X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffi.po;h=dd53337d32b786cf68dd78038f80a5ce5be6f403;hb=c8685184f483bb480c2e9e87f4a7d868a3ef989d;hp=92e586e14bfec7ea43b7b9dcd21bc8a59e867b62;hpb=6c591d9fd0e57052d6ab6e6f293ff915312af1a5;p=lyx.git diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 92e586e14b..dd53337d32 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Suomalainen LyX-lokalisointi / Finnish LyX-localization -# Copyright (C) 1997-2001 The LyX Team +# Copyright (C) 1997-2008 The LyX Team # Originally modified by Martin.Vermeer@fgi.fi # Pauli Virtanen # Martin Vermeer @@ -35,9 +35,9 @@ # citation = lainaus # # float = kelluva upote -# wrap = tykö? -# theorem = väittämä -# encoding = merkistö +# wrap = tykö? +# theorem = väittämä +# encoding = merkistö # # # * Environments and stuff @@ -53,7 +53,7 @@ # Caption = Kuvateksti # Subcaption = Alikuvateksti # -# Affiliation = Järjestö +# Affiliation = Järjestö # # Remark = Huomautus # Note = Muistiinpano @@ -69,12 +69,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-04 09:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-14 11:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-07 18:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:53+0100\n" "Last-Translator: Martin Vermeer \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Versio" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 msgid "Version goes here" -msgstr "Versio tähän" +msgstr "Versio tähän" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 msgid "Credits" @@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "&Sulje" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Syötä tekstiä" +msgstr "LyX: Syötä tekstiä" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 msgid "&Dummy" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "&Testi" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 @@ -144,25 +144,25 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:836 -#: src/Buffer.cpp:2522 src/Buffer.cpp:2546 src/Buffer.cpp:2581 -#: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:840 +#: src/Buffer.cpp:2542 src/Buffer.cpp:2566 src/Buffer.cpp:2601 +#: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXFunc.cpp:996 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Peru" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 msgid "The bibliography key" -msgstr "Lähdeviitteen avain" +msgstr "Lähdeviitteen avain" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa." +msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa." #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Viitet&yyli" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Käytä jurabib -tyylit laki- ja yhteiskuntatieteisiin" +msgstr "Käytä jurabib -tyylit laki- ja yhteiskuntatieteisiin" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "&Jurabib" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Käyta natbib-järjestelmä luonnontieteisiin ja taiteisiin" +msgstr "Käyta natbib-järjestelmä luonnontieteisiin ja taiteisiin" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "&Natbib" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Natbib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Käytä BibTeXin oletusnumerotyylit" +msgstr "Käytä BibTeXin oletusnumerotyylit" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "&Default (numerical)" @@ -207,57 +207,57 @@ msgstr "Natbib-tyyli:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Tämä valinta jakaa bibliografiasi kappalekohtaiseksi" +msgstr "Tämä valinta jakaa bibliografiasi kappalekohtaiseksi" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "BibTeX-lähdeviitteet kappalekohtaiseksi" +msgstr "BibTeX-lähdeviitteet kappalekohtaiseksi" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: Lisää BiBTeX-tietokanta" +msgstr "LyX: Lisää BiBTeX-tietokanta" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "&Add" -msgstr "&Lisää" +msgstr "&Lisää" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:792 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 msgid "Cancel" msgstr "Peru" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta" +msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Selaa..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Lisää lähdeluettelo sisällysluetteloon" +msgstr "Lisää lähdeluettelo sisällysluetteloon" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon" +msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Tämä lähdeluettelon osio sisältää..." +msgstr "Tämä lähdeluettelon osio sisältää..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 msgid "&Content:" -msgstr "Sisältö:" +msgstr "Sisältö:" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all cited references" @@ -286,15 +286,15 @@ msgstr "&Poista" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Lisää BiBTeX-tietokantatiedosto" +msgstr "Lisää BiBTeX-tietokantatiedosto" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 msgid "&Add..." -msgstr "&Lisää" +msgstr "&Lisää" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta" +msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 msgid "Databa&ses" @@ -314,16 +314,16 @@ msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Poista valittu tietokanta" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120 msgid "&Up" -msgstr "Ylös" +msgstr "Ylös" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 #, fuzzy msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Poista valittu tietokanta" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127 #, fuzzy msgid "Do&wn" msgstr "Alas" @@ -338,27 +338,27 @@ msgid "Allow &page breaks" msgstr "sivunvaihto" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Laatikon sisällön vaakatasaus" +msgstr "Laatikon sisällön vaakatasaus" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 msgid "Left" msgstr "Vasen" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 msgid "Center" -msgstr "Keskellä" +msgstr "Keskellä" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 msgid "Right" @@ -366,17 +366,17 @@ msgstr "Oikea" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 msgid "Stretch" -msgstr "Venytä" +msgstr "Venytä" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Laatikon sisällön pystytasaus" +msgstr "Laatikon sisällön pystytasaus" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 msgid "Top" -msgstr "Yläreuna" +msgstr "Yläreuna" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Laatikko:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 msgid "Co&ntent:" -msgstr "Sisältö:" +msgstr "Sisältö:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 msgid "Vertical" @@ -422,12 +422,12 @@ msgstr "Pala&uta" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218 msgid "&Apply" msgstr "&Toteuta" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "&Korkeus:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "S&isälaatikko:" +msgstr "S&isälaatikko:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 msgid "&Decoration:" @@ -460,25 +460,25 @@ msgstr "Leveysarvo" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Sisälaatikko -- tarvitaan kiinteaa leveyttä ja rivinvaihtoja varten" +msgstr "Sisälaatikko -- tarvitaan kiinteaa leveyttä ja rivinvaihtoja varten" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 msgid "None" -msgstr "Ei mikään" +msgstr "Ei mikään" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453 -#: src/insets/InsetBox.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459 +#: src/insets/InsetBox.cpp:148 msgid "Parbox" msgstr "Parbox-tyyppinen laatikko" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:150 msgid "Minipage" msgstr "Pienoissivu" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Valitse haarasi" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Lisää uusi haara listaan" +msgstr "Lisää uusi haara listaan" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 msgid "A&vailable Branches:" @@ -517,19 +517,19 @@ msgstr "&Poista" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Kytke valittu haara pois/päälle" +msgstr "Kytke valittu haara pois/päälle" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 msgid "(&De)activate" -msgstr "Kytke pois/päälle" +msgstr "Kytke pois/päälle" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Define or change background color" -msgstr "Aseta tai muuta taustaväri" +msgstr "Aseta tai muuta taustaväri" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "&Muuta väri..." +msgstr "&Muuta väri..." #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" @@ -541,54 +541,54 @@ msgid "Si&ze:" msgstr "K&oko:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 msgid "Default" msgstr "Oletus" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Pikkuruinen" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Pienin" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Pienempi" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Pieni" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Suuri" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Suurempi" @@ -609,10 +609,10 @@ msgstr "Valtavin" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Räätälöyty ransk. viiva:" +msgstr "Räätälöyty ransk. viiva:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 msgid "&Level:" msgstr "Syvyys:" @@ -630,19 +630,19 @@ msgstr "Seuraava muutos" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 msgid "Accept this change" -msgstr "Hyväksy tämä muutos" +msgstr "Hyväksy tämä muutos" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 msgid "&Accept" -msgstr "Hyväksy" +msgstr "Hyväksy" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Reject this change" -msgstr "Hylkää tämä muutos" +msgstr "Hylkää tämä muutos" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Reject" -msgstr "Hylkää" +msgstr "Hylkää" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 @@ -669,16 +669,16 @@ msgstr "Kirjasinsarja" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670 msgid "Language" msgstr "Kieli" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 msgid "Font color" -msgstr "Kirjasimen väri" +msgstr "Kirjasimen väri" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "&Sarja:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 msgid "&Color:" -msgstr "&Väri:" +msgstr "&Väri:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Never Toggled" @@ -717,19 +717,19 @@ msgstr "S&ekal.:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Vaihda kaikki ylläolevat pois tai päälle" +msgstr "Vaihda kaikki ylläolevat pois tai päälle" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 msgid "&Toggle all" -msgstr "Kaikki &pois/päälle" +msgstr "Kaikki &pois/päälle" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti" +msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Ota muutos käyttöön heti" +msgstr "Ota muutos käyttöön heti" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Sulje" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 msgid "Search Citation" -msgstr "Etsi lähdeviite" +msgstr "Etsi lähdeviite" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 msgid "F&ind:" @@ -764,10 +764,10 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 #, fuzzy msgid "Search Field:" -msgstr "Etsintävirhe" +msgstr "Etsintävirhe" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318 #, fuzzy msgid "All Fields" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" @@ -782,7 +782,7 @@ msgid "Entry Types:" msgstr "Kohta:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333 msgid "All Entry Types" msgstr "" @@ -800,11 +800,11 @@ msgstr "Muotoilu" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 msgid "List all authors" -msgstr "Luettele kaikki tekijät" +msgstr "Luettele kaikki tekijät" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 msgid "Full aut&hor list" -msgstr "Täydellinen tekijä&luettelo" +msgstr "Täydellinen tekijä&luettelo" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 msgid "Force upper case in citation" @@ -817,19 +817,19 @@ msgstr "Pakota &iso kirjain" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Lähdeviitetyyli:" +msgstr "Lähdeviitetyyli:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 msgid "Text &before:" -msgstr "Edeltävä teksti:" +msgstr "Edeltävä teksti:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Käytettävä natbib-lähdeviitetyyli" +msgstr "Käytettävä natbib-lähdeviitetyyli" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 msgid "Text to place before citation" -msgstr "Lainausta edeltävä teksti" +msgstr "Lainausta edeltävä teksti" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 #, fuzzy @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Seuraava teksti:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 msgid "Text to place after citation" -msgstr "Lainauksen jälkeen tuleva teksti" +msgstr "Lainauksen jälkeen tuleva teksti" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 #, fuzzy @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Mahdolliset viitteet:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Valitut lähdeviitteet:" +msgstr "&Valitut lähdeviitteet:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 msgid "The Enter key works, too" @@ -868,12 +868,12 @@ msgstr "P&oista" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 #, fuzzy msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös" +msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 #, fuzzy msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä alas" +msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä alas" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 msgid "&Down" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Valitse vastaavat erotintyypit" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 msgid "&Keep matched" -msgstr "&Säilytä vastaavat" +msgstr "&Säilytä vastaavat" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 msgid "&Size:" @@ -899,11 +899,11 @@ msgstr "K&oko:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Lisää erottimet" +msgstr "Lisää erottimet" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 msgid "&Insert" -msgstr "&Lisää" +msgstr "&Lisää" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 msgid "Reset to the default settings for the document class" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Käytä luokan oletuksia" +msgstr "Käytä luokan oletuksia" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 msgid "Save settings as LyX's default document settings" @@ -923,11 +923,11 @@ msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 msgid "Display" -msgstr "Näyttö" +msgstr "Näyttö" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "Show ERT button only" -msgstr "Näytä vain ERT-kehyksen painike" +msgstr "Näytä vain ERT-kehyksen painike" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 msgid "&Collapsed" @@ -935,12 +935,22 @@ msgstr "Suljettuna" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT contents" -msgstr "Näytä ERT-kehyksen sisältö" +msgstr "Näytä ERT-kehyksen sisältö" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 msgid "O&pen" msgstr "&Auki" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "&Errors:" +msgstr "Nuoli" + +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Kuvausluettelo" + #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 #, fuzzy msgid "F&ile" @@ -994,28 +1004,28 @@ msgstr "Formaatti:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Näytä LyXissä" +msgstr "&Näytä LyXissä" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Skaalaus LyXissä" +msgstr "Skaalaus LyXissä" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Skaalaa näyttökuva (%):" +msgstr "Skaalaa näyttökuva (%):" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 #, fuzzy msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Etsi lähdeviite" +msgstr "Etsi lähdeviite" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 msgid "Rotate" -msgstr "Kierrä" +msgstr "Kierrä" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 @@ -1029,7 +1039,7 @@ msgstr "Kuvan kiertymiskulma" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Piste, jonka ympäri kuva kiertyy" +msgstr "Piste, jonka ympäri kuva kiertyy" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 #, fuzzy @@ -1056,12 +1066,12 @@ msgstr "Kuvan leveys tulosteessa" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Säilytä sivusuhde ja mahdollisimman suuri koko" +msgstr "Säilytä sivusuhde ja mahdollisimman suuri koko" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "Säilytä &sivusuhde" +msgstr "Säilytä &sivusuhde" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 msgid "Crop" @@ -1089,7 +1099,7 @@ msgstr "x" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 msgid "Right &top:" -msgstr "Ylä&oikea:" +msgstr "Ylä&oikea:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 @@ -1116,23 +1126,23 @@ msgstr "&Oletussijoittelu" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Sijoittelun lisäasetukset" +msgstr "Sijoittelun lisäasetukset" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 msgid "&Top of page" -msgstr "Sivun &yläosaan" +msgstr "Sivun &yläosaan" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Sivuuta LaTeX-säännöt" +msgstr "&Sivuuta LaTeX-säännöt" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 msgid "Here de&finitely" -msgstr "Tähän ehdottomasti" +msgstr "Tähän ehdottomasti" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 msgid "&Here if possible" -msgstr "&Tähän, jos mahdollista" +msgstr "&Tähän, jos mahdollista" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 msgid "&Page of floats" @@ -1148,7 +1158,7 @@ msgstr "&Levity palstoille" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Kierrä 90°" +msgstr "Kierrä 90°" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" @@ -1169,7 +1179,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Käytä perinteiset numerot" +msgstr "Käytä perinteiset numerot" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" @@ -1247,7 +1257,7 @@ msgstr "Tulostuskoko" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "Asettaa kuvan korkeus. Jätä pois päältä jos haluat automaattiasetus." +msgstr "Asettaa kuvan korkeus. Jätä pois päältä jos haluat automaattiasetus." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Set &height:" @@ -1259,7 +1269,7 @@ msgstr "Skaalaa Kuva (%):" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "Asettaa kuvan leveys. Jätä pois päältä jos haluat automaattiasetus." +msgstr "Asettaa kuvan leveys. Jätä pois päältä jos haluat automaattiasetus." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Set &width:" @@ -1271,15 +1281,15 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Kierrä kuva" +msgstr "Kierrä kuva" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "Painaa jos haluat vaihtaa kiertämisen ja skaalauksen järjestys" +msgstr "Painaa jos haluat vaihtaa kiertämisen ja skaalauksen järjestys" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Kie&rrä skaalauksen jälkeen" +msgstr "Kie&rrä skaalauksen jälkeen" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 msgid "Or&igin:" @@ -1311,7 +1321,7 @@ msgstr "x:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "LaTeX-lisäasetukset" +msgstr "LaTeX-lisäasetukset" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 msgid "LaTeX &options:" @@ -1327,11 +1337,11 @@ msgstr "&Luonnostila" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Älä pura kuvaa ennen LaTeXiin vientiä" +msgstr "Älä pura kuvaa ennen LaTeXiin vientiä" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "&Älä pura pakettia viedessä" +msgstr "&Älä pura pakettia viedessä" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 msgid "" @@ -1341,7 +1351,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "&Näytä LyXissä" +msgstr "&Näytä LyXissä" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 msgid "&Initialize Group Name:" @@ -1357,50 +1367,50 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." -msgstr "" +msgstr "..............." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 msgid "________" -msgstr "" +msgstr "________" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 msgid "<-----------" -msgstr "" +msgstr "<-----------" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 msgid "----------->" -msgstr "" +msgstr "----------->" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 msgid "\\-----v-----/" -msgstr "" +msgstr "\\-----v-----/" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 msgid "/-----^-----\\" -msgstr "" +msgstr "/-----^-----\\" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 msgid "&Spacing:" -msgstr "R&iviväli" +msgstr "R&iviväli" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 msgid "Supported spacing types" -msgstr "Tuetut välityypit" +msgstr "Tuetut välityypit" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 #, fuzzy msgid "Inter-word space" -msgstr "Lisää väli" +msgstr "Lisää väli" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 #, fuzzy msgid "Thin space" -msgstr "Ohut väli\t\\," +msgstr "Ohut väli\t\\," #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 #, fuzzy msgid "Negative thin space" -msgstr "Negatiivinen väli\t\\!" +msgstr "Negatiivinen väli\t\\!" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 msgid "Half Quad (0.5 em)" @@ -1420,13 +1430,13 @@ msgid "Horizontal Fill" msgstr "Vaakakumi" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 msgid "Custom" -msgstr "Määr. oma" +msgstr "Määr. oma" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 msgid "&Value:" @@ -1434,7 +1444,7 @@ msgstr "&Arvo:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Räätälöity arvo. Tarvitsee \"Custom\" -tyyppistä väliä." +msgstr "Räätälöity arvo. Tarvitsee \"Custom\" -tyyppistä väliä." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 #, fuzzy @@ -1448,7 +1458,7 @@ msgstr "Suojaa:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 #, fuzzy msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Lisää pystyväli jopa sivunvaihdon jälkeen" +msgstr "Lisää pystyväli jopa sivunvaihdon jälkeen" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 #, fuzzy @@ -1470,12 +1480,12 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 #, fuzzy msgid "Link to an email address" -msgstr "Sähköpostiosoite" +msgstr "Sähköpostiosoite" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 #, fuzzy msgid "&Email" -msgstr "Sähköposti" +msgstr "Sähköposti" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 #, fuzzy @@ -1489,8 +1499,8 @@ msgstr "Tie&dosto:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:239 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:34 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1498,7 +1508,7 @@ msgstr "URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 msgid "Name associated with the URL" -msgstr "URL:ään liittyvä nimi" +msgstr "URL:ään liittyvä nimi" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 #, fuzzy @@ -1514,12 +1524,12 @@ msgstr "&Nimi:" msgid "Listing Parameters" msgstr "Listauksen parametrit" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "Klikkaa jos haluat syöttää LyXille tunnistamattomat parametrit" +msgstr "Klikkaa jos haluat syöttää LyXille tunnistamattomat parametrit" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 msgid "&Bypass validation" msgstr "Ohita valodointia" @@ -1534,46 +1544,46 @@ msgstr "&Nimike:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "Lisäparametrejä" +msgstr "Lisäparametrejä" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Alleviivaa välilyönnit tulosteessa" +msgstr "Alleviivaa välilyönnit tulosteessa" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Merkitse välit tulosteessa" +msgstr "&Merkitse välit tulosteessa" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Näytä LaTeX-esikatselu" +msgstr "Näytä LaTeX-esikatselu" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" -msgstr "&Näytä esikatselukuva" +msgstr "&Näytä esikatselukuva" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 msgid "File name to include" -msgstr "Valitse sisällytettävä tiedosto" +msgstr "Valitse sisällytettävä tiedosto" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 msgid "&Include Type:" -msgstr "&Sisällytystyyppi:" +msgstr "&Sisällytystyyppi:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334 msgid "Include" -msgstr "Sisällytä" +msgstr "Sisällytä" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325 msgid "Input" -msgstr "Syötä" +msgstr "Syötä" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 msgid "Verbatim" -msgstr "Sinänsä" +msgstr "Sinänsä" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:921 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:931 msgid "Program Listing" msgstr "Ohjelmalistaus" @@ -1600,82 +1610,78 @@ msgstr "TeX-tietoja" msgid "&New" msgstr "Uu&si:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 -msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 #, fuzzy -msgid "Select de&fault master document" -msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset" +msgid "Document &class" +msgstr "Asiakirja&luokka:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 -#, fuzzy -msgid "&Master:" -msgstr "&Ulko:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41 #, fuzzy -msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi" +msgid "&Local Layout..." +msgstr "Tekstin asettelu" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "Modules" -msgstr "Keski" +msgid "Class options" +msgstr "Irrallisten asetukset" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 -#, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "&Poista" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "A&dd" -msgstr "&Lisää" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89 #, fuzzy -msgid "S&elected:" -msgstr "&Poista" +msgid "P&redefined:" +msgstr "T&ulostin:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96 #, fuzzy -msgid "A&vailable:" -msgstr "Olemassa olevat haarat:" +msgid "Cust&om:" +msgstr "Määr. oma" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112 #, fuzzy msgid "&Postscript driver:" msgstr "PostS&cript-ajuri:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199 -msgid "&Options:" -msgstr "&Valinnat:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217 -msgid "Click to select a local document class definition file" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142 +msgid "Select if the current document is included to a master file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148 #, fuzzy -msgid "&Local Layout..." -msgstr "Tekstin asettelu" +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 -msgid "Document &class:" -msgstr "Asiakirja&luokka:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "&Master:" +msgstr "&Ulko:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 #, fuzzy msgid "Encoding" -msgstr "&Merkistö:" +msgstr "&Merkistö:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 #, fuzzy msgid "Language &Default" -msgstr "Kieliyläotsikko" +msgstr "Kieliyläotsikko" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 #, fuzzy @@ -1686,174 +1692,181 @@ msgstr "&Ulko:" msgid "&Quote Style:" msgstr "Lainausmerkkien tyyli" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 -#: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299 +#: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406 msgid "Listing" msgstr "Listaus" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 msgid "&Main Settings" -msgstr "Pääasetukset" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 -msgid "Style" -msgstr "Tyyli" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 -msgid "The content's base font size" -msgstr "Sisällön peruskirjasinkoko" +msgstr "Pääasetukset" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 -msgid "F&ont size:" -msgstr "Kirjasinkoko" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 -msgid "The content's base font style" -msgstr "Sisällön peruskirjasintyyli" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Kirjasinperhe" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 -msgid "Use extended character table" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 -msgid "&Extended character table" -msgstr "Laajennettu merkkitaulukko" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "Tee välilyönnit merkkijonossa näkyviksi erikoismerkillä" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "Välilyönti merkkijonossa symbolina" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "Tee välilyönnit näkyviksi erikoismerkillä" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Välilyönti symboliksi" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 -msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "Jaa rivit jotka ylittävät rivinpituutta" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 -msgid "&Break long lines" -msgstr "Jaa pitkät rivit" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 msgid "Placement" msgstr "Si&joittelu:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "Anna sijoitus (htbp) kelluville listauksille" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Tarkista onko tekstin seassa olevia listauksia" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" +msgstr "Tekstin &seassa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 msgid "Check for floating listings" msgstr "Tarkista onko kelluvia listauksia" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 msgid "&Float" msgstr "Kelluva" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "Tarkista onko tekstin seassa olevia listauksia" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -msgid "&Inline listing" -msgstr "Tekstin &seassa" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "Si&joittelu:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Anna sijoitus (htbp) kelluville listauksille" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 msgid "Line numbering" msgstr "Rivinumerointi" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "Puoli" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "Millä puolella rivinumerot tulostetaan?" +msgstr "Millä puolella rivinumerot tulostetaan?" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +msgid "S&tep:" +msgstr "Askel" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "Ero kahden numeroidun rivin välillä" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Kirjasinkoko" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167 msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Valitse rivinumeroiden kirjasinkoko" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 -msgid "Font si&ze:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +msgid "Style" +msgstr "Tyyli" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192 +msgid "F&ont size:" msgstr "Kirjasinkoko" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 -msgid "S&tep:" -msgstr "Askel" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Sisällön peruskirjasinkoko" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 -msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "Ero kahden numeroidun rivin välillä" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Kirjasinperhe" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 -msgid "&Side:" -msgstr "Puoli" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Sisällön peruskirjasintyyli" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Valitse ohjelmointikielen murre, mikäli olemassa" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Jaa rivit jotka ylittävät rivinpituutta" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 -msgid "&Dialect:" -msgstr "Murre:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265 +msgid "&Break long lines" +msgstr "Jaa pitkät rivit" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Tee välilyönnit näkyviksi erikoismerkillä" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "Välilyönti symboliksi" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "Tee välilyönnit merkkijonossa näkyviksi erikoismerkillä" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "Välilyönti merkkijonossa symbolina" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "Taulukko|T" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317 +msgid "Use extended character table" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320 +msgid "&Extended character table" +msgstr "Laajennettu merkkitaulukko" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 msgid "Lan&guage:" msgstr "&Kieli:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349 msgid "Select the programming language" msgstr "Valitse ohjelmointikieli" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356 +msgid "&Dialect:" +msgstr "Murre:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Valitse ohjelmointikielen murre, mikäli olemassa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376 msgid "Range" -msgstr "Väli" +msgstr "Väli" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Ensimmäinen rivi" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "Ensimmäinen tulostettava rivi" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408 msgid "&Last line:" msgstr "Viimeinen rivi" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421 msgid "The last line to be printed" msgstr "Viimeinen tulostettava rivi" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "Ensimmäinen tulostettava rivi" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Ensimmäinen rivi" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438 msgid "Ad&vanced" msgstr "Edistyneet" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450 msgid "More Parameters" -msgstr "Lisäparametreja" +msgstr "Lisäparametreja" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 msgid "Feedback window" msgstr "Palauteikkuna" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista." +msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 msgid "Copy to Clip&board" @@ -1861,16 +1874,16 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 msgid "Update the display" -msgstr "Päivitä näyttö" +msgstr "Päivitä näyttö" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" -msgstr "Päi&vitä" +msgstr "Päi&vitä" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Käytä dokumenttiluokan antamia marginaaliasetuksia" +msgstr "Käytä dokumenttiluokan antamia marginaaliasetuksia" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 msgid "&Default Margins" @@ -1878,7 +1891,7 @@ msgstr "&Oletusmarginaalit" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 msgid "&Top:" -msgstr "&Yläreuna:" +msgstr "&Yläreuna:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 msgid "&Bottom:" @@ -1886,7 +1899,7 @@ msgstr "Ala&reuna:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 msgid "&Inner:" -msgstr "S&isä:" +msgstr "S&isä:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 msgid "O&uter:" @@ -1894,7 +1907,7 @@ msgstr "&Ulko:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "&Sivuots. väli:" +msgstr "&Sivuots. väli:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" @@ -1902,7 +1915,7 @@ msgstr "Sivuo&ts. kork.:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" -msgstr "Alav&iiteväli:" +msgstr "Alav&iiteväli:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 #, fuzzy @@ -1914,19 +1927,19 @@ msgstr "&Sarakkeita:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" -msgstr "Rivien määrä" +msgstr "Rivien määrä" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" -msgstr "&Rivejä:" +msgstr "&Rivejä:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" -msgstr "Sarakkeiden määrä" +msgstr "Sarakkeiden määrä" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 @@ -1935,7 +1948,7 @@ msgstr "&Sarakkeita:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Muuta tämän koko oikeita taulukon mittoja vastaavaksi" +msgstr "Muuta tämän koko oikeita taulukon mittoja vastaavaksi" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" @@ -1955,19 +1968,40 @@ msgstr "&Vaaka:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Ota AMS math -pakkaus käyttöön automaattisesti" +msgstr "Ota AMS math -pakkaus käyttöön automaattisesti" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Käytä AMS-&Mathia" +msgstr "Käytä AMS-&Mathia" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Ota sint -pakkaus käyttöön automaattisesti" +msgstr "Ota sint -pakkaus käyttöön automaattisesti" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 msgid "Use &esint package" -msgstr "Käytä esintia" +msgstr "Käytä esintia" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "A&vailable:" +msgstr "Olemassa olevat haarat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "A&dd" +msgstr "&Lisää" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "&Poista" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157 +#, fuzzy +msgid "S&elected:" +msgstr "&Poista" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 msgid "Sort &as:" @@ -1987,7 +2021,7 @@ msgstr "&Tyyppi" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" -msgstr "Vain LyXin sisällä" +msgstr "Vain LyXin sisällä" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" @@ -2011,7 +2045,7 @@ msgstr "Harmaana" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Sisällä Sisällysluetteloon" +msgstr "Sisällä Sisällysluetteloon" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" @@ -2034,7 +2068,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 #, fuzzy msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Automaattinen päivitys" +msgstr "Automaattinen päivitys" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" @@ -2057,7 +2091,7 @@ msgstr "Teoksen nimi:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 #, fuzzy msgid "&Author:" -msgstr "Tekijä:" +msgstr "Tekijä:" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 #, fuzzy @@ -2081,7 +2115,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 #, fuzzy msgid "B&reak links over lines" -msgstr "Jaa pitkät rivit" +msgstr "Jaa pitkät rivit" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 msgid "No &frames around links" @@ -2090,73 +2124,68 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 #, fuzzy msgid "C&olor links" -msgstr "Värit" +msgstr "Värit" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +msgid "Bibliographical backreferences" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -msgid "B&ibliographical backreferences" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262 #, fuzzy -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr " sivulla " +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "Asetukset" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 #, fuzzy msgid "&Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit|#m" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 #, fuzzy msgid "G&enerate Bookmarks" msgstr "Poista kirjanmerkit" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 #, fuzzy msgid "&Numbered bookmarks" msgstr "Numeroitu kaava" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 #, fuzzy msgid "Number of levels" -msgstr "Kopioiden määrä" +msgstr "Kopioiden määrä" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 #, fuzzy msgid "&Open bookmarks" msgstr "Tallenna kirjanmerkki" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 #, fuzzy msgid "Additional o&ptions" -msgstr "LaTeX-lisäasetukset" +msgstr "LaTeX-lisäasetukset" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 msgid "Page Layout" msgstr "Sivun asettelu" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 #, fuzzy msgid "Paper Format" -msgstr "Päiväysmuoto" +msgstr "Päiväysmuoto" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Valitse tietty paperikoko, tai aseta omasi: \"Määr. oma\"" +msgstr "Valitse tietty paperikoko, tai aseta omasi: \"Määr. oma\"" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Sivuotsikoissa käytetty tyyli" +msgstr "Sivuotsikoissa käytetty tyyli" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 #, fuzzy @@ -2194,68 +2223,68 @@ msgstr "Kaksipu&olinen asiakirja" msgid "I&mmediate Apply" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "Käytä tämän kappaleen oletustasaus, mikä lieneekään." +msgstr "Käytä tämän kappaleen oletustasaus, mikä lieneekään." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 #, fuzzy msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Käytä kappaleen oletustasaus" +msgstr "Käytä kappaleen oletustasaus" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 #, fuzzy msgid "Ri&ght" msgstr "Oikea" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 #, fuzzy msgid "C&enter" -msgstr "Keskellä" +msgstr "Keskellä" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "&Left" msgstr "Vasen" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 msgid "&Justified" msgstr "Tasattu" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 #, fuzzy msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Sisennä kappale" +msgstr "Sisennä kappale" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 msgid "Label Width" msgstr "Nimikeleveys" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Tämä teksti määrittelee kappaleen nimikkeen leveys" +msgstr "Tämä teksti määrittelee kappaleen nimikkeen leveys" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 #, fuzzy msgid "Lo&ngest label" msgstr "&Pisin nimike" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 #, fuzzy msgid "Line &spacing" -msgstr "Rivi&välit:" +msgstr "Rivi&välit:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "Single" msgstr "Yksink." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 msgid "Double" msgstr "Kaksink." @@ -2286,7 +2315,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 #, fuzzy msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Automaattinen päivitys" +msgstr "Automaattinen päivitys" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 #, fuzzy @@ -2311,7 +2340,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 #, fuzzy msgid "Automatic &popup" -msgstr "Automaattinen päivitys" +msgstr "Automaattinen päivitys" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 msgid "" @@ -2373,7 +2402,7 @@ msgstr "Muu&nnin:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Lisäli&ppu:" +msgstr "Lisäli&ppu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 msgid "&From format:" @@ -2390,46 +2419,47 @@ msgstr "Muu&ta" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 msgid "Remo&ve" msgstr "&Poista" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Muuntimien määritelmät" +msgstr "Muuntimien määritelmät" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 msgid "Converter File Cache" -msgstr "Muuntimen tiedostovälimuisti" +msgstr "Muuntimen tiedostovälimuisti" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 msgid "&Enabled" -msgstr "Päällä" +msgstr "Päällä" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "Maksimi-ikä (päivissä):" +msgstr "Maksimi-ikä (päivissä):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 msgid "&Date format:" -msgstr "&Päiväysmuoto:" +msgstr "&Päiväysmuoto:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Päiväysmuoto (strftime)" +msgstr "Päiväysmuoto (strftime)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 #, fuzzy msgid "Display &Graphics" -msgstr "Kuvien &näyttäminen:" +msgstr "Kuvien &näyttäminen:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 msgid "Instant &Preview:" msgstr "&Esikatselu heti" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Off" -msgstr "Pois päältä" +msgstr "Pois päältä" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 msgid "No math" @@ -2437,9 +2467,9 @@ msgstr "Ei matematiikka" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 msgid "On" -msgstr "Päällä" +msgstr "Päällä" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 #, fuzzy msgid "Editing" msgstr "Lopetan." @@ -2451,7 +2481,7 @@ msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 #, fuzzy msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen" +msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 msgid "&Group environments by their category" @@ -2484,17 +2514,17 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 #, fuzzy msgid "Hide tabba&r" -msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle" +msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 #, fuzzy msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle" +msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 #, fuzzy msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle" +msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 #, fuzzy @@ -2524,11 +2554,11 @@ msgstr "Editori:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 msgid "S&hortcut:" -msgstr "P&ikanäppäin:" +msgstr "P&ikanäppäin:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 msgid "E&xtension:" -msgstr "Päät&e:" +msgstr "Päät&e:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 #, fuzzy @@ -2537,7 +2567,7 @@ msgstr "Kopiointimuunnin:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" -msgstr "Sähköposti" +msgstr "Sähköposti" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 msgid "Your name" @@ -2545,19 +2575,19 @@ msgstr "Nimesi" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" -msgstr "Sähköpostiosoite" +msgstr "Sähköpostiosoite" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 msgid "Keyboard" -msgstr "Näppäimistö" +msgstr "Näppäimistö" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Käytä &näppäinkarttaa" +msgstr "Käytä &näppäinkarttaa" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 msgid "&First:" -msgstr "&Ensimmäinen:" +msgstr "&Ensimmäinen:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 @@ -2576,7 +2606,7 @@ msgstr "S&elaa..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 #, fuzzy msgid "Mouse" -msgstr "Lisää" +msgstr "Lisää" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 msgid "&Wheel scrolling speed:" @@ -2591,7 +2621,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 #, fuzzy msgid "&User Interface language:" -msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:" +msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 @@ -2635,7 +2665,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 msgid "Use b&abel" -msgstr "Käytä &Babelia" +msgstr "Käytä &Babelia" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 msgid "" @@ -2680,12 +2710,12 @@ msgstr "Merkitse &vieraat kielet" msgid "Right-to-left language support" msgstr "O-V-kir&joitussuuntatuki" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) " -"tuki käyttöön." +"tuki käyttöön." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 msgid "Enable &RTL support" @@ -2706,111 +2736,121 @@ msgid "&Visual" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Aseta asiakirjaluokan asetukset oletusarvoisiksi, kun luokka vaihtuu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Palauta luokan oletukset, kun asiakirjaluokka vaihtuu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" -"Valitse tuottaako LyX Windows-tyylisiä polkunimiä vai Posix-tyylisiä. Tämä " -"on hyödyllistä jos käytät Windowsin natiivi-MikTeXiä CygWin teTeXin sijaan." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "&Käytä Windows-tyylisiä polkuja LaTeX -tiedostoissa" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Oletuspaperi&koko:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Te&X-merkistö:" +#, fuzzy +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "Termistö" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTeXin käynnistysasetukset ja valitsimet" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Hakemistokomento ja optiot (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42 #, fuzzy msgid "&Index command:" msgstr "Luo hakemisto -komento:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "BibTeX-komento:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Hakemistokomento ja optiot (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Valinnainen paperikokovalitsin (-paper) joitakin DVI-katselimia varten" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66 #, fuzzy msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "DVI-katselimen paperikokovalitsimet:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "&CheckTeX-komento:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Valitse tuottaako LyX Windows-tyylisiä polkunimiä vai Posix-tyylisiä. Tämä " +"on hyödyllistä jos käytät Windowsin natiivi-MikTeXiä CygWin teTeXin sijaan." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "BibTeX-komento ja optiot" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Käytä Windows-tyylisiä polkuja LaTeX -tiedostoissa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Valinnainen paperikokovalitsin (-paper) joitakin DVI-katselimia varten" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Aseta asiakirjaluokan asetukset oletusarvoisiksi, kun luokka vaihtuu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Hakemistokomento ja optiot (makeindex, xindy)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Palauta luokan oletukset, kun asiakirjaluokka vaihtuu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Työhakemisto:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX-komento ja optiot" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "&CheckTeX-komento:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "BibTeX-komento:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "CheckTeXin käynnistysasetukset ja valitsimet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X-merkistö:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Oletuspaperi&koko:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Työhakemisto:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 msgid "Browse..." @@ -2835,20 +2875,20 @@ msgstr "Ly&X-palvelimen putki:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Väliaikaishakemistoa:" +msgstr "Väliaikaishakemistoa:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 msgid "&PATH prefix:" msgstr "&PATH-etuliite:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" "Vietyjen teksti/LaTeX/SGML tiedostojen maksimirivinpituus. Jos 0,kappaleet " -"tulostetaan yhtenä rivinä; jos > 0, kappaleiden välilläon tyhjä rivi." +"tulostetaan yhtenä rivinä; jos > 0, kappaleiden välilläon tyhjä rivi." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 msgid "Output &line length:" @@ -2868,11 +2908,11 @@ msgstr "Tulostuskomennon optiot" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "Tiedostolle tulostamisen tiedostopääte." +msgstr "Tiedostolle tulostamisen tiedostopääte." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" -msgstr "Tiedosto&pääte:" +msgstr "Tiedosto&pääte:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 msgid "Option used to print to a file." @@ -2885,7 +2925,7 @@ msgstr "Tulosta tiedostoon" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 msgid "Option used to print to non-default printer." msgstr "" -"Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella." +"Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 msgid "Set p&rinter:" @@ -2904,7 +2944,7 @@ msgid "" "Setting causes printer command to print to file and then use this actually " "to print." msgstr "" -"Jos tämä on päällä, tulostetaan ensin tiedostoon ja sitten tulostetaan " +"Jos tämä on päällä, tulostetaan ensin tiedostoon ja sitten tulostetaan " "oikeasti." