer.C:405 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" +"Utilise la classe de document par défaut, parce que la classe %1$s est " +"inconnue." -#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128 -msgid "BibKeys" -msgstr "" +#: src/buffer.C:460 src/text.C:350 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 -msgid "Document Settings" -msgstr "Paramètres du Document" +#: src/buffer.C:464 src/buffer.C:471 src/buffer.C:491 +msgid "Document header error" +msgstr "Erreur d'en-tête de document" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Indisponible : %1$s" +#: src/buffer.C:470 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "il manque \\begin_header" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146 -msgid "Small Skip" -msgstr "Petit" +#: src/buffer.C:490 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "il manque \\begin_document" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147 -msgid "Medium Skip" -msgstr "Moyen" +#: src/buffer.C:501 +msgid "Can't load document class" +msgstr "Impossible de charger la classe de document" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 -msgid "Big Skip" -msgstr "Grand" +#: src/buffer.C:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be " +"loaded." +msgstr "" +"Utilise la classe de document par défaut, parce que la classe %1$s est " +"inconnue." -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621 +msgid "Document could not be read" +msgstr "Lecture du document impossible" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:120 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:622 +#, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "Lecture de %1$s impossible." -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:922 -#, fuzzy -msgid "No headings numbered" -msgstr "Pas de numéro" +#: src/buffer.C:630 src/buffer.C:696 +msgid "Document format failure" +msgstr "Problème de format de document" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:923 -msgid "Only parts numbered" -msgstr "" +#: src/buffer.C:631 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "%1$s n'est pas un document LyX." + +#: src/buffer.C:650 +msgid "Conversion failed" +msgstr "Conversion échouée" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:924 -msgid "Chapters and above numbered" +#: src/buffer.C:651 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." msgstr "" +"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier " +"temporaire de conversion a échoué." -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:925 -#, fuzzy -msgid "Sections and above numbered" -msgstr "Prof. de la numérotation :" +#: src/buffer.C:660 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Script de conversion introuvable" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926 -msgid "Subsections and above numbered" +#: src/buffer.C:661 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." msgstr "" +"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx " +"est introuvable." + +#: src/buffer.C:681 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Échec du script de conversion" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927 -msgid "Subsubsections and above numbered" +#: src/buffer.C:682 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." msgstr "" +"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi " +"à le convertir." -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928 -msgid "Paragraphs and above numbered" +#: src/buffer.C:697 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" +"%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute " +"corrompu." -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929 -msgid "All headings numbered" +#: src/buffer.C:733 +msgid "Backup failure" +msgstr "Échec de la copie de sauvegarde" + +#: src/buffer.C:734 +#, c-format +msgid "" +"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" +"Please check if the directory exists and is writeable." msgstr "" +"LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n" +"Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture." -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:940 +#: src/buffer.C:860 #, fuzzy -msgid "Only Parts appear in TOC" -msgstr "Apparaît dans la TdM" +msgid "Encoding error" +msgstr "&Encodage :" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:941 -msgid "Chapters and above appear in TOC" +#: src/buffer.C:861 +msgid "" +"Some characters of your document are not representable in the chosen " +"encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:942 -msgid "Sections and above appear in TOC" -msgstr "" +#: src/buffer.C:870 +#, fuzzy +msgid "Error closing file" +msgstr "Erreur de lecture du fichier !" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:943 -msgid "Subsections and above appear in TOC" +#: src/buffer.C:871 +msgid "" +"The output file could not be closed properly.\n" +" Probably some characters of your document are not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:944 -msgid "Subsubsections and above appear in TOC" -msgstr "" +#: src/buffer.C:1129 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Exécution de chktex..." + +#: src/buffer.C:1142 +msgid "chktex failure" +msgstr "échec de chktex" + +#: src/buffer.C:1143 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement." -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:945 -msgid "Paragraphs and above appear in TOC" +#: src/buffer_funcs.C:77 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" +"Le document\n" +"%1$s\n" +"n'a pas pu être ouvert." + +#: src/buffer_funcs.C:79 +msgid "Could not read document" +msgstr "Impossible d'ouvrir le document" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:946 -msgid "TOC contains all headings" +#: src/buffer_funcs.C:91 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" msgstr "" +"Il existe une sauvegarde d'urgence du document %1$s.\n" +"\n" +"Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 -msgid "TeX Settings" -msgstr "Paramètres TeX" +#: src/buffer_funcs.C:94 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32 -msgid "Errors" -msgstr "Erreurs" +#: src/buffer_funcs.C:95 +msgid "&Recover" +msgstr "&Récupérer" -#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82 -msgid "*** No Errors ***" -msgstr "*** Pas d'Erreurs ***" +#: src/buffer_funcs.C:95 +msgid "&Load Original" +msgstr "&Charger l'original" -#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 -msgid "Float Settings" -msgstr "Paramètres de Flottant" +#: src/buffer_funcs.C:117 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"La sauvegarde automatique du document %1$s est plus récente.\n" +"\n" +"Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78 -msgid "Graphics" -msgstr "Graphique" +#: src/buffer_funcs.C:120 +msgid "Load backup?" +msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39 -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41 -msgid "Child Document" -msgstr "Sous-Document" +#: src/buffer_funcs.C:121 +msgid "&Load backup" +msgstr "&Charger la sauvegarde" -#: src/frontends/gtk/GLog.C:34 -msgid "Log Viewer" -msgstr "Fichier Log" +#: src/buffer_funcs.C:121 +msgid "Load &original" +msgstr "Charger l'&original" -#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 -msgid "Error reading file!" -msgstr "Erreur de lecture du fichier !" +#: src/buffer_funcs.C:160 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Voulez-vous éditer le document %1$s sous contrôle de version ?" -#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 -msgid "Math Delimiters" -msgstr "Délimiteurs Mathématiques" +#: src/buffer_funcs.C:162 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Éditer le fichier sous contrôle de version ?" -#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 -msgid "Math Panel" -msgstr "Palette Mathématique" +#: src/buffer_funcs.C:163 +msgid "&Retrieve" +msgstr "É&diter" -#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41 -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matrice Mathématique" +#: src/buffer_funcs.C:196 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"Le document n'a pas pu être enregistré !Le modèle de document\n" +"%1$s\n" +"n'a pas pu être ouvert." -#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34 -#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32 -msgid "Note Settings" -msgstr "Paramètres de Note" +#: src/buffer_funcs.C:198 +msgid "Could not read template" +msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle" -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Paramètres de Paragraphe" +#: src/buffer_funcs.C:446 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Aucun sens avec ce style !" +#: src/buffer_funcs.C:452 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Référence Croisée" +#: src/buffer_funcs.C:455 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/frontends/gtk/GRef.C:229 -msgid "No labels found." -msgstr "Aucune étiquette trouvée." +#: src/buffer_funcs.C:491 +#, c-format +msgid "%1$s #:" +msgstr "%1$s #:" -#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Rechercher et Remplacer" +#: src/bufferlist.C:86 src/bufferlist.C:194 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"Le document %1$s a des modifications non enregistrées.\n" +"\n" +"Voulez-vous enregistrer le document ou abandonner ces modifications ?" -#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 -msgid "Send document to command" -msgstr "Envoyer le Document à la Commande" +#: src/bufferlist.C:89 src/bufferlist.C:197 src/lyxfunc.C:688 +msgid "Save changed document?" +msgstr "Enregistrer le document modifié ?" -#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 -#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 -msgid "Show File" -msgstr "Afficher le Fichier" +#: src/bufferlist.C:90 src/bufferlist.C:198 +msgid "&Discard" +msgstr "&Abandonner" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Correcteur Orthographique" +#: src/bufferlist.C:318 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX : Tente de sauvegarder le document %1$s" -#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 -msgid "checked" -msgstr "vérifié" +#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " La sauvegarde semble avoir réussi, ouf." -#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 -msgid "Insert Table" -msgstr "Insérer un Tableau" +#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..." -#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57 -msgid "Table Settings" -msgstr "Paramètres du tableau" +#: src/bufferlist.C:359 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu." -#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 -msgid "TeX Information" -msgstr "Informations TeX" +#: src/bufferparams.C:433 +#, c-format +msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +msgstr "Le document utilise une classe TeX non disponible « %1$s ».\n" + +#: src/bufferparams.C:435 +msgid "Document class not available" +msgstr "Classe de document non disponible" -#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66 -msgid "Synonym" -msgstr "Synonyme" +#: src/bufferparams.C:436 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie." -#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156 -msgid "No synonyms found" -msgstr "Aucun synonyme trouvé" +#: src/bufferview_funcs.C:310 +msgid "No more insets" +msgstr "Pas d'autre insert" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127 -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Pas de Liste ***" +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +msgid "No debugging message" +msgstr "Pas de message de débogage" -#: src/frontends/gtk/GToc.C:145 -msgid "*** No Items ***" -msgstr "*** Pas d'Élément ***" +#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +msgid "General information" +msgstr "Information générale" -#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 -msgid "VSpace Settings" -msgstr "Paramètres d'espacement vertical" +#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Messages de débogage généraux pour les développeurs" -#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39 -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Paramètres d'enrobage" +#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Tous les messages de débogage" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101 +#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115 #, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX : %1$s" - -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 -msgid "&Standard" -msgstr "Standard" +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Débogage de '%1$s' (%2$s)" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 -msgid "&Maths" -msgstr "Maths" +#: src/converter.C:335 src/converter.C:467 src/converter.C:490 +#: src/converter.C:532 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Impossible de convertir le fichier" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 -msgid "Dings &1" -msgstr "Dings &1" +#: src/converter.C:336 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"Pas d'information pour convertir les fichiers\n" +"du format %1$s vers le format %2$s.\n" +"Définissez un convertisseur dans les préférences." -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 -msgid "Dings &2" -msgstr "Dings &2" +#: src/converter.C:422 src/format.C:319 src/format.C:378 +msgid "Executing command: " +msgstr "Exécution de la commande :" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 -msgid "Dings &3" -msgstr "Dings &3" +#: src/converter.C:462 +msgid "Build errors" +msgstr "Erreurs de compilation" -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 -msgid "Dings &4" -msgstr "Dings &4" +#: src/converter.C:463 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation." -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 -msgid "&Custom..." -msgstr "&Personnalisé..." +#: src/converter.C:468 src/format.C:326 src/format.C:385 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de %1$s." -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 -msgid "Bullets" -msgstr "Puces" +#: src/converter.C:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Impossible de déplacer un fichier temporaire de %1$s à %2$s." -#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341 -msgid "Enter a custom bullet" -msgstr "Entrer une puce personnalisée" +#: src/converter.C:534 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Impossible de copier un fichier temporaire de %1$s vers %2$s." -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 -msgid "Directories" -msgstr "Répertoires" +#: src/converter.C:535 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Impossible de déplacer un fichier temporaire de %1$s à %2$s." -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Bibliographie BibTeX" +#: src/converter.C:592 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Exécution de LaTeX..." -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66 +#: src/converter.C:610 #, c-format msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." msgstr "" -"en-têtesModifié par %1$s\n" -"\n" - -#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "Modifié le %1$s\n" +"LaTeX ne s'est pas exécuté correctement. En plus, LyX n'a pas pu trouver le " +"fichier log LaTeX %1$s." -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 -msgid "Previous command" -msgstr "Commande précédente" +#: src/converter.C:613 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Échec de LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82 -msgid "Next command" -msgstr "Commande suivante" +#: src/converter.C:615 +msgid "Output is empty" +msgstr "La sortie est vide" -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80 -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "LyX : Délimiteurs" +#: src/converter.C:616 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "La fichier de sortie généré est vide." -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 -msgid "Author-year" -msgstr "Auteur-année" +#: src/debug.C:46 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Initialisation du programme" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79 -msgid "Numerical" -msgstr "Numéroté" +#: src/debug.C:47 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Gestion des événements clavier" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 -msgid "``text''" -msgstr "``texte''" +#: src/debug.C:48 +msgid "GUI handling" +msgstr "Gestion de l'interface graphique" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 -msgid "''text''" -msgstr "''texte''" +#: src/debug.C:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Parseur grammatical lyxlex" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 -msgid ",,text``" -msgstr ",,texte``" +#: src/debug.C:50 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Lecture des fichiers de configuration" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 -msgid ",,text''" -msgstr ",,texte''" +#: src/debug.C:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Définition d'un clavier personnalisé" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 -msgid "<>" -msgstr "<>" +#: src/debug.C:52 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Generation/Exécution de LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>texte<<" +#: src/debug.C:53 +msgid "Math editor" +msgstr "Éditeur mathématique" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/debug.C:54 +msgid "Font handling" +msgstr "Gestion des polices" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/debug.C:55 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Lecture des fichiers de classe" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/debug.C:56 +msgid "Version control" +msgstr "Contrôle de version" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151 -msgid "Length" -msgstr "Valeur" +#: src/debug.C:57 +msgid "External control interface" +msgstr "Interface de contrôle externe" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 -msgid "empty" -msgstr "vide" +#: src/debug.C:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Garder les fichiers temporaires *roff" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 -msgid "plain" -msgstr "ordinaire" +#: src/debug.C:59 +msgid "User commands" +msgstr "Commandes utilisateur" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 -msgid "headings" -msgstr "en-têtes" +#: src/debug.C:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "Le lexeur LyX" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159 -msgid "fancy" -msgstr "sophistiquée" +#: src/debug.C:61 +msgid "Dependency information" +msgstr "Information sur les dépendances" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228 -msgid "OneHalf" -msgstr "Un et Demi" +#: src/debug.C:62 +msgid "LyX Insets" +msgstr "Inserts LyX" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88 -msgid "Document Class" -msgstr "Classe de Document" +#: src/debug.C:63 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Fichiers utilisés par LyX" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 -msgid "Text Layout" -msgstr "Format du Texte" +#: src/debug.C:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "Événements de la surface de travail" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 -msgid "Page Layout" -msgstr "Format de la Page" +#: src/debug.C:65 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Messages d'insert/tabulaire" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 -msgid "Page Margins" -msgstr "Marges" +#: src/debug.C:66 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "Conversion et chargement du graphique" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Numérotation & TdM" +#: src/debug.C:67 +msgid "Change tracking" +msgstr "Suivi des modifications" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 -msgid "Math Options" -msgstr "Options des Maths" +#: src/debug.C:68 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Messages des modèles/inserts externes" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 -msgid "Float Placement" -msgstr "Placement des Flottants" +#: src/debug.C:69 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "Profilage de RowPainter" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -msgid "Branches" -msgstr "Branches" +#: src/exporter.C:81 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" +msgstr "" +"Le fichier %1$s existe déjà.