X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffi.po;h=dd53337d32b786cf68dd78038f80a5ce5be6f403;hb=c8685184f483bb480c2e9e87f4a7d868a3ef989d;hp=7153d4ca5d04f37e482c52ab2c82a3b3f7500c2c;hpb=7f39b79d55e17f46ec68bed638fa1a0551e8c559;p=lyx.git diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 7153d4ca5d..dd53337d32 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Suomalainen LyX-lokalisointi / Finnish LyX-localization -# Copyright (C) 1997-2001 The LyX Team +# Copyright (C) 1997-2008 The LyX Team # Originally modified by Martin.Vermeer@fgi.fi # Pauli Virtanen # Martin Vermeer @@ -35,9 +35,9 @@ # citation = lainaus # # float = kelluva upote -# wrap = tykö? -# theorem = väittämä -# encoding = merkistö +# wrap = tykö? +# theorem = väittämä +# encoding = merkistö # # # * Environments and stuff @@ -53,7 +53,7 @@ # Caption = Kuvateksti # Subcaption = Alikuvateksti # -# Affiliation = Järjestö +# Affiliation = Järjestö # # Remark = Huomautus # Note = Muistiinpano @@ -69,12 +69,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-26 19:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-14 11:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-07 18:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:53+0100\n" "Last-Translator: Martin Vermeer \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Versio" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 msgid "Version goes here" -msgstr "Versio tähän" +msgstr "Versio tähän" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 msgid "Credits" @@ -96,23 +96,25 @@ msgstr "Copyright" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "&Sulje" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Syötä tekstiä" +msgstr "LyX: Syötä tekstiä" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 msgid "&Dummy" @@ -122,42 +124,45 @@ msgstr "&Testi" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:529 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:864 -#: src/Buffer.cpp:2571 src/Buffer.cpp:2595 src/Buffer.cpp:2630 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:697 -#: src/LyXFunc.cpp:846 src/LyXFunc.cpp:1024 src/LyXVC.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/Buffer.cpp:840 +#: src/Buffer.cpp:2542 src/Buffer.cpp:2566 src/Buffer.cpp:2601 +#: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXFunc.cpp:996 +#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Peru" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 msgid "The bibliography key" -msgstr "Lähdeviitteen avain" +msgstr "Lähdeviitteen avain" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa." +msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa." #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 @@ -170,11 +175,11 @@ msgstr "&Avain:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 msgid "Citation Style" -msgstr "Viitetyyli:" +msgstr "Viitet&yyli" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Käytä jurabib -tyylit laki- ja yhteiskuntatieteisiin" +msgstr "Käytä jurabib -tyylit laki- ja yhteiskuntatieteisiin" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "&Jurabib" @@ -182,15 +187,15 @@ msgstr "&Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Käyta natbib-järjestelmä luonnontieteisiin ja taiteisiin" +msgstr "Käyta natbib-järjestelmä luonnontieteisiin ja taiteisiin" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "&Natbib" -msgstr "" +msgstr "Natbib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Käytä BibTeXin oletusnumerotyylit" +msgstr "Käytä BibTeXin oletusnumerotyylit" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "&Default (numerical)" @@ -202,67 +207,68 @@ msgstr "Natbib-tyyli:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Tämä valinta jakaa bibliografiasi kappalekohtaiseksi" +msgstr "Tämä valinta jakaa bibliografiasi kappalekohtaiseksi" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "BibTeX-lähdeviitteet kappalekohtaiseksi" +msgstr "BibTeX-lähdeviitteet kappalekohtaiseksi" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX: Lisää BiBTeX-tietokanta" +msgstr "LyX: Lisää BiBTeX-tietokanta" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "&Add" -msgstr "&Lisää" +msgstr "&Lisää" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:806 -#: src/buffer_funcs.cpp:106 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:792 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 msgid "Cancel" msgstr "Peru" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44 msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta" +msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." msgstr "&Selaa..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Lisää lähdeluettelo sisällysluetteloon" +msgstr "Lisää lähdeluettelo sisällysluetteloon" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon" +msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Tämä lähdeluettelon osio sisältää..." +msgstr "Tämä lähdeluettelon osio sisältää..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 msgid "&Content:" -msgstr "Sisältö:" +msgstr "Sisältö:" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all cited references" msgstr "Kaikki viitteet joihin viitattu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 msgid "all uncited references" msgstr "Kaikki viitteet joihin ei viitattu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "all references" msgstr "Kaikki viitteet" @@ -274,25 +280,25 @@ msgstr "Valitse tyylitiedosto" msgid "Remove the selected database" msgstr "Poista valittu tietokanta" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 msgid "&Delete" msgstr "&Poista" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Lisää BiBTeX-tietokantatiedosto" +msgstr "Lisää BiBTeX-tietokantatiedosto" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 msgid "&Add..." -msgstr "&Lisää" +msgstr "&Lisää" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta" +msgstr "Käytettävä BiBTeX-tietokanta" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)" -msgstr "" +msgid "Databa&ses" +msgstr "&Tietokannat" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 msgid "The BibTeX style" @@ -307,17 +313,17 @@ msgstr "T&yyli" msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Poista valittu tietokanta" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:120 msgid "&Up" -msgstr "Ylös" +msgstr "Ylös" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 #, fuzzy msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Poista valittu tietokanta" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:127 #, fuzzy msgid "Do&wn" msgstr "Alas" @@ -332,45 +338,45 @@ msgid "Allow &page breaks" msgstr "sivunvaihto" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Laatikon sisällön vaakatasaus" +msgstr "Laatikon sisällön vaakatasaus" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 msgid "Left" msgstr "Vasen" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 msgid "Center" -msgstr "Keskellä" +msgstr "Keskellä" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 msgid "Right" msgstr "Oikea" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 msgid "Stretch" -msgstr "Venytä" +msgstr "Venytä" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Laatikon sisällön pystytasaus" +msgstr "Laatikon sisällön pystytasaus" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 msgid "Top" -msgstr "Yläreuna" +msgstr "Yläreuna" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 @@ -394,7 +400,7 @@ msgstr "Laatikko:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 msgid "Co&ntent:" -msgstr "Sisältö:" +msgstr "Sisältö:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 msgid "Vertical" @@ -404,42 +410,42 @@ msgstr "&Pysty" msgid "Horizontal" msgstr "Vaaka" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "Pala&uta" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1222 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2039 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218 msgid "&Apply" msgstr "&Toteuta" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 msgid "&Height:" msgstr "&Korkeus:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "S&isälaatikko:" +msgstr "S&isälaatikko:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 msgid "&Decoration:" msgstr "Koriste" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" msgstr "&Leveys:" @@ -454,24 +460,25 @@ msgstr "Leveysarvo" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "Sisälaatikko -- tarvitaan kiinteaa leveyttä ja rivinvaihtoja varten" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:66 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86 +msgstr "Sisälaatikko -- tarvitaan kiinteaa leveyttä ja rivinvaihtoja varten" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 msgid "None" -msgstr "Ei mikään" +msgstr "Ei mikään" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 -#: src/insets/InsetBox.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459 +#: src/insets/InsetBox.cpp:148 msgid "Parbox" msgstr "Parbox-tyyppinen laatikko" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 src/insets/InsetBox.cpp:154 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:150 msgid "Minipage" msgstr "Pienoissivu" @@ -489,7 +496,7 @@ msgstr "Valitse haarasi" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Lisää uusi haara listaan" +msgstr "Lisää uusi haara listaan" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 msgid "A&vailable Branches:" @@ -505,25 +512,24 @@ msgstr "Poista valittu haara" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100 msgid "&Remove" msgstr "&Poista" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Kytke valittu haara pois/päälle" +msgstr "Kytke valittu haara pois/päälle" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 msgid "(&De)activate" -msgstr "Kytke pois/päälle" +msgstr "Kytke pois/päälle" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Define or change background color" -msgstr "Aseta tai muuta taustaväri" +msgstr "Aseta tai muuta taustaväri" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "&Muuta väri..." +msgstr "&Muuta väri..." #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" @@ -534,80 +540,79 @@ msgstr "Kirjasin:" msgid "Si&ze:" msgstr "K&oko:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:813 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:668 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:680 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Pikkuruinen" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Pienin" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Pienempi" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Suuri" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Suurempi" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Suurin" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Valtava" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Valtavin" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Räätälöyty ransk. viiva:" +msgstr "Räätälöyty ransk. viiva:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 msgid "&Level:" msgstr "Syvyys:" @@ -625,19 +630,19 @@ msgstr "Seuraava muutos" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 msgid "Accept this change" -msgstr "Hyväksy tämä muutos" +msgstr "Hyväksy tämä muutos" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 msgid "&Accept" -msgstr "Hyväksy" +msgstr "Hyväksy" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Reject this change" -msgstr "Hylkää tämä muutos" +msgstr "Hylkää tämä muutos" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Reject" -msgstr "Hylkää" +msgstr "Hylkää" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 @@ -664,19 +669,19 @@ msgstr "Kirjasinsarja" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:333 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670 msgid "Language" msgstr "Kieli" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 msgid "Font color" -msgstr "Kirjasimen väri" +msgstr "Kirjasimen väri" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 msgid "&Language:" msgstr "&Kieli:" @@ -686,7 +691,7 @@ msgstr "&Sarja:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 msgid "&Color:" -msgstr "&Väri:" +msgstr "&Väri:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Never Toggled" @@ -712,168 +717,193 @@ msgstr "S&ekal.:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Vaihda kaikki ylläolevat pois tai päälle" +msgstr "Vaihda kaikki ylläolevat pois tai päälle" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 msgid "&Toggle all" -msgstr "Kaikki &pois/päälle" +msgstr "Kaikki &pois/päälle" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti" +msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Ota muutos käyttöön heti" +msgstr "Ota muutos käyttöön heti" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä alas" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53 -msgid "&Down" -msgstr "Alas" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 -msgid "D&elete" -msgstr "P&oista" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Valitut lähdeviitteet:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Mahdolliset viitteet:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 msgid "Search Citation" -msgstr "Etsi lähdeviite" +msgstr "Etsi lähdeviite" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 msgid "F&ind:" msgstr "&Etsi:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 -msgid "<- C&lear" -msgstr "&Tyhjennä" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "You can also hit Enter in the search box" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Go!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 #, fuzzy msgid "Search Field:" -msgstr "Etsi" +msgstr "Etsintävirhe" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318 #, fuzzy msgid "All Fields" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 msgid "Regular E&xpression" msgstr "Jokerikortti-ilmaisu" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 #, fuzzy msgid "Entry Types:" msgstr "Kohta:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333 msgid "All Entry Types" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 msgid "Case Se&nsitive" msgstr "Sa&ma kirjainkoko" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Search As You &Type" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Käytettävä natbib-lähdeviitetyyli" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Lähdeviitetyyli:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 msgid "List all authors" -msgstr "Luettele kaikki tekijät" +msgstr "Luettele kaikki tekijät" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 msgid "Full aut&hor list" -msgstr "Täydellinen tekijä&luettelo" +msgstr "Täydellinen tekijä&luettelo" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 msgid "Force upper case in citation" msgstr "Pakota iso kirjain lainaukseen" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324 -msgid "&Force upper case" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Force u&pper case" msgstr "Pakota &iso kirjain" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331 -msgid "&Text after:" -msgstr "Seuraava teksti:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Lainauksen jälkeen tuleva teksti" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Lähdeviitetyyli:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 msgid "Text &before:" -msgstr "Edeltävä teksti:" +msgstr "Edeltävä teksti:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Käytettävä natbib-lähdeviitetyyli" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 msgid "Text to place before citation" -msgstr "Lainausta edeltävä teksti" +msgstr "Lainausta edeltävä teksti" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +#, fuzzy +msgid "Text a&fter:" +msgstr "Seuraava teksti:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418 -msgid "A&pply" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Lainauksen jälkeen tuleva teksti" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +#, fuzzy +msgid "App&ly" msgstr "&Toteuta" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Lisää erottimet" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Mahdolliset viitteet:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 -msgid "&Insert" -msgstr "&Lisää" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "&Valitut lähdeviitteet:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 -msgid "&Size:" -msgstr "K&oko:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +msgid "The Enter key works, too" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +msgid "The delete key works, too" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +msgid "D&elete" +msgstr "P&oista" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" +msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä ylös" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" +msgstr "Siirrä valittua lähdeviitettä alas" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +msgid "&Down" +msgstr "Alas" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX-koodi: " -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 msgid "Match delimiter types" msgstr "Valitse vastaavat erotintyypit" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 msgid "&Keep matched" -msgstr "&Säilytä vastaavat" +msgstr "&Säilytä vastaavat" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +msgid "&Size:" +msgstr "K&oko:" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Lisää erottimet" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +msgid "&Insert" +msgstr "&Lisää" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 msgid "Reset to the default settings for the document class" @@ -881,7 +911,7 @@ msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Käytä luokan oletuksia" +msgstr "Käytä luokan oletuksia" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 msgid "Save settings as LyX's default document settings" @@ -893,11 +923,11 @@ msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 msgid "Display" -msgstr "Näyttö" +msgstr "Näyttö" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "Show ERT button only" -msgstr "Näytä vain ERT-kehyksen painike" +msgstr "Näytä vain ERT-kehyksen painike" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 msgid "&Collapsed" @@ -905,255 +935,188 @@ msgstr "Suljettuna" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT contents" -msgstr "Näytä ERT-kehyksen sisältö" +msgstr "Näytä ERT-kehyksen sisältö" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 msgid "O&pen" msgstr "&Auki" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "EmbeddedFiles" -msgstr "Lisäominaisuudet|L" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "&Poista" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "&Lisää" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22 #, fuzzy -msgid "Extra embedded files:" -msgstr "Luettelo: " +msgid "&Errors:" +msgstr "Nuoli" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40 #, fuzzy -msgid "Save this document in bundled format" -msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi" +msgid "Description:" +msgstr "Kuvausluettelo" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "Embedded files:" -msgstr "Lisäominaisuudet|L" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 -msgid "File" +msgid "F&ile" msgstr "Tiedosto" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "&Luonnostila" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 -#, fuzzy -msgid "E&mbed" -msgstr "Numerointi" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80 -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Muokkaa tiedostoa..." - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333 -msgid "Select a file" -msgstr "Valitse tiedosto" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" msgstr "Tie&dosto:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117 -msgid "Template" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Valitse tiedosto" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +msgid "&Draft" +msgstr "&Luonnostila" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "&Template" msgstr "Mallip&ohja" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 msgid "Available templates" msgstr "Mahdolliset mallit" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX-näkymä" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572 -msgid "Screen display" -msgstr "Näkymä ruudulla" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58 -msgid "Monochrome" -msgstr "Mustavalkoinen" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63 -msgid "Grayscale" -msgstr "Harmaasävyinen" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 -msgid "Color" -msgstr "Väri" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTeX- ja LyX- &valinnat:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203 -msgid "Preview" -msgstr "Esikatselu|#E" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Options" +msgstr "LaTeX-&valinnat:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Skaalaus LyXissä" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +msgid "O&ption:" +msgstr "Valinta:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +msgid "Forma&t:" +msgstr "Formaatti:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575 -msgid "&Display:" -msgstr "Näyttö:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Näytä LyXissä" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268 -msgid "Sca&le:" -msgstr "Skaalaus:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Skaalaus LyXissä" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Näytä kuva LyXissä" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Skaalaa näyttökuva (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Näytä LyXissä" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "Etsi lähdeviite" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 msgid "Rotate" -msgstr "Kierrä" +msgstr "Kierrä" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Kuvan kiertymiskulma" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Piste, jonka ympäri kuva kiertyy" +msgstr "Piste, jonka ympäri kuva kiertyy" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385 -msgid "&Origin:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Ori&gin:" msgstr "Origo" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 msgid "A&ngle:" msgstr "Ku&lma:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 msgid "Scale" msgstr "Skaalaus%" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 msgid "Height of image in output" msgstr "Kuvan korkeus tulosteessa" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Kuvan leveys tulosteessa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Säilytä sivusuhde ja mahdollisimman suuri koko" +msgstr "Säilytä sivusuhde ja mahdollisimman suuri koko" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "Säilytä &sivusuhde" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Kuvan leveys tulosteessa" +msgstr "Säilytä &sivusuhde" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 msgid "Crop" msgstr "Leikkaa reunus" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Lue rajauslaatikko (EPS-)tiedostosta" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Lue tiedostosta" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "Rajaa rajauslaatikkoon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "&Rajaa rajauslaatikkoon" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 msgid "&Left bottom:" msgstr "Ala&vasen:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 -msgid "Right &top:" -msgstr "Ylä&oikea:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +msgid "Right &top:" +msgstr "Ylä&oikea:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618 -msgid "Options" -msgstr "Valinnat" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Lue rajauslaatikko (EPS-)tiedostosta" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646 -msgid "O&ption:" -msgstr "Valinta:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Lue tiedostosta" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 -msgid "Forma&t:" -msgstr "Formaatti:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +msgid "y" +msgstr "y" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "Muoto" @@ -1163,23 +1126,23 @@ msgstr "&Oletussijoittelu" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Sijoittelun lisäasetukset" +msgstr "Sijoittelun lisäasetukset" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 msgid "&Top of page" -msgstr "Sivun &yläosaan" +msgstr "Sivun &yläosaan" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Sivuuta LaTeX-säännöt" +msgstr "&Sivuuta LaTeX-säännöt" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 msgid "Here de&finitely" -msgstr "Tähän ehdottomasti" +msgstr "Tähän ehdottomasti" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 msgid "&Here if possible" -msgstr "&Tähän, jos mahdollista" +msgstr "&Tähän, jos mahdollista" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 msgid "&Page of floats" @@ -1195,218 +1158,349 @@ msgstr "&Levity palstoille" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Kierrä 90°" +msgstr "Kierrä 90°" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Skaalaus%" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "&Kirjoituskone:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111 -msgid "&Roman:" -msgstr "A&ntiikva:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 +#, fuzzy +msgid "C&JK:" +msgstr "&Avain:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Skaalaus%" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sans seri&f:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Käytä perinteiset numerot" +msgstr "Käytä perinteiset numerot" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 msgid "Use true S&mall Caps" msgstr "Aidot kapiteelit" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -msgid "&Default Family:" -msgstr "&Oletusperhe:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 msgid "&Base Size:" msgstr "Perusk&oko:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 +msgid "&Default Family:" +msgstr "&Oletusperhe:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sans seri&f:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "Skaalaus%" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "&Roman:" +msgstr "A&ntiikva:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "&Kirjoituskone:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "Skaalaus%" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 msgid "&Graphics" msgstr "&Kuva" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346 -msgid "&Edit" -msgstr "&Muokkaa" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 msgid "Select an image file" msgstr "Valitse kuvatiedosto" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 msgid "Output Size" msgstr "Tulostuskoko" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "Asettaa kuvan korkeus. Jätä pois päältä jos haluat automaattiasetus." +msgstr "Asettaa kuvan korkeus. Jätä pois päältä jos haluat automaattiasetus." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Set &height:" msgstr "Korkeus:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "Skaalaa Kuva (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "Asettaa kuvan leveys. Jätä pois päältä jos haluat automaattiasetus." +msgstr "Asettaa kuvan leveys. Jätä pois päältä jos haluat automaattiasetus." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Set &width:" msgstr "&Leveys:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Rotate Graphics" -msgstr "Kierrä kuva" +msgstr "Kierrä kuva" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "Painaa jos haluat vaihtaa kiertämisen ja skaalauksen järjestys" +msgstr "Painaa jos haluat vaihtaa kiertämisen ja skaalauksen järjestys" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "Kie&rrä skaalauksen jälkeen" +msgstr "Kie&rrä skaalauksen jälkeen" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 msgid "Or&igin:" msgstr "Origo:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 msgid "A&ngle (Degrees):" msgstr "Kulma (asteissa):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 msgid "File name of image" msgstr "Kuvan tiedostonimi" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 msgid "&Clipping" msgstr "&Rajaus" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 msgid "x:" msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468 -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTeX- ja LyX- &valinnat:" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483 -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "&Näytä LyXissä" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Skaalaa näyttökuva (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Älä pura kuvaa ennen LaTeXiin vientiä" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "&Älä pura pakettia viedessä" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "LaTeX-lisäasetukset" +msgstr "LaTeX-lisäasetukset" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 msgid "LaTeX &options:" msgstr "LaTeX-&valinnat:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 msgid "Draft mode" msgstr "Luonnostila" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 msgid "&Draft mode" msgstr "&Luonnostila" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652 -msgid "S&ubfigure" -msgstr "&Alikuva" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Älä pura kuvaa ennen LaTeXiin vientiä" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Alikuvan kuvateksti" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "&Älä pura pakettia viedessä" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "&Kuvateksti:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Specify the link target" -msgstr "Anna oletuspaperikoko." +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Näytä LyXissä" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 -msgid "Link type" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 +msgid "&Initialize Group Name:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 -msgid "Link to the web or to every other target" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +msgid "Group Name to be set up from the current parameters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 -msgid "&Web" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Link to an email address" -msgstr "Sähköpostiosoite" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "..............." -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 -#, fuzzy -msgid "&Email" -msgstr "Sähköposti" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "________" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Link to a file" -msgstr "Tulosta tiedostoon" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "<-----------" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Tie&dosto:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "----------->" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "\\-----v-----/" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "/-----^-----\\" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +msgid "&Spacing:" +msgstr "R&iviväli" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Tuetut välityypit" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Inter-word space" +msgstr "Lisää väli" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Thin space" +msgstr "Ohut väli\t\\," + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Negative thin space" +msgstr "Negatiivinen väli\t\\!" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Kaksink. kohta:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Vaakakumi" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:681 +msgid "Custom" +msgstr "Määr. oma" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +msgid "&Value:" +msgstr "&Arvo:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Räätälöity arvo. Tarvitsee \"Custom\" -tyyppistä väliä." + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "Tie&dosto:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +msgid "&Protect:" +msgstr "Suojaa:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Lisää pystyväli jopa sivunvaihdon jälkeen" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Specify the link target" +msgstr "Anna oletuspaperikoko." + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +msgid "Link type" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +msgid "&Web" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Link to an email address" +msgstr "Sähköpostiosoite" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Email" +msgstr "Sähköposti" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Link to a file" +msgstr "Tulosta tiedostoon" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Tie&dosto:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:251 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:239 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:34 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1414,7 +1508,7 @@ msgstr "URL" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 msgid "Name associated with the URL" -msgstr "URL:ään liittyvä nimi" +msgstr "URL:ään liittyvä nimi" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 #, fuzzy @@ -1430,12 +1524,12 @@ msgstr "&Nimi:" msgid "Listing Parameters" msgstr "Listauksen parametrit" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:497 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "Klikkaa jos haluat syöttää LyXille tunnistamattomat parametrit" +msgstr "Klikkaa jos haluat syöttää LyXille tunnistamattomat parametrit" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:500 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 msgid "&Bypass validation" msgstr "Ohita valodointia" @@ -1450,268 +1544,329 @@ msgstr "&Nimike:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "Lisäparametrejä" +msgstr "Lisäparametrejä" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Alleviivaa välilyönnit tulosteessa" +msgstr "Alleviivaa välilyönnit tulosteessa" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Merkitse välit tulosteessa" +msgstr "&Merkitse välit tulosteessa" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Näytä LaTeX-esikatselu" +msgstr "Näytä LaTeX-esikatselu" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" -msgstr "&Näytä esikatselukuva" +msgstr "&Näytä esikatselukuva" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 msgid "File name to include" -msgstr "Valitse sisällytettävä tiedosto" +msgstr "Valitse sisällytettävä tiedosto" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 msgid "&Include Type:" -msgstr "&Sisällytystyyppi:" +msgstr "&Sisällytystyyppi:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:273 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334 msgid "Include" -msgstr "Sisällytä" +msgstr "Sisällytä" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:264 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325 msgid "Input" -msgstr "Syötä" +msgstr "Syötä" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 msgid "Verbatim" -msgstr "Sinänsä" +msgstr "Sinänsä" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:908 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:931 msgid "Program Listing" msgstr "Ohjelmalistaus" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 msgid "Edit the file" msgstr "Lataa tiedosto" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Modules" -msgstr "Keski" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Edit" +msgstr "&Muokkaa" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 #, fuzzy -msgid "S&elected:" -msgstr "&Poista" +msgid "Information Type:" +msgstr "TeX-tietoja" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 #, fuzzy -msgid "A&vailable:" -msgstr "Olemassa olevat haarat:" +msgid "Information Name:" +msgstr "TeX-tietoja" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "&Postscript driver:" -msgstr "PostS&cript-ajuri:" +msgid "&New" +msgstr "Uu&si:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 -msgid "Document &class:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Document &class" msgstr "Asiakirja&luokka:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174 -msgid "&Options:" -msgstr "&Valinnat:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "&Merkistö:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:41 #, fuzzy -msgid "&Other:" -msgstr "&Ulko:" +msgid "&Local Layout..." +msgstr "Tekstin asettelu" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "Language &Default" -msgstr "Vasen yläotsikko" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Lainausmerkkien tyyli" +msgid "Class options" +msgstr "Irrallisten asetukset" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:293 -#: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257 -msgid "Listing" -msgstr "Listaus" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:71 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 -msgid "&Main Settings" -msgstr "Pääasetukset" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:86 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 -msgid "Style" -msgstr "Tyyli" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "P&redefined:" +msgstr "T&ulostin:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 -msgid "The content's base font size" -msgstr "Sisällön peruskirjasinkoko" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Cust&om:" +msgstr "Määr. oma" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 -msgid "F&ont size:" -msgstr "Kirjasinkoko" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:112 +#, fuzzy +msgid "&Postscript driver:" +msgstr "PostS&cript-ajuri:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 -msgid "The content's base font style" -msgstr "Sisällön peruskirjasintyyli" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Kirjasinperhe" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148 +#, fuzzy +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 -msgid "Use extended character table" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "&Master:" +msgstr "&Ulko:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 -msgid "&Extended character table" -msgstr "Laajennettu merkkitaulukko" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Oletusarvoisen tulostimen nimi" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "Tee välilyönnit merkkijonossa näkyviksi erikoismerkillä" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Encoding" +msgstr "&Merkistö:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "Välilyönti merkkijonossa symbolina" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "Language &Default" +msgstr "Kieliyläotsikko" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "Tee välilyönnit näkyviksi erikoismerkillä" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Other:" +msgstr "&Ulko:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Välilyönti symboliksi" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Lainausmerkkien tyyli" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 -msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "Jaa rivit jotka ylittävät rivinpituutta" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:299 +#: src/insets/InsetListings.cpp:404 src/insets/InsetListings.cpp:406 +msgid "Listing" +msgstr "Listaus" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 -msgid "&Break long lines" -msgstr "Jaa pitkät rivit" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +msgid "&Main Settings" +msgstr "Pääasetukset" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 msgid "Placement" msgstr "Si&joittelu:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "Anna sijoitus (htbp) kelluville listauksille" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Tarkista onko tekstin seassa olevia listauksia" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 +msgid "&Inline listing" +msgstr "Tekstin &seassa" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 msgid "Check for floating listings" msgstr "Tarkista onko kelluvia listauksia" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 msgid "&Float" msgstr "Kelluva" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "Tarkista onko tekstin seassa olevia listauksia" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -msgid "&Inline listing" -msgstr "Tekstin &seassa" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" msgstr "Si&joittelu:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Anna sijoitus (htbp) kelluville listauksille" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 msgid "Line numbering" msgstr "Rivinumerointi" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "Puoli" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "Millä puolella rivinumerot tulostetaan?" +msgstr "Millä puolella rivinumerot tulostetaan?" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +msgid "S&tep:" +msgstr "Askel" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "Ero kahden numeroidun rivin välillä" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Kirjasinkoko" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:167 msgid "Choose the font size for line numbers" msgstr "Valitse rivinumeroiden kirjasinkoko" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 -msgid "Font si&ze:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +msgid "Style" +msgstr "Tyyli" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:192 +msgid "F&ont size:" msgstr "Kirjasinkoko" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 -msgid "S&tep:" -msgstr "Askel" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Sisällön peruskirjasinkoko" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 -msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "Ero kahden numeroidun rivin välillä" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:227 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Kirjasinperhe" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 -msgid "&Side:" -msgstr "Puoli" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:246 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Sisällön peruskirjasintyyli" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Valitse ohjelmointikielen murre, mikäli olemassa" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:262 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Jaa rivit jotka ylittävät rivinpituutta" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 -msgid "&Dialect:" -msgstr "Murre:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265 +msgid "&Break long lines" +msgstr "Jaa pitkät rivit" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Tee välilyönnit näkyviksi erikoismerkillä" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:278 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "Välilyönti symboliksi" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "Tee välilyönnit merkkijonossa näkyviksi erikoismerkillä" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:291 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "Välilyönti merkkijonossa symbolina" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "Taulukko|T" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:317 +msgid "Use extended character table" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:320 +msgid "&Extended character table" +msgstr "Laajennettu merkkitaulukko" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 msgid "Lan&guage:" msgstr "&Kieli:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349 msgid "Select the programming language" msgstr "Valitse ohjelmointikieli" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:356 +msgid "&Dialect:" +msgstr "Murre:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:366 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Valitse ohjelmointikielen murre, mikäli olemassa" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:376 msgid "Range" -msgstr "Väli" +msgstr "Väli" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Ensimmäinen rivi" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:395 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "Ensimmäinen tulostettava rivi" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:408 msgid "&Last line:" msgstr "Viimeinen rivi" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:421 msgid "The last line to be printed" msgstr "Viimeinen tulostettava rivi" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "Ensimmäinen tulostettava rivi" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Ensimmäinen rivi" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:438 msgid "Ad&vanced" msgstr "Edistyneet" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:450 msgid "More Parameters" -msgstr "Lisäparametreja" +msgstr "Lisäparametreja" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:469 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 msgid "Feedback window" msgstr "Palauteikkuna" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista." +msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista." #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 msgid "Copy to Clip&board" @@ -1719,16 +1874,16 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 msgid "Update the display" -msgstr "Päivitä näyttö" +msgstr "Päivitä näyttö" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" -msgstr "Päi&vitä" +msgstr "Päi&vitä" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Käytä dokumenttiluokan antamia marginaaliasetuksia" +msgstr "Käytä dokumenttiluokan antamia marginaaliasetuksia" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 msgid "&Default Margins" @@ -1736,7 +1891,7 @@ msgstr "&Oletusmarginaalit" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 msgid "&Top:" -msgstr "&Yläreuna:" +msgstr "&Yläreuna:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 msgid "&Bottom:" @@ -1744,7 +1899,7 @@ msgstr "Ala&reuna:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 msgid "&Inner:" -msgstr "S&isä:" +msgstr "S&isä:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 msgid "O&uter:" @@ -1752,7 +1907,7 @@ msgstr "&Ulko:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "&Sivuots. väli:" +msgstr "&Sivuots. väli:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" @@ -1760,7 +1915,7 @@ msgstr "Sivuo&ts. kork.:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" -msgstr "Alav&iiteväli:" +msgstr "Alav&iiteväli:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 #, fuzzy @@ -1772,19 +1927,19 @@ msgstr "&Sarakkeita:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" -msgstr "Rivien määrä" +msgstr "Rivien määrä" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" -msgstr "&Rivejä:" +msgstr "&Rivejä:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" -msgstr "Sarakkeiden määrä" +msgstr "Sarakkeiden määrä" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 @@ -1793,7 +1948,7 @@ msgstr "&Sarakkeita:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Muuta tämän koko oikeita taulukon mittoja vastaavaksi" +msgstr "Muuta tämän koko oikeita taulukon mittoja vastaavaksi" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" @@ -1813,19 +1968,40 @@ msgstr "&Vaaka:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Ota AMS math -pakkaus käyttöön automaattisesti" +msgstr "Ota AMS math -pakkaus käyttöön automaattisesti" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Käytä AMS-&Mathia" +msgstr "Käytä AMS-&Mathia" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Ota sint -pakkaus käyttöön automaattisesti" +msgstr "Ota sint -pakkaus käyttöön automaattisesti" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 msgid "Use &esint package" -msgstr "Käytä esintia" +msgstr "Käytä esintia" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "A&vailable:" +msgstr "Olemassa olevat haarat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "A&dd" +msgstr "&Lisää" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:113 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "&Poista" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:157 +#, fuzzy +msgid "S&elected:" +msgstr "&Poista" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 msgid "Sort &as:" @@ -1845,7 +2021,7 @@ msgstr "&Tyyppi" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" -msgstr "Vain LyXin sisällä" +msgstr "Vain LyXin sisällä" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" @@ -1869,253 +2045,356 @@ msgstr "Harmaana" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Sisällä Sisällysluetteloon" +msgstr "Sisällä Sisällysluetteloon" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" msgstr "Numerointi" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Kappaleen tyyli" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "Päiväysmuoto" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "Valitse tietty paperikoko, tai aseta omasi: \"Määr. oma\"" +msgid "&General" +msgstr "Yleinen" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Automaattinen päivitys" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Header Information" +msgstr "TeX-tietoja" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +#, fuzzy +msgid "&Title:" +msgstr "Teoksen nimi:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +#, fuzzy +msgid "&Author:" +msgstr "Tekijä:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#, fuzzy +msgid "&Subject:" +msgstr "Aihe:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Avainsana:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +#, fuzzy +msgid "H&yperlinks" +msgstr "&Luo hyperlinkki" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +#, fuzzy +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "Jaa pitkät rivit" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +#, fuzzy +msgid "C&olor links" +msgstr "Värit" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 +#, fuzzy +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "Asetukset" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Kirjanmerkit|#m" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +#, fuzzy +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Poista kirjanmerkit" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Numeroitu kaava" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 +#, fuzzy +msgid "Number of levels" +msgstr "Kopioiden määrä" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 +#, fuzzy +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "Tallenna kirjanmerkki" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "LaTeX-lisäasetukset" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 +msgid "Page Layout" +msgstr "Sivun asettelu" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "Päiväysmuoto" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "Valitse tietty paperikoko, tai aseta omasi: \"Määr. oma\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Sivuotsikoissa käytetty tyyli" +msgstr "Sivuotsikoissa käytetty tyyli" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 #, fuzzy msgid "Headings &style:" msgstr "&Sivutyyli:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 msgid "&Landscape" msgstr "&Vaaka" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 msgid "&Portrait" msgstr "&Pysty" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 msgid "&Format:" msgstr "&Muoto:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 #, fuzzy msgid "&Orientation:" msgstr "Asento" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "Sivun asettelu molemminpuolista tulostusta varten" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 msgid "&Two-sided document" msgstr "Kaksipu&olinen asiakirja" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Sisennä kappale" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38 -msgid "Label Width" -msgstr "Nimikeleveys" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Tämä teksti määrittelee kappaleen nimikkeen leveys" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Käytä tämän kappaleen oletustasaus, mikä lieneekään." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 #, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "&Pisin nimike" +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Käytä kappaleen oletustasaus" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "Käytä tämän kappaleen oletustasaus, mikä lieneekään." +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 +#, fuzzy +msgid "Ri&ght" +msgstr "Oikea" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 #, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Käytä kappaleen oletustasaus" +msgid "C&enter" +msgstr "Keskellä" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +msgid "&Left" +msgstr "Vasen" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 msgid "&Justified" msgstr "Tasattu" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119 -msgid "&Left" -msgstr "Vasen" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "Sisennä kappale" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 +msgid "Label Width" +msgstr "Nimikeleveys" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -msgid "&Center" -msgstr "Keskellä" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Tämä teksti määrittelee kappaleen nimikkeen leveys" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 #, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Oikea" +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "&Pisin nimike" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 #, fuzzy msgid "Line &spacing" -msgstr "Rivi&välit:" +msgstr "Rivi&välit:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1270 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 msgid "Single" msgstr "Yksink." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1276 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 msgid "Double" msgstr "Kaksink." -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 -msgid "Custom" -msgstr "Määr. oma" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Muuta..." -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "In Math" +msgstr "Matematiikka" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55 -msgid "Automatically fill header" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65 -msgid "Load in &fullscreen mode" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Generate Bookmarks" -msgstr "Kirjanmerkit|#m" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "Open bookmarks" -msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2" +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "Tekstin &seassa" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Number of levels" -msgstr "Kopioiden määrä" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 #, fuzzy -msgid "Numbered bookmarks" -msgstr "Numeroitu kaava" +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "Automaattinen päivitys" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 #, fuzzy -msgid "Header Information" -msgstr "TeX-tietoja|X" +msgid "In Text" +msgstr "Perusteksti" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171 -#, fuzzy -msgid "&Title:" -msgstr "Teoksen nimi:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 #, fuzzy -msgid "&Author:" -msgstr "Tekijä" +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "Tekstin &seassa" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197 -#, fuzzy -msgid "&Subject:" -msgstr "Aihe:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 #, fuzzy -msgid "&Keywords:" -msgstr "&Avainsana:" +msgid "Automatic &popup" +msgstr "Automaattinen päivitys" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226 -#, fuzzy -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "LaTeX-lisäasetukset" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265 -#, fuzzy -msgid "Links" -msgstr "Lista" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +msgid "General" +msgstr "Yleinen" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280 -msgid "Allows link text to break across lines." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 #, fuzzy -msgid "Break links over lines" -msgstr "Jaa pitkät rivit" +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "Tekstin &seassa" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290 -msgid "No frames around links" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Color links" -msgstr "Värit" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310 -msgid "&Bibliographical backreferences" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320 -#, fuzzy -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr " sivulla " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -msgid "&Alter..." -msgstr "&Muuta..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" @@ -2123,7 +2402,7 @@ msgstr "Muu&nnin:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Lisäli&ppu:" +msgstr "Lisäli&ppu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 msgid "&From format:" @@ -2133,66 +2412,119 @@ msgstr "Muodosta:" msgid "&To format:" msgstr "Muotoon:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "A&dd" -msgstr "&Lisää" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" msgstr "Muu&ta" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 msgid "Remo&ve" msgstr "&Poista" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Muuntimien määritelmät" +msgstr "Muuntimien määritelmät" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 msgid "Converter File Cache" -msgstr "Muuntimen tiedostovälimuisti" +msgstr "Muuntimen tiedostovälimuisti" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 msgid "&Enabled" -msgstr "Päällä" +msgstr "Päällä" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "Maksimi-ikä (päivissä):" +msgstr "Maksimi-ikä (päivissä):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 msgid "&Date format:" -msgstr "&Päiväysmuoto:" +msgstr "&Päiväysmuoto:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Päiväysmuoto (strftime)" +msgstr "Päiväysmuoto (strftime)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics" +msgstr "Kuvien &näyttäminen:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "&Esikatselu heti" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Off" -msgstr "Pois päältä" +msgstr "Pois päältä" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 msgid "No math" msgstr "Ei matematiikka" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 msgid "On" -msgstr "Päällä" +msgstr "Päällä" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73 -msgid "Do not display" -msgstr "Älä näytä" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Lopetan." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Kuvien &näyttäminen:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "&Esikatselu heti" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +msgid "&Limit text width" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +msgid "Screen us&ed (pixels):" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Hide tabba&r" +msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 #, fuzzy @@ -2204,38 +2536,38 @@ msgstr "Uu&si:" msgid "S&hort Name:" msgstr "Lajittele seuraavasti:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 msgid "Vector graphi&cs format" msgstr "vektorikuvaformaatti" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 msgid "&Document format" msgstr "Asiakirjan formaatti" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "&Viewer:" msgstr "K&atselin:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 msgid "Ed&itor:" msgstr "Editori:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 msgid "S&hortcut:" -msgstr "P&ikanäppäin:" +msgstr "P&ikanäppäin:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 msgid "E&xtension:" -msgstr "Päät&e:" +msgstr "Päät&e:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 #, fuzzy msgid "Co&pier:" msgstr "Kopiointimuunnin:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" -msgstr "Sähköposti" +msgstr "Sähköposti" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 msgid "Your name" @@ -2243,297 +2575,277 @@ msgstr "Nimesi" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" -msgstr "Sähköpostiosoite" +msgstr "Sähköpostiosoite" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 msgid "Keyboard" -msgstr "Näppäimistö" +msgstr "Näppäimistö" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Käytä &näppäinkarttaa" +msgstr "Käytä &näppäinkarttaa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 msgid "&First:" -msgstr "&Ensimmäinen:" +msgstr "&Ensimmäinen:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." msgstr "Se&laa..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 msgid "S&econd:" msgstr "T&oinen:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Se&laa..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Completion" -msgstr "Kuvateksti" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +msgid "B&rowse..." +msgstr "S&elaa..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 #, fuzzy -msgid "Popup" -msgstr "Kopioi" +msgid "Mouse" +msgstr "Lisää" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128 -msgid "Show the popup in math mode after the delay." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:217 -msgid "Automatically show in math mode" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138 -msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "&User Interface language:" +msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:227 -msgid "Automatically show in text mode" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Select the default language of your documents" +msgstr "Palauta nykyisen luokan oletusasetukset" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 -msgid "" -"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " -"It will be shown right away." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151 -msgid "Show without delay for non-unique completions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "&Default language:" +msgstr "&Oletuskieli:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246 -#, fuzzy -msgid "Delay" -msgstr "P&oista" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Kieli&paketti:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:167 -msgid "" -"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " -"if it is available." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266 -#, fuzzy -msgid "s" -msgstr "ps" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Ko&mennon alku:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 #, fuzzy -msgid "Inline" -msgstr "Ilman painiketta" +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:214 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " -"delay." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Kome&nnon loppu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:224 -msgid "" -"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " -"delay." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:234 -msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +msgid "Use the babel package for multilingual support" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:237 -msgid "Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 +msgid "Use b&abel" +msgstr "Käytä &Babelia" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 msgid "" -"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " -"if it is available." +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:294 -#, fuzzy -msgid "Mouse" -msgstr "Keski" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 +msgid "&Global" +msgstr "&Yleinen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:306 -msgid "Wheel scrolling speed:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely set by a language " +"switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Automaattinen al&ku" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 msgid "" -"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " -"speed it up, low values slow it down." +"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 -msgid "Use b&abel" -msgstr "Käytä &Babelia" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 +msgid "Auto &end" +msgstr "Automaatt&inen loppu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "Kieli&paketti:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Merkitse &vieraat kielet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:74 -msgid "&Default language:" -msgstr "&Oletuskieli:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Ko&mennon alku:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "Kome&nnon loppu:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107 -msgid "&Global" -msgstr "&Yleinen" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 -msgid "Auto &end" -msgstr "Automaatt&inen loppu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Automaattinen al&ku" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "O-V-kir&joitussuuntatuki" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141 src/LyXRC.cpp:2904 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) " -"tuki käyttöön." +"tuki käyttöön." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:144 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "O-V-kir&joitussuuntatuki" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 #, fuzzy msgid "Cursor movement:" msgstr "Huomautus" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 #, fuzzy -msgid "Logical" -msgstr "Aihe" +msgid "&Logical" +msgstr "Aiheellinen" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190 -msgid "Visual" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +msgid "&Visual" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Aseta asiakirjaluokan asetukset oletusarvoisiksi, kun luokka vaihtuu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Palauta luokan oletukset, kun asiakirjaluokka vaihtuu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" -"Valitse tuottaako LyX Windows-tyylisiä polkunimiä vai Posix-tyylisiä. Tämä " -"on hyödyllistä jos käytät Windowsin natiivi-MikTeXiä CygWin teTeXin sijaan." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "&Käytä Windows-tyylisiä polkuja LaTeX -tiedostoissa" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Oletuspaperi&koko:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Te&X-merkistö:" +#, fuzzy +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "Termistö" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTeXin käynnistysasetukset ja valitsimet" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Hakemistokomento ja optiot (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42 #, fuzzy msgid "&Index command:" msgstr "Luo hakemisto -komento:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "BibTeX-komento:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Hakemistokomento ja optiot (makeindex, xindy)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "Valinnainen paperikokovalitsin (-paper) joitakin DVI-katselimia varten" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66 #, fuzzy msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "DVI-katselimen paperikokovalitsimet:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "&CheckTeX-komento:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Valitse tuottaako LyX Windows-tyylisiä polkunimiä vai Posix-tyylisiä. Tämä " +"on hyödyllistä jos käytät Windowsin natiivi-MikTeXiä CygWin teTeXin sijaan." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "BibTeX-komento ja optiot" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "&Käytä Windows-tyylisiä polkuja LaTeX -tiedostoissa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Valinnainen paperikokovalitsin (-paper) joitakin DVI-katselimia varten" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "Aseta asiakirjaluokan asetukset oletusarvoisiksi, kun luokka vaihtuu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Hakemistokomento ja optiot (makeindex, xindy)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Palauta luokan oletukset, kun asiakirjaluokka vaihtuu" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 msgid "B5" msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX-komento ja optiot" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "&CheckTeX-komento:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "BibTeX-komento:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "CheckTeXin käynnistysasetukset ja valitsimet" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X-merkistö:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Oletuspaperi&koko:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 msgid "&Working directory:" -msgstr "&Työhakemisto:" +msgstr "&Työhakemisto:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 @@ -2563,20 +2875,20 @@ msgstr "Ly&X-palvelimen putki:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 msgid "&Temporary directory:" -msgstr "Väliaikaishakemistoa:" +msgstr "Väliaikaishakemistoa:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 msgid "&PATH prefix:" msgstr "&PATH-etuliite:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" "Vietyjen teksti/LaTeX/SGML tiedostojen maksimirivinpituus. Jos 0,kappaleet " -"tulostetaan yhtenä rivinä; jos > 0, kappaleiden välilläon tyhjä rivi." +"tulostetaan yhtenä rivinä; jos > 0, kappaleiden välilläon tyhjä rivi." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 msgid "Output &line length:" @@ -2596,11 +2908,11 @@ msgstr "Tulostuskomennon optiot" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "Tiedostolle tulostamisen tiedostopääte." +msgstr "Tiedostolle tulostamisen tiedostopääte." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" -msgstr "Tiedosto&pääte:" +msgstr "Tiedosto&pääte:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 msgid "Option used to print to a file." @@ -2613,7 +2925,7 @@ msgstr "Tulosta tiedostoon" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 msgid "Option used to print to non-default printer." msgstr "" -"Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella." +"Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 msgid "Set p&rinter:" @@ -2632,7 +2944,7 @@ msgid "" "Setting causes printer command to print to file and then use this actually " "to print." msgstr "" -"Jos tämä on päällä, tulostetaan ensin tiedostoon ja sitten tulostetaan " +"Jos tämä on päällä, tulostetaan ensin tiedostoon ja sitten tulostetaan " "oikeasti." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 @@ -2641,11 +2953,11 @@ msgstr "&Jonotuskomento:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä" +msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 msgid "Re&verse pages:" -msgstr "&Käännä sivujärjestys:" +msgstr "&Käännä sivujärjestys:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 msgid "Lan&dscape:" @@ -2653,27 +2965,27 @@ msgstr "&Vaakasuuntainen:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "Kopioiden määrä" +msgstr "Kopioiden määrä" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä." +msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Valitsin, jolla saadaan määrä peräkkäisiä sivuja tulostumaan." +msgstr "Valitsin, jolla saadaan määrä peräkkäisiä sivuja tulostumaan." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" -msgstr "Lajiteltu sidontajärjestykseen:" +msgstr "Lajiteltu sidontajärjestykseen:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 msgid "Pa&ge range:" -msgstr "&Sivut välillä:" +msgstr "&Sivut välillä:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "Tällä saadaan useita kopioita sidontajärjestykseen." +msgstr "Tällä saadaan useita kopioita sidontajärjestykseen." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" @@ -2693,15 +3005,15 @@ msgstr "Paperik&oko:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "Mahdolliset muut asetukset tulostinkomennon kanssa käytettäviksi." +msgstr "Mahdolliset muut asetukset tulostinkomennon kanssa käytettäviksi." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" -msgstr "Lis&äasetukset:" +msgstr "Lis&äasetukset:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle. Vain osaajille." +msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle. Vain osaajille." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" @@ -2709,7 +3021,7 @@ msgid "" "printer command and you have config. files installed for all your " "printers." msgstr "" -"Tavallisesti vain päällä, jos tulostat dvips-komennon avulla ja " +"Tavallisesti vain päällä, jos tulostat dvips-komennon avulla ja " "oletinstalloinut config. -tiedostot kaikille tulostimillesi." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 @@ -2728,92 +3040,88 @@ msgstr "Oletustulostin:" msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Tu&lostuskomento:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "Sans seri&f:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" msgstr "&Kirjoituskone:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "Screen &DPI:" -msgstr "Näytön &DPI:" +msgstr "Näytön &DPI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Suurennos-%:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 msgid "Font Sizes" msgstr "Kirjasinkoot" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 msgid "Larger:" msgstr "Suurempi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 msgid "Largest:" msgstr "Suurin:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 msgid "Huge:" msgstr "Valtava:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 msgid "Hugest:" msgstr "Valtavampi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 msgid "Smallest:" msgstr "Pienin:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 msgid "Smaller:" msgstr "Pienempi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 msgid "Small:" msgstr "Pieni:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 msgid "Normal:" msgstr "Tavallinen:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 msgid "Tiny:" msgstr "Pikkuruinen:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 msgid "Large:" msgstr "Suuri:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41 -msgid "Show key-bindings containing:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Ne&w" +msgstr "Uu&si:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" -msgstr "&Näppäintiedosto:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66 -msgid "B&rowse..." -msgstr "S&elaa..." +msgstr "&Näppäintiedosto:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "Uu&si:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Al&ternative language:" @@ -2822,7 +3130,7 @@ msgstr "&Vaihtoehtoinen kieli:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "" -"Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english" +"Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english" "\"." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 @@ -2835,135 +3143,96 @@ msgstr "Poikkeamamerkit:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "&Oikolukuohjelman binääri:" +msgstr "&Oikolukuohjelman binääri:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Pakota toinen kieli oikolukuohjelman käyttöön" +msgstr "Pakota toinen kieli oikolukuohjelman käyttöön" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Käytä syötteen &merkistöä" +msgstr "Käytä syötteen &merkistöä" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Hyväksi sanat tyyppi \"saippuakauppias\"" +msgstr "Hyväksi sanat tyyppi \"saippuakauppias\"" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 msgid "Accept compound &words" -msgstr "Hyväksy &yhdyssanat" +msgstr "Hyväksy &yhdyssanat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31 msgid "Session" msgstr "Istunto" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "Muista kohdistinpaikka kun tiedosto viimeksi suljettiin" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 -msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52 +msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59 msgid "Restore cursor positions" msgstr "Palauta kohdistinpaikat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66 msgid "Load opened files from last session" msgstr "Lataa edellisen istunnun avoimet tiedostot" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 -msgid "Fullscreen" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 -msgid "&Limit text width" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127 -msgid "Screen us&ed (pixels):" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Toggle tabba&r" -msgstr "Kaikki &pois/päälle" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160 -#, fuzzy -msgid "To&ggle scrollbar" -msgstr "Kaikki &pois/päälle" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175 -#, fuzzy -msgid "T&oggle toolbars" -msgstr "Kaikki &pois/päälle" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185 -#, fuzzy -msgid "Editing" -msgstr "Lopeta|e" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73 #, fuzzy -msgid "Sort &Environments alphabetically" -msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen" +msgid "Clear All Session Information" +msgstr "TeX-tietoja" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 -msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223 -msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228 -msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83 msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 msgid "&Maximum last files:" -msgstr "Vii&meisimpiä enintään:" +msgstr "Vii&meisimpiä enintään:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 msgid "minutes" msgstr "minuutti" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:324 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 #, fuzzy msgid "B&ackup documents, every" msgstr "&Varmuuskopiot " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:347 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Asiakirja avautuu" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 #, fuzzy msgid "Automatic help" -msgstr "Automaattinen päivitys" +msgstr "Automaattinen päivitys" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216 msgid "" "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219 msgid "Enable &tool tips in main work area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:388 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Se&laa..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239 msgid "&User interface file:" -msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:" +msgstr "&Käyttöliittymätiedosto:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 msgid "&Save" msgstr "Ta&llenna" @@ -3005,11 +3274,11 @@ msgstr "Tulosta p&arilliset sivut" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" -msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä" +msgstr "Tulosta käänteisessä järjestyksessä" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" -msgstr "Käänteinen &järjestys" +msgstr "Käänteinen &järjestys" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 #, fuzzy @@ -3018,15 +3287,15 @@ msgstr "Kopiot" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 msgid "Number of copies" -msgstr "Kopioiden määrä" +msgstr "Kopioiden määrä" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 msgid "Collate copies" -msgstr "Kopiot sidontajärjestykseen" +msgstr "Kopiot sidontajärjestykseen" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "&Collate" -msgstr "Sidontajärjestykseen" +msgstr "Sidontajärjestykseen" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 msgid "&Print" @@ -3038,7 +3307,7 @@ msgstr "Tulosteen kohde" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 msgid "Send output to the printer" -msgstr "Syötä tuloste tulostimelle" +msgstr "Syötä tuloste tulostimelle" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 msgid "P&rinter:" @@ -3046,16 +3315,16 @@ msgstr "T&ulostin:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle" +msgstr "Syötä tuloste annetulle tulostimelle" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" -msgstr "Syötä tuloste tiedostoon" +msgstr "Syötä tuloste tiedostoon" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 #, fuzzy msgid "La&bels in:" -msgstr "Otsikoitu kappale" +msgstr "Otsikoitu kappale:" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 msgid "Cross-reference as it appears in output" @@ -3087,21 +3356,21 @@ msgstr "Muotoiltu viittaus" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen" +msgstr "Järjestä nimikkeet aakkosjärjestykseen" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 msgid "&Sort" -msgstr "Järjestä" +msgstr "Järjestä" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 msgid "Update the label list" -msgstr "Päivitä nimikeluettelo" +msgstr "Päivitä nimikeluettelo" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 msgid "Jump to the label" msgstr "Siirry nimikkeeseen" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287 msgid "&Go to Label" msgstr "Siirry nimikkeeseen" @@ -3119,7 +3388,7 @@ msgstr "Sa&ma kirjainkoko" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Löydä &vain kokonaiset sanat" +msgstr "Löydä &vain kokonaiset sanat" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 msgid "Find &Next" @@ -3142,7 +3411,7 @@ msgstr "Etsi e&dellinen" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" -"Käsittele muunnettu tiedosto tällä komennolla ($$FName on tiedoston nimi)" +"Käsittele muunnettu tiedosto tällä komennolla ($$FName on tiedoston nimi)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" @@ -3152,25 +3421,49 @@ msgstr "&Vientimuodot:" msgid "&Command:" msgstr "&Komento:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 #, fuzzy msgid "Edit shortcut" -msgstr "P&ikanäppäin:" +msgstr "P&ikanäppäin:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 #, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "&Tyhjennä" +msgid "&Delete Key" +msgstr "&Poista" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 #, fuzzy -msgid "Function:" -msgstr "&Funktiot" +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu." + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "C&lear" +msgstr "&Tyhjennä" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1784 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "P&ikanäppäin:" +msgid "&Shortcut:" +msgstr "P&ikanäppäin:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&Function:" +msgstr "&Funktiot" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 msgid "Suggestions:" @@ -3178,15 +3471,15 @@ msgstr "Ehdotukset:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Haluatko korvata sanan nykyisellä valinnalla" +msgstr "Haluatko korvata sanan nykyisellä valinnalla" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Lisää sana käyttäjän sanastoon" +msgstr "Lisää sana käyttäjän sanastoon" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 msgid "Ignore this word" -msgstr "Ohita tämä sana" +msgstr "Ohita tämä sana" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 msgid "&Ignore" @@ -3194,7 +3487,7 @@ msgstr "&Ohita" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Hyväksy sana tässä istunnossa" +msgstr "Hyväksy sana tässä istunnossa" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 msgid "I&gnore All" @@ -3216,19 +3509,25 @@ msgstr "Tuntematon sana:" msgid "Replace with selected word" msgstr "Korvaa valitulla sanalla" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 #, fuzzy msgid "Ca&tegory:" msgstr "&Kuvateksti:" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 #, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "Näyttö:" +msgstr "Näyttö:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 msgid "&Table Settings" @@ -3243,11 +3542,15 @@ msgid "Fixed width of the column" msgstr "Sarakkeen vakioleveys" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus" +#, fuzzy +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "Laatikon pystytasaus (perusviivan suhteen)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -msgid "&Vertical alignment:" +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment in row:" msgstr "&Pystytasaus:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 @@ -3258,30 +3561,30 @@ msgstr "&Vaakatasaus:" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Sarakkeiden vaakatasaus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 msgid "Justified" msgstr "Tasattu" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Kierrä taulukkoa 90 astetta" +msgstr "Kierrä taulukkoa 90 astetta" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "Kierrä taulukkoa 90 astetta" +msgstr "Kierrä taulukkoa 90 astetta" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Kierrä tätä solua 90 astetta" +msgstr "Kierrä tätä solua 90 astetta" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Kierrä tätä solua 90 astetta" +msgstr "Kierrä tätä solua 90 astetta" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 msgid "Merge cells" -msgstr "Yhdistä solut" +msgstr "Yhdistä solut" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 msgid "&Multicolumn" @@ -3305,23 +3608,19 @@ msgstr "Kaikki reunukset" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Valittujen solujen kaikki reunukset päälle" +msgstr "Valittujen solujen kaikki reunukset päälle" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "&Set" -msgstr "Päälle" +msgstr "Päälle" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Valittujen solujen kaikki reunukset pois päältä" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 -msgid "C&lear" -msgstr "&Tyhjennä" +msgstr "Valittujen solujen kaikki reunukset pois päältä" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "Käytä ns. booktabs -reunustyyli (ei pystyreunuksia)" +msgstr "Käytä ns. booktabs -reunustyyli (ei pystyreunuksia)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 msgid "Fo&rmal" @@ -3329,7 +3628,7 @@ msgstr "booktabs-tyyli" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "Käytä oletus (hila) -reunustyyli" +msgstr "Käytä oletus (hila) -reunustyyli" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 msgid "De&fault" @@ -3339,139 +3638,151 @@ msgstr "Oletus" msgid "Set Borders" msgstr "Aseta reunukset" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Valittujen solujen reunukset päälle" +msgstr "Valittujen solujen reunukset päälle" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 msgid "Additional Space" -msgstr "Lisää valkoista" +msgstr "Lisää valkoista" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 msgid "T&op of row:" -msgstr "Rivin yläreuna" +msgstr "Rivin yläreuna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "Botto&m of row:" msgstr "Rivin alareuna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "Rivien välillä" +msgstr "Rivien välillä" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 msgid "&Longtable" -msgstr "Pitkä &taulukko" +msgstr "Pitkä &taulukko" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Aseta rivinvaihto nykyiselle riville" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 msgid "Page &break on current row" -msgstr "Rivinvaihto nykyisellä &rivillä" +msgstr "Rivinvaihto nykyisellä &rivillä" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 msgid "Status" msgstr "Tila" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 -msgid "Header:" -msgstr "Ylätunniste:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 -msgid "Footer:" -msgstr "Alatunniste:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867 -msgid "First header:" -msgstr "1. yläotsikko:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 -msgid "Last footer:" -msgstr "Viim. alaotsikko:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881 -msgid "Contents" -msgstr "Sisältö" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 msgid "Border above" -msgstr "Reuna yllä" +msgstr "Reuna yllä" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 msgid "Border below" msgstr "Reuna alla" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +msgid "Contents" +msgstr "Sisältö" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +msgid "Header:" +msgstr "Ylätunniste:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:954 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 msgid "on" -msgstr "päällä" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912 -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Tämä rivi on ensimmäisen sivun yläotsikko" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "Toista tämä rivi alaotsikkona jokaisella paitsi viimeisellä sivulla" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Tämä rivi on viimeisen sivun alaotsikko" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +msgstr "päällä" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 msgid "double" msgstr "kaksinkertainen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Älä tulosta viimeinen alaotsikko" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +msgid "First header:" +msgstr "1. yläotsikko:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 -msgid "is empty" -msgstr "on tyhjä" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Tämä rivi on ensimmäisen sivun sivuotsikko" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 msgid "Don't output the first header" -msgstr "Älä tulosta ensimmäinen yläotsikko" +msgstr "Älä tulosta ensimmäinen yläotsikko" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Valitse, jos taulukko on usean sivun mittainen" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +msgid "is empty" +msgstr "on tyhjä" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 -msgid "&Use long table" -msgstr "Käytä &pitkää taulukkoa" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +msgid "Footer:" +msgstr "Alatunniste:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 -msgid "Current cell:" -msgstr "Nykyinen solu:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "Toista tämä rivi alaotsikkona kaikilla sivuilla paitsi viimeinen" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +msgid "Last footer:" +msgstr "Viim. alaotsikko:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Tämä rivi on viimeisen sivun alaotsikko" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Älä tulosta viimeinen alaotsikko" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +#, fuzzy +msgid "Caption:" +msgstr "&Kuvateksti:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Valitse, jos taulukko on usean sivun mittainen" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 +msgid "&Use long table" +msgstr "Käytä &pitkää taulukkoa" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 +msgid "Current cell:" +msgstr "Nykyinen solu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 msgid "Current row position" msgstr "Nykyisen rivin sijainti" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 msgid "Current column position" msgstr "Nykyisen sarakkeen sijainti" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" -msgstr "Sulje tämä ikkuna" +msgstr "Sulje tämä ikkuna" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 msgid "Rebuild the file lists" @@ -3479,13 +3790,13 @@ msgstr "Tee uudet tiedostoluettelot" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" -msgstr "&Päivitä" +msgstr "&Päivitä" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" -"Näytä merkityn tiedoston sisältö. Mahdollista vain kun tiedostot näkyvät " +"Näytä merkityn tiedoston sisältö. Mahdollista vain kun tiedostot näkyvät " "polkuineen." #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 @@ -3510,48 +3821,48 @@ msgstr "BibTeX-tyylit" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Näyttää tai piilottaa tiedostoluettelon" +msgstr "Näyttää tai piilottaa tiedostoluettelon" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "Show &path" -msgstr "Näytä p&olku" +msgstr "Näytä p&olku" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 msgid "Spacing" -msgstr "R&iviväli" +msgstr "Väli" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 #, fuzzy msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Kappaleina|K" +msgstr "Käytä kappale-erottimina" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 msgid "Listing settings" -msgstr "Listausasetukset" +msgstr "Listauksen asetukset" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 msgid "Format text into two columns" msgstr "Muotoile teksti kahdeksi palstaksi" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230 msgid "Two-&column document" msgstr "Kaksi&palstainen asiakirja" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240 msgid "&Vertical space" -msgstr "Pystyväli" +msgstr "Pystyväli:|#P" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Sisennä peräkkäiset kappaleet" +msgstr "Sisennä peräkkäisert kappaleet" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250 msgid "&Indentation" msgstr "Sise&nnys" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316 msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Rivivälit:" +msgstr "&Rivivälit:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" @@ -3578,124 +3889,119 @@ msgstr "&Valinta:" msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Korvaa kohta valinnalla" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 -msgid "Update navigation tree" -msgstr "Päivitä navigointipuu" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 -msgid "..." +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" msgstr "" +"Vaihda sisällysluottelon, kuvien luentellon tai taulukoiden luettelon " +"välillä, mikäli olemassa" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 -msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "Vähennä valinnan sisäkkäisyyssyvyys" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 -msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "Lisää valinnan sisäkkäisyyssyvyys" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Säätä navigointipuun syvyyttä" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 -msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Siirrä valittua kohdetta yksi pykälä alas" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Järjestä" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 -msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Siirrä valittua kohdetta yksi pykälä ylös" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 -msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 +msgid "Keep" msgstr "" -"Vaihda välillä sisällys- , kuvien ja taulukoiden luetteloja, mikäli niitä on" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Viritä oikeaksi hakemistopuun syyvyyttä" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "Päivitä navigointipuu" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 -msgid "&Spacing:" -msgstr "R&iviväli:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235 +msgid "..." +msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 -msgid "&Value:" -msgstr "&Arvo:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "Vähennä valitun kohteen sisäkkäisyyssyvyys" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 -msgid "&Protect:" -msgstr "Suojaa:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "Lisää valitun kohteen sisäkkäisyyssyvyys" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Lisää väli sivunvaihdon jälkeenkin" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Siirrä valittua kohtaa alas yhdellä" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Siirrä valittua kohtaa ylös yhdellä" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Tuetut välityypit" +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Lisää pystyväli jopa sivunvaihdon jälkeen" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 msgid "DefSkip" -msgstr "Oletusväli" +msgstr "Oletusväli" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:556 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 msgid "SmallSkip" -msgstr "Pieni väli" +msgstr "Pieni väli" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:557 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566 msgid "MedSkip" -msgstr "Keskisuuri väli" +msgstr "Keskisuuri väli" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:558 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 msgid "BigSkip" -msgstr "Suuri väli" +msgstr "Suuri väli" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 msgid "VFill" -msgstr "Pystytäyttö" +msgstr "Pystytäyttö" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 msgid "Complete source" -msgstr "Koko lähdekoodi" +msgstr "Koko lähdekoodi" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" -msgstr "Automaattinen päivitys" +msgstr "Automaattinen päivitys" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 #, fuzzy -msgid "number of needed lines" -msgstr "Kopioiden määrä" +msgid "Unit of width value" +msgstr "Leveysarvon yksiköt" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 #, fuzzy -msgid "use number of lines" -msgstr "Kopioiden määrä" +msgid "number of needed lines" +msgstr "Kopioiden määrä" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 #, fuzzy -msgid "&Line span:" -msgstr "&Rivivälit:" +msgid "use number of lines" +msgstr "Kopioiden määrä" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 #, fuzzy -msgid "Unit of width value" -msgstr "Leveysarvon yksiköt" +msgid "&Line span:" +msgstr "&Rivivälit:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 #, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "LaTeX-teoksen nimi" +msgstr "LaTeXin oletus" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 #, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "S&isä:" +msgstr "S&isä:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" @@ -3713,29 +4019,38 @@ msgstr "Korkeusarvo" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 #, fuzzy msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Leveysarvon yksiköt" +msgstr "Leveysarvon yksiköt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 -#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38 +#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:16 +#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31 +#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18 +#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8 +#: lib/layouts/siamltex.layout:30 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 msgid "Standard" msgstr "Perusteksti" @@ -3743,13 +4058,13 @@ msgstr "Perusteksti" msgid "TheoremTemplate" msgstr "Lausemalli" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949 -#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1058 +#: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:433 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:21 +#: lib/layouts/theorems-std.module:20 msgid "Proof" msgstr "Todistus" @@ -3757,14 +4072,17 @@ msgstr "Todistus" msgid "Proof:" msgstr "Todistus:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955 -#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1064 +#: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:111 +#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 msgid "Theorem" msgstr "Lause" @@ -3773,13 +4091,13 @@ msgstr "Lause" msgid "Theorem #:" msgstr "Lause #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:81 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" @@ -3787,14 +4105,13 @@ msgstr "Lemma" msgid "Lemma #:" msgstr "Lemma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886 -#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:994 +#: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58 msgid "Corollary" msgstr "Seurauslause" @@ -3802,26 +4119,25 @@ msgstr "Seurauslause" msgid "Corollary #:" msgstr "Seurauslause #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:91 lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80 msgid "Proposition" -msgstr "Väittämä" +msgstr "Väittämä" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 msgid "Proposition #:" -msgstr "Väittämä #:" +msgstr "Väittämä #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:101 +#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91 msgid "Conjecture" msgstr "Otaksuma" @@ -3829,7 +4145,7 @@ msgstr "Otaksuma" msgid "Conjecture #:" msgstr "Otaksuma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 msgid "Criterion" msgstr "Kriteeri" @@ -3838,8 +4154,8 @@ msgstr "Kriteeri" msgid "Criterion #:" msgstr "Kriteeri #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943 -#: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1052 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 msgid "Fact" msgstr "Fakta" @@ -3855,28 +4171,28 @@ msgstr "Aksiooma" msgid "Axiom #:" msgstr "Aksiooma #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913 -#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1022 +#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:120 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 msgid "Definition" -msgstr "Määritelmä" +msgstr "Määritelmä" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 msgid "Definition #:" -msgstr "Määritelmä #" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925 -#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 +msgstr "Määritelmä #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1034 +#: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820 msgid "Example" msgstr "Esimerkki" @@ -3893,11 +4209,11 @@ msgstr "Ehto" msgid "Condition #:" msgstr "Ehto #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 msgid "Problem" msgstr "Ongelma" @@ -3906,9 +4222,10 @@ msgid "Problem #:" msgstr "Ongelma #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems.inc:156 msgid "Exercise" msgstr "Harjoitus" @@ -3916,12 +4233,12 @@ msgstr "Harjoitus" msgid "Exercise #:" msgstr "Harjoitus #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 msgid "Remark" msgstr "Huomautus" @@ -3929,21 +4246,22 @@ msgstr "Huomautus" msgid "Remark #:" msgstr "Huomautus #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems.inc:188 msgid "Claim" -msgstr "Väite" +msgstr "Väite" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 msgid "Claim #:" -msgstr "Väite #:" +msgstr "Väite #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 +#: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 @@ -3954,141 +4272,148 @@ msgstr "Muistiinpano" msgid "Note #:" msgstr "Muistiinpano #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 msgid "Notation" -msgstr "Merkintätapa" +msgstr "Merkintätapa" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 msgid "Notation #:" -msgstr "Merkintätapa #:" +msgstr "Merkintätapa #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 msgid "Case" msgstr "Tapaus" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 msgid "Case #:" msgstr "Tapaus #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62 -#: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:88 -#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42 +#: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64 +#: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:117 +#: lib/layouts/beamer.layout:146 lib/layouts/beamer.layout:147 +#: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:30 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:348 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/svjour.inc:53 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Section" msgstr "Kappale" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:182 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64 -#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 -#: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45 +#: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74 +#: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317 +#: lib/layouts/beamer.layout:188 lib/layouts/egs.layout:51 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:358 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:62 msgid "Subsection" msgstr "Alikappale" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:80 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:117 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48 +#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:82 +#: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:366 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 +#: lib/layouts/svjour.inc:71 msgid "Subsubsection" msgstr "Alialikappale" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:178 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32 +#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 msgid "Section*" msgstr "Kappale*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:221 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42 +#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 msgid "Subsection*" msgstr "Alikappale*" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Subsubsection*" msgstr "Alialikappale*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85 +#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 +#: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:235 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 +#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 +#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:245 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249 -#: src/output_plaintext.cpp:138 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" -msgstr "Tiivistelmä" +msgstr "Tiivistelmä" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 msgid "Abstract---" -msgstr "Tiivistelmä---" +msgstr "Tiivistelmä---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342 +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:247 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270 +#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:297 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:270 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" @@ -4096,33 +4421,34 @@ msgstr "Avainsanat" msgid "Index Terms---" msgstr "Hakemistoviitteet---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:890 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 -#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342 +#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142 +#: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/simplecv.layout:139 +#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 msgid "Bibliography" msgstr "Viitteet" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:450 +#: src/rowpainter.cpp:472 msgid "Appendix" msgstr "Liite" @@ -4132,11 +4458,11 @@ msgstr "Liitteet" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 msgid "Biography" -msgstr "Elämäkerta" +msgstr "Elämäkerta" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "ElämäkertaIlmanKuvaa" +msgstr "ElämäkertaIlmanKuvaa" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 msgid "Footernote" @@ -4144,10 +4470,10 @@ msgstr "Alareunamuistiinpano" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 msgid "MarkBoth" -msgstr "Merkitse molemmat" +msgstr "MerkitseMolemmat" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305 +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 @@ -4155,51 +4481,55 @@ msgstr "Merkitse molemmat" msgid "Itemize" msgstr "Luettelo" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323 -#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/stdlists.inc:30 msgid "Enumerate" msgstr "Numeroitu luettelo" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:90 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Description" msgstr "Kuvausluettelo" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:53 +#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246 +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 +#: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:182 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 @@ -4207,270 +4537,383 @@ msgstr "Lista" msgid "Title" msgstr "Teoksen nimi" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751 +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Alaotsikko" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775 -#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 -#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 -#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802 +#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:49 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 +#: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:203 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 msgid "Author" -msgstr "Tekijä" +msgstr "Tekijä" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 +#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:191 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Osoite" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Eripainos" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 #: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Mail" msgstr "Posti" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466 -#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 -#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248 -#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/dinbrief.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 +#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 +#: lib/external_templates:305 msgid "Date" -msgstr "Päiväys" +msgstr "Päiväys" -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" msgstr "Kiitos" -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 +#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:97 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:194 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 +#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 +#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 +msgid "FrontMatter" +msgstr "Etuteksti" + +#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Eripainokset:" +msgstr "Eripainokset pyydetään:" -#: lib/layouts/aa.layout:175 +#: lib/layouts/aa.layout:184 msgid "Correspondence to:" msgstr "Kirjeenvaihto:" -#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447 +#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/beamer.layout:891 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:241 +#: lib/layouts/iopart.layout:263 lib/layouts/iopart.layout:286 +#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 #: lib/layouts/svjour.inc:305 msgid "Acknowledgements." -msgstr "Kiitokset." +msgstr "Kiitokset" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/aa.layout:289 +#, fuzzy +msgid "institutemark" +msgstr "Laitos" + +#: lib/layouts/aa.layout:293 +#, fuzzy +msgid "institute mark" +msgstr "Laitos" + +#: lib/layouts/aa.layout:357 +msgid "Key words." +msgstr "Avainsanat." + +#: lib/layouts/aa.layout:379 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Institute" +msgstr "Muutos: " + +#: lib/layouts/aa.layout:389 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:E-Mail" +msgstr "Muutos: " -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:208 lib/layouts/iopart.layout:158 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" -msgstr "Sähköposti" +msgstr "Sähköposti" + +#: lib/layouts/aa.layout:404 +#, fuzzy +msgid "email" +msgstr "Sähköposti:" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonyymit" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:94 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 +#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80 +#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80 msgid "Paragraph" msgstr "Osakappale" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 +#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" -msgstr "Järjestö" +msgstr "Järjestö" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "And" msgstr "Ja" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 msgid "Acknowledgements" msgstr "Kiitokset" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852 +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475 +#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:904 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337 -#: src/output_plaintext.cpp:150 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:283 lib/layouts/iopart.layout:274 +#: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334 +#: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272 +#: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:326 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54 +#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" msgstr "Viitteet" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 msgid "PlaceFigure" msgstr "Kuvan paikka" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 msgid "PlaceTable" msgstr "Taulukon paikka" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 msgid "TableComments" msgstr "Huomautusluettelo" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 +#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 msgid "TableRefs" msgstr "Viiteluettelo" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "MathLetters" msgstr "Matematiikkakirjaimet" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 msgid "NoteToEditor" msgstr "Huomautus toimittajalle" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 msgid "Facility" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 msgid "Objectname" msgstr "Kohteen nimi" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 +#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 msgid "Dataset" msgstr "Datajoukko" +#: lib/layouts/aastex.layout:279 +#, fuzzy +msgid "Altaffilation" +msgstr "Vaiht. järjestö" + #: lib/layouts/aastex.layout:288 +#, fuzzy +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "&Vaihtoehtoinen kieli:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "altaffilmark" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:299 +#, fuzzy +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "Vaiht. järjestö" + +#: lib/layouts/aastex.layout:330 msgid "Subject headings:" msgstr "Aiheotsikot:" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:373 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "[Kiitokset]" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314 +#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487 msgid "and" msgstr "ja" -#: lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/aastex.layout:414 msgid "Place Figure here:" -msgstr "Kuvan paikka:" +msgstr "Laita kuva tähän:" -#: lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:434 msgid "Place Table here:" -msgstr "Taulukon paikka:" +msgstr "Laita taulukko tähän:" -#: lib/layouts/aastex.layout:409 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 msgid "[Appendix]" msgstr "[Liite]" -#: lib/layouts/aastex.layout:469 +#: lib/layouts/aastex.layout:514 msgid "Note to Editor:" -msgstr "Huomautus toimittajalle:" +msgstr "Huomautus toimittajalle" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:535 msgid "References. ---" msgstr "Viitteet. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:510 +#: lib/layouts/aastex.layout:555 msgid "Note. ---" msgstr "Muistiinpano. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 +#: lib/layouts/aastex.layout:563 +#, fuzzy +msgid "Table note" +msgstr "taulukkoviiva" + +#: lib/layouts/aastex.layout:571 +#, fuzzy +msgid "Table note:" +msgstr "alaviite" + +#: lib/layouts/aastex.layout:578 +#, fuzzy +msgid "tablenotemark" +msgstr "taulukkoviiva" + +#: lib/layouts/aastex.layout:582 +msgid "tablenote mark" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:600 msgid "FigCaption" msgstr "Kuvateksti" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "Fig. ---" -msgstr "Kuva ---" +msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:547 +#: lib/layouts/aastex.layout:627 msgid "Facility:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 +#: lib/layouts/aastex.layout:653 msgid "Obj:" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:600 +#: lib/layouts/aastex.layout:680 msgid "Dataset:" msgstr "Datajoukko:" -#: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/amsbook.layout:90 -#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 +#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:915 +#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:1073 lib/layouts/beamer.layout:1097 +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#, fuzzy +msgid "MainText" +msgstr "Perusteksti" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "" -#: lib/layouts/amsbook.layout:102 +#: lib/layouts/amsbook.layout:104 msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Harjoitusluku" +msgstr "Luvun harjoituksia" #: lib/layouts/apa.layout:50 msgid "RightHeader" -msgstr "Oikea yläotsikko" +msgstr "Oikea yläotsikko" #: lib/layouts/apa.layout:59 msgid "Right header:" -msgstr "Oikea yläotsikko:" +msgstr "Oikea yläotsikko:" #: lib/layouts/apa.layout:82 msgid "Abstract:" -msgstr "Tiivistelmä:" +msgstr "Tiivistelmä:" #: lib/layouts/apa.layout:91 msgid "ShortTitle" @@ -4482,32 +4925,32 @@ msgstr "Lyhyt teoksen nimi:" #: lib/layouts/apa.layout:128 msgid "TwoAuthors" -msgstr "Kaksi tekijää" +msgstr "Kaksi tekijää" #: lib/layouts/apa.layout:135 msgid "ThreeAuthors" -msgstr "Kolme tekijää" +msgstr "Kolme tekijää" #: lib/layouts/apa.layout:142 msgid "FourAuthors" -msgstr "Neljä tekijää" +msgstr "Neljä tekijää" #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" -msgstr "Järjestö:" +msgstr "Järjestö:" #: lib/layouts/apa.layout:170 msgid "TwoAffiliations" -msgstr "Kaksi järjestöä" +msgstr "Kaksi järjestöä" #: lib/layouts/apa.layout:177 msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "Kolme järjestöä" +msgstr "Kolme järjestöä" #: lib/layouts/apa.layout:184 msgid "FourAffiliations" -msgstr "Neljä järjestöä" +msgstr "Neljä järjestöä" #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 msgid "Journal" @@ -4515,14 +4958,15 @@ msgstr "Lehti" #: lib/layouts/apa.layout:205 msgid "CopNum" -msgstr "Kopiomäärä" +msgstr "Kopiomäärä" #: lib/layouts/apa.layout:233 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Kiitokset:" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 -#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 +#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "Kiitokset" @@ -4538,7 +4982,7 @@ msgstr "Keskitetty_kuvateksti" #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 #: lib/layouts/scrclass.inc:260 msgid "Senseless!" -msgstr "Järjetöntä!" +msgstr "Järjetöntä!" #: lib/layouts/apa.layout:277 msgid "FitFigure" @@ -4548,29 +4992,38 @@ msgstr "Sovita kuva" msgid "FitBitmap" msgstr "Sovita bittikartta" -#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66 +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Aliosakappale" + +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/stdlists.inc:26 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/apa.layout:390 msgid "Seriate" msgstr "Luetelma" -#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358 -#: src/buffer_funcs.cpp:391 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 +#: src/buffer_funcs.cpp:389 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 msgid "LatinOn" -msgstr "Latinalaiset päälle" +msgstr "Latinalaiset päälle" #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 msgid "Latin on" -msgstr "Latinalaiset päälle" +msgstr "Latinalaiset päälle" #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 msgid "LatinOff" @@ -4580,345 +5033,433 @@ msgstr "Latinalaiset pois" msgid "Latin off" msgstr "Latinalaiset pois" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "RuudunAlku" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116 +#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" msgstr "Osa" #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Osa*" -#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:62 +#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" -msgstr "" +msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:156 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:161 msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Alikappale" +msgstr "Kappale \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235 -#: lib/layouts/numarticle.inc:11 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" -msgstr "valinta" +msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 #, fuzzy +msgid "Unnumbered" +msgstr "Numeroitu" + +#: lib/layouts/beamer.layout:203 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Alialikappale" +msgstr "Alialikappale \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:209 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:216 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Alialikappale" - -#: lib/layouts/beamer.layout:223 -msgid "BeginFrame" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:240 +#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276 +#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 #, fuzzy +msgid "Frames" +msgstr "Ruutu" + +#: lib/layouts/beamer.layout:249 msgid "Frame" -msgstr "Parametrit" +msgstr "Ruutu" -#: lib/layouts/beamer.layout:266 +#: lib/layouts/beamer.layout:275 msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "" +msgstr "PerusRuudunAlku" -#: lib/layouts/beamer.layout:282 +#: lib/layouts/beamer.layout:292 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "" +msgstr "Ruutu (ilman ylä/ala/sivuots.)" -#: lib/layouts/beamer.layout:305 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:315 msgid "AgainFrame" msgstr "ToistaRuutu" -#: lib/layouts/beamer.layout:321 +#: lib/layouts/beamer.layout:332 msgid "Again frame with label" -msgstr "" +msgstr "Toista ruutu nimikkeellä" -#: lib/layouts/beamer.layout:345 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:356 msgid "EndFrame" -msgstr "Tulostimen &nimi:" +msgstr "LoppuRuutu" -#: lib/layouts/beamer.layout:358 +#: lib/layouts/beamer.layout:370 msgid "________________________________" -msgstr "" +msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:373 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:385 msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Alaotsikko" +msgstr "RuudunAlaotsikko" -#: lib/layouts/beamer.layout:395 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:408 msgid "Column" -msgstr "Palstoja" - -#: lib/layouts/beamer.layout:407 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "" +msgstr "Palsta" -#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430 +#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433 +#: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445 +#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "Columns" msgstr "Palstoja" -#: lib/layouts/beamer.layout:447 +#: lib/layouts/beamer.layout:421 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Aloita palsta (lisää sis.!), leveys:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:462 msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "" +msgstr "PalstojaTasattuKeskellä" -#: lib/layouts/beamer.layout:458 +#: lib/layouts/beamer.layout:474 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:477 +#: lib/layouts/beamer.layout:493 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:488 +#: lib/layouts/beamer.layout:505 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:508 +#: lib/layouts/beamer.layout:525 msgid "Pause" msgstr "Tauko" -#: lib/layouts/beamer.layout:523 +#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605 +#: lib/layouts/beamer.layout:631 +#, fuzzy +msgid "Overlays" +msgstr "Kalvokerros" + +#: lib/layouts/beamer.layout:541 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543 +#: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562 msgid "Overprint" -msgstr "Päälletulostus" +msgstr "Päälletulostus" -#: lib/layouts/beamer.layout:559 +#: lib/layouts/beamer.layout:578 msgid "OverlayArea" msgstr "KalvoKerros" -#: lib/layouts/beamer.layout:569 +#: lib/layouts/beamer.layout:589 msgid "Overlayarea" msgstr "Kalvokerros" -#: lib/layouts/beamer.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:604 msgid "Uncover" -msgstr "Tuo näkyviin" +msgstr "Tuo näkyviin" -#: lib/layouts/beamer.layout:594 +#: lib/layouts/beamer.layout:615 msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Näkyvä kalvoissa" +msgstr "Näkyvä kalvoissa" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 msgid "Only" msgstr "Vain" -#: lib/layouts/beamer.layout:619 +#: lib/layouts/beamer.layout:641 msgid "Only on slides" msgstr "Vain kalvoissa" -#: lib/layouts/beamer.layout:635 +#: lib/layouts/beamer.layout:657 msgid "Block" msgstr "Lohko" -#: lib/layouts/beamer.layout:645 +#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684 +#: lib/layouts/beamer.layout:714 +#, fuzzy +msgid "Blocks" +msgstr "Lohko" + +#: lib/layouts/beamer.layout:668 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] sisältö ):" +msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] sisältö ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:660 +#: lib/layouts/beamer.layout:683 msgid "ExampleBlock" msgstr "EsimerkkiLohko" -#: lib/layouts/beamer.layout:670 +#: lib/layouts/beamer.layout:694 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] esimerkki teksti ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:689 +#: lib/layouts/beamer.layout:713 msgid "AlertBlock" msgstr "HuomioLohko" -#: lib/layouts/beamer.layout:699 +#: lib/layouts/beamer.layout:724 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] huomio teksti ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:743 +#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778 +#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825 +#: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/beamer.layout:971 +#, fuzzy +msgid "Titling" +msgstr "Listaus" + +#: lib/layouts/beamer.layout:769 +#, fuzzy msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "" +msgstr "PerusRuudunAlku" -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 msgid "Institute" msgstr "Laitos" -#: lib/layouts/beamer.layout:862 +#: lib/layouts/beamer.layout:845 +#, fuzzy +msgid "InstituteMark" +msgstr "Laitos" + +#: lib/layouts/beamer.layout:849 +#, fuzzy +msgid "Institute mark" +msgstr "Laitos" + +#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/egs.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Sitaatti" + +#: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/egs.layout:112 +#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30 +msgid "Quote" +msgstr "Lainaus" + +#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/egs.layout:203 +#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47 +msgid "Verse" +msgstr "Säe" + +#: lib/layouts/beamer.layout:970 #, fuzzy msgid "TitleGraphic" msgstr "Kuva" -#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58 +#: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems" +msgstr "Lause" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60 msgid "Corollary." msgstr "Seurauslause." -#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:1025 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 msgid "Definition." -msgstr "Määritelmä." +msgstr "Määritelmä." -#: lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 msgid "Definitions" -msgstr "Määritelmät" +msgstr "Määritelmät" -#: lib/layouts/beamer.layout:922 +#: lib/layouts/beamer.layout:1031 msgid "Definitions." -msgstr "Määritelmät." +msgstr "Määritelmät." -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132 +#: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 msgid "Example." msgstr "Esimerkki." -#: lib/layouts/beamer.layout:936 +#: lib/layouts/beamer.layout:1045 msgid "Examples" msgstr "Esimerkit" -#: lib/layouts/beamer.layout:939 +#: lib/layouts/beamer.layout:1048 msgid "Examples." msgstr "Esimerkit." -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 +#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 msgid "Fact." msgstr "Fakta." -#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:165 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." msgstr "Todistus." -#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Lause." -#: lib/layouts/beamer.layout:963 +#: lib/layouts/beamer.layout:1072 msgid "Separator" -msgstr "Kappaleväli" +msgstr "Kappaleväli" -#: lib/layouts/beamer.layout:976 +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 msgid "___" -msgstr "" +msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-koodi" -#: lib/layouts/beamer.layout:1023 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1134 msgid "NoteItem" -msgstr "Uusi kohta" +msgstr "Muistiinpanokohta" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1146 lib/layouts/powerdot.layout:209 msgid "Note:" -msgstr "Muistiinpano" +msgstr "Muistiinpano:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1162 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Alert" +msgstr "Muutos: " -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 +#: lib/layouts/beamer.layout:1164 #, fuzzy msgid "Alert" msgstr "HuomioLohko" -#: lib/layouts/beamer.layout:1063 +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Structure" +msgstr "Muutos: " + +#: lib/layouts/beamer.layout:1175 msgid "Structure" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/beamer.layout:1184 +msgid "Custom:ArticleMode" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1189 +#, fuzzy +msgid "Article" +msgstr "&Pysty" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1194 +#, fuzzy +msgid "Custom:PresentationMode" +msgstr "Asento" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1199 +#, fuzzy +msgid "Presentation" +msgstr "Asento" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Table" msgstr "Taulukko" -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:1211 lib/layouts/powerdot.layout:381 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 -#, fuzzy msgid "List of Tables" -msgstr "Luettelo: " +msgstr "Taulukoiden luettelo" -#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220 +#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" msgstr "Kuva" -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391 +#: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:391 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 -#, fuzzy msgid "List of Figures" -msgstr "Luettelo: " +msgstr "Kuvien luettelo" -#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Vuoropuhelu" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" msgstr "Kerronta" -#: lib/layouts/broadway.layout:60 +#: lib/layouts/broadway.layout:58 msgid "ACT" -msgstr "NÄYTÖS" +msgstr "NÄYTÖS" -#: lib/layouts/broadway.layout:72 +#: lib/layouts/broadway.layout:70 msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "" +msgstr "NÄYTÖS \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" msgstr "KOHTAUS" -#: lib/layouts/broadway.layout:88 +#: lib/layouts/broadway.layout:86 msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "" +msgstr "KOHTAUS \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:92 +#: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" msgstr "KOHTAUS*" -#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 msgid "AT RISE:" msgstr "NOUSTESSA:" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" msgstr "Puhuja" -#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" msgstr "Sulkeissa" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" msgstr "ESIRIPPU" -#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:292 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64 msgid "Right Address" msgstr "Oikea osoite" @@ -4927,286 +5468,451 @@ msgid "Mainline" msgstr "Pelin kulku" #: lib/layouts/chess.layout:42 -#, fuzzy msgid "Mainline:" -msgstr "Pelin kulku" +msgstr "Pelin kulku:" #: lib/layouts/chess.layout:60 msgid "Variation" msgstr "Muunnelma" #: lib/layouts/chess.layout:64 -#, fuzzy msgid "Variation:" -msgstr "Muunnelma" +msgstr "Muunnelma:" #: lib/layouts/chess.layout:70 msgid "SubVariation" msgstr "Alimuunnelma" #: lib/layouts/chess.layout:73 -#, fuzzy msgid "Subvariation:" -msgstr "Alimuunnelma" +msgstr "Alimuunnelma:" #: lib/layouts/chess.layout:79 msgid "SubVariation2" -msgstr "Alimuunnelma 2" +msgstr "Alimuunnelma2" #: lib/layouts/chess.layout:82 -#, fuzzy msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Alimuunnelma 2" +msgstr "Alimuunnelma(2):" #: lib/layouts/chess.layout:88 msgid "SubVariation3" -msgstr "Alimuunnelma 3" +msgstr "Alimuunnelma3" #: lib/layouts/chess.layout:91 -#, fuzzy msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Alimuunnelma 3" +msgstr "Alimuunnelma(3):" #: lib/layouts/chess.layout:97 msgid "SubVariation4" msgstr "Alimuunnelma 4" #: lib/layouts/chess.layout:100 -#, fuzzy msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Alimuunnelma 4" +msgstr "Alimuunnelma(4):" #: lib/layouts/chess.layout:106 msgid "SubVariation5" -msgstr "Alimuunnelma 5" +msgstr "Alimuunnelma5" #: lib/layouts/chess.layout:109 -#, fuzzy msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Alimuunnelma 5" +msgstr "Alimuunnelma(5):" #: lib/layouts/chess.layout:116 msgid "HideMoves" msgstr "Piilosiirrot" #: lib/layouts/chess.layout:121 -#, fuzzy msgid "HideMoves:" -msgstr "Piilosiirrot" +msgstr "Piilosiirrot:" #: lib/layouts/chess.layout:126 msgid "ChessBoard" msgstr "Shakkilauta" #: lib/layouts/chess.layout:130 -#, fuzzy msgid "[chessboard]" -msgstr "Shakkilauta" +msgstr "[shakkilauta]" #: lib/layouts/chess.layout:139 msgid "BoardCentered" -msgstr "Lauta keskellä" +msgstr "Lauta keskellä" #: lib/layouts/chess.layout:144 msgid "[centered board]" -msgstr "" +msgstr "[lauta keskellä]" #: lib/layouts/chess.layout:154 msgid "HighLight" msgstr "Korostus" #: lib/layouts/chess.layout:159 -#, fuzzy msgid "Highlights:" -msgstr "Korostus" +msgstr "Korostukset:" #: lib/layouts/chess.layout:174 msgid "Arrow" msgstr "Nuoli" #: lib/layouts/chess.layout:179 -#, fuzzy msgid "Arrow:" -msgstr "Nuoli" +msgstr "Nuoli:" #: lib/layouts/chess.layout:185 msgid "KnightMove" msgstr "Ratsun siirto" #: lib/layouts/chess.layout:190 -#, fuzzy msgid "KnightMove:" -msgstr "Ratsun siirto" +msgstr "Ratsun siirto:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:24 +msgid "DinBrief" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +msgid "Send To Address" +msgstr "Lähetysosoite" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 +#, fuzzy +msgid "Anschrift:" +msgstr "Allekirjoitus:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "Osoitteeni" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 msgid "Briefkopf:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send To Address" -msgstr "Lähetysosoite" +msgstr "Kirjeotsikko:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:67 #, fuzzy -msgid "Adresse:" -msgstr "Osoite" +msgid "Return address" +msgstr "Palautusosoite" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Aloitus" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Absender:" +msgstr "Ylätunniste:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:77 #, fuzzy -msgid "Anrede:" -msgstr "Puhuttelu" +msgid "Postal comment" +msgstr "Postihuomautus" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Postimerkintä:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Handling" +msgstr "reunahuomautus" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 +msgid "Zusatz:" +msgstr "Lisäys:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 +msgid "YourRef" +msgstr "Viitteesi" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Ihre Zeichen:" +msgstr "Merkintönne:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 +msgid "MyRef" +msgstr "Viitteeni" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:99 +#, fuzzy +msgid "Unsere Zeichen:" +msgstr "Merkintönne:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Writer" +msgstr "Tulostin" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:105 +msgid "Sachbearbeiter:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Allekirjoitus" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 msgid "Unterschrift:" -msgstr "Allekirjoitus" +msgstr "Allekirjoitus:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Bottomtext" +msgstr "Oikea alakulma" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 +msgid "Fusszeile(n):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Area code" +msgstr "Puhuttelu" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Vorwahl:" +msgstr "Tavallinen:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone" +msgstr "Puhelin" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 +msgid "Telefon:" +msgstr "Puhelin:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Location" +msgstr "Sijainti" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 +msgid "Ort:" +msgstr "Postitoimipaikka:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 +msgid "Datum:" +msgstr "Päiväys:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 +msgid "Subject" +msgstr "Aihe" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 +msgid "Betreff:" +msgstr "Aihe:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Aloitus" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 +msgid "Anrede:" +msgstr "Puhuttelu:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Lopuksi" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 msgid "Gruss:" -msgstr "Lopuksi" +msgstr "Tervehdys:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117 msgid "encl" msgstr "liitteet" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 #, fuzzy -msgid "Anlagen:" +msgid "Anlage(n):" msgstr "Laitos" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "ps" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -#, fuzzy -msgid "PS:" -msgstr "PS" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "cc" msgstr "jakelu" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 msgid "Verteiler:" -msgstr "Jakelija" +msgstr "Jakelija:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 -msgid "Betreff" -msgstr "Aihe" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -#, fuzzy -msgid "Betreff:" -msgstr "Aihe" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 +msgid "PS:" +msgstr "PS:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +msgid "SenderAddress" +msgstr "Lähettäjän osoite" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +msgid "Backaddress" +msgstr "Palautusosoite" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Palautusosoite" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +msgid "Adresse" +msgstr "Osoite" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postimerkintä" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +msgid "Zusatz" +msgstr "Lisäys" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "Merkintönne" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:780 +msgid "YourMail" +msgstr "Vastaanottajan osoite" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "Kirjoituksenne" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "Merkintöni" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Allekirjoitus" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Puhelin" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +msgid "Telefon" +msgstr "Puhelin" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +msgid "Place" +msgstr "Paikka" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 msgid "Stadt" msgstr "Kaupunki" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -#, fuzzy -msgid "Stadt:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +msgid "Town" msgstr "Kaupunki" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +msgid "Ort" +msgstr "Postitoimipaikka" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 msgid "Datum" -msgstr "Päiväys" +msgstr "Päiväys" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -#, fuzzy -msgid "Datum:" -msgstr "Päiväys" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 +msgid "Reference" +msgstr "Viite" -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90 -#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Aliosakappale" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +msgid "Betreff" +msgstr "Aihe" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Sitaatti" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +msgid "Anrede" +msgstr "Puhuttelu" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 -msgid "Quote" -msgstr "Lainaus" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "Kirje" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 -msgid "00.00.0000" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +msgid "Brieftext" +msgstr "Kirjeteksti" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +msgid "Gruss" +msgstr "Lopuksi" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:356 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 +msgid "Encl." +msgstr "Liitteet" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +msgid "Anlagen" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 -msgid "Verse" -msgstr "Säe" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +msgid "CC" +msgstr "Jakelu" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +msgid "Verteiler" +msgstr "Jakelija" + +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" #: lib/layouts/egs.layout:268 msgid "LaTeX Title" msgstr "LaTeX-teoksen nimi" #: lib/layouts/egs.layout:301 -#, fuzzy msgid "Author:" -msgstr "Tekijä" +msgstr "Tekijä:" #: lib/layouts/egs.layout:310 msgid "Affil" -msgstr "Järjestö" +msgstr "Järjestö" #: lib/layouts/egs.layout:323 -#, fuzzy msgid "Affilation:" -msgstr "Järjestö" +msgstr "Järjestö:" #: lib/layouts/egs.layout:345 -#, fuzzy msgid "Journal:" -msgstr "Lehti" +msgstr "Lehti:" #: lib/layouts/egs.layout:354 msgid "msnumber" msgstr "msnumero" #: lib/layouts/egs.layout:368 -#, fuzzy msgid "MS_number:" -msgstr "msnumero" +msgstr "MS_numero:" #: lib/layouts/egs.layout:378 msgid "FirstAuthor" -msgstr "Ensimm. tekijä" +msgstr "Ensimm. tekijä" #: lib/layouts/egs.layout:391 msgid "1st_author_surname:" @@ -5219,162 +5925,223 @@ msgstr "Vastaanotettu" #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:110 -#, fuzzy msgid "Received:" -msgstr "Vastaanotettu" +msgstr "Vastaanotettu:" #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:122 msgid "Accepted" -msgstr "Hyväksytty" +msgstr "Hyväksytty" #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:126 -#, fuzzy msgid "Accepted:" -msgstr "Hyväksytty" +msgstr "Hyväksytty:" # Now this wasn't very obvious. #: lib/layouts/egs.layout:444 msgid "Offsets" -msgstr "Uusintapainosten välittäjä" +msgstr "Uusintapainosten välittäjä" #: lib/layouts/egs.layout:457 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "" #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:258 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 +#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 +#: lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Abstract." -msgstr "Tiivistelmä" +msgstr "Tiivistelmä." #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 msgid "Acknowledgement." msgstr "Kiitos." -#: lib/layouts/elsart.layout:132 +#: lib/layouts/elsart.layout:130 msgid "Author Address" -msgstr "Tekijän osoite" +msgstr "Tekijän osoite" -#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 +#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:130 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:284 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 msgid "Address:" -msgstr "Osoite" +msgstr "Osoite:" -#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178 msgid "Author Email" -msgstr "Tekijän sähköposti" +msgstr "Tekijän sähköposti" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 msgid "Email:" -msgstr "Sähköposti" +msgstr "Sähköposti:" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193 msgid "Author URL" -msgstr "Tekijän URL" +msgstr "Tekijän URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "URL:" -msgstr "&URL:" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 +#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" msgstr "Kiitokset" -#: lib/layouts/elsart.layout:274 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "" +msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/elsart.layout:301 msgid "PROOF." -msgstr "" +msgstr "TODISTUS." -#: lib/layouts/elsart.layout:317 +#: lib/layouts/elsart.layout:315 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:324 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Seurauslause \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:331 +#: lib/layouts/elsart.layout:329 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}." +msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/elsart.layout:338 +#: lib/layouts/elsart.layout:336 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Kriteeri \\arabic{theorem]." -#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238 +#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/stdfloats.inc:34 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmi" -#: lib/layouts/elsart.layout:345 +#: lib/layouts/elsart.layout:343 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:352 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}" +msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:366 +#: lib/layouts/elsart.layout:364 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Otaksuma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:373 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Esimerkki \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:380 +#: lib/layouts/elsart.layout:378 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Ongelma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:387 +#: lib/layouts/elsart.layout:385 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Huomautus \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:394 +#: lib/layouts/elsart.layout:392 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:401 +#: lib/layouts/elsart.layout:399 msgid "Claim \\arabic{theorem}" msgstr "" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" -#: lib/layouts/elsart.layout:409 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Yhteenveto \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/elsart.layout:415 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "" -#: lib/layouts/entcs.layout:73 -msgid "FrontMatter" -msgstr "Etuteksti" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Titlenotemark" +msgstr "alaviite" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Titlenote mark" +msgstr "alaviite" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Title footnote" +msgstr "alaviite" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Title footnote:" +msgstr "alaviite" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Authormark" +msgstr "Tekijä ja vuosi" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Author mark" +msgstr "Tekijän sähköposti" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Author footnote" +msgstr "alaviite" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Author footnote:" +msgstr "Tekijätiedot:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 +#, fuzzy +msgid "CorAuthormark" +msgstr "Kirjeenv.tekijä" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 +#, fuzzy +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Tekijän sähköposti" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Corresponding author" +msgstr "Kirjeenvaihto:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 +#, fuzzy +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Kirjeenvaihto:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 +#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Avainsanat:" #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" msgstr "Avainsana" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:300 +#: lib/layouts/svjour.inc:284 msgid "Key words:" msgstr "Avainsanat:" @@ -5387,18 +6154,16 @@ msgid "Item:" msgstr "Kohta:" #: lib/layouts/europecv.layout:65 -#, fuzzy msgid "BulletedItem" -msgstr "Merkit" +msgstr "Ransk. viiva" #: lib/layouts/europecv.layout:68 -#, fuzzy msgid "Bulleted Item:" -msgstr "P&oista" +msgstr "Ransk. viiva:" #: lib/layouts/europecv.layout:71 msgid "Begin" -msgstr "" +msgstr "Alku" #: lib/layouts/europecv.layout:81 msgid "Begin of CV" @@ -5406,62 +6171,55 @@ msgstr "CV:n alku" #: lib/layouts/europecv.layout:88 msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +msgstr "Henkil. tiedot" #: lib/layouts/europecv.layout:92 msgid "Personal Info" -msgstr "" +msgstr "Henkilök. tiedot" #: lib/layouts/europecv.layout:95 msgid "MotherTongue" -msgstr "Äidinkieli" +msgstr "Äidinkieli" #: lib/layouts/europecv.layout:104 msgid "Mother Tongue:" msgstr "Aidin kieli:" #: lib/layouts/europecv.layout:111 -#, fuzzy msgid "LangHeader" -msgstr "Yläotsikko" +msgstr "Kieliyläotsikko" #: lib/layouts/europecv.layout:115 -#, fuzzy msgid "Language Header:" -msgstr "Vasen yläotsikko" +msgstr "Kieliyläotsikko" #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 msgid "Language:" msgstr "Kieli:" #: lib/layouts/europecv.layout:124 -#, fuzzy msgid "LastLanguage" -msgstr "Kieli" +msgstr "ViimeinenKieli" #: lib/layouts/europecv.layout:127 -#, fuzzy msgid "Last Language:" -msgstr "&Kieli:" +msgstr "Viimeinen kieli:" #: lib/layouts/europecv.layout:130 -#, fuzzy msgid "LangFooter" -msgstr "Alatunniste:" +msgstr "Kielialaotsikko" #: lib/layouts/europecv.layout:134 -#, fuzzy msgid "Language Footer:" -msgstr "&Kieli:" +msgstr "Kielialaotsikko:" #: lib/layouts/europecv.layout:137 -#, fuzzy msgid "End" -msgstr "Liitteet" +msgstr "Loppu" #: lib/layouts/europecv.layout:147 msgid "End of CV" -msgstr "" +msgstr "CV:n loppu" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" @@ -5473,11 +6231,11 @@ msgstr "Lyhyt kalvon alku" #: lib/layouts/foils.layout:67 msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Kiertyvä kalvon alku" +msgstr "Kiertyvä kalvon alku" #: lib/layouts/foils.layout:73 msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "Lyhyt kiertyvä kalvon alku" +msgstr "Lyhyt kiertyvä kalvon alku" #: lib/layouts/foils.layout:82 msgid "TickList" @@ -5485,15 +6243,15 @@ msgstr "Ransk. viiva -luettelo" #: lib/layouts/foils.layout:97 msgid "_/" -msgstr "" +msgstr "_/" #: lib/layouts/foils.layout:101 msgid "CrossList" -msgstr "Viittausluettelo" +msgstr "Ruksiluettelo" #: lib/layouts/foils.layout:116 msgid "><" -msgstr "" +msgstr "><" #: lib/layouts/foils.layout:160 msgid "My Logo" @@ -5514,20 +6272,20 @@ msgstr "Rajoitus:" #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" -msgstr "Vasen yläotsikko" +msgstr "Vasen yläotsikko" #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 msgid "Left Header:" -msgstr "Vasen yläotsikko:" +msgstr "Vasen yläotsikko:" #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 #: lib/layouts/aguplus.inc:98 msgid "Right Header" -msgstr "Oikea yläotsikko" +msgstr "Oikea yläotsikko" #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 msgid "Right Header:" -msgstr "Oikea yläotsikko:" +msgstr "Oikea yläotsikko:" #: lib/layouts/foils.layout:201 msgid "Right Footer" @@ -5538,72 +6296,62 @@ msgid "Right Footer:" msgstr "Oikea alaotsikko:" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem #." msgstr "Lause #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma #." msgstr "Lemma #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary #." msgstr "Seurauslause #." #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition #." -msgstr "Väittämä #." +msgstr "Väittämä #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition #." -msgstr "Määritelmä #." +msgstr "Määritelmä #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:67 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Lause*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:87 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 msgid "Lemma." msgstr "Lemma." -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:77 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 msgid "Corollary*" msgstr "Seurauslause*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:97 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 msgid "Proposition*" -msgstr "Väittämä*" +msgstr "Väittämä*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 msgid "Proposition." -msgstr "Väittämä." +msgstr "Väittämä." -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:126 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Definition*" -msgstr "Määritelmä*" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 -msgid "Brieftext" -msgstr "Kirjeteksti" +msgstr "Määritelmä*" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 msgid "Text:" @@ -5612,7 +6360,7 @@ msgstr "Teksti:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:424 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -5622,10 +6370,6 @@ msgstr "Nimi" msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Allekirjoitus" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 msgid "Strasse" msgstr "Katu" @@ -5634,22 +6378,6 @@ msgstr "Katu" msgid "Strasse:" msgstr "Katu:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 -msgid "Zusatz" -msgstr "Lisäys" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" -msgstr "Lisäys:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 -msgid "Ort" -msgstr "Postitoimipaikka" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" -msgstr "Postitoimipaikka:" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 msgid "Land" msgstr "Maa" @@ -5658,46 +6386,22 @@ msgstr "Maa" msgid "Land:" msgstr "Maa:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Palautusosoite" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 msgid "RetourAdresse:" msgstr "Palautusosoite:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "Merkintöni" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 msgid "MeinZeichen:" -msgstr "Merkintöni:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "Merkintönne" +msgstr "Merkintöni:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 msgid "IhrZeichen:" -msgstr "Merkintönne:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "Kirjoituksenne" +msgstr "Merkintönne:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 msgid "IhrSchreiben:" msgstr "Kirjoituksenne:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 -msgid "Telefon" -msgstr "Puhelin" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -msgid "Telefon:" -msgstr "Puhelin:" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 msgid "Telefax" msgstr "Faksi" @@ -5716,11 +6420,11 @@ msgstr "Telex:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 msgid "EMail" -msgstr "Sähköposti" +msgstr "Sähköposti" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 msgid "EMail:" -msgstr "Sähköposti:" +msgstr "Sähköposti:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 msgid "HTTP" @@ -5756,38 +6460,14 @@ msgstr "Tili" msgid "Konto:" msgstr "Tili:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postimerkintä" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Postimerkintä:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 -msgid "Adresse" -msgstr "Osoite" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 -msgid "Anrede" -msgstr "Puhuttelu" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -msgid "Anlagen" -msgstr "" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 -msgid "Verteiler" -msgstr "Jakelija" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 -msgid "Gruss" -msgstr "Lopuksi" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 +msgid "Adresse:" +msgstr "Osoite:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 -#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Kirje" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 +#, fuzzy +msgid "Anlagen:" +msgstr "Laitos" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 msgid "Letter:" @@ -5809,15 +6489,11 @@ msgstr "Katu:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 msgid "Addition" -msgstr "Lisäys" +msgstr "Lisäys" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 msgid "Addition:" -msgstr "Lisäys:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "Kaupunki" +msgstr "Lisäys:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 msgid "Town:" @@ -5839,34 +6515,18 @@ msgstr "Palautusosoite" msgid "ReturnAddress:" msgstr "Palautusosoite:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 -msgid "MyRef" -msgstr "Viitteeni" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 msgid "MyRef:" msgstr "Viitteeni:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 -msgid "YourRef" -msgstr "Viitteesi" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 msgid "YourRef:" msgstr "Viitteesi:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 -msgid "YourMail" -msgstr "Vastaanottajan osoite" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 msgid "YourMail:" msgstr "Vastaanottajan osoite:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Puhelin" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 msgid "Phone:" msgstr "Puhelin:" @@ -5898,13 +6558,9 @@ msgstr "Postihuomautus:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:85 msgid "Date:" -msgstr "Päiväys:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -msgid "Reference" -msgstr "Viite" +msgstr "Päiväys:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 msgid "Reference:" @@ -5915,10 +6571,6 @@ msgstr "Viite:" msgid "Opening:" msgstr "Aloitus:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 -msgid "Encl." -msgstr "Liitteet" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" msgstr "Liitteet:" @@ -5999,7 +6651,6 @@ msgid "AddressRowA:" msgstr "Osoiterivi A:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:233 -#, fuzzy msgid "AddressRowB" msgstr "Osoiterivi B" @@ -6185,7 +6836,7 @@ msgstr "Pankkirivi F:" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." -msgstr "Väite #." +msgstr "Väite #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" @@ -6197,19 +6848,19 @@ msgstr "Huomautukset #." #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" -msgstr "Lisää" +msgstr "Lisää" #: lib/layouts/hollywood.layout:66 msgid "(MORE)" -msgstr "(LISÄÄ)" +msgstr "(LISÄÄ)" #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" -msgstr "NÄKYVIINHÄIVYTYS:" +msgstr "NÄKYVIINHÄIVYTYS:" #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 msgid "INT." -msgstr "SISÄ." +msgstr "SISÄ." #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 msgid "EXT." @@ -6229,7 +6880,7 @@ msgstr "Siirtyminen" #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" -msgstr "OTSIKKO_YLLÄ:" +msgstr "OTSIKKO_YLLÄ:" #: lib/layouts/hollywood.layout:249 msgid "INTERCUT" @@ -6242,177 +6893,158 @@ msgstr "LEIKKAUS" #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 msgid "FADE OUT" -msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 -msgid "General" -msgstr "Yleinen" +msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS" #: lib/layouts/hollywood.layout:293 msgid "Scene" msgstr "Kohtaus" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Avainsanat:" - #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" msgstr "Luokittelukoodit" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 #, fuzzy msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Määritelmä \\arabic{definition}." +msgstr "Määritelmä \\arabic{definition}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 msgid "Step" msgstr "Askel" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 #, fuzzy msgid "Step \\thestep." msgstr "Askel \\arabic{step}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 #, fuzzy msgid "Example \\theexample." -msgstr "Esimerkki \\arabic{theorem}" +msgstr "Esimerkki \\arabic{example}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #, fuzzy msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Huomautus \\arabic{theorem}" +msgstr "Huomautus \\arabic{remark}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 #, fuzzy msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Merkintätapa \\arabic{notation}." +msgstr "Merkintätapa \\arabic{notation}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}." +msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 #, fuzzy msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Seurauslause \\arabic{corollary}." +msgstr "Seurauslause \\arabic{corollary}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Huomautus \\arabic{theorem}" +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 #, fuzzy msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Väittämä \\arabic{proposition}." +msgstr "Väittämä \\arabic{proposition}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 #, fuzzy msgid "Prop" msgstr "Kopioi" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 msgid "Prop \\theprop." msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 msgid "Question" msgstr "Kysymys" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 #, fuzzy msgid "Question \\thequestion." msgstr "Kysymys \\arabic{question}." -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "Väittämä \\arabic{claim}." +msgstr "" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 #, fuzzy msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Otaksuma \\arabic{conjecture}." +msgstr "Otaksuma \\arabic{conjecture}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 msgid "Appendices Section" -msgstr "Liitteet" +msgstr "Liitteet- kappale" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Liitteet ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Liite \\Alph{appendix}." -#: lib/layouts/iopart.layout:74 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:75 msgid "Review" -msgstr "Esikatselu|#E" +msgstr "Esikatselu" -#: lib/layouts/iopart.layout:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:81 msgid "Topical" -msgstr "Aihe" +msgstr "Aiheellinen" -#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64 +#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Huomautus" -#: lib/layouts/iopart.layout:98 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:99 msgid "Paper" msgstr "Julkaisutunniste" -#: lib/layouts/iopart.layout:104 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:105 msgid "Prelim" -msgstr "Väite" +msgstr "Ei-lopp." -#: lib/layouts/iopart.layout:110 +#: lib/layouts/iopart.layout:111 msgid "Rapid" -msgstr "" +msgstr "Pika" -#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "PACS" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:214 +#: lib/layouts/iopart.layout:219 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:218 +#: lib/layouts/iopart.layout:223 msgid "MSC" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:221 +#: lib/layouts/iopart.layout:226 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 +#: lib/layouts/iopart.layout:230 msgid "submitto" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:228 +#: lib/layouts/iopart.layout:233 msgid "submit to paper:" msgstr "" -#: lib/layouts/iopart.layout:253 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:259 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Kirjallisuusviitteet (tavallinen)" -#: lib/layouts/iopart.layout:276 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:283 msgid "Bibliography heading" msgstr "Viitteiden otsikko" @@ -6426,7 +7058,7 @@ msgstr "AVAINSANAT:" #: lib/layouts/isprs.layout:133 msgid "Commission" -msgstr "" +msgstr "Komitea" #: lib/layouts/isprs.layout:223 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" @@ -6451,20 +7083,20 @@ msgstr "Teoksen nimi (jatko):" #: lib/layouts/kluwer.layout:230 msgid "RunningAuthor" -msgstr "Tekijä (jatko)" +msgstr "Tekijä (jatko)" #: lib/layouts/kluwer.layout:237 msgid "Running author:" -msgstr "Tekijä (jatko):" +msgstr "Tekijä (jatko):" #: lib/layouts/latex8.layout:70 msgid "E-mail:" -msgstr "Sähköposti:" +msgstr "Sähköposti:" #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:35 +#: lib/layouts/stdsections.inc:36 msgid "Chapter" msgstr "Luku" @@ -6482,28 +7114,29 @@ msgstr "SIS Otsikko:" #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 msgid "Author Running" -msgstr "Tekijä (jatko)" +msgstr "Tekijä (jatko)" #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 msgid "Author Running:" -msgstr "Tekijä (jatko):" +msgstr "Tekijä (jatko):" #: lib/layouts/llncs.layout:203 msgid "TOC Author" -msgstr "SIS Tekijä" +msgstr "SIS Tekijä" #: lib/layouts/llncs.layout:207 msgid "TOC Author:" -msgstr "SIS Tekijä:" +msgstr "SIS Tekijä:" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +#: lib/layouts/theorems.inc:207 msgid "Case #." msgstr "Tapaus #." #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 msgid "Claim." -msgstr "Väite." +msgstr "Väite." #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture #." @@ -6600,7 +7233,7 @@ msgstr "Kaksink. kohta:" #: lib/layouts/moderncv.layout:108 msgid "Space" -msgstr "Väli" +msgstr "Väli" #: lib/layouts/moderncv.layout:111 msgid "Space:" @@ -6616,11 +7249,11 @@ msgstr "Tietokone:" #: lib/layouts/moderncv.layout:126 msgid "EmptySection" -msgstr "TyhjäKappale" +msgstr "TyhjäKappale" #: lib/layouts/moderncv.layout:135 msgid "Empty Section" -msgstr "Tyhjä Kappale" +msgstr "Tyhjä Kappale" #: lib/layouts/moderncv.layout:142 msgid "CloseSection" @@ -6630,22 +7263,22 @@ msgstr "SuljeKappale" msgid "Close Section" msgstr "Sulje kappale" -#: lib/layouts/paper.layout:149 +#: lib/layouts/paper.layout:141 msgid "SubTitle" msgstr "Alaotsikko" -#: lib/layouts/paper.layout:160 +#: lib/layouts/paper.layout:152 msgid "Institution" msgstr "Laitos" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 -#: lib/layouts/slides.layout:89 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Slide" msgstr "Kalvo" #: lib/layouts/powerdot.layout:132 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: lib/layouts/powerdot.layout:142 msgid "EndSlide" @@ -6653,19 +7286,19 @@ msgstr "LoppuKalvo" #: lib/layouts/powerdot.layout:156 msgid "~=~" -msgstr "" +msgstr "~=~" #: lib/layouts/powerdot.layout:169 msgid "WideSlide" -msgstr "LeveäKalvo" +msgstr "LeveäKalvo" #: lib/layouts/powerdot.layout:181 msgid "EmptySlide" -msgstr "TyhjäKalvo" +msgstr "TyhjäKalvo" #: lib/layouts/powerdot.layout:185 msgid "Empty slide:" -msgstr "Tyhjä kalvo" +msgstr "Tyhjä kalvo" #: lib/layouts/powerdot.layout:258 msgid "ItemizeType1" @@ -6685,9 +7318,9 @@ msgstr "Esipainos" #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 msgid "AltAffiliation" -msgstr "Vaiht. järjestö" +msgstr "Vaiht. järjestö" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" msgstr "Kiitokset:" @@ -6715,19 +7348,11 @@ msgstr "Nimekkeet" #: lib/layouts/scrlettr.layout:50 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "L" #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 msgid "O" -msgstr "" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 -msgid "CC" -msgstr "Jakelu" +msgstr "O" #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" @@ -6738,27 +7363,14 @@ msgstr "Liitteet" msgid "encl:" msgstr "liitteet:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone" -msgstr "Puhelin" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 msgid "Telephone:" msgstr "Puhelin:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -msgid "Place" -msgstr "Paikka" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "Paikka:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 -msgid "Backaddress" -msgstr "Palautusosoite" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" msgstr "Palautusosoite:" @@ -6771,11 +7383,6 @@ msgstr "Erikoisposti" msgid "Specialmail:" msgstr "Erikoisposti:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Location" -msgstr "Sijainti" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 #: lib/layouts/stdletter.inc:130 msgid "Location:" @@ -6785,11 +7392,6 @@ msgstr "Sijainti:" msgid "Title:" msgstr "Teoksen nimi:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 -#: lib/layouts/scrclass.inc:169 -msgid "Subject" -msgstr "Aihe" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 msgid "Subject:" msgstr "Aihe:" @@ -6808,7 +7410,7 @@ msgstr "Vastaanottajan osoite" #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" -msgstr "Kirjeesi päivältä:" +msgstr "Kirjeesi päivältä:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Myref" @@ -6848,39 +7450,35 @@ msgstr "Jalkikirjoitus:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 msgid "Sender Name:" -msgstr "Lähettäjän nimi:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 -msgid "SenderAddress" -msgstr "Lähettäjän osoite" +msgstr "Lähettäjän nimi:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" -msgstr "Lähettäjän osoite:" +msgstr "Lähettäjän osoite:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" -msgstr "Lähettäjän puh.:" +msgstr "Lähettäjän puh.:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:334 msgid "Fax" msgstr "Faksi" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 msgid "Sender Fax:" -msgstr "Lähettäjän faksi:" +msgstr "Lähettäjän faksi:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 msgid "E-Mail" -msgstr "Sähköposti" +msgstr "Sähköposti" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "Läh. sähköposti:" +msgstr "Läh. sähköposti:" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 msgid "Sender URL:" -msgstr "Läh. URL" +msgstr "Läh. URL" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 msgid "Logo" @@ -6900,86 +7498,138 @@ msgstr "Kirje" msgid "End of letter" msgstr "Virkkeen lopun piste|p" -#: lib/layouts/seminar.layout:44 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 msgid "LandscapeSlide" msgstr "Vaakakalvo" -#: lib/layouts/seminar.layout:50 -msgid "Landscape Slide" +#: lib/layouts/seminar.layout:34 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide:" msgstr "Vaakakalvo" -#: lib/layouts/seminar.layout:55 +#: lib/layouts/seminar.layout:40 msgid "PortraitSlide" msgstr "Pystykalvo" -#: lib/layouts/seminar.layout:61 -msgid "Portrait Slide" +#: lib/layouts/seminar.layout:43 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide:" msgstr "Pystykalvo" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 +#: lib/layouts/seminar.layout:45 msgid "Slide*" msgstr "Kalvo*" -#: lib/layouts/seminar.layout:75 +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#, fuzzy +msgid "EndOfSlide" +msgstr "LoppuKalvo" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "SlideHeading" msgstr "Kalvon otsikko" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 +#: lib/layouts/seminar.layout:64 msgid "SlideSubHeading" msgstr "Kalvon alaotsikko" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "ListOfSlides" msgstr "Kalvoluettelo" -#: lib/layouts/seminar.layout:93 -msgid "List Of Slides" +#: lib/layouts/seminar.layout:78 +#, fuzzy +msgid "[List Of Slides]" msgstr "Kalvoluettelo" -#: lib/layouts/seminar.layout:97 +#: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideContents" -msgstr "Kalvon sisältö" +msgstr "Kalvon sisältö" -#: lib/layouts/seminar.layout:103 -msgid "Slidecontents" -msgstr "Kalvon sisältö" +#: lib/layouts/seminar.layout:84 +#, fuzzy +msgid "[Slide Contents]" +msgstr "Kalvon sisältö" -#: lib/layouts/seminar.layout:107 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ProgressContents" msgstr "Esityksen etenemisluettelo" -#: lib/layouts/seminar.layout:113 -msgid "Progress Contents" +#: lib/layouts/seminar.layout:90 +#, fuzzy +msgid "[Progress Contents]" msgstr "Esityksen etenemisluettelo" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." -msgstr "" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Osakappale*" +#: lib/layouts/siamltex.layout:106 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Otaksuma*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:170 -msgid "Key words." -msgstr "Avainsanat." +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +#, fuzzy +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritmi" -#: lib/layouts/siamltex.layout:174 +#: lib/layouts/siamltex.layout:130 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:177 -msgid "AMS subject classifications." +#: lib/layouts/siamltex.layout:304 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Aiheluokka" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:307 +#, fuzzy +msgid "AMS subject classifications:" msgstr "AMS aihekategoriat." +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Conference" +msgstr "Viite" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Conference:" +msgstr "Viite:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +#, fuzzy +msgid "CopyrightYear" +msgstr "Copyright" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Copyright year:" +msgstr "Copyright:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Copyright" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Copyright data:" +msgstr "Copyright:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +#, fuzzy +msgid "Terms" +msgstr "Lause" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +#, fuzzy +msgid "Terms:" +msgstr "Lause" + #: lib/layouts/simplecv.layout:55 msgid "Topic" msgstr "Aihe" #: lib/layouts/simplecv.layout:69 msgid "MMMMM" -msgstr "" +msgstr "MMMMM" #: lib/layouts/slides.layout:105 msgid "New Slide:" @@ -6999,27 +7649,27 @@ msgstr "Uusi muistiinpano:" #: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" -msgstr "Näkymätön_teksti" +msgstr "Näkymätön_teksti" #: lib/layouts/slides.layout:214 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" -msgstr "Näkyvä teksti" +msgstr "Näkyvä teksti" #: lib/layouts/slides.layout:238 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: lib/layouts/spie.layout:53 msgid "Authorinfo" -msgstr "Tekijätiedot" +msgstr "Tekijätiedot" #: lib/layouts/spie.layout:65 msgid "Authorinfo:" -msgstr "Tekijätiedot:" +msgstr "Tekijätiedot:" #: lib/layouts/spie.layout:78 msgid "ABSTRACT" @@ -7031,74 +7681,145 @@ msgstr "KIITOKSET" #: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" -msgstr "Sähköposti:" +msgstr "Sähköposti:" #: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Thesaurusta ei tueta uusimmassa A&A:ssa:" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +#, fuzzy +msgid "Element:Firstname" +msgstr "Etunimi" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 #, fuzzy msgid "Firstname" msgstr "Etunimi" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +#, fuzzy +msgid "Element:Fname" +msgstr "Si&joittelu:" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 #, fuzzy msgid "Fname" -msgstr "Parametrit" +msgstr "Ruutu" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Element:Surname" +msgstr "Sukunimi" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" msgstr "Sukunimi" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +#, fuzzy +msgid "Element:Filename" +msgstr "Tiedostonimi" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +#, fuzzy +msgid "Element:Literal" +msgstr "Sanatarkasti" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Sanatarkasti" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Element:Emph" +msgstr "Si&joittelu:" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" msgstr "Korostus" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +msgid "Element:Abbrev" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -#, fuzzy msgid "Abbrev" -msgstr "Esikatselu|#E" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Element:Citation-number" +msgstr "Lähdeviitteen nro" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" -msgstr "Lähdeviitteen nro" +msgstr "Lähdeviitteen nro" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Element:Volume" +msgstr "Palsta" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 #, fuzzy msgid "Volume" -msgstr "Palstoja" +msgstr "Palsta" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Element:Day" +msgstr "Yhteenveto" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 #, fuzzy msgid "Day" -msgstr "Näyttö" +msgstr "Näyttö" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Element:Month" +msgstr "Si&joittelu:" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Matematiikka" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Element:Year" +msgstr "Yhteenveto" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 #, fuzzy msgid "Year" -msgstr "&Tyhjennä" +msgstr "&Tyhjennä" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Element:Issue-number" +msgstr "msnumero" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 #, fuzzy msgid "Issue-number" msgstr "msnumero" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 +msgid "Element:Issue-day" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 +msgid "Element:Issue-months" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" msgstr "" @@ -7109,11 +7830,11 @@ msgstr "Alialiosakappale" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 msgid "Header" -msgstr "Yläotsikko" +msgstr "Yläotsikko" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 msgid "-- Header --" -msgstr "-- Yläotsikko --" +msgstr "-- Yläotsikko --" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 msgid "Special-section" @@ -7133,7 +7854,7 @@ msgstr "AGU-lehti:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 msgid "Citation-number:" -msgstr "Lähdeviitteen nro:" +msgstr "Lähdeviitteen nro:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" @@ -7202,7 +7923,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 #, fuzzy msgid "Cite-other" -msgstr "Keskellä" +msgstr "Keskellä" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 #, fuzzy @@ -7240,13 +7961,13 @@ msgstr "Juokseva otsikko:" msgid "Published-online:" msgstr "Julkaistu-verkkoon:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" -msgstr "Lähdeviite" +msgstr "Lähdeviite" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 msgid "Citation:" -msgstr "Lähdeviite:" +msgstr "Lähdeviite:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" @@ -7296,58 +8017,138 @@ msgstr "Datajoukot" msgid "Datasets:" msgstr "Datajoukot:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Element:ISSN" +msgstr "Si&joittelu:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" -msgstr "" +msgstr "ISSN" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Element:CODEN" +msgstr "Si&joittelu:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 #, fuzzy msgid "CODEN" msgstr "KOHTAUS" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Code" +msgstr "Koodi" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 #, fuzzy msgid "SS-Code" msgstr "Koodi" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Element:SS-Title" +msgstr "Teoksen nimi" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 #, fuzzy msgid "SS-Title" msgstr "Teoksen nimi" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 +#, fuzzy +msgid "Element:CCC-Code" +msgstr "CCC-koodi:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 #, fuzzy msgid "CCC-Code" msgstr "CCC-koodi:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Element:Code" +msgstr "Si&joittelu:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 +#, fuzzy +msgid "Element:Dscr" +msgstr "Si&joittelu:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#, fuzzy msgid "Dscr" +msgstr "Heitä pois" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Element:Keyword" +msgstr "Avainsana" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 +msgid "Element:Orgdiv" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Element:Orgname" +msgstr "Sukunimi" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 #, fuzzy msgid "Orgname" msgstr "Sukunimi" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#, fuzzy +msgid "Element:Street" +msgstr "Katu" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +#, fuzzy +msgid "Element:City" +msgstr "Si&joittelu:" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 #, fuzzy msgid "City" -msgstr "Pikkuruinen" +msgstr "äärettömmyys" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#, fuzzy +msgid "Element:State" +msgstr "Si&joittelu:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 +#, fuzzy +msgid "Element:Postcode" +msgstr "Liitä" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 #, fuzzy msgid "Postcode" -msgstr "Liitä" +msgstr "Liitä" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 #, fuzzy -msgid "Country" +msgid "Element:Country" msgstr "Kohta" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#, fuzzy +msgid "Country" +msgstr "Kohta" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Osakappale*" + #: lib/layouts/aguplus.inc:130 msgid "CCC" msgstr "CCC" @@ -7366,11 +8167,11 @@ msgstr "Julkaisutunniste:" #: lib/layouts/aguplus.inc:151 msgid "AuthorAddr" -msgstr "Tekijän osoite" +msgstr "Tekijän osoite" #: lib/layouts/aguplus.inc:155 msgid "Author Address:" -msgstr "Tekijän osoite:" +msgstr "Tekijän osoite:" #: lib/layouts/aguplus.inc:159 msgid "SlugComment" @@ -7397,89 +8198,119 @@ msgstr "Taulukon_teksti" msgid "TableCaption" msgstr "Taulukon_teksti" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 msgid "Current Address" msgstr "Nykyinen osoite" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 msgid "Current address:" msgstr "Nykyinen osoite:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 msgid "E-mail address:" msgstr "Palautusosoite:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Avainsanat ja -virkkeet:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 msgid "Dedicatory" msgstr "Omistuskirjoitus" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" msgstr "Omistuskirjoitus:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 msgid "Translator" -msgstr "Kääntäjä" +msgstr "Kääntäjä" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "Translator:" -msgstr "Kääntäjä:" +msgstr "Kääntäjä:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Aiheluokka" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 #, fuzzy msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" msgstr "1991 Matematiikan aihekategoriat:" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Element:Directory" +msgstr "Hakemistot" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Hakemistot" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +#, fuzzy +msgid "Element:Email" +msgstr "Si&joittelu:" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Element:KeyCombo" +msgstr "Näppäimistö" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 #, fuzzy msgid "KeyCombo" -msgstr "Näppäimistö" +msgstr "Näppäimistö" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 +msgid "Element:KeyCap" +msgstr "" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -#, fuzzy msgid "KeyCap" -msgstr "Kuvateksti" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 +msgid "Element:GuiMenu" +msgstr "" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 +msgid "Element:GuiMenuItem" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 +msgid "Element:GuiButton" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 +msgid "Element:MenuChoice" +msgstr "" + #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Luku*" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" msgstr "Aliosakappale*" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "Authorgroup" -msgstr "Tekijäryhmä" +msgstr "Tekijäryhmä" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 msgid "RevisionHistory" @@ -7503,20 +8334,20 @@ msgstr "Etunimi" #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 msgid "Scrap" -msgstr "Koodinpätkä" +msgstr "Koodinpätkä" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:12 msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:14 +#: lib/layouts/numreport.inc:13 msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:48 +#: lib/layouts/numreport.inc:44 #, fuzzy msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "Muistiinpano \\arabic{note}." +msgstr "alaviite" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." @@ -7548,23 +8379,23 @@ msgstr "" #: lib/layouts/scrclass.inc:99 msgid "Addpart" -msgstr "Lisäosa" +msgstr "Lisäosa" #: lib/layouts/scrclass.inc:105 msgid "Addchap" -msgstr "Lisäluku" +msgstr "Lisäluku" #: lib/layouts/scrclass.inc:111 msgid "Addsec" -msgstr "Lisäkappale" +msgstr "Lisäkappale" #: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap*" -msgstr "Lisäluku*" +msgstr "Lisäluku*" #: lib/layouts/scrclass.inc:123 msgid "Addsec*" -msgstr "Lisäkappale*" +msgstr "Lisäkappale*" #: lib/layouts/scrclass.inc:129 msgid "Minisec" @@ -7580,11 +8411,11 @@ msgstr "Omistuskirjoitus" #: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Titlehead" -msgstr "Nimisivun ylätunniste" +msgstr "Nimisivun ylätunniste" #: lib/layouts/scrclass.inc:197 msgid "Uppertitleback" -msgstr "Ylätunnisteteksti" +msgstr "Ylätunnisteteksti" #: lib/layouts/scrclass.inc:203 msgid "Lowertitleback" @@ -7592,11 +8423,11 @@ msgstr "Alatunnisteteksti" #: lib/layouts/scrclass.inc:209 msgid "Extratitle" -msgstr "Lisäotsikko" +msgstr "Lisäotsikko" #: lib/layouts/scrclass.inc:231 msgid "Captionabove" -msgstr "Kuvateksti yllä" +msgstr "Kuvateksti yllä" #: lib/layouts/scrclass.inc:250 msgid "Captionbelow" @@ -7606,90 +8437,168 @@ msgstr "Kuvateksti alla" msgid "Dictum" msgstr "Lausunto" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 +#, fuzzy +msgid "CharStyle" +msgstr "Muutos: " + #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:140 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138 msgid "UNDEFINED" msgstr "" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 #, fuzzy msgid "\\Roman{part}" -msgstr "romania" +msgstr "Osa \\Roman{osa}" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 +#, fuzzy +msgid "Marginal" +msgstr "reunahuomautus" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:63 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53 msgid "margin" msgstr "reunahuomautus" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Foot" +msgstr "alaviite" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:82 msgid "foot" msgstr "alaviite" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 src/Color.cpp:113 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 #, fuzzy +msgid "Note:Comment" +msgstr "Huomautus" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:103 msgid "comment" msgstr "Huomautus" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/Color.cpp:111 -#: src/insets/InsetNote.cpp:296 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Note:Note" +msgstr "Muistiinpano:" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298 msgid "note" msgstr "muistiinpano" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Note:Greyedout" +msgstr "Harmaa teksti" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:128 #, fuzzy msgid "greyedout" -msgstr "Harmaana" +msgstr "Harmaa teksti" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:193 -#: src/insets/InsetERT.cpp:195 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140 +#: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:153 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161 #, fuzzy msgid "Listings" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10 -msgid "Idx" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +msgid "Branch" +msgstr "Haara" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:201 +msgid "Index" msgstr "Hakusana" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10 +#, fuzzy +msgid "Idx" +msgstr ", Tunnus:" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:143 +msgid "Box" +msgstr "Laatikko" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Box:Shaded" +msgstr "Varjollinen" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Kelluva" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 +msgid "OptArg" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:260 msgid "opt" msgstr "valinn" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:268 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Kumoa" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:272 +#, fuzzy +msgid "Info:menu" +msgstr "mu" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Info:shortcut" +msgstr "P&ikanäppäin:" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:296 +#, fuzzy +msgid "Info:shortcuts" +msgstr "P&ikanäppäin:" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 msgid "--Separator--" -msgstr "--Kappaleväli--" +msgstr "--Kappaleväli--" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:72 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "--- Koontiympäristö ---" +msgstr "--- Koontiympäristö ---" -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:14 +#, fuzzy msgid "Part \\thepart" -msgstr "" +msgstr "Osa \\Roman{osa}" -#: lib/layouts/stdsections.inc:37 +#: lib/layouts/stdsections.inc:39 #, fuzzy msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Harjoitusluku" +msgstr "Luku \\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 #, fuzzy msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Liite \\Alph{section}:" +msgstr "Liite \\Alph{chapter}" #: lib/layouts/svjour.inc:98 msgid "Headnote" -msgstr "Yläreunamuistiinpano" +msgstr "Yläreunamuistiinpano" #: lib/layouts/svjour.inc:112 msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Yläreunamuistiinpano (valinnainen):" +msgstr "" #: lib/layouts/svjour.inc:237 msgid "Corr Author:" -msgstr "Kirjeenvaihtajatekijä:" +msgstr "Kirjeenv.tekijä" #: lib/layouts/svjour.inc:241 msgid "Offprints" @@ -7699,262 +8608,311 @@ msgstr "Eripainokset" msgid "Offprints:" msgstr "Eripainokset:" -#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Seurauslause \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 msgid "Lemma \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}." +msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 #, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." msgstr "Otaksuma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}" +msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Esimerkki \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." msgstr "Ongelma \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Harjoitus \\arabic{exercise}." +msgstr "Harjoitus @Section@.\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 #, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." msgstr "Huomautus \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 msgid "Claim \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Otaksuma*" - -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 msgid "Example*" msgstr "Esimerkki*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 msgid "Problem*" msgstr "Ongelma*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151 -#, fuzzy +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 msgid "Exercise*" -msgstr "Harjoitus" +msgstr "Harjoitus*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Remark*" msgstr "Huomautus*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Claim*" -msgstr "Väite*" +msgstr "Väite*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 msgid "Conjecture." msgstr "Otaksuma." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 msgid "Fact*" msgstr "Fakta*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Problem." msgstr "Ongelma." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 msgid "Exercise." msgstr "Harjoitus." -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Remark." msgstr "Huomautus." #: lib/layouts/braille.module:2 #, fuzzy msgid "Braille" -msgstr "taulukkorivi" +msgstr "samansuunt." -#: lib/layouts/braille.module:5 -msgid "Defines an environment to typeset Braille." +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:20 +#: lib/layouts/braille.module:22 #, fuzzy msgid "Braille (default)" -msgstr "LaTeX-teoksen nimi" +msgstr "LaTeXin oletus" -#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 #, fuzzy msgid "Braille:" -msgstr "Olemassa olevat haarat:" +msgstr "Pienempi:" -#: lib/layouts/braille.module:42 +#: lib/layouts/braille.module:45 msgid "Braille (textsize)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:64 +#: lib/layouts/braille.module:68 msgid "Braille (dots on)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:79 +#: lib/layouts/braille.module:83 msgid "Braille_dots_on" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:87 +#: lib/layouts/braille.module:92 msgid "Braille (dots off)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:102 +#: lib/layouts/braille.module:107 msgid "Braille_dots_off" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:110 +#: lib/layouts/braille.module:116 msgid "Braille (mirror on)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:125 +#: lib/layouts/braille.module:131 msgid "Braille_mirror_on" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:133 +#: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille (mirror off)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:148 -msgid "Braille mirror off" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:163 +#, fuzzy +msgid "Braillebox" +msgstr "samansuunt." + +#: lib/layouts/braille.module:167 +#, fuzzy +msgid "Braille box" +msgstr "samansuunt." + #: lib/layouts/endnotes.module:2 #, fuzzy msgid "Endnote" -msgstr "Yläreunamuistiinpano" +msgstr "muistiinpano" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" -"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add " -"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:17 +#: lib/layouts/endnotes.module:9 +#, fuzzy +msgid "Custom:Endnote" +msgstr "muistiinpano" + +#: lib/layouts/endnotes.module:18 #, fuzzy msgid "endnote" -msgstr "Yläreunamuistiinpano" +msgstr "Yläreunamuistiinpano" #: lib/layouts/foottoend.module:2 #, fuzzy msgid "Foot to End" -msgstr "Huomautus toimittajalle:" +msgstr "Huomautus toimittajalle" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT " +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " "where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15 +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 #, fuzzy msgid "Hanging" msgstr "reunahuomautus" -#: lib/layouts/hanging.module:5 -#, fuzzy -msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:2 #, fuzzy msgid "Linguistics" msgstr "Lista" -#: lib/layouts/linguistics.module:6 +#: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup)." +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:12 +#: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:26 +#: lib/layouts/linguistics.module:27 #, fuzzy msgid "Example:" msgstr "Esimerkki" -#: lib/layouts/linguistics.module:36 +#: lib/layouts/linguistics.module:37 msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 +#: lib/layouts/linguistics.module:43 #, fuzzy msgid "Examples:" msgstr "Esimerkit" -#: lib/layouts/linguistics.module:47 +#: lib/layouts/linguistics.module:48 #, fuzzy msgid "Subexample" msgstr "Esimerkki" -#: lib/layouts/linguistics.module:53 +#: lib/layouts/linguistics.module:54 #, fuzzy msgid "Subexample:" msgstr "Esimerkki" -#: lib/layouts/linguistics.module:70 +#: lib/layouts/linguistics.module:69 +#, fuzzy +msgid "Custom:Glosse" +msgstr "Asiakas" + +#: lib/layouts/linguistics.module:71 #, fuzzy msgid "Glosse" msgstr "Sulje" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 +#: lib/layouts/linguistics.module:95 +#, fuzzy +msgid "Custom:Tri-Glosse" +msgstr "Asiakas" + +#: lib/layouts/linguistics.module:97 msgid "Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:116 +#: lib/layouts/linguistics.module:120 #, fuzzy +msgid "CharStyle:Expression" +msgstr "Muutos: " + +#: lib/layouts/linguistics.module:122 msgid "expr." -msgstr "ex" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:130 +#: lib/layouts/linguistics.module:134 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Concepts" +msgstr "Muutos: " + +#: lib/layouts/linguistics.module:136 #, fuzzy msgid "concept" -msgstr "Hyväksy" +msgstr "Hyväksy" + +#: lib/layouts/linguistics.module:148 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Meaning" +msgstr "Muutos: " -#: lib/layouts/linguistics.module:144 +#: lib/layouts/linguistics.module:150 #, fuzzy msgid "meaning" msgstr "Aloitus" +#: lib/layouts/linguistics.module:163 +#, fuzzy +msgid "Tableau" +msgstr "Taulukko" + +#: lib/layouts/linguistics.module:168 +#, fuzzy +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Taulukoiden luettelo" + #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 #, fuzzy msgid "Logical Markup" -msgstr "Palaa" +msgstr "Ladataanko varmuuskopio?" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "" @@ -7962,21 +8920,41 @@ msgid "" "code." msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Noun" +msgstr "Muutos: " + #: lib/layouts/logicalmkup.module:12 #, fuzzy msgid "noun" -msgstr "ei mikään" +msgstr "ei mikään" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Emph" +msgstr "Muutos: " #: lib/layouts/logicalmkup.module:24 #, fuzzy msgid "emph" msgstr "Korostus" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Strong" +msgstr "Muutos: " + #: lib/layouts/logicalmkup.module:35 #, fuzzy msgid "strong" msgstr "Listaus" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Code" +msgstr "Muutos: " + #: lib/layouts/logicalmkup.module:49 #, fuzzy msgid "code" @@ -7988,7 +8966,7 @@ msgid "Minimalistic" msgstr "Pienoiskappale" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers." +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 @@ -8022,11 +9000,6 @@ msgstr "Kriteeri." msgid "Algorithm \\thetheorem." msgstr "Algoritmi #." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 -#, fuzzy -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritmi" - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritmi." @@ -8047,7 +9020,7 @@ msgstr "Aksiooma." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 #, fuzzy msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Ehto." +msgstr "Ehto @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 msgid "Condition*" @@ -8072,15 +9045,15 @@ msgstr "Muistiinpano." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 #, fuzzy msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Merkintätapa @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Merkintätapa @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 msgid "Notation*" -msgstr "Merkintätapa*" +msgstr "Merkintätapa*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 msgid "Notation." -msgstr "Merkintätapa." +msgstr "Merkintätapa." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 #, fuzzy @@ -8107,20 +9080,20 @@ msgstr "Kiitos*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 msgid "Conclusion" -msgstr "Päätelmä" +msgstr "Päätelmä" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 #, fuzzy msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Päätelmä @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Päätelmä." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 msgid "Conclusion*" -msgstr "Päätelmä*" +msgstr "Päätelmä*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Conclusion." -msgstr "Päätelmä." +msgstr "Päätelmä." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 msgid "Assumption" @@ -8129,7 +9102,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 #, fuzzy msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Merkintätapa @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Aksiooma @Section@.\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 msgid "Assumption*" @@ -8150,12 +9123,13 @@ msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the Theorems (By ...) modules." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Order By Chapter)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theorems (By Chapter)" +msgstr "Lause" #: lib/layouts/theorems-chap.module:6 msgid "" @@ -8164,8 +9138,9 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Order By Section)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theorems (By Section)" +msgstr "Lause" #: lib/layouts/theorems-sec.module:5 msgid "Numbers theorems and the like by section." @@ -8181,11 +9156,6 @@ msgid "" "using the extended AMS machinery." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems" -msgstr "Lause" - #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " @@ -8193,293 +9163,528 @@ msgid "" "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." msgstr "" -#: lib/languages:2 +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +msgid "Ignore" +msgstr "Ohita" + +#: lib/languages:4 +#, fuzzy +msgid "Latex" +msgstr "Päiväys" + +#: lib/languages:6 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikaans" -#: lib/languages:3 +#: lib/languages:7 #, fuzzy msgid "Albanian" -msgstr "amerikanenglanti" +msgstr "armenia" -#: lib/languages:4 -msgid "American" -msgstr "amerikanenglanti" +#: lib/languages:8 +#, fuzzy +msgid "English (USA)" +msgstr "englanti" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:10 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "arabia (ArabTeX)" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:11 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "arabia (Arabi)" -#: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 -#, fuzzy +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Armenian" -msgstr "amerikanenglanti" +msgstr "armenia" -#: lib/languages:9 -msgid "Austrian" -msgstr "itävaltalainen" - -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:13 #, fuzzy -msgid "Austrian (new spelling)" +msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "saksa (uusi oikeinkirjoitus)" -#: lib/languages:11 -msgid "Bahasa Indonesia" +#: lib/languages:14 +msgid "German (Austria)" msgstr "" -#: lib/languages:12 -msgid "Bahasa Malaysia" +#: lib/languages:15 +msgid "Indonesian" msgstr "" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:16 +#, fuzzy +msgid "Malay" +msgstr "Posti" + +#: lib/languages:17 msgid "Basque" msgstr "baski" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:18 msgid "Belarusian" -msgstr "valkovenäjä" +msgstr "valkovenäjä" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:19 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "portugali (Brasilia)" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:20 msgid "Breton" msgstr "bretoni" -#: lib/languages:17 -msgid "British" -msgstr "brittienglanti" +#: lib/languages:21 +#, fuzzy +msgid "English (UK)" +msgstr "englanti" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:22 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaria" -#: lib/languages:19 -msgid "Canadian" -msgstr "kanadanenglanti" +#: lib/languages:23 +#, fuzzy +msgid "English (Canada)" +msgstr "englanti" -#: lib/languages:20 -msgid "French Canadian" +#: lib/languages:24 +#, fuzzy +msgid "French (Canada)" msgstr "kanadanranska" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:25 msgid "Catalan" msgstr "katalaani" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:26 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "kiina (yksinkert.)" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:27 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "kiina (perinteinen)" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:28 msgid "Croatian" msgstr "kroatia" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:29 msgid "Czech" msgstr "tshekki" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:30 msgid "Danish" msgstr "tanska" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:31 msgid "Dutch" msgstr "hollanti" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:32 msgid "English" msgstr "englanti" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:34 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:35 msgid "Estonian" msgstr "viro" -#: lib/languages:33 +#: lib/languages:37 msgid "Farsi" msgstr "farsi" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:38 msgid "Finnish" msgstr "suomi" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:40 msgid "French" msgstr "ranska" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:41 msgid "Galician" msgstr "galicia" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:42 +#, fuzzy +msgid "German (old spelling)" +msgstr "saksa (uusi oikeinkirjoitus)" + +#: lib/languages:43 msgid "German" msgstr "saksa" -#: lib/languages:39 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "saksa (uusi oikeinkirjoitus)" - -#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Greek" msgstr "kreikka" -#: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +#: lib/languages:45 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "" + +#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Hebrew" msgstr "heprea" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:50 msgid "Icelandic" msgstr "islanti" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:52 #, fuzzy msgid "Interlingua" -msgstr "Lisää taulukko" +msgstr "Lisää integraali" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:53 msgid "Irish" msgstr "iiri" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:54 msgid "Italian" msgstr "italia" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:55 msgid "Japanese" msgstr "japani" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:56 #, fuzzy -msgid "Japanese (non-CJK)" +msgid "Japanese (CJK)" msgstr "japani" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:57 msgid "Kazakh" msgstr "kazakh" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:59 msgid "Korean" msgstr "korea" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:61 #, fuzzy msgid "Latin" -msgstr "Latinalaiset päälle" +msgstr "Latinalaiset päälle" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:62 msgid "Latvian" msgstr "latvia" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:63 msgid "Lithuanian" msgstr "liettua" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:64 #, fuzzy msgid "Lower Sorbian" msgstr "ylisorbia" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:65 #, fuzzy msgid "Hungarian" msgstr "bulgaria" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:66 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: lib/languages:67 msgid "Norsk" msgstr "norja" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:68 msgid "Nynorsk" msgstr "norja (nynorsk)" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:69 msgid "Polish" msgstr "puola" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:70 msgid "Portuguese" msgstr "portugali" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:71 msgid "Romanian" msgstr "romania" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:72 msgid "Russian" -msgstr "venäjä" +msgstr "venäjä" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:73 msgid "North Sami" msgstr "" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:74 msgid "Scottish" msgstr "gaeli (Skotlanti)" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:75 msgid "Serbian" msgstr "serbia" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:76 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin)" msgstr "serbia" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:77 msgid "Slovak" msgstr "slovakki" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:78 msgid "Slovene" msgstr "sloveeni" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:79 msgid "Spanish" msgstr "espanja" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:80 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "espanja" + +#: lib/languages:81 msgid "Swedish" msgstr "ruotsi" -#: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Thai" msgstr "thai" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:83 msgid "Turkish" msgstr "turkki" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:84 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraina" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:85 msgid "Upper Sorbian" msgstr "ylisorbia" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:86 #, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "Tiedostonimi" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:87 msgid "Welsh" msgstr "kymri" +#: lib/encodings:14 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "Unicode (utf8)" + +#: lib/encodings:19 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:23 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:26 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:29 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:32 +#, fuzzy +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "arabia (Arabi)" + +#: lib/encodings:35 +#, fuzzy +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "arabia (Arabi)" + +#: lib/encodings:38 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:42 +#, fuzzy +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "arabia (Arabi)" + +#: lib/encodings:45 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:48 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:51 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:55 +#, fuzzy +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "arabia (Arabi)" + +#: lib/encodings:58 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:61 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:64 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "DOS (CP 437)" + +#: lib/encodings:68 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:71 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:74 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:77 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "arabia (Arabi)" + +#: lib/encodings:80 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:83 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:86 +#, fuzzy +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "Ei kieliä" + +#: lib/encodings:89 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "arabia (Arabi)" + +#: lib/encodings:92 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:95 +#, fuzzy +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "arabia (Arabi)" + +#: lib/encodings:98 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:101 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "arabia (Arabi)" + +#: lib/encodings:105 +#, fuzzy +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "arabia (Arabi)" + +#: lib/encodings:108 +#, fuzzy +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "arabia (Arabi)" + +#: lib/encodings:111 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:114 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:117 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:120 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:145 +#, fuzzy +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "kiina (yksinkert.)" + +#: lib/encodings:149 +#, fuzzy +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "kiina (yksinkert.)" + +#: lib/encodings:153 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "japani" + +#: lib/encodings:157 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:161 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:165 +#, fuzzy +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "kiina (perinteinen)" + +#: lib/encodings:169 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "japani" + +#: lib/encodings:176 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +msgstr "japani" + +#: lib/encodings:178 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +msgstr "japani" + +#: lib/encodings:180 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +msgstr "japani" + +#: lib/encodings:187 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:192 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:196 +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 msgid "File|F" msgstr "Tiedosto|T" @@ -8490,7 +9695,7 @@ msgstr "Muokkaa|k" #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 msgid "Insert|I" -msgstr "Lisää|L" +msgstr "Lisää|L" #: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" @@ -8498,7 +9703,7 @@ msgstr "Muotoilu|u" #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 msgid "View|V" -msgstr "Näytä|N" +msgstr "Näytä|N" #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 msgid "Navigate|N" @@ -8534,11 +9739,11 @@ msgstr "Tallenna|T" #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 msgid "Save As...|A" -msgstr "Tallenna nimellä...|n" +msgstr "Tallenna nimellä...|n" #: lib/ui/classic.ui:54 msgid "Revert|R" -msgstr "Hylkää muutokset|y" +msgstr "Hylkää muutokset|y" #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" @@ -8566,7 +9771,7 @@ msgstr "Lopeta|e" #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" -msgstr "Rekisteröi...|R" +msgstr "Rekisteröi...|R" #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" @@ -8577,7 +9782,8 @@ msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Kirjaa ulos muokattavaksi|u" #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Revert to Last Version|L" +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|R" msgstr "Palauta viimeisin versio|v" #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 @@ -8585,8 +9791,9 @@ msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Peru viimeisin kirjaaminen|P" #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 -msgid "Show History|H" -msgstr "Näytä historia|h" +#, fuzzy +msgid "Show History...|H" +msgstr "Näytä historia|h" #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" @@ -8610,11 +9817,11 @@ msgstr "Kopioi|K" #: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" -msgstr "Liitä|i" +msgstr "Liitä|i" #: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Liitä ulkoinen valinta|v" +msgstr "Liitä ulkoinen valinta|v" #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" @@ -8624,11 +9831,11 @@ msgstr "Etsi tai korvaa...|E" msgid "Tabular|T" msgstr "Taulukko|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Math|M" msgstr "Matematiikka|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Oikoluku...|O" @@ -8639,40 +9846,39 @@ msgstr "Synonyymit..." #: lib/ui/classic.ui:106 #, fuzzy msgid "Statistics...|i" -msgstr "Asetukset..." +msgstr "Tila" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Check TeX|h" msgstr "Tarkista TeX|X" #: lib/ui/classic.ui:108 -#, fuzzy msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Vaihda kieli" +msgstr "Muutostenseuranta" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Preferences...|P" msgstr "Asetukset...|A" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Konfiguroi uudelleen|n" #: lib/ui/classic.ui:115 msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Riveinä|R" +msgstr "Riveinä|R" #: lib/ui/classic.ui:116 msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Kappaleina|K" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y" #: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" -msgstr "Viiva yllä|V" +msgstr "Viiva yllä|V" #: lib/ui/classic.ui:123 msgid "Line Bottom|B" @@ -8690,9 +9896,9 @@ msgstr "Viiva oikealla|o" msgid "Alignment|i" msgstr "Tasaus|T" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Add Row|A" -msgstr "Lisää rivi|L" +msgstr "Lisää rivi|L" #: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" @@ -8706,9 +9912,9 @@ msgstr "Kopioi rivi" msgid "Swap Rows" msgstr "Vaihda rivit" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Add Column|u" -msgstr "Lisää sarake|ä" +msgstr "Lisää sarake|ä" #: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" @@ -8722,55 +9928,49 @@ msgstr "Kopioi sarake" msgid "Swap Columns" msgstr "Vaihda sarakkeet" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Left|L" msgstr "Vasen|#V" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Center|C" -msgstr "Keskellä" +msgstr "Keskellä" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Right|R" msgstr "Oikea|#O" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Top|T" -msgstr "Yläreuna|#ä" +msgstr "Yläreuna|#ä" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Middle|M" msgstr "Keski" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Bottom|B" msgstr "Alareuna|#A" #: lib/ui/classic.ui:159 msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Numerointi pois/päälle|N" +msgstr "Numerointi pois/päälle|N" #: lib/ui/classic.ui:160 msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r" +msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r" #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Muuta rajatyyppiä|j" +msgstr "Muuta rajatyyppiä|j" #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Muuta kaavan tyyppiä...|t" +msgstr "Muuta kaavan tyyppiä...|t" #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Käytä matematiikkaohjelmaa|m" +msgstr "Käytä matematiikkaohjelmaa|m" #: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" @@ -8778,17 +9978,17 @@ msgstr "Tasaus|T" #: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" -msgstr "Lisää rivi|L" +msgstr "Lisää rivi|L" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Delete Row|D" msgstr "Poista rivi|r" #: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" -msgstr "Lisää sarake|ä" +msgstr "Lisää sarake|ä" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Delete Column|e" msgstr "Poista sarake|e" @@ -8832,40 +10032,40 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272 -#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Kaava tekstissä|K" +msgstr "Kaava tekstissä|K" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Kaavaesitys|i" #: lib/ui/classic.ui:201 msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y" +msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y" #: lib/ui/classic.ui:202 msgid "Align Environment|A" -msgstr "Tasausympäristö|T" +msgstr "Tasausympäristö|T" #: lib/ui/classic.ui:203 msgid "AlignAt Environment" -msgstr "AlignAt-ympäristö" +msgstr "AlignAt-ympäristö" #: lib/ui/classic.ui:204 msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Flalign-ympäristö|F" +msgstr "Flalign-ympäristö|F" #: lib/ui/classic.ui:207 msgid "Gather Environment" -msgstr "Koontiympäristö" +msgstr "Koontiympäristö" #: lib/ui/classic.ui:208 msgid "Multline Environment" -msgstr "Moniriviympäristö" +msgstr "Moniriviympäristö" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Math|h" msgstr "Matematiikka|M" @@ -8875,7 +10075,7 @@ msgstr "Erikoismerkki|E" #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 msgid "Citation...|C" -msgstr "Lähdeviite...|L" +msgstr "Lähdeviite...|L" #: lib/ui/classic.ui:218 msgid "Cross-reference...|r" @@ -8903,7 +10103,7 @@ msgstr "Hakemistoviite...|H" #: lib/ui/classic.ui:224 msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "Termistöviite" +msgstr "Termistöviite" #: lib/ui/classic.ui:225 msgid "URL...|U" @@ -8939,11 +10139,11 @@ msgstr "Irrallinen osa|s" #: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Include File...|d" -msgstr "Sisällytä tiedosto...|y" +msgstr "Sisällytä tiedosto...|y" #: lib/ui/classic.ui:236 msgid "Insert File|e" -msgstr "Lisää tiedosto|ä" +msgstr "Lisää tiedosto|ä" #: lib/ui/classic.ui:237 msgid "External Material...|x" @@ -8956,49 +10156,47 @@ msgstr "Symboli" #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Superscript|S" -msgstr "Yläindeksi|Y" +msgstr "Yläindeksi|Y" #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Subscript|u" msgstr "Alaindeksi|A" #: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Vaakatasaus:|#V" - -#: lib/ui/classic.ui:245 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Tavutuskohta|T" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 #, fuzzy msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Kova välilyönti|K" +msgstr "Kova välilyönti|K" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h" -#: lib/ui/classic.ui:248 +#: lib/ui/classic.ui:247 msgid "Protected Space|r" -msgstr "Kova välilyönti|K" +msgstr "Kova välilyönti|K" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Thin Space|T" -msgstr "Ohut väli\t\\," +msgstr "Ohut väli" -#: lib/ui/classic.ui:251 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 #, fuzzy +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Pystyväli..." + +#: lib/ui/classic.ui:251 msgid "Vertical Space..." -msgstr "Pystyväli:|#P" +msgstr "Pystyväli..." #: lib/ui/classic.ui:252 -#, fuzzy msgid "Line Break|L" msgstr "Rivinvaihto|R" @@ -9013,14 +10211,13 @@ msgstr "Virkkeen lopun piste|p" #: lib/ui/classic.ui:255 #, fuzzy msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Kova välilyönti|K" +msgstr "Kova välilyönti|K" #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:257 -#, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" @@ -9036,8 +10233,7 @@ msgstr "Valikkoerotinmerkki|m" msgid "Horizontal Line" msgstr "Vaakaviiva" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:67 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 msgid "Page Break" msgstr "Sivunvaihto" @@ -9045,128 +10241,113 @@ msgstr "Sivunvaihto" msgid "Display Formula|D" msgstr "Kaavaesitys|e" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y" +msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS-tasausympäristö|t" +msgstr "AMS-tasausympäristö|t" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|a" +msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|a" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|t" +msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|t" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS-koontiympäristö" +msgstr "AMS-koontiympäristö" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS-moniriviympäristö" +msgstr "AMS-moniriviympäristö" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Array Environment|y" -msgstr "Taulukkoympäristö|u" +msgstr "Taulukkoympäristö|u" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Tapausympäristö|p" +msgstr "Tapausympäristö|p" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Split Environment|S" -msgstr "Tasausympäristö|T" +msgstr "Tasausympäristö|T" #: lib/ui/classic.ui:280 -#, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Kirjasimen vaihto|v" #: lib/ui/classic.ui:284 -#, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet" #: lib/ui/classic.ui:286 -#, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe" #: lib/ui/classic.ui:287 -#, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe" #: lib/ui/classic.ui:288 -#, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe" #: lib/ui/classic.ui:289 -#, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe" #: lib/ui/classic.ui:291 -#, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja" #: lib/ui/classic.ui:293 -#, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin" #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 -#, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Tekstin pysty kirjasinperhe" #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 -#, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Tekstin sans serif -kirjasinperhe" #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Tekstin kirjoituskone-kirjasinperhe" #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 -#, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Tekstin lihava kirjasinsarja" #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 -#, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Tekstin keskivahva kirjasinsarja" #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 -#, fuzzy msgid "Text Italic Shape" msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto" #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 -#, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Tekstin kapiteeli kirjasinmuoto" #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 -#, fuzzy msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Tekstin vino kirjasinmuoto" #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 -#, fuzzy msgid "Text Upright Shape" msgstr "Tekstin pysty kirjasinmuoto" @@ -9174,59 +10355,53 @@ msgstr "Tekstin pysty kirjasinmuoto" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Kelluva kuva (floatflt)" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Sisällysluettelo|S" +msgstr "Sisällysluettelo|S" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Index List|I" msgstr "Hakemisto|H" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Muistiinpano|i" +msgstr "Termistö" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX-lähdeviitteet...|B" +msgstr "BibTeX-lähdeviitteet...|B" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX-asiakirja...|a" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Etsi seuraava" +msgstr "Perusteksti" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Ascii-teksti riveinä...|r" +msgstr "Perusteksti, yhd. rivit..." -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Track Changes|T" msgstr "Kirjaa muutokset...|K" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Kirjaa muutokset...|K" +msgstr "Yhdistä muutokset..." #: lib/ui/classic.ui:330 msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" +msgstr "Hyväksy kaikki muutokset" #: lib/ui/classic.ui:331 msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" +msgstr "Hylkää kaikki muutokset" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Kuvan leveys tulosteessa" +msgstr "Näytä muutokset tulosteessa" #: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Character...|C" @@ -9258,271 +10433,748 @@ msgstr "Lihavointi|L" #: lib/ui/classic.ui:349 msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P" +msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P" #: lib/ui/classic.ui:350 msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v" +msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v" #: lib/ui/classic.ui:351 msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Aloita liite tästä|i" +msgstr "Aloita liite tästä|i" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Build Program|B" -msgstr "Käännä ohjelma|K" +msgstr "Käännä ohjelma|K" #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Update|U" -msgstr "Päivitä|v" +msgstr "Päivitä|v" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX-lokitiedosto" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Outline|O" -msgstr "" +msgstr "Aktiivisisällys" #: lib/ui/classic.ui:365 msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX-tietoja|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 msgid "Next Note|N" -msgstr "Muistiinpano|i" +msgstr "Seuraava muistiinpano" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Go to Label|L" msgstr "Siirry nimikkeeseen" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Kirjanmerkit|#m" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Tallenna kirjanmerkki 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2" +msgstr "Tallenna kirjanmerkki 4" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2" +msgstr "Tallenna kirjanmerkki 5" #: lib/ui/classic.ui:390 -#, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Siirry kirjanmerkille 1|1" #: lib/ui/classic.ui:391 -#, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Siirry kirjanmerkille 2|2" #: lib/ui/classic.ui:392 -#, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3" #: lib/ui/classic.ui:393 -#, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3" +msgstr "Siirry kirjanmerkille 4|4" #: lib/ui/classic.ui:394 -#, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3" +msgstr "Siirry kirjanmerkille 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Introduction|I" msgstr "Johdanto|J" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Tutorial|T" msgstr "Opastus|O" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "User's Guide|U" -msgstr "Käyttöopas|K" +msgstr "Käyttöopas|K" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:412 msgid "Extended Features|E" -msgstr "Lisäominaisuudet|L" +msgstr "Lisäominaisuudet|L" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:413 msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "" +msgstr "Sulautetut oliot" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Customization|C" msgstr "Mukauttaminen|M" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U" - -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Sisällysluettelo|S" - -#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX-asetukset|X" -#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "About LyX|X" -msgstr "LyXistä|y" +msgstr "LyXistä|y" -#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 msgid "About LyX" -msgstr "LyXistä" +msgstr "LyXistä" -#: lib/ui/classic.ui:429 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:426 msgid "Preferences..." msgstr "Asetukset...