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 @@ -2913,11 +2953,11 @@ msgstr "&Jonotuskomento:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä" +msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 msgid "Re&verse pages:" -msgstr "&Käännä sivujärjestys:" +msgstr "&Käännä sivujärjestys:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 msgid "Lan&dscape:" @@ -2925,27 +2965,27 @@ msgstr "&Vaakasuuntainen:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "Kopioiden määrä" +msgstr "Kopioiden määrä" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä." +msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Valitsin, jolla saadaan määrä peräkkäisiä sivuja tulostumaan." +msgstr "Valitsin, jolla saadaan määrä peräkkäisiä sivuja tulostumaan." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" -msgstr "Lajiteltu sidontajärjestykseen:" +msgstr "Lajiteltu sidontajärjestykseen:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 msgid "Pa&ge range:" -msgstr "&Sivut välillä:" +msgstr "&Sivut välillä:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "Tällä saadaan useita kopioita sidontajärjestykseen." +msgstr "Tällä saadaan useita kopioita sidontajärjestykseen." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" @@ -2965,15 +3005,15 @@ msgstr "Paperik&oko:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "Mahdolliset muut asetukset tulostinkomennon kanssa käytettäviksi." +msgstr "Mahdolliset muut asetukset tulostinkomennon kanssa käytettäviksi." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" -msgstr "Lis&äasetukset:" +msgstr "Lis&äasetukset:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle. Vain osaajille." +msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle. Vain osaajille." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" @@ -2981,7 +3021,7 @@ msgid "" "printer command and you have config. files installed for all your " "printers." msgstr "" -"Tavallisesti vain päällä, jos tulostat dvips-komennon avulla ja " +"Tavallisesti vain päällä, jos tulostat dvips-komennon avulla ja " "oletinstalloinut config. -tiedostot kaikille tulostimillesi." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 @@ -3010,7 +3050,7 @@ msgstr "&Kirjoituskone:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Näytön &DPI:" +msgstr "Näytön &DPI:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" @@ -3077,7 +3117,7 @@ msgstr "Uu&si:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" -msgstr "&Näppäintiedosto:" +msgstr "&Näppäintiedosto:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" @@ -3090,7 +3130,7 @@ msgstr "&Vaihtoehtoinen kieli:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "" -"Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english" +"Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english" "\"." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 @@ -3103,91 +3143,96 @@ msgstr "Poikkeamamerkit:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "&Oikolukuohjelman binääri:" +msgstr "&Oikolukuohjelman binääri:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Pakota toinen kieli oikolukuohjelman käyttöön" +msgstr "Pakota toinen kieli oikolukuohjelman käyttöön" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Käytä syötteen &merkistöä" +msgstr "Käytä syötteen &merkistöä" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Hyväksi sanat tyyppi \"saippuakauppias\"" +msgstr "Hyväksi sanat tyyppi \"saippuakauppias\"" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 msgid "Accept compound &words" -msgstr "Hyväksy &yhdyssanat" +msgstr "Hyväksy &yhdyssanat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31 msgid "Session" msgstr "Istunto" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "Muista kohdistinpaikka kun tiedosto viimeksi suljettiin" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 -msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52 +msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59 msgid "Restore cursor positions" msgstr "Palauta kohdistinpaikat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66 msgid "Load opened files from last session" msgstr "Lataa edellisen istunnun avoimet tiedostot" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Clear All Session Information" +msgstr "TeX-tietoja" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83 msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 msgid "&Maximum last files:" -msgstr "Vii&meisimpiä enintään:" +msgstr "Vii&meisimpiä enintään:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 msgid "minutes" msgstr "minuutti" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 #, fuzzy msgid "B&ackup documents, every" msgstr "&Varmuuskopiot " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175 #, fuzzy msgid "Open documents in &tabs" msgstr "Asiakirja avautuu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 #, fuzzy msgid "Automatic help" -msgstr "Automaattinen päivitys" +msgstr "Automaattinen päivitys" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216 msgid "" "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219 msgid "Enable &tool tips in main work area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229 msgid "Bro&wse..." msgstr "Se&laa..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239 msgid "&User interface file:" -msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:" +msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 msgid "&Save" msgstr "Ta&llenna" @@ -3229,11 +3274,11 @@ msgstr "Tulosta p&arilliset sivut" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" -msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä" +msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" -msgstr "Käänteinen &järjestys" +msgstr "Käänteinen &järjestys" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 #, fuzzy @@ -3242,15 +3287,15 @@ msgstr "Kopiot" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 msgid "Number of copies" -msgstr "Kopioiden määrä" +msgstr "Kopioiden määrä" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 msgid "Collate copies" -msgstr "Kopiot sidontajärjestykseen" +msgstr "Kopiot sidontajärjestykseen" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "&Collate" -msgstr "Sidontajärjestykseen" +msgstr "Sidontajärjestykseen" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 msgid "&Print" @@ -3262,7 +3307,7 @@ msgstr "Tulosteen kohde" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 msgid "Send output to the printer" -msgstr "Syötä tuloste tulostimelle" +msgstr "Syötä tuloste tulostimelle" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 msgid "P&rinter:" @@ -3270,11 +3315,11 @@ msgstr "T&ulostin:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle" +msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" -msgstr "Syötä tuloste tiedostoon" +msgstr "Syötä tuloste tiedostoon" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 #, fuzzy @@ -3311,21 +3356,21 @@ msgstr "Muotoiltu viittaus" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen" +msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 msgid "&Sort" -msgstr "Järjestä" +msgstr "Järjestä" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 msgid "Update the label list" -msgstr "Päivitä nimikeluettelo" +msgstr "Päivitä nimikeluettelo" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 msgid "Jump to the label" msgstr "Siirry nimikkeeseen" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:273 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287 msgid "&Go to Label" msgstr "Siirry nimikkeeseen" @@ -3343,7 +3388,7 @@ msgstr "Sa&ma kirjainkoko" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Löydä &vain kokonaiset sanat" +msgstr "Löydä &vain kokonaiset sanat" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 msgid "Find &Next" @@ -3366,7 +3411,7 @@ msgstr "Etsi e&dellinen" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" -"Käsittele muunnettu tiedosto tällä komennolla ($$FName on tiedoston nimi)" +"Käsittele muunnettu tiedosto tällä komennolla ($$FName on tiedoston nimi)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" @@ -3379,7 +3424,7 @@ msgstr "&Komento:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 #, fuzzy msgid "Edit shortcut" -msgstr "P&ikanäppäin:" +msgstr "P&ikanäppäin:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" @@ -3397,17 +3442,17 @@ msgstr "&Poista" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 #, fuzzy msgid "Clear current shortcut" -msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu." +msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu." #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 msgid "C&lear" -msgstr "&Tyhjennä" +msgstr "&Tyhjennä" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 #, fuzzy msgid "&Shortcut:" -msgstr "P&ikanäppäin:" +msgstr "P&ikanäppäin:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 #, fuzzy @@ -3426,15 +3471,15 @@ msgstr "Ehdotukset:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Haluatko korvata sanan nykyisellä valinnalla" +msgstr "Haluatko korvata sanan nykyisellä valinnalla" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Lisää sana käyttäjän sanastoon" +msgstr "Lisää sana käyttäjän sanastoon" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 msgid "Ignore this word" -msgstr "Ohita tämä sana" +msgstr "Ohita tämä sana" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 msgid "&Ignore" @@ -3442,7 +3487,7 @@ msgstr "&Ohita" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Hyväksy sana tässä istunnossa" +msgstr "Hyväksy sana tässä istunnossa" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 msgid "I&gnore All" @@ -3482,7 +3527,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 #, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "Näyttö:" +msgstr "Näyttö:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 msgid "&Table Settings" @@ -3497,11 +3542,15 @@ msgid "Fixed width of the column" msgstr "Sarakkeen vakioleveys" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus" +#, fuzzy +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "Laatikon pystytasaus (perusviivan suhteen)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -msgid "&Vertical alignment:" +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment in row:" msgstr "&Pystytasaus:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 @@ -3519,23 +3568,23 @@ msgstr "Tasattu" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Kierrä taulukkoa 90 astetta" +msgstr "Kierrä taulukkoa 90 astetta" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "Kierrä taulukkoa 90 astetta" +msgstr "Kierrä taulukkoa 90 astetta" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Kierrä tätä solua 90 astetta" +msgstr "Kierrä tätä solua 90 astetta" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Kierrä tätä solua 90 astetta" +msgstr "Kierrä tätä solua 90 astetta" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 msgid "Merge cells" -msgstr "Yhdistä solut" +msgstr "Yhdistä solut" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 msgid "&Multicolumn" @@ -3559,19 +3608,19 @@ msgstr "Kaikki reunukset" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Valittujen solujen kaikki reunukset päälle" +msgstr "Valittujen solujen kaikki reunukset päälle" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "&Set" -msgstr "Päälle" +msgstr "Päälle" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Valittujen solujen kaikki reunukset pois päältä" +msgstr "Valittujen solujen kaikki reunukset pois päältä" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "Käytä ns. booktabs -reunustyyli (ei pystyreunuksia)" +msgstr "Käytä ns. booktabs -reunustyyli (ei pystyreunuksia)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 msgid "Fo&rmal" @@ -3579,7 +3628,7 @@ msgstr "booktabs-tyyli" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "Käytä oletus (hila) -reunustyyli" +msgstr "Käytä oletus (hila) -reunustyyli" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 msgid "De&fault" @@ -3591,15 +3640,15 @@ msgstr "Aseta reunukset" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Valittujen solujen reunukset päälle" +msgstr "Valittujen solujen reunukset päälle" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 msgid "Additional Space" -msgstr "Lisää valkoista" +msgstr "Lisää valkoista" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 msgid "T&op of row:" -msgstr "Rivin yläreuna" +msgstr "Rivin yläreuna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "Botto&m of row:" @@ -3607,11 +3656,11 @@ msgstr "Rivin alareuna" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "Rivien välillä" +msgstr "Rivien välillä" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 msgid "&Longtable" -msgstr "Pitkä &taulukko" +msgstr "Pitkä &taulukko" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 msgid "Set a page break on the current row" @@ -3619,7 +3668,7 @@ msgstr "Aseta rivinvaihto nykyiselle riville" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 msgid "Page &break on current row" -msgstr "Rivinvaihto nykyisellä &rivillä" +msgstr "Rivinvaihto nykyisellä &rivillä" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 msgid "Settings" @@ -3631,7 +3680,7 @@ msgstr "Tila" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 msgid "Border above" -msgstr "Reuna yllä" +msgstr "Reuna yllä" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 msgid "Border below" @@ -3639,11 +3688,11 @@ msgstr "Reuna alla" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 msgid "Contents" -msgstr "Sisältö" +msgstr "Sisältö" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 msgid "Header:" -msgstr "Ylätunniste:" +msgstr "Ylätunniste:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" @@ -3653,10 +3702,10 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:954 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 msgid "on" -msgstr "päällä" +msgstr "päällä" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 @@ -3671,20 +3720,20 @@ msgstr "kaksinkertainen" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 msgid "First header:" -msgstr "1. yläotsikko:" +msgstr "1. yläotsikko:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Tämä rivi on ensimmäisen sivun sivuotsikko" +msgstr "Tämä rivi on ensimmäisen sivun sivuotsikko" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 msgid "Don't output the first header" -msgstr "Älä tulosta ensimmäinen yläotsikko" +msgstr "Älä tulosta ensimmäinen yläotsikko" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 msgid "is empty" -msgstr "on tyhjä" +msgstr "on tyhjä" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 msgid "Footer:" @@ -3692,7 +3741,7 @@ msgstr "Alatunniste:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Toista tämä rivi alaotsikkona kaikilla sivuilla paitsi viimeinen" +msgstr "Toista tämä rivi alaotsikkona kaikilla sivuilla paitsi viimeinen" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 msgid "Last footer:" @@ -3700,11 +3749,11 @@ msgstr "Viim. alaotsikko:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Tämä rivi on viimeisen sivun alaotsikko" +msgstr "Tämä rivi on viimeisen sivun alaotsikko" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Älä tulosta viimeinen alaotsikko" +msgstr "Älä tulosta viimeinen alaotsikko" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 #, fuzzy @@ -3717,7 +3766,7 @@ msgstr "Valitse, jos taulukko on usean sivun mittainen" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 msgid "&Use long table" -msgstr "Käytä &pitkää taulukkoa" +msgstr "Käytä &pitkää taulukkoa" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 msgid "Current cell:" @@ -3733,7 +3782,7 @@ msgstr "Nykyisen sarakkeen sijainti" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" -msgstr "Sulje tämä ikkuna" +msgstr "Sulje tämä ikkuna" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 msgid "Rebuild the file lists" @@ -3741,13 +3790,13 @@ msgstr "Tee uudet tiedostoluettelot" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" -msgstr "&Päivitä" +msgstr "&Päivitä" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" -"Näytä merkityn tiedoston sisältö. Mahdollista vain kun tiedostot näkyvät " +"Näytä merkityn tiedoston sisältö. Mahdollista vain kun tiedostot näkyvät " "polkuineen." #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 @@ -3772,48 +3821,48 @@ msgstr "BibTeX-tyylit" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Näyttää tai piilottaa tiedostoluettelon" +msgstr "Näyttää tai piilottaa tiedostoluettelon" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "Show &path" -msgstr "Näytä p&olku" +msgstr "Näytä p&olku" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 msgid "Spacing" -msgstr "Väli" +msgstr "Väli" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 #, fuzzy msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Käytä kappale-erottimina" +msgstr "Käytä kappale-erottimina" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 msgid "Listing settings" msgstr "Listauksen asetukset" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 msgid "Format text into two columns" msgstr "Muotoile teksti kahdeksi palstaksi" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230 msgid "Two-&column document" msgstr "Kaksi&palstainen asiakirja" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240 msgid "&Vertical space" -msgstr "Pystyväli:|#P" +msgstr "Pystyväli:|#P" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Sisennä peräkkäisert kappaleet" +msgstr "Sisennä peräkkäisert kappaleet" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250 msgid "&Indentation" msgstr "Sise&nnys" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316 msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Rivivälit:" +msgstr "&Rivivälit:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" @@ -3840,96 +3889,109 @@ msgstr "&Valinta:" msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Korvaa kohta valinnalla" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Vaihda sisällysluottelon, kuvien luentellon tai taulukoiden luettelon " +"välillä, mikäli olemassa" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Säätä navigointipuun syvyyttä" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Järjestä" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139 msgid "Update navigation tree" -msgstr "Päivitä navigointipuu" +msgstr "Päivitä navigointipuu" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "Vähennä valitun kohteen sisäkkäisyyssyvyys" +msgstr "Vähennä valitun kohteen sisäkkäisyyssyvyys" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "Lisää valitun kohteen sisäkkäisyyssyvyys" +msgstr "Lisää valitun kohteen sisäkkäisyyssyvyys" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212 msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Siirrä valittua kohtaa alas yhdellä" +msgstr "Siirrä valittua kohtaa alas yhdellä" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232 msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Siirrä valittua kohtaa ylös yhdellä" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 -#, fuzzy -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" -msgstr "" -"Vaihda sisällysluottelon, kuvien luentellon tai taulukoiden luettelon " -"välillä, mikäli olemassa" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Säätä navigointipuun syvyyttä" +msgstr "Siirrä valittua kohtaa ylös yhdellä" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Lisää pystyväli jopa sivunvaihdon jälkeen" +msgstr "Lisää pystyväli jopa sivunvaihdon jälkeen" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 msgid "DefSkip" -msgstr "Oletusväli" +msgstr "Oletusväli" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 msgid "SmallSkip" -msgstr "Pieni väli" +msgstr "Pieni väli" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 msgid "MedSkip" -msgstr "Keskisuuri väli" +msgstr "Keskisuuri väli" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 msgid "BigSkip" -msgstr "Suuri väli" +msgstr "Suuri väli" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 msgid "VFill" -msgstr "Pystytäyttö" +msgstr "Pystytäyttö" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 msgid "Complete source" -msgstr "Koko lähdekoodi" +msgstr "Koko lähdekoodi" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" -msgstr "Automaattinen päivitys" +msgstr "Automaattinen päivitys" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 #, fuzzy msgid "Unit of width value" -msgstr "Leveysarvon yksiköt" +msgstr "Leveysarvon yksiköt" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 #, fuzzy msgid "number of needed lines" -msgstr "Kopioiden määrä" +msgstr "Kopioiden määrä" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 #, fuzzy msgid "use number of lines" -msgstr "Kopioiden määrä" +msgstr "Kopioiden määrä" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 #, fuzzy msgid "&Line span:" -msgstr "&Rivivälit:" +msgstr "&Rivivälit:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 #, fuzzy @@ -3939,7 +4001,7 @@ msgstr "LaTeXin oletus" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 #, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "S&isä:" +msgstr "S&isä:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" @@ -3957,7 +4019,7 @@ msgstr "Korkeusarvo" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 #, fuzzy msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Leveysarvon yksiköt" +msgstr "Leveysarvon yksiköt" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 msgid "Check this to allow flexible placement" @@ -3967,22 +4029,23 @@ msgstr "" msgid "Allow &floating" msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 -#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38 +#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:16 +#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31 +#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18 +#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8 +#: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 @@ -3995,13 +4058,13 @@ msgstr "Perusteksti" msgid "TheoremTemplate" msgstr "Lausemalli" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983 -#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1058 +#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:21 +#: lib/layouts/theorems-std.module:20 msgid "Proof" msgstr "Todistus" @@ -4009,14 +4072,14 @@ msgstr "Todistus" msgid "Proof:" msgstr "Todistus:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 -#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1064 +#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111 +#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 @@ -4028,10 +4091,10 @@ msgstr "Lause" msgid "Theorem #:" msgstr "Lause #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 @@ -4042,11 +4105,11 @@ msgstr "Lemma" msgid "Lemma #:" msgstr "Lemma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919 -#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:994 +#: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 msgid "Corollary" @@ -4056,23 +4119,24 @@ msgstr "Seurauslause" msgid "Corollary #:" msgstr "Seurauslause #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 msgid "Proposition" -msgstr "Väittämä" +msgstr "Väittämä" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 msgid "Proposition #:" -msgstr "Väittämä #:" +msgstr "Väittämä #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101 +#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 msgid "Conjecture" msgstr "Otaksuma" @@ -4081,7 +4145,7 @@ msgstr "Otaksuma" msgid "Conjecture #:" msgstr "Otaksuma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 msgid "Criterion" msgstr "Kriteeri" @@ -4090,7 +4154,7 @@ msgstr "Kriteeri" msgid "Criterion #:" msgstr "Kriteeri #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1052 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 msgid "Fact" msgstr "Fakta" @@ -4107,28 +4171,28 @@ msgstr "Aksiooma" msgid "Axiom #:" msgstr "Aksiooma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947 -#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1022 +#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 #: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" -msgstr "Määritelmä" +msgstr "Määritelmä" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 msgid "Definition #:" -msgstr "Määritelmä #:" +msgstr "Määritelmä #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 -#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1034 +#: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820 msgid "Example" msgstr "Esimerkki" @@ -4145,7 +4209,7 @@ msgstr "Ehto" msgid "Condition #:" msgstr "Ehto #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 @@ -4169,8 +4233,8 @@ msgstr "Harjoitus" msgid "Exercise #:" msgstr "Harjoitus #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 @@ -4182,22 +4246,22 @@ msgstr "Huomautus" msgid "Remark #:" msgstr "Huomautus #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 #: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" -msgstr "Väite" +msgstr "Väite" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 msgid "Claim #:" -msgstr "Väite #:" +msgstr "Väite #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 +#: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 @@ -4208,16 +4272,16 @@ msgstr "Muistiinpano" msgid "Note #:" msgstr "Muistiinpano #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 msgid "Notation" -msgstr "Merkintätapa" +msgstr "Merkintätapa" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 msgid "Notation #:" -msgstr "Merkintätapa #:" +msgstr "Merkintätapa #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 msgid "Case" @@ -4227,44 +4291,45 @@ msgstr "Tapaus" msgid "Case #:" msgstr "Tapaus #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42 +#: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64 #: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90 -#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118 -#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148 -#: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:117 +#: lib/layouts/beamer.layout:146 lib/layouts/beamer.layout:147 +#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:30 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Section" msgstr "Kappale" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45 +#: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74 #: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317 -#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51 +#: lib/layouts/beamer.layout:188 lib/layouts/egs.layout:51 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 -#: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 @@ -4272,80 +4337,81 @@ msgstr "Kappale" msgid "Subsection" msgstr "Alikappale" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46 -#: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48 +#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:82 #: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 -#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/siamltex.layout:366 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 #: lib/layouts/svjour.inc:71 msgid "Subsubsection" msgstr "Alialikappale" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:178 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" msgstr "Kappale*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:221 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" msgstr "Alikappale*" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" msgstr "Alialikappale*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83 -#: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85 +#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 +#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:235 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 +#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 +#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249 -#: src/output_plaintext.cpp:133 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" -msgstr "Tiivistelmä" +msgstr "Tiivistelmä" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 msgid "Abstract---" -msgstr "Tiivistelmä---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312 -#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276 -#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193 -#: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274 -#: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39 +msgstr "Tiivistelmä---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342 +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 #: lib/layouts/svjour.inc:270 msgid "Keywords" @@ -4355,33 +4421,34 @@ msgstr "Avainsanat" msgid "Index Terms---" msgstr "Hakemistoviitteet---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89 -#: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:890 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 -#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342 +#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142 +#: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/simplecv.layout:139 +#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" msgstr "Viitteet" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:462 +#: src/rowpainter.cpp:472 msgid "Appendix" msgstr "Liite" @@ -4391,11 +4458,11 @@ msgstr "Liitteet" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 msgid "Biography" -msgstr "Elämäkerta" +msgstr "Elämäkerta" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "ElämäkertaIlmanKuvaa" +msgstr "ElämäkertaIlmanKuvaa" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 msgid "Footernote" @@ -4405,28 +4472,28 @@ msgstr "Alareunamuistiinpano" msgid "MarkBoth" msgstr "MerkitseMolemmat" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 -#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Luettelo" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 -#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 #: lib/layouts/stdlists.inc:30 msgid "Enumerate" msgstr "Numeroitu luettelo" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:90 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 @@ -4434,9 +4501,9 @@ msgstr "Numeroitu luettelo" msgid "Description" msgstr "Kuvausluettelo" -#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 -#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:53 +#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 @@ -4445,23 +4512,24 @@ msgstr "Kuvausluettelo" msgid "List" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 +#: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 @@ -4469,268 +4537,356 @@ msgstr "Lista" msgid "Title" msgstr "Teoksen nimi" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Alaotsikko" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 -#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 -#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 -#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802 +#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:49 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 +#: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 msgid "Author" -msgstr "Tekijä" +msgstr "Tekijä" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 +#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Osoite" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Eripainos" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 #: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Mail" msgstr "Posti" -#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 -#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 -#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297 -#: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 +#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 +#: lib/external_templates:305 msgid "Date" -msgstr "Päiväys" +msgstr "Päiväys" -#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" msgstr "Kiitos" -#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 +#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:97 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:194 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 +#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 +#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Etuteksti" + +#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Eripainokset pyydetään:" +msgstr "Eripainokset pyydetään:" -#: lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/aa.layout:184 msgid "Correspondence to:" msgstr "Kirjeenvaihto:" -#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447 +#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/beamer.layout:891 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:241 +#: lib/layouts/iopart.layout:263 lib/layouts/iopart.layout:286 +#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 #: lib/layouts/svjour.inc:305 msgid "Acknowledgements." msgstr "Kiitokset" -#: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170 +#: lib/layouts/aa.layout:289 +#, fuzzy +msgid "institutemark" +msgstr "Laitos" + +#: lib/layouts/aa.layout:293 +#, fuzzy +msgid "institute mark" +msgstr "Laitos" + +#: lib/layouts/aa.layout:357 msgid "Key words." msgstr "Avainsanat." -#: lib/layouts/aa.layout:349 +#: lib/layouts/aa.layout:379 #, fuzzy msgid "CharStyle:Institute" msgstr "Muutos: " -#: lib/layouts/aa.layout:359 +#: lib/layouts/aa.layout:389 #, fuzzy msgid "CharStyle:E-Mail" msgstr "Muutos: " -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:208 lib/layouts/iopart.layout:158 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" -msgstr "Sähköposti" +msgstr "Sähköposti" + +#: lib/layouts/aa.layout:404 +#, fuzzy +msgid "email" +msgstr "Sähköposti:" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonyymit" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:96 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114 -#: lib/layouts/svjour.inc:80 +#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 +#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80 msgid "Paragraph" msgstr "Osakappale" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 +#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" -msgstr "Järjestö" +msgstr "Järjestö" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "And" msgstr "Ja" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 msgid "Acknowledgements" msgstr "Kiitokset" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475 +#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:904 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 -#: src/output_plaintext.cpp:145 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:274 +#: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334 +#: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272 +#: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:326 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54 +#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Viitteet" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 msgid "PlaceFigure" msgstr "Kuvan paikka" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 msgid "PlaceTable" msgstr "Taulukon paikka" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 msgid "TableComments" msgstr "Huomautusluettelo" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 +#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 msgid "TableRefs" msgstr "Viiteluettelo" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "MathLetters" msgstr "Matematiikkakirjaimet" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 msgid "NoteToEditor" msgstr "Huomautus toimittajalle" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 msgid "Facility" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 msgid "Objectname" msgstr "Kohteen nimi" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 +#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 msgid "Dataset" msgstr "Datajoukko" +#: lib/layouts/aastex.layout:279 +#, fuzzy +msgid "Altaffilation" +msgstr "Vaiht. järjestö" + #: lib/layouts/aastex.layout:288 +#, fuzzy +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "&Vaihtoehtoinen kieli:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "altaffilmark" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:299 +#, fuzzy +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "Vaiht. järjestö" + +#: lib/layouts/aastex.layout:330 msgid "Subject headings:" msgstr "Aiheotsikot:" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:373 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Kiitokset]" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487 msgid "and" msgstr "ja" -#: lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/aastex.layout:414 msgid "Place Figure here:" -msgstr "Laita kuva tähän:" +msgstr "Laita kuva tähän:" -#: lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:434 msgid "Place Table here:" -msgstr "Laita taulukko tähän:" +msgstr "Laita taulukko tähän:" -#: lib/layouts/aastex.layout:409 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 msgid "[Appendix]" msgstr "[Liite]" -#: lib/layouts/aastex.layout:469 +#: lib/layouts/aastex.layout:514 msgid "Note to Editor:" msgstr "Huomautus toimittajalle" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:535 msgid "References. ---" msgstr "Viitteet. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:510 +#: lib/layouts/aastex.layout:555 msgid "Note. ---" msgstr "Muistiinpano. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 +#: lib/layouts/aastex.layout:563 +#, fuzzy +msgid "Table note" +msgstr "taulukkoviiva" + +#: lib/layouts/aastex.layout:571 +#, fuzzy +msgid "Table note:" +msgstr "alaviite" + +#: lib/layouts/aastex.layout:578 +#, fuzzy +msgid "tablenotemark" +msgstr "taulukkoviiva" + +#: lib/layouts/aastex.layout:582 +msgid "tablenote mark" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:600 msgid "FigCaption" msgstr "Kuvateksti" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "Fig. ---" msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:547 +#: lib/layouts/aastex.layout:627 msgid "Facility:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 +#: lib/layouts/aastex.layout:653 msgid "Obj:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:600 +#: lib/layouts/aastex.layout:680 msgid "Dataset:" msgstr "Datajoukko:" #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 -#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 -#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 +#: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915 +#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1097 +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/siamltex.layout:31 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 @@ -4739,7 +4895,7 @@ msgid "MainText" msgstr "Perusteksti" #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92 -#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 +#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "" @@ -4749,15 +4905,15 @@ msgstr "Luvun harjoituksia" #: lib/layouts/apa.layout:50 msgid "RightHeader" -msgstr "Oikea yläotsikko" +msgstr "Oikea yläotsikko" #: lib/layouts/apa.layout:59 msgid "Right header:" -msgstr "Oikea yläotsikko:" +msgstr "Oikea yläotsikko:" #: lib/layouts/apa.layout:82 msgid "Abstract:" -msgstr "Tiivistelmä:" +msgstr "Tiivistelmä:" #: lib/layouts/apa.layout:91 msgid "ShortTitle" @@ -4769,32 +4925,32 @@ msgstr "Lyhyt teoksen nimi:" #: lib/layouts/apa.layout:128 msgid "TwoAuthors" -msgstr "Kaksi tekijää" +msgstr "Kaksi tekijää" #: lib/layouts/apa.layout:135 msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Kolme tekijää" +msgstr "Kolme tekijää" #: lib/layouts/apa.layout:142 msgid "FourAuthors" -msgstr "Neljä tekijää" +msgstr "Neljä tekijää" #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" -msgstr "Järjestö:" +msgstr "Järjestö:" #: lib/layouts/apa.layout:170 msgid "TwoAffiliations" -msgstr "Kaksi järjestöä" +msgstr "Kaksi järjestöä" #: lib/layouts/apa.layout:177 msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Kolme järjestöä" +msgstr "Kolme järjestöä" #: lib/layouts/apa.layout:184 msgid "FourAffiliations" -msgstr "Neljä järjestöä" +msgstr "Neljä järjestöä" #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 msgid "Journal" @@ -4802,14 +4958,15 @@ msgstr "Lehti" #: lib/layouts/apa.layout:205 msgid "CopNum" -msgstr "Kopiomäärä" +msgstr "Kopiomäärä" #: lib/layouts/apa.layout:233 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Kiitokset:" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 -#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 +#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "Kiitokset" @@ -4825,7 +4982,7 @@ msgstr "Keskitetty_kuvateksti" #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 #: lib/layouts/scrclass.inc:260 msgid "Senseless!" -msgstr "Järjetöntä!" +msgstr "Järjetöntä!" #: lib/layouts/apa.layout:277 msgid "FitFigure" @@ -4837,14 +4994,14 @@ msgstr "Sovita bittikartta" #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 -#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 #: lib/layouts/svjour.inc:89 msgid "Subparagraph" msgstr "Aliosakappale" -#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68 +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 #: lib/layouts/stdlists.inc:26 @@ -4862,11 +5019,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 msgid "LatinOn" -msgstr "Latinalaiset päälle" +msgstr "Latinalaiset päälle" #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 msgid "Latin on" -msgstr "Latinalaiset päälle" +msgstr "Latinalaiset päälle" #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 msgid "LatinOff" @@ -4876,41 +5033,41 @@ msgstr "Latinalaiset pois" msgid "Latin off" msgstr "Latinalaiset pois" -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" msgstr "RuudunAlku" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 -#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116 +#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" msgstr "Osa" #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Osa*" -#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" -msgstr "" +msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:162 +#: lib/layouts/beamer.layout:161 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Kappale \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 -#: lib/layouts/numarticle.inc:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 +#: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 @@ -4919,367 +5076,390 @@ msgstr "" msgid "Unnumbered" msgstr "Numeroitu" -#: lib/layouts/beamer.layout:204 +#: lib/layouts/beamer.layout:203 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Alialikappale \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:217 +#: lib/layouts/beamer.layout:216 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 -#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 -#: lib/layouts/beamer.layout:387 +#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276 +#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 #, fuzzy msgid "Frames" msgstr "Ruutu" -#: lib/layouts/beamer.layout:250 +#: lib/layouts/beamer.layout:249 msgid "Frame" msgstr "Ruutu" -#: lib/layouts/beamer.layout:276 +#: lib/layouts/beamer.layout:275 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "PerusRuudunAlku" -#: lib/layouts/beamer.layout:293 +#: lib/layouts/beamer.layout:292 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "Ruutu (ilman ylä/ala/sivuots.)" +msgstr "Ruutu (ilman ylä/ala/sivuots.)" -#: lib/layouts/beamer.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:315 msgid "AgainFrame" msgstr "ToistaRuutu" -#: lib/layouts/beamer.layout:333 +#: lib/layouts/beamer.layout:332 msgid "Again frame with label" -msgstr "Toista ruutu nimikkeellä" +msgstr "Toista ruutu nimikkeellä" -#: lib/layouts/beamer.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:356 msgid "EndFrame" msgstr "LoppuRuutu" -#: lib/layouts/beamer.layout:371 +#: lib/layouts/beamer.layout:370 msgid "________________________________" -msgstr "" +msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:386 +#: lib/layouts/beamer.layout:385 msgid "FrameSubtitle" msgstr "RuudunAlaotsikko" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 +#: lib/layouts/beamer.layout:408 msgid "Column" msgstr "Palsta" -#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 -#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 -#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433 +#: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445 +#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "Columns" msgstr "Palstoja" -#: lib/layouts/beamer.layout:422 +#: lib/layouts/beamer.layout:421 msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Aloita palsta (lisää sis.!), leveys:" +msgstr "Aloita palsta (lisää sis.!), leveys:" -#: lib/layouts/beamer.layout:463 +#: lib/layouts/beamer.layout:462 msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "PalstojaTasattuKeskellä" +msgstr "PalstojaTasattuKeskellä" -#: lib/layouts/beamer.layout:475 +#: lib/layouts/beamer.layout:474 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:494 +#: lib/layouts/beamer.layout:493 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:506 +#: lib/layouts/beamer.layout:505 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:526 +#: lib/layouts/beamer.layout:525 msgid "Pause" msgstr "Tauko" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 -#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 -#: lib/layouts/beamer.layout:632 +#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605 +#: lib/layouts/beamer.layout:631 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Kalvokerros" -#: lib/layouts/beamer.layout:542 +#: lib/layouts/beamer.layout:541 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 +#: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562 msgid "Overprint" -msgstr "Päälletulostus" +msgstr "Päälletulostus" -#: lib/layouts/beamer.layout:579 +#: lib/layouts/beamer.layout:578 msgid "OverlayArea" msgstr "KalvoKerros" -#: lib/layouts/beamer.layout:590 +#: lib/layouts/beamer.layout:589 msgid "Overlayarea" msgstr "Kalvokerros" -#: lib/layouts/beamer.layout:605 +#: lib/layouts/beamer.layout:604 msgid "Uncover" -msgstr "Tuo näkyviin" +msgstr "Tuo näkyviin" -#: lib/layouts/beamer.layout:616 +#: lib/layouts/beamer.layout:615 msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Näkyvä kalvoissa" +msgstr "Näkyvä kalvoissa" -#: lib/layouts/beamer.layout:631 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 msgid "Only" msgstr "Vain" -#: lib/layouts/beamer.layout:642 +#: lib/layouts/beamer.layout:641 msgid "Only on slides" msgstr "Vain kalvoissa" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 +#: lib/layouts/beamer.layout:657 msgid "Block" msgstr "Lohko" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 -#: lib/layouts/beamer.layout:715 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684 +#: lib/layouts/beamer.layout:714 #, fuzzy msgid "Blocks" msgstr "Lohko" -#: lib/layouts/beamer.layout:669 +#: lib/layouts/beamer.layout:668 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] sisältö ):" +msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] sisältö ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:684 +#: lib/layouts/beamer.layout:683 msgid "ExampleBlock" msgstr "EsimerkkiLohko" -#: lib/layouts/beamer.layout:695 +#: lib/layouts/beamer.layout:694 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] esimerkki teksti ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/beamer.layout:713 msgid "AlertBlock" msgstr "HuomioLohko" -#: lib/layouts/beamer.layout:725 +#: lib/layouts/beamer.layout:724 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] huomio teksti ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 -#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 -#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 +#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778 +#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825 +#: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/beamer.layout:971 #, fuzzy msgid "Titling" msgstr "Listaus" -#: lib/layouts/beamer.layout:770 +#: lib/layouts/beamer.layout:769 #, fuzzy msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "PerusRuudunAlku" -#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 msgid "Institute" msgstr "Laitos" -#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 -msgid "BackMatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:845 +#, fuzzy +msgid "InstituteMark" +msgstr "Laitos" + +#: lib/layouts/beamer.layout:849 +#, fuzzy +msgid "Institute mark" +msgstr "Laitos" + +#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/egs.