\n" +"\n" +"Voulez-vous écraser ce fichier ?" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211 -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Préambule LaTeX" +#: src/exporter.C:84 +msgid "Over-write file?" +msgstr "Écraser le fichier ?" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 -msgid "No" -msgstr "Non" +#: src/exporter.C:86 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1986 +msgid "&Over-write" +msgstr "É&craser" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" +#: src/exporter.C:86 +msgid "Over-write &all" +msgstr "Écraser &tout" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Paramètres de code TeX" +#: src/exporter.C:87 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Annuler l'exportation" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322 -msgid "External Material" -msgstr "Objet Externe" +#: src/exporter.C:136 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Impossible de copier le fichier" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252 -msgid "Scale%" -msgstr "Échelle%" +#: src/exporter.C:137 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "La copie de %1$s vers %2$s a échoué." -#: src/frontends/qt2/QMath.C:55 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Délimiteurs Mathématiques" +#: src/exporter.C:175 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Impossible d'exporter le fichier" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 -msgid "LyX: Math Spacing" -msgstr "LyX : Espace mathématique" +#: src/exporter.C:176 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Espace fine\t\\," +#: src/exporter.C:210 +msgid "File name error" +msgstr "Erreur de nom de fichier" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Espace moyenne\t\\:" +#: src/exporter.C:211 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Espace épaisse\t\\;" +#: src/exporter.C:249 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Export du document annulé." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Espace cadratin\t\\quad" +#: src/exporter.C:255 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Espace double cadratin\t\\quad" +#: src/exporter.C:261 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "Document exporté en tant que %1$s" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Espace négative\t\\!" +#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:325 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Impossible de visualiser le fichier" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 -msgid "LyX: Math Roots" -msgstr "LyX : Racines Mathématiques" +#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Fichier inexistant : %1$s" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Racine carrée\t\\sqrt" +#: src/format.C:283 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Pas d´information pour visualiser %1$s" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "Racine cubique\t\\root" +#: src/format.C:293 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Échec de l'auto-visualisation du fichier %1$s" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "Autre racine\t\\root" +#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:384 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Impossible d'éditer le fichier" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 -msgid "LyX: Math Styles" -msgstr "LyX : Styles Mathématiques" +#: src/format.C:353 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Pas d´information pour éditer %1$s" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Style hors ligne\t\\displaystyle" +#: src/format.C:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Échec de l'auto-édition du fichier %1$s" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Style texte normal\t\\textstyle" +#: src/frontends/LyXView.C:387 +msgid " (changed)" +msgstr " (modifié)" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Style script (petit)\t\\scriptstyle" +#: src/frontends/LyXView.C:391 +msgid " (read only)" +msgstr " (en lecture seule)" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Style scriptscript (plus petit)\t\\scriptscriptstyle" +#: src/frontends/WorkArea.C:220 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Mise en forme du document..." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 -msgid "LyX: Math Fonts" -msgstr "LyX : Polices Mathématiques" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu lire le fichier CREDITS\n" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Roman\t\\mathrm" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Veuillez l'installer correctement pour apprécier\n" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Gras\t\\mathbf" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "la somme de travail de ceux qui ont travaillé sur le projet LyX." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Gras symbole\t\\boldsymbol" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" +msgstr "" +"LyX est Copyright (C) 1995 par Matthias Ettrich,\n" +"Équipe LyX 1995-2001" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans empattement\t\\mathsf" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX est distribué en espérant qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; " +"sans même la garantie implicite qu'il est COMMERCIALEMENT VALABLE ou qu'il " +"est ADAPTÉ À UNE TÂCHE DONNÉE. Reportez-vous à la Licence Publique Générale " +"GNU pour plus de détails. Vous devez avoir reçu une copie de la Licence " +"Publique Générale GNU en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le " +"cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, " +"MA 02139, USA." -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Italique\t\\mathit" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX Version " -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Chasse fixe\t\\mathtt" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 +msgid "Library directory: " +msgstr "Répertoire système : " -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Tableau noir\t\\mathbb" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 +msgid "User directory: " +msgstr "Répertoire utilisateur : " -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Bases de Données BibTeX (*.bib)" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Calligraphique\t\\mathcal" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Choisir une base de D. BibTeX" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Mode texte normal\t\\textrm" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "*Styles BibTeX (*.bst)" -#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX : Entrez une Matrice" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Choisir un style BibTeX" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +msgid "No frame drawn" +msgstr "Aucun cadre tracé" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +msgid "Rectangular box" +msgstr "Boîte rectangulaire" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "Boîte ovale, fine" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "Boîte ovale, épaisse" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (librairie)" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +msgid "Shadow box" +msgstr "Boîté ombrée" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (librairie)" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68 +msgid "Double box" +msgstr "Boîte double" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 -msgid "Look and feel" -msgstr "Aspect" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 +msgid "Depth" +msgstr "Profondeur" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123 -msgid "User interface" -msgstr "Interface utilisateur" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191 +#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 +#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 +msgid "Total Height" +msgstr "Hauteur Totale" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 -msgid "Screen fonts" -msgstr "Polices d'Écran" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans empattement" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 -msgid "Keyboard" -msgstr "Clavier" +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53 +msgid "Typewriter" +msgstr "Chasse fixe" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 -msgid "Language settings" -msgstr "Options de Langue" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "Erreurs %1$s (%2$s)" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 -msgid "Outputs" -msgstr "Sorties" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 +msgid "Select external file" +msgstr "Choisir le fichier externe" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -msgid "Plain text" -msgstr "Texte brut" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +msgid "Top left" +msgstr "Haut Gauche" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 -msgid "Date format" -msgstr "Format de la date" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +msgid "Bottom left" +msgstr "Bas Gauche" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 -msgid "Paths" -msgstr "Répertoires" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +msgid "Baseline left" +msgstr "Ligne de Base Gauche" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 -msgid "Printer" -msgstr "Imprimante" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Top center" +msgstr "Haut Centre" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 -msgid "Identity" -msgstr "Identité" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Bottom center" +msgstr "Bas Centre" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 -msgid "File formats" -msgstr "Formats de fichier" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +msgid "Baseline center" +msgstr "Ligne de Base Centre" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 -msgid "Converters" -msgstr "Convertisseurs" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Top right" +msgstr "Haut Droite" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 -msgid "Copiers" -msgstr "Copieurs" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Bottom right" +msgstr "Bas Droite" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "Choisir un répertoire de modèles de document" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +msgid "Baseline right" +msgstr "Ligne de Base Droite" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Choisir un répertoire temporaire" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 +msgid "Select graphics file" +msgstr "Choisir le fichier graphique" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "Choisir un répertoire de sauvegardes automatiques" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Clipart|#C" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942 -msgid "Select a document directory" -msgstr "Choisir un répertoire de documents" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 +msgid "Select document to include" +msgstr "Choisir le sous-document" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "Donnez un nom de fichier au tube du serveur LyX" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "Documents LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39 -msgid "Print Document" -msgstr "Imprimer le Document" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Fichier log LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Revenir" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Fichier log de compilation en programmation littéraire" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:139 -msgid "Jump back" -msgstr "Revient en arrière" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:86 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Fichier log d'erreurs lyx2lyx" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:147 -msgid "Jump to label" -msgstr "Va à la référence" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:89 +msgid "Version Control Log" +msgstr "Historique du Contrôle de Version" -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Envoyer le Document à la Commande" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Fichier log LaTeX introuvable." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Fichier log de compilation de programmation littéraire introuvable." -#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Paramètres d'espacement vertical" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:118 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Fichier log d'erreurs lyx2lyx introuvable." -#: src/frontends/qt2/QtView.C:164 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:121 +msgid "No version control log file found." +msgstr "Fichier log du contrôle de version introuvable." -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Options Avancées de Placement" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111 +msgid "Choose bind file" +msgstr "Choisir un fichier de raccourcis" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Utilise le placement par &défaut" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Fichiers de raccourcis LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 -msgid "&Top of page" -msgstr "&Haut de la page" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 +msgid "Choose UI file" +msgstr "Choisir un fichier d'interface" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Bas de la page" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "Fichiers d'interface LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 -msgid "&Page of floats" -msgstr "&Page de flottants" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Choisir une réaffectation clavier" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&Ici, si possible" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Réaffectations clavier LyX (*.kmap)" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 -msgid "Here definitely" -msgstr "Ici, à &tout prix" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Choisir un dictionnaire personnel" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "I&gnorer les règles LaTeX" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 -msgid "&Span columns" -msgstr "&Plusieurs colonnes" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +msgid "Print to file" +msgstr "Imprimer vers" -#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "&Rotation 90°" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "Fichiers PostScript (*.ps)" -#: src/frontends/qt2/validators.C:112 -#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 -msgid "space" -msgstr "espace" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Erreur du correcteur orthographique" -#: src/frontends/qt2/validators.C:141 -#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Nom de fichier invalide" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Impossible de démarrer le correcteur orthographique\n" -#: src/frontends/qt2/validators.C:142 -#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 msgid "" -"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " -"characters:\n" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" -"LyX ne fournit pas de support LaTeX pour les noms de fichier contenant l'un " -"de ces caractères :\n" +"Le processus de correction orthographique a été interrompu.\n" +"Il a peut-être été tué." -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 -msgid "OK|^M" -msgstr "OK|^M" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Le correcteur orthographique a échoué.\n" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80 -msgid "Clear|#C" -msgstr "Effacer|#E" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Le correcteur orthographique a échoué" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 #, c-format -msgid "" -"LyX: Unknown X11 color %1$s\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr "" -"LyX : Couleur X11 inconnue %1$s\n" -" Utilise du noir à la place, désolé !" +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$d mots vérifiés." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 -#, c-format -msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" -msgstr "LyX : Couleur X11 allouée %1$s" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293 +msgid "One word checked." +msgstr "Un mot vérifié." -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158 -#, c-format -msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%2$s.\n" -msgstr "LyX: Ne peut allouer « %1$s » avec (r,g,b)=%2$s.\n" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Correction orthographique terminée" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162 -#, c-format -msgid "" -" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" -"Pixel [%2$s] is used." -msgstr "" -" Utilise la couleur allouée la plus proche avec (r,g,b)=%1$s à la " -"place.