|A" -#: lib/ui/classic.ui:430 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:427 msgid "Quit LyX" -msgstr "LyXistä" +msgstr "Poistu LyXistä" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -#, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Asiakirjat|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Aligned-ympäristö|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "AlignedAt-ympäristö" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Gatheredympäristö" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 #, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "Vinkit|V" +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Erottimet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 #, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Uusi mallin mukaan...|m" +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matriisi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Macro|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 #, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Asiakirja avautuu: " +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "Tasausympäristö|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 #, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Tallenna nimellä...|n" +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Siirry nimikkeeseen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 #, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Peru kaikki muokkaukset" +msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +msgstr "Numerointi pois/päälle|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "New Window|W" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Jaa solu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Close Window|d" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#, fuzzy +msgid "Insert|n" +msgstr "Lisää|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 #, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Tee uudelleen|d" +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Viiva yllä" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:471 -msgid "Cut" -msgstr "Leikkaa" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Viiva alla" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:479 -msgid "Copy" +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Poista viiva yllä" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Poista viiva alla" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Viiva vasemmalla|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Viiva oikealla|o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Poista viiva vasemmalla" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Poista viiva oikealla" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgstr "Matematiikapalkki pois/päälle" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Seuraava viite" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Siirry nimikkeeseen" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#, fuzzy +msgid "|r" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "()" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#, fuzzy +msgid "|p" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "on page |o" +msgstr "sivulla " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#, fuzzy +msgid " on page |f" +msgstr " sivulla " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference|t" +msgstr "Muotoiltu viittaus" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Settings...|S" +msgstr "Asetukset..." + +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "Go back to Reference|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) externally...|x" +msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Avaa kaikki upotteet" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Sulje kaikki upotteet" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "Sulaa upote" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Label|L" +msgstr "Kaikki &pois/päälle" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Frameless|l" +msgstr "Kehyksetön" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Simple frame|f" +msgstr "upotteen kehys" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +msgid "Simple frame, page breaks|p" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Oval, thin|O" +msgstr "Ovaalilaatikko" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Oval, thick|v" +msgstr "Ovaalilaatikko" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Shaded background|b" +msgstr "muistiinpanon tausta" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Double frame|D" +msgstr "kaksinkertainen" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Muistiinpano|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 +msgid "Comment|C" +msgstr "Huomautus" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Harmaa teksti" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Interword Space|w" +msgstr "sivulla " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Kova välilyönti|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Negatiivinen väli\t\\!" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Kova välilyönti|K" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Väli" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Väli" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Vaakatäyte:|#V" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Vaakakumi" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Vaakakumi" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Vaakakumi" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Vaakakumi" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Vaakakumi" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Vaakakumi" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Vaakakumi" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Huomautus" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|D" +msgstr "Oletusväli" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "Pieni väli" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#, fuzzy +msgid "MedSkip|M" +msgstr "Keskisuuri väli" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +#, fuzzy +msgid "BigSkip|B" +msgstr "Suuri väli" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +#, fuzzy +msgid "VFill|F" +msgstr "Pystytäyttö" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Custom|C" +msgstr "Määr. oma" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Settings...|e" +msgstr "Asetukset..." + +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Include|c" +msgstr "Sisällytä" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "Syötä" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Sinänsä" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "Listaus" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Edit included file...|E" +msgstr "Sisällytä tiedosto...|y" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "Uusi|U" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Page Break|a" +msgstr "&Sivunvaihto" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Uusi sivu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "Uusi sivupari" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#, fuzzy +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Rivinvaihto|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#, fuzzy +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Rivinvaihto|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:989 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547 +msgid "Cut" +msgstr "Leikkaa" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:994 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:555 +msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:451 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:948 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:527 msgid "Paste" -msgstr "Liitä" +msgstr "Liitä" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Keskitä|K" +msgstr "Liitä äskeinen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 #, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Liitä|i" +msgid "Jump to Saved Bookmark|B" +msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Siirrä kappale ylöspäin" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Siirrä kappale alaspäin" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 #, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Valitse tiedosto" +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Tyhjä Kappale" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 #, fuzzy -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr ", kappale: " +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Tyhjä Kappale" -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 #, fuzzy -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr ", kappale: " +msgid "Move Section down|d" +msgstr "Sulje kappale" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 #, fuzzy -msgid "Text Style|S" -msgstr "Asiakirjan tyyli" +msgid "Move Section up|u" +msgstr "Sulje kappale" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 +#, fuzzy +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Lyhyt otsikko" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 #, fuzzy +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Tekstityyli" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Text Style|S" +msgstr "Tekstityyli" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Kappale...|K" +msgstr "Kappaleasetukset...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Append Parameter" +msgstr "Lisäparametreja" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Parameter" +msgstr "Listauksen parametrit" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Parameter" +msgstr "Listauksen parametrit" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Remove Optional Parameter" +msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Append Parameter Eating From The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319 #, fuzzy +msgid "Edit externally...|x" +msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Top Line|T" +msgstr "Yläreuna|#ä" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Alareuna|#A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Left Line|L" +msgstr "Vasen reuna" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Right Line|R" +msgstr "Oikea reuna|#O" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Kopioi rivi" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Kopioi sarake" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "Asiakirja" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "Työkalut" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Uusi mallin mukaan...|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Avaa äskeinen" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +msgid "Save All|l" +msgstr "Tallenna kaikki..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Peru kaikki muokkaukset" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "Uusi ikkuna" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Sulje ikkuna" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +msgid "Redo|R" +msgstr "Kumoa kumous" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Paste Special" +msgstr "Liitä (erik.)" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "Select All" +msgstr "Valitse kaikki" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" msgstr "Taulukko" #: lib/ui/stdmenus.inc:107 -#, fuzzy msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Vaihda sarakkeet" +msgstr "Rivit & sarakkeet" #: lib/ui/stdmenus.inc:114 -#, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä|v" +msgstr "Kasvata ympäristösyvyyttä" #: lib/ui/stdmenus.inc:115 -#, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä|P" +msgstr "Pienennä ympäristösyvyyttä" #: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "" +msgstr "Sulaa upote" #: lib/ui/stdmenus.inc:117 -#, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX-koodiasetukset" @@ -9532,7 +11184,7 @@ msgstr "Kelluvien asetukset..." #: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "Tyköupotteiden asetukset..." +msgstr "Tyköupotteiden asetukset..." #: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Note Settings...|N" @@ -9556,7 +11208,7 @@ msgstr "Perusteksti" #: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Perusteksti, yhd. rivejä" +msgstr "Perusteksti, yhd. rivejä" #: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Selection|S" @@ -9564,7 +11216,7 @@ msgstr "&Valinta" #: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "Valinta, yhd. Rivejä|R" +msgstr "Valinta, yhd. Rivejä|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:137 msgid "Paste As LinkBack PDF" @@ -9583,12 +11235,13 @@ msgid "Paste As JPEG" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#, fuzzy msgid "Dissolve CharStyle" -msgstr "" +msgstr "Sulaa upote" #: lib/ui/stdmenus.inc:152 msgid "Customized...|C" -msgstr "Räätälöity...|M" +msgstr "Räätälöity...|M" #: lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Capitalize|a" @@ -9602,38 +11255,6 @@ msgstr "Versaalit" msgid "Lowercase|L" msgstr "Pienet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:163 -msgid "Top Line|T" -msgstr "Yläreuna|#ä" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Alareuna|#A" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Left Line|L" -msgstr "Vasen reuna" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:166 -msgid "Right Line|R" -msgstr "Oikea reuna|#O" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopioi rivi" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Vaihda rivit" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopioi sarake" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Vaihda sarakkeet" - #: lib/ui/stdmenus.inc:191 #, fuzzy msgid "Number whole Formula|N" @@ -9642,97 +11263,20 @@ msgstr "Numeroitu kaava" #: lib/ui/stdmenus.inc:192 #, fuzzy msgid "Number this Line|u" -msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r" +msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r" #: lib/ui/stdmenus.inc:194 #, fuzzy msgid "Macro Definition" -msgstr "Määritelmä" +msgstr "Määritelmä" #: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Text Style|T" msgstr "Tekstityyli" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Jaa solu" - #: lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Viiva yllä" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Viiva alla" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Poista viiva yllä" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Poista viiva alla" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Viiva vasemmalla|i" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Viiva oikealla|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Poista viiva vasemmalla" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Poista viiva oikealla" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -#, fuzzy -msgid "Append Parameter" -msgstr "Lisäparametreja" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Parameter" -msgstr "Listauksen parametrit" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Parameter" -msgstr "Listauksen parametrit" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -#, fuzzy -msgid "Remove Optional Parameter" -msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" -msgstr "" +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Viiva yllä" #: lib/ui/stdmenus.inc:236 msgid "Math Normal Font|N" @@ -9791,7 +11335,6 @@ msgid "Maple, evalf|v" msgstr "Maple, evalf" #: lib/ui/stdmenus.inc:287 -#, fuzzy msgid "Open All Insets|O" msgstr "Avaa kaikki upotteet" @@ -9806,18 +11349,18 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:291 #, fuzzy msgid "Fold Math Macro" -msgstr "matematiikan tausta" +msgstr "matematiikamakro" #: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "View Source|S" -msgstr "Näytä lähdekoodi" +msgstr "Näytä lähdekoodi" #: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Horizontally|i" +msgid "Split View Into Left And Right Half|i" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Vertically|V" +msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:299 @@ -9830,7 +11373,7 @@ msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Toolbars|b" -msgstr "Työkalupalkit" +msgstr "Työkalupalkit" #: lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "Special Character|p" @@ -9842,10 +11385,9 @@ msgstr "Muotoilu" #: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "List / TOC|i" -msgstr "Luettelo/sisältö|o" +msgstr "Luettelo/sisältö|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:324 -#, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Kelluva upote" @@ -9879,9 +11421,8 @@ msgid "Index Entry|d" msgstr "Hakemistoviite" #: lib/ui/stdmenus.inc:336 -#, fuzzy msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Lisää hakemistoviite" +msgstr "Termistökohta..." #: lib/ui/stdmenus.inc:338 msgid "Table...|T" @@ -9900,9 +11441,8 @@ msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX-koodi" #: lib/ui/stdmenus.inc:346 -#, fuzzy msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Ohjelmalistaus" +msgstr "Ohjelmalistaus[[Valikko]]" #: lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "Ordinary Quote|Q" @@ -9910,7 +11450,7 @@ msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" #: lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Single Quote|S" -msgstr "Yksink.|#Y" +msgstr "Yksink. lainausmerkki" #: lib/ui/stdmenus.inc:359 #, fuzzy @@ -9919,236 +11459,183 @@ msgstr "Foneettiset merkit" #: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Protected Space|P" -msgstr "Kova välilyönti|K" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Vaakatäyte:|#V" +msgstr "Kova välilyönti|K" #: lib/ui/stdmenus.inc:370 -#, fuzzy msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "&Vaakaviiva:" +msgstr "&Vaakaviiva" #: lib/ui/stdmenus.inc:371 -#, fuzzy msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Pystyväli...|#P" +msgstr "Pystyväli..." #: lib/ui/stdmenus.inc:373 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Tavutuskohta|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 -#, fuzzy -msgid "New Line|e" -msgstr "Vasen reuna" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Line Break|B" -msgstr "Rivinvaihto|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:378 -#, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "Uusi|U" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "Page Break|a" -msgstr "&Sivunvaihto" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Uusi sivu" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "Uusi sivupari" - #: lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Numeroitu kaava" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Aligned-ympäristö|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "AlignedAt-ympäristö" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Gatheredympäristö" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 -msgid "Delimiters|r" -msgstr "Erottimet" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 -#, fuzzy -msgid "Matrix|x" -msgstr "Matriisi" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Macro|o" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Matematiikkapaneeli pois/päälle" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 #, fuzzy msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Tekstin tykö -upote" +msgstr "Tekstin tykö -upote" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 #, fuzzy msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Tekstin tykö -upote" +msgstr "Tekstin tykö -upote" -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "External Material...|M" msgstr "Ulkoinen aineisto...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Child Document...|d" msgstr "Aliasiakirja...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Muistiinpano|i" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:435 -msgid "Comment|C" -msgstr "Huomautus" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Harmaa teksti" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Muutosten seurantai" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Aloita liite tästä|i" +msgstr "Aloita liite tästä|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 msgid "Compressed|m" msgstr "Zipattu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:460 -msgid "Settings...|S" -msgstr "Asetukset..." - -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Accept Change|A" -msgstr "Kirjasimen vaihto|v" +msgstr "Hyväksy muutos" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "Reject Change|R" -msgstr "Päivitä|#P" +msgstr "Hylkää muutos" -#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "" +msgstr "Hyväksy kaikki muutokset" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Päivitä|#P" +msgstr "Hylkää kaikki muutokset" -#: lib/ui/stdmenus.inc:479 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Next Change|C" -msgstr "Ei muutosta" +msgstr "Seuraava muutos" -#: lib/ui/stdmenus.inc:480 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Viite" +msgstr "Seuraava viite" -#: lib/ui/stdmenus.inc:492 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Kirjanmerkit|#m" +msgstr "Poista kirjanmerkit" -#: lib/ui/stdmenus.inc:503 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Synonyymit..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 #, fuzzy msgid "Statistics...|a" -msgstr "Asetukset..." +msgstr "Tila" -#: lib/ui/stdmenus.inc:506 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX-tietoja|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +#, fuzzy +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Lisää valkoista" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#, fuzzy +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Sulautetut oliot" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 #, fuzzy msgid "Shortcuts|S" -msgstr "P&ikanäppäin:" +msgstr "P&ikanäppäin:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:525 +#, fuzzy +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "&Funktiot" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:527 +#, fuzzy +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Erikoisposti" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 +#, fuzzy +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Lista" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:534 +#, fuzzy +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "LaTeXin oletus" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:535 +#, fuzzy +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "Erikoisposti" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:536 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn Manual|M" +msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 msgid "New document" msgstr "Uusi asiakirja" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -#, fuzzy msgid "Open document" -msgstr "Asiakirja avautuu: " +msgstr "Asiakirja avautuu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 -#, fuzzy msgid "Save document" -msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" +msgstr "Tallenna asiakirja" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -#, fuzzy msgid "Print document" -msgstr "Tuo asiakirja" +msgstr "Tulosta asiakirja" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -#, fuzzy msgid "Check spelling" -msgstr "Tarkista TeX" +msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:981 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:990 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030 msgid "Redo" -msgstr "Tee uudelleen" +msgstr "Kumoa kumous" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Etsi ja korvaa" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -#, fuzzy msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Korostus pois/päälle" +msgstr "Korostus pois/päälle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -#, fuzzy msgid "Toggle noun" -msgstr "Nimityyli pois/päälle" +msgstr "Nimityyli pois/päälle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 #, fuzzy @@ -10156,103 +11643,85 @@ msgid "Apply last" msgstr "&Toteuta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -#, fuzzy msgid "Insert math" -msgstr "Lisää matriisi" +msgstr "Lisää matematiikka" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -#, fuzzy msgid "Insert graphics" -msgstr "Lisää kuva" +msgstr "Lisää kuva" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 msgid "Insert table" -msgstr "Lisää taulukko" +msgstr "Lisää taulukko" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#, fuzzy msgid "Toggle Outline" -msgstr "Nimityyli pois/päälle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "Kaikki &pois/päälle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "Kaikki &pois/päälle" +msgstr "Aktiivisisällys pois/päälle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -#, fuzzy msgid "Extra" -msgstr "Lisä" +msgstr "Lisä" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -#, fuzzy msgid "Numbered list" -msgstr " Numero " +msgstr "Numeroitu lista" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -#, fuzzy msgid "Itemized list" -msgstr "Luettelo" +msgstr "Ei-numeroitu lista" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -#, fuzzy msgid "Increase depth" -msgstr "Lisää " +msgstr "Lisää syvyyttä" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -#, fuzzy msgid "Decrease depth" -msgstr "Pienennä" +msgstr "Pienennä syvyyttä" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 msgid "Insert figure float" -msgstr "Lisää kelluva kuva-upote" +msgstr "Lisää kelluva kuva-upote" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 msgid "Insert table float" -msgstr "Lisää kelluva taulukko-upote" +msgstr "Lisää kelluva taulukko-upote" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 msgid "Insert label" -msgstr "Lisää nimike" +msgstr "Lisää nimike" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Lisää viittaus" +msgstr "Lisää viittaus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Insert citation" -msgstr "Lisää lähdeviite" +msgstr "Lisää lähdeviite" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Insert index entry" -msgstr "Lisää hakemistoviite" +msgstr "Lisää hakemistoviite" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Lisää termistöviite" +msgstr "Lisää termistöviite" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 msgid "Insert footnote" -msgstr "Lisää alaviite" +msgstr "Lisää alaviite" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Insert margin note" -msgstr "Lisää reunahuomautus" +msgstr "Lisää reunahuomautus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Insert note" -msgstr "Lisää muistiinpano" +msgstr "Lisää muistiinpano" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy msgid "Insert box" -msgstr "Lisää muistiinpano" +msgstr "Lisää muistiinpano" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy @@ -10261,16 +11730,16 @@ msgstr "&Luo hyperlinkki" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Insert TeX code" -msgstr "Lisää TeX-koodi" +msgstr "Lisää TeX-koodi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 #, fuzzy msgid "Insert math macro" -msgstr "Lisää matriisi" +msgstr "Lisää matematiikka" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Include file" -msgstr "Sisällytä tiedosto" +msgstr "Sisällytä tiedosto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 msgid "Text style" @@ -10280,2659 +11749,2469 @@ msgstr "Tekstityyli" msgid "Paragraph settings" msgstr "Kappaleasetukset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Add row" -msgstr "Lisää rivi" +msgstr "Lisää rivi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Add column" -msgstr "Lisää sarake" +msgstr "Lisää sarake" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Delete row" msgstr "Poista rivi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 msgid "Delete column" msgstr "Poista sarake" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Set top line" -msgstr "Yläviiva päälle" +msgstr "Yläviiva päälle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Set bottom line" -msgstr "Alaviiva päälle" +msgstr "Alaviiva päälle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Set left line" -msgstr "Viiva vasemmalla päälle" +msgstr "Viiva vasemmalla päälle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 msgid "Set right line" -msgstr "Viiva oikealla päälle" +msgstr "Viiva oikealla päälle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Set all lines" -msgstr "Kaikki viivat päälle" +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "Aseta reunukset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Set all lines" +msgstr "Kaikki viivat päälle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Unset all lines" msgstr "Kaikki viivat pois" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Align left" msgstr "Tasaa vasemmalle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Align center" -msgstr "Keskitä" +msgstr "Keskitä" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Align right" msgstr "Tasaa oikealle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Align top" -msgstr "Pystytasaa ylös" +msgstr "Pystytasaa ylös" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Align middle" msgstr "Pystyasaus keskelle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Align bottom" msgstr "Pystytasaa alas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Rotate cell" -msgstr "Kierrä solua" +msgstr "Kierrä solua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Rotate table" -msgstr "Kierrä taulukkoa" +msgstr "Kierrä taulukkoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Set multi-column" -msgstr "Monisarake päälle" +msgstr "Monisarake päälle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 msgid "Math" msgstr "Matematiikka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Set display mode" -msgstr "esitystila päälle" +msgstr "esitystila päälle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Subscript" msgstr "Alaindeksi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Superscript" -msgstr "Yläindeksi" +msgstr "Yläindeksi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 msgid "Insert square root" -msgstr "Lisää juuri" +msgstr "Lisää neliöjuuri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Insert root" -msgstr "Lisää juuri" +msgstr "Lisää juuri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Lisää osamäärä" +msgstr "Lisää standardimurtoluku" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 msgid "Insert sum" -msgstr "Lisää lainausmerkki" +msgstr "Lisää summa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 msgid "Insert integral" -msgstr "Lisää taulukko" +msgstr "Lisää integraali" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Insert product" -msgstr "Lisää juuri" +msgstr "Lisää tulo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Insert ( )" -msgstr "&Lisää" +msgstr "Lisää ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Insert [ ]" -msgstr "&Lisää" +msgstr "Lisää [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 msgid "Insert { }" -msgstr "&Lisää" +msgstr "Lisää { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Insert delimiters" -msgstr "Lisää erottimet" +msgstr "Lisää erottimet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Insert matrix" -msgstr "Lisää matriisi" +msgstr "Lisää matriisi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Insert cases environment" -msgstr "lisää 'cases'-ympäristö" +msgstr "lisää 'cases'-ympäristö" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Matematiikkapaneeli pois/päälle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 #, fuzzy msgid "Math Macros" -msgstr "matematiikan tausta" +msgstr "matematiikamakro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 msgid "Command Buffer" msgstr "Komentopuskuri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Track changes" msgstr "Kirjaa muutokset..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Show changes in output" -msgstr "Näytä muutosmerkinnät tulosteessa" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Next change" -msgstr "Ei muutosta" +msgstr "Näytä muutosmerkinnät tulosteessa" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Accept change" -msgstr "Kirjasimen vaihto|v" +msgid "Next change" +msgstr "Seuraava muutos" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 #, fuzzy -msgid "Reject change" -msgstr "Päivitä|#P" +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Hyväksy muutos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 #, fuzzy -msgid "Merge changes" -msgstr "Yhdistä sarakkeet" +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Korvaa kohta valinnalla" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -#, fuzzy -msgid "Accept all changes" -msgstr "Kirjasimen vaihto|v" +msgid "Merge changes" +msgstr "Yhdistä muutokset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -#, fuzzy +msgid "Accept all changes" +msgstr "Hyväksy kaikki muutokset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Reject all changes" -msgstr "Päivitä|#P" +msgstr "Kumoa kaikki muutokset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Next note" -msgstr "Muistiinpano|i" +msgstr "Seuraava muistiinpano" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "View/Update" -msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" +msgstr "Katsele/Päivitä" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 msgid "View DVI" -msgstr "Näytä|N" +msgstr "Katsele DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Update DVI" -msgstr "Päi&vitä" +msgstr "Päi&vitä DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "" +msgstr "Katsele PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "" +msgstr "Päivitä PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "View PostScript" -msgstr "PostS&cript-ajuri:" +msgstr "Katsele PostScript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Update PostScript" -msgstr "PostS&cript-ajuri:" +msgstr "Päivitä PostScript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 #, fuzzy -msgid "Math Panels" -msgstr "Matematiikkapaneeli" +msgid "Version Control" +msgstr "Versiohallinta|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 #, fuzzy -msgid "Math Spacings" -msgstr "Matematiikkavälit" +msgid "Register" +msgstr "Rekisteröi...|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 #, fuzzy -msgid "Styles" -msgstr "Tyyli" +msgid "Check-out for edit" +msgstr "Kirjaa ulos muokattavaksi|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 #, fuzzy -msgid "Fractions" -msgstr "LyX: Matematiikkapaneeli" +msgid "Check-in changes" +msgstr "Kirjaa muutokset...|K" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 #, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "Kirjasin: " +msgid "View revision log" +msgstr "Versiohallintaloki" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 #, fuzzy +msgid "Revert changes" +msgstr "Kumoa muutos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Math Panels" +msgstr "Matematiikkapaneelit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Math Spacings" +msgstr "Matematiikkavälit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "Styles" +msgstr "Tyylet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "Fractions" +msgstr "Murtoluvut" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +msgid "Fonts" +msgstr "Kirjasimet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "Functions" msgstr "&Funktiot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "arccos" -msgstr "" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "arcsin" -msgstr "reunahuomautus" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "arctan" -msgstr "katalaani" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 msgid "arg" -msgstr "Suuri" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 msgid "bmod" -msgstr "" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "cos" -msgstr "" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "cosh" -msgstr "gaeli (Skotlanti)" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 msgid "cot" -msgstr "valinn" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 msgid "coth" -msgstr "gaeli (Skotlanti)" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "csc" -msgstr "jakelu" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "deg" -msgstr "" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "det" -msgstr "oletus" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "dim" -msgstr "Keskivahva" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "exp" -msgstr "ex" +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "gcd" msgstr "suurin yht. jakaja" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "hom" -msgstr "" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "inf" -msgstr "" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 msgid "ker" -msgstr "" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 msgid "lg" -msgstr "" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 msgid "lim" -msgstr "" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 msgid "liminf" -msgstr "" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 msgid "limsup" -msgstr "" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 msgid "ln" -msgstr "" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 msgid "log" -msgstr "" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 msgid "max" -msgstr "" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 msgid "min" -msgstr "\"" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 msgid "sec" -msgstr "Lisäkappale" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "sin" -msgstr "\"" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 msgid "sinh" -msgstr "\"" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 msgid "sup" -msgstr "sp" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 msgid "tan" -msgstr "Maa" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 msgid "tanh" -msgstr "Varmuuskopiohak.:|#k" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 msgid "Pr" -msgstr "Kopioi" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 msgid "Spacings" -msgstr "R&iviväli" +msgstr "Välit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Ohut väli\t\\," +msgstr "Ohut väli\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Keskileveä väli\t\\:" +msgstr "Keskileveä väli\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Leveä väli\t\\;" +msgstr "Leveä väli\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Kvadraatin väli\t\\quad" +msgstr "Kvadratinin väli\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Kahden kvadraatin väli\t\\qquad" +msgstr "Kaksoiskvadratiinin väli\t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Negatiivinen väli\t\\!" +msgstr "Negatiivinen väli\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "Placeholder\t\\phantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "Roots" -msgstr "alaviite" +msgstr "Juuret" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "Neliöjuuri\t\\sqrt" +msgstr "Neliöjuuri\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Muu juuri\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Esitystyyli\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Tavallinen tekstityyli\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Indeksityyli\t\\scriptstyle" +msgstr "Indeksityyli (pieni)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Indeksi-indeksityyli (pienempi)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Perusteksti" +msgstr "Perusmurtoluku\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 #, fuzzy msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "Ei muita muistiinpanoja" +msgstr "Ilman jakoviivaa\t\\atop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#, fuzzy msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "" +msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "Unit (km)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "Unit (864 m)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#, fuzzy msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#, fuzzy msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +msgstr "Kaunis murtoluku\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#, fuzzy msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "" +msgstr "Teksti-murtoluku (amsmath)\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#, fuzzy msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "" +msgstr "Esitys-murtoluku (masmath)\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#, fuzzy msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "" +msgstr "Binomiaali\t\\choose" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Pysty\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Lihava\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +msgstr "Lihava symboli\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Kursiivi\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Kirjoituskone\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Liitutaulu\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktuura\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Kauno\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Dots" msgstr "Pisteet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "ldots" -msgstr "Pisteet" +msgstr "Pisteet alh." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "cdots" -msgstr "Pisteet" +msgstr "Pisteet kesk." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "vdots" -msgstr "Pisteet" +msgstr "Pisteet ylh." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "ddots" -msgstr "Pisteet" +msgstr "Pisteet diag." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "Frame Decorations" msgstr "Kehyskoristeet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "hat" -msgstr "Luku" +msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "tilde" -msgstr "Tiedosto" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "bar" -msgstr "" +msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "grave" -msgstr "vihreä" +msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "dot" -msgstr "valinn" +msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "check" -msgstr "" +msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "widehat" -msgstr "" +msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "widetilde" -msgstr "" +msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "vec" -msgstr "" +msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "acute" -msgstr "Päiväys" +msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "ddot" -msgstr "dd" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "breve" -msgstr "Esikatselu|#E" +msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "overline" -msgstr "sloveeni" +msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "overbrace" -msgstr "" +msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "overleftarrow" -msgstr "Poista rivi|r" +msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "overrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "overleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "overset" -msgstr "Palauta" +msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "underline" -msgstr "Alleviivaus %1$s, " +msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "underbrace" -msgstr "Alleviivaus" +msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "underleftarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "underrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "underleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "underset" -msgstr "Säe" +msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Arrows" msgstr "Nuolet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "leftarrow" -msgstr "Poista rivi|r" +msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "rightarrow" -msgstr "" +msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "downarrow" -msgstr "" +msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "uparrow" -msgstr "Nuoli" +msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "updownarrow" -msgstr "" +msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Leftarrow" -msgstr "Vasen" +msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Rightarrow" -msgstr "Oikea yläotsikko" +msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Downarrow" -msgstr "" +msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Uparrow" -msgstr "Nuoli" +msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Updownarrow" -msgstr "" +msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "leftharpoondown" -msgstr "" +msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "rightharpoondown" -msgstr "" +msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "mapsto" -msgstr "Kuvateksti" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "longmapsto" -msgstr "" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "nwarrow" -msgstr "Nuoli" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "nearrow" -msgstr "Nuoli" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "leftharpoonup" -msgstr "" +msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "rightharpoonup" -msgstr "" +msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "hookleftarrow" -msgstr "" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "hookrightarrow" -msgstr "" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "swarrow" -msgstr "Nuoli" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "searrow" -msgstr "Nuoli" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" +msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Operators" msgstr "Operaattorit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "cap" -msgstr "Koodinpätkä" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "diamond" -msgstr "Maa" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "oplus" -msgstr "Palstoja" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "mp" -msgstr "Korostus" +msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "cup" -msgstr "" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "bigtriangleup" -msgstr "" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "ominus" -msgstr "minuutti" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "times" -msgstr "" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "uplus" -msgstr "Tuloste" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "bigtriangledown" -msgstr "" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "otimes" -msgstr "Kopiot" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "div" -msgstr "" +msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "sqcap" -msgstr "Koodinpätkä" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "triangleright" -msgstr "Yläoikealla" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "oslash" -msgstr "puola" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "cdot" -msgstr "" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "sqcup" -msgstr "" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "triangleleft" -msgstr "" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "odot" -msgstr "alaviite" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "star" -msgstr "" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "vee" -msgstr "sloveeni" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "amalg" -msgstr "Sähköposti" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "bigcirc" -msgstr "" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "setminus" -msgstr "minuutti" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "wedge" -msgstr "" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "dagger" -msgstr "Suurempi" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "circ" -msgstr "jakelu" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "bullet" -msgstr "Merkit" +msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "wr" -msgstr "kelluva: " +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "ddagger" -msgstr "Suurempi" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "Relations" msgstr "Relaatiot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "leq" -msgstr "" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "geq" -msgstr "" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "equiv" -msgstr "" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "models" -msgstr "Koodi" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "prec" -msgstr "pc" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "succ" -msgstr "jakelu" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "sim" -msgstr "" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "perp" -msgstr "" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "preceq" -msgstr "Kova välilyönti|K" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "succeq" -msgstr "" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "simeq" -msgstr "" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "mid" -msgstr "" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "ll" -msgstr "&Kaikki" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "gg" -msgstr "" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "asymp" -msgstr "" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "parallel" -msgstr "taulukkorivi" +msgstr "samansuunt." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "subset" -msgstr "Alialikappale" +msgstr "alijoukko" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "supset" -msgstr "" +msgstr "Ylijoukko" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "approx" -msgstr "Osa" +msgstr "noin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "smile" -msgstr "Tiedosto" +msgstr "hymy" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "subseteq" -msgstr "" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "supseteq" -msgstr "" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "cong" -msgstr "päällä" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "frown" -msgstr "Kaupunki" +msgstr "kurtistus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "sqsubseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "sqsupseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "doteq" -msgstr "muistiinpano" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "neq" -msgstr "" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" -msgstr "\"" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "ni" -msgstr "" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "propto" -msgstr "valinn" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "notin" -msgstr "muistiinpano" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "vdash" -msgstr "" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "dashv" -msgstr "" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "bowtie" -msgstr "muistiinpano" +msgstr "mirri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "gamma" -msgstr "Lemma" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "delta" -msgstr "oletus" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "epsilon" -msgstr "Versio" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "varepsilon" -msgstr "" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "eta" -msgstr "Magenta" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "theta" -msgstr "teksti" +msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "vartheta" -msgstr "Sulkeissa" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "iota" -msgstr "Maa" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "kappa" -msgstr "" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "nu" -msgstr "" +msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "xi" -msgstr "x" +msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "varpi" -msgstr "" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "rho" -msgstr "" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "varrho" -msgstr "Nuoli" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "varsigma" -msgstr "" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "tau" -msgstr "Tila" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "upsilon" -msgstr "Kysymys" +msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "phi" -msgstr "" +msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "varphi" -msgstr "" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "chi" -msgstr "" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "psi" -msgstr "ps" +msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "omega" -msgstr "Antiikva" +msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "Gamma" -msgstr "Lemma" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "Delta" -msgstr "P&oista" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "Theta" -msgstr "thai" +msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "Lambda" -msgstr "Maa" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "Sigma" -msgstr "Pieni" +msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "Omega" -msgstr "" +msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sekalaiset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "nabla" -msgstr "Pitkä &taulukko" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "partial" -msgstr "taulukkorivi" +msgstr "osittais-" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "infty" -msgstr "Pikkuruinen" +msgstr "äärettömmyys" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "prime" -msgstr "" +msgstr "primi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "ell" -msgstr "Hspell" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "emptyset" -msgstr "tyhjä" +msgstr "tyhjä joukko" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "exists" -msgstr "Kiitokset" +msgstr "on olemassa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "forall" -msgstr "Tavallinen" +msgstr "kaikille" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "imath" -msgstr "matematiikka" +msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "jmath" -msgstr "matematiikka" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "Re" -msgstr "Punainen" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "Im" -msgstr "Luettelo" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "aleph" -msgstr ", Syvyys: " +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "wp" -msgstr "kelluva: " +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "hbar" -msgstr "syvyyspalkki" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "angle" -msgstr "Yksink." - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -#, fuzzy +msgstr "kulma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "top" -msgstr "valinn" +msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "bot" -msgstr "valinn" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "Vert" -msgstr "Säe" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "neg" -msgstr "" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "flat" -msgstr "irrallinen: " +msgstr "molli" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "natural" -msgstr "Allekirjoitus" +msgstr "luonnollinen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "duuri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "surd" -msgstr "" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "triangle" -msgstr "Yksink." +msgstr "kolmio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "diamondsuit" -msgstr "" +msgstr "ruudut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "heartsuit" -msgstr "peri" +msgstr "hertat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "clubsuit" -msgstr "" +msgstr "ristit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "spadesuit" -msgstr "" +msgstr "padat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "textrm \\AA" -msgstr "" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "textrm \\O" -msgstr "teksti" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "mathcircumflex" -msgstr "" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "_" -msgstr "" +msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "mathrm T" -msgstr "" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "mathbb N" -msgstr "" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "mathbb Z" -msgstr "" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "mathbb Q" -msgstr "" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "mathbb R" -msgstr "" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "mathbb C" -msgstr "" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "mathbb H" -msgstr "" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "mathcal F" -msgstr "" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "mathcal L" -msgstr "" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "mathcal H" -msgstr "" +msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "mathcal O" -msgstr "" +msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "Big Operators" msgstr "Suuret operaattorit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "intop" -msgstr "Pystytasaa ylös|ö" +msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "int" -msgstr "\"" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "iint" -msgstr "kaksoisintegraali" +msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "iintop" -msgstr "Pystytasaa ylös|ö" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "iiint" -msgstr "kolmoisintegraali" +msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "iiintop" -msgstr "Pystytasaa ylös|ö" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "iiiint" -msgstr "neloisintegraali" +msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "iiiintop" -msgstr "" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "dotsint" -msgstr "" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "dotsintop" -msgstr "" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "oint" -msgstr "rengasintegraali" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "ointop" -msgstr "Tili" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "oiint" -msgstr "kaksoisrengasintegraali" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "oiintop" -msgstr "Tili" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "ointctrclockwise" -msgstr "rengasint,vastpäivään" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "ointclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "ointclockwise" -msgstr "rengasint,myötäpäivään" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "sqint" -msgstr "" +msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "sqintop" -msgstr "Pystytasaa ylös|ö" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "sqiint" -msgstr "" +msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "sqiintop" -msgstr "" +msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "sum" -msgstr "summa" +msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "prod" -msgstr "Kova välilyönti|K" +msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "coprod" -msgstr "" +msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "bigsqcup" -msgstr "" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "bigotimes" -msgstr "" +msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "bigodot" -msgstr "" +msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "bigoplus" -msgstr "" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "bigcap" -msgstr "" +msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "bigcup" -msgstr "" +msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "biguplus" -msgstr "" +msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "bigvee" -msgstr "" +msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "bigwedge" -msgstr "" +msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "AMS-sekalaista" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "digamma" -msgstr "" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "varkappa" -msgstr "" +msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "beth" -msgstr "" +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "daleth" -msgstr "" +msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "gimel" -msgstr "" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "ulcorner" -msgstr "" +msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "urcorner" -msgstr "" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "llcorner" -msgstr "" +msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "lrcorner" -msgstr "" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "hslash" -msgstr "" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "vartriangle" -msgstr "" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "triangledown" -msgstr "" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "square" -msgstr "" +msgstr "neliö" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "lozenge" msgstr "salmiakki" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "circledS" -msgstr "" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "measuredangle" -msgstr "" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "nexists" -msgstr "Hakemisto|H" +msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "mho" -msgstr "" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "Finv" -msgstr "\"" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "Game" -msgstr "Nimi" +msgstr "Pakka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "Bbbk" -msgstr "" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "backprime" -msgstr "" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "varnothing" -msgstr "" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "blacktriangle" -msgstr "" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "blacktriangledown" -msgstr "" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "blacksquare" -msgstr "musta" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "blacklozenge" -msgstr "" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "bigstar" -msgstr "" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "sphericalangle" -msgstr "" +msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "complement" -msgstr "Huomautus" +msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "eth" -msgstr ", Syvyys: " +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "diagup" -msgstr "" +msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "diagdown" -msgstr "" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "AMS Arrows" msgstr "AMS-nuolet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "dashleftarrow" -msgstr "" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "dashrightarrow" -msgstr "" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "leftleftarrows" -msgstr "" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "leftrightarrows" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "rightrightarrows" -msgstr "" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "rightleftarrows" -msgstr "" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "Lleftarrow" -msgstr "Poista rivi|r" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "Rrightarrow" -msgstr "Oikea yläotsikko" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "leftarrowtail" -msgstr "" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "rightarrowtail" -msgstr "" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "looparrowleft" -msgstr "" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "looparrowright" -msgstr "Copyright" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "curvearrowleft" -msgstr "" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "curvearrowright" -msgstr "" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "circlearrowleft" -msgstr "" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "circlearrowright" -msgstr "" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "Lsh" -msgstr "" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "Rsh" -msgstr "" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "upuparrows" -msgstr "Nuolet" +msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "downdownarrows" -msgstr "" +msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "upharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "upharpoonright" -msgstr "" +msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "downharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "downharpoonright" -msgstr "" +msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "leftrightharpoons" -msgstr "" +msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "rightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "nleftarrow" -msgstr "Poista rivi|r" +msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "nrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "nleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "nLeftarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "nRightarrow" -msgstr "Oikea yläotsikko" +msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "multimap" -msgstr "" +msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "AMS Relations" msgstr "AMS-relaatiot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "leqq" -msgstr "" +msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "geqq" -msgstr "" +msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "leqslant" -msgstr "" +msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "geqslant" -msgstr "" +msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "eqslantless" -msgstr "" +msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "eqslantgtr" -msgstr "" +msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "lesssim" -msgstr "" +msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "gtrsim" -msgstr "" +msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "lessapprox" -msgstr "" +msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "gtrapprox" -msgstr "" +msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "approxeq" -msgstr "" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "triangleq" -msgstr "Yksink." +msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "lessdot" -msgstr "" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "gtrdot" -msgstr "" +msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "lll" -msgstr "" +msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "ggg" -msgstr "" +msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "lessgtr" -msgstr "" +msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "gtrless" -msgstr "Parametrit" +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "lesseqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "gtreqless" -msgstr "Parametrit" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "lesseqqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "gtreqqless" -msgstr "Parametrit" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "eqcirc" -msgstr "" +msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "circeq" -msgstr "" +msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "thicksim" -msgstr "" +msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "thickapprox" -msgstr "" +msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "backsim" -msgstr "musta" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "backsimeq" -msgstr "" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "subseteqq" -msgstr "" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "supseteqq" -msgstr "" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "Subset" -msgstr "Aihe" +msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "Supset" -msgstr "Alikappale" +msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "sqsubset" -msgstr "" +msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "sqsupset" -msgstr "" +msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "preccurlyeq" -msgstr "" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "succcurlyeq" -msgstr "" +msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "curlyeqprec" -msgstr "" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "curlyeqsucc" -msgstr "" +msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "precsim" -msgstr "" +msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "succsim" -msgstr "" +msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "precapprox" -msgstr "" +msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "succapprox" -msgstr "" +msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "vartriangleleft" -msgstr "" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "vartriangleright" -msgstr "Viiva oikealla|o" +msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "trianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "trianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "bumpeq" -msgstr "sininen" +msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "Bumpeq" -msgstr "Sininen" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "doteqdot" -msgstr "" +msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "risingdotseq" -msgstr "" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "fallingdotseq" -msgstr "" +msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "vDash" -msgstr "tanska" +msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "Vvdash" -msgstr "" +msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "Vdash" -msgstr "" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "shortmid" -msgstr "" +msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "shortparallel" -msgstr "" +msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "smallsmile" -msgstr "Pieni väli" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "smallfrown" -msgstr "" +msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "blacktriangleleft" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "blacktriangleright" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "because" -msgstr "Pienennä" +msgstr "koska" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "therefore" -msgstr "lause" +msgstr "siis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "backepsilon" -msgstr "" +msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "varpropto" -msgstr "" +msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "pitchfork" -msgstr "" +msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "AMS Negative Relations" msgstr "AMS-negaatiorelaatiot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "nless" -msgstr "Järjetöntä: " +msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "ngtr" -msgstr "Kohta" +msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "nleq" -msgstr "Yksink." +msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "ngeq" -msgstr "Yksink." +msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "nleqslant" -msgstr "" +msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "ngeqslant" -msgstr "" +msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "nleqq" -msgstr "" +msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "ngeqq" -msgstr "" +msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "lneq" -msgstr "" +msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "gneq" -msgstr "Ohita" +msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "lneqq" -msgstr "" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "gneqq" -msgstr "" +msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "lvertneqq" -msgstr "sloveeni" +msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gvertneqq" -msgstr "" +msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "lnsim" -msgstr "Väite" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "gnsim" -msgstr "" +msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "lnapprox" -msgstr "" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "gnapprox" -msgstr "" +msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "nprec" -msgstr "" +msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "nsucc" -msgstr "" +msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "npreceq" -msgstr "Kova välilyönti|K" +msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "nsucceq" -msgstr "" +msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "precnsim" -msgstr "" +msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "succnsim" -msgstr "" +msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "precnapprox" -msgstr "" +msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "succnapprox" -msgstr "" +msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "subsetneq" -msgstr "Alialikappale" +msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "supsetneq" -msgstr "" +msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "subsetneqq" -msgstr "Alialikappale" +msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "supsetneqq" -msgstr "" +msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "nsubseteq" -msgstr "" +msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "nsupseteq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "nsupseteqq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "nvdash" -msgstr "" +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "nvDash" -msgstr "tanska" +msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "nVDash" -msgstr "tanska" +msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "varsubsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "varsupsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "varsubsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "varsupsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "ntriangleleft" -msgstr "" +msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "ntriangleright" -msgstr "Yläoikealla" +msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "ncong" -msgstr "ei mikään" +msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "nsim" -msgstr "" +msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "nmid" -msgstr "" +msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "nshortmid" -msgstr "" +msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "nparallel" -msgstr "" +msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "nshortparallel" -msgstr "" +msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "AMS Operators" msgstr "AMS-operaattorit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "dotplus" -msgstr "" +msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "smallsetminus" -msgstr "" +msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "Cap" -msgstr "Kuvateksti" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "Cup" -msgstr "Leikkaa" +msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "barwedge" -msgstr "Suuri" +msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "veebar" -msgstr "" +msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "doublebarwedge" -msgstr "kaksinkertainen" +msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "boxminus" -msgstr "minuutti" +msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "boxtimes" -msgstr "" +msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "boxdot" -msgstr "alaviite" +msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "boxplus" -msgstr "" +msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "divideontimes" -msgstr "Kalvon sisältö*" +msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "ltimes" -msgstr "" +msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "rtimes" -msgstr "brittienglanti" +msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "leftthreetimes" -msgstr "" +msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "rightthreetimes" -msgstr "" +msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "curlywedge" -msgstr "" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "curlyvee" -msgstr "" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "circleddash" -msgstr "" +msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "circledast" -msgstr "" +msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "circledcirc" -msgstr "" +msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "centerdot" -msgstr "Keskellä" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "intercal" -msgstr "Sanatarkasti" +msgstr "intercal" #: lib/external_templates:37 msgid "RasterImage" -msgstr "" +msgstr "Pikselikuva" #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Bittikuva: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" #: lib/external_templates:45 msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" +msgstr "Bittikuvatiedosto.\n" -#: lib/external_templates:102 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:109 msgid "XFig" -msgstr