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Sitaatti" + +#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/egs.layout:112 +#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30 +msgid "Quote" +msgstr "Lainaus" + +#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/egs.layout:203 +#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47 +msgid "Verse" +msgstr "Säe" -#: lib/layouts/beamer.layout:894 +#: lib/layouts/beamer.layout:970 #, fuzzy msgid "TitleGraphic" msgstr "Kuva" -#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2 #, fuzzy msgid "Theorems" msgstr "Lause" -#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60 msgid "Corollary." msgstr "Seurauslause." -#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 msgid "Definition." -msgstr "Määritelmä." +msgstr "Määritelmä." -#: lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 msgid "Definitions" -msgstr "Määritelmät" +msgstr "Määritelmät" -#: lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/beamer.layout:1031 msgid "Definitions." -msgstr "Määritelmät." +msgstr "Määritelmät." -#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 msgid "Example." msgstr "Esimerkki." -#: lib/layouts/beamer.layout:970 +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 msgid "Examples" msgstr "Esimerkit" -#: lib/layouts/beamer.layout:973 +#: lib/layouts/beamer.layout:1048 msgid "Examples." msgstr "Esimerkit." -#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 msgid "Fact." msgstr "Fakta." -#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Todistus." -#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Lause." -#: lib/layouts/beamer.layout:997 +#: lib/layouts/beamer.layout:1072 msgid "Separator" -msgstr "Kappaleväli" +msgstr "Kappaleväli" -#: lib/layouts/beamer.layout:1011 +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 msgid "___" -msgstr "" +msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-koodi" -#: lib/layouts/beamer.layout:1059 +#: lib/layouts/beamer.layout:1134 msgid "NoteItem" msgstr "Muistiinpanokohta" -#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:1146 lib/layouts/powerdot.layout:209 msgid "Note:" msgstr "Muistiinpano:" -#: lib/layouts/beamer.layout:1087 +#: lib/layouts/beamer.layout:1162 #, fuzzy msgid "CharStyle:Alert" msgstr "Muutos: " -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 +#: lib/layouts/beamer.layout:1164 #, fuzzy msgid "Alert" msgstr "HuomioLohko" -#: lib/layouts/beamer.layout:1098 +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 #, fuzzy msgid "CharStyle:Structure" msgstr "Muutos: " -#: lib/layouts/beamer.layout:1100 +#: lib/layouts/beamer.layout:1175 msgid "Structure" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1109 +#: lib/layouts/beamer.layout:1184 msgid "Custom:ArticleMode" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 +#: lib/layouts/beamer.layout:1189 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "&Pysty" -#: lib/layouts/beamer.layout:1119 +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 #, fuzzy msgid "Custom:PresentationMode" msgstr "Asento" -#: lib/layouts/beamer.layout:1124 +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 #, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "Asento" -#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Table" msgstr "Taulukko" -#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:381 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Taulukoiden luettelo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221 +#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" msgstr "Kuva" -#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391 +#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:391 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "Kuvien luettelo" -#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Vuoropuhelu" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" msgstr "Kerronta" -#: lib/layouts/broadway.layout:60 +#: lib/layouts/broadway.layout:58 msgid "ACT" -msgstr "NÄYTÖS" +msgstr "NÄYTÖS" -#: lib/layouts/broadway.layout:72 +#: lib/layouts/broadway.layout:70 msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "NÄYTÖS \\arabic{act}" +msgstr "NÄYTÖS \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" msgstr "KOHTAUS" -#: lib/layouts/broadway.layout:88 +#: lib/layouts/broadway.layout:86 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "KOHTAUS \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:92 +#: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" msgstr "KOHTAUS*" -#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 msgid "AT RISE:" msgstr "NOUSTESSA:" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" msgstr "Puhuja" -#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" msgstr "Sulkeissa" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" msgstr "ESIRIPPU" -#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 +#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64 msgid "Right Address" msgstr "Oikea osoite" @@ -5357,11 +5537,11 @@ msgstr "[shakkilauta]" #: lib/layouts/chess.layout:139 msgid "BoardCentered" -msgstr "Lauta keskellä" +msgstr "Lauta keskellä" #: lib/layouts/chess.layout:144 msgid "[centered board]" -msgstr "[lauta keskellä]" +msgstr "[lauta keskellä]" #: lib/layouts/chess.layout:154 msgid "HighLight" @@ -5387,122 +5567,320 @@ msgstr "Ratsun siirto" msgid "KnightMove:" msgstr "Ratsun siirto:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:24 +msgid "DinBrief" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +msgid "Send To Address" +msgstr "Lähetysosoite" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 +#, fuzzy +msgid "Anschrift:" +msgstr "Allekirjoitus:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "Osoitteeni" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 msgid "Briefkopf:" msgstr "Kirjeotsikko:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send To Address" -msgstr "Lähetysosoite" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Return address" +msgstr "Palautusosoite" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -msgid "Adresse:" -msgstr "Osoite:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Absender:" +msgstr "Ylätunniste:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Aloitus" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Postal comment" +msgstr "Postihuomautus" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -msgid "Anrede:" -msgstr "Puhuttelu:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Postimerkintä:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Handling" +msgstr "reunahuomautus" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 +msgid "Zusatz:" +msgstr "Lisäys:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 +msgid "YourRef" +msgstr "Viitteesi" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Ihre Zeichen:" +msgstr "Merkintönne:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 +msgid "MyRef" +msgstr "Viitteeni" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:99 +#, fuzzy +msgid "Unsere Zeichen:" +msgstr "Merkintönne:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Writer" +msgstr "Tulostin" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:105 +msgid "Sachbearbeiter:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Allekirjoitus" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 msgid "Unterschrift:" msgstr "Allekirjoitus:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Bottomtext" +msgstr "Oikea alakulma" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 +msgid "Fusszeile(n):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Area code" +msgstr "Puhuttelu" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Vorwahl:" +msgstr "Tavallinen:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone" +msgstr "Puhelin" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 +msgid "Telefon:" +msgstr "Puhelin:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Location" +msgstr "Sijainti" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 +msgid "Ort:" +msgstr "Postitoimipaikka:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 +msgid "Datum:" +msgstr "Päiväys:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 +msgid "Subject" +msgstr "Aihe" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 +msgid "Betreff:" +msgstr "Aihe:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Aloitus" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 +msgid "Anrede:" +msgstr "Puhuttelu:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Lopuksi" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 msgid "Gruss:" msgstr "Tervehdys:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117 msgid "encl" msgstr "liitteet" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 #, fuzzy -msgid "Anlagen:" +msgid "Anlage(n):" msgstr "Laitos" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "ps" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "PS:" -msgstr "PS:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "cc" msgstr "jakelu" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 msgid "Verteiler:" msgstr "Jakelija:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 -msgid "Betreff" -msgstr "Aihe" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" -msgstr "Aihe:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" -msgstr "Kaupunki" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 +msgid "PS:" +msgstr "PS:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -msgid "Stadt:" -msgstr "Kaupunki:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +msgid "SenderAddress" +msgstr "Lähettäjän osoite" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 -msgid "Datum" -msgstr "Päiväys" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +msgid "Backaddress" +msgstr "Palautusosoite" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -msgid "Datum:" -msgstr "Päiväys:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Palautusosoite" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Sitaatti" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +msgid "Adresse" +msgstr "Osoite" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 -msgid "Quote" -msgstr "Lainaus" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postimerkintä" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 -msgid "00.00.0000" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +msgid "Zusatz" +msgstr "Lisäys" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 -msgid "Verse" -msgstr "Säe" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "Merkintönne" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:780 +msgid "YourMail" +msgstr "Vastaanottajan osoite" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "Kirjoituksenne" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "Merkintöni" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Allekirjoitus" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Puhelin" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +msgid "Telefon" +msgstr "Puhelin" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +msgid "Place" +msgstr "Paikka" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 +msgid "Stadt" +msgstr "Kaupunki" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +msgid "Town" +msgstr "Kaupunki" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +msgid "Ort" +msgstr "Postitoimipaikka" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +msgid "Datum" +msgstr "Päiväys" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 +msgid "Reference" +msgstr "Viite" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +msgid "Betreff" +msgstr "Aihe" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +msgid "Anrede" +msgstr "Puhuttelu" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "Kirje" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +msgid "Brieftext" +msgstr "Kirjeteksti" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +msgid "Gruss" +msgstr "Lopuksi" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:356 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 +msgid "Encl." +msgstr "Liitteet" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +msgid "Anlagen" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +msgid "CC" +msgstr "Jakelu" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +msgid "Verteiler" +msgstr "Jakelija" + +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" #: lib/layouts/egs.layout:268 msgid "LaTeX Title" @@ -5510,15 +5888,15 @@ msgstr "LaTeX-teoksen nimi" #: lib/layouts/egs.layout:301 msgid "Author:" -msgstr "Tekijä:" +msgstr "Tekijä:" #: lib/layouts/egs.layout:310 msgid "Affil" -msgstr "Järjestö" +msgstr "Järjestö" #: lib/layouts/egs.layout:323 msgid "Affilation:" -msgstr "Järjestö:" +msgstr "Järjestö:" #: lib/layouts/egs.layout:345 msgid "Journal:" @@ -5534,7 +5912,7 @@ msgstr "MS_numero:" #: lib/layouts/egs.layout:378 msgid "FirstAuthor" -msgstr "Ensimm. tekijä" +msgstr "Ensimm. tekijä" #: lib/layouts/egs.layout:391 msgid "1st_author_surname:" @@ -5553,154 +5931,217 @@ msgstr "Vastaanotettu:" #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:122 msgid "Accepted" -msgstr "Hyväksytty" +msgstr "Hyväksytty" #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:126 msgid "Accepted:" -msgstr "Hyväksytty:" +msgstr "Hyväksytty:" # Now this wasn't very obvious. #: lib/layouts/egs.layout:444 msgid "Offsets" -msgstr "Uusintapainosten välittäjä" +msgstr "Uusintapainosten välittäjä" #: lib/layouts/egs.layout:457 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 +#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 +#: lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Abstract." -msgstr "Tiivistelmä." +msgstr "Tiivistelmä." #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 msgid "Acknowledgement." msgstr "Kiitos." -#: lib/layouts/elsart.layout:132 +#: lib/layouts/elsart.layout:130 msgid "Author Address" -msgstr "Tekijän osoite" +msgstr "Tekijän osoite" -#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 +#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 msgid "Address:" msgstr "Osoite:" -#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178 msgid "Author Email" -msgstr "Tekijän sähköposti" +msgstr "Tekijän sähköposti" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 +#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 msgid "Email:" -msgstr "Sähköposti:" +msgstr "Sähköposti:" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193 msgid "Author URL" -msgstr "Tekijän URL" +msgstr "Tekijän URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" msgstr "Kiitokset" -#: lib/layouts/elsart.layout:274 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}" +msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/elsart.layout:301 msgid "PROOF." msgstr "TODISTUS." -#: lib/layouts/elsart.layout:317 +#: lib/layouts/elsart.layout:315 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:324 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Seurauslause \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:331 +#: lib/layouts/elsart.layout:329 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}." +msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/elsart.layout:338 +#: lib/layouts/elsart.layout:336 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Kriteeri \\arabic{theorem]." -#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239 +#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmi" -#: lib/layouts/elsart.layout:345 +#: lib/layouts/elsart.layout:343 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:352 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}" +msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:366 +#: lib/layouts/elsart.layout:364 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Otaksuma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:373 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Esimerkki \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:380 +#: lib/layouts/elsart.layout:378 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Ongelma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:387 +#: lib/layouts/elsart.layout:385 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Huomautus \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:394 +#: lib/layouts/elsart.layout:392 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:401 +#: lib/layouts/elsart.layout:399 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" -#: lib/layouts/elsart.layout:409 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Yhteenveto \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/elsart.layout:415 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Etuteksti" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Titlenotemark" +msgstr "alaviite" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Titlenote mark" +msgstr "alaviite" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Title footnote" +msgstr "alaviite" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Title footnote:" +msgstr "alaviite" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Authormark" +msgstr "Tekijä ja vuosi" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Author mark" +msgstr "Tekijän sähköposti" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Author footnote" +msgstr "alaviite" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Author footnote:" +msgstr "Tekijätiedot:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 +#, fuzzy +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Kirjeenv.tekijä" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 +#, fuzzy +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Tekijän sähköposti" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Corresponding author" +msgstr "Kirjeenvaihto:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 +#, fuzzy +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Kirjeenvaihto:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 +#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Avainsanat:" #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" msgstr "Avainsana" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300 +#: lib/layouts/svjour.inc:284 msgid "Key words:" msgstr "Avainsanat:" @@ -5734,11 +6175,11 @@ msgstr "Henkil. tiedot" #: lib/layouts/europecv.layout:92 msgid "Personal Info" -msgstr "Henkilök. tiedot" +msgstr "Henkilök. tiedot" #: lib/layouts/europecv.layout:95 msgid "MotherTongue" -msgstr "Äidinkieli" +msgstr "Äidinkieli" #: lib/layouts/europecv.layout:104 msgid "Mother Tongue:" @@ -5746,11 +6187,11 @@ msgstr "Aidin kieli:" #: lib/layouts/europecv.layout:111 msgid "LangHeader" -msgstr "Kieliyläotsikko" +msgstr "Kieliyläotsikko" #: lib/layouts/europecv.layout:115 msgid "Language Header:" -msgstr "Kieliyläotsikko" +msgstr "Kieliyläotsikko" #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 msgid "Language:" @@ -5790,11 +6231,11 @@ msgstr "Lyhyt kalvon alku" #: lib/layouts/foils.layout:67 msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Kiertyvä kalvon alku" +msgstr "Kiertyvä kalvon alku" #: lib/layouts/foils.layout:73 msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "Lyhyt kiertyvä kalvon alku" +msgstr "Lyhyt kiertyvä kalvon alku" #: lib/layouts/foils.layout:82 msgid "TickList" @@ -5802,7 +6243,7 @@ msgstr "Ransk. viiva -luettelo" #: lib/layouts/foils.layout:97 msgid "_/" -msgstr "" +msgstr "_/" #: lib/layouts/foils.layout:101 msgid "CrossList" @@ -5810,7 +6251,7 @@ msgstr "Ruksiluettelo" #: lib/layouts/foils.layout:116 msgid "><" -msgstr "" +msgstr "><" #: lib/layouts/foils.layout:160 msgid "My Logo" @@ -5831,20 +6272,20 @@ msgstr "Rajoitus:" #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" -msgstr "Vasen yläotsikko" +msgstr "Vasen yläotsikko" #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 msgid "Left Header:" -msgstr "Vasen yläotsikko:" +msgstr "Vasen yläotsikko:" #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 #: lib/layouts/aguplus.inc:98 msgid "Right Header" -msgstr "Oikea yläotsikko" +msgstr "Oikea yläotsikko" #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 msgid "Right Header:" -msgstr "Oikea yläotsikko:" +msgstr "Oikea yläotsikko:" #: lib/layouts/foils.layout:201 msgid "Right Footer" @@ -5855,72 +6296,62 @@ msgid "Right Footer:" msgstr "Oikea alaotsikko:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem #." msgstr "Lause #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary #." msgstr "Seurauslause #." #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition #." -msgstr "Väittämä #." +msgstr "Väittämä #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition #." -msgstr "Määritelmä #." +msgstr "Määritelmä #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Lause*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 msgid "Corollary*" msgstr "Seurauslause*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 msgid "Proposition*" -msgstr "Väittämä*" +msgstr "Väittämä*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 msgid "Proposition." -msgstr "Väittämä." +msgstr "Väittämä." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Definition*" -msgstr "Määritelmä*" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 -msgid "Brieftext" -msgstr "Kirjeteksti" +msgstr "Määritelmä*" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 msgid "Text:" @@ -5929,7 +6360,7 @@ msgstr "Teksti:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -5939,10 +6370,6 @@ msgstr "Nimi" msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Allekirjoitus" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 msgid "Strasse" msgstr "Katu" @@ -5951,22 +6378,6 @@ msgstr "Katu" msgid "Strasse:" msgstr "Katu:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 -msgid "Zusatz" -msgstr "Lisäys" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" -msgstr "Lisäys:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 -msgid "Ort" -msgstr "Postitoimipaikka" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" -msgstr "Postitoimipaikka:" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 msgid "Land" msgstr "Maa" @@ -5975,46 +6386,22 @@ msgstr "Maa" msgid "Land:" msgstr "Maa:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Palautusosoite" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 msgid "RetourAdresse:" msgstr "Palautusosoite:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "Merkintöni" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 msgid "MeinZeichen:" -msgstr "Merkintöni:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "Merkintönne" +msgstr "Merkintöni:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 msgid "IhrZeichen:" -msgstr "Merkintönne:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "Kirjoituksenne" +msgstr "Merkintönne:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 msgid "IhrSchreiben:" msgstr "Kirjoituksenne:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 -msgid "Telefon" -msgstr "Puhelin" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -msgid "Telefon:" -msgstr "Puhelin:" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 msgid "Telefax" msgstr "Faksi" @@ -6033,11 +6420,11 @@ msgstr "Telex:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 msgid "EMail" -msgstr "Sähköposti" +msgstr "Sähköposti" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 msgid "EMail:" -msgstr "Sähköposti:" +msgstr "Sähköposti:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 msgid "HTTP" @@ -6073,38 +6460,14 @@ msgstr "Tili" msgid "Konto:" msgstr "Tili:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postimerkintä" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Postimerkintä:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 -msgid "Adresse" -msgstr "Osoite" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 -msgid "Anrede" -msgstr "Puhuttelu" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -msgid "Anlagen" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 -msgid "Verteiler" -msgstr "Jakelija" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 -msgid "Gruss" -msgstr "Lopuksi" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 +msgid "Adresse:" +msgstr "Osoite:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 -#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Kirje" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 +#, fuzzy +msgid "Anlagen:" +msgstr "Laitos" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 msgid "Letter:" @@ -6126,15 +6489,11 @@ msgstr "Katu:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 msgid "Addition" -msgstr "Lisäys" +msgstr "Lisäys" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 msgid "Addition:" -msgstr "Lisäys:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "Kaupunki" +msgstr "Lisäys:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 msgid "Town:" @@ -6156,34 +6515,18 @@ msgstr "Palautusosoite" msgid "ReturnAddress:" msgstr "Palautusosoite:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 -msgid "MyRef" -msgstr "Viitteeni" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 msgid "MyRef:" msgstr "Viitteeni:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 -msgid "YourRef" -msgstr "Viitteesi" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 msgid "YourRef:" msgstr "Viitteesi:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 -msgid "YourMail" -msgstr "Vastaanottajan osoite" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 msgid "YourMail:" msgstr "Vastaanottajan osoite:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Puhelin" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 msgid "Phone:" msgstr "Puhelin:" @@ -6215,13 +6558,9 @@ msgstr "Postihuomautus:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85 msgid "Date:" -msgstr "Päiväys:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -msgid "Reference" -msgstr "Viite" +msgstr "Päiväys:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 msgid "Reference:" @@ -6232,10 +6571,6 @@ msgstr "Viite:" msgid "Opening:" msgstr "Aloitus:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 -msgid "Encl." -msgstr "Liitteet" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" msgstr "Liitteet:" @@ -6501,7 +6836,7 @@ msgstr "Pankkirivi F:" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." -msgstr "Väite #." +msgstr "Väite #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" @@ -6513,19 +6848,19 @@ msgstr "Huomautukset #." #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" -msgstr "Lisää" +msgstr "Lisää" #: lib/layouts/hollywood.layout:66 msgid "(MORE)" -msgstr "(LISÄÄ)" +msgstr "(LISÄÄ)" #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" -msgstr "NÄKYVIINHÄIVYTYS:" +msgstr "NÄKYVIINHÄIVYTYS:" #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 msgid "INT." -msgstr "SISÄ." +msgstr "SISÄ." #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 msgid "EXT." @@ -6545,7 +6880,7 @@ msgstr "Siirtyminen" #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" -msgstr "OTSIKKO_YLLÄ:" +msgstr "OTSIKKO_YLLÄ:" #: lib/layouts/hollywood.layout:249 msgid "INTERCUT" @@ -6558,165 +6893,158 @@ msgstr "LEIKKAUS" #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 msgid "FADE OUT" -msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS" +msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS" #: lib/layouts/hollywood.layout:293 msgid "Scene" msgstr "Kohtaus" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Avainsanat:" - #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" msgstr "Luokittelukoodit" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 #, fuzzy msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Määritelmä \\arabic{definition}." +msgstr "Määritelmä \\arabic{definition}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 msgid "Step" msgstr "Askel" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 #, fuzzy msgid "Step \\thestep." msgstr "Askel \\arabic{step}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 #, fuzzy msgid "Example \\theexample." msgstr "Esimerkki \\arabic{example}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #, fuzzy msgid "Remark \\theremark." msgstr "Huomautus \\arabic{remark}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 #, fuzzy msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Merkintätapa \\arabic{notation}." +msgstr "Merkintätapa \\arabic{notation}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}." +msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 #, fuzzy msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Seurauslause \\arabic{corollary}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 msgid "Lemma \\thelemma." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 #, fuzzy msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Väittämä \\arabic{proposition}" +msgstr "Väittämä \\arabic{proposition}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 #, fuzzy msgid "Prop" msgstr "Kopioi" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 msgid "Prop \\theprop." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 msgid "Question" msgstr "Kysymys" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 #, fuzzy msgid "Question \\thequestion." msgstr "Kysymys \\arabic{question}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 msgid "Claim \\theclaim." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 #, fuzzy msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Otaksuma \\arabic{conjecture}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 msgid "Appendices Section" msgstr "Liitteet- kappale" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Liitteet ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Liite \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/iopart.layout:74 +#: lib/layouts/iopart.layout:75 msgid "Review" msgstr "Esikatselu" -#: lib/layouts/iopart.layout:80 +#: lib/layouts/iopart.layout:81 msgid "Topical" msgstr "Aiheellinen" -#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Huomautus" -#: lib/layouts/iopart.layout:98 +#: lib/layouts/iopart.layout:99 msgid "Paper" msgstr "Julkaisutunniste" -#: lib/layouts/iopart.layout:104 +#: lib/layouts/iopart.layout:105 msgid "Prelim" msgstr "Ei-lopp." -#: lib/layouts/iopart.layout:110 +#: lib/layouts/iopart.layout:111 msgid "Rapid" msgstr "Pika" -#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "PACS" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:214 +#: lib/layouts/iopart.layout:219 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:218 +#: lib/layouts/iopart.layout:223 msgid "MSC" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:221 +#: lib/layouts/iopart.layout:226 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 +#: lib/layouts/iopart.layout:230 msgid "submitto" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:228 +#: lib/layouts/iopart.layout:233 msgid "submit to paper:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/iopart.layout:259 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Kirjallisuusviitteet (tavallinen)" -#: lib/layouts/iopart.layout:276 +#: lib/layouts/iopart.layout:283 msgid "Bibliography heading" msgstr "Viitteiden otsikko" @@ -6755,15 +7083,15 @@ msgstr "Teoksen nimi (jatko):" #: lib/layouts/kluwer.layout:230 msgid "RunningAuthor" -msgstr "Tekijä (jatko)" +msgstr "Tekijä (jatko)" #: lib/layouts/kluwer.layout:237 msgid "Running author:" -msgstr "Tekijä (jatko):" +msgstr "Tekijä (jatko):" #: lib/layouts/latex8.layout:70 msgid "E-mail:" -msgstr "Sähköposti:" +msgstr "Sähköposti:" #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 @@ -6786,21 +7114,21 @@ msgstr "SIS Otsikko:" #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 msgid "Author Running" -msgstr "Tekijä (jatko)" +msgstr "Tekijä (jatko)" #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 msgid "Author Running:" -msgstr "Tekijä (jatko):" +msgstr "Tekijä (jatko):" #: lib/layouts/llncs.layout:203 msgid "TOC Author" -msgstr "SIS Tekijä" +msgstr "SIS Tekijä" #: lib/layouts/llncs.layout:207 msgid "TOC Author:" -msgstr "SIS Tekijä:" +msgstr "SIS Tekijä:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 #: lib/layouts/theorems.inc:207 msgid "Case #." msgstr "Tapaus #." @@ -6808,7 +7136,7 @@ msgstr "Tapaus #." #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 msgid "Claim." -msgstr "Väite." +msgstr "Väite." #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture #." @@ -6905,7 +7233,7 @@ msgstr "Kaksink. kohta:" #: lib/layouts/moderncv.layout:108 msgid "Space" -msgstr "Väli" +msgstr "Väli" #: lib/layouts/moderncv.layout:111 msgid "Space:" @@ -6921,11 +7249,11 @@ msgstr "Tietokone:" #: lib/layouts/moderncv.layout:126 msgid "EmptySection" -msgstr "TyhjäKappale" +msgstr "TyhjäKappale" #: lib/layouts/moderncv.layout:135 msgid "Empty Section" -msgstr "Tyhjä Kappale" +msgstr "Tyhjä Kappale" #: lib/layouts/moderncv.layout:142 msgid "CloseSection" @@ -6935,22 +7263,22 @@ msgstr "SuljeKappale" msgid "Close Section" msgstr "Sulje kappale" -#: lib/layouts/paper.layout:149 +#: lib/layouts/paper.layout:141 msgid "SubTitle" msgstr "Alaotsikko" -#: lib/layouts/paper.layout:160 +#: lib/layouts/paper.layout:152 msgid "Institution" msgstr "Laitos" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 -#: lib/layouts/slides.layout:89 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Slide" msgstr "Kalvo" #: lib/layouts/powerdot.layout:132 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: lib/layouts/powerdot.layout:142 msgid "EndSlide" @@ -6958,19 +7286,19 @@ msgstr "LoppuKalvo" #: lib/layouts/powerdot.layout:156 msgid "~=~" -msgstr "" +msgstr "~=~" #: lib/layouts/powerdot.layout:169 msgid "WideSlide" -msgstr "LeveäKalvo" +msgstr "LeveäKalvo" #: lib/layouts/powerdot.layout:181 msgid "EmptySlide" -msgstr "TyhjäKalvo" +msgstr "TyhjäKalvo" #: lib/layouts/powerdot.layout:185 msgid "Empty slide:" -msgstr "Tyhjä kalvo" +msgstr "Tyhjä kalvo" #: lib/layouts/powerdot.layout:258 msgid "ItemizeType1" @@ -6990,7 +7318,7 @@ msgstr "Esipainos" #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 msgid "AltAffiliation" -msgstr "Vaiht. järjestö" +msgstr "Vaiht. järjestö" #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" @@ -7020,19 +7348,11 @@ msgstr "Nimekkeet" #: lib/layouts/scrlettr.layout:50 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 msgid "O" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 -msgid "CC" -msgstr "Jakelu" +msgstr "O" #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" @@ -7043,27 +7363,14 @@ msgstr "Liitteet" msgid "encl:" msgstr "liitteet:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone" -msgstr "Puhelin" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 msgid "Telephone:" msgstr "Puhelin:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -msgid "Place" -msgstr "Paikka" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "Paikka:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 -msgid "Backaddress" -msgstr "Palautusosoite" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" msgstr "Palautusosoite:" @@ -7076,11 +7383,6 @@ msgstr "Erikoisposti" msgid "Specialmail:" msgstr "Erikoisposti:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Location" -msgstr "Sijainti" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 #: lib/layouts/stdletter.inc:130 msgid "Location:" @@ -7090,11 +7392,6 @@ msgstr "Sijainti:" msgid "Title:" msgstr "Teoksen nimi:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 -#: lib/layouts/scrclass.inc:169 -msgid "Subject" -msgstr "Aihe" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 msgid "Subject:" msgstr "Aihe:" @@ -7113,7 +7410,7 @@ msgstr "Vastaanottajan osoite" #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" -msgstr "Kirjeesi päivältä:" +msgstr "Kirjeesi päivältä:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Myref" @@ -7153,39 +7450,35 @@ msgstr "Jalkikirjoitus:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 msgid "Sender Name:" -msgstr "Lähettäjän nimi:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 -msgid "SenderAddress" -msgstr "Lähettäjän osoite" +msgstr "Lähettäjän nimi:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" -msgstr "Lähettäjän osoite:" +msgstr "Lähettäjän osoite:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" -msgstr "Lähettäjän puh.:" +msgstr "Lähettäjän puh.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:334 msgid "Fax" msgstr "Faksi" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 msgid "Sender Fax:" -msgstr "Lähettäjän faksi:" +msgstr "Lähettäjän faksi:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 msgid "E-Mail" -msgstr "Sähköposti" +msgstr "Sähköposti" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Läh. sähköposti:" +msgstr "Läh. sähköposti:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 msgid "Sender URL:" -msgstr "Läh. URL" +msgstr "Läh. URL" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 msgid "Logo" @@ -7205,84 +7498,140 @@ msgstr "Kirje" msgid "End of letter" msgstr "Virkkeen lopun piste|p" -#: lib/layouts/seminar.layout:44 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 msgid "LandscapeSlide" msgstr "Vaakakalvo" -#: lib/layouts/seminar.layout:50 -msgid "Landscape Slide" +#: lib/layouts/seminar.layout:34 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide:" msgstr "Vaakakalvo" -#: lib/layouts/seminar.layout:55 +#: lib/layouts/seminar.layout:40 msgid "PortraitSlide" msgstr "Pystykalvo" -#: lib/layouts/seminar.layout:61 -msgid "Portrait Slide" +#: lib/layouts/seminar.layout:43 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide:" msgstr "Pystykalvo" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 +#: lib/layouts/seminar.layout:45 msgid "Slide*" msgstr "Kalvo*" -#: lib/layouts/seminar.layout:75 +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#, fuzzy +msgid "EndOfSlide" +msgstr "LoppuKalvo" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "SlideHeading" msgstr "Kalvon otsikko" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 +#: lib/layouts/seminar.layout:64 msgid "SlideSubHeading" msgstr "Kalvon alaotsikko" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "ListOfSlides" msgstr "Kalvoluettelo" -#: lib/layouts/seminar.layout:93 -msgid "List Of Slides" +#: lib/layouts/seminar.layout:78 +#, fuzzy +msgid "[List Of Slides]" msgstr "Kalvoluettelo" -#: lib/layouts/seminar.layout:97 +#: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideContents" -msgstr "Kalvon sisältö" +msgstr "Kalvon sisältö" -#: lib/layouts/seminar.layout:103 -msgid "Slidecontents" -msgstr "Kalvon sisältö" +#: lib/layouts/seminar.layout:84 +#, fuzzy +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "Kalvon sisältö" -#: lib/layouts/seminar.layout:107 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ProgressContents" msgstr "Esityksen etenemisluettelo" -#: lib/layouts/seminar.layout:113 -msgid "Progress Contents" +#: lib/layouts/seminar.layout:90 +#, fuzzy +msgid "[Progress Contents]" msgstr "Esityksen etenemisluettelo" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Otaksuma*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Osakappale*" +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +#, fuzzy +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritmi" -#: lib/layouts/siamltex.layout:174 +#: lib/layouts/siamltex.layout:130 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:177 -msgid "AMS subject classifications." +#: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Aiheluokka" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 +#, fuzzy +msgid "AMS subject classifications:" msgstr "AMS aihekategoriat." -#: lib/layouts/simplecv.layout:55 -msgid "Topic" -msgstr "Aihe" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Conference" +msgstr "Viite" -#: lib/layouts/simplecv.layout:69 -msgid "MMMMM" -msgstr "" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Conference:" +msgstr "Viite:" -#: lib/layouts/slides.layout:105 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +#, fuzzy +msgid "CopyrightYear" +msgstr "Copyright" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Copyright year:" +msgstr "Copyright:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Copyright" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Copyright data:" +msgstr "Copyright:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +#, fuzzy +msgid "Terms" +msgstr "Lause" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +#, fuzzy +msgid "Terms:" +msgstr "Lause" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +msgid "Topic" +msgstr "Aihe" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" + +#: lib/layouts/slides.layout:105 msgid "New Slide:" msgstr "Uusi kalvo" @@ -7300,27 +7649,27 @@ msgstr "Uusi muistiinpano:" #: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" -msgstr "Näkymätön_teksti" +msgstr "Näkymätön_teksti" #: lib/layouts/slides.layout:214 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" -msgstr "Näkyvä teksti" +msgstr "Näkyvä teksti" #: lib/layouts/slides.layout:238 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:53 msgid "Authorinfo" -msgstr "Tekijätiedot" +msgstr "Tekijätiedot" #: lib/layouts/spie.layout:65 msgid "Authorinfo:" -msgstr "Tekijätiedot:" +msgstr "Tekijätiedot:" #: lib/layouts/spie.layout:78 msgid "ABSTRACT" @@ -7332,7 +7681,7 @@ msgstr "KIITOKSET" #: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" -msgstr "Sähköposti:" +msgstr "Sähköposti:" #: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" @@ -7403,11 +7752,11 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 #, fuzzy msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Lähdeviitteen nro" +msgstr "Lähdeviitteen nro" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" -msgstr "Lähdeviitteen nro" +msgstr "Lähdeviitteen nro" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 #, fuzzy @@ -7427,7 +7776,7 @@ msgstr "Yhteenveto" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 #, fuzzy msgid "Day" -msgstr "Näyttö" +msgstr "Näyttö" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 #, fuzzy @@ -7447,7 +7796,7 @@ msgstr "Yhteenveto" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 #, fuzzy msgid "Year" -msgstr "&Tyhjennä" +msgstr "&Tyhjennä" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 #, fuzzy @@ -7481,11 +7830,11 @@ msgstr "Alialiosakappale" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 msgid "Header" -msgstr "Yläotsikko" +msgstr "Yläotsikko" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 msgid "-- Header --" -msgstr "-- Yläotsikko --" +msgstr "-- Yläotsikko --" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 msgid "Special-section" @@ -7505,7 +7854,7 @@ msgstr "AGU-lehti:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 msgid "Citation-number:" -msgstr "Lähdeviitteen nro:" +msgstr "Lähdeviitteen nro:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" @@ -7574,7 +7923,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 #, fuzzy msgid "Cite-other" -msgstr "Keskellä" +msgstr "Keskellä" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 #, fuzzy @@ -7614,11 +7963,11 @@ msgstr "Julkaistu-verkkoon:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" -msgstr "Lähdeviite" +msgstr "Lähdeviite" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 msgid "Citation:" -msgstr "Lähdeviite:" +msgstr "Lähdeviite:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" @@ -7675,7 +8024,7 @@ msgstr "Si&joittelu:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" -msgstr "" +msgstr "ISSN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 #, fuzzy @@ -7730,7 +8079,7 @@ msgstr "Si&joittelu:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 #, fuzzy msgid "Dscr" -msgstr "Heitä pois" +msgstr "Heitä pois" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 #, fuzzy @@ -7768,7 +8117,7 @@ msgstr "Si&joittelu:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 #, fuzzy msgid "City" -msgstr "äärettömmyys" +msgstr "äärettömmyys" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 #, fuzzy @@ -7778,12 +8127,12 @@ msgstr "Si&joittelu:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 #, fuzzy msgid "Element:Postcode" -msgstr "Liitä" +msgstr "Liitä" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 #, fuzzy msgid "Postcode" -msgstr "Liitä" +msgstr "Liitä" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 #, fuzzy @@ -7795,6 +8144,11 @@ msgstr "Kohta" msgid "Country" msgstr "Kohta" +#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Osakappale*" + #: lib/layouts/aguplus.inc:130 msgid "CCC" msgstr "CCC" @@ -7813,11 +8167,11 @@ msgstr "Julkaisutunniste:" #: lib/layouts/aguplus.inc:151 msgid "AuthorAddr" -msgstr "Tekijän osoite" +msgstr "Tekijän osoite" #: lib/layouts/aguplus.inc:155 msgid "Author Address:" -msgstr "Tekijän osoite:" +msgstr "Tekijän osoite:" #: lib/layouts/aguplus.inc:159 msgid "SlugComment" @@ -7870,15 +8224,11 @@ msgstr "Omistuskirjoitus:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:187 msgid "Translator" -msgstr "Kääntäjä" +msgstr "Kääntäjä" #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "Translator:" -msgstr "Kääntäjä:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Aiheluokka" +msgstr "Kääntäjä:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:197 #, fuzzy @@ -7903,12 +8253,12 @@ msgstr "Si&joittelu:" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 #, fuzzy msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Näppäimistö" +msgstr "Näppäimistö" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 #, fuzzy msgid "KeyCombo" -msgstr "Näppäimistö" +msgstr "Näppäimistö" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 msgid "Element:KeyCap" @@ -7960,7 +8310,7 @@ msgstr "Aliosakappale*" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "Authorgroup" -msgstr "Tekijäryhmä" +msgstr "Tekijäryhmä" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 msgid "RevisionHistory" @@ -7984,17 +8334,17 @@ msgstr "Etunimi" #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 msgid "Scrap" -msgstr "Koodinpätkä" +msgstr "Koodinpätkä" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:12 msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:14 +#: lib/layouts/numreport.inc:13 msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:48 +#: lib/layouts/numreport.inc:44 #, fuzzy msgid "\\arabic{footnote}" msgstr "alaviite" @@ -8029,23 +8379,23 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:99 msgid "Addpart" -msgstr "Lisäosa" +msgstr "Lisäosa" #: lib/layouts/scrclass.inc:105 msgid "Addchap" -msgstr "Lisäluku" +msgstr "Lisäluku" #: lib/layouts/scrclass.inc:111 msgid "Addsec" -msgstr "Lisäkappale" +msgstr "Lisäkappale" #: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap*" -msgstr "Lisäluku*" +msgstr "Lisäluku*" #: lib/layouts/scrclass.inc:123 msgid "Addsec*" -msgstr "Lisäkappale*" +msgstr "Lisäkappale*" #: lib/layouts/scrclass.inc:129 msgid "Minisec" @@ -8061,11 +8411,11 @@ msgstr "Omistuskirjoitus" #: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Titlehead" -msgstr "Nimisivun ylätunniste" +msgstr "Nimisivun ylätunniste" #: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Uppertitleback" -msgstr "Ylätunnisteteksti" +msgstr "Ylätunnisteteksti" #: lib/layouts/scrclass.inc:203 msgid "Lowertitleback" @@ -8073,11 +8423,11 @@ msgstr "Alatunnisteteksti" #: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Extratitle" -msgstr "Lisäotsikko" +msgstr "Lisäotsikko" #: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Captionabove" -msgstr "Kuvateksti yllä" +msgstr "Kuvateksti yllä" #: lib/layouts/scrclass.inc:250 msgid "Captionbelow" @@ -8093,125 +8443,135 @@ msgid "CharStyle" msgstr "Muutos: " #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138 msgid "UNDEFINED" msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 #, fuzzy msgid "\\Roman{part}" msgstr "Osa \\Roman{osa}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:54 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 #, fuzzy msgid "Marginal" msgstr "reunahuomautus" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53 msgid "margin" msgstr "reunahuomautus" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:75 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:81 #, fuzzy msgid "Foot" msgstr "alaviite" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:82 msgid "foot" msgstr "alaviite" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 #, fuzzy msgid "Note:Comment" msgstr "Huomautus" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:103 msgid "comment" msgstr "Huomautus" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:109 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:115 #, fuzzy msgid "Note:Note" msgstr "Muistiinpano:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298 msgid "note" msgstr "muistiinpano" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:121 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:127 #, fuzzy msgid "Note:Greyedout" msgstr "Harmaa teksti" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:128 #, fuzzy msgid "greyedout" msgstr "Harmaa teksti" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134 -#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140 +#: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161 #, fuzzy msgid "Listings" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 msgid "Branch" msgstr "Haara" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:201 msgid "Index" msgstr "Hakusana" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10 #, fuzzy msgid "Idx" msgstr ", Tunnus:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:143 msgid "Box" msgstr "Laatikko" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:211 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:222 #, fuzzy msgid "Box:Shaded" msgstr "Varjollinen" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:220 -#, fuzzy -msgid "figure" -msgstr "Kuva" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:229 -#, fuzzy -msgid "table" -msgstr "Taulukko" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:238 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 #, fuzzy -msgid "algorithm" -msgstr "Algoritmi" +msgid "Float" +msgstr "Kelluva" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 msgid "OptArg" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:260 msgid "opt" msgstr "valinn" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Kumoa" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:272 +#, fuzzy +msgid "Info:menu" +msgstr "mu" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Info:shortcut" +msgstr "P&ikanäppäin:" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 +#, fuzzy +msgid "Info:shortcuts" +msgstr "P&ikanäppäin:" + #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 msgid "--Separator--" -msgstr "--Kappaleväli--" +msgstr "--Kappaleväli--" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "--- Koontiympäristö ---" +msgstr "--- Koontiympäristö ---" #: lib/layouts/stdsections.inc:14 #, fuzzy @@ -8230,7 +8590,7 @@ msgstr "Liite \\Alph{chapter}" #: lib/layouts/svjour.inc:98 msgid "Headnote" -msgstr "Yläreunamuistiinpano" +msgstr "Yläreunamuistiinpano" #: lib/layouts/svjour.inc:112 msgid "Headnote (optional):" @@ -8238,7 +8598,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/svjour.inc:237 msgid "Corr Author:" -msgstr "Kirjeenv.tekijä" +msgstr "Kirjeenv.tekijä" #: lib/layouts/svjour.inc:241 msgid "Offprints" @@ -8260,7 +8620,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}." +msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 #, fuzzy @@ -8274,7 +8634,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}" +msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 #, fuzzy @@ -8300,10 +8660,6 @@ msgstr "Huomautus \\arabic{theorem}" msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Otaksuma*" - #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 msgid "Example*" msgstr "Esimerkki*" @@ -8322,7 +8678,7 @@ msgstr "Huomautus*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Claim*" -msgstr "Väite*" +msgstr "Väite*" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 msgid "Conjecture." @@ -8349,56 +8705,68 @@ msgstr "Huomautus." msgid "Braille" msgstr "samansuunt." -#: lib/layouts/braille.module:5 -msgid "Defines an environment to typeset Braille." +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:20 +#: lib/layouts/braille.module:22 #, fuzzy msgid "Braille (default)" msgstr "LaTeXin oletus" -#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 #, fuzzy msgid "Braille:" msgstr "Pienempi:" -#: lib/layouts/braille.module:42 +#: lib/layouts/braille.module:45 msgid "Braille (textsize)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:64 +#: lib/layouts/braille.module:68 msgid "Braille (dots on)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:79 +#: lib/layouts/braille.module:83 msgid "Braille_dots_on" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:87 +#: lib/layouts/braille.module:92 msgid "Braille (dots off)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:102 +#: lib/layouts/braille.module:107 msgid "Braille_dots_off" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:110 +#: lib/layouts/braille.module:116 msgid "Braille (mirror on)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:125 +#: lib/layouts/braille.module:131 msgid "Braille_mirror_on" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:133 +#: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille (mirror off)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:148 -msgid "Braille mirror off" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:163 +#, fuzzy +msgid "Braillebox" +msgstr "samansuunt." + +#: lib/layouts/braille.module:167 +#, fuzzy +msgid "Braille box" +msgstr "samansuunt." + #: lib/layouts/endnotes.module:2 #, fuzzy msgid "Endnote" @@ -8418,7 +8786,7 @@ msgstr "muistiinpano" #: lib/layouts/endnotes.module:18 #, fuzzy msgid "endnote" -msgstr "Yläreunamuistiinpano" +msgstr "Yläreunamuistiinpano" #: lib/layouts/foottoend.module:2 #, fuzzy @@ -8448,88 +8816,99 @@ msgstr "" msgid "Linguistics" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/linguistics.module:6 +#: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup)." +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:12 +#: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:26 +#: lib/layouts/linguistics.module:27 #, fuzzy msgid "Example:" msgstr "Esimerkki" -#: lib/layouts/linguistics.module:36 +#: lib/layouts/linguistics.module:37 msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 +#: lib/layouts/linguistics.module:43 #, fuzzy msgid "Examples:" msgstr "Esimerkit" -#: lib/layouts/linguistics.module:47 +#: lib/layouts/linguistics.module:48 #, fuzzy msgid "Subexample" msgstr "Esimerkki" -#: lib/layouts/linguistics.module:53 +#: lib/layouts/linguistics.module:54 #, fuzzy msgid "Subexample:" msgstr "Esimerkki" -#: lib/layouts/linguistics.module:68 +#: lib/layouts/linguistics.module:69 #, fuzzy msgid "Custom:Glosse" msgstr "Asiakas" -#: lib/layouts/linguistics.module:70 +#: lib/layouts/linguistics.module:71 #, fuzzy msgid "Glosse" msgstr "Sulje" -#: lib/layouts/linguistics.module:92 +#: lib/layouts/linguistics.module:95 #, fuzzy msgid "Custom:Tri-Glosse" msgstr "Asiakas" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 +#: lib/layouts/linguistics.module:97 msgid "Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:114 +#: lib/layouts/linguistics.module:120 #, fuzzy msgid "CharStyle:Expression" msgstr "Muutos: " -#: lib/layouts/linguistics.module:116 +#: lib/layouts/linguistics.module:122 msgid "expr." msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:128 +#: lib/layouts/linguistics.module:134 #, fuzzy msgid "CharStyle:Concepts" msgstr "Muutos: " -#: lib/layouts/linguistics.module:130 +#: lib/layouts/linguistics.module:136 #, fuzzy msgid "concept" -msgstr "Hyväksy" +msgstr "Hyväksy" -#: lib/layouts/linguistics.module:142 +#: lib/layouts/linguistics.module:148 #, fuzzy msgid "CharStyle:Meaning" msgstr "Muutos: " -#: lib/layouts/linguistics.module:144 +#: lib/layouts/linguistics.module:150 #, fuzzy msgid "meaning" msgstr "Aloitus" +#: lib/layouts/linguistics.module:163 +#, fuzzy +msgid "Tableau" +msgstr "Taulukko" + +#: lib/layouts/linguistics.module:168 +#, fuzzy +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Taulukoiden luettelo" + #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 #, fuzzy msgid "Logical Markup" @@ -8549,7 +8928,7 @@ msgstr "Muutos: " #: lib/layouts/logicalmkup.module:12 #, fuzzy msgid "noun" -msgstr "ei mikään" +msgstr "ei mikään" #: lib/layouts/logicalmkup.module:22 #, fuzzy @@ -8621,11 +9000,6 @@ msgstr "Kriteeri." msgid "Algorithm \\thetheorem." msgstr "Algoritmi #." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 -#, fuzzy -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritmi" - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritmi." @@ -8671,15 +9045,15 @@ msgstr "Muistiinpano." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 #, fuzzy msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Merkintätapa @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Merkintätapa @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 msgid "Notation*" -msgstr "Merkintätapa*" +msgstr "Merkintätapa*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 msgid "Notation." -msgstr "Merkintätapa." +msgstr "Merkintätapa." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 #, fuzzy @@ -8706,20 +9080,20 @@ msgstr "Kiitos*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 msgid "Conclusion" -msgstr "Päätelmä" +msgstr "Päätelmä" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 #, fuzzy msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Päätelmä." +msgstr "Päätelmä." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 msgid "Conclusion*" -msgstr "Päätelmä*" +msgstr "Päätelmä*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Conclusion." -msgstr "Päätelmä." +msgstr "Päätelmä." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 msgid "Assumption" @@ -8749,12 +9123,13 @@ msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Order By Chapter)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theorems (By Chapter)" +msgstr "Lause" #: lib/layouts/theorems-chap.module:6 msgid "" @@ -8763,8 +9138,9 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Order By Section)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theorems (By Section)" +msgstr "Lause" #: lib/layouts/theorems-sec.module:5 msgid "Numbers theorems and the like by section." @@ -8795,7 +9171,7 @@ msgstr "Ohita" #: lib/languages:4 #, fuzzy msgid "Latex" -msgstr "Päiväys" +msgstr "Päiväys" #: lib/languages:6 msgid "Afrikaans" @@ -8807,8 +9183,9 @@ msgid "Albanian" msgstr "armenia" #: lib/languages:8 -msgid "American" -msgstr "amerikanenglanti" +#, fuzzy +msgid "English (USA)" +msgstr "englanti" #: lib/languages:10 msgid "Arabic (ArabTeX)" @@ -8824,20 +9201,21 @@ msgstr "armenia" #: lib/languages:13 #, fuzzy -msgid "Austrian (old spelling)" -msgstr "itävaltalainen (uusi oikeinkirjoitus)" +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "saksa (uusi oikeinkirjoitus)" #: lib/languages:14 -msgid "Austrian" -msgstr "itävaltalainen" +msgid "German (Austria)" +msgstr "" #: lib/languages:15 -msgid "Bahasa Indonesia" +msgid "Indonesian" msgstr "" #: lib/languages:16 -msgid "Bahasa Malaysia" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Malay" +msgstr "Posti" #: lib/languages:17 msgid "Basque" @@ -8845,7 +9223,7 @@ msgstr "baski" #: lib/languages:18 msgid "Belarusian" -msgstr "valkovenäjä" +msgstr "valkovenäjä" #: lib/languages:19 msgid "Portuguese (Brazil)" @@ -8856,19 +9234,22 @@ msgid "Breton" msgstr "bretoni" #: lib/languages:21 -msgid "British" -msgstr "brittienglanti" +#, fuzzy +msgid "English (UK)" +msgstr "englanti" #: lib/languages:22 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaria" #: lib/languages:23 -msgid "Canadian" -msgstr "kanadanenglanti" +#, fuzzy +msgid "English (Canada)" +msgstr "englanti" #: lib/languages:24 -msgid "French Canadian" +#, fuzzy +msgid "French (Canada)" msgstr "kanadanranska" #: lib/languages:25 @@ -8956,7 +9337,7 @@ msgstr "islanti" #: lib/languages:52 #, fuzzy msgid "Interlingua" -msgstr "Lisää integraali" +msgstr "Lisää integraali" #: lib/languages:53 msgid "Irish" @@ -8986,7 +9367,7 @@ msgstr "korea" #: lib/languages:61 #, fuzzy msgid "Latin" -msgstr "Latinalaiset päälle" +msgstr "Latinalaiset päälle" #: lib/languages:62 msgid "Latvian" @@ -9007,95 +9388,99 @@ msgid "Hungarian" msgstr "bulgaria" #: lib/languages:66 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: lib/languages:67 msgid "Norsk" msgstr "norja" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:68 msgid "Nynorsk" msgstr "norja (nynorsk)" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:69 msgid "Polish" msgstr "puola" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:70 msgid "Portuguese" msgstr "portugali" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:71 msgid "Romanian" msgstr "romania" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:72 msgid "Russian" -msgstr "venäjä" +msgstr "venäjä" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:73 msgid "North Sami" msgstr "" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:74 msgid "Scottish" msgstr "gaeli (Skotlanti)" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:75 msgid "Serbian" msgstr "serbia" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:76 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin)" msgstr "serbia" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:77 msgid "Slovak" msgstr "slovakki" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:78 msgid "Slovene" msgstr "sloveeni" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:79 msgid "Spanish" msgstr "espanja" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:80 #, fuzzy msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "espanja" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:81 msgid "Swedish" msgstr "ruotsi" -#: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Thai" msgstr "thai" -#: lib/languages:82 +#: lib/languages:83 msgid "Turkish" msgstr "turkki" -#: lib/languages:83 +#: lib/languages:84 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraina" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:85 msgid "Upper Sorbian" msgstr "ylisorbia" -#: lib/languages:85 +#: lib/languages:86 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "Tiedostonimi" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:87 msgid "Welsh" msgstr "kymri" #: lib/encodings:14 msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (utf8)" #: lib/encodings:19 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" @@ -9159,7 +9544,7 @@ msgstr "" #: lib/encodings:64 msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "" +msgstr "DOS (CP 437)" #: lib/encodings:68 msgid "DOS-de (CP 437-de)" @@ -9189,7 +9574,7 @@ msgstr "" #: lib/encodings:86 #, fuzzy msgid "Nordic languages (CP 865)" -msgstr "Ei kieliä" +msgstr "Ei kieliä" #: lib/encodings:89 #, fuzzy @@ -9298,7 +9683,7 @@ msgstr "" #: lib/encodings:196 msgid "ASCII" -msgstr "" +msgstr "ASCII" #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 msgid "File|F" @@ -9310,7 +9695,7 @@ msgstr "Muokkaa|k" #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 msgid "Insert|I" -msgstr "Lisää|L" +msgstr "Lisää|L" #: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" @@ -9318,7 +9703,7 @@ msgstr "Muotoilu|u" #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 msgid "View|V" -msgstr "Näytä|N" +msgstr "Näytä|N" #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 msgid "Navigate|N" @@ -9354,11 +9739,11 @@ msgstr "Tallenna|T" #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 msgid "Save As...|A" -msgstr "Tallenna nimellä...|n" +msgstr "Tallenna nimellä...|n" #: lib/ui/classic.ui:54 msgid "Revert|R" -msgstr "Hylkää muutokset|y" +msgstr "Hylkää muutokset|y" #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" @@ -9386,7 +9771,7 @@ msgstr "Lopeta|e" #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" -msgstr "Rekisteröi...|R" +msgstr "Rekisteröi...|R" #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" @@ -9408,7 +9793,7 @@ msgstr "Peru viimeisin kirjaaminen|P" #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 #, fuzzy msgid "Show History...|H" -msgstr "Näytä historia|h" +msgstr "Näytä historia|h" #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" @@ -9432,11 +9817,11 @@ msgstr "Kopioi|K" #: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" -msgstr "Liitä|i" +msgstr "Liitä|i" #: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Liitä ulkoinen valinta|v" +msgstr "Liitä ulkoinen valinta|v" #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" @@ -9446,7 +9831,7 @@ msgstr "Etsi tai korvaa...|E" msgid "Tabular|T" msgstr "Taulukko|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Math|M" msgstr "Matematiikka|M" @@ -9481,19 +9866,19 @@ msgstr "Konfiguroi uudelleen|n" #: lib/ui/classic.ui:115 msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Riveinä|R" +msgstr "Riveinä|R" #: lib/ui/classic.ui:116 msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Kappaleina|K" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y" #: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" -msgstr "Viiva yllä|V" +msgstr "Viiva yllä|V" #: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" @@ -9511,9 +9896,9 @@ msgstr "Viiva oikealla|o" msgid "Alignment|i" msgstr "Tasaus|T" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Add Row|A" -msgstr "Lisää rivi|L" +msgstr "Lisää rivi|L" #: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" @@ -9527,9 +9912,9 @@ msgstr "Kopioi rivi" msgid "Swap Rows" msgstr "Vaihda rivit" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Add Column|u" -msgstr "Lisää sarake|ä" +msgstr "Lisää sarake|ä" #: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" @@ -9543,49 +9928,49 @@ msgstr "Kopioi sarake" msgid "Swap Columns" msgstr "Vaihda sarakkeet" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Left|L" msgstr "Vasen|#V" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Center|C" -msgstr "Keskellä" +msgstr "Keskellä" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Right|R" msgstr "Oikea|#O" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Top|T" -msgstr "Yläreuna|#ä" +msgstr "Yläreuna|#ä" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Middle|M" msgstr "Keski" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Bottom|B" msgstr "Alareuna|#A" #: lib/ui/classic.ui:159 msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Numerointi pois/päälle|N" +msgstr "Numerointi pois/päälle|N" #: lib/ui/classic.ui:160 msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r" +msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r" #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Muuta rajatyyppiä|j" +msgstr "Muuta rajatyyppiä|j" #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Muuta kaavan tyyppiä...|t" +msgstr "Muuta kaavan tyyppiä...|t" #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Käytä matematiikkaohjelmaa|m" +msgstr "Käytä matematiikkaohjelmaa|m" #: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" @@ -9593,17 +9978,17 @@ msgstr "Tasaus|T" #: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" -msgstr "Lisää rivi|L" +msgstr "Lisää rivi|L" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Delete Row|D" msgstr "Poista rivi|r" #: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" -msgstr "Lisää sarake|ä" +msgstr "Lisää sarake|ä" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Delete Column|e" msgstr "Poista sarake|e" @@ -9650,7 +10035,7 @@ msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Kaava tekstissä|K" +msgstr "Kaava tekstissä|K" #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Displayed Formula|D" @@ -9658,29 +10043,29 @@ msgstr "Kaavaesitys|i" #: lib/ui/classic.ui:201 msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y" +msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y" #: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" -msgstr "Tasausympäristö|T" +msgstr "Tasausympäristö|T" #: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" -msgstr "AlignAt-ympäristö" +msgstr "AlignAt-ympäristö" #: lib/ui/classic.ui:204 msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Flalign-ympäristö|F" +msgstr "Flalign-ympäristö|F" #: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" -msgstr "Koontiympäristö" +msgstr "Koontiympäristö" #: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" -msgstr "Moniriviympäristö" +msgstr "Moniriviympäristö" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Math|h" msgstr "Matematiikka|M" @@ -9690,7 +10075,7 @@ msgstr "Erikoismerkki|E" #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 msgid "Citation...|C" -msgstr "Lähdeviite...|L" +msgstr "Lähdeviite...|L" #: lib/ui/classic.ui:218 msgid "Cross-reference...|r" @@ -9718,7 +10103,7 @@ msgstr "Hakemistoviite...|H" #: lib/ui/classic.ui:224 msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "Termistöviite" +msgstr "Termistöviite" #: lib/ui/classic.ui:225 msgid "URL...|U" @@ -9754,11 +10139,11 @@ msgstr "Irrallinen osa|s" #: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Include File...|d" -msgstr "Sisällytä tiedosto...|y" +msgstr "Sisällytä tiedosto...|y" #: lib/ui/classic.ui:236 msgid "Insert File|e" -msgstr "Lisää tiedosto|ä" +msgstr "Lisää tiedosto|ä" #: lib/ui/classic.ui:237 msgid "External Material...|x" @@ -9771,7 +10156,7 @@ msgstr "Symboli" #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Superscript|S" -msgstr "Yläindeksi|Y" +msgstr "Yläindeksi|Y" #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Subscript|u" @@ -9784,7 +10169,7 @@ msgstr "Tavutuskohta|T" #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 #, fuzzy msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Kova välilyönti|K" +msgstr "Kova välilyönti|K" #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Ligature Break|k" @@ -9792,7 +10177,7 @@ msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h" #: lib/ui/classic.ui:247 msgid "Protected Space|r" -msgstr "Kova välilyönti|K" +msgstr "Kova välilyönti|K" #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Inter-word Space|w" @@ -9800,16 +10185,16 @@ msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Thin Space|T" -msgstr "Ohut väli" +msgstr "Ohut väli" #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 #, fuzzy msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Pystyväli..." +msgstr "Pystyväli..." #: lib/ui/classic.ui:251 msgid "Vertical Space..." -msgstr "Pystyväli..." +msgstr "Pystyväli..." #: lib/ui/classic.ui:252 msgid "Line Break|L" @@ -9826,7 +10211,7 @@ msgstr "Virkkeen lopun piste|p" #: lib/ui/classic.ui:255 #, fuzzy msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Kova välilyönti|K" +msgstr "Kova välilyönti|K" #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Breakable Slash|a" @@ -9859,44 +10244,44 @@ msgstr "Kaavaesitys|e" #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 #: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y" +msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y" #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 #: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS-tasausympäristö|t" +msgstr "AMS-tasausympäristö|t" #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 #: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|a" +msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|a" #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 #: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|t" +msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|t" #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 #: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS-koontiympäristö" +msgstr "AMS-koontiympäristö" #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 #: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS-moniriviympäristö" +msgstr "AMS-moniriviympäristö" #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Array Environment|y" -msgstr "Taulukkoympäristö|u" +msgstr "Taulukkoympäristö|u" #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Tapausympäristö|p" +msgstr "Tapausympäristö|p" #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Split Environment|S" -msgstr "Tasausympäristö|T" +msgstr "Tasausympäristö|T" #: lib/ui/classic.ui:280 msgid "Font Change|o" @@ -9972,7 +10357,7 @@ msgstr "Kelluva kuva (floatflt)" #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Sisällysluettelo|S" +msgstr "Sisällysluettelo|S" #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Index List|I" @@ -9980,11 +10365,11 @@ msgstr "Hakemisto|H" #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Termistö" +msgstr "Termistö" #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX-lähdeviitteet...|B" +msgstr "BibTeX-lähdeviitteet...|B" #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "LyX Document...|X" @@ -10004,19 +10389,19 @@ msgstr "Kirjaa muutokset...|K" #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Yhdistä muutokset..." +msgstr "Yhdistä muutokset..." #: lib/ui/classic.ui:330 msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Hyväksy kaikki muutokset" +msgstr "Hyväksy kaikki muutokset" #: lib/ui/classic.ui:331 msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Hylkää kaikki muutokset" +msgstr "Hylkää kaikki muutokset" #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Näytä muutokset tulosteessa" +msgstr "Näytä muutokset tulosteessa" #: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Character...|C" @@ -10048,23 +10433,23 @@ msgstr "Lihavointi|L" #: lib/ui/classic.ui:349 msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P" +msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P" #: lib/ui/classic.ui:350 msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v" +msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v" #: lib/ui/classic.ui:351 msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Aloita liite tästä|i" +msgstr "Aloita liite tästä|i" #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Build Program|B" -msgstr "Käännä ohjelma|K" +msgstr "Käännä ohjelma|K" #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Update|U" -msgstr "Päivitä|v" +msgstr "Päivitä|v" #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "LaTeX Log|L" @@ -10072,7 +10457,7 @@ msgstr "LaTeX-lokitiedosto" #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Outline|O" -msgstr "Aktiivisisällys" +msgstr "Aktiivisisällys" #: lib/ui/classic.ui:365 msgid "TeX Information|X" @@ -10140,13 +10525,13 @@ msgstr "Opastus|O" #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "User's Guide|U" -msgstr "Käyttöopas|K" +msgstr "Käyttöopas|K" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/classic.ui:412 msgid "Extended Features|E" -msgstr "Lisäominaisuudet|L" +msgstr "Lisäominaisuudet|L" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/classic.ui:413 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Sulautetut oliot" @@ -10154,45 +10539,37 @@ msgstr "Sulautetut oliot" msgid "Customization|C" msgstr "Mukauttaminen|M" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U" - -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Sisällysluettelo|S" - -#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX-asetukset|X" -#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "About LyX|X" -msgstr "LyXistä|y" +msgstr "LyXistä|y" -#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 msgid "About LyX" -msgstr "LyXistä" +msgstr "LyXistä" -#: lib/ui/classic.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:426 msgid "Preferences..." msgstr "Asetukset...|A" -#: lib/ui/classic.ui:430 +#: lib/ui/classic.ui:427 msgid "Quit LyX" -msgstr "Poistu LyXistä" +msgstr "Poistu LyXistä" #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Aligned-ympäristö|T" +msgstr "Aligned-ympäristö|T" #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "AlignedAt-ympäristö" +msgstr "AlignedAt-ympäristö" #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Gatheredympäristö" +msgstr "Gatheredympäristö" #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 #, fuzzy @@ -10208,6 +10585,11 @@ msgstr "Matriisi" msgid "Macro|o" msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 +#, fuzzy +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "Tasausympäristö|T" + #: lib/ui/stdcontext.inc:46 #, fuzzy msgid "Equation Label|L" @@ -10216,7 +10598,7 @@ msgstr "Siirry nimikkeeseen" #: lib/ui/stdcontext.inc:47 #, fuzzy msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Numerointi pois/päälle|N" +msgstr "Numerointi pois/päälle|N" #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Split Cell|C" @@ -10225,12 +10607,12 @@ msgstr "Jaa solu" #: lib/ui/stdcontext.inc:51 #, fuzzy msgid "Insert|n" -msgstr "Lisää|L" +msgstr "Lisää|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:53 #, fuzzy msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Viiva yllä" +msgstr "Viiva yllä" #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 msgid "Add Line Below|B" @@ -10238,7 +10620,7 @@ msgstr "Viiva alla" #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Poista viiva yllä" +msgstr "Poista viiva yllä" #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 msgid "Delete Line Below|e" @@ -10262,16 +10644,16 @@ msgstr "Poista viiva oikealla" #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle" +msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle" #: lib/ui/stdcontext.inc:64 #, fuzzy msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" -msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle" +msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle" #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle" +msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle" #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 #, fuzzy @@ -10317,9 +10699,9 @@ msgstr "Muotoiltu viittaus" #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304 -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351 -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458 msgid "Settings...|S" msgstr "Asetukset..." @@ -10332,19 +10714,19 @@ msgstr "" msgid "Edit Database(s) externally...|x" msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti" -#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292 +#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293 #, fuzzy msgid "Open Inset|O" msgstr "Avaa kaikki upotteet" -#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293 +#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294 #, fuzzy msgid "Close Inset|C" msgstr "Sulje kaikki upotteet" #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 #, fuzzy msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Sulaa upote" @@ -10352,12 +10734,12 @@ msgstr "Sulaa upote" #: lib/ui/stdcontext.inc:129 #, fuzzy msgid "Toggle Label|L" -msgstr "Kaikki &pois/päälle" +msgstr "Kaikki &pois/päälle" #: lib/ui/stdcontext.inc:140 #, fuzzy msgid "Frameless|l" -msgstr "Kehyksetön" +msgstr "Kehyksetön" #: lib/ui/stdcontext.inc:141 #, fuzzy @@ -10412,12 +10794,12 @@ msgstr "sivulla " #: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy msgid "Protected Space|o" -msgstr "Kova välilyönti|K" +msgstr "Kova välilyönti|K" #: lib/ui/stdcontext.inc:173 #, fuzzy msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Negatiivinen väli\t\\!" +msgstr "Negatiivinen väli\t\\!" #: lib/ui/stdcontext.inc:174 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" @@ -10426,21 +10808,21 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:175 #, fuzzy msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Kova välilyönti|K" +msgstr "Kova välilyönti|K" #: lib/ui/stdcontext.inc:176 #, fuzzy msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Väli" +msgstr "Väli" #: lib/ui/stdcontext.inc:177 #, fuzzy msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Väli" +msgstr "Väli" #: lib/ui/stdcontext.inc:178 msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Vaakatäyte:|#V" +msgstr "Vaakatäyte:|#V" #: lib/ui/stdcontext.inc:179 #, fuzzy @@ -10485,32 +10867,32 @@ msgstr "Huomautus" #: lib/ui/stdcontext.inc:195 #, fuzzy msgid "DefSkip|D" -msgstr "Oletusväli" +msgstr "Oletusväli" #: lib/ui/stdcontext.inc:196 #, fuzzy msgid "SmallSkip|S" -msgstr "Pieni väli" +msgstr "Pieni väli" #: lib/ui/stdcontext.inc:197 #, fuzzy msgid "MedSkip|M" -msgstr "Keskisuuri väli" +msgstr "Keskisuuri väli" #: lib/ui/stdcontext.inc:198 #, fuzzy msgid "BigSkip|B" -msgstr "Suuri väli" +msgstr "Suuri väli" #: lib/ui/stdcontext.inc:199 #, fuzzy msgid "VFill|F" -msgstr "Pystytäyttö" +msgstr "Pystytäyttö" #: lib/ui/stdcontext.inc:200 #, fuzzy msgid "Custom|C" -msgstr "Määr. oma" +msgstr "Määr. oma" #: lib/ui/stdcontext.inc:202 #, fuzzy @@ -10520,17 +10902,17 @@ msgstr "Asetukset..." #: lib/ui/stdcontext.inc:209 #, fuzzy msgid "Include|c" -msgstr "Sisällytä" +msgstr "Sisällytä" #: lib/ui/stdcontext.inc:210 #, fuzzy msgid "Input|p" -msgstr "Syötä" +msgstr "Syötä" #: lib/ui/stdcontext.inc:211 #, fuzzy msgid "Verbatim|V" -msgstr "Sinänsä" +msgstr "Sinänsä" #: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" @@ -10544,7 +10926,7 @@ msgstr "Listaus" #: lib/ui/stdcontext.inc:217 #, fuzzy msgid "Edit included file...|E" -msgstr "Sisällytä tiedosto...|y" +msgstr "Sisällytä tiedosto...|y" #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 #, fuzzy @@ -10573,27 +10955,27 @@ msgstr "Rivinvaihto|R" msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Rivinvaihto|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:989 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:994 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:948 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527 msgid "Paste" -msgstr "Liitä" +msgstr "Liitä" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Liitä äskeinen" +msgstr "Liitä äskeinen" #: lib/ui/stdcontext.inc:247 #, fuzzy @@ -10602,21 +10984,21 @@ msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T" #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Siirrä kappale ylöspäin" +msgstr "Siirrä kappale ylöspäin" #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Siirrä kappale alaspäin" +msgstr "Siirrä kappale alaspäin" #: lib/ui/stdcontext.inc:252 #, fuzzy msgid "Promote Section|r" -msgstr "Tyhjä Kappale" +msgstr "Tyhjä Kappale" #: lib/ui/stdcontext.inc:253 #, fuzzy msgid "Demote Section|m" -msgstr "Tyhjä Kappale" +msgstr "Tyhjä Kappale" #: lib/ui/stdcontext.inc:254 #, fuzzy @@ -10628,98 +11010,103 @@ msgstr "Sulje kappale" msgid "Move Section up|u" msgstr "Sulje kappale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 +#, fuzzy +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Lyhyt otsikko" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 #, fuzzy msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Tekstityyli" -#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Tekstityyli" -#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Kappaleasetukset...|K" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy msgid "Append Parameter" -msgstr "Lisäparametreja" +msgstr "Lisäparametreja" -#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 #, fuzzy msgid "Remove Last Parameter" msgstr "Listauksen parametrit" -#: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy msgid "Insert Optional Parameter" msgstr "Listauksen parametrit" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 #, fuzzy msgid "Remove Optional Parameter" msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Append Parameter Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318 +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319 #, fuzzy msgid "Edit externally...|x" msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163 msgid "Top Line|T" -msgstr "Yläreuna|#ä" +msgstr "Yläreuna|#ä" -#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Alareuna|#A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Left Line|L" msgstr "Vasen reuna" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Right Line|R" msgstr "Oikea reuna|#O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181 msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopioi rivi" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Copy Column|p" msgstr "Kopioi sarake" @@ -10729,7 +11116,7 @@ msgstr "Asiakirja" #: lib/ui/stdmenus.inc:26 msgid "Tools|T" -msgstr "Työkalut" +msgstr "Työkalut" #: lib/ui/stdmenus.inc:36 msgid "New from Template...|m" @@ -10737,7 +11124,7 @@ msgstr "Uusi mallin mukaan...|m" #: lib/ui/stdmenus.inc:38 msgid "Open Recent|t" -msgstr "Avaa äskeinen" +msgstr "Avaa äskeinen" #: lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "Save All|l" @@ -10761,7 +11148,7 @@ msgstr "Kumoa kumous" #: lib/ui/stdmenus.inc:92 msgid "Paste Special" -msgstr "Liitä (erik.)" +msgstr "Liitä (erik.)" #: lib/ui/stdmenus.inc:94 msgid "Select All" @@ -10777,11 +11164,11 @@ msgstr "Rivit & sarakkeet" #: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä" +msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä" #: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä" +msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä" #: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Dissolve Inset|l" @@ -10797,7 +11184,7 @@ msgstr "Kelluvien asetukset..." #: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Tyköupotteiden asetukset..." +msgstr "Tyköupotteiden asetukset..." #: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Note Settings...|N" @@ -10821,7 +11208,7 @@ msgstr "Perusteksti" #: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Perusteksti, yhd. rivejä" +msgstr "Perusteksti, yhd. rivejä" #: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Selection|S" @@ -10829,7 +11216,7 @@ msgstr "&Valinta" #: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Valinta, yhd. Rivejä|R" +msgstr "Valinta, yhd. Rivejä|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "Paste As LinkBack PDF" @@ -10854,7 +11241,7 @@ msgstr "Sulaa upote" #: lib/ui/stdmenus.inc:152 msgid "Customized...|C" -msgstr "Räätälöity...|M" +msgstr "Räätälöity...|M" #: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Capitalize|a" @@ -10876,12 +11263,12 @@ msgstr "Numeroitu kaava" #: lib/ui/stdmenus.inc:192 #, fuzzy msgid "Number this Line|u" -msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r" +msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r" #: lib/ui/stdmenus.inc:194 #, fuzzy msgid "Macro Definition" -msgstr "Määritelmä" +msgstr "Määritelmä" #: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Text Style|T" @@ -10889,7 +11276,7 @@ msgstr "Tekstityyli" #: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Viiva yllä" +msgstr "Viiva yllä" #: lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Math Normal Font|N" @@ -10966,7 +11353,7 @@ msgstr "matematiikamakro" #: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "View Source|S" -msgstr "Näytä lähdekoodi" +msgstr "Näytä lähdekoodi" #: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Split View Into Left And Right Half|i" @@ -10986,7 +11373,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Toolbars|b" -msgstr "Työkalupalkit" +msgstr "Työkalupalkit" #: lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "Special Character|p" @@ -10998,7 +11385,7 @@ msgstr "Muotoilu" #: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "List / TOC|i" -msgstr "Luettelo/sisältö|o" +msgstr "Luettelo/sisältö|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Float|a" @@ -11035,7 +11422,7 @@ msgstr "Hakemistoviite" #: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Termistökohta..." +msgstr "Termistökohta..." #: lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Table...|T" @@ -11072,7 +11459,7 @@ msgstr "Foneettiset merkit" #: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Protected Space|P" -msgstr "Kova välilyönti|K" +msgstr "Kova välilyönti|K" #: lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "Horizontal Line|L" @@ -11080,7 +11467,7 @@ msgstr "&Vaakaviiva" #: lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Pystyväli..." +msgstr "Pystyväli..." #: lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Hyphenation Point|H" @@ -11093,12 +11480,12 @@ msgstr "Numeroitu kaava" #: lib/ui/stdmenus.inc:410 #, fuzzy msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Tekstin tykö -upote" +msgstr "Tekstin tykö -upote" #: lib/ui/stdmenus.inc:411 #, fuzzy msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Tekstin tykö -upote" +msgstr "Tekstin tykö -upote" #: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "External Material...|M" @@ -11114,7 +11501,7 @@ msgstr "Muutosten seurantai" #: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Aloita liite tästä|i" +msgstr "Aloita liite tästä|i" #: lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Save in Bundled Format|F" @@ -11126,19 +11513,19 @@ msgstr "Zipattu" #: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Accept Change|A" -msgstr "Hyväksy muutos" +msgstr "Hyväksy muutos" #: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Reject Change|R" -msgstr "Hylkää muutos" +msgstr "Hylkää muutos" #: lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Hyväksy kaikki muutokset" +msgstr "Hyväksy kaikki muutokset" #: lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Hylkää kaikki muutokset" +msgstr "Hylkää kaikki muutokset" #: lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Next Change|C" @@ -11165,16 +11552,51 @@ msgstr "Tila" msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX-tietoja|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +#, fuzzy +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Lisää valkoista" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#, fuzzy +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Sulautetut oliot" + #: lib/ui/stdmenus.inc:524 #, fuzzy msgid "Shortcuts|S" -msgstr "P&ikanäppäin:" +msgstr "P&ikanäppäin:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 #, fuzzy msgid "LyX Functions|y" msgstr "&Funktiot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#, fuzzy +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Erikoisposti" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#, fuzzy +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Lista" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#, fuzzy +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "LaTeXin oletus" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#, fuzzy +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "Erikoisposti" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn Manual|M" +msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 msgid "New document" msgstr "Uusi asiakirja" @@ -11209,11 +11631,11 @@ msgstr "Etsi ja korvaa" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Korostus pois/päälle" +msgstr "Korostus pois/päälle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 msgid "Toggle noun" -msgstr "Nimityyli pois/päälle" +msgstr "Nimityyli pois/päälle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 #, fuzzy @@ -11222,23 +11644,23 @@ msgstr "&Toteuta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 msgid "Insert math" -msgstr "Lisää matematiikka" +msgstr "Lisää matematiikka" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 msgid "Insert graphics" -msgstr "Lisää kuva" +msgstr "Lisää kuva" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 msgid "Insert table" -msgstr "Lisää taulukko" +msgstr "Lisää taulukko" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 msgid "Toggle Outline" -msgstr "Aktiivisisällys pois/päälle" +msgstr "Aktiivisisällys pois/päälle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 msgid "Extra" -msgstr "Lisä" +msgstr "Lisä" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 msgid "Numbered list" @@ -11250,56 +11672,56 @@ msgstr "Ei-numeroitu lista" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 msgid "Increase depth" -msgstr "Lisää syvyyttä" +msgstr "Lisää syvyyttä" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Decrease depth" -msgstr "Pienennä syvyyttä" +msgstr "Pienennä syvyyttä" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert figure float" -msgstr "Lisää kelluva kuva-upote" +msgstr "Lisää kelluva kuva-upote" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Insert table float" -msgstr "Lisää kelluva taulukko-upote" +msgstr "Lisää kelluva taulukko-upote" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Insert label" -msgstr "Lisää nimike" +msgstr "Lisää nimike" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Lisää viittaus" +msgstr "Lisää viittaus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Insert citation" -msgstr "Lisää lähdeviite" +msgstr "Lisää lähdeviite" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Insert index entry" -msgstr "Lisää hakemistoviite" +msgstr "Lisää hakemistoviite" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Lisää termistöviite" +msgstr "Lisää termistöviite" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "Insert footnote" -msgstr "Lisää alaviite" +msgstr "Lisää alaviite" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Insert margin note" -msgstr "Lisää reunahuomautus" +msgstr "Lisää reunahuomautus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Insert note" -msgstr "Lisää muistiinpano" +msgstr "Lisää muistiinpano" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy msgid "Insert box" -msgstr "Lisää muistiinpano" +msgstr "Lisää muistiinpano" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy @@ -11308,16 +11730,16 @@ msgstr "&Luo hyperlinkki" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Insert TeX code" -msgstr "Lisää TeX-koodi" +msgstr "Lisää TeX-koodi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 #, fuzzy msgid "Insert math macro" -msgstr "Lisää matematiikka" +msgstr "Lisää matematiikka" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Include file" -msgstr "Sisällytä tiedosto" +msgstr "Sisällytä tiedosto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 msgid "Text style" @@ -11329,11 +11751,11 @@ msgstr "Kappaleasetukset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Add row" -msgstr "Lisää rivi" +msgstr "Lisää rivi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Add column" -msgstr "Lisää sarake" +msgstr "Lisää sarake" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Delete row" @@ -11345,19 +11767,19 @@ msgstr "Poista sarake" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Set top line" -msgstr "Yläviiva päälle" +msgstr "Yläviiva päälle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Set bottom line" -msgstr "Alaviiva päälle" +msgstr "Alaviiva päälle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Set left line" -msgstr "Viiva vasemmalla päälle" +msgstr "Viiva vasemmalla päälle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Set right line" -msgstr "Viiva oikealla päälle" +msgstr "Viiva oikealla päälle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 #, fuzzy @@ -11366,7 +11788,7 @@ msgstr "Aseta reunukset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Set all lines" -msgstr "Kaikki viivat päälle" +msgstr "Kaikki viivat päälle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Unset all lines" @@ -11378,7 +11800,7 @@ msgstr "Tasaa vasemmalle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Align center" -msgstr "Keskitä" +msgstr "Keskitä" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Align right" @@ -11386,7 +11808,7 @@ msgstr "Tasaa oikealle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Align top" -msgstr "Pystytasaa ylös" +msgstr "Pystytasaa ylös" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Align middle" @@ -11398,15 +11820,15 @@ msgstr "Pystytasaa alas" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Rotate cell" -msgstr "Kierrä solua" +msgstr "Kierrä solua" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Rotate table" -msgstr "Kierrä taulukkoa" +msgstr "Kierrä taulukkoa" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Set multi-column" -msgstr "Monisarake päälle" +msgstr "Monisarake päälle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 msgid "Math" @@ -11414,7 +11836,7 @@ msgstr "Matematiikka" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Set display mode" -msgstr "esitystila päälle" +msgstr "esitystila päälle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Subscript" @@ -11422,59 +11844,59 @@ msgstr "Alaindeksi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Superscript" -msgstr "Yläindeksi" +msgstr "Yläindeksi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Insert square root" -msgstr "Lisää neliöjuuri" +msgstr "Lisää neliöjuuri" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Insert root" -msgstr "Lisää juuri" +msgstr "Lisää juuri" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Lisää standardimurtoluku" +msgstr "Lisää standardimurtoluku" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Insert sum" -msgstr "Lisää summa" +msgstr "Lisää summa" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Insert integral" -msgstr "Lisää integraali" +msgstr "Lisää integraali" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Insert product" -msgstr "Lisää tulo" +msgstr "Lisää tulo" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Insert ( )" -msgstr "Lisää ( )" +msgstr "Lisää ( )" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Insert [ ]" -msgstr "Lisää [ ]" +msgstr "Lisää [ ]" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Insert { }" -msgstr "Lisää { }" +msgstr "Lisää { }" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Insert delimiters" -msgstr "Lisää erottimet" +msgstr "Lisää erottimet" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Insert matrix" -msgstr "Lisää matriisi" +msgstr "Lisää matriisi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Insert cases environment" -msgstr "lisää 'cases'-ympäristö" +msgstr "lisää 'cases'-ympäristö" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Matematiikkapaneeli pois/päälle" +msgstr "Matematiikkapaneeli pois/päälle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 #, fuzzy @@ -11495,7 +11917,7 @@ msgstr "Kirjaa muutokset..." #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Show changes in output" -msgstr "Näytä muutosmerkinnät tulosteessa" +msgstr "Näytä muutosmerkinnät tulosteessa" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Next change" @@ -11504,7 +11926,7 @@ msgstr "Seuraava muutos" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 #, fuzzy msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Hyväksy muutos" +msgstr "Hyväksy muutos" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 #, fuzzy @@ -11513,11 +11935,11 @@ msgstr "Korvaa kohta valinnalla" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 msgid "Merge changes" -msgstr "Yhdistä muutokset" +msgstr "Yhdistä muutokset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Accept all changes" -msgstr "Hyväksy kaikki muutokset" +msgstr "Hyväksy kaikki muutokset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Reject all changes" @@ -11529,7 +11951,7 @@ msgstr "Seuraava muistiinpano" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "View/Update" -msgstr "Katsele/Päivitä" +msgstr "Katsele/Päivitä" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 msgid "View DVI" @@ -11537,7 +11959,7 @@ msgstr "Katsele DVI" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Update DVI" -msgstr "Päi&vitä DVI" +msgstr "Päi&vitä DVI" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "View PDF (pdflatex)" @@ -11545,7 +11967,7 @@ msgstr "Katsele PDF (pdflatex)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "Päivitä PDF (pdflatex)" +msgstr "Päivitä PDF (pdflatex)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "View PostScript" @@ -11553,7 +11975,7 @@ msgstr "Katsele PostScript" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Update PostScript" -msgstr "Päivitä PostScript" +msgstr "Päivitä PostScript" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 #, fuzzy @@ -11563,7 +11985,7 @@ msgstr "Versiohallinta|r" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 #, fuzzy msgid "Register" -msgstr "Rekisteröi...|R" +msgstr "Rekisteröi...|R" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 #, fuzzy @@ -11591,7 +12013,7 @@ msgstr "Matematiikkapaneelit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 msgid "Math Spacings" -msgstr "Matematiikkavälit" +msgstr "Matematiikkavälit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "Styles" @@ -11602,7 +12024,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Murtoluvut" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "Fonts" msgstr "Kirjasimet" @@ -11612,59 +12034,59 @@ msgstr "&Funktiot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "arccos" -msgstr "" +msgstr "arccos" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "arcsin" -msgstr "" +msgstr "arcsin" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "arctan" -msgstr "" +msgstr "arctan" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 msgid "arg" -msgstr "" +msgstr "arg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 msgid "bmod" -msgstr "" +msgstr "bmod" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "cos" -msgstr "" +msgstr "cos" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "cosh" -msgstr "" +msgstr "cosh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 msgid "cot" -msgstr "" +msgstr "cot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 msgid "coth" -msgstr "" +msgstr "coth" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "csc" -msgstr "" +msgstr "csc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "deg" -msgstr "" +msgstr "deg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "det" -msgstr "" +msgstr "det" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "dim" -msgstr "" +msgstr "dim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "exp" -msgstr "" +msgstr "exp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "gcd" @@ -11672,103 +12094,103 @@ msgstr "suurin yht. jakaja" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "hom" -msgstr "" +msgstr "hom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "inf" -msgstr "" +msgstr "inf" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 msgid "ker" -msgstr "" +msgstr "ker" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 msgid "lg" -msgstr "" +msgstr "lg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 msgid "lim" -msgstr "" +msgstr "lim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 msgid "liminf" -msgstr "" +msgstr "liminf" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 msgid "limsup" -msgstr "" +msgstr "limsup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 msgid "ln" -msgstr "" +msgstr "ln" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 msgid "log" -msgstr "" +msgstr "log" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 msgid "max" -msgstr "" +msgstr "max" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 msgid "min" -msgstr "" +msgstr "min" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 msgid "sec" -msgstr "" +msgstr "sec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "sin" -msgstr "" +msgstr "sin" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 msgid "sinh" -msgstr "" +msgstr "sinh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 msgid "sup" -msgstr "" +msgstr "sup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 msgid "tan" -msgstr "" +msgstr "tan" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 msgid "tanh" -msgstr "" +msgstr "tanh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 msgid "Pr" -msgstr "" +msgstr "Pr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 msgid "Spacings" -msgstr "Välit" +msgstr "Välit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Ohut väli\t\\," +msgstr "Ohut väli\t\\," #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Keskileveä väli\t\\:" +msgstr "Keskileveä väli\t\\:" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Leveä väli\t\\;" +msgstr "Leveä väli\t\\;" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Kvadratinin väli\t\\quad" +msgstr "Kvadratinin väli\t\\quad" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Kaksoiskvadratiinin väli\t\\qquad" +msgstr "Kaksoiskvadratiinin väli\t\\qquad" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negatiivinen väli\t\\!" +msgstr "Negatiivinen väli\t\\!" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "Placeholder\t\\phantom" @@ -11788,7 +12210,7 @@ msgstr "Juuret" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Neliöjuuri\t\\sqrt" +msgstr "Neliöjuuri\t\\sqrt" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "Other root\t\\root" @@ -11931,99 +12353,99 @@ msgstr "Kehyskoristeet" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "hat" -msgstr "" +msgstr "hat" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "tilde" -msgstr "" +msgstr "tilde" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "bar" -msgstr "" +msgstr "bar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "grave" -msgstr "" +msgstr "grave" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "dot" -msgstr "" +msgstr "dot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "check" -msgstr "" +msgstr "check" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "widehat" -msgstr "" +msgstr "widehat" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "widetilde" -msgstr "" +msgstr "widetilde" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "vec" -msgstr "" +msgstr "vec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "acute" -msgstr "" +msgstr "acute" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "ddot" -msgstr "" +msgstr "ddot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "breve" -msgstr "" +msgstr "breve" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "overline" -msgstr "" +msgstr "overline" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "overbrace" -msgstr "" +msgstr "overbrace" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "overleftarrow" -msgstr "" +msgstr "overleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "overrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "overleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overleftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "overset" -msgstr "" +msgstr "overset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "underline" -msgstr "" +msgstr "underline" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "underbrace" -msgstr "" +msgstr "underbrace" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "underleftarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "underrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "underleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "underset" -msgstr "" +msgstr "underset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Arrows" @@ -12031,127 +12453,127 @@ msgstr "Nuolet" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "leftarrow" -msgstr "" +msgstr "leftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "rightarrow" -msgstr "" +msgstr "rightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "downarrow" -msgstr "" +msgstr "downarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "uparrow" -msgstr "" +msgstr "uparrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "updownarrow" -msgstr "" +msgstr "updownarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Leftarrow" -msgstr "" +msgstr "Leftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Rightarrow" -msgstr "" +msgstr "Rightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Downarrow" -msgstr "" +msgstr "Downarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Uparrow" -msgstr "" +msgstr "Uparrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Updownarrow" -msgstr "" +msgstr "Updownarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Leftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Longleftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "Longleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Longrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "longleftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "longleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "longrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "leftharpoondown" -msgstr "" +msgstr "leftharpoondown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "rightharpoondown" -msgstr "" +msgstr "rightharpoondown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "mapsto" -msgstr "" +msgstr "mapsto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "longmapsto" -msgstr "" +msgstr "longmapsto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "nwarrow" -msgstr "" +msgstr "nwarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "nearrow" -msgstr "" +msgstr "nearrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "leftharpoonup" -msgstr "" +msgstr "leftharpoonup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "rightharpoonup" -msgstr "" +msgstr "rightharpoonup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "hookleftarrow" -msgstr "" +msgstr "hookleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "hookrightarrow" -msgstr "" +msgstr "hookrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "swarrow" -msgstr "" +msgstr "swarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "searrow" -msgstr "" +msgstr "searrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" +msgstr "rightleftharpoons" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Operators" @@ -12159,127 +12581,127 @@ msgstr "Operaattorit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "pm" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "cap" -msgstr "" +msgstr "cap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "diamond" -msgstr "" +msgstr "diamond" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "oplus" -msgstr "" +msgstr "oplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "mp" -msgstr "" +msgstr "mp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "cup" -msgstr "" +msgstr "cup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "bigtriangleup" -msgstr "" +msgstr "bigtriangleup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "ominus" -msgstr "" +msgstr "ominus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "times" -msgstr "" +msgstr "times" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "uplus" -msgstr "" +msgstr "uplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "bigtriangledown" -msgstr "" +msgstr "bigtriangledown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "otimes" -msgstr "" +msgstr "otimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "div" -msgstr "" +msgstr "div" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "sqcap" -msgstr "" +msgstr "sqcap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "triangleright" -msgstr "" +msgstr "triangleright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "oslash" -msgstr "" +msgstr "oslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "cdot" -msgstr "" +msgstr "cdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "sqcup" -msgstr "" +msgstr "sqcup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "triangleleft" -msgstr "" +msgstr "triangleleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "odot" -msgstr "" +msgstr "odot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "star" -msgstr "" +msgstr "star" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "vee" -msgstr "" +msgstr "vee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "amalg" -msgstr "" +msgstr "amalg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "bigcirc" -msgstr "" +msgstr "bigcirc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "setminus" -msgstr "" +msgstr "setminus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "wedge" -msgstr "" +msgstr "wedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "dagger" -msgstr "" +msgstr "dagger" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "circ" -msgstr "" +msgstr "circ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "bullet" -msgstr "" +msgstr "bullet" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "wr" -msgstr "" +msgstr "wr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "ddagger" -msgstr "" +msgstr "ddagger" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "Relations" @@ -12287,63 +12709,63 @@ msgstr "Relaatiot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "leq" -msgstr "" +msgstr "leq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "geq" -msgstr "" +msgstr "geq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "equiv" -msgstr "" +msgstr "equiv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "models" -msgstr "" +msgstr "models" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "prec" -msgstr "" +msgstr "prec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "succ" -msgstr "" +msgstr "succ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "sim" -msgstr "" +msgstr "sim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "perp" -msgstr "" +msgstr "perp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "preceq" -msgstr "" +msgstr "preceq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "succeq" -msgstr "" +msgstr "succeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "simeq" -msgstr "" +msgstr "simeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "mid" -msgstr "" +msgstr "mid" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "ll" -msgstr "" +msgstr "ll" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "gg" -msgstr "" +msgstr "gg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "asymp" -msgstr "" +msgstr "asymp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "parallel" @@ -12367,15 +12789,15 @@ msgstr "hymy" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "subseteq" -msgstr "" +msgstr "subseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "supseteq" -msgstr "" +msgstr "supseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "cong" -msgstr "" +msgstr "cong" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "frown" @@ -12383,43 +12805,43 @@ msgstr "kurtistus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "sqsubseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsubseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "sqsupseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsupseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "doteq" -msgstr "" +msgstr "doteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "neq" -msgstr "" +msgstr "neq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" -msgstr "" +msgstr "in" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "ni" -msgstr "" +msgstr "ni" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "propto" -msgstr "" +msgstr "propto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "notin" -msgstr "" +msgstr "notin" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "vdash" -msgstr "" +msgstr "vdash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "dashv" -msgstr "" +msgstr "dashv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "bowtie" @@ -12427,55 +12849,55 @@ msgstr "mirri" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alpha" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "gamma" -msgstr "" +msgstr "gamma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "delta" -msgstr "" +msgstr "delta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "epsilon" -msgstr "" +msgstr "epsilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "varepsilon" -msgstr "" +msgstr "varepsilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "zeta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "eta" -msgstr "" +msgstr "eta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "theta" -msgstr "" +msgstr "theta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "vartheta" -msgstr "" +msgstr "vartheta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "iota" -msgstr "" +msgstr "iota" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "kappa" -msgstr "" +msgstr "kappa" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "lambda" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" @@ -12483,107 +12905,107 @@ msgstr "mu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "nu" -msgstr "" +msgstr "nu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "xi" -msgstr "" +msgstr "xi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "pi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "varpi" -msgstr "" +msgstr "varpi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "rho" -msgstr "" +msgstr "rho" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "varrho" -msgstr "" +msgstr "varrho" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "varsigma" -msgstr "" +msgstr "varsigma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "tau" -msgstr "" +msgstr "tau" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "upsilon" -msgstr "" +msgstr "upsilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "phi" -msgstr "" +msgstr "phi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "varphi" -msgstr "" +msgstr "varphi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "chi" -msgstr "" +msgstr "chi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "psi" -msgstr "" +msgstr "psi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "omega" -msgstr "" +msgstr "omega" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "Gamma" -msgstr "" +msgstr "Gamma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "Delta" -msgstr "" +msgstr "Delta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "Theta" -msgstr "" +msgstr "Theta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "Lambda" -msgstr "" +msgstr "Lambda" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "Xi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "Pi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "Sigma" -msgstr "" +msgstr "Sigma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgstr "Upsilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "Phi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "Psi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "Omega" -msgstr "" +msgstr "Omega" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "Miscellaneous" @@ -12591,7 +13013,7 @@ msgstr "Sekalaiset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "nabla" -msgstr "" +msgstr "nabla" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "partial" @@ -12599,7 +13021,7 @@ msgstr "osittais-" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "infty" -msgstr "äärettömmyys" +msgstr "äärettömmyys" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "prime" @@ -12607,11 +13029,11 @@ msgstr "primi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "ell" -msgstr "" +msgstr "ell" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "emptyset" -msgstr "tyhjä joukko" +msgstr "tyhjä joukko" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "exists" @@ -12623,31 +13045,31 @@ msgstr "kaikille" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "imath" -msgstr "" +msgstr "imath" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "jmath" -msgstr "" +msgstr "jmath" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "Re" -msgstr "" +msgstr "Re" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "Im" -msgstr "" +msgstr "Im" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "aleph" -msgstr "" +msgstr "aleph" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "wp" -msgstr "" +msgstr "wp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "hbar" -msgstr "" +msgstr "hbar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "angle" @@ -12655,19 +13077,19 @@ msgstr "kulma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "top" -msgstr "" +msgstr "top" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "bot" -msgstr "" +msgstr "bot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "Vert" -msgstr "" +msgstr "Vert" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "neg" -msgstr "" +msgstr "neg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "flat" @@ -12683,7 +13105,7 @@ msgstr "duuri" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "surd" -msgstr "" +msgstr "surd" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "triangle" @@ -12707,63 +13129,63 @@ msgstr "padat" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "textrm \\AA" -msgstr "" +msgstr "textrm \\AA" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "textrm \\O" -msgstr "" +msgstr "textrm \\O" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "mathcircumflex" -msgstr "" +msgstr "mathcircumflex" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "_" -msgstr "" +msgstr "_" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "mathrm T" -msgstr "" +msgstr "mathrm T" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "mathbb N" -msgstr "" +msgstr "mathbb N" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "mathbb Z" -msgstr "" +msgstr "mathbb Z" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "mathbb Q" -msgstr "" +msgstr "mathbb Q" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "mathbb R" -msgstr "" +msgstr "mathbb R" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "mathbb C" -msgstr "" +msgstr "mathbb C" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "mathbb H" -msgstr "" +msgstr "mathbb H" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "mathcal F" -msgstr "" +msgstr "mathcal F" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "mathcal L" -msgstr "" +msgstr "mathcal L" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "mathcal H" -msgstr "" +msgstr "mathcal H" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "mathcal O" -msgstr "" +msgstr "mathcal O" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "Big Operators" @@ -12771,139 +13193,139 @@ msgstr "Suuret operaattorit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "intop" -msgstr "" +msgstr "intop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "int" -msgstr "" +msgstr "int" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "iint" -msgstr "" +msgstr "iint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "iintop" -msgstr "" +msgstr "iintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "iiint" -msgstr "" +msgstr "iiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "iiintop" -msgstr "" +msgstr "iiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "iiiint" -msgstr "" +msgstr "iiiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "iiiintop" -msgstr "" +msgstr "iiiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "dotsint" -msgstr "" +msgstr "dotsint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "dotsintop" -msgstr "" +msgstr "dotsintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "oint" -msgstr "" +msgstr "oint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "ointop" -msgstr "" +msgstr "ointop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "oiint" -msgstr "" +msgstr "oiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "oiintop" -msgstr "" +msgstr "oiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwiseop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "ointctrclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwise" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "ointclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointclockwiseop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "ointclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointclockwise" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "sqint" -msgstr "" +msgstr "sqint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "sqintop" -msgstr "" +msgstr "sqintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "sqiint" -msgstr "" +msgstr "sqiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "sqiintop" -msgstr "" +msgstr "sqiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "sum" -msgstr "" +msgstr "sum" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "prod" -msgstr "" +msgstr "prod" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "coprod" -msgstr "" +msgstr "coprod" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "bigsqcup" -msgstr "" +msgstr "bigsqcup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "bigotimes" -msgstr "" +msgstr "bigotimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "bigodot" -msgstr "" +msgstr "bigodot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "bigoplus" -msgstr "" +msgstr "bigoplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "bigcap" -msgstr "" +msgstr "bigcap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "bigcup" -msgstr "" +msgstr "bigcup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "biguplus" -msgstr "" +msgstr "biguplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "bigvee" -msgstr "" +msgstr "bigvee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "bigwedge" -msgstr "" +msgstr "bigwedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "AMS Miscellaneous" @@ -12911,55 +13333,55 @@ msgstr "AMS-sekalaista" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "digamma" -msgstr "" +msgstr "digamma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "varkappa" -msgstr "" +msgstr "varkappa" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "beth" -msgstr "" +msgstr "beth" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "daleth" -msgstr "" +msgstr "daleth" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "gimel" -msgstr "" +msgstr "gimel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "ulcorner" -msgstr "" +msgstr "ulcorner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "urcorner" -msgstr "" +msgstr "urcorner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "llcorner" -msgstr "" +msgstr "llcorner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "lrcorner" -msgstr "" +msgstr "lrcorner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "hslash" -msgstr "" +msgstr "hslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "vartriangle" -msgstr "" +msgstr "vartriangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "triangledown" -msgstr "" +msgstr "triangledown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "square" -msgstr "neliö" +msgstr "neliö" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "lozenge" @@ -12967,23 +13389,23 @@ msgstr "salmiakki" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "circledS" -msgstr "" +msgstr "circledS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "measuredangle" -msgstr "" +msgstr "measuredangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "nexists" -msgstr "" +msgstr "nexists" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "mho" -msgstr "" +msgstr "mho" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "Finv" -msgstr "" +msgstr "Finv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "Game" @@ -12991,55 +13413,55 @@ msgstr "Pakka" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "Bbbk" -msgstr "" +msgstr "Bbbk" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "backprime" -msgstr "" +msgstr "backprime" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "varnothing" -msgstr "" +msgstr "varnothing" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "blacktriangle" -msgstr "" +msgstr "blacktriangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "blacktriangledown" -msgstr "" +msgstr "blacktriangledown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "blacksquare" -msgstr "" +msgstr "blacksquare" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "blacklozenge" -msgstr "" +msgstr "blacklozenge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "bigstar" -msgstr "" +msgstr "bigstar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "sphericalangle" -msgstr "" +msgstr "sphericalangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "complement" -msgstr "" +msgstr "complement" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "eth" -msgstr "" +msgstr "eth" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "diagup" -msgstr "" +msgstr "diagup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "diagdown" -msgstr "" +msgstr "diagdown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "AMS Arrows" @@ -13047,147 +13469,147 @@ msgstr "AMS-nuolet" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "dashleftarrow" -msgstr "" +msgstr "dashleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "dashrightarrow" -msgstr "" +msgstr "dashrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "leftleftarrows" -msgstr "" +msgstr "leftleftarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "leftrightarrows" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "rightrightarrows" -msgstr "" +msgstr "rightrightarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "rightleftarrows" -msgstr "" +msgstr "rightleftarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "Lleftarrow" -msgstr "" +msgstr "Lleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "Rrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Rrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "leftarrowtail" -msgstr "" +msgstr "leftarrowtail" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "rightarrowtail" -msgstr "" +msgstr "rightarrowtail" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "looparrowleft" -msgstr "" +msgstr "looparrowleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "looparrowright" -msgstr "" +msgstr "looparrowright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "curvearrowleft" -msgstr "" +msgstr "curvearrowleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "curvearrowright" -msgstr "" +msgstr "curvearrowright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "circlearrowleft" -msgstr "" +msgstr "circlearrowleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "circlearrowright" -msgstr "" +msgstr "circlearrowright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "Lsh" -msgstr "" +msgstr "Lsh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "Rsh" -msgstr "" +msgstr "Rsh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "upuparrows" -msgstr "" +msgstr "upuparrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "downdownarrows" -msgstr "" +msgstr "downdownarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "upharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "upharpoonleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "upharpoonright" -msgstr "" +msgstr "upharpoonright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "downharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "downharpoonleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "downharpoonright" -msgstr "" +msgstr "downharpoonright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "leftrightharpoons" -msgstr "" +msgstr "leftrightharpoons" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "rightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "rightsquigarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightsquigarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "nleftarrow" -msgstr "" +msgstr "nleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "nrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "nleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nleftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "nLeftarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "nRightarrow" -msgstr "" +msgstr "nRightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "multimap" -msgstr "" +msgstr "multimap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "AMS Relations" @@ -13195,243 +13617,243 @@ msgstr "AMS-relaatiot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "leqq" -msgstr "" +msgstr "leqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "geqq" -msgstr "" +msgstr "geqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "leqslant" -msgstr "" +msgstr "leqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "geqslant" -msgstr "" +msgstr "geqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "eqslantless" -msgstr "" +msgstr "eqslantless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "eqslantgtr" -msgstr "" +msgstr "eqslantgtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "lesssim" -msgstr "" +msgstr "lesssim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "gtrsim" -msgstr "" +msgstr "gtrsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "lessapprox" -msgstr "" +msgstr "lessapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "gtrapprox" -msgstr "" +msgstr "gtrapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "approxeq" -msgstr "" +msgstr "approxeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "triangleq" -msgstr "" +msgstr "triangleq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "lessdot" -msgstr "" +msgstr "lessdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "gtrdot" -msgstr "" +msgstr "gtrdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "lll" -msgstr "" +msgstr "lll" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "ggg" -msgstr "" +msgstr "ggg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "lessgtr" -msgstr "" +msgstr "lessgtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "gtrless" -msgstr "" +msgstr "gtrless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "lesseqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqgtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "gtreqless" -msgstr "" +msgstr "gtreqless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "lesseqqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqqgtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "gtreqqless" -msgstr "" +msgstr "gtreqqless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "eqcirc" -msgstr "" +msgstr "eqcirc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "circeq" -msgstr "" +msgstr "circeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "thicksim" -msgstr "" +msgstr "thicksim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "thickapprox" -msgstr "" +msgstr "thickapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "backsim" -msgstr "" +msgstr "backsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "backsimeq" -msgstr "" +msgstr "backsimeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "subseteqq" -msgstr "" +msgstr "subseteqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "supseteqq" -msgstr "" +msgstr "supseteqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "Subset" -msgstr "" +msgstr "Subset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "Supset" -msgstr "" +msgstr "Supset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "sqsubset" -msgstr "" +msgstr "sqsubset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "sqsupset" -msgstr "" +msgstr "sqsupset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "preccurlyeq" -msgstr "" +msgstr "preccurlyeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "succcurlyeq" -msgstr "" +msgstr "succcurlyeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "curlyeqprec" -msgstr "" +msgstr "curlyeqprec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "curlyeqsucc" -msgstr "" +msgstr "curlyeqsucc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "precsim" -msgstr "" +msgstr "precsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "succsim" -msgstr "" +msgstr "succsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "precapprox" -msgstr "" +msgstr "precapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "succapprox" -msgstr "" +msgstr "succapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "vartriangleleft" -msgstr "" +msgstr "vartriangleleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "vartriangleright" -msgstr "" +msgstr "vartriangleright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "trianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "trianglelefteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "trianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "trianglerighteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "bumpeq" -msgstr "" +msgstr "bumpeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "Bumpeq" -msgstr "" +msgstr "Bumpeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "doteqdot" -msgstr "" +msgstr "doteqdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "risingdotseq" -msgstr "" +msgstr "risingdotseq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "fallingdotseq" -msgstr "" +msgstr "fallingdotseq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "vDash" -msgstr "" +msgstr "vDash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "Vvdash" -msgstr "" +msgstr "Vvdash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "Vdash" -msgstr "" +msgstr "Vdash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "shortmid" -msgstr "" +msgstr "shortmid" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "shortparallel" -msgstr "" +msgstr "shortparallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "smallsmile" -msgstr "" +msgstr "smallsmile" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "smallfrown" -msgstr "" +msgstr "smallfrown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "blacktriangleleft" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "blacktriangleright" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "because" @@ -13443,19 +13865,19 @@ msgstr "siis" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "backepsilon" -msgstr "" +msgstr "backepsilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "varpropto" -msgstr "" +msgstr "varpropto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "between" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "pitchfork" -msgstr "" +msgstr "pitchfork" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "AMS Negative Relations" @@ -13463,203 +13885,203 @@ msgstr "AMS-negaatiorelaatiot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "nless" -msgstr "" +msgstr "nless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "ngtr" -msgstr "" +msgstr "ngtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "nleq" -msgstr "" +msgstr "nleq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "ngeq" -msgstr "" +msgstr "ngeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "nleqslant" -msgstr "" +msgstr "nleqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "ngeqslant" -msgstr "" +msgstr "ngeqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "nleqq" -msgstr "" +msgstr "nleqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "ngeqq" -msgstr "" +msgstr "ngeqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "lneq" -msgstr "" +msgstr "lneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "gneq" -msgstr "" +msgstr "gneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "lneqq" -msgstr "" +msgstr "lneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "gneqq" -msgstr "" +msgstr "gneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "lvertneqq" -msgstr "" +msgstr "lvertneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gvertneqq" -msgstr "" +msgstr "gvertneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "lnsim" -msgstr "" +msgstr "lnsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "gnsim" -msgstr "" +msgstr "gnsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "lnapprox" -msgstr "" +msgstr "lnapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "gnapprox" -msgstr "" +msgstr "gnapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "nprec" -msgstr "" +msgstr "nprec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "nsucc" -msgstr "" +msgstr "nsucc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "npreceq" -msgstr "" +msgstr "npreceq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "nsucceq" -msgstr "" +msgstr "nsucceq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "precnsim" -msgstr "" +msgstr "precnsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "succnsim" -msgstr "" +msgstr "succnsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "precnapprox" -msgstr "" +msgstr "precnapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "succnapprox" -msgstr "" +msgstr "succnapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "subsetneq" -msgstr "" +msgstr "subsetneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "supsetneq" -msgstr "" +msgstr "supsetneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "subsetneqq" -msgstr "" +msgstr "subsetneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "supsetneqq" -msgstr "" +msgstr "supsetneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "nsubseteq" -msgstr "" +msgstr "nsubseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "nsupseteq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "nsupseteqq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "nvdash" -msgstr "" +msgstr "nvdash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "nvDash" -msgstr "" +msgstr "nvDash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "nVDash" -msgstr "" +msgstr "nVDash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "varsubsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "varsupsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "varsubsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "varsupsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "ntriangleleft" -msgstr "" +msgstr "ntriangleleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "ntriangleright" -msgstr "" +msgstr "ntriangleright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglelefteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglerighteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "ncong" -msgstr "" +msgstr "ncong" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "nsim" -msgstr "" +msgstr "nsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "nmid" -msgstr "" +msgstr "nmid" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "nshortmid" -msgstr "" +msgstr "nshortmid" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "nparallel" -msgstr "" +msgstr "nparallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "nshortparallel" -msgstr "" +msgstr "nshortparallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "AMS Operators" @@ -13667,95 +14089,95 @@ msgstr "AMS-operaattorit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "dotplus" -msgstr "" +msgstr "dotplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "smallsetminus" -msgstr "" +msgstr "smallsetminus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "Cap" -msgstr "" +msgstr "Cap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "Cup" -msgstr "" +msgstr "Cup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "barwedge" -msgstr "" +msgstr "barwedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "veebar" -msgstr "" +msgstr "veebar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "doublebarwedge" -msgstr "" +msgstr "doublebarwedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "boxminus" -msgstr "" +msgstr "boxminus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "boxtimes" -msgstr "" +msgstr "boxtimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "boxdot" -msgstr "" +msgstr "boxdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "boxplus" -msgstr "" +msgstr "boxplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "divideontimes" -msgstr "" +msgstr "divideontimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "ltimes" -msgstr "" +msgstr "ltimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "rtimes" -msgstr "" +msgstr "rtimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "leftthreetimes" -msgstr "" +msgstr "leftthreetimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "rightthreetimes" -msgstr "" +msgstr "rightthreetimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "curlywedge" -msgstr "" +msgstr "curlywedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "curlyvee" -msgstr "" +msgstr "curlyvee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "circleddash" -msgstr "" +msgstr "circleddash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "circledast" -msgstr "" +msgstr "circledast" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "circledcirc" -msgstr "" +msgstr "circledcirc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "centerdot" -msgstr "" +msgstr "centerdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "intercal" -msgstr "" +msgstr "intercal" #: lib/external_templates:37 msgid "RasterImage" @@ -13771,7 +14193,7 @@ msgstr "Bittikuvatiedosto.\n" #: lib/external_templates:109 msgid "XFig" -msgstr "" +msgstr "XFig" #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -13810,26 +14232,26 @@ msgid "" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" "Shakkilautakuvio.\n" -"Tämä sjabloona käyttää XBoardia tilanteen\n" -"editoimiseksi. Käytä 'Tiedosto->Tallenna tilanne'\n" -" XBoardissa näytettävän tilanteen tallentamiseksi.\n" -"Anna sille '.fen'-pääte ja muista antaa\n" +"Tämä sjabloona käyttää XBoardia tilanteen\n" +"editoimiseksi. Käytä 'Tiedosto->Tallenna tilanne'\n" +" XBoardissa näytettävän tilanteen tallentamiseksi.\n" +"Anna sille '.fen'-pääte ja muista antaa\n" "suhteelista polkua LyX-asiakirjan paikan suhteen.\n" -"Tutki myös optio 'Optiot->Tutki onko sallittu', ja\n" -"keski- ja oike hiiri materiaalin lisäämiseksi\n" -"Tämä vaatii mukana tulleen lyxskak.sty:n\n" +"Tutki myös optio 'Optiot->Tutki onko sallittu', ja\n" +"keski- ja oike hiiri materiaalin lisäämiseksi\n" +"Tämä vaatii mukana tulleen lyxskak.sty:n\n" "installoiminen TeX:in hakemistopuuhun,\n" -"sekä skak-pakkaus CTANilta.\n" +"sekä skak-pakkaus CTANilta.\n" -#: lib/external_templates:208 +#: lib/external_templates:212 msgid "LilyPond" -msgstr "" +msgstr "LilyPond" -#: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215 +#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "Lilypond nuottien ladonta" -#: lib/external_templates:211 +#: lib/external_templates:215 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -13838,24 +14260,24 @@ msgid "" msgstr "" "Nuotit GNU Lilypondin lataamina,\n" "muunnettuna .pdf tai .eps -muotoon\n" -".eps vaatii vähintään lilipond 2.6\n" -".pdf vaatii vähintään lilipond 2.9\n" +".eps vaatii vähintään lilipond 2.6\n" +".pdf vaatii vähintään lilipond 2.9\n" -#: lib/external_templates:257 +#: lib/external_templates:261 #, fuzzy msgid "PDFPages" msgstr "Sivut" -#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271 +#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 #, fuzzy msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "Shakki: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:260 +#: lib/external_templates:264 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the pages-option,\n" -"which must be inserted to Options.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" "Examples:\n" "* pages={x-y} (for a range of pages)\n" "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" @@ -13864,340 +14286,326 @@ msgid "" "for further options and details.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:300 +#: lib/external_templates:303 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" -"Tämän päivän päivämäärä.\n" -"Lue 'info date' jos haluat tietää lisää.\n" +"Tämän päivän päivämäärä.\n" +"Lue 'info date' jos haluat tietää lisää.\n" -#: lib/configure.py:236 +#: lib/configure.py:252 msgid "Tgif" -msgstr "" +msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:239 +#: lib/configure.py:255 msgid "FIG" -msgstr "" +msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:242 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:258 msgid "Grace" -msgstr "Harmaasävyinen" +msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:245 +#: lib/configure.py:261 msgid "FEN" -msgstr "" +msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:249 +#: lib/configure.py:265 msgid "BMP" -msgstr "" +msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:250 +#: lib/configure.py:266 msgid "GIF" -msgstr "" +msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "JPEG" -msgstr "" +msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:252 +#: lib/configure.py:268 msgid "PBM" -msgstr "" +msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:253 +#: lib/configure.py:269 msgid "PGM" -msgstr "" +msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:255 +#: lib/configure.py:271 msgid "PPM" -msgstr "" +msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:256 +#: lib/configure.py:272 msgid "TIFF" -msgstr "" +msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:257 +#: lib/configure.py:273 msgid "XBM" -msgstr "" +msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:258 +#: lib/configure.py:274 msgid "XPM" -msgstr "" +msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:263 +#: lib/configure.py:279 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "" -#: lib/configure.py:264 +#: lib/configure.py:280 #, fuzzy msgid "Plain text (image)" msgstr "Perusteksti" -#: lib/configure.py:265 +#: lib/configure.py:281 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "" -#: lib/configure.py:266 +#: lib/configure.py:282 #, fuzzy msgid "date (output)" msgstr "&Mukauta tuloste" -#: lib/configure.py:267 +#: lib/configure.py:283 msgid "DocBook" -msgstr "" +msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:267 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:283 msgid "DocBook|B" -msgstr "Kirjanmerkit|#m" +msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:268 +#: lib/configure.py:284 msgid "Docbook (XML)" -msgstr "" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:269 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:285 msgid "Graphviz Dot" -msgstr "Kuva" +msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:270 +#: lib/configure.py:286 #, fuzzy +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX-&valinnat:" + +#: lib/configure.py:287 msgid "NoWeb" -msgstr "Ei mikään" +msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:270 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:287 msgid "NoWeb|N" -msgstr "Muistiinpano|i" +msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:271 +#: lib/configure.py:288 #, fuzzy msgid "LilyPond music" msgstr "Lilypond nuottien ladonta" -#: lib/configure.py:272 +#: lib/configure.py:289 #, fuzzy msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX-&valinnat:" -#: lib/configure.py:272 +#: lib/configure.py:289 #, fuzzy msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX-&valinnat:" -#: lib/configure.py:273 -msgid "LinuxDoc" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:273 -msgid "LinuxDoc|x" -msgstr "" - -#: lib/configure.py:274 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:290 msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "Päivitä PDF (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330 +#: lib/configure.py:291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333 msgid "Plain text" msgstr "Perusteksti" -#: lib/configure.py:275 +#: lib/configure.py:291 #, fuzzy msgid "Plain text|a" msgstr "Perusteksti" -#: lib/configure.py:276 +#: lib/configure.py:292 #, fuzzy msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Perusteksti" -#: lib/configure.py:277 +#: lib/configure.py:293 #, fuzzy msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Perusteksti" -#: lib/configure.py:278 +#: lib/configure.py:294 #, fuzzy msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Perusteksti" -#: lib/configure.py:279 +#: lib/configure.py:295 msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Perusteksti riveinä" +msgstr "Perusteksti riveinä" -#: lib/configure.py:286 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:302 msgid "BibTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:291 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:307 msgid "EPS" -msgstr "PS" +msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:292 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:308 msgid "Postscript" -msgstr "Jalkikirjoitus:" +msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:292 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:308 msgid "Postscript|t" -msgstr "Jalkikirjoitus:" +msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:296 +#: lib/configure.py:312 msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:296 +#: lib/configure.py:312 msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:297 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:313 msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "Katsele PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:297 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:313 msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "Katsele PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:298 +#: lib/configure.py:314 msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:298 +#: lib/configure.py:314 msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:301 +#: lib/configure.py:317 msgid "DVI" -msgstr "" +msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:301 +#: lib/configure.py:317 msgid "DVI|D" -msgstr "" +msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:304 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:320 msgid "DraftDVI" -msgstr "&Luonnostila" +msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:307 +#: lib/configure.py:323 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" -#: lib/configure.py:307 +#: lib/configure.py:323 msgid "HTML|H" -msgstr "" +msgstr "HTML|H" -#: lib/configure.py:310 +#: lib/configure.py:326 #, fuzzy msgid "Noteedit" msgstr "Huomautus toimittajalle" -#: lib/configure.py:313 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:329 msgid "OpenDocument" -msgstr "Asiakirja avautuu" +msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:316 +#: lib/configure.py:332 #, fuzzy msgid "date command" msgstr "Seuraava komento" -#: lib/configure.py:317 +#: lib/configure.py:333 #, fuzzy msgid "Table (CSV)" msgstr "Taulukko" -#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +#: lib/configure.py:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:825 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:826 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:320 +#: lib/configure.py:336 msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:321 +#: lib/configure.py:337 msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:322 +#: lib/configure.py:338 msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:323 +#: lib/configure.py:339 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:324 +#: lib/configure.py:340 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:325 +#: lib/configure.py:341 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:326 +#: lib/configure.py:342 #, fuzzy msgid "LyX Preview" msgstr "Esikatselu|#E" -#: lib/configure.py:327 +#: lib/configure.py:343 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "Esikatselu|#E" + +#: lib/configure.py:344 msgid "PDFTEX" -msgstr "" +msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:328 +#: lib/configure.py:345 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "Ohjelmalistaus" -#: lib/configure.py:329 +#: lib/configure.py:346 msgid "PSTEX" -msgstr "" +msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:330 +#: lib/configure.py:347 #, fuzzy msgid "Rich Text Format" msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin" -#: lib/configure.py:331 +#: lib/configure.py:348 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:349 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 #, fuzzy msgid "Windows Metafile" msgstr "Tulosta tiedostoon" -#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "" -#: lib/configure.py:334 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word" -msgstr "Sanat" +msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:334 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:351 msgid "MS Word|W" -msgstr "Sanojen lasku" +msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:335 +#: lib/configure.py:352 msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "" +msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 +#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s ja %2$s" @@ -14214,143 +14622,143 @@ msgstr "Ei vuotta" #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 #, fuzzy msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon" +msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon" #: src/BiblioInfo.cpp:373 msgid "before" -msgstr "edeltävä teksti" +msgstr "edeltävä teksti" -#: src/Buffer.cpp:237 +#: src/Buffer.cpp:239 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:238 +#: src/Buffer.cpp:240 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen epäonnistui" +msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:290 +#: src/Buffer.cpp:297 msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Väliaikaisen hakemiston poistaminen epäonnistui" +msgstr "Väliaikaisen hakemiston poistaminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:291 +#: src/Buffer.cpp:298 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen epäonnistui" +msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:506 +#: src/Buffer.cpp:513 msgid "Unknown document class" msgstr "Tuntematon asiakirjaluokka" -#: src/Buffer.cpp:507 +#: src/Buffer.cpp:514 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "Käytän oletusdokumenttiluokka, koska luokka %1$s on tuntematon." +msgstr "Käytän oletusdokumenttiluokka, koska luokka %1$s on tuntematon." -#: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241 +#: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n" +msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542 +#: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549 msgid "Document header error" msgstr "Asiakirjan alkuosa virheellinen" -#: src/Buffer.cpp:521 +#: src/Buffer.cpp:528 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header puuttuu" -#: src/Buffer.cpp:541 +#: src/Buffer.cpp:548 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document puuttuu" -#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140 +#: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140 #: src/BufferView.cpp:1146 msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa" +msgstr "Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa" -#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141 +#: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -"Muutokset ei näytetä LaTeX-tulosteessa, koska dvipost ja xcolor/souleivät " +"Muutokset ei näytetä LaTeX-tulosteessa, koska dvipost ja xcolor/souleivät " "ole installoituina.