\n" -"Utilise le pixel [%2$s]." +#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Table des Matières" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:223 #, c-format -msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -msgstr "LyX : Couleur X11 inconnue %1$s pour %2$s\n" +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s et %2$s" -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Ornements & Accents Mathématiques" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:228 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s et al." -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 -msgid "Binary Ops" -msgstr "Opérateurs Binaires" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:265 +msgid "No year" +msgstr "Pas d'année" -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 -msgid "Binary Relations" -msgstr "Relations Binaires" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:802 +msgid "before" +msgstr "avant" -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 -msgid "Big Operators" -msgstr "Grands Opérateurs" +#: src/frontends/controllers/character.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:85 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:215 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 +msgid "No change" +msgstr "Inchangé" -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 -msgid "AMS Misc" -msgstr "Divers AMS" +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 +msgid "Reset" +msgstr "RàZ" -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Flèches AMS" +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58 +msgid "Medium" +msgstr "Maigre" -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 -msgid "AMS Relations" -msgstr "Relations AMS" +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58 +msgid "Bold" +msgstr "Grasse" -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "Négations de Relations AMS" +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61 +msgid "Upright" +msgstr "Droite" -#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 -msgid "AMS Operators" -msgstr "Opérateurs AMS" +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61 +msgid "Italic" +msgstr "Italique" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93 -msgid "License" -msgstr "Licence" +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61 +msgid "Slanted" +msgstr "Inclinée" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 -msgid "Key used within LyX document." -msgstr "Clé utilisée dans le document LyX." +#: src/frontends/controllers/character.C:101 +msgid "Small Caps" +msgstr "Petites Capitales" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62 -msgid "Label used for final output." -msgstr "Étiquette utilisée dans le rendu final." +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66 +msgid "Increase" +msgstr "Augmenter" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86 -msgid " all cited references | all uncited references | all references " -msgstr " références citées | références non citées | toutes références " +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66 +msgid "Decrease" +msgstr "Diminuer" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91 -msgid "" -"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " -"\".bib\". Use comma to separate databases." -msgstr "" -"La base de données à partir de laquelle vous voulez insérer des citations. " -"Insérez-la sans l'extension par défaut « .bib ». Mettez des virgules pour " -"séparer plusieurs bases de données." +#: src/frontends/controllers/character.C:189 +msgid "Emph" +msgstr "En Évidence" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 -msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" -msgstr "Parcourt le répertoire pour trouver des fichiers de style BibTeX." +#: src/frontends/controllers/character.C:193 +msgid "Underbar" +msgstr "Souligné" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99 -msgid "" -"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " -"extension \".bst\" and without path." -msgstr "" -"Le fichier de style BibTeX utilisé (vous ne pouvez en mettre qu'un seul). " -"Insérez-le sans l'extension « .bst » et sans le chemin." +#: src/frontends/controllers/character.C:197 +msgid "Noun" +msgstr "Nom Propre" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103 -msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" -msgstr "Pour ajouter la bibliographie à la Table des Matières." +#: src/frontends/controllers/character.C:219 +msgid "No color" +msgstr "Pas de couleur" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 -msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." -msgstr "Double-cliquez pour choisir un style BibTeX dans la liste." +#: src/frontends/controllers/character.C:223 +msgid "Black" +msgstr "Noir" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115 -msgid "" -"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " -"in directories where TeX finds them are listed!" -msgstr "" -"Met à jour votre système TeX pour avoir une nouvelle liste de styles BibTeX. " -"Elle ne contiendra que les fichiers de style qui se trouvent dans les " -"répertoires accédés par TeX." +#: src/frontends/controllers/character.C:227 +msgid "White" +msgstr "Blanc" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 -msgid "The bibliography section contains..." -msgstr "La section de bibliographie contient..." +#: src/frontends/controllers/character.C:231 +msgid "Red" +msgstr "Rouge" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 -msgid "" -"Frameless: No border\n" -"Boxed: Rectangular\n" -"ovalbox: Oval, thin border\n" -"Ovalbox: Oval, thick border\n" -"Shadowbox: Box casting shadow\n" -"Doublebox: Double line border" -msgstr "" -"SansCadre : Pas de bordure\n" -"Rectangulaire : Rectangulaire\n" -"Ovale : Ovale, bordure fine\n" -"OVALE : Ovale, bordure épaisse\n" -"Ombré : Boîte projetant une ombre\n" -"Double : Bordure double" - -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71 -msgid "" -"The inner box may be a parbox or a minipage,\n" -"with appropriate arguments from this dialog." -msgstr "" -"La boîte intérieure peut être une boîte de paragraphe ou une minipage,\n" -"avec les options appropriées dans cette fenêtre." +#: src/frontends/controllers/character.C:235 +msgid "Green" +msgstr "Vert" -#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277 -msgid "Invalid length!" -msgstr "Longueur invalide !" +#: src/frontends/controllers/character.C:239 +msgid "Blue" +msgstr "Bleu" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 -msgid "Add citation of the selected bibliography entry." -msgstr "Citer l'entrée de bibliographie." +#: src/frontends/controllers/character.C:243 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 -msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." -msgstr "Ne pas citer l'entrée de bibliographie." +#: src/frontends/controllers/character.C:247 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 -msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." -msgstr "Déplacer la référence vers le haut (dans cette liste)." +#: src/frontends/controllers/character.C:251 +msgid "Yellow" +msgstr "Jaune" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 -msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." -msgstr "Déplacer l'élément vers le bas (dans cette liste)." +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Fichiers système|#S#s" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 -msgid "" -"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " -"right browser window." -msgstr "" -"Les références qui seront citées. Sélectionnez-les dans la fenêtre de droite " -"et amenez-les ici avec les flèches." +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Fichiers utilisateur|#U#u" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 -msgid "" -"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-" -">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow " -"buttons into the left browser window." -msgstr "" -"Toutes les entrées dans la base de données que vous avez chargée (via « " -"Insérer->Listes / TdM->Bibliographie BibTeX »). Déplacez celles que vous " -"voulez citer dans la fenêtre de gauche avec les flèches." +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Impossible de mettre à jour l'information TeX" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 -msgid "Information about the selected bibliography entry" -msgstr "Informations sur l'entrée sélectionnée" +#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Le script `%s' a échoué." -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 -msgid "" -"Here you may select how the citation label should look inside the text " -"(Natbib)." -msgstr "" -"Vous pouvez choisir ici à quoi doit ressembler le marqueur de citation dans " -"le texte (Natbib)." +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX : %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 -msgid "" -"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " -"authors, and not \" et al.\" (Natbib)." -msgstr "" -"Pour mettre tous les auteurs d'une référence qui en comporte plus de trois, " -"au lieu de « et al. » (Natbib)." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "Maths" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 -msgid "" -"Activate if you want to print the first character of the author name as " -"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " -"sentences (Natbib)." -msgstr "" -"Pour mettre la première lettre du nom de l'auteur en majuscules (« Van Gogh " -"» au lieu de « van Gogh »). Utile au début d'une phrase (Natbib)." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#, fuzzy +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings &1" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 -msgid "" -"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" -msgstr "" -"Texte optionnel qui apparaît avant la référence, par ex. « voir »" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#, fuzzy +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings &2" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 -msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" -msgstr "Texte optionnel qui apparaît après la référence, par ex. « p. 12 »" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#, fuzzy +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings &3" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 -msgid "Search your database (all fields will be searched)." -msgstr "Cherche dans la base de données (recherche dans tous les champs)." +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#, fuzzy +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings &4" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 -msgid "" -"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" -"\", but not \"BibTeX\"." -msgstr "" -"Cochez si vous voulez avoir une recherche sensible à la casse : « bibtex » " -"trouve « bibtex », mais pas « BibTeX »." +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220 +msgid "Index Entry" +msgstr "Entrée d'index" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 -msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." -msgstr "Cochez si vous voulez entrer des expressions régulières." +#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230 +msgid "Label" +msgstr "Étiquette" -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69 -msgid "Select Color" -msgstr "Choisir la couleur" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:155 +msgid "Directories" +msgstr "Répertoires" -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" +#: src/frontends/qt4/GuiView.C:485 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191 -msgid "HSV" -msgstr "HSV" +#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Paramètres d'Entrée de Bibliographie" -#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:330 -#, c-format -msgid "WARNING! %1$s" -msgstr "AVERTISSEMENT ! %1$s" +#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliographie BibTeX" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 -msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " -msgstr " Simple | Un et Demi | Double | Personnalisé " +#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 +msgid "Box Settings" +msgstr "Paramètres de Boîte" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196 -msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " -msgstr " Petit | Moyen | Grand | Taille " +#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 +msgid "Branch Settings" +msgstr "Paramètres de Branche" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 -msgid "" -" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " -"| B4 | B5 " -msgstr "" -" Défaut | Personnalisée | Lettre US | Légal US | Executive US | A3 | A4 | A5 " -"| B3 | B4 | B5 " +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Branche :" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " -msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« " +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +msgid "Activated" +msgstr "Activées" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314 -msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib " -msgstr " Basique | Natbib auteur-année | Natbib nombre | Jurabib " +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318 -msgid "" -"Natbib is used often for natural sciences and arts\n" -"Jurabib is more common in law and humanities" -msgstr "" -"Natbib est souvent utilisé pour les sciences et les arts\n" -"Jurabib est plus courant en droit et lettres" +#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624 +msgid "No" +msgstr "Non" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330 -msgid " Never | Automatically | Yes " -msgstr " Jamais | Automatiquement | Oui " +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36 +msgid "Merge Changes" +msgstr "Fusionner les Modifications" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361 +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66 +#, c-format msgid "" -" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger " +"Change by %1$s\n" +"\n" msgstr "" -" défaut | minuscule(-4) | tout petit(-3) | très petit(-2) | petit(-1) | " -"normal | grand(+1) | très grand(+2) | très très grand(+3) | énorme(+4) | " -"très énorme(+5)" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389 -msgid "Enter the name of a new branch." -msgstr "Entrez le nom d'une nouvelle branche." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391 -msgid "Add a new branch to the document." -msgstr "Ajoute une nouvelle branche au document." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 -msgid "Remove the selected branch from the document." -msgstr "Enlève la branche sélectionnée." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 -msgid "Activate the selected branch for output." -msgstr "Active pour la sortie la branche sélectionnée." - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 -msgid "Deactivate the selected activated branch." -msgstr "Désactive la branche activée sélectionnée." +"Modifié par %1$s\n" +"\n" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 -msgid "Available branches for this document." -msgstr "Branches disponibles pour ce document." +#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "Modifié le %1$s\n" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 -msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" -msgstr "Branches activées. Leur contenu apparaîtra dans la sortie." +#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 +msgid "Text Style" +msgstr "Style de Texte" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 -msgid "Modify background color of branch inset" -msgstr "Modifie la couleur de fond de l'insert de branche." +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +msgid "Previous command" +msgstr "Commande précédente" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 -msgid "Background color of branch inset" -msgstr "Couleur de fond de l'insert de branche" +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +msgid "Next command" +msgstr "Commande suivante" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417 -msgid "Document" -msgstr "Document" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284 -msgid "Extra" -msgstr "Autres" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -"Votre version de libXpm est antérieure à 4.7.\n" -"L'onglet « puces » de la fenêtre Document est désactivé." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Document en lecture seule. Modifications de style interdites." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX : Délimiteurs" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" -msgstr "Défaut|Noir et Blanc|Niveaux de Gris|Couleur|Aperçu" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Sans" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 -#, c-format -msgid "Scale%%%%|%1$s" -msgstr "Échelle%%%%|%1$s" - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 -msgid "The file you want to insert." -msgstr "Le fichier que vous voulez insérer." - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 -msgid "Browse the directories." -msgstr "Parcourt les répertoires." - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155 -msgid "Scale the image to inserted percentage value." -msgstr "Met l'image à l'échelle selon le pourcentage indiqué." - -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157 -msgid "Select display mode for this image." -msgstr "Choisit le mode d'affichage de l'image." - -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Attention ! Impossible d'ouvrir le répertoire." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 -msgid "Use the document's default settings." -msgstr "Utilise les valeurs par défaut du document." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 -msgid "Enforce placement of float here." -msgstr "Force le placement du flottant ici." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 -msgid "Alternative suggestions for placement of float." -msgstr "Autres recommandations pour le placement du flottant." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 -msgid "Try top of page." -msgstr "Essaye de mettre le flottant en haut de la page." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 -msgid "Try bottom of page." -msgstr "Essaye de mettre le flottant au bas de la page." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 -msgid "Put float on a separate page of floats." -msgstr "Met le flottant sur une page de flottants, à part." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 -msgid "Try float here." -msgstr "Essaye de mettre le flottant ici." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96 -msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." -msgstr "Ignore les réglages internes. Correspond à « ! » en LaTeX." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98 -msgid "Span float over the columns." -msgstr "Le flottant s'étendra sur toutes les colonnes." - -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100 -msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." -msgstr "Tourne le flottant sur le côté de 90 degrés." - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140 -msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "Défaut|Noir et Blanc|Niveaux de Gris|Couleur|Ne pas afficher" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 -msgid "Set the image width to the inserted value." -msgstr "Définit la largeur de l'image." - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163 -#, no-c-format -msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." -msgstr "Choisit l'unité de largeur ; Échelle% met toute l'image à l'échelle." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 +#, fuzzy +msgid "Variable size" +msgstr "ligne de tableau" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 -msgid "Set the image height to the inserted value." -msgstr "Définit la hauteur de l'image." +#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 +msgid "Document Settings" +msgstr "Paramètres du Document" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 -msgid "Select unit for height." -msgstr "Choisit l'unité de hauteur" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120 +msgid "Length" +msgstr "Valeur" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169 -msgid "" -"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " -"aspect ratio." -msgstr "" -"Cochez pour ne pas déformer l'image. Garde l'image dans les limites " -"indiquées de largeur et de hauteur, tout en respectant les proportions du " -"rectangle." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2368 +msgid "OneHalf" +msgstr "Un et Demi" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173 -msgid "" -"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " -"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " -"holds the values for the bounding box." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168 +msgid " (not installed)" msgstr "" -"Passe un nom de fichier du genre « fichier.eps.gz » à la sortie LaTeX. " -"Cochez pour que LaTeX se charge de décompresser le fichier. Nécessite un " -"fichier auxiliaire comme « fichier.eps.bb » qui contient les valeurs du " -"cadre limite." - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178 -msgid "Show image only as a rectangle of the original size." -msgstr "N'affiche l'image que comme un rectangle de la taille d'origine." -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 -msgid "The lower left x-value of the bounding box." -msgstr "Abscisse du point en bas à gauche du cadre limite." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534 +msgid "default" +msgstr "défaut" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 -msgid "The lower left y-value of the bounding box." -msgstr "Ordonnée du point en bas à gauche de la boîte de délimitation." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215 -msgid "" -"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " -"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." -msgstr "" -"Abscisse du point en haut à droite de la boîte de délimitation ; seul ce " -"champ permet d'entrer une valeur et une unité, par exemple 5cm, il détermine " -"alors l'unité pour les autres champs." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219 -msgid "The upper right y-value of the bounding box." -msgstr "Ordonnée du point en haut à droite de la boîte de délimitation." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221 -msgid "Select unit for the bounding box values." -msgstr "Choisit l'unité pour les valeurs de la boîte de délimitation." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 +msgid "empty" +msgstr "vide" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224 -msgid "" -"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " -"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " -"PostScript's b(ig) p(oint)." -msgstr "" -"Relit les coordonnées de l'image dans le fichier. Pour les fichiers (e)ps " -"lit la boîte de délimitation, pour les autres la taille de l'image en " -"pixels. L'unité par défaut est le « bp », le gros point de PostScript." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 +msgid "plain" +msgstr "ordinaire" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229 -msgid "Clip image to the bounding box values." -msgstr "Coupe l'image selon la boîte de délimitation." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 +msgid "headings" +msgstr "en-têtes" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 -msgid "" -"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " -"negative value clockwise." -msgstr "" -"Entrez l'angle de rotation en degrés. Les valeurs positives font tourner " -"dans le sens antihoraire, les valeurs négatives dans le sens des aiguilles " -"d'une montre." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202 +msgid "fancy" +msgstr "sophistiquée" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 -msgid "Insert the point of origin for rotation." -msgstr "Entrez le point centre de rotation." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267 -msgid "Enables use of subfigure with its own caption." -msgstr "Permet d'utiliser une sous-figure avec sa propre légende." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269 -msgid "Insert the optional subfigure caption." -msgstr "Mettez l'éventuelle légende de la sous-figure." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306 +msgid "``text''" +msgstr "``texte''" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271 -msgid "" -"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " -"and not mentioned in the gui's tabfolders." -msgstr "" -"Ajoutez toute option LaTeX supplémentaire, qui serait définie dans le " -"paquetage graphicx et ne serait pas mentionnée dans cette interface." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307 +msgid "''text''" +msgstr "''texte''" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282 -msgid "Bounding Box" -msgstr "Boîte de Délimitation" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308 +msgid ",,text``" +msgstr ",,texte``" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 -msgid "File name to include." -msgstr "Nom du fichier sous-document." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309 +msgid ",,text''" +msgstr ",,texte''" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 -msgid "Browse directories for file name." -msgstr "Parcourt les répertoires pour définir le nom du fichier." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310 +msgid "<>" +msgstr "<>" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 -msgid "Use LaTeX \\input." -msgstr "Utilise \\input en LaTeX." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>texte<<" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 -msgid "Use LaTeX \\include." -msgstr "Utilise \\include en LaTeX." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323 +msgid "Numbered" +msgstr "Numéroté" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 -msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." -msgstr "Utilise \\verbatiminput en LaTeX." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Apparaît dans la TdM" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82 -msgid "Underline spaces in generated output." -msgstr "Souligne les espaces dans la sortie." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337 +msgid "Author-year" +msgstr "Auteur-année" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84 -msgid "Show LaTeX preview." -msgstr "Affiche le préambule LaTeX." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338 +msgid "Numerical" +msgstr "Numéroté" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86 -msgid "Load the file." -msgstr "Charge le fichier." +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Indisponible : %1$s" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 -msgid "Top | Middle | Bottom" -msgstr "Haut | Centre | Bas" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 +msgid "Document Class" +msgstr "Classe de Document" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31 -msgid "Math Spacing" -msgstr "Espace Mathématique" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "&Police :" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48 -msgid "Math Styles & Fonts" -msgstr "Styles & Polices Mathématiques" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 +msgid "Text Layout" +msgstr "Format du Texte" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93 -msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" -msgstr "Défaut|Simple|Un et Demi|Double|Personnalisé" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 +msgid "Page Layout" +msgstr "Format de la Page" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 -msgid " (default)" -msgstr " (par défaut)" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +msgid "Page Margins" +msgstr "Marges" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Aspect" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Numérotation & TdM" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 -msgid "Lang Opts" -msgstr "Langue" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 +msgid "Math Options" +msgstr "Options des Maths" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -msgid "Conversion" -msgstr "Conversion" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +msgid "Float Placement" +msgstr "Placement des Flottants" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 -msgid "Inputs" -msgstr "Entrées" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 +msgid "Bullets" +msgstr "Puces" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Polices d'Écran" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 +msgid "Branches" +msgstr "Branches" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 -msgid "Formats" -msgstr "Formats" +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 +#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Préambule LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "Objets LyX dont on peut changer la couleur." +#: src/frontends/qt4/QERT.C:30 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Paramètres de code TeX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509 -msgid "" -"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Modifie la couleur de l'objet LyX. Vous devez ensuite \"Appliquer\" la " -"modification." +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279 +msgid "External Material" +msgstr "Objet Externe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580 -msgid "GUI background" -msgstr "fond de l'interface" +#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 +msgid "Scale%" +msgstr "Échelle%" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587 -msgid "GUI text" -msgstr "texte de l'interface" +#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +msgid "Float Settings" +msgstr "Paramètres de Flottant" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594 -msgid "GUI selection" -msgstr "sélection de l'interface" +#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +msgid "Graphics" +msgstr "Graphique" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601 -msgid "GUI pointer" -msgstr "pointeur de l'interface" +#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38 +msgid "Child Document" +msgstr "Sous-Document" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756 -msgid "All explicitly defined converters for LyX" -msgstr "Tous les convertisseurs explicitement définis dans LyX." +#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 +msgid "Math Panel" +msgstr "Palette Mathématique" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759 -msgid "Convert \"from\" this format" -msgstr "Convertit « depuis » ce format" +#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matrice Mathématique" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762 -msgid "Convert \"to\" this format" -msgstr "Convertit « vers » ce format" +#: src/frontends/qt4/QMath.C:55 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Délimiteurs Mathématiques" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " -"used as the path to the user/library directory." -msgstr "" -"La commande de conversion. $$i est le nom du fichier d'entrée, $$b est le " -"nom du fichier sans l'extension et $$o est le nom du fichier de sortie. $$s " -"peut servir de chemin vers le répertoire utilisateur ou librairie." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 +msgid "LyX: Math Spacing" +msgstr "LyX : Espace mathématique" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 -msgid "" -"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse " -"the result." -msgstr "" -"Information supplémentaire pour le convertisseur, indiquant s'il faut " -"traiter ou non le résultat et comment." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Espace fine\t\\," -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 -msgid "" -"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " -"you must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Enlève le convertisseur de la liste des convertisseurs disponibles. Vous " -"devez ensuite « Appliquer » la modification." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Espace moyenne\t\\:" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Espace épaisse\t\\;" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780 -msgid "" -"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " -"must then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Ajoute le convertisseur à la liste des convertisseurs disponibles. Vous " -"devez ensuite « Appliquer » la modification." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Espace cadratin\t\\quad" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783 -msgid "" -"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " -"the change." -msgstr "" -"Modifie le contenu du convertisseur sélectionné. Vous devez ensuite « " -"Appliquer » la modification." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:115 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Espace double cadratin\t\\quad" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 -msgid "All explicitly defined copiers for LyX" -msgstr "Tous les copieurs explicitement définis dans LyX." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:116 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Espace négative\t\\!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020 -msgid "Copier for this format" -msgstr "Copieur pour ce format" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 +msgid "LyX: Math Roots" +msgstr "LyX : Racines Mathématiques" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024 -msgid "" -"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is " -"the \"to\" file name.\n" -"$$s can be used as the path to the user/library directory." -msgstr "" -"La commande de copie. $$i est le nom du fichier à copier et $$o est le nom " -"du fichier vers lequel copier.\n" -"$$s peut servir de chemin vers le répertoire utilisateur ou librairie." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:122 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "Racine carrée\t\\sqrt" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031 -msgid "" -"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." -msgstr "" -"Enlève le copieur de la liste des copieurs disponibles. Vous devez ensuite « " -"Appliquer » la modification." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:123 +msgid "Cube root\t\\root" +msgstr "Racine cubique\t\\root" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036 -msgid "" -"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." -msgstr "" -"Ajoute le copieur à la liste des copieurs disponibles. Vous devez ensuite « " -"Appliquer » la modification." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:126 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "Autre racine\t\\root" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 -msgid "" -"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." -msgstr "" -"Modifie le contenu du copieur sélectionné. Vous devez ensuite « Appliquer » " -"la modification." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 +msgid "LyX: Math Styles" +msgstr "LyX : Styles Mathématiques" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." -msgstr "Tous les formats aujourd'hui reconnus par LyX." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Style hors ligne\t\\displaystyle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323 -msgid "The format identifier." -msgstr "L'identifiant de format." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Style texte normal\t\\textstyle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326 -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Le nom du format tel qu'il apparaîtra dans les menus." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:134 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Style script (petit)\t\\scriptstyle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." -msgstr "" -"Le raccourci clavier. Choisissez une lettre du nom d'interface. Sensible à " -"la casse." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:135 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Style scriptscript (plus petit)\t\\scriptscriptstyle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." -msgstr "Pour reconnaître le fichier. Par ex., ps, pdf, tex." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#, fuzzy +msgid "LyX: Fractions" +msgstr "LyX : Polices Mathématiques" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336 -msgid "The command used to launch the viewer application." -msgstr "La commande pour lancer la visionneuse." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 +#, fuzzy +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339 -msgid "The command used to launch the editor application." -msgstr "La commande pour lancer l'éditeur." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 +#, fuzzy +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Pas d'autre insert" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 -msgid "" -"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " -"then \"Apply\" the change." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 +msgid "Nice\t\\nicefrac" msgstr "" -"Enlève le format de la liste des formats disponibles. Vous devez ensuite « " -"Appliquer » la modification." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347 -msgid "" -"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " -"\"Apply\" the change." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -"Ajoute le format à la liste des formats disponibles. Vous devez ensuite « " -"Appliquer » la modification." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350 -msgid "" -"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " -"change." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:145 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -"Modifie le contenu du format. Vous devez ensuite « Appliquer » la " -"modification." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:146 +msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "" -"Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord " -"le convertisseur." - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 -msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" -msgstr "Noir et Blanc|Niveaux de Gris|Couleur|Ne pas afficher" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 -msgid "Off|No math|On" -msgstr "Désactivé|Pas les maths|Activés" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102 -msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " Défaut | Lettre US | Légal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | B5 " - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358 -msgid "Default path" -msgstr "Répertoire par défaut" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363 -msgid "Template path" -msgstr "Répertoire de modèles" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368 -msgid "Temporary dir" -msgstr "Répertoire temporaire" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373 -msgid "Last files" -msgstr "Répertoire de récents" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378 -msgid "Backup path" -msgstr "Répertoire de sauvegarde" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 +msgid "LyX: Math Fonts" +msgstr "LyX : Polices Mathématiques" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383 -msgid "LyX server pipes" -msgstr "Tubes du serveur LyX" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "Les tailles de police doivent être positives !" +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Gras\t\\mathbf" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859 -msgid "" -"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " -"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." -msgstr "" -"Les tailles de police doivent être dans l'ordre Minuscule > Tout petit > " -"Très petit > Petit > Normal > Grand > Très grand > Très très grand > Énorme " -"> Très énorme." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Gras symbole\t\\boldsymbol" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988 -msgid " ispell | aspell " -msgstr " ispell | aspell " +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans empattement\t\\mathsf" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80 -msgid "Select for printer output." -msgstr "Cochez pour imprimer avec une imprimante." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Italique\t\\mathit" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 -msgid "Enter printer command." -msgstr "Entrez la commande d'impression." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Chasse fixe\t\\mathtt" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84 -msgid "Select for file output." -msgstr "Cochez pour imprimer vers un fichier." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Tableau noir\t\\mathbb" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 -msgid "Enter file name as print destination." -msgstr "Entrez le nom du fichier vers lequel imprimer." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92 -msgid "Select for printing all pages." -msgstr "Cochez pour imprimer toutes les pages." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:160 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Calligraphique\t\\mathcal" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 -msgid "Select for printing a specific page range." -msgstr "Cochez pour n'imprimer que les pages d'un certain intervalle." +#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:161 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Mode texte normal\t\\textrm" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 -msgid "First page." -msgstr "Première page." +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX : Entrez une Matrice" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98 -msgid "Last page." -msgstr "Dernière page." +#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 +msgid "Note Settings" +msgstr "Paramètres de Note" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 -msgid "Print the odd numbered pages." -msgstr "Imprime seulement les pages impaires." +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Paramètres de Paragraphe" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 -msgid "Print the even numbered pages." -msgstr "Imprime seulement les pages paires." +#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:618 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Aucun sens avec ce style !" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106 -msgid "Number of copies to be printed." -msgstr "Le nombre d'exemplaires à imprimer." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 -msgid "Sort the copies." -msgstr "Trie les exemplaires." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74 +msgid "Look and feel" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111 -msgid "Reverse the order of the printed pages." -msgstr "Inverse l'ordre d'impression des pages." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Paramètres de Paragraphe" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 -msgid "Select a document for labels." -msgstr "Choisit le document auquel vous allez vous référer." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76 +#, fuzzy +msgid "Outputs" +msgstr "Sorties" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77 -msgid "Sort the labels alphabetically." -msgstr "Trie les références par ordre aphabétique." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182 +msgid "Plain text" +msgstr "Texte brut" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290 -msgid "Go to selected label." -msgstr "Va à la référence choisie." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207 +msgid "Date format" +msgstr "Format de la date" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81 -msgid "Update the list of labels." -msgstr "Met à jour la liste des références." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228 +msgid "Keyboard" +msgstr "Clavier" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83 -msgid "Select format style of the cross-reference." -msgstr "Choisit le style de présentation de la référence." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349 +msgid "Screen fonts" +msgstr "Polices d'Écran" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Pas d´étiquettes dans ce document ***" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501 +msgid "Colors" +msgstr "Couleurs" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286 -msgid "Go back" -msgstr "Revenir" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +msgid "Paths" +msgstr "Répertoires" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287 -msgid "Go back to original place." -msgstr "Retourne à l'endroit d'origine." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Choisir un répertoire de modèles de document" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289 -msgid "Go to" -msgstr "Aller" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Choisir un répertoire temporaire" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47 -msgid "Enter the string you want to find." -msgstr "Entrez la chaîne de caractères à rechercher." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Choisir un répertoire de sauvegardes automatiques" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49 -msgid "Enter the replacement string." -msgstr "Entrez la chaîne de substitution." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738 +msgid "Select a document directory" +msgstr "Choisir un répertoire de documents" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51 -msgid "Continue to next search result." -msgstr "Continue jusqu'à la prochaine occurrence." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "Donnez un nom de fichier au tube du serveur LyX" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53 -msgid "Replace search result by replacement string." -msgstr "Remplace l'occurrence trouvée par la chaîne de substitution." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Correcteur Orthographique" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55 -msgid "Replace all by replacement string." -msgstr "Remplace toutes les occurrences par la chaîne de substitution." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57 -msgid "Do case sensitive search." -msgstr "Rend la recherche sensible à la casse" +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59 -msgid "Search only matching words." -msgstr "La recherche est limitée aux occurrences formant un mot complet." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61 -msgid "Search backwards." -msgstr "Recherche en arrière." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (librairie)" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 -msgid "" -"Export the buffer to this format before running the command below on it." -msgstr "" -"Exporte le tampon dans ce format avant de le passer à la commande ci-dessous." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (librairie)" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59 -msgid "" -"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " -"be replaced by the name of this file." -msgstr "" -"Lance cette commande sur le tampon exporté dans le format choisi. $$FName " -"sera remplacé par le nom du fichier." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856 +msgid "Converters" +msgstr "Convertisseurs" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 -msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." -msgstr "Tapez un mot ou choisissez parmi les suggestions." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018 +msgid "Copiers" +msgstr "Copieurs" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64 -msgid "List of replacement suggestions from dictionary." -msgstr "Liste des mots suggérés par le dictionnaire." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262 +msgid "File formats" +msgstr "Formats de fichier" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 -msgid "Replace unknown word." -msgstr "Remplace le mot." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454 +msgid "Format in use" +msgstr "Format utilisé" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 -msgid "Ignore unknown word." -msgstr "Ignore le mot." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" +"Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord " +"le convertisseur." -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 -msgid "Accept unknown word as known in this session." -msgstr "Accepte le mot durant cette session." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547 +msgid "Printer" +msgstr "Imprimante" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 -msgid "Add unknown word to personal dictionary." -msgstr "Ajoute le mot au dictionnaire personnel." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821 +msgid "User interface" +msgstr "Interface utilisateur" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 -msgid "Proportion of document checked." -msgstr "Proportion du document vérifiée." +#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751 +msgid "Identity" +msgstr "Identité" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137 -msgid "Column/Row" -msgstr "Col./Ligne" +#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +msgid "Print Document" +msgstr "Imprimer le Document" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139 -msgid "Cell" -msgstr "Case" +#: src/frontends/qt4/QRef.C:45 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Référence Croisée" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141 -msgid "LongTable" -msgstr "Tab.Long" +#: src/frontends/qt4/QRef.C:139 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Revenir" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 -msgid "Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Mauvaise position du curseur, MàJ fenêtre" +#: src/frontends/qt4/QRef.C:141 +msgid "Jump back" +msgstr "Revient en arrière" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577 -msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Format incorrect (exemple correct : 10mm)" +#: src/frontends/qt4/QRef.C:149 +msgid "Jump to label" +msgstr "Va à la référence" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 -msgid "Number of columns in the tabular." -msgstr "Nombre de colonnes du tableau." +#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Rechercher et Remplacer" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47 -msgid "Number of rows in the tabular." -msgstr "Nombre de lignes du tableau." +#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Envoyer le Document à la Commande" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47 -msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" -msgstr "Classes LaTeX|Styles LaTeX|Styles BibTeX" +#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 +msgid "Show File" +msgstr "Afficher le Fichier" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53 -msgid "" -"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " -"the corresponding LyX layout file exists." -msgstr "" -"Affiche les classes et les styles LaTeX et BibTeX installés. Rappelez-vous " -"que ces classes ne sont accessibles dans LyX que s'il y a un fichier de " -"format LyX qui leur correspond." +#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 +msgid "Table Settings" +msgstr "Paramètres du tableau" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57 -msgid "Show full path or only file name." -msgstr "Affiche le chemin complet ou juste le nom du fichier." +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Insérer un Tableau" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60 -msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists." -msgstr "" -"Lance le script « TexFiles.sh » pour reconstruire la liste des fichiers." +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 +msgid "TeX Information" +msgstr "Informations TeX" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63 -msgid "Double click to view contents of file." -msgstr "Double cliquez pour voir le contenu du fichier." +#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42 +#, fuzzy +msgid "Toc" +msgstr "Sujet" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70 -msgid "" -"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " -"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" -"dirs, often /var/lib/texmf and others." -msgstr "" -"Lance le script « texhash » qui reconstruit l'arbre LaTeX. C'est nécessaire " -"si vous venez d'installer une nouvelle classe ou un nouveau style TeX. Pour " -"l'exécuter, vous devez avoir les droits d'écriture sur les répertoires tex, " -"souvent /var/lib/texmf et compagnie." +#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Paramètres d'espacement vertical" -#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198 -msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" -msgstr "Défaut|Petit|Moyen|Grand|Ressort Vertical|Taille" +#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Paramètres d'enrobage" -#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212 -msgid "Additional vertical space." -msgstr "Espacement vertical supplémentaire" +#: src/frontends/qt4/validators.C:117 +msgid "space" +msgstr "espace" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 -msgid "Enter width for the float." -msgstr "Entrez la largeur du flottant." +#: src/frontends/qt4/validators.C:146 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Nom de fichier invalide" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 +#: src/frontends/qt4/validators.C:147 msgid "" -"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " -"the left if page number is even." +"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"characters:\n" msgstr "" -"Force le flottant à être à droite du paragraphe si la page est impaire, et à " -"gauche si la page est paire." +"LyX ne fournit pas de support LaTeX pour les noms de fichier contenant l'un " +"de ces caractères :\n" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81 -msgid "" -"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " -"right if page number is even." -msgstr "" -"Force le flottant à être à gauche du paragraphe si la page est impaire, et à " -"droite si la page est paire." - -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84 -msgid "Forces float to the left in the paragraph." -msgstr "Force le flottant à être à gauche du paragraphe." - -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86 -msgid "Forces float to the right in the paragraph." -msgstr "Force le flottant à être à droite du paragraphe." - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141 -msgid "[End of history]" -msgstr "[Fin de l'historique]" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155 -msgid "[Beginning of history]" -msgstr "[Début de l'historique]" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169 -msgid "[no match]" -msgstr "[aucune complétion]" - -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175 -msgid "[only completion]" -msgstr "[seule complétion]" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389 -msgid "Failed to open file." -msgstr "Échec de l'ouverture du fichier." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "Il faut le chemin d'accès complet." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Le répertoire n'existe pas." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494 -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Réperoire interdit en écriture." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Répertoire interdit en lecture." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 -msgid "No file input." -msgstr "Fichier en entrée vide." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489 -msgid "Directory does not exists." -msgstr "Répertoire inexistant." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "Il faut mettre un fichier, pas un répertoire." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504 -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Impossible d'écrire le fichier." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539 -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Impossible de lire dans ce répertoire." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549 -msgid "File does not exist." -msgstr "Fichier inexistant." - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554 -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Impossible de lire ce fichier." - -#: src/importer.C:44 +#: src/importer.C:46 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importe %1$s..." -#: src/importer.C:62 +#: src/importer.C:67 msgid "Couldn't import file" msgstr "Impossible d'importer le fichier" -#: src/importer.C:63 +#: src/importer.C:68 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s." -#: src/importer.C:84 +#: src/importer.C:94 msgid "imported." msgstr "importé." -#: src/insets/insetbase.C:265 +#: src/insets/insetbase.C:249 msgid "Opened inset" msgstr "Insert ouvert" -#: src/insets/insetbibtex.C:104 +#: src/insets/insetbibtex.C:110 msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Bibliographie BibTeX" -#: src/insets/insetbibtex.C:190 +#: src/insets/insetbibtex.C:203 src/insets/insetbibtex.C:255 msgid "Export Warning!" msgstr "Alerte d'exportation !" -#: src/insets/insetbibtex.C:191 +#: src/insets/insetbibtex.C:204 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -13638,56 +11160,61 @@ msgstr "" "Il y a des espaces dans les chemins de vos bases de données BibTeX.\n" "BibTeX n'arrivera pas à les trouver." -#: src/insets/insetbox.C:57 +#: src/insets/insetbibtex.C:256 +#, fuzzy +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"Il y a des espaces dans les chemins de vos bases de données BibTeX.\n" +"BibTeX n'arrivera pas à les trouver." + +#: src/insets/insetbox.C:63 msgid "Boxed" msgstr "Rectangulaire" -#: src/insets/insetbox.C:58 +#: src/insets/insetbox.C:64 msgid "Frameless" msgstr "SansCadre" -#: src/insets/insetbox.C:59 +#: src/insets/insetbox.C:65 msgid "ovalbox" msgstr "Ovale" -#: src/insets/insetbox.C:60 +#: src/insets/insetbox.C:66 msgid "Ovalbox" msgstr "OVALE" -#: src/insets/insetbox.C:61 +#: src/insets/insetbox.C:67 msgid "Shadowbox" msgstr "Ombrée" -#: src/insets/insetbox.C:62 +#: src/insets/insetbox.C:68 msgid "Doublebox" msgstr "Double" -#: src/insets/insetbox.C:116 +#: src/insets/insetbox.C:124 msgid "Opened Box Inset" msgstr "Insert de boîte ouvert" -#: src/insets/insetbranch.C:72 +#: src/insets/insetbranch.C:75 msgid "Opened Branch Inset" msgstr "Insert de branche ouvert" -#: src/insets/insetbranch.C:97 +#: src/insets/insetbranch.C:100 msgid "Branch: " msgstr "Branche :" -#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154 -#: src/insets/insetcharstyle.C:200 +#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163 +#: src/insets/insetcharstyle.C:210 msgid "Undef: " msgstr "Undef : " -#: src/insets/insetcaption.C:77 +#: src/insets/insetcaption.C:81 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Insert de légende ouvert" -#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110 -msgid "Float" -msgstr "Flottant" - -#: src/insets/insetcharstyle.C:116 +#: src/insets/insetcharstyle.C:123 msgid "Opened CharStyle Inset" msgstr "Insert de style de caractère ouvert" @@ -13695,51 +11222,51 @@ msgstr "Insert de style de caract msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "Insert d'environnement ouvert" -#: src/insets/insetert.C:120 +#: src/insets/insetert.C:143 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Insert TeX ouvert" -#: src/insets/insetert.C:368 +#: src/insets/insetert.C:388 msgid "ERT" msgstr "TeX" -#: src/insets/insetexternal.C:579 +#: src/insets/insetexternal.C:574 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Le modèle externe %1$s n'est pas installé" -#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412 -#: src/insets/insetfloat.C:422 +#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362 +#: src/insets/insetfloat.C:372 msgid "float: " msgstr "flottant : " -#: src/insets/insetfloat.C:291 +#: src/insets/insetfloat.C:278 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Insert de flottant ouvert" -#: src/insets/insetfloat.C:424 +#: src/insets/insetfloat.C:374 msgid " (sideways)" msgstr " (couché)" -#: src/insets/insetfloatlist.C:56 +#: src/insets/insetfloatlist.C:59 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "ERREUR : type de flottant non existant !" -#: src/insets/insetfloatlist.C:120 +#: src/insets/insetfloatlist.C:124 #, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "Liste des %1$s" -#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 +#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45 msgid "foot" msgstr "bas" # à revoir -#: src/insets/insetfoot.C:56 +#: src/insets/insetfoot.C:58 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Insert de note en bas de page ouvert" -#: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401 +#: src/insets/insetgraphics.C:474 src/insets/insetinclude.C:444 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -13750,25 +11277,30 @@ msgstr "" "%1$s\n" "dans le répertoire temporaire." -#: src/insets/insetgraphics.C:695 +#: src/insets/insetgraphics.C:707 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Aucune conversion de %1$s n'est nécessaire" -#: src/insets/insetgraphics.C:793 +#: src/insets/insetgraphics.C:818 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Fichier graphique : %1$s" -#: src/insets/insetinclude.C:285 +#: src/insets/insethfill.C:46 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Ressort Horizontal|H" + +#: src/insets/insetinclude.C:306 msgid "Verbatim Input" msgstr "Incorporation Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:286 +#: src/insets/insetinclude.C:309 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Incorporation Verbatim*" -#: src/insets/insetinclude.C:369 +#: src/insets/insetinclude.C:411 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -13779,123 +11311,142 @@ msgstr "" "est de la classe '%2$s'\n" "alors que le document est de la classe '%3$s'." -#: src/insets/insetinclude.C:375 +#: src/insets/insetinclude.C:417 msgid "Different textclasses" msgstr "Classes de document différentes" -#: src/insets/insetindex.C:39 +#: src/insets/insetindex.C:42 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: src/insets/insetindex.C:71 +#: src/insets/insetindex.C:75 msgid "Index" msgstr "Index" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40 msgid "margin" msgstr "marge" # à revoir -#: src/insets/insetmarginal.C:51 +#: src/insets/insetmarginal.C:53 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Insert de note en marge ouvert" -#: src/insets/insetnote.C:58 +#: src/insets/insetnomencl.C:39 +#, fuzzy +msgid "Glo" +msgstr "&Global" + +#: src/insets/insetnomencl.C:86 +msgid "Glossary" +msgstr "" + +#: src/insets/insetnote.C:66 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: src/insets/insetnote.C:59 +#: src/insets/insetnote.C:67 msgid "Greyed out" msgstr "Grisé" -#: src/insets/insetnote.C:137 +#: src/insets/insetnote.C:68 +#, fuzzy +msgid "Framed" +msgstr "SansCadre" + +#: src/insets/insetnote.C:69 +#, fuzzy +msgid "Shaded" +msgstr "F&orme :" + +#: src/insets/insetnote.C:149 msgid "Opened Note Inset" msgstr "Insert de note ouvert" -#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 +#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47 msgid "opt" msgstr "opt" # à revoir -#: src/insets/insetoptarg.C:56 +#: src/insets/insetoptarg.C:59 msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Insert de paramètre optionnel ouvert" -#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188 +#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 msgid "Ref: " msgstr "Réf : " -#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 msgid "Equation" msgstr "Équation" -#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189 +#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 msgid "EqRef: " msgstr "RéfÉq : " -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 msgid "Page Number" msgstr "Numéro de Page" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190 +#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 msgid "Page: " msgstr "Page : " -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 msgid "Textual Page Number" msgstr "N° de Page du Texte" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191 +#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 msgid "TextPage: " msgstr "Page du Texte : " -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard + N° de Page du Texte" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192 +#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 msgid "Ref+Text: " msgstr "Réf+Texte : " -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193 +#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef : " -#: src/insets/insettabular.C:418 +#: src/insets/insettabular.C:453 msgid "Opened table" msgstr "Tableau ouvert" -#: src/insets/insettabular.C:1560 +#: src/insets/insettabular.C:1567 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Erreur de paramétrage de multi-colonnes" -#: src/insets/insettabular.C:1561 +#: src/insets/insettabular.C:1568 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "Vous ne pouvez pas paramétrer multi-colonnes verticalement." # à revoir -#: src/insets/insettext.C:227 +#: src/insets/insettext.C:225 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Insert de texte ouvert" -#: src/insets/insettheorem.C:39 +#: src/insets/insettheorem.C:41 msgid "theorem" msgstr "théorème" # à revoir -#: src/insets/insettheorem.C:87 +#: src/insets/insettheorem.C:89 msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Insert de théorème ouvert" -#: src/insets/insettoc.C:43 +#: src/insets/insettoc.C:46 msgid "Unknown toc list" msgstr "Liste TdM inconnue" -#: src/insets/inseturl.C:40 +#: src/insets/inseturl.C:42 msgid "Url: " msgstr "URL : " @@ -13905,60 +11456,60 @@ msgstr "URL : " msgid "HtmlUrl: " msgstr "URL HTML : " -#: src/insets/insetvspace.C:107 +#: src/insets/insetvspace.C:109 msgid "Vertical Space" msgstr "Espacement Vertical" -#: src/insets/insetwrap.C:60 +#: src/insets/insetwrap.C:49 msgid "wrap: " msgstr "enrobe : " # à revoir -#: src/insets/insetwrap.C:189 +#: src/insets/insetwrap.C:178 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Insert d'enrobage ouvert" -#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 +#: src/insets/render_graphic.C:92 src/insets/render_graphic.C:96 msgid "Not shown." msgstr "Non affiché." -#: src/insets/render_graphic.C:95 +#: src/insets/render_graphic.C:99 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: src/insets/render_graphic.C:97 +#: src/insets/render_graphic.C:102 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Conversion vers un format lisible..." -#: src/insets/render_graphic.C:99 +#: src/insets/render_graphic.C:105 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "Chargé en mémoire. Génère une pixmap..." -#: src/insets/render_graphic.C:101 +#: src/insets/render_graphic.C:108 msgid "Scaling etc..." msgstr "Mise à l'échelle..." -#: src/insets/render_graphic.C:103 +#: src/insets/render_graphic.C:111 msgid "Ready to display" msgstr "Prêt à afficher" -#: src/insets/render_graphic.C:105 +#: src/insets/render_graphic.C:114 msgid "No file found!" msgstr "Fichier introuvable !" -#: src/insets/render_graphic.C:107 +#: src/insets/render_graphic.C:117 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Erreur lors de la conversion vers un format lisible" -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: src/insets/render_graphic.C:120 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Erreur en chargeant le fichier en mémoire" -#: src/insets/render_graphic.C:111 +#: src/insets/render_graphic.C:123 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "Erreur lors de la génération de la pixmap" -#: src/insets/render_graphic.C:113 +#: src/insets/render_graphic.C:126 msgid "No image" msgstr "Pas d'image" @@ -13974,15 +11525,15 @@ msgstr "Aper msgid "Preview failed" msgstr "Échec de l'aperçu" -#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222 +#: src/ispell.C:209 src/ispell.C:216 src/ispell.C:225 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Impossible de créer un tube pour le correcteur orthographique." -#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237 +#: src/ispell.C:230 src/ispell.C:235 src/ispell.C:240 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Impossible d'ouvrir un tube pour le correcteur orthographique." -#: src/ispell.C:246 +#: src/ispell.C:249 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -13990,7 +11541,7 @@ msgstr "" "Impossible de créer un processus ispell.\n" "Vous n'avez peut-être pas les langues nécessaires installées." -#: src/ispell.C:268 +#: src/ispell.C:271 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -13998,84 +11549,90 @@ msgstr "" "Le processus ispell a renvoyé une erreur.\n" "Peut-être a-t-il mal été configuré ?" -#: src/ispell.C:377 +#: src/ispell.C:380 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" "N'a pas pu communiquer avec le processus de correction orthographique ispell." -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kbsequence.C:163 msgid " options: " msgstr " options : " -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:47 +#: src/lengthcommon.C:37 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:38 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:38 msgid "in" msgstr "in" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:38 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:38 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:48 +#: src/lengthcommon.C:38 msgid "mu" msgstr "mu" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "text%" -msgstr "%texte" +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Largeur Fixe" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "col%" -msgstr "%colonne" +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" +msgstr "Largeur de Colonne" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "page%" -msgstr "%page" +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "Taille du marqueur" -#: src/lengthcommon.C:49 -msgid "line%" -msgstr "%ligne" +#: src/lengthcommon.C:39 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "Taille du marqueur" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "theight%" -msgstr "%hauteurT" +#: src/lengthcommon.C:40 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Hauteur Totale" -#: src/lengthcommon.C:50 -msgid "pheight%" -msgstr "%hauteurP" +#: src/lengthcommon.C:40 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Hauteur Totale" -#: src/lyx_cb.C:112 +#: src/lyx_cb.C:113 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -14086,23 +11643,23 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.C:115 msgid "Rename and save?" msgstr "Renommer et enregistrer ?" -#: src/lyx_cb.C:115 +#: src/lyx_cb.C:116 msgid "&Rename" msgstr "&Renommer" -#: src/lyx_cb.C:131 +#: src/lyx_cb.C:133 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" -#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707 +#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1826 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modèles|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861 +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1983 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14113,37 +11670,28 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1985 msgid "Over-write document?" msgstr "Écraser le document ?" -#: src/lyx_cb.C:214 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s" - #: src/lyx_cb.C:216 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire" - -#: src/lyx_cb.C:248 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s" -#: src/lyx_cb.C:287 +#: src/lyx_cb.C:256 msgid "Autosave failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/lyx_cb.C:313 +#: src/lyx_cb.C:283 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sauvegarde automatique du document..." -#: src/lyx_cb.C:385 +#: src/lyx_cb.C:350 msgid "Select file to insert" msgstr "Choisir le fichier à insérer" -#: src/lyx_cb.C:404 +#: src/lyx_cb.C:369 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14154,11 +11702,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "à cause de l'erreur : %2$s" -#: src/lyx_cb.C:406 +#: src/lyx_cb.C:371 msgid "Could not read file" msgstr "Impossible de lire le fichier" -#: src/lyx_cb.C:414 +#: src/lyx_cb.C:379 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14169,23 +11717,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "à cause de l'erreur : %2$s" -#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36 +#: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:40 msgid "Could not open file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" -#: src/lyx_cb.C:445 +#: src/lyx_cb.C:411 msgid "Running configure..." msgstr "Lancement de configure..." -#: src/lyx_cb.C:455 +#: src/lyx_cb.C:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Rechargement de la configuration..." -#: src/lyx_cb.C:460 +#: src/lyx_cb.C:425 msgid "System reconfigured" msgstr "Système reconfiguré" -#: src/lyx_cb.C:461 +#: src/lyx_cb.C:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14195,11 +11743,11 @@ msgstr "" "Il faut redémarrer LyX pour utiliser\n" "les classes de document mises à jour." -#: src/lyx_main.C:110 +#: src/lyx_main.C:120 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration" -#: src/lyx_main.C:111 +#: src/lyx_main.C:121 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -14210,28 +11758,37 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Veuillez vérifier votre installation." -#: src/lyx_main.C:124 +#: src/lyx_main.C:130 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX : Reconfigure le répertoire utilisateur" -#: src/lyx_main.C:127 +#: src/lyx_main.C:134 msgid "Done!" msgstr "Terminé !" -#: src/lyx_main.C:219 +#: src/lyx_main.C:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s" + +#: src/lyx_main.C:382 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire" + +#: src/lyx_main.C:420 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « %1$s ». Sortie du programme." -#: src/lyx_main.C:390 +#: src/lyx_main.C:659 msgid "LyX: " msgstr "LyX : " -#: src/lyx_main.C:499 +#: src/lyx_main.C:781 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire" -#: src/lyx_main.C:500 +#: src/lyx_main.C:782 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14242,11 +11799,11 @@ msgstr "" "dans %1$s. Vérifiez que ce chemin\n" "existe et qu'il est ouvert en écriture puis réessayez." -#: src/lyx_main.C:642 +#: src/lyx_main.C:939 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Répertoire utilisateur LyX manquant" -#: src/lyx_main.C:643 +#: src/lyx_main.C:940 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -14255,43 +11812,43 @@ msgstr "" "Vous avez spécifié un répertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n" "Ce répertoire est nécessaire pour conserver votre configuration." -#: src/lyx_main.C:648 -msgid "&Create directory." -msgstr "&Créer un répertoire." +#: src/lyx_main.C:945 +msgid "&Create directory" +msgstr "&Créer un répertoire" -#: src/lyx_main.C:649 -msgid "&Exit LyX." -msgstr "&Quitter LyX." +#: src/lyx_main.C:946 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "&Quitter LyX" -#: src/lyx_main.C:650 +#: src/lyx_main.C:947 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Pas de répertoire utilisateur LyX. Sortie du programme." -#: src/lyx_main.C:654 +#: src/lyx_main.C:951 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX : Création du répertoire %1$s" -#: src/lyx_main.C:661 +#: src/lyx_main.C:957 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Échec dans la création du répertoire. Sortie du programme." -#: src/lyx_main.C:811 +#: src/lyx_main.C:1112 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste des options de débogage acceptées :" -#: src/lyx_main.C:815 +#: src/lyx_main.C:1116 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Niveau de débogage %1$s" -#: src/lyx_main.C:826 +#: src/lyx_main.C:1127 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" @@ -14309,144 +11866,149 @@ msgstr "" "Usage: lyx [ options ] [ nom.lyx ... ]\n" "Options (sensibles à la casse) :\n" "\t-help message d'aide\n" -"\t-userdir rep positionner le répertoire utilisateur sur rep\n" -"\t-sysdir rep positionner le répertoire système sur rep\n" +"\t-userdir rep positionne le répertoire utilisateur sur rep\n" +"\t-sysdir rep positionne le répertoire système sur rep\n" "\t-geometry WxH+X+Y géométrie de la fenêtre principale\n" "\t-dbg fonction[,fonction] ...