\n" -"Installoi ne tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin aloitusosassa." +"Installoi ne tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin aloitusosassa." -#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147 +#: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" -"Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa käyttäessä pdflatex, koskadvipost ja " -"xcolor/soul eivät ole installoituina.\n" -"Installoi molemmat tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin " +"Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa käyttäessä pdflatex, koskadvipost ja " +"xcolor/soul eivät ole installoituina.\n" +"Installoi molemmat tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin " "aloitusosassa." -#: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788 +#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792 msgid "Document format failure" -msgstr "Asiakirjan muotoilu epäonnistui" +msgstr "Asiakirjan muotoilu epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:706 +#: src/Buffer.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s ei ole LyX-asiakirja." -#: src/Buffer.cpp:743 +#: src/Buffer.cpp:747 msgid "Conversion failed" -msgstr "Muuntaminen epäonnistui" +msgstr "Muuntaminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:744 +#: src/Buffer.cpp:748 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -"%1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla ja väliaikaistiedosto muuntamista " +"%1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla ja väliaikaistiedosto muuntamista " "varten ei voitu luoda." -#: src/Buffer.cpp:753 +#: src/Buffer.cpp:757 msgid "Conversion script not found" -msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" +msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" -#: src/Buffer.cpp:754 +#: src/Buffer.cpp:758 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -"Tiedosto %1$s on tehty toisella LyXin versiolla, mutta muuntamisskriptiä " -"eilöytynyt." +"Tiedosto %1$s on tehty toisella LyXin versiolla, mutta muuntamisskriptiä " +"eilöytynyt." -#: src/Buffer.cpp:773 +#: src/Buffer.cpp:777 msgid "Conversion script failed" -msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy." +msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy." -#: src/Buffer.cpp:774 +#: src/Buffer.cpp:778 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" "Tiedosto %1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mutta lyx2lyx-" -"skriptiepäonnistui muuntamaan sitä." +"skriptiepäonnistui muuntamaan sitä." -#: src/Buffer.cpp:789 +#: src/Buffer.cpp:793 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s loppui odottamattomasti, eli se on luultavasti rikkinäinen." +msgstr "%1$s loppui odottamattomasti, eli se on luultavasti rikkinäinen." -#: src/Buffer.cpp:822 +#: src/Buffer.cpp:826 msgid "Backup failure" -msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui" +msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:823 +#: src/Buffer.cpp:827 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -14359,146 +14767,146 @@ msgstr "" "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n" "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa." -#: src/Buffer.cpp:833 +#: src/Buffer.cpp:837 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" -"Asiakirja %1$s on ulkoisesti muutettu. Oletko varma, että haluat kirjoittaa " -"sen tiedoston päälle?" +"Asiakirja %1$s on ulkoisesti muutettu. Oletko varma, että haluat kirjoittaa " +"sen tiedoston päälle?" -#: src/Buffer.cpp:835 +#: src/Buffer.cpp:839 msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Kirjoitetaanko muutetun tiedoston päälle?" +msgstr "Kirjoitetaanko muutetun tiedoston päälle?" -#: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 +#: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 msgid "&Overwrite" -msgstr "Päällekirjoitus" +msgstr "Päällekirjoitus" -#: src/Buffer.cpp:860 +#: src/Buffer.cpp:864 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..." -#: src/Buffer.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:877 #, fuzzy msgid " could not write file!" msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" -#: src/Buffer.cpp:880 +#: src/Buffer.cpp:884 msgid " done." msgstr " valmis." -#: src/Buffer.cpp:959 +#: src/Buffer.cpp:963 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:959 +#: src/Buffer.cpp:963 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:981 +#: src/Buffer.cpp:985 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:984 +#: src/Buffer.cpp:988 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -"Asiakirjasi sisältää merkkejä, joita lienevät mahdottomia esittää " -"valitussasi merkistössä.\n" -"merkistön muuttaminen tuf8:ksi auttanee." +"Asiakirjasi sisältää merkkejä, joita lienevät mahdottomia esittää " +"valitussasi merkistössä.\n" +"merkistön muuttaminen tuf8:ksi auttanee." -#: src/Buffer.cpp:991 +#: src/Buffer.cpp:995 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Muuntaminen epäonnistui" +msgstr "Muuntaminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:996 +#: src/Buffer.cpp:1000 #, fuzzy msgid "conversion failed" -msgstr "Muuntaminen epäonnistui" +msgstr "Muuntaminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:1268 +#: src/Buffer.cpp:1277 msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex on käynnissä..." +msgstr "chktex on käynnissä..." -#: src/Buffer.cpp:1281 +#: src/Buffer.cpp:1290 msgid "chktex failure" -msgstr "chktex epäonnistui" +msgstr "chktex epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:1282 +#: src/Buffer.cpp:1291 msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Chktex-ajo epäonnistui" +msgstr "Chktex-ajo epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:2112 +#: src/Buffer.cpp:2121 msgid "Preview source code" -msgstr "Lähdekoodin esikatselu" +msgstr "Lähdekoodin esikatselu" -#: src/Buffer.cpp:2124 +#: src/Buffer.cpp:2134 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Kappaleen %1$s lähdekoodin esikatselu" +msgstr "Kappaleen %1$s lähdekoodin esikatselu" -#: src/Buffer.cpp:2128 +#: src/Buffer.cpp:2138 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "Lähdekoodin esikatselu, kappaleet %1$s -- %2$s" +msgstr "Lähdekoodin esikatselu, kappaleet %1$s -- %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2227 +#: src/Buffer.cpp:2245 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "%1$s tallentuu itsestään" +msgstr "%1$s tallentuu itsestään" -#: src/Buffer.cpp:2271 +#: src/Buffer.cpp:2289 msgid "Autosave failed!" -msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" +msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2312 msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..." +msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..." -#: src/Buffer.cpp:2342 +#: src/Buffer.cpp:2362 msgid "Couldn't export file" -msgstr "Ei voitu viedä tiedostoa" +msgstr "Ei voitu viedä tiedostoa" -#: src/Buffer.cpp:2343 +#: src/Buffer.cpp:2363 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2380 +#: src/Buffer.cpp:2400 msgid "File name error" -msgstr "Tiedostonimessä virhe" +msgstr "Tiedostonimessä virhe" -#: src/Buffer.cpp:2381 +#: src/Buffer.cpp:2401 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä." +msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä." -#: src/Buffer.cpp:2423 +#: src/Buffer.cpp:2443 msgid "Document export cancelled." msgstr "Asiakirja vienti peruutettu." -#: src/Buffer.cpp:2429 +#: src/Buffer.cpp:2449 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s tiedostoon `%2$s'" +msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s tiedostoon `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2435 +#: src/Buffer.cpp:2455 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s" +msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2505 +#: src/Buffer.cpp:2525 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -14506,36 +14914,36 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" "Asiakirjan %1$s\n" -"lukeminen epäonnistui" +"lukeminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:2507 +#: src/Buffer.cpp:2527 msgid "Could not read document" -msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui" +msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:2517 +#: src/Buffer.cpp:2537 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" "Recover emergency save?" msgstr "" -"Asiakirjasta %1$s on olemassa hätätallennusversio.\n" -"Ladataanko hätätallennus?" +"Asiakirjasta %1$s on olemassa hätätallennusversio.\n" +"Ladataanko hätätallennus?" -#: src/Buffer.cpp:2520 +#: src/Buffer.cpp:2540 msgid "Load emergency save?" -msgstr "Ladataanko hätätallennus?" +msgstr "Ladataanko hätätallennus?" -#: src/Buffer.cpp:2521 +#: src/Buffer.cpp:2541 msgid "&Recover" msgstr "Pelasta" -#: src/Buffer.cpp:2521 +#: src/Buffer.cpp:2541 #, fuzzy msgid "&Load Original" -msgstr "Lataa alkuperäinen" +msgstr "Lataa alkuperäinen" -#: src/Buffer.cpp:2541 +#: src/Buffer.cpp:2561 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -14546,56 +14954,56 @@ msgstr "" "\n" "Ladataanko mieluummin varmuuskopio?" -#: src/Buffer.cpp:2544 +#: src/Buffer.cpp:2564 msgid "Load backup?" msgstr "Ladataanko varmuuskopio?" -#: src/Buffer.cpp:2545 +#: src/Buffer.cpp:2565 msgid "&Load backup" msgstr "Lataa varmuuskopio" -#: src/Buffer.cpp:2545 +#: src/Buffer.cpp:2565 msgid "Load &original" -msgstr "Lataa alkuperäinen" +msgstr "Lataa alkuperäinen" -#: src/Buffer.cpp:2578 +#: src/Buffer.cpp:2598 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan %1$s versionhallinnasta?" -#: src/Buffer.cpp:2580 +#: src/Buffer.cpp:2600 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Palautetaanko versionhallinnasta?" -#: src/Buffer.cpp:2581 +#: src/Buffer.cpp:2601 msgid "&Retrieve" msgstr "Palauta" -#: src/BufferList.cpp:223 +#: src/BufferList.cpp:233 #, fuzzy msgid "No file open!" msgstr "Ei tiedostoa!" -#: src/BufferList.cpp:233 +#: src/BufferList.cpp:243 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s" +msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s" -#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 +#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280 #, fuzzy msgid " Save seems successful. Phew.\n" msgstr " Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh." -#: src/BufferList.cpp:246 src/BufferList.cpp:260 +#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying...\n" -msgstr " Tallennus epäonnistui! Yritän..." +msgstr " Tallennus epäonnistui! Yritän..." -#: src/BufferList.cpp:274 +#: src/BufferList.cpp:284 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Tallennus epäonnistui! Voi itku. Asiakirja on hävinnyt." +msgstr " Tallennus epäonnistui! Voi itku. Asiakirja on hävinnyt." -#: src/BufferParams.cpp:475 +#: src/BufferParams.cpp:479 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -14605,20 +15013,20 @@ msgid "" "available. See the Customization documentation\n" "for more information.\n" msgstr "" -"Tämän asiakirjan pyytämä layout- tiedosto, %1$s.layout, on kelvoton. " +"Tämän asiakirjan pyytämä layout- tiedosto, %1$s.layout, on kelvoton. " "Luultavasti koska joku sen vaatima LaTeX-\n" -"luokka- tai tyylitiedosto puuttuu. Ks. Räätälöinti-\n" -"dokumentti jos haluat tietää lisää.\n" +"luokka- tai tyylitiedosto puuttuu. Ks. Räätälöinti-\n" +"dokumentti jos haluat tietää lisää.\n" -#: src/BufferParams.cpp:481 +#: src/BufferParams.cpp:485 msgid "Document class not available" msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" -#: src/BufferParams.cpp:482 +#: src/BufferParams.cpp:486 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX ei voi tuottaa tulostetta." -#: src/BufferParams.cpp:1435 +#: src/BufferParams.cpp:1639 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14626,24 +15034,24 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1440 +#: src/BufferParams.cpp:1644 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" -#: src/BufferParams.cpp:1447 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1651 src/LyXFunc.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "" "Asiakirjan %1$s\n" -"lukeminen epäonnistui" +"lukeminen epäonnistui" -#: src/BufferParams.cpp:1449 src/LyXFunc.cpp:699 +#: src/BufferParams.cpp:1653 src/LyXFunc.cpp:716 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "En voinut muuntaa tekstiluokka" -#: src/BufferParams.cpp:1535 +#: src/BufferParams.cpp:1715 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -14652,17 +15060,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1539 +#: src/BufferParams.cpp:1719 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" -#: src/BufferParams.cpp:1540 +#: src/BufferParams.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" -#: src/BufferParams.cpp:1547 +#: src/BufferParams.cpp:1727 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -14670,148 +15078,148 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1550 +#: src/BufferParams.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" -#: src/BufferParams.cpp:1555 +#: src/BufferParams.cpp:1735 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1556 src/BufferParams.cpp:1562 +#: src/BufferParams.cpp:1736 src/BufferParams.cpp:1742 #, fuzzy msgid "Read Error" -msgstr "Etsintävirhe" +msgstr "Etsintävirhe" -#: src/BufferParams.cpp:1561 +#: src/BufferParams.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Yleisiä tietoja" +msgstr "Yleisiä tietoja" #: src/BufferView.cpp:178 msgid "No more insets" msgstr "Ei muita muistiinpanoja" -#: src/BufferView.cpp:672 +#: src/BufferView.cpp:673 msgid "Save bookmark" msgstr "Tallenna kirjanmerkki" #: src/BufferView.cpp:1024 msgid "No further undo information" -msgstr "Ei enää muuta kumottavaa" +msgstr "Ei enää muuta kumottavaa" #: src/BufferView.cpp:1033 msgid "No further redo information" -msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää" +msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää" -#: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1202 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 msgid "String not found!" -msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" +msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" -#: src/BufferView.cpp:1218 +#: src/BufferView.cpp:1226 msgid "Mark off" -msgstr "Merkintä pois päältä" +msgstr "Merkintä pois päältä" -#: src/BufferView.cpp:1225 +#: src/BufferView.cpp:1233 msgid "Mark on" -msgstr "Merkintä päälle" +msgstr "Merkintä päälle" -#: src/BufferView.cpp:1232 +#: src/BufferView.cpp:1240 msgid "Mark removed" -msgstr "Merkintä poistettu" +msgstr "Merkintä poistettu" -#: src/BufferView.cpp:1235 +#: src/BufferView.cpp:1243 msgid "Mark set" -msgstr "Merkintä asetettu" +msgstr "Merkintä asetettu" -#: src/BufferView.cpp:1282 +#: src/BufferView.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan" -#: src/BufferView.cpp:1284 +#: src/BufferView.cpp:1292 #, fuzzy msgid "Statistics for the document:" msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan" -#: src/BufferView.cpp:1287 +#: src/BufferView.cpp:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d sanaa tarkastettu." -#: src/BufferView.cpp:1289 +#: src/BufferView.cpp:1297 #, fuzzy msgid "One word" msgstr "Avainsana" -#: src/BufferView.cpp:1292 +#: src/BufferView.cpp:1300 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1295 +#: src/BufferView.cpp:1303 msgid "One character (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1298 +#: src/BufferView.cpp:1306 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1301 +#: src/BufferView.cpp:1309 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1303 +#: src/BufferView.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Tila" -#: src/BufferView.cpp:2039 +#: src/BufferView.cpp:2061 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..." +msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2072 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Asiakirja %1$s lisätty." +msgstr "Asiakirja %1$s lisätty." -#: src/BufferView.cpp:2052 +#: src/BufferView.cpp:2074 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä" +msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2302 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" -msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui." +msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui." -#: src/BufferView.cpp:2282 +#: src/BufferView.cpp:2304 msgid "Could not read file" msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" -#: src/BufferView.cpp:2289 +#: src/BufferView.cpp:2311 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "%1$s ei voitu lukea" -#: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2312 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Ei voitu avata tiedostoa" -#: src/BufferView.cpp:2297 +#: src/BufferView.cpp:2319 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Luen ei-UTF-8-koodattua tiedostoa" -#: src/BufferView.cpp:2298 +#: src/BufferView.cpp:2320 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -14819,10 +15227,10 @@ msgid "" "then please change the encoding of the file\n" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" -"Tiedosto ei ole UTF-8 merkistössä.\n" -"Sitä tullaan lukemaan paikallisen 8-bittisen merkistön mukaan.\n" -"Mikäli tämä ei toimi oikein, ole hyvä ja\n" -"muuta tiedoston merkistöa UTF-8:ksi\n" +"Tiedosto ei ole UTF-8 merkistössä.\n" +"Sitä tullaan lukemaan paikallisen 8-bittisen merkistön mukaan.\n" +"Mikäli tämä ei toimi oikein, ole hyvä ja\n" +"muuta tiedoston merkistöa UTF-8:ksi\n" "LyXin ulkopuolisella ohjelmalla.\n" #: src/Chktex.cpp:63 @@ -14837,7 +15245,7 @@ msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #" #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 msgid "none" -msgstr "ei mikään" +msgstr "ei mikään" #: src/Color.cpp:96 msgid "black" @@ -14853,7 +15261,7 @@ msgstr "punainen" #: src/Color.cpp:99 msgid "green" -msgstr "vihreä" +msgstr "vihreä" #: src/Color.cpp:100 msgid "blue" @@ -14943,214 +15351,242 @@ msgstr "varjollinen laatikko" #: src/Color.cpp:123 #, fuzzy +msgid "listings background" +msgstr "upotteen tausta" + +#: src/Color.cpp:124 +#, fuzzy msgid "branch label" msgstr "haara" -#: src/Color.cpp:124 +#: src/Color.cpp:125 #, fuzzy msgid "footnote label" msgstr "alaviite" -#: src/Color.cpp:125 +#: src/Color.cpp:126 #, fuzzy msgid "index label" -msgstr "Lisää nimike" +msgstr "Lisää nimike" -#: src/Color.cpp:126 +#: src/Color.cpp:127 #, fuzzy msgid "margin note label" msgstr "Siirry nimikkeeseen" -#: src/Color.cpp:127 +#: src/Color.cpp:128 #, fuzzy msgid "URL label" msgstr "Nimike" -#: src/Color.cpp:128 +#: src/Color.cpp:129 #, fuzzy msgid "URL text" msgstr "teksti" -#: src/Color.cpp:129 +#: src/Color.cpp:130 msgid "depth bar" msgstr "syvyyspalkki" -#: src/Color.cpp:130 +#: src/Color.cpp:131 msgid "language" msgstr "kieli" -#: src/Color.cpp:131 +#: src/Color.cpp:132 msgid "command inset" msgstr "komento-upote" -#: src/Color.cpp:132 +#: src/Color.cpp:133 msgid "command inset background" msgstr "komento-upotteen tausta" -#: src/Color.cpp:133 +#: src/Color.cpp:134 msgid "command inset frame" msgstr "komento-upotteen kehys" -#: src/Color.cpp:134 +#: src/Color.cpp:135 msgid "special character" msgstr "erikoismerkki" -#: src/Color.cpp:135 +#: src/Color.cpp:136 msgid "math" msgstr "matematiikka" -#: src/Color.cpp:136 +#: src/Color.cpp:137 msgid "math background" msgstr "matematiikan tausta" -#: src/Color.cpp:137 +#: src/Color.cpp:138 msgid "graphics background" msgstr "grafiikan tausta" -#: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142 -msgid "Math macro background" +#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "math macro background" msgstr "Matematiikkamakron tausta" -#: src/Color.cpp:139 +#: src/Color.cpp:140 msgid "math frame" msgstr "matematiikkakehys" -#: src/Color.cpp:140 +#: src/Color.cpp:141 msgid "math corners" msgstr "matematiikkanurkat" -#: src/Color.cpp:141 +#: src/Color.cpp:142 msgid "math line" msgstr "matematiikkarivi" -#: src/Color.cpp:143 +#: src/Color.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Math macro hovered background" +msgid "math macro hovered background" msgstr "Matematiikkamakron tausta" -#: src/Color.cpp:144 +#: src/Color.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Math macro label" +msgid "math macro label" msgstr "matematiikamakro" -#: src/Color.cpp:145 +#: src/Color.cpp:146 #, fuzzy -msgid "Math macro frame" +msgid "math macro frame" msgstr "matematiikkakehys" -#: src/Color.cpp:146 +#: src/Color.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Math macro blended out" +msgid "math macro blended out" msgstr "Matematiikkamakron tausta" -#: src/Color.cpp:147 +#: src/Color.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Math macro old parameter" +msgid "math macro old parameter" msgstr "matematiikkakehys" -#: src/Color.cpp:148 +#: src/Color.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Math macro new parameter" +msgid "math macro new parameter" msgstr "matematiikkakehys" -#: src/Color.cpp:149 +#: src/Color.cpp:150 msgid "caption frame" msgstr "kuvatekstin kehys" -#: src/Color.cpp:150 +#: src/Color.cpp:151 msgid "collapsable inset text" msgstr "laskostuvan upotteen teksti" -#: src/Color.cpp:151 +#: src/Color.cpp:152 msgid "collapsable inset frame" msgstr "laskostuvan upotteen kehys" -#: src/Color.cpp:152 +#: src/Color.cpp:153 msgid "inset background" msgstr "upotteen tausta" -#: src/Color.cpp:153 +#: src/Color.cpp:154 msgid "inset frame" msgstr "upotteen kehys" -#: src/Color.cpp:154 +#: src/Color.cpp:155 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-virhe" -#: src/Color.cpp:155 +#: src/Color.cpp:156 msgid "end-of-line marker" msgstr "rivin lopun merkki" -#: src/Color.cpp:156 -msgid "appendix marker" -msgstr "liitteen merkintäviiva" - #: src/Color.cpp:157 -msgid "change bar" -msgstr "Muutoksen merkintäviiva" +msgid "appendix marker" +msgstr "liitteen merkintäviiva" #: src/Color.cpp:158 -msgid "Deleted text" -msgstr "Poistettu teksti" +msgid "change bar" +msgstr "Muutoksen merkintäviiva" #: src/Color.cpp:159 -msgid "Added text" -msgstr "Lisätty teksti" +#, fuzzy +msgid "deleted text" +msgstr "Poistettu teksti" #: src/Color.cpp:160 -msgid "added space markers" -msgstr "lisättiin välimerkinnät" +#, fuzzy +msgid "added text" +msgstr "Lisätty teksti" #: src/Color.cpp:161 -msgid "top/bottom line" -msgstr "ylä/alarivi" +msgid "changed text 1st author" +msgstr "" #: src/Color.cpp:162 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:163 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:164 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:165 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:166 +msgid "added space markers" +msgstr "lisättiin välimerkinnät" + +#: src/Color.cpp:167 +msgid "top/bottom line" +msgstr "ylä/alarivi" + +#: src/Color.cpp:168 msgid "table line" msgstr "taulukkoviiva" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/Color.cpp:169 msgid "table on/off line" -msgstr "taulukkoviiva pois/päälle" +msgstr "taulukkoviiva pois/päälle" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/Color.cpp:171 msgid "bottom area" msgstr "alaosa" -#: src/Color.cpp:166 +#: src/Color.cpp:172 #, fuzzy msgid "new page" msgstr "sivulla " -#: src/Color.cpp:167 +#: src/Color.cpp:173 #, fuzzy msgid "page break / line break" msgstr "sivunvaihto" -#: src/Color.cpp:168 +#: src/Color.cpp:174 msgid "frame of button" msgstr "painikkeen kehys" -#: src/Color.cpp:169 +#: src/Color.cpp:175 msgid "button background" msgstr "painikkeen tausta" -#: src/Color.cpp:170 +#: src/Color.cpp:176 msgid "button background under focus" msgstr "painikkeen tausta huomiotilassa" -#: src/Color.cpp:171 +#: src/Color.cpp:177 msgid "inherit" msgstr "peri" -#: src/Color.cpp:172 +#: src/Color.cpp:178 msgid "ignore" msgstr "ohita" #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 #: src/Converter.cpp:514 msgid "Cannot convert file" -msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui" +msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui" #: src/Converter.cpp:306 #, c-format @@ -15159,44 +15595,44 @@ msgid "" "Define a converter in the preferences." msgstr "" "Ei tietoa, miten muuntaa muodosta %1$s muotoon %2$s.\n" -"Määritä muunnin asetuksissa." +"Määritä muunnin asetuksissa." #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 msgid "Executing command: " -msgstr "Komento on käynnissä:" +msgstr "Komento on käynnissä:" #: src/Converter.cpp:443 msgid "Build errors" -msgstr "Käännösvirheet" +msgstr "Käännösvirheet" #: src/Converter.cpp:444 msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Käännösprosessin aikana tapahtui virheitä." +msgstr "Käännösprosessin aikana tapahtui virheitä." #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Muunnosskriptin %1$s suorittaminen epäonnistui." +msgstr "Muunnosskriptin %1$s suorittaminen epäonnistui." #: src/Converter.cpp:472 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Väliaikaisen hakemiston siiro paikasta %1$s paikkaan %1$s epäonnistui." +msgstr "Väliaikaisen hakemiston siiro paikasta %1$s paikkaan %1$s epäonnistui." #: src/Converter.cpp:516 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Väliaikaisen tiedoston kopiointi paikasta %1$s paikkaan %2$s." +msgstr "Väliaikaisen tiedoston kopiointi paikasta %1$s paikkaan %2$s." #: src/Converter.cpp:517 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" -"Väliaikaisen tiedoston siirtäminen paikasta %1$s paikkaan %2$s epäonnistui." +"Väliaikaisen tiedoston siirtäminen paikasta %1$s paikkaan %2$s epäonnistui." #: src/Converter.cpp:573 msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX käynnissä..." +msgstr "LaTeX käynnissä..." #: src/Converter.cpp:591 #, c-format @@ -15204,36 +15640,36 @@ msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -"LaTeX-ajo ei onnistunut. Lisäksi LyX ei löytänyt LaTeX-ajon lokitiedostoa %1" +"LaTeX-ajo ei onnistunut. Lisäksi LyX ei löytänyt LaTeX-ajon lokitiedostoa %1" "$s." #: src/Converter.cpp:594 msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX-ajo epäonnistui" +msgstr "LaTeX-ajo epäonnistui" #: src/Converter.cpp:596 msgid "Output is empty" -msgstr "tulostiedosto on tyhjä" +msgstr "tulostiedosto on tyhjä" #: src/Converter.cpp:597 msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Saatiin tyhjä tulostiedosto." +msgstr "Saatiin tyhjä tulostiedosto." -#: src/CutAndPaste.cpp:545 +#: src/CutAndPaste.cpp:551 #, fuzzy, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -"Merkkityyli %1$s on määrittämätön luokkamuunnoksen johdosta \n" +"Merkkityyli %1$s on määrittämätön luokkamuunnoksen johdosta \n" "luokasta %3$s luokaksi %4$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:552 +#: src/CutAndPaste.cpp:558 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "Tekstiupote avattiin" -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976 +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:992 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -15241,15 +15677,15 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that file?" msgstr "" "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n" -"Haluatko kirjoittaa sen päälle?" +"Haluatko kirjoittaa sen päälle?" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979 +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:995 msgid "Overwrite file?" -msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?" +msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?" #: src/Exporter.cpp:49 msgid "Overwrite &all" -msgstr "Kirjoita kaiken päälle" +msgstr "Kirjoita kaiken päälle" #: src/Exporter.cpp:50 msgid "&Cancel export" @@ -15262,23 +15698,23 @@ msgstr "Ei voitu kopioida tiedostoa" #: src/Exporter.cpp:91 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "Kopiointi %1$s:stä %2$s:ään epäonnistui." +msgstr "Kopiointi %1$s:stä %2$s:ään epäonnistui." #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Antiikva" #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans serif" #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Kirjoituskone" @@ -15321,11 +15757,11 @@ msgstr "Suurenna" #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" -msgstr "Pienennä" +msgstr "Pienennä" #: src/Font.cpp:66 msgid "Toggle" -msgstr "Pois/päälle" +msgstr "Pois/päälle" #: src/Font.cpp:173 #, c-format @@ -15364,12 +15800,12 @@ msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa: %1$s" #: src/Format.cpp:267 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s" +msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s" #: src/Format.cpp:277 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Auto-katselu tiedosto %1$s epäonnistui" +msgstr "Auto-katselu tiedosto %1$s epäonnistui" #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 #: src/Format.cpp:383 @@ -15388,7 +15824,7 @@ msgstr "Ei tietoa, miten editoida%1$s" #: src/Format.cpp:361 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Auto-editointi tiedosto %1$s epäonnistui" +msgstr "Auto-editointi tiedosto %1$s epäonnistui" #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 msgid "Can't create pipe for spellchecker." @@ -15403,8 +15839,8 @@ msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -"Ispell-prosessin luonti epäonnistui.\n" -"Ehkäpä oikeita kieliä ei ole asennettu." +"Ispell-prosessin luonti epäonnistui.\n" +"Ehkäpä oikeita kieliä ei ole asennettu." #: src/ISpell.cpp:290 msgid "" @@ -15412,7 +15848,7 @@ msgid "" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" "Oikolukuprosessi palautti virheen.\n" -"Ehkäpä sen asetuksissa on vikaa?" +"Ehkäpä sen asetuksissa on vikaa?" #: src/ISpell.cpp:395 #, c-format @@ -15420,12 +15856,12 @@ msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" -"En voinut tarkistaa sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%" +"En voinut tarkistaa sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%" "2$s'." #: src/ISpell.cpp:406 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Viestintä ispell- oikolukuohjelman prosessin kanssa epäonnistui." +msgstr "Viestintä ispell- oikolukuohjelman prosessin kanssa epäonnistui." #: src/ISpell.cpp:466 #, c-format @@ -15433,7 +15869,7 @@ msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -"En voinut lisätä sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%2" +"En voinut lisätä sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%2" "$s'." #: src/ISpell.cpp:481 @@ -15442,10 +15878,10 @@ msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -"En voinut hyväksyä sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%2" +"En voinut hyväksyä sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%2" "$s'." -#: src/KeySequence.cpp:167 +#: src/KeySequence.cpp:166 msgid " options: " msgstr " valinnat: " @@ -15455,22 +15891,23 @@ msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Odotan LaTeXin %1$d. ajon loppumista" #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex on käynnissä." +#, fuzzy +msgid "Running Index Processor." +msgstr "MakeIndex on käynnissä." #: src/LaTeX.cpp:284 msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX on käynnissä." +msgstr "BibTeX on käynnissä." -#: src/LaTeX.cpp:418 +#: src/LaTeX.cpp:417 msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "MakeIndex/nomencl on käynnissä." +msgstr "MakeIndex/nomencl on käynnissä." #: src/LyX.cpp:101 msgid "Could not read configuration file" msgstr "En voinut lukea asetustiedostoa" -#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1400 +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1423 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -15482,7 +15919,7 @@ msgstr "" #: src/LyX.cpp:111 msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen" +msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen" #: src/LyX.cpp:115 msgid "Done!" @@ -15491,21 +15928,21 @@ msgstr "Valmis!" #: src/LyX.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" +msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" #: src/LyX.cpp:376 #, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Väliaikaisen hakemiston poistaminen epäonnistui" +msgstr "Väliaikaisen hakemiston poistaminen epäonnistui" #: src/LyX.cpp:382 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s luominen epäonnistui" +msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s luominen epäonnistui" #: src/LyX.cpp:384 msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Väliaikaishakemisto poisto epäonnistui" +msgstr "Väliaikaishakemisto poisto epäonnistui" #: src/LyX.cpp:413 #, c-format @@ -15515,7 +15952,7 @@ msgstr "Virheellinen valitsin `%1$s'. Ohjelma sulkeutuu." #: src/LyX.cpp:487 #, fuzzy msgid "No textclass is found" -msgstr "Tiedostoa ei löydy" +msgstr "Tiedostoa ei löydy" #: src/LyX.cpp:488 msgid "" @@ -15533,69 +15970,69 @@ msgstr "Konfiguroi uudelleen" msgid "&Use Default" msgstr "Oletus" -#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857 +#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" msgstr "Lopeta LyX" -#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:659 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:766 +#: src/LyX.cpp:765 msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" +msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" -#: src/LyX.cpp:767 +#: src/LyX.cpp:766 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" "\"%1$s\"\n" "Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -"Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n" -"%1$s epäonnistui. Varmista, että hakemisto on\n" -"olemassa ja sinne voi kirjoittaa, ja yritä uudelleen." +"Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n" +"%1$s epäonnistui. Varmista, että hakemisto on\n" +"olemassa ja sinne voi kirjoittaa, ja yritä uudelleen." -#: src/LyX.cpp:850 +#: src/LyX.cpp:849 msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole" +msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole" -#: src/LyX.cpp:851 +#: src/LyX.cpp:850 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -"Kirjoitit käyttäjän LyX-hakemiston, %1$s.Sitä tarvitaan omia asetuksiasi " -"säylyttämiseen." +"Kirjoitit käyttäjän LyX-hakemiston, %1$s.Sitä tarvitaan omia asetuksiasi " +"säylyttämiseen." -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:855 msgid "&Create directory" msgstr "Luo hakemiston" -#: src/LyX.cpp:858 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu." +msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu." -#: src/LyX.cpp:862 +#: src/LyX.cpp:861 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s" -#: src/LyX.cpp:867 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu." +msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu." -#: src/LyX.cpp:939 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:" -#: src/LyX.cpp:943 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s" -#: src/LyX.cpp:954 +#: src/LyX.cpp:953 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15619,68 +16056,68 @@ msgid "" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -"Käyttö: lyx [ valitsimet ] [ tiedosto.lyx ... ]\n" +"Käyttö: lyx [ valitsimet ] [ tiedosto.lyx ... ]\n" "Valitsimet (kirjainkoko merkitsee):\n" -"\t-help näytä yhteenveto LyXin käytöstä\n" -"\t-userdir hakemisto yritä käyttää annettua käyttäjän hakemistoa\n" -"\t-sysdir hakemisto yritä käyttää annettua järjestelmähakemistoa\n" -"\t-geometry WxH+X+Y aseta pääikkunan mitat\n" +"\t-help näytä yhteenveto LyXin käytöstä\n" +"\t-userdir hakemisto yritä käyttää annettua käyttäjän hakemistoa\n" +"\t-sysdir hakemisto yritä käyttää annettua järjestelmähakemistoa\n" +"\t-geometry WxH+X+Y aseta pääikkunan mitat\n" "\t-dbg ominaisuus[,ominaisuus]...\n" -" valitse ominaisuudet, joista näytetään " +" valitse ominaisuudet, joista näytetään " "tarvittaessa\n" -" lisävirheilmoituksia. Kirjoita lyx -dbg " -"nähdäksesi \n" -" luettelon näistä ominaisuuksista.\n" +" lisävirheilmoituksia. Kirjoita lyx -dbg " +"nähdäksesi \n" +" luettelon näistä ominaisuuksista.\n" "\t-x [--execute] komento\n" " suorita annettu LyXin komento.\n" "\t-e [--export] muoto\n" " vie tiedosto annetussa muodossa.\n" "\t-i [--import] muoto tiedosto.xxx\n" " tuo annetun muotoinen tiedosto.\n" -" -version näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n" -"Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta." +" -version näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n" +"Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta." -#: src/LyX.cpp:994 +#: src/LyX.cpp:993 msgid "No system directory" -msgstr "Järjestelmähakemisto ei löydy" +msgstr "Järjestelmähakemisto ei löydy" -#: src/LyX.cpp:995 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta" -#: src/LyX.cpp:1006 +#: src/LyX.cpp:1005 msgid "No user directory" -msgstr "Käyttäjän hakemistoa ei löydy" +msgstr "Käyttäjän hakemistoa ei löydy" -#: src/LyX.cpp:1007 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Hakemistonimi puuttuu -userdir -valitsimelta" -#: src/LyX.cpp:1018 +#: src/LyX.cpp:1017 msgid "Incomplete command" -msgstr "Epätäydellinen komento" +msgstr "Epätäydellinen komento" -#: src/LyX.cpp:1019 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Komento puuttuu --execute -valitsimelta" -#: src/LyX.cpp:1030 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä" +"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä" -#: src/LyX.cpp:1043 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä" +"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä" -#: src/LyX.cpp:1048 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa" #: src/LyXFunc.cpp:113 msgid "Running configure..." -msgstr "\"configure\" käynnissä..." +msgstr "\"configure\" käynnissä..." #: src/LyXFunc.cpp:124 msgid "Reloading configuration..." @@ -15689,7 +16126,7 @@ msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..." #: src/LyXFunc.cpp:130 #, fuzzy msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät." +msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät." #: src/LyXFunc.cpp:131 msgid "" @@ -15700,7 +16137,7 @@ msgstr "" #: src/LyXFunc.cpp:137 msgid "System reconfigured" -msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät." +msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät." #: src/LyXFunc.cpp:138 msgid "" @@ -15715,30 +16152,30 @@ msgstr "Tuntematon funktio." #: src/LyXFunc.cpp:391 msgid "Nothing to do" -msgstr "Ei mitään tehtävää" +msgstr "Ei mitään tehtävää" #: src/LyXFunc.cpp:410 msgid "Unknown action" msgstr "Tuntematon toiminto" -#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648 +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665 msgid "Command disabled" -msgstr "Komento ei käytössä" +msgstr "Komento ei käytössä" #: src/LyXFunc.cpp:423 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa" -#: src/LyXFunc.cpp:633 +#: src/LyXFunc.cpp:650 msgid "Document is read-only" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" -#: src/LyXFunc.cpp:642 +#: src/LyXFunc.cpp:659 #, fuzzy msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui" +msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui" -#: src/LyXFunc.cpp:661 +#: src/LyXFunc.cpp:678 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15749,276 +16186,282 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa asiakirja?" -#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742 +#: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784 msgid "Save changed document?" msgstr "Tallennetaanko muutunut asiakirja?" -#: src/LyXFunc.cpp:679 +#: src/LyXFunc.cpp:696 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:682 +#: src/LyXFunc.cpp:699 msgid "Print document failed" -msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui" +msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui" -#: src/LyXFunc.cpp:799 +#: src/LyXFunc.cpp:819 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:801 +#: src/LyXFunc.cpp:821 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?" -#: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:181 +#: src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXVC.cpp:181 msgid "&Revert" -msgstr "Hylkää muutokset" +msgstr "Hylkää muutokset" -#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1483 +#: src/LyXFunc.cpp:1033 src/Text3.cpp:1500 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" -#: src/LyXFunc.cpp:1025 +#: src/LyXFunc.cpp:1042 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..." -#: src/LyXFunc.cpp:1272 +#: src/LyXFunc.cpp:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." -#: src/LyXFunc.cpp:1414 +#: src/LyXFunc.cpp:1444 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Asiakirjan oletusasetukset tallennettiin tiedostoon %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1417 +#: src/LyXFunc.cpp:1447 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset" -#: src/LyXFunc.cpp:1694 +#: src/LyXFunc.cpp:1740 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Asiakirja %1$s avautui." -#: src/LyXFunc.cpp:1696 +#: src/LyXFunc.cpp:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui" +msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui" -#: src/LyXFunc.cpp:1733 +#: src/LyXFunc.cpp:1779 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Tervetuloa LyXiin!" -#: src/LyXFunc.cpp:1754 +#: src/LyXFunc.cpp:1800 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." -#: src/LyXRC.cpp:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2429 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -"Pidetäänkö yhdyssanoja, kuten \"tämäpäivä\" vs. \"tämä päivä\", oikein " +"Pidetäänkö yhdyssanoja, kuten \"tämäpäivä\" vs. \"tämä päivä\", oikein " "kirjoitettuina?" -#: src/LyXRC.cpp:2419 +#: src/LyXRC.cpp:2434 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." -msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena." +msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena." -#: src/LyXRC.cpp:2423 +#: src/LyXRC.cpp:2438 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -"Määrittele taulukoita Ascii-muodossa tuottava erillinen ohjelma. Esim. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos " +"Määrittele taulukoita Ascii-muodossa tuottava erillinen ohjelma. Esim. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos " "asetat arvoksi \"\", niin LyX muotoilee taulukot itse." -#: src/LyXRC.cpp:2431 +#: src/LyXRC.cpp:2446 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -"Poista tämä käytöstä, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat " +"Poista tämä käytöstä, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat " "kirjoittaa." -#: src/LyXRC.cpp:2435 +#: src/LyXRC.cpp:2450 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -"Poista tämä käytöstä, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan " +"Poista tämä käytöstä, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan " "oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa." -#: src/LyXRC.cpp:2439 +#: src/LyXRC.cpp:2454 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -"Määrittää automaattisten tallennusten välisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, " -"että automaattitallennus ei ole käytössä." +"Määrittää automaattisten tallennusten välisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, " +"että automaattitallennus ei ole käytössä." -#: src/LyXRC.cpp:2446 +#: src/LyXRC.cpp:2461 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" "Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX " -"tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperäinen tiedosto on." +"tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperäinen tiedosto on." -#: src/LyXRC.cpp:2450 +#: src/LyXRC.cpp:2465 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2454 +#: src/LyXRC.cpp:2469 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -"Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen " -"sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta." +"Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen " +"sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta." -#: src/LyXRC.cpp:2458 +#: src/LyXRC.cpp:2473 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Määritä, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo." +msgstr "Määritä, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo." -#: src/LyXRC.cpp:2462 +#: src/LyXRC.cpp:2477 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -"Määrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" -"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisätietoja saat ChkTeXin ohjeista." +"Määrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" +"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisätietoja saat ChkTeXin ohjeista." -#: src/LyXRC.cpp:2472 +#: src/LyXRC.cpp:2487 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -"LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta " -"todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä." +"LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta " +"todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä." -#: src/LyXRC.cpp:2476 +#: src/LyXRC.cpp:2491 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2480 +#: src/LyXRC.cpp:2495 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2491 +#: src/LyXRC.cpp:2506 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -"Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A %e. " -"%Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta." +"Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A %e. " +"%Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta." -#: src/LyXRC.cpp:2495 +#: src/LyXRC.cpp:2510 #, fuzzy msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -"Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen " -"sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta." +"Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen " +"sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta." -#: src/LyXRC.cpp:2499 +#: src/LyXRC.cpp:2514 msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli." +msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli." -#: src/LyXRC.cpp:2503 +#: src/LyXRC.cpp:2518 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Anna oletuspaperikoko." -#: src/LyXRC.cpp:2507 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -"Pienennä valintaikkunat, kun pääikkuna pienennetään. Tämä vaikuttaa vain " +"Pienennä valintaikkunat, kun pääikkuna pienennetään. Tämä vaikuttaa vain " "uusiin valintaikkunoihin." -#: src/LyXRC.cpp:2511 +#: src/LyXRC.cpp:2526 msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Miten LyX näyttää kuvat." +msgstr "Miten LyX näyttää kuvat." -#: src/LyXRC.cpp:2515 +#: src/LyXRC.cpp:2530 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -"Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjä tarkoittaa hakemistoa, josta LyX " -"käynnistettiin." +"Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjä tarkoittaa hakemistoa, josta LyX " +"käynnistettiin." -#: src/LyXRC.cpp:2520 +#: src/LyXRC.cpp:2535 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -"Anna merkkejä, jotka voivat esiintyä sanan osana tavallisten\n" -"merkkien lisäksi." +"Anna merkkejä, jotka voivat esiintyä sanan osana tavallisten\n" +"merkkien lisäksi." -#: src/LyXRC.cpp:2524 +#: src/LyXRC.cpp:2539 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee " -"LyXin käynnistyshakemistoa." +"Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee " +"LyXin käynnistyshakemistoa." -#: src/LyXRC.cpp:2528 +#: src/LyXRC.cpp:2543 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -"Kirjasinmerkistö, jota LaTeX2e fontenc-paketti käyttää. T1 on suositeltu " +"Kirjasinmerkistö, jota LaTeX2e fontenc-paketti käyttää. T1 on suositeltu " "valinta ei-englantilaisille kielille." -#: src/LyXRC.cpp:2535 +#: src/LyXRC.cpp:2550 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2544 +#: src/LyXRC.cpp:2554 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2563 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -"Määrittele mitä merkkejä eri näppäimet tuottavat. Tarvitset tätä, jos " -"esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä." +"Määrittele mitä merkkejä eri näppäimet tuottavat. Tarvitset tätä, jos " +"esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä." -#: src/LyXRC.cpp:2548 +#: src/LyXRC.cpp:2567 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä" +msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä" -#: src/LyXRC.cpp:2552 +#: src/LyXRC.cpp:2571 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." -msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan alussa täytyy olla kielenvaihtokomento." +msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan alussa täytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/LyXRC.cpp:2556 +#: src/LyXRC.cpp:2575 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento." +msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/LyXRC.cpp:2560 +#: src/LyXRC.cpp:2579 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -16026,25 +16469,25 @@ msgid "" msgstr "" "LaTeX-komento, joka vaihtaa asiakirjan kielen toiseksi. Esimerkiksi " "\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen " -"nimellä." +"nimellä." -#: src/LyXRC.cpp:2564 +#: src/LyXRC.cpp:2583 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi." -#: src/LyXRC.cpp:2568 +#: src/LyXRC.cpp:2587 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen." -#: src/LyXRC.cpp:2572 +#: src/LyXRC.cpp:2591 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -"Aseta epätodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin " +"Aseta epätodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin " "parametreja." -#: src/LyXRC.cpp:2576 +#: src/LyXRC.cpp:2595 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -16052,334 +16495,334 @@ msgstr "" "LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" " "tai \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2580 +#: src/LyXRC.cpp:2599 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -"Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli " +"Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli " "on oletuskieli." -#: src/LyXRC.cpp:2584 +#: src/LyXRC.cpp:2603 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -"Aseta pois päältä, jos et halua LyXin rullaavan sen muistamaan paikkaan." +"Aseta pois päältä, jos et halua LyXin rullaavan sen muistamaan paikkaan." -#: src/LyXRC.cpp:2588 +#: src/LyXRC.cpp:2607 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "Aseta pois päältä, jos et halua ladata viimeisen istunnon tiedostot." +msgstr "Aseta pois päältä, jos et halua ladata viimeisen istunnon tiedostot." -#: src/LyXRC.cpp:2592 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Aseta pois päältä, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita." +msgstr "Aseta pois päältä, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita." -#: src/LyXRC.cpp:2596 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." -msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää." +msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää." -#: src/LyXRC.cpp:2600 +#: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2605 +#: src/LyXRC.cpp:2624 #, fuzzy msgid "The completion popup delay." msgstr "Tekstin &seassa" -#: src/LyXRC.cpp:2609 +#: src/LyXRC.cpp:2628 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2613 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2617 +#: src/LyXRC.cpp:2636 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2621 +#: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2625 +#: src/LyXRC.cpp:2644 #, fuzzy msgid "The inline completion delay." msgstr "Tekstin &seassa" -#: src/LyXRC.cpp:2629 +#: src/LyXRC.cpp:2648 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2633 +#: src/LyXRC.cpp:2652 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2637 +#: src/LyXRC.cpp:2656 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2641 +#: src/LyXRC.cpp:2660 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -"Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään %1$d voi näkyä\n" +"Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään %1$d voi näkyä\n" "valikossa." -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2665 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -"Määrittele hakemistot, jotka lisätään PATH-ympäristömuuttujan alkuun. " -"Kirjoita ne käyttöjärjestelmän tuntemassa muodossa." +"Määrittele hakemistot, jotka lisätään PATH-ympäristömuuttujan alkuun. " +"Kirjoita ne käyttöjärjestelmän tuntemassa muodossa." -#: src/LyXRC.cpp:2653 +#: src/LyXRC.cpp:2672 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -"Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english" +"Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english" "\"." -#: src/LyXRC.cpp:2657 +#: src/LyXRC.cpp:2676 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta" +msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta" -#: src/LyXRC.cpp:2661 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"." +msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"." -#: src/LyXRC.cpp:2665 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi." +msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi." -#: src/LyXRC.cpp:2669 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Valitsin, jolla määritetään, tulostuvatko kopiot järjestyksessä." +msgstr "Valitsin, jolla määritetään, tulostuvatko kopiot järjestyksessä." -#: src/LyXRC.cpp:2673 +#: src/LyXRC.cpp:2692 msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä." +msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä." -#: src/LyXRC.cpp:2677 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -"Oletustulostin. Jos tätä ei ole määritelty, niin LyX käyttää " -"ympäristömuuttujan PRINTER arvoa." +"Oletustulostin. Jos tätä ei ole määritelty, niin LyX käyttää " +"ympäristömuuttujan PRINTER arvoa." -#: src/LyXRC.cpp:2681 +#: src/LyXRC.cpp:2700 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan." -#: src/LyXRC.cpp:2685 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -"Lisävalitsimia, jotka välittyvät tulostusohjelmalle muiden valitsimien " -"jälkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeä." +"Lisävalitsimia, jotka välittyvät tulostusohjelmalle muiden valitsimien " +"jälkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeä." -#: src/LyXRC.cpp:2689 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pääte. Yleensä \".ps\"" +msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pääte. Yleensä \".ps\"" -#: src/LyXRC.cpp:2693 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi." -#: src/LyXRC.cpp:2697 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan." -#: src/LyXRC.cpp:2701 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla " "erotettuina." -#: src/LyXRC.cpp:2705 +#: src/LyXRC.cpp:2724 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperin mitat." +msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperin mitat." -#: src/LyXRC.cpp:2709 +#: src/LyXRC.cpp:2728 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperityyppi." +msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperityyppi." -#: src/LyXRC.cpp:2713 +#: src/LyXRC.cpp:2732 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Valitsin, jolla tulostusjärjestys muutetaan käänteiseksi." +msgstr "Valitsin, jolla tulostusjärjestys muutetaan käänteiseksi." -#: src/LyXRC.cpp:2717 +#: src/LyXRC.cpp:2736 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -"Kun tämä tulostusvalitsin on asetettu, niin tuloste muodostuu tiedostoon. " -"Tämän jälkeen kutsutaan annettua erillistä kirjoittimen jonokomentoa " +"Kun tämä tulostusvalitsin on asetettu, niin tuloste muodostuu tiedostoon. " +"Tämän jälkeen kutsutaan annettua erillistä kirjoittimen jonokomentoa " "annettujen valitsimien kanssa." -#: src/LyXRC.cpp:2721 +#: src/LyXRC.cpp:2740 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" "Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin " -"liitetään tulostimen nimen kanssa jonokomennon perään." +"liitetään tulostimen nimen kanssa jonokomennon perään." -#: src/LyXRC.cpp:2725 +#: src/LyXRC.cpp:2744 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon." -#: src/LyXRC.cpp:2729 +#: src/LyXRC.cpp:2748 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -"Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella." +"Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella." -#: src/LyXRC.cpp:2733 +#: src/LyXRC.cpp:2752 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." -msgstr "Määritä, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle." +msgstr "Määritä, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle." -#: src/LyXRC.cpp:2737 +#: src/LyXRC.cpp:2756 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -"Mieluiten käyttämäsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"." +"Mieluiten käyttämäsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2745 +#: src/LyXRC.cpp:2764 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2749 +#: src/LyXRC.cpp:2768 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -"Näyttösi tarkkuus pisteinä tuumalle (DPI). LyX määrittää tämän " -"automaattisesti, mutta jos tulos on väärin, niin laita oikea arvo tähän." +"Näyttösi tarkkuus pisteinä tuumalle (DPI). LyX määrittää tämän " +"automaattisesti, mutta jos tulos on väärin, niin laita oikea arvo tähän." -#: src/LyXRC.cpp:2755 +#: src/LyXRC.cpp:2774 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Näyttökirjasimet, joilla muokattava teksti piirretään." +msgstr "Näyttökirjasimet, joilla muokattava teksti piirretään." -#: src/LyXRC.cpp:2764 +#: src/LyXRC.cpp:2783 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -"Salli bittikarttakirjasimien skaalaus. Jos käytät niitä, tämän valitseminen " -"saa jotkin kirjasimet näyttämään möhkälemäisiltä. Tämän valitsematta " -"jättäminen saa LyXin käyttämään lähintä kirjasimessa valmiina olevaa kokoa " +"Salli bittikarttakirjasimien skaalaus. Jos käytät niitä, tämän valitseminen " +"saa jotkin kirjasimet näyttämään möhkälemäisiltä. Tämän valitsematta " +"jättäminen saa LyXin käyttämään lähintä kirjasimessa valmiina olevaa kokoa " "skaalauksen sijasta." -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:2787 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -"Kirjasinkoot, joita käytetään näyttökirjasinten skaalaamisen laskemiseen." +"Kirjasinkoot, joita käytetään näyttökirjasinten skaalaamisen laskemiseen." -#: src/LyXRC.cpp:2773 +#: src/LyXRC.cpp:2792 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -"Näyttökirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat " +"Näyttökirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat " "suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla." -#: src/LyXRC.cpp:2777 +#: src/LyXRC.cpp:2796 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2781 +#: src/LyXRC.cpp:2800 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -"Tämä käynnistää lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". " -"Suositellaan vain edistyneille käyttäjille." +"Tämä käynnistää lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". " +"Suositellaan vain edistyneille käyttäjille." -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2807 msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän." +msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän." -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2811 msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?" +msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?" -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2815 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -"LyX käyttää tätä hakemistoa väliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se " -"myös poistaa ne, kun lopetat sen." +"LyX käyttää tätä hakemistoa väliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se " +"myös poistaa ne, kun lopetat sen." -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2819 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee " -"LyXin käynnistyshakemistoa." +"Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee " +"LyXin käynnistyshakemistoa." -#: src/LyXRC.cpp:2810 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -"Käyttöliittymätiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä " -"sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta." +"Käyttöliittymätiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä " +"sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta." -#: src/LyXRC.cpp:2823 +#: src/LyXRC.cpp:2842 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -"Määritä, annetaanko syötemerkistön valitsin -T ispellille. Käytä tätä, jos " -"et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei " -"välttämättä toimi kaikkien sanastojen kanssa." +"Määritä, annetaanko syötemerkistön valitsin -T ispellille. Käytä tätä, jos " +"et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei " +"välttämättä toimi kaikkien sanastojen kanssa." -#: src/LyXRC.cpp:2827 +#: src/LyXRC.cpp:2846 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2831 +#: src/LyXRC.cpp:2850 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2838 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -"Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jätä " -"tyhjäksi tai käytä arvoa \"-paper\")" +"Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jätä " +"tyhjäksi tai käytä arvoa \"-paper\")" #: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" -msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui" +msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui" #: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Asiakirja on tallennettava ennen kuin sen voi rekisteröidä." +msgstr "Asiakirja on tallennettava ennen kuin sen voi rekisteröidä." #: src/LyXVC.cpp:133 msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus" +msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus" -#: src/LyXVC.cpp:134 +#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 msgid "(no initial description)" -msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)" +msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)" #: src/LyXVC.cpp:150 msgid "LyX VC: Log Message" @@ -16387,7 +16830,7 @@ msgstr "LyX VC: Lokiviesti" #: src/LyXVC.cpp:153 msgid "(no log message)" -msgstr "(ei lokiviestejä)" +msgstr "(ei lokiviestejä)" #: src/LyXVC.cpp:177 #, c-format @@ -16400,38 +16843,46 @@ msgstr "" #: src/LyXVC.cpp:180 msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Ladataanko levyllä oleva versio muistissa olevan asiakirjan päälle?" +msgstr "Ladataanko levyllä oleva versio muistissa olevan asiakirjan päälle?" -#: src/Paragraph.cpp:1552 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/Paragraph.cpp:1579 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!" +msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!" -#: src/Paragraph.cpp:1618 +#: src/Paragraph.cpp:1645 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1619 +#: src/Paragraph.cpp:1646 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2087 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 -#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190 -#: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164 +#: src/Paragraph.cpp:2125 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 +#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 #, fuzzy msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX-versio " -#: src/Paragraph.cpp:2088 src/insets/InsetListings.cpp:183 -#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 +#: src/Paragraph.cpp:2126 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 #, fuzzy msgid "uncodable character" msgstr "erikoismerkki" +#: src/Paragraph.cpp:2489 +msgid "Memory problem" +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:2489 +msgid "Paragraph not properly initiliazed" +msgstr "" + #: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Käyttöjärj. natiivi ohjelmointiliitäntä ei vielä tuettu" +msgstr "Käyttöjärj. natiivi ohjelmointiliitäntä ei vielä tuettu" #: src/Text.cpp:146 msgid "Unknown Inset" @@ -16444,118 +16895,122 @@ msgstr "Muutoksenseurannan virhe" #: src/Text.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "Tuntematon tekijätunnus lisättäväksi: %1$d\n" +msgstr "Tuntematon tekijätunnus lisättäväksi: %1$d\n" #: src/Text.cpp:233 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "Tuntematon tekijätunnus poistettavaksi: %1$d\n" +msgstr "Tuntematon tekijätunnus poistettavaksi: %1$d\n" #: src/Text.cpp:240 msgid "Unknown token" -msgstr "Tuntematon merkintä" +msgstr "Tuntematon merkintä" #: src/Text.cpp:522 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." -msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus." +msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus." #: src/Text.cpp:533 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus." +msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus." -#: src/Text.cpp:1343 +#: src/Text.cpp:1344 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Muutostenseuranta]" -#: src/Text.cpp:1349 +#: src/Text.cpp:1350 msgid "Change: " msgstr "Muutos: " -#: src/Text.cpp:1353 +#: src/Text.cpp:1354 msgid " at " -msgstr " hetkellä " +msgstr " hetkellä " -#: src/Text.cpp:1363 +#: src/Text.cpp:1364 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Kirjasin: %1$s" -#: src/Text.cpp:1368 +#: src/Text.cpp:1369 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Syvyys: %1$d" -#: src/Text.cpp:1374 +#: src/Text.cpp:1375 msgid ", Spacing: " -msgstr ", Välit: " +msgstr ", Välit: " -#: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581 +#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 msgid "OneHalf" msgstr "Puolikas" -#: src/Text.cpp:1386 +#: src/Text.cpp:1387 msgid "Other (" msgstr "Muu (" -#: src/Text.cpp:1395 +#: src/Text.cpp:1396 msgid ", Inset: " msgstr ", Upote: " -#: src/Text.cpp:1396 +#: src/Text.cpp:1397 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Kappale: " -#: src/Text.cpp:1397 +#: src/Text.cpp:1398 msgid ", Id: " msgstr ", Tunnus:" -#: src/Text.cpp:1398 +#: src/Text.cpp:1399 msgid ", Position: " msgstr ", Paikka: " -#: src/Text.cpp:1404 +#: src/Text.cpp:1405 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Merkki: 0x" -#: src/Text.cpp:1406 +#: src/Text.cpp:1407 msgid ", Boundary: " msgstr ", Raja: " -#: src/Text2.cpp:373 +#: src/Text2.cpp:388 msgid "No font change defined." msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla." -#: src/Text2.cpp:413 +#: src/Text2.cpp:428 msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ei mitään hakemistossa!" +msgstr "Ei mitään hakemistossa!" -#: src/Text2.cpp:415 +#: src/Text2.cpp:430 msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!" +msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!" -#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1461 +#: src/Text3.cpp:184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1480 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" -#: src/Text3.cpp:797 +#: src/Text3.cpp:186 +msgid "No valid math formula" +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:812 msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Tuntematon väliparametri: " +msgstr "Tuntematon väliparametri: " -#: src/Text3.cpp:1038 +#: src/Text3.cpp:1054 msgid "Layout " msgstr "Muotoilu " -#: src/Text3.cpp:1039 +#: src/Text3.cpp:1055 msgid " not known" msgstr " tuntematon" -#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 +#: src/Text3.cpp:1617 src/Text3.cpp:1629 msgid "Character set" -msgstr "Merkistö" +msgstr "Merkistö" -#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 +#: src/Text3.cpp:1777 src/Text3.cpp:1788 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" @@ -16564,27 +17019,27 @@ msgstr "Kappaletyyli asetettu" msgid "Plain Layout" msgstr "Sivun asettelu" -#: src/TextClass.cpp:580 +#: src/TextClass.cpp:618 #, fuzzy msgid "Missing File" msgstr "Argumentti puuttuu" -#: src/TextClass.cpp:581 +#: src/TextClass.cpp:619 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:584 +#: src/TextClass.cpp:622 #, fuzzy msgid "Corrupt File" msgstr "Lyhyt teoksen nimi" -#: src/TextClass.cpp:585 +#: src/TextClass.cpp:623 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" #: src/Thesaurus.cpp:60 msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Synonyymit -toiminta epäonnistui" +msgstr "Synonyymit -toiminta epäonnistui" #: src/Thesaurus.cpp:61 #, c-format @@ -16594,7 +17049,7 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530 +#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:482 src/VCBackend.cpp:533 #, fuzzy msgid "Revision control error." msgstr "Versiohallinta" @@ -16604,21 +17059,21 @@ msgstr "Versiohallinta" msgid "" "Some problem occured while running the command:\n" "'%1$s'." -msgstr "Muunnosskriptin %1$s suorittaminen epäonnistui." +msgstr "Muunnosskriptin %1$s suorittaminen epäonnistui." -#: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520 +#: src/VCBackend.cpp:471 src/VCBackend.cpp:523 #, fuzzy msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" -#: src/VCBackend.cpp:480 +#: src/VCBackend.cpp:483 msgid "" "Error when commiting to repository.\n" "You have to manually resolve the problem.\n" "After pressing OK, LyX will reopen the document." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:531 +#: src/VCBackend.cpp:534 #, c-format msgid "" "Error when updating from repository.\n" @@ -16630,28 +17085,28 @@ msgstr "" #: src/VSpace.cpp:472 msgid "Default skip" -msgstr "Oletuskappaleväli" +msgstr "Oletuskappaleväli" #: src/VSpace.cpp:475 msgid "Small skip" -msgstr "Pieni väli" +msgstr "Pieni väli" #: src/VSpace.cpp:478 msgid "Medium skip" -msgstr "Keskiväli" +msgstr "Keskiväli" #: src/VSpace.cpp:481 msgid "Big skip" -msgstr "Suuri väli" +msgstr "Suuri väli" #: src/VSpace.cpp:484 msgid "Vertical fill" -msgstr "Pystytäyttö" +msgstr "Pystytäyttö" #: src/VSpace.cpp:491 #, fuzzy msgid "protected" -msgstr "Kova välilyönti|K" +msgstr "Kova välilyönti|K" #: src/buffer_funcs.cpp:69 #, fuzzy, c-format @@ -16676,7 +17131,7 @@ msgstr "Ko&rvaa" #: src/buffer_funcs.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Keep Changes" -msgstr "Yhdistä sarakkeet" +msgstr "Yhdistä sarakkeet" #: src/buffer_funcs.cpp:83 #, c-format @@ -16715,11 +17170,11 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" "Asiakirjan %1$s\n" -"lukeminen epäonnistui" +"lukeminen epäonnistui" #: src/buffer_funcs.cpp:134 msgid "Could not read template" -msgstr "Sjabluunan lukeminen epäonnistui" +msgstr "Sjabluunan lukeminen epäonnistui" #: src/buffer_funcs.cpp:386 #, fuzzy @@ -16738,33 +17193,33 @@ msgstr "Askel \\arabic{step}." #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293 msgid "Senseless!!! " -msgstr "Järjetöntä!!! " +msgstr "Järjetöntä!!! " -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 msgid "Maths" msgstr "Matematiikka" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 msgid "Dings 1" -msgstr "" +msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 msgid "Dings 2" -msgstr "" +msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 msgid "Dings 3" -msgstr "" +msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 msgid "Dings 4" -msgstr "" +msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 msgid "Directories" msgstr "Hakemistot" @@ -16774,11 +17229,11 @@ msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit nähdä, kuinka paljon\n" +msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit nähdä, kuinka paljon\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "työtä ihmiset ovat tehneet LyXin aikaansaamiseksi." +msgstr "työtä ihmiset ovat tehneet LyXin aikaansaamiseksi." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 #, fuzzy @@ -16786,7 +17241,7 @@ msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2008 LyX Team" msgstr "" -"LyX, Copyright © 1995 Matthias Ettrich, \n" +"LyX, Copyright © 1995 Matthias Ettrich, \n" "1995-2001 LyX-tiimi" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 @@ -16808,10 +17263,10 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"LyXiä levitetään toivoen, että siitä olisi jotakin hyötyä, mutta ILMAN " -"MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA: ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai SOPIVUUDESTA " -"JOHONKIN KÄYTTÖÖN. Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin GNU General " -"Public Licensestä, jonka kopion pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman " +"LyXiä levitetään toivoen, että siitä olisi jotakin hyötyä, mutta ILMAN " +"MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA: ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai SOPIVUUDESTA " +"JOHONKIN KÄYTTÖÖN. Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin GNU General " +"Public Licensestä, jonka kopion pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman " "mukana. Jos ei ole, niin kirjoita Free Software Foundationille, Inc., 675 " "Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA." @@ -16825,7 +17280,7 @@ msgstr "Kirjastohakemisto: " #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "User directory: " -msgstr "Käyttäjän hakemisto: " +msgstr "Käyttäjän hakemisto: " #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 @@ -16834,44 +17289,44 @@ msgstr "K msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414 msgid "About %1" -msgstr "LyXistä %1" +msgstr "LyXistä %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:415 msgid "Reconfigure" msgstr "Konfiguroi uudelleen" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:415 msgid "Quit %1" msgstr "Poistu %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:784 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:806 msgid "Exiting." msgstr "Lopetan." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:873 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaksi: set-color " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:889 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -"Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi " -"määritellä uudelleen." +"Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi " +"määritellä uudelleen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1247 #, fuzzy msgid "The current document was closed." -msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui" +msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1257 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -16879,18 +17334,18 @@ msgid "" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267 msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1265 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1399 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Could not find UI definition file" msgstr "En voinut lukea asetustiedostoa" @@ -16901,14 +17356,14 @@ msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX-lähdeviitteet" +msgstr "BibTeX-lähdeviitteet" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Asiakirjat|#A#a" @@ -16919,7 +17374,7 @@ msgstr "*.bib| BiBTeX-tietokannat (*.bib)" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta" +msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 #, fuzzy @@ -16964,26 +17419,26 @@ msgstr "muistiinpanon tausta" msgid "Double rectangular frame" msgstr "kaksinkertainen" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 msgid "Height" msgstr "&Korkeus" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Syvyys: " -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 #, fuzzy msgid "Total Height" -msgstr "Yläoikealla" +msgstr "Yläoikealla" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381 msgid "Width" msgstr "Leveys" @@ -16997,19 +17452,19 @@ msgstr "Haarojen asetukset" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 msgid "Activated" -msgstr "Päällä" +msgstr "Päällä" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 msgid "Color" -msgstr "Väri" +msgstr "Väri" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Yes" -msgstr "&Kyllä" +msgstr "&Kyllä" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 #, fuzzy msgid "No" msgstr "&Ei" @@ -17017,7 +17472,7 @@ msgstr "&Ei" #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 #, fuzzy msgid "Merge Changes" -msgstr "Yhdistä sarakkeet" +msgstr "Yhdistä sarakkeet" #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 #, c-format @@ -17061,7 +17516,7 @@ msgstr "Nimityyli" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 msgid "No color" -msgstr "Ei väriä" +msgstr "Ei väriä" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 msgid "Black" @@ -17077,7 +17532,7 @@ msgstr "Punainen" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 msgid "Green" -msgstr "Vihreä" +msgstr "Vihreä" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 msgid "Blue" @@ -17100,7 +17555,7 @@ msgstr "Keltainen" msgid "Text Style" msgstr "Asiakirjan tyyli" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319 #, fuzzy msgid "Keys" msgstr "&Avain:" @@ -17111,12 +17566,12 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 #, fuzzy msgid "pasted" -msgstr "Liitä" +msgstr "Liitä" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 #, fuzzy, c-format @@ -17128,24 +17583,24 @@ msgstr "%1$s ja %2$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629 msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 #, fuzzy msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?" +msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?" #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n" -"Haluatko kirjoittaa sen päälle?" +"Haluatko kirjoittaa sen päälle?" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 msgid "Next command" @@ -17174,289 +17629,300 @@ msgstr "Matematiikkaerotin" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 msgid "(None)" -msgstr "(Ei mikään)" +msgstr "(Ei mikään)" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 msgid "Variable" msgstr "Muuttuva" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 #, fuzzy msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Kirjoituskone" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 #, fuzzy msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Kirjoituskone" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 msgid "Times Roman" msgstr "Times Antiikva" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 #, fuzzy msgid "Palatino" -msgstr "Latinalaiset päälle" +msgstr "Latinalaiset päälle" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 #, fuzzy msgid "Bookman" msgstr "Kirjanmerkit|#m" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 #, fuzzy msgid "Utopia" msgstr "Aiheellinen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 #, fuzzy msgid "Bera Serif" msgstr "Sans serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 #, fuzzy msgid "Concrete Roman" -msgstr "Epätäydellinen komento" +msgstr "Epätäydellinen komento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 #, fuzzy msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Kirjoituskone" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 #, fuzzy msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Kirjoituskone" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 msgid "Helvetica" -msgstr "" +msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 msgid "Avant Garde" -msgstr "" +msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 #, fuzzy msgid "Bera Sans" msgstr "Sans serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 #, fuzzy msgid "CM Bright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Kirjoituskone" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Kirjoituskone" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 #, fuzzy msgid "Courier" msgstr "Toistimet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 msgid "Bera Mono" -msgstr "" +msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 msgid "LuxiMono" -msgstr "" +msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Kirjoituskone Ohut" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Sivut" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204 #, fuzzy msgid "Module not found!" -msgstr "Tiedostoa ei löydy" +msgstr "Tiedostoa ei löydy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505 msgid "Document Settings" msgstr "Asiakirjan asetukset" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 #, fuzzy msgid "" "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista." +msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 msgid "Length" msgstr "Pituus" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627 msgid " (not installed)" msgstr "(ei installoitu)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 msgid "empty" -msgstr "tyhjä" +msgstr "tyhjä" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 msgid "plain" msgstr "tavallinen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 msgid "headings" -msgstr "yläotsikot" +msgstr "yläotsikot" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 msgid "fancy" msgstr "hienot" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 -msgid "LaTeX default" -msgstr "LaTeXin oletus" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Kieliyläotsikko" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801 msgid "``text''" -msgstr "``teksti''" +msgstr "“teksti”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 msgid "''text''" -msgstr "''teksti''" +msgstr "”teksti”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 msgid ",,text``" -msgstr ",,teksti``" +msgstr "„teksti“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 msgid ",,text''" -msgstr ",,teksti''" +msgstr "„teksti”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805 msgid "<>" -msgstr "«teksti»" +msgstr "«teksti»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 msgid ">>text<<" -msgstr "»teksti«" +msgstr "»teksti«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821 msgid "Numbered" msgstr "Numeroitu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822 msgid "Appears in TOC" -msgstr "Näkyy sisällyksessä" +msgstr "Näkyy sisällyksessä" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 msgid "Author-year" -msgstr "Tekijä ja vuosi" +msgstr "Tekijä ja vuosi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 msgid "Numerical" msgstr "Numerotyyli" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Ei saatavissa: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 msgid "Document Class" msgstr "Asiakirjaluokka:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +#, fuzzy +msgid "Modules" +msgstr "Keski" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 msgid "Text Layout" msgstr "Tekstin asettelu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 msgid "Page Margins" msgstr "Sivureunat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Numerointi ja sisällys" +msgstr "Numerointi ja sisällys" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 #, fuzzy msgid "PDF Properties" msgstr "Ominaisuus" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "Math Options" msgstr "Matematiikka-asetukset" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 msgid "Float Placement" msgstr "Kelluvien sijoitus" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 msgid "Bullets" msgstr "Merkit" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 msgid "Branches" msgstr "Haarat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-aloitusosa" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Layouts|#o#O" msgstr "Muotoilu|u" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 #, fuzzy msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Local layout file" msgstr "Tekstin asettelu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory. Your\n" @@ -17464,105 +17930,115 @@ msgid "" "keep the layout file in the document directory." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 #, fuzzy msgid "&Set Layout" msgstr "Tekstin asettelu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2226 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Nuoli" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 #, fuzzy msgid "Unable to read local layout file." msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 #, fuzzy msgid "Select master document" -msgstr "Pääasiakirja" +msgstr "Pääasiakirja" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 #, fuzzy msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160 -#, fuzzy -msgid "Unable to set document class." -msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2215 #, fuzzy msgid "Unapplied changes" msgstr "Kirjaa muutokset..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218 msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2226 +#, fuzzy +msgid "Unable to set document class." +msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s ja %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s ja %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464 +#, fuzzy +msgid "Module provided by document class." +msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 #, fuzzy msgid "or" msgstr "Muoto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481 #, c-format msgid "Module required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 -msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 +#, fuzzy +msgid "[No options predefined]" +msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2238 #, fuzzy msgid "Can't set layout!" msgstr "Muotoilu vaihtoi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316 #, fuzzy msgid "Not Found" -msgstr "Ei näy." +msgstr "Ei näy." #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 msgid "TeX Code Settings" @@ -17578,41 +18054,41 @@ msgstr "Ohjelmalistaus" msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s ja %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Top left" -msgstr "Vasen yläkulma" +msgstr "Vasen yläkulma" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Bottom left" msgstr "Oikea alakulma" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 #, fuzzy msgid "Baseline left" -msgstr "Keskitä|K" +msgstr "Keskitä|K" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top center" -msgstr "Ylhäällä keskellä" +msgstr "Ylhäällä keskellä" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom center" -msgstr "Alhaalla keskellä" +msgstr "Alhaalla keskellä" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 #, fuzzy msgid "Baseline center" -msgstr "Keskitä|K" +msgstr "Keskitä|K" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top right" -msgstr "Yläoikealla" +msgstr "Yläoikealla" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom right" msgstr "Alaoikealla" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 #, fuzzy msgid "Baseline right" msgstr "Viiva oikealla|o" @@ -17633,22 +18109,22 @@ msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto" msgid "Float Settings" msgstr "Kelluvien asetukset" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 msgid "Graphics" msgstr "Kuva" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725 msgid "Select graphics file" msgstr "Valitse kuvatiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Leikekuva|#L#l" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 #, fuzzy msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "Pystyväliasetukset" +msgstr "Pystyväliasetukset" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 msgid "" @@ -17667,21 +18143,21 @@ msgid "Child Document" msgstr "Aliasiakirja" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 #, fuzzy msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista." +msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista." #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 msgid "Select document to include" -msgstr "Valitse sisällytettävä asiakirja" +msgstr "Valitse sisällytettävä asiakirja" #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 #, fuzzy msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX- tai LyX-asiakirjat (*.tex *.lyx)" +msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX- tai LyX-asiakirjat (*.tex *.lyx)" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy @@ -17691,12 +18167,12 @@ msgstr " tuntematon" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy msgid "shortcut" -msgstr "P&ikanäppäin:" +msgstr "P&ikanäppäin:" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy msgid "shortcuts" -msgstr "P&ikanäppäin:" +msgstr "P&ikanäppäin:" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" @@ -17705,7 +18181,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy msgid "package" -msgstr "Väli" +msgstr "Väli" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy @@ -17720,31 +18196,45 @@ msgstr "mu" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 #, fuzzy msgid "icon" -msgstr "päällä" +msgstr "päällä" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 #, fuzzy msgid "buffer" msgstr "sininen" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:706 +msgid "Shift-" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 #, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Kumoa" +msgid "Control-" +msgstr "Kohta" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "Option-" +msgstr "Valinnat" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "Command-" +msgstr "&Komento:" #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 msgid "Label" msgstr "Nimike" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 msgid "No language" -msgstr "Ei kieliä" +msgstr "Ei kieliä" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 msgid "Program Listing Settings" msgstr "Ohjelmalistausasetukset" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 msgid "No dialect" msgstr "Ei murretta" @@ -17755,12 +18245,12 @@ msgstr "LaTeX-lokitiedosto" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 #, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "LyX: Literate-ohjelmoinnin käännösloki" +msgstr "LyX: Literate-ohjelmoinnin käännösloki" #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 #, fuzzy msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx -käännöslokitiedostoa ei ole." +msgstr "lyx2lyx -käännöslokitiedostoa ei ole." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 msgid "Version Control Log" @@ -17773,23 +18263,23 @@ msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Literate-ohjelmoinnin käännöslokitiedostoa ei löydy." +msgstr "Literate-ohjelmoinnin käännöslokitiedostoa ei löydy." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "lyx2lyx -käännöslokitiedostoa ei ole." +msgstr "lyx2lyx -käännöslokitiedostoa ei ole." #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 msgid "No version control log file found." -msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" +msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 msgid "Math Matrix" msgstr "Matematiikkamatriisi" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 msgid "Nomenclature" -msgstr "Termistö" +msgstr "Termistö" #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 msgid "Note Settings" @@ -17808,257 +18298,269 @@ msgid "" "the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135 #, fuzzy msgid "System files|#S#s" -msgstr "Järj. PN.|#J#j" +msgstr "Järj. PN.|#J#j" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 #, fuzzy msgid "User files|#U#u" -msgstr "Käytt. PN|#y#Y" +msgstr "Käytt. PN|#y#Y" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 #, fuzzy msgid "Language Settings" msgstr "kieliasetukset" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Tulosteet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 #, fuzzy msgid "File Handling" -msgstr "Kirjasinten käsittely" +msgstr "Kirjasinten käsittely" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364 msgid "Date format" -msgstr "Päiväysmuoto" +msgstr "Päiväysmuoto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 #, fuzzy msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Näppäimistö" +msgstr "Näppäimistö" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466 #, fuzzy msgid "Input Completion" msgstr "Kuvateksti" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597 msgid "Screen fonts" -msgstr "Näyttökirjasimet" +msgstr "Näyttökirjasimet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771 msgid "Colors" -msgstr "Värit" +msgstr "Värit" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924 msgid "Paths" msgstr "Polut" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979 #, fuzzy msgid "Select directory for example files" msgstr "Valitse mallitiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Valitse asiakirjamallien hakemisto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997 msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Valitse väliaikaishakemisto" +msgstr "Valitse väliaikaishakemisto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006 msgid "Select a backups directory" msgstr "Valitse varmuuskopiohakemisto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015 msgid "Select a document directory" msgstr "Valitse asiakirjahakemisto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Anna tiedostonimi LyX-palvelinputkelle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 msgid "Spellchecker" msgstr "Oikoluku" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (kirjasto)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (kirjasto)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146 msgid "Converters" msgstr "Muuntimet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451 msgid "File formats" msgstr "Tiedostomuodot" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649 msgid "Format in use" -msgstr "Käytössä oleva muoto" +msgstr "Käytössä oleva muoto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -"Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista " +"Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista " "muunnin ensin." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783 msgid "Printer" msgstr "Tulostin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 msgid "User interface" -msgstr "Käyttöliittymä" +msgstr "Käyttöliittymä" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Kohta" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039 #, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "P&ikanäppäin:" +msgstr "P&ikanäppäin:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "&Funktiot" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045 #, fuzzy msgid "Shortcut" -msgstr "P&ikanäppäin:" +msgstr "P&ikanäppäin:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130 #, fuzzy msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Foneettiset merkit" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134 #, fuzzy msgid "Document and Window" msgstr "Asiakirjan alkuosa virheellinen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142 #, fuzzy msgid "System and Miscellaneous" msgstr "AMS-sekalaista" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315 #, fuzzy msgid "Res&tore" msgstr "Pala&uta" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475 #, fuzzy msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu." +msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426 #, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Tuntematon funktio." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416 -msgid "Shortcut is already defined" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Lisää uusi haara listaan" +msgstr "Lisää uusi haara listaan" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507 msgid "Identity" msgstr "Kuka olen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696 msgid "Choose bind file" -msgstr "Valitse pikanäppäintiedosto" +msgstr "Valitse pikanäppäintiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697 msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyXin pikanäppäintiedostot (*.bind)" +msgstr "LyXin pikanäppäintiedostot (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 msgid "Choose UI file" -msgstr "Valitse käyttöliittymätiedosto" +msgstr "Valitse käyttöliittymätiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "*| Kaikki tiedostot (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710 msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Valitse näppäinkartta" +msgstr "Valitse näppäinkartta" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "LyX-näppäinkarttoja (*.kmap)" +msgstr "LyX-näppäinkarttoja (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Valitse oma sanasto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718 msgid "*.pws" -msgstr "" +msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "ispell" @@ -18079,15 +18581,15 @@ msgstr "PostScript-tiedostot (*.ps)" msgid "Cross-reference" msgstr "Viittaus" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279 msgid "&Go Back" msgstr "&Palaa" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281 msgid "Jump back" msgstr "Palaa" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289 msgid "Jump to label" msgstr "Siirry nimikkeeseen" @@ -18095,13 +18597,13 @@ msgstr "Siirry nimikkeeseen" msgid "Find and Replace" msgstr "Etsi ja korvaa" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38 msgid "Send Document to Command" -msgstr "Lähetä asiakirja komentoon" +msgstr "Lähetä asiakirja komentoon" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" -msgstr "Näytä tiedosto" +msgstr "Näytä tiedosto" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 #, fuzzy @@ -18114,34 +18616,34 @@ msgstr "Oikolukuohjelman virhe" #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Oikolukuohjelma ei käynnistynyt\n" +msgstr "Oikolukuohjelma ei käynnistynyt\n" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397 msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" -"Oikolukuohjelma sulkeutui jostakin syystä.\n" -"Se saatettiin sulkea väkisin." +"Oikolukuohjelma sulkeutui jostakin syystä.\n" +"Se saatettiin sulkea väkisin." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400 msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Oikoluku epäonnistui.\n" +msgstr "Oikoluku epäonnistui.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404 msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Oikoluku epäonnistui" +msgstr "Oikoluku epäonnistui" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d sanaa tarkastettu." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420 msgid "One word checked." msgstr "Yksi sana tarkastettu." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423 #, fuzzy msgid "Spelling check completed" msgstr "Oikoluku on valmis" @@ -18167,7 +18669,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 #, fuzzy msgid "IPA Extensions" -msgstr "Päät&e:" +msgstr "Päät&e:" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Spacing Modifier Letters" @@ -18247,7 +18749,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 #, fuzzy msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Päät&e:" +msgstr "Päät&e:" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Latin Extended Additional" @@ -18260,12 +18762,12 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 #, fuzzy msgid "General Punctuation" -msgstr "Yleisiä tietoja" +msgstr "Yleisiä tietoja" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 #, fuzzy msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Yläindeksi|Y" +msgstr "Yläindeksi|Y" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 #, fuzzy @@ -18284,7 +18786,7 @@ msgstr "Foneettiset merkit" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 #, fuzzy msgid "Number Forms" -msgstr "Rivien määrä" +msgstr "Rivien määrä" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 #, fuzzy @@ -18331,7 +18833,7 @@ msgstr "Sekalaiset" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Dingbats" -msgstr "" +msgstr "Dingbats" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 #, fuzzy @@ -18547,7 +19049,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 #, fuzzy msgid "Character: " -msgstr "Merkistö" +msgstr "Merkistö" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 msgid "Code Point: " @@ -18564,7 +19066,7 @@ msgstr "Taulukkoasetukset" #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" -msgstr "Lisää taulukko" +msgstr "Lisää taulukko" #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 msgid "TeX Information" @@ -18572,141 +19074,156 @@ msgstr "TeX-tietoja" #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" -msgstr "Aktiivisisällys" +msgstr "Aktiivisisällys" #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 -msgid "Filtering layouts with \"" +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421 msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538 #, fuzzy msgid " (unknown)" msgstr " tuntematon" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:946 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 msgid "auto" msgstr "automaattinen" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:960 msgid "off" -msgstr "pois päältä" +msgstr "pois päältä" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "Työkalupalkin \"%1$s\" tila asetettiin %2$s:ksi" +msgstr "Työkalupalkin \"%1$s\" tila asetettiin %2$s:ksi" #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Pystyväliasetukset" +msgstr "Pystyväliasetukset" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 #, fuzzy msgid "version " msgstr "Versio" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 msgid "unknown version" msgstr "tuntematon versio" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186 msgid "Small-sized icons" msgstr "Pienet ikoonit" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Tavalliset ikoonit" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200 msgid "Big-sized icons" msgstr "Isot ikoonit" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:405 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Tuntematon työkalupalkki \"%1$s\"" +msgstr "Tuntematon työkalupalkki \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 msgid "Select template file" msgstr "Valitse mallitiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallipohjat|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1281 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1255 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272 #, fuzzy msgid "Document not loaded." -msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" +msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 msgid "Select document to open" msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1418 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esimerkit|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1283 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1284 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1316 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1341 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Epäkelpo tiedostonnimi" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exists." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Asiakirja %1$s avautui." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1330 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "Versiohallinta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" +msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399 msgid "Couldn't import file" msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -18714,43 +19231,43 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n" -"Haluatko kirjoittaa sen päälle?" +"Haluatko kirjoittaa sen päälle?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 msgid "Overwrite document?" -msgstr "Kirjoitetaanko asiakirjan päälle?" +msgstr "Kirjoitetaanko asiakirjan päälle?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Tuo: %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516 msgid "imported." msgstr "tuotu." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1518 #, fuzzy msgid "file not imported!" -msgstr "Tiedostoa ei löydy" +msgstr "Tiedostoa ei löydy" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573 msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja" +msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select file to insert" -msgstr "Valitse lisättävä tiedosto" +msgstr "Valitse lisättävä tiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728 msgid "&Rename" -msgstr "Muuta nimeä" +msgstr "Muuta nimeä" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -18761,16 +19278,16 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa asiakirja?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1727 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "Pala&uta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -18778,59 +19295,64 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" "Asiakirjassa %1$s on tallennettomia muutoksia.\n" -"Haluatko tallentaa asiakirja vai heittää muutokset pois?" +"Haluatko tallentaa asiakirja vai heittää muutokset pois?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 msgid "&Discard" -msgstr "Heitä pois" +msgstr "Heitä pois" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1847 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889 msgid "Saving all documents..." msgstr "Talennan kaikki asiakirjat..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 msgid "All documents saved." msgstr "Kaikki asiakirjat tallennettu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199 msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeXS -lähdekoodi" +msgstr "LaTeXS -lähdekoodi" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201 #, fuzzy msgid "DocBook Source" msgstr "Kirjanmerkit|#m" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203 #, fuzzy msgid "Literate Source" -msgstr "LaTeXS -lähdekoodi" +msgstr "LaTeXS -lähdekoodi" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid " (version control)" +msgstr "Versiohallinta" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134 msgid " (changed)" msgstr " (muutettu)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138 msgid " (read only)" msgstr " (kirjoitussuojattu)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Close File" msgstr "Sulje" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Hide tab" -msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle" +msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "Sulje" @@ -18848,147 +19370,151 @@ msgstr "" msgid "No Group" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694 msgid "No Documents Open!" msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067 msgid "No Document Open!" msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#, fuzzy +msgid "No custom insets defined!" +msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939 msgid "Master Document" -msgstr "Pääasiakirja" +msgstr "Pääasiakirja" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:977 #, fuzzy msgid "Other Lists" msgstr "Muut kelluvat upotteet" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986 msgid "No Table of contents" -msgstr "Ei sisällysluetteloa" +msgstr "Ei sisällysluetteloa" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023 #, fuzzy msgid "Other Toolbars" -msgstr "Työkalupalkit" +msgstr "Työkalupalkit" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042 msgid "No Branch in Document!" -msgstr "Asiakirja ei sisällä haaroja!" +msgstr "Asiakirja ei sisällä haaroja!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075 #, fuzzy msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1616 #, fuzzy msgid "No action defined!" msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla." -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147 #, fuzzy msgid "space" -msgstr "Väli" +msgstr "Väli" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:443 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Epäkelpo tiedostonnimi" - -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 #, fuzzy msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" -msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää seuraavia merkkejä:" +msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää seuraavia merkkejä:" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173 #, fuzzy msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää" +msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174 #, c-format msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Skriptin '%s' ajo epäonnistui." +msgstr "Skriptin '%s' ajo epäonnistui." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426 #, fuzzy msgid "All Files " msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49 msgid "Table of Contents" -msgstr "Sisällysluettelo" +msgstr "Sisällysluettelo" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501 #, fuzzy msgid "Child Documents" msgstr "Aliasiakirja" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 #, fuzzy msgid "List of Graphics" msgstr "Taulukoiden luettelo" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505 #, fuzzy msgid "List of Equations" msgstr "Listausten luettelo" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507 #, fuzzy msgid "List of Footnotes" msgstr "Kuvien luettelo" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509 #, fuzzy msgid "List of Listings" msgstr "Listausten luettelo" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511 #, fuzzy msgid "List of Indexes" msgstr "Taulukoiden luettelo" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513 #, fuzzy msgid "List of Marginal notes" msgstr "Taulukoiden luettelo" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515 #, fuzzy msgid "List of Notes" msgstr "Taulukoiden luettelo" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517 #, fuzzy msgid "List of Citations" msgstr "Listausten luettelo" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519 #, fuzzy msgid "Labels and References" msgstr "Kaikki viitteet joihin ei viitattu" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521 #, fuzzy msgid "List of Branches" msgstr "Taulukoiden luettelo" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "List of Changes" +msgstr "Taulukoiden luettelo" + #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " @@ -19027,7 +19553,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet" +msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 #, fuzzy @@ -19064,62 +19590,72 @@ msgid "" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 #, fuzzy msgid "simple frame" msgstr "upotteen kehys" -#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 #, fuzzy msgid "frameless" -msgstr "Kehyksetön" +msgstr "Kehyksetön" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 #, fuzzy msgid "simple frame, page breaks" msgstr "upotteen kehys" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 #, fuzzy msgid "oval, thin" msgstr "Ovaalilaatikko" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 #, fuzzy msgid "oval, thick" msgstr "Ovaalilaatikko" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "drop shadow" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 #, fuzzy msgid "shaded background" msgstr "Kehys varjostetulla taustalla" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 #, fuzzy msgid "double frame" msgstr "kaksinkertainen" -#: src/insets/InsetBox.cpp:112 +#: src/insets/InsetBox.cpp:111 msgid "Opened Box Inset" msgstr "Laatikko-upote avattu" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 +#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s, %2$s" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s ja %2$s" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:60 msgid "Opened Branch Inset" msgstr "Haara-upote avattu" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86 msgid "Branch: " msgstr "Haara: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 msgid "Undef: " -msgstr "Ei määr.:" +msgstr "Ei määr.:" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:220 msgid "branch" msgstr "haara" @@ -19135,15 +19671,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetCitation.cpp:190 #, fuzzy msgid "not cited" -msgstr "Kova välilyönti|K" - -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137 -msgid "Left-click to collapse the inset" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139 -msgid "Left-click to open the inset" -msgstr "" +msgstr "Kova välilyönti|K" #: src/insets/InsetCommand.cpp:102 msgid "LaTeX Command: " @@ -19157,7 +19685,7 @@ msgstr "Upotteen komento:" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 #, fuzzy msgid "Incompatible command name." -msgstr "Epätäydellinen komento" +msgstr "Epätäydellinen komento" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 #, fuzzy @@ -19173,11 +19701,11 @@ msgstr "Upotteen komento:" msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Tuntematon parametrin nimi: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:139 msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "Tässä puuttuu \\end_inset." +msgstr "Tässä puuttuu \\end_inset." -#: src/insets/InsetERT.cpp:66 +#: src/insets/InsetERT.cpp:68 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-upote avattiin" @@ -19186,33 +19714,32 @@ msgstr "ERT-upote avattiin" msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Erilliset ohjelmat" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:51 +#: src/insets/InsetFlex.cpp:52 #, fuzzy msgid "Opened Flex Inset" msgstr "Tekstiupote avattiin" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:419 msgid "float: " msgstr "kelluva: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:284 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Kelluva upote avattu" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:352 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:355 msgid "float" msgstr "kelluva" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:405 -msgid " (sideways)" -msgstr "(käännettynä)" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:415 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:422 #, fuzzy msgid "subfloat: " msgstr "kelluva: " +#: src/insets/InsetFloat.cpp:430 +msgid " (sideways)" +msgstr "(käännettynä)" + #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "VIRHE: Olematon kelluvatyyppi!" @@ -19230,7 +19757,7 @@ msgstr "Alaviiteupote avattiin" msgid "footnote" msgstr "alaviite" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -19239,37 +19766,37 @@ msgid "" msgstr "" "Tiedoston \n" "%1$s\n" -"Tiedoston %1$s kopiointi väliaikaisen\n" -"hakemistoon %2$s epäonnistui" +"Tiedoston %1$s kopiointi väliaikaisen\n" +"hakemistoon %2$s epäonnistui" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:703 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "%1$s:n muuntamista ei tarvittukaan" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:791 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:797 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Kuvatiedosto: %1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:318 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:328 msgid "Verbatim Input" -msgstr "Sinänsä" +msgstr "Sinänsä" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:321 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:331 msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Sinänsä*" +msgstr "Sinänsä*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:466 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -19277,12 +19804,12 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:472 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:482 #, fuzzy msgid "Different textclasses" msgstr "Aiheluokka" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:487 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -19290,34 +19817,48 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:491 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 #, fuzzy msgid "Module not found" -msgstr "Tiedostoa ei löydy" +msgstr "Tiedostoa ei löydy" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:81 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Information regarding " +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Muuntaminen epäonnistui" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:128 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" msgstr "Ei tietoa, miten editoida%1$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:283 msgid "undefined" msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Tyylet" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Kumoa" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:363 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:377 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" -msgstr "Tuntematon käyttäjä" +msgstr "Tuntematon käyttäjä" #: src/insets/InsetLabel.cpp:64 msgid "Label names must be unique!" @@ -19330,24 +19871,24 @@ msgid "" "it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:106 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:110 msgid "DUPLICATE: " msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:126 +#: src/insets/InsetListings.cpp:129 msgid "Opened Listing Inset" msgstr "Ohjelmalistausupote avattu" -#: src/insets/InsetListings.cpp:215 +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:220 +#: src/insets/InsetListings.cpp:223 #, fuzzy msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Lisää erottimet" +msgstr "Lisää erottimet" -#: src/insets/InsetListings.cpp:221 +#: src/insets/InsetListings.cpp:224 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -19356,12 +19897,12 @@ msgid "" "must investigate!" msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:265 +#: src/insets/InsetListings.cpp:268 #, fuzzy msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "erikoismerkki" -#: src/insets/InsetListings.cpp:266 +#: src/insets/InsetListings.cpp:269 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -19369,136 +19910,136 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 msgid "A value is expected." msgstr "Arvoa tarvitaan." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "Roikkuvat sulut!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 msgid "Please specify true or false." msgstr "Anna true tai false." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "Vain true tai false sallittu." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 msgid "Please specify an integer value." msgstr "Anna kokonaislukuarvo." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 msgid "An integer is expected." msgstr "Kokonaislukua tarvitaan." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "Anna LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "Epäkelpo LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu." +msgstr "Epäkelpo LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "Anna true tai false." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 #, fuzzy, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "Anna true tai false." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "Tarkoitat kaiketi %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "Anna true tai false." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "Anna true tai false." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "Epäkelpo (tyhjä) listausparametrin nimi." +msgstr "Epäkelpo (tyhjä) listausparametrin nimi." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 #, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "Tarjolla listausparametrit: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 #, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "Listausparametrit jossa merkkijono \"%1$s\" ovat %2$s " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 #, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr "Parametri %s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 #, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "Tuntematon listausparametrin nimi: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "Parametrit alkaen '%1$s': %2$s" @@ -19520,11 +20061,26 @@ msgstr "Uusi sivu" msgid "Clear Double Page" msgstr "Uusi tuplasivu" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Nom" +msgid "Nom: " msgstr "&Ei" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Termistö" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Description: " +msgstr "Kuvausluettelo" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Sorting: " +msgstr "Muotoilu" + #: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note[[InsetNote]]" msgstr "" @@ -19570,7 +20126,7 @@ msgstr "Sivut" #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 msgid "Textual Page Number" -msgstr "Sivunumero tekstinä" +msgstr "Sivunumero tekstinä" #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 #, fuzzy @@ -19579,7 +20135,7 @@ msgstr "Teksti:" #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Tavallinen+sivunro tekstinä" +msgstr "Tavallinen+sivunro tekstinä" #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 #, fuzzy @@ -19603,37 +20159,37 @@ msgstr "sivulla " #: src/insets/InsetSpace.cpp:73 #, fuzzy msgid "Protected Space" -msgstr "Kova välilyönti|K" +msgstr "Kova välilyönti|K" #: src/insets/InsetSpace.cpp:76 #, fuzzy msgid "Thin Space" -msgstr "Ohut väli" +msgstr "Ohut väli" #: src/insets/InsetSpace.cpp:79 #, fuzzy msgid "Quad Space" -msgstr "Väli" +msgstr "Väli" #: src/insets/InsetSpace.cpp:82 #, fuzzy msgid "QQuad Space" -msgstr "Väli" +msgstr "Väli" #: src/insets/InsetSpace.cpp:85 #, fuzzy msgid "Enspace" -msgstr "Väli" +msgstr "Väli" #: src/insets/InsetSpace.cpp:88 #, fuzzy msgid "Enskip" -msgstr "Väli" +msgstr "Väli" #: src/insets/InsetSpace.cpp:91 #, fuzzy msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Negatiivinen väli\t\\!" +msgstr "Negatiivinen väli\t\\!" #: src/insets/InsetSpace.cpp:97 #, fuzzy @@ -19678,39 +20234,44 @@ msgstr "Vaakaviiva" #: src/insets/InsetSpace.cpp:122 #, fuzzy, c-format msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Kova välilyönti|K" +msgstr "Kova välilyönti|K" #: src/insets/InsetTOC.cpp:50 msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Tuntematon sisällysluettelotyyppi" +msgstr "Tuntematon sisällysluettelotyyppi" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3054 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3180 msgid "Opened table" msgstr "Avaa taulukko" -#: src/insets/InsetText.cpp:212 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3931 +#, fuzzy +msgid "You cannot paste into a multicell selection." +msgstr "Monisarake ei toimi pystysuuntaan." + +#: src/insets/InsetText.cpp:220 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekstiupote avattiin" #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 msgid "Vertical Space" -msgstr "Pystyväli" +msgstr "Pystyväli" #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 msgid "wrap: " -msgstr "tykö: " +msgstr "tykö: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:179 msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Tykö-upote avattu" +msgstr "Tykö-upote avattu" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:203 msgid "wrap" -msgstr "tykö" +msgstr "tykö" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 msgid "Not shown." -msgstr "Ei näy." +msgstr "Ei näy." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 msgid "Loading..." @@ -19730,7 +20291,7 @@ msgstr "Skaalautuu ym..." #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 msgid "Ready to display" -msgstr "Valmis näkymään" +msgstr "Valmis näkymään" #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 msgid "No file found!" @@ -19762,7 +20323,7 @@ msgstr "Esikatselu valmis" #: src/insets/RenderPreview.cpp:101 msgid "Preview failed" -msgstr "Esikatselu epäonnistui" +msgstr "Esikatselu epäonnistui" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" @@ -19830,11 +20391,11 @@ msgstr "Sivukorkeus %" #: src/lyxfind.cpp:115 msgid "Search error" -msgstr "Etsintävirhe" +msgstr "Etsintävirhe" #: src/lyxfind.cpp:115 msgid "Search string is empty" -msgstr "Etsimismerkkijono on tyhjä" +msgstr "Etsimismerkkijono on tyhjä" #: src/lyxfind.cpp:299 msgid "String has been replaced." @@ -19849,66 +20410,66 @@ msgstr " merkkijonoa korvattu." msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1370 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "En voi lisätä pystyviivoja kohteeseen '%1$s'" +msgstr "En voi lisätä pystyviivoja kohteeseen '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 #, fuzzy, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Ei ole pystyviivoja 'cases' ympäristössä: '%1$s'" +msgstr "Ei ole pystyviivoja 'cases' ympäristössä: '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372 msgid "Only one row" msgstr "Vain yksi rivi" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378 msgid "Only one column" msgstr "Vain yksi sarake" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 msgid "No hline to delete" msgstr "Ei ole hline poistettavana" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395 msgid "No vline to delete" msgstr "Ei ole vline poistettavana" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Tuntematon taulukon ominaisuus '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193 msgid "No number" msgstr "Ei numeroa" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1343 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1362 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "En voi muuttaa rivien määrä kohteessa '%1$s'" +msgstr "En voi muuttaa rivien määrä kohteessa '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1353 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1372 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'" +msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1363 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1382 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "En voi lisätä vaakaviivat kohteeseen '%1$s'" +msgstr "En voi lisätä vaakaviivat kohteeseen '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958 msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "luo uusi matematiikkatekstiympäristö ($...$)" +msgstr "luo uusi matematiikkatekstiympäristö ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "siirryttiin matikkamoodiin (textrm)" @@ -19916,17 +20477,16 @@ msgstr "siirryttiin matikkamoodiin (textrm)" msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 #, fuzzy msgid "optional" msgstr "Vaaka" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 -#, fuzzy +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 msgid "TeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1209 msgid "math macro" msgstr "matematiikamakro" @@ -19935,11 +20495,11 @@ msgstr "matematiikamakro" msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." -msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui." +msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui." #: src/output_plaintext.cpp:136 msgid "Abstract: " -msgstr "Tiivistelmä: " +msgstr "Tiivistelmä: " #: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "References: " @@ -19947,27 +20507,27 @@ msgstr "Viitteet: " #: src/support/debug.cpp:38 msgid "No debugging message" -msgstr "Ei virheviestiä" +msgstr "Ei virheviestiä" #: src/support/debug.cpp:39 msgid "General information" -msgstr "Yleisiä tietoja" +msgstr "Yleisiä tietoja" #: src/support/debug.cpp:40 msgid "Program initialisation" -msgstr "Ohjelman käynnistys" +msgstr "Ohjelman käynnistys" #: src/support/debug.cpp:41 msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Näppäimistötapahtumien käsittely" +msgstr "Näppäimistötapahtumien käsittely" #: src/support/debug.cpp:42 msgid "GUI handling" -msgstr "Käyttöliittymän käsittely" +msgstr "Käyttöliittymän käsittely" #: src/support/debug.cpp:43 msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex-jäsennin" +msgstr "Lyxlex-jäsennin" #: src/support/debug.cpp:44 msgid "Configuration files reading" @@ -19975,7 +20535,7 @@ msgstr "Asetustiedostojen luku" #: src/support/debug.cpp:45 msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Mukautettu näppäimistömääritys" +msgstr "Mukautettu näppäimistömääritys" #: src/support/debug.cpp:46 msgid "LaTeX generation/execution" @@ -19987,7 +20547,7 @@ msgstr "Matematiikkaeditori" #: src/support/debug.cpp:48 msgid "Font handling" -msgstr "Kirjasinten käsittely" +msgstr "Kirjasinten käsittely" #: src/support/debug.cpp:49 msgid "Textclass files reading" @@ -20002,12 +20562,12 @@ msgid "External control interface" msgstr "Ulkoinen hallintarajapinta" #: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Säilytä väliaikaiset *roff-tiedostot" +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "" #: src/support/debug.cpp:53 msgid "User commands" -msgstr "Käyttäjän komennot" +msgstr "Käyttäjän komennot" #: src/support/debug.cpp:54 msgid "The LyX Lexxer" @@ -20023,11 +20583,11 @@ msgstr "LyX-upotteet" #: src/support/debug.cpp:57 msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyXin käyttämät tiedostot" +msgstr "LyXin käyttämät tiedostot" #: src/support/debug.cpp:58 msgid "Workarea events" -msgstr "Työalueen tapahtumat" +msgstr "Työalueen tapahtumat" #: src/support/debug.cpp:59 msgid "Insettext/tabular messages" @@ -20071,7 +20631,7 @@ msgstr "" #: src/support/debug.cpp:68 #, fuzzy msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "Riveinä|R" +msgstr "Riveinä|R" #: src/support/debug.cpp:69 #, fuzzy @@ -20091,42 +20651,42 @@ msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "fi" -#: src/support/os_win32.cpp:297 +#: src/support/os_win32.cpp:307 msgid "System file not found" -msgstr "Kokoonpanotiedostoa ei löydy" +msgstr "Kokoonpanotiedostoa ei löydy" -#: src/support/os_win32.cpp:298 +#: src/support/os_win32.cpp:308 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" "En voi ladata shfolder.dll\n" -"Ole hyvä ja installoi." +"Ole hyvä ja installoi." -#: src/support/os_win32.cpp:303 +#: src/support/os_win32.cpp:313 msgid "System function not found" -msgstr "Kokoonpanofunktio ei löydy" +msgstr "Kokoonpanofunktio ei löydy" -#: src/support/os_win32.cpp:304 +#: src/support/os_win32.cpp:314 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -"En löydä SHGetFolderPathA shfolder.dll:ssä\n" +"En löydä SHGetFolderPathA shfolder.dll:ssä\n" "En osaa jatkua. Valitan." #: src/support/userinfo.cpp:45 msgid "Unknown user" -msgstr "Tuntematon käyttäjä" +msgstr "Tuntematon käyttäjä" #~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "LyXin binääri ei löydy!" +#~ msgstr "LyXin binääri ei löydy!" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" #~ msgstr "" -#~ "LyX-ohjelmatiedoston sijainnin päättely ei onnistunut komentorivin %1% " +#~ "LyX-ohjelmatiedoston sijainnin päättely ei onnistunut komentorivin %1% " #~ "perusteella" #, fuzzy @@ -20136,15 +20696,15 @@ msgstr "Tuntematon k #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." #~ msgstr "" -#~ "Järjestelmähakemiston sijainnin määritys ei onnistunut, vaikka\n" -#~ "käytiin läpi hakemistot\n" +#~ "Järjestelmähakemiston sijainnin määritys ei onnistunut, vaikka\n" +#~ "käytiin läpi hakemistot\n" #~ "\t%1$s\n" -#~ "Käytä \"--sysdir\"-valitsinta tai aseta ympäristömuuttuja LYX_DIR_15x " -#~ "osoittamaan LyXin järjestelmähakemistoon, jossa on tiedosto \"chkconfig." +#~ "Käytä \"--sysdir\"-valitsinta tai aseta ympäristömuuttuja LYX_DIR_15x " +#~ "osoittamaan LyXin järjestelmähakemistoon, jossa on tiedosto \"chkconfig." #~ "ltx\"." #~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Tiedostoa ei löydy" +#~ msgstr "Tiedostoa ei löydy" #~ msgid "" #~ "Invalid %1$s switch.\n" @@ -20157,28 +20717,145 @@ msgstr "Tuntematon k #~ "Invalid %1$s environment variable.\n" #~ "Directory %2$s does not contain %3$s." #~ msgstr "" -#~ "Virheellinen %1$s-ympäristömuuttuja.\n" +#~ "Virheellinen %1$s-ympäristömuuttuja.\n" #~ "Hakemistossa %2$s ei ole kohdetta %3$s." #~ msgid "" #~ "Invalid %1$s environment variable.\n" #~ "%2$s is not a directory." #~ msgstr "" -#~ "Virheellinen %1$s-ympäristömuuttuja.\n" +#~ "Virheellinen %1$s-ympäristömuuttuja.\n" #~ "%2$s ei ole hakemisto." #~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Hakemistoa ei löydy" +#~ msgstr "Hakemistoa ei löydy" + +#, fuzzy +#~ msgid "figure" +#~ msgstr "Kuva" + +#, fuzzy +#~ msgid "table" +#~ msgstr "Taulukko" + +#, fuzzy +#~ msgid "algorithm" +#~ msgstr "Algoritmi" + +#, fuzzy +#~ msgid "tableau" +#~ msgstr "Taulukko" + +#, fuzzy +#~ msgid "keywords" +#~ msgstr "Avainsanat" + +#~ msgid "Table of Contents|a" +#~ msgstr "Sisällysluettelo|S" + +#~ msgid "FAQ|F" +#~ msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U" + +#~ msgid "Slidecontents" +#~ msgstr "Kalvon sisältö" + +#, fuzzy +#~ msgid "Progress Contents" +#~ msgstr "Esityksen etenemisluettelo" + +#~ msgid "LinuxDoc" +#~ msgstr "LinuxDoc" + +#~ msgid "LinuxDoc|x" +#~ msgstr "LinuxDoc|x" + +#~ msgid "&Options:" +#~ msgstr "&Valinnat:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backreference by pa&ge number" +#~ msgstr " sivulla " + +#~ msgid "." +#~ msgstr "." + +#~ msgid "American" +#~ msgstr "amerikanenglanti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Austrian (old spelling)" +#~ msgstr "itävaltalainen (uusi oikeinkirjoitus)" + +#~ msgid "Austrian" +#~ msgstr "itävaltalainen" + +#~ msgid "British" +#~ msgstr "brittienglanti" + +#~ msgid "Canadian" +#~ msgstr "kanadanenglanti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gruß:" +#~ msgstr "Tervehdys:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference\t" +#~ msgstr "Viite" + +#, fuzzy +#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" +#~ msgstr "Lähettäjän osoite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" +#~ msgstr "Palautusosoite" + +#, fuzzy +#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Palautusosoite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Postimerkintä" + +#, fuzzy +#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Merkintönne" + +#, fuzzy +#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Kirjoituksenne" + +#, fuzzy +#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Merkintöni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Allekirjoitus" + +#~ msgid "Stadt:" +#~ msgstr "Kaupunki:" + +#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +#~ msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus" + +#~ msgid "LaTeX default" +#~ msgstr "LaTeXin oletus" + +#~ msgid "Keep *roff temporary files" +#~ msgstr "Säilytä väliaikaiset *roff-tiedostot" #, fuzzy #~ msgid "The document class %1$s could not be found." #~ msgstr "" #~ "Asiakirjan %1$s\n" -#~ "lukeminen epäonnistui" +#~ "lukeminen epäonnistui" #, fuzzy #~ msgid "Class not found" -#~ msgstr "Tiedostoa ei löydy" +#~ msgstr "Tiedostoa ei löydy" #~ msgid "" #~ "Layout had to be changed from\n" @@ -20187,7 +20864,7 @@ msgstr "Tuntematon k #~ "%3$s to %4$s" #~ msgstr "" #~ "Muotoilun piti muuttua\n" -#~ "tyylistä %1$s tyyliksi %2$s,\n" +#~ "tyylistä %1$s tyyliksi %2$s,\n" #~ "koska luokka muuttui\n" #~ "luokasta %3$s luokaksi %4$s" @@ -20202,26 +20879,26 @@ msgstr "Tuntematon k #~ "Trying to use the default instead.\n" #~ msgstr "" #~ "Tyyli '%1$s' ei ole olemassa tekstiluokassa '%2$s'\n" -#~ "Yritän käyttää oletus tilalle.\n" +#~ "Yritän käyttää oletus tilalle.\n" #, fuzzy #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -#~ msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!" +#~ msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!" #~ msgid "Opened Environment Inset: " -#~ msgstr "Ympäristöupote avattu" +#~ msgstr "Ympäristöupote avattu" #~ msgid "Display image in LyX" -#~ msgstr "Näytä kuva LyXissä" +#~ msgstr "Näytä kuva LyXissä" #~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "Näkymä ruudulla" +#~ msgstr "Näkymä ruudulla" #~ msgid "Monochrome" #~ msgstr "Mustavalkoinen" #~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "Harmaasävyinen" +#~ msgstr "Harmaasävyinen" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Esikatselu|#E" @@ -20230,17 +20907,17 @@ msgstr "Tuntematon k #~ msgstr "%" #~ msgid "&Display:" -#~ msgstr "Näyttö:" +#~ msgstr "Näyttö:" #~ msgid "Sca&le:" #~ msgstr "Skaalaus:" #, fuzzy #~ msgid "Scr&een Display:" -#~ msgstr "Näkymä ruudulla" +#~ msgstr "Näkymä ruudulla" #~ msgid "Do not display" -#~ msgstr "Älä näytä" +#~ msgstr "Älä näytä" #, fuzzy #~ msgid "Unknown Info: " @@ -20252,7 +20929,7 @@ msgstr "Tuntematon k #, fuzzy #~ msgid "No menu entry for action %1$s" -#~ msgstr "Termistöviite" +#~ msgstr "Termistöviite" #, fuzzy #~ msgid "Clear group" @@ -20276,28 +20953,25 @@ msgstr "Tuntematon k #~ msgstr "&Muokkaa tiedostoa..." #~ msgid "LyX View" -#~ msgstr "LyX-näkymä" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Valinnat" +#~ msgstr "LyX-näkymä" #, fuzzy #~ msgid "Movie" -#~ msgstr "Lisää" +#~ msgstr "Lisää" #, fuzzy #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #~ msgstr "Shakki: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #~ msgid "<- C&lear" -#~ msgstr "&Tyhjennä" +#~ msgstr "&Tyhjennä" #~ msgid "A&pply" #~ msgstr "&Toteuta" #, fuzzy #~ msgid "Clear" -#~ msgstr "&Tyhjennä" +#~ msgstr "&Tyhjennä" #, fuzzy #~ msgid "EmbeddedFiles" @@ -20305,7 +20979,7 @@ msgstr "Tuntematon k #, fuzzy #~ msgid "Add" -#~ msgstr "&Lisää" +#~ msgstr "&Lisää" #, fuzzy #~ msgid "Remove" @@ -20313,14 +20987,14 @@ msgstr "Tuntematon k #, fuzzy #~ msgid "E&mbed" -#~ msgstr "Kehyksessä" +#~ msgstr "Kehyksessä" #~ msgid "&Center" -#~ msgstr "Keskellä" +#~ msgstr "Keskellä" #, fuzzy #~ msgid "Use &bundled format for new documents" -#~ msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui" +#~ msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui" #, fuzzy #~ msgid "Failed to read embedded files" @@ -20342,7 +21016,7 @@ msgstr "Tuntematon k #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" #~ msgstr "" #~ "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n" -#~ "Haluatko kirjoittaa sen päälle?" +#~ "Haluatko kirjoittaa sen päälle?" #, fuzzy #~ msgid "Copy file failure" @@ -20380,7 +21054,7 @@ msgstr "Tuntematon k #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" #~ msgstr "" #~ "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n" -#~ "Haluatko kirjoittaa sen päälle?" +#~ "Haluatko kirjoittaa sen päälle?" #, fuzzy #~ msgid "Failed to copy embedded file" @@ -20400,7 +21074,7 @@ msgstr "Tuntematon k #, fuzzy #~ msgid "Sync file failure" -#~ msgstr "chktex epäonnistui" +#~ msgstr "chktex epäonnistui" #, fuzzy #~ msgid "Packing all files" @@ -20408,11 +21082,11 @@ msgstr "Tuntematon k #, fuzzy #~ msgid "Failed to write file" -#~ msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?" +#~ msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?" #, fuzzy #~ msgid "Save failure" -#~ msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui" +#~ msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -20437,12 +21111,9 @@ msgstr "Tuntematon k #~ msgid "Error setting multicolumn" #~ msgstr "Virhe monisarakkeen asettamisessa" -#~ msgid "You cannot set multicolumn vertically." -#~ msgstr "Monisarake ei toimi pystysuuntaan." - #, fuzzy #~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "Väli" +#~ msgstr "Väli" #~ msgid "Document could not be read" #~ msgstr "Asiakirjaa ei voitu lukea" @@ -20497,7 +21168,7 @@ msgstr "Tuntematon k #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." #~ msgstr "" #~ "Asiakirjan %1$s\n" -#~ "lukeminen epäonnistui" +#~ "lukeminen epäonnistui" #, fuzzy #~ msgid "true" @@ -20511,10 +21182,6 @@ msgstr "Tuntematon k #~ msgid "&float" #~ msgstr "kelluva" -#, fuzzy -#~ msgid "Float" -#~ msgstr "Kelluva" - #~ msgid "S&ubfigure" #~ msgstr "&Alikuva" @@ -20525,16 +21192,16 @@ msgstr "Tuntematon k #~ msgstr "&Kuvateksti:" #~ msgid "Show ERT inline" -#~ msgstr "Näytä ERT-upote ilman painiketta" +#~ msgstr "Näytä ERT-upote ilman painiketta" #~ msgid "&Inline" #~ msgstr "Ilman painiketta" #~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "Käytä kielen oletusmerkistö" +#~ msgstr "Käytä kielen oletusmerkistö" #~ msgid "Framed in box" -#~ msgstr "Kehyksessä" +#~ msgstr "Kehyksessä" #~ msgid "&Shaded" #~ msgstr "Varjostettu" @@ -20543,7 +21210,7 @@ msgstr "Tuntematon k #~ msgstr "Paperikoko" #~ msgid "&Colors" -#~ msgstr "&Värit" +#~ msgstr "&Värit" #~ msgid "C&opiers" #~ msgstr "Kopiointimuuntimet" @@ -20555,13 +21222,13 @@ msgstr "Tuntematon k #~ msgstr "&Muoto:" #~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "&Käyttöliittymänimi:" +#~ msgstr "&Käyttöliittymänimi:" #~ msgid "External Applications" #~ msgstr "Erilliset ohjelmat" #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Muistaa ikkunan koko tai käytä vakiokoko" +#~ msgstr "Muistaa ikkunan koko tai käytä vakiokoko" #~ msgid "Save/restore window position" #~ msgstr "Muista ikkunan sijainti" @@ -20579,10 +21246,10 @@ msgstr "Tuntematon k #~ msgstr "Tuota hyperlinkki?" #~ msgid "&Units:" -#~ msgstr "&Yksiköt:" +#~ msgstr "&Yksiköt:" #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -#~ msgstr "Määritelmä @Section@.\\arabic{definition}." +#~ msgstr "Määritelmä @Section@.\\arabic{definition}." #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." #~ msgstr "Esimerkki @Section@.\\arabic{example}." @@ -20591,16 +21258,16 @@ msgstr "Tuntematon k #~ msgstr "Huomautus @Section@.\\arabic{remark}." #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -#~ msgstr "Merkintätapa @Section@.\\arabic{notation}." +#~ msgstr "Merkintätapa @Section@.\\arabic{notation}." #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." #~ msgstr "Seurauslause @Section@.\\arabic{corollary}." #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{proposition}." +#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{proposition}." #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." #~ msgstr "Kysymys @Section@.\\arabic{question}." @@ -20610,7 +21277,7 @@ msgstr "Tuntematon k #, fuzzy #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}." #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." #~ msgstr "Kriteeri \\arabic{criterion}" @@ -20647,7 +21314,7 @@ msgstr "Tuntematon k #~ msgstr "Seurauslause @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Otaksuma @Section@.\\arabic{theorem}." @@ -20662,7 +21329,7 @@ msgstr "Tuntematon k #~ msgstr "Aksiooma @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Määritelmä @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Määritelmä @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Esimerkki @Section@.\\arabic{theorem}." @@ -20692,7 +21359,7 @@ msgstr "Tuntematon k #~ msgstr "Varjostettu" #~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Lisää URL" +#~ msgstr "Lisää URL" #~ msgid "Can't load document class" #~ msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata" @@ -20700,10 +21367,10 @@ msgstr "Tuntematon k #~ msgid "" #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " #~ "loaded." -#~ msgstr "Käytän oletusdokumenttiluokka, koska luokka %1$s ei voitu ladata." +#~ msgstr "Käytän oletusdokumenttiluokka, koska luokka %1$s ei voitu ladata." #~ msgid "Undefined character style" -#~ msgstr "Määrittämätön merkkityyli" +#~ msgstr "Määrittämätön merkkityyli" #~ msgid "" #~ "The document could not be converted\n" @@ -20718,7 +21385,7 @@ msgstr "Tuntematon k #~ "Could not open the specified document\n" #~ "%1$s\n" #~ "due to the error: %2$s" -#~ msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui." +#~ msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui." #~ msgid "Formatting document..." #~ msgstr "Asiakirja muotoutuu..." @@ -20741,7 +21408,7 @@ msgstr "Tuntematon k #~ msgstr "LyX: Erottimet" #~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "LyX: Lisää matriisi" +#~ msgstr "LyX: Lisää matriisi" #~ msgid "Copiers" #~ msgstr "Toistimet" @@ -20778,7 +21445,7 @@ msgstr "Tuntematon k #~ msgstr "lause" #~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Väittämäupote avattiin" +#~ msgstr "Väittämäupote avattiin" #~ msgid "Url: " #~ msgstr "Url: " @@ -20794,7 +21461,7 @@ msgstr "Tuntematon k #, fuzzy #~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "Tyköupotteiden asetukset..." +#~ msgstr "Tyköupotteiden asetukset..." #~ msgid "%1$d words in selection." #~ msgstr "%1$d sanaa valinnassa." @@ -20812,7 +21479,7 @@ msgstr "Tuntematon k #~ msgstr "Laske sanat" #~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "Merkistövirhe" +#~ msgstr "Merkistövirhe" #, fuzzy #~ msgid "Placeholders" @@ -20856,7 +21523,7 @@ msgstr "Tuntematon k #~ msgstr "Kirjasinkoko" #~ msgid "Use printer name explicitely" -#~ msgstr "Käytä tulostimen nimeä eksplisiittisesti" +#~ msgstr "Käytä tulostimen nimeä eksplisiittisesti" #~ msgid "&Type:" #~ msgstr "T&yyppi:" @@ -20883,7 +21550,7 @@ msgstr "Tuntematon k #, fuzzy #~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Määritelmä" +#~ msgstr "Määritelmä" #, fuzzy #~ msgid "Example. " @@ -20910,14 +21577,14 @@ msgstr "Tuntematon k #, fuzzy #~ msgid "Toggle Table of Contents" -#~ msgstr "Sisällysluettelo" +#~ msgstr "Sisällysluettelo" #, fuzzy #~ msgid "Toc" #~ msgstr "Aihe" #~ msgid "Table of Contents|T" -#~ msgstr "Sisällysluettelo|S" +#~ msgstr "Sisällysluettelo|S" #, fuzzy #~ msgid "OK" @@ -20929,10 +21596,10 @@ msgstr "Tuntematon k #, fuzzy #~ msgid "Upper" -#~ msgstr "Päivitä|v" +#~ msgstr "Päivitä|v" #~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "Sisällysluettelo" +#~ msgstr "Sisällysluettelo" #, fuzzy #~ msgid "Number style" @@ -20968,7 +21635,7 @@ msgstr "Tuntematon k #, fuzzy #~ msgid "<- P&romote" -#~ msgstr "P&ikanäppäin:" +#~ msgstr "P&ikanäppäin:" #, fuzzy #~ msgid "D&own" @@ -20976,7 +21643,7 @@ msgstr "Tuntematon k #, fuzzy #~ msgid "Upd&ate" -#~ msgstr "Päi&vitä" +#~ msgstr "Päi&vitä" #, fuzzy #~ msgid "SubSection" @@ -20986,15 +21653,15 @@ msgstr "Tuntematon k #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " #~ "font change." #~ msgstr "" -#~ "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos " +#~ "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos " #~ "Muotoilu-valikon Merkki-alivalikon avulla." #~ msgid "Unknown toc list" -#~ msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä" +#~ msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä" #, fuzzy #~ msgid "Insert glossary entry" -#~ msgstr "Lisää hakemistoviite" +#~ msgstr "Lisää hakemistoviite" #, fuzzy #~ msgid "Glo" @@ -21005,7 +21672,7 @@ msgstr "Tuntematon k #~ msgstr "TeX|X" #~ msgid "Open this panel as a separate window" -#~ msgstr "Avaa tämä paneeli erilliseen ikkunaan" +#~ msgstr "Avaa tämä paneeli erilliseen ikkunaan" #~ msgid "&Detach panel" #~ msgstr "&Irrota paneeli" @@ -21017,14 +21684,14 @@ msgstr "Tuntematon k #~ msgstr "Aseta matematiikkakirjasin" #~ msgid "Insert fraction" -#~ msgstr "Lisää osamäärä" +#~ msgstr "Lisää osamäärä" #, fuzzy #~ msgid "Toggle between display and inline mode" -#~ msgstr "Vaihda tavallisen ja esitystilan välillä" +#~ msgstr "Vaihda tavallisen ja esitystilan välillä" #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" -#~ msgstr "Näytä erotin- ja sulkuikkuna" +#~ msgstr "Näytä erotin- ja sulkuikkuna" #~ msgid "Math Panel|l" #~ msgstr "Matematiikkapaneeli|M" @@ -21035,7 +21702,7 @@ msgstr "Tuntematon k #, fuzzy #~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "Näytä p&olku" +#~ msgstr "Näytä p&olku" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Roots" @@ -21054,37 +21721,33 @@ msgstr "Tuntematon k #, fuzzy #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -#~ msgstr "Asiakirja käyttää puuttuvaa TeX-luokkaa \"%1$s\"." +#~ msgstr "Asiakirja käyttää puuttuvaa TeX-luokkaa \"%1$s\"." #, fuzzy #~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Lisää erottimet" +#~ msgstr "Lisää erottimet" #~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "Lis&äasetukset" +#~ msgstr "Lis&äasetukset" #~ msgid "Alig&nment:" #~ msgstr "T&asaus:" #, fuzzy #~ msgid "&From:" -#~ msgstr "Läh&de:" +#~ msgstr "Läh&de:" #~ msgid "&Converters" #~ msgstr "&Muuntimet" #~ msgid "The encoding for the screen fonts." -#~ msgstr "Näyttökirjasinten merkistö." - -#, fuzzy -#~ msgid "Class Settings" -#~ msgstr "Irrallisten asetukset" +#~ msgstr "Näyttökirjasinten merkistö." #~ msgid "The bold font in the dialogs." #~ msgstr "Valintaikkunoiden lihavoitu kirjasin." #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -#~ msgstr "Valikko- sekä valintaikkunakirjasinten merkistö." +#~ msgstr "Valikko- sekä valintaikkunakirjasinten merkistö." #~ msgid "The normal font in the dialogs." #~ msgstr "Valintaikkunoiden tavallinen kirjasin." @@ -21105,4 +21768,4 @@ msgstr "Tuntematon k #, fuzzy #~ msgid "Insets|n" -#~ msgstr "Lisää|L" +#~ msgstr "Lisää|L"