\n" -" sélectionne les fonctions à déboguer.\n" -" Tapez `lyx -dbg' pour voir la liste des fonctions.\n" +" sélectionne les fonctions à déboguer\n" +" Tapez `lyx -dbg' pour voir la liste des fonctions\n" "\t-x [--execute] commande\n" -" où commande est une commande LyX.\n" +" où commande est une commande LyX\n" "\t-e [--export] fmt\n" -" où fmt est le format d'exportation choisi.\n" +" où fmt est le format d'exportation choisi\n" "\t-i [--import] fmt fichier.xxx\n" " où fmt est le format d'importation choisi\n" " et fichier.xxx le fichier à importer.\n" "\t-version résumé de la version et de la compilation\n" "Voir la page man de LyX pour les détails." -#: src/lyx_main.C:862 +#: src/lyx_main.C:1163 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir" -#: src/lyx_main.C:872 +#: src/lyx_main.C:1173 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir" -#: src/lyx_main.C:882 +#: src/lyx_main.C:1183 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Il manque une commande après l'option --execute" -#: src/lyx_main.C:892 +#: src/lyx_main.C:1193 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export" -#: src/lyx_main.C:904 +#: src/lyx_main.C:1205 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import" -#: src/lyx_main.C:909 +#: src/lyx_main.C:1210 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import" -#: src/lyxfind.C:142 +#: src/lyxfind.C:138 msgid "Search error" msgstr "Erreur de recherche" -#: src/lyxfind.C:142 +#: src/lyxfind.C:139 msgid "Search string is empty" msgstr "La chaîne de caractères à chercher est vide" -#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324 +#: src/lyxfind.C:290 src/lyxfind.C:321 msgid "String not found!" msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" -#: src/lyxfind.C:327 +#: src/lyxfind.C:325 msgid "String has been replaced." msgstr "1 chaîne remplacée." -#: src/lyxfind.C:330 +#: src/lyxfind.C:328 msgid " strings have been replaced." msgstr " chaînes remplacées." -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/lyxfont.C:53 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67 +#: src/lyxfont.C:70 msgid "Inherit" msgstr "Hériter" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67 +#: src/lyxfont.C:70 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/lyxfont.C:61 msgid "Smallcaps" msgstr "Petites Capitales" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/lyxfont.C:70 msgid "Toggle" msgstr "(Dés)Activer" -#: src/lyxfont.C:510 +#: src/lyxfont.C:511 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "En Évidence %1$s, " -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/lyxfont.C:514 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Souligné %1$s, " -#: src/lyxfont.C:514 +#: src/lyxfont.C:517 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Nom propre %1$s, " -#: src/lyxfont.C:518 +#: src/lyxfont.C:522 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Langue : %1$s, " -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/lyxfont.C:525 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Nombre %1$s" -#: src/lyxfunc.C:314 +#: src/lyxfunc.C:327 msgid "Unknown function." msgstr "Fonction inconnue" -#: src/lyxfunc.C:354 +#: src/lyxfunc.C:352 +#, fuzzy +msgid "Exiting" +msgstr "Quitter|Q" + +#: src/lyxfunc.C:386 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" -#: src/lyxfunc.C:372 +#: src/lyxfunc.C:405 msgid "Unknown action" msgstr "Action inconnue" -#: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637 +#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:672 msgid "Command disabled" msgstr "Commande désactivée" -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:418 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert" -#: src/lyxfunc.C:622 +#: src/lyxfunc.C:658 msgid "Document is read-only" msgstr "Document en lecture seule" -#: src/lyxfunc.C:631 +#: src/lyxfunc.C:666 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Cette portion du document est effacée." -#: src/lyxfunc.C:652 +#: src/lyxfunc.C:685 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14457,7 +12019,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/lyxfunc.C:668 +#: src/lyxfunc.C:703 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -14466,11 +12028,11 @@ msgstr "" "Le document %1$s n'a pas pu être imprimé.\n" "Vérifiez que votre imprimante est réglée correctement." -#: src/lyxfunc.C:671 +#: src/lyxfunc.C:706 msgid "Print document failed" msgstr "Échec de l'impression du document" -#: src/lyxfunc.C:690 +#: src/lyxfunc.C:725 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14479,20 +12041,20 @@ msgstr "" "Le document n'a pas pu être converti\n" "dans la classe %1$s." -#: src/lyxfunc.C:693 +#: src/lyxfunc.C:728 msgid "Could not change class" msgstr "Impossible de changer la classe" -#: src/lyxfunc.C:801 +#: src/lyxfunc.C:840 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Enregistrement du document %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:805 +#: src/lyxfunc.C:844 msgid " done." msgstr " terminé." -#: src/lyxfunc.C:816 +#: src/lyxfunc.C:859 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -14501,88 +12063,76 @@ msgstr "" "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à " "la dernière version enregistrée du document %1$s ?" -#: src/lyxfunc.C:838 -msgid "Build" -msgstr "Compilation" - -#: src/lyxfunc.C:843 -msgid "ChkTeX" -msgstr "ChkTeX" - -#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1253 +#: src/lyxfunc.C:1077 src/text3.C:1215 msgid "Missing argument" msgstr "Paramètre manquant" -#: src/lyxfunc.C:1024 +#: src/lyxfunc.C:1086 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1280 +#: src/lyxfunc.C:1356 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture du document fils" -#: src/lyxfunc.C:1359 +#: src/lyxfunc.C:1441 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaxe : set-color " -#: src/lyxfunc.C:1370 +#: src/lyxfunc.C:1452 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas " "être redéfinie" -#: src/lyxfunc.C:1483 +#: src/lyxfunc.C:1568 msgid "Document defaults saved in " msgstr "Les valeurs par défaut du document ont été enregistrées dans " -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/lyxfunc.C:1571 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document" -#: src/lyxfunc.C:1540 +#: src/lyxfunc.C:1627 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." -#: src/lyxfunc.C:1551 -msgid "Class switch" -msgstr "Changement de classe" - -#: src/lyxfunc.C:1703 +#: src/lyxfunc.C:1823 msgid "Select template file" msgstr "Choisir le modèle" -#: src/lyxfunc.C:1740 +#: src/lyxfunc.C:1860 msgid "Select document to open" msgstr "Choisir le document à ouvrir" -#: src/lyxfunc.C:1781 +#: src/lyxfunc.C:1901 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1905 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Document %1$s ouvert." -#: src/lyxfunc.C:1787 +#: src/lyxfunc.C:1907 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1812 +#: src/lyxfunc.C:1932 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" -#: src/lyxfunc.C:1922 +#: src/lyxfunc.C:2049 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue dans LyX !" # Trouver un meilleur exemple ! -#: src/lyxrc.C:2073 +#: src/lyxrc.C:2166 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -14590,23 +12140,23 @@ msgstr "" "Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk " "drive »." -#: src/lyxrc.C:2078 +#: src/lyxrc.C:2171 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Spécifie une autre langue. La langue par défaut est celle du document." -#: src/lyxrc.C:2082 +#: src/lyxrc.C:2175 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" -"\" is specified, an internal routine is used." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." msgstr "" "Sert à désigner un programme externe pour sortir les tableaux au format " -"texte brut. Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » où $$FName est lefichier " -"d'entrée. Si vous mettez « none », LyX utilise une fonction interne." +"texte brut. Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » où $$FName est le fichier " +"d'entrée. Si vous ne mettez rien, LyX utilise une fonction interne." -#: src/lyxrc.C:2086 +#: src/lyxrc.C:2179 msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." @@ -14614,7 +12164,7 @@ msgstr "" "Longueur maximum d'une ligne dans un fichier exporté en format texte (LaTeX, " "SGML ou texte brut)." -#: src/lyxrc.C:2090 +#: src/lyxrc.C:2183 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14622,7 +12172,7 @@ msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé " "automatiquement par ce que vous tapez." -#: src/lyxrc.C:2094 +#: src/lyxrc.C:2187 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14630,14 +12180,14 @@ msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas que les options de classe soient " "remises à zéro après un changement de classe." -#: src/lyxrc.C:2098 +#: src/lyxrc.C:2191 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "L'intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 " "signifie pas de sauvegarde automatique." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/lyxrc.C:2198 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14645,7 +12195,7 @@ msgstr "" "Le répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, " "LyX mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original." -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/lyxrc.C:2202 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -14653,7 +12203,7 @@ msgstr "" "Définit les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionne un autre " "compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)." -#: src/lyxrc.C:2113 +#: src/lyxrc.C:2206 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14661,11 +12211,11 @@ msgstr "" "Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, " "ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local." -#: src/lyxrc.C:2117 +#: src/lyxrc.C:2210 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sélectionnez pour vérifier si les fichiers récents existent toujours." -#: src/lyxrc.C:2121 +#: src/lyxrc.C:2214 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14673,7 +12223,7 @@ msgstr "" "Définit comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -" "n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2131 +#: src/lyxrc.C:2224 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14682,7 +12232,7 @@ msgstr "" "déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours " "le curseur à l'écran." -#: src/lyxrc.C:2145 +#: src/lyxrc.C:2235 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14691,15 +12241,15 @@ msgstr "" "Accepte les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de " "détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »." -#: src/lyxrc.C:2149 +#: src/lyxrc.C:2239 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "C'est la langue qui sera désignée pour les nouveaux documents." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/lyxrc.C:2243 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Spécifie la taille de papier par défaut." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/lyxrc.C:2247 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -14707,11 +12257,11 @@ msgstr "" "Iconifie les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte " "que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/lyxrc.C:2251 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Détermine comment LyX affiche tous les graphiques." -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/lyxrc.C:2255 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14719,11 +12269,11 @@ msgstr "" "Le chemin par défaut pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le " "répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/lyxrc.C:2170 +#: src/lyxrc.C:2260 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Spécifie des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot." -#: src/lyxrc.C:2174 +#: src/lyxrc.C:2264 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -14731,7 +12281,7 @@ msgstr "" "L'encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement " "recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais." -#: src/lyxrc.C:2181 +#: src/lyxrc.C:2271 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -14741,7 +12291,7 @@ msgstr "" "autre compilatuer. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « " "makeindex.sh -m $$lang »." -#: src/lyxrc.C:2190 +#: src/lyxrc.C:2280 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14749,22 +12299,22 @@ msgstr "" "Pour choisir le fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si " "vous tapez par exemple des documents en allemand sur un clavier français." -#: src/lyxrc.C:2194 +#: src/lyxrc.C:2284 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle étiquette" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/lyxrc.C:2288 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Sélectionnez s'il faut une commande de langue au début du document." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/lyxrc.C:2292 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Sélectionnez s'il faut une commande de langue à la fin du document." -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/lyxrc.C:2296 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14774,15 +12324,15 @@ msgstr "" "Par exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde " "langue." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/lyxrc.C:2300 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "La commande LaTeX pour revenir à la langue du document." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/lyxrc.C:2304 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "La commande LaTeX pour un changement temporaire de langue." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/lyxrc.C:2308 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -14790,7 +12340,7 @@ msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de " "\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/lyxrc.C:2312 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14798,7 +12348,7 @@ msgstr "" "La commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « " "\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/lyxrc.C:2316 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -14806,16 +12356,22 @@ msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du " "document est la langue par défaut." -#: src/lyxrc.C:2230 -msgid "The file where the last-files information should be stored." -msgstr "Le fichier qui retient les fichiers récemment ouverts." +#: src/lyxrc.C:2320 +#, fuzzy +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "" +"Désélectionnez si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde." + +#: src/lyxrc.C:2324 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/lyxrc.C:2328 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde." -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/lyxrc.C:2332 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -14823,14 +12379,14 @@ msgstr "" "Sélectionnez pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que " "celle du document." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/lyxrc.C:2336 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le " "menu Fichier." -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/lyxrc.C:2341 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -14838,49 +12394,49 @@ msgstr "" "Spécifie les répertoires qui doivent être préfixés à la variable " "d'environnement PATH. Utilsez le format natif du système d'exploitation." -#: src/lyxrc.C:2253 +#: src/lyxrc.C:2348 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Spécifie un fichier de dictionnaire personnel. Par exemple « ispell_francais " "»." -#: src/lyxrc.C:2257 +#: src/lyxrc.C:2352 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "La police grasse dans les fenêtres." -#: src/lyxrc.C:2261 +#: src/lyxrc.C:2356 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "L'encodage de police des menus et fenêtres." -#: src/lyxrc.C:2265 +#: src/lyxrc.C:2360 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "La police normale dans les fenêtres." -#: src/lyxrc.C:2269 +#: src/lyxrc.C:2364 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" "Affiche un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math." -#: src/lyxrc.C:2273 +#: src/lyxrc.C:2368 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des " "numéros." -#: src/lyxrc.C:2277 +#: src/lyxrc.C:2372 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Met l'aperçu à l'échelle pour qu'il tienne à l'écran." -#: src/lyxrc.C:2281 +#: src/lyxrc.C:2376 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "L'option pour spécifier si les copies doivent être accolées." -#: src/lyxrc.C:2285 +#: src/lyxrc.C:2380 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "L'option pour spécifier le nombre de copies à imprimer." -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/lyxrc.C:2384 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -14888,11 +12444,11 @@ msgstr "" "L'imprimante par défaut. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la " "variable d'environnement PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/lyxrc.C:2388 msgid "The option to print only even pages." msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages paires." -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/lyxrc.C:2392 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -14900,39 +12456,39 @@ msgstr "" "Autres options à transmettre au programme d'impression, après toutes les " "précédentes, mais avant le nom du fichier DVI à imprimer." -#: src/lyxrc.C:2301 +#: src/lyxrc.C:2396 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "L'extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est " "« .ps »." -#: src/lyxrc.C:2305 +#: src/lyxrc.C:2400 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "L'option pour imprimer en format paysage." -#: src/lyxrc.C:2309 +#: src/lyxrc.C:2404 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages impaires." -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "L'option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une " "virgule" -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/lyxrc.C:2412 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "L'option pour spécifier les dimensions du papier." -#: src/lyxrc.C:2321 +#: src/lyxrc.C:2416 msgid "The option to specify paper type." msgstr "L'option pour spécifier le type de papier." -#: src/lyxrc.C:2325 +#: src/lyxrc.C:2420 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "L'option pour inverser l'ordre d'impression des pages." -#: src/lyxrc.C:2329 +#: src/lyxrc.C:2424 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -14942,7 +12498,7 @@ msgstr "" "puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression séparé, avec " "le nom et les paramètres indiqués." -#: src/lyxrc.C:2333 +#: src/lyxrc.C:2428 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -14950,19 +12506,19 @@ msgstr "" "Si vous spécifiez un nom d'imprimante dans la fenêtre Imprimer, cette option " "est transmise avec le nom de l'imprimante à la commande de spoule." -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/lyxrc.C:2432 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un " "fichier donné." -#: src/lyxrc.C:2341 +#: src/lyxrc.C:2436 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une " "imprimante donnée." -#: src/lyxrc.C:2345 +#: src/lyxrc.C:2440 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -14970,18 +12526,18 @@ msgstr "" "Sélectionnez pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination à " "votre commande d'impression." -#: src/lyxrc.C:2349 +#: src/lyxrc.C:2444 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Votre programme d'impression favori, par ex. « dvips », « dvilj4 »." -#: src/lyxrc.C:2353 +#: src/lyxrc.C:2448 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Sélectionnez pour activer le support des langues écrites de droite à gauche " "(par ex. l'hébreu ou l'arabe)." -#: src/lyxrc.C:2357 +#: src/lyxrc.C:2452 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -14989,16 +12545,16 @@ msgstr "" "LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par " "pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici." -#: src/lyxrc.C:2361 +#: src/lyxrc.C:2456 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "L'encodage des polices d'écran." -#: src/lyxrc.C:2367 +#: src/lyxrc.C:2462 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Les polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours d'édition." -#: src/lyxrc.C:2376 +#: src/lyxrc.C:2471 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15009,13 +12565,13 @@ msgstr "" "dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de " "taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle." -#: src/lyxrc.C:2380 +#: src/lyxrc.C:2475 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Les tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices " "d'écran." -#: src/lyxrc.C:2385 +#: src/lyxrc.C:2480 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15024,7 +12580,17 @@ msgstr "" "Le facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices " "feront à peu près la même taille que sur le papier." -#: src/lyxrc.C:2389 +#: src/lyxrc.C:2485 +msgid "" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2489 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2493 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15032,15 +12598,15 @@ msgstr "" "Démarre le serveur LyX. Les tubes reçoivent l'extension supplémentaire « .in " "» et « .out ». Réservé aux utilisateurs avancés." -#: src/lyxrc.C:2396 +#: src/lyxrc.C:2500 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Désélectionnez si vous ne voulez pas la bannière de démarrage." -#: src/lyxrc.C:2400 +#: src/lyxrc.C:2504 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "La commande qui lance le correcteur orthographique." -#: src/lyxrc.C:2404 +#: src/lyxrc.C:2508 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15048,7 +12614,7 @@ msgstr "" "LyX y mettra ses répertoires temporaires. Ils seront effacés quand vous " "quitterez LyX." -#: src/lyxrc.C:2408 +#: src/lyxrc.C:2512 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15056,7 +12622,7 @@ msgstr "" "Le chemin dans lequel LyX va chercher par défaut les modèles. Si la valeur " "est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/lyxrc.C:2415 +#: src/lyxrc.C:2522 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15064,7 +12630,7 @@ msgstr "" "Le fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin " "absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local." -#: src/lyxrc.C:2428 +#: src/lyxrc.C:2535 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -15074,47 +12640,39 @@ msgstr "" "vous n'arrivez pas à vérifier l'orthographe des mots contenant des " "caractères accentués. Ne marche pas forcément avec tous les dictionnaires." -#: src/lyxrc.C:2435 +#: src/lyxrc.C:2542 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Spécifie la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou mettre " "« -paper »)" -#: src/lyxrc.C:2442 -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "" -"Le nombre de lignes qui défilent à chaque cran pour les souris à molette ou " -"à cinq boutons." - -#: src/lyxvc.C:93 +#: src/lyxvc.C:98 msgid "Document not saved" msgstr "Le document n'a pas été enregistré" -#: src/lyxvc.C:94 +#: src/lyxvc.C:99 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "" "Vous devez enregistrer le document avant de l'inscrire dans le contrôle de " "version." -#: src/lyxvc.C:123 +#: src/lyxvc.C:128 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX CV : Description initiale" -#: src/lyxvc.C:124 +#: src/lyxvc.C:129 msgid "(no initial description)" msgstr "(pas de description initiale)" -#: src/lyxvc.C:139 +#: src/lyxvc.C:144 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX CV : Message de log" -#: src/lyxvc.C:142 +#: src/lyxvc.C:147 msgid "(no log message)" msgstr "(aucun message de log)" -#: src/lyxvc.C:164 +#: src/lyxvc.C:169 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -15127,83 +12685,83 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous revenir à la version enregistrée ?" -#: src/lyxvc.C:167 +#: src/lyxvc.C:172 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?" -#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106 +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro : %1$s : " -#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198 -#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:110 src/mathed/InsetMathHull.C:1236 +#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:72 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Ne peut pas ajouter de lignes de grille verticales dans '%1$s'" -#: src/mathed/math_casesinset.C:93 +#: src/mathed/InsetMathCases.C:93 #, c-format msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Pas de lignes de grille verticales dans '%1$s'" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1300 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1308 msgid "Only one row" msgstr "Une seule ligne" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1306 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1314 msgid "Only one column" msgstr "Une seule colonne" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1314 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1322 msgid "No hline to delete" msgstr "Pas de ligne horizontale à effacer" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1323 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331 msgid "No vline to delete" msgstr "Pas de ligne verticale à effacer" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1341 +#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1349 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084 msgid "No number" msgstr "Pas de numéro" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1075 src/mathed/InsetMathHull.C:1084 msgid "Number" msgstr "Numéro" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1171 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1209 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Ne peut pas changer le nombre de lignes dans '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1181 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1219 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Ne peut pas changer le nombre de colonnes dans '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1191 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1229 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Ne peut pas ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1294 src/text3.C:170 +#: src/mathed/InsetMathHull.C:1321 src/text3.C:182 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" -#: src/mathed/math_nestinset.C:808 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:832 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "créé un nouvel environnement texte math ($...$)" -#: src/mathed/math_nestinset.C:811 +#: src/mathed/InsetMathNest.C:835 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "entré en mode texte math (textrm)" -#: src/output.C:34 +#: src/output.C:38 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -15212,27 +12770,19 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le document\n" "%1$s" -#: src/output_linuxdoc.C:79 -msgid "Error:" -msgstr "Erreur :" - -#: src/output_linuxdoc.C:79 -msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Profondeur non valable pour la commande LatexType.\n" - -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.C:156 msgid "Abstract: " msgstr "Abstract : " -#: src/output_plaintext.C:169 +#: src/output_plaintext.C:168 msgid "References: " msgstr " Références : " -#: src/support/filefilterlist.C:106 +#: src/support/filefilterlist.C:109 msgid "All files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: src/support/package.C.in:424 +#: src/support/package.C.in:440 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -15240,21 +12790,21 @@ msgstr "" "N'a pas pu déterminer le chemin vers l'exécutable LyX dans la ligne de " "commande %1$s" -#: src/support/package.C.in:545 +#: src/support/package.C.in:562 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" -"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " "LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" "N'a pas pu déterminer le répertoire système, après avoir cherché\n" "\t%1$s\n" -"Essayez l'option de ligne de commande '-sysdir' ou réglez la variable " +"Utilisez l'option de ligne de commande '-sysdir' ou réglez la variable " "d'environnement LYX_DIR_14x sur le répertoire système LyX qui contient le " "fichier 'chkconfig.ltx'." -#: src/support/package.C.in:630 +#: src/support/package.C.in:648 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -15263,7 +12813,7 @@ msgstr "" "Option %1$s non valable.\n" "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s." -#: src/support/package.C.in:656 +#: src/support/package.C.in:676 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15272,7 +12822,7 @@ msgstr "" "Variable d'environnement %1$s non valable.\n" "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s." -#: src/support/package.C.in:679 +#: src/support/package.C.in:700 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15285,11 +12835,115 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utilisateur inconnu" -#: src/text.C:181 +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:68 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:69 +#, fuzzy +msgid "Times Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/tex-strings.C:69 +#, fuzzy +msgid "Palatino" +msgstr "Planche" + +#: src/tex-strings.C:69 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:70 +#, fuzzy +msgid "Bookman" +msgstr "Roman" + +#: src/tex-strings.C:70 +msgid "Utopia" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:70 +#, fuzzy +msgid "Bera Serif" +msgstr "Sans empattement" + +#: src/tex-strings.C:71 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:71 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:79 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:79 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Helvetica" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Avant Garde" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:80 +msgid "Bera Sans" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:80 +#, fuzzy +msgid "CM Bright" +msgstr "Haut Droite" + +#: src/tex-strings.C:89 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:90 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Chasse fixe" + +#: src/tex-strings.C:90 +#, fuzzy +msgid "Courier" +msgstr "Copieurs" + +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "Bera Mono" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:90 +msgid "LuxiMono" +msgstr "" + +#: src/tex-strings.C:91 +#, fuzzy +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "Chasse fixe" + +#: src/text.C:190 msgid "Unknown layout" msgstr "Environnement inconnu" -#: src/text.C:182 +#: src/text.C:191 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -15298,15 +12952,29 @@ msgstr "" "L'environnement '%1$s' n'existe pas dans la classe '%2$s'\n" "Tentative d'utiliser à la place l'environnement par défaut.\n" -#: src/text.C:213 +#: src/text.C:222 msgid "Unknown Inset" msgstr "Insert inconnu" -#: src/text.C:337 +#: src/text.C:328 src/text.C:341 +msgid "Change tracking error" +msgstr "Erreur dans le suivi des modifications" + +#: src/text.C:329 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "Index d'auteur inconnu pour l'insertion : %1$d\n" + +#: src/text.C:342 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "Index d'auteur inconnu pour la suppression : %1$d\n" + +#: src/text.C:349 msgid "Unknown token" msgstr "Élément inconnu" -#: src/text.C:1163 +#: src/text.C:1232 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15314,59 +12982,59 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/text.C:1175 +#: src/text.C:1243 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/text.C:2194 +#: src/text.C:2334 msgid "Change: " msgstr "Modification : " -#: src/text.C:2198 +#: src/text.C:2337 msgid " at " msgstr " le " -#: src/text.C:2209 +#: src/text.C:2349 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Police : %1$s" -#: src/text.C:2216 +#: src/text.C:2356 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profondeur : %1$d" -#: src/text.C:2222 +#: src/text.C:2362 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espacement : " -#: src/text.C:2234 +#: src/text.C:2374 msgid "Other (" msgstr "Autre (" -#: src/text.C:2243 +#: src/text.C:2383 msgid ", Inset: " msgstr ", Insert : " -#: src/text.C:2244 +#: src/text.C:2384 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragraphe : " -#: src/text.C:2245 +#: src/text.C:2385 msgid ", Id: " msgstr ", Identifiant : " -#: src/text.C:2246 +#: src/text.C:2386 msgid ", Position: " msgstr ", Position : " -#: src/text.C:2247 +#: src/text.C:2387 msgid ", Boundary: " msgstr ", Frontière : " -#: src/text2.C:529 +#: src/text2.C:552 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15374,58 +13042,69 @@ msgstr "" "Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le " "définir." -#: src/text2.C:571 +#: src/text2.C:594 msgid "Nothing to index!" msgstr "Rien à faire !" -#: src/text2.C:573 +#: src/text2.C:596 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !" -#: src/text3.C:735 +#: src/text3.C:682 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : " -#: src/text3.C:888 +#: src/text3.C:821 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "La fonction 'layout' nécessite un argument." -#: src/text3.C:906 +#: src/text3.C:839 msgid "Layout " msgstr "Environnement " -#: src/text3.C:907 +#: src/text3.C:840 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369 +#: src/text3.C:1320 src/text3.C:1332 msgid "Character set" msgstr "Encodage" -#: src/text3.C:1501 +#: src/text3.C:1463 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Style du paragraphe redéfini" -#: src/vspace.C:487 +#: src/vspace.C:490 msgid "Default skip" msgstr "Par défaut" -#: src/vspace.C:490 +#: src/vspace.C:493 msgid "Small skip" msgstr "Petit" -#: src/vspace.C:493 +#: src/vspace.C:496 msgid "Medium skip" msgstr "Moyen" -#: src/vspace.C:496 +#: src/vspace.C:499 msgid "Big skip" msgstr "Grand" -#: src/vspace.C:499 +#: src/vspace.C:502 msgid "Vertical fill" msgstr "Ressort vertical" -#: src/vspace.C:506 +#: src/vspace.C:509 msgid "protected" msgstr "protégé" + +#~ msgid "" +#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " +#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version." +#~ msgstr "" +#~ "Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le " +#~ "modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU telle " +#~ "qu'elle est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 " +#~ "de la Licence, soit (à votre choix) une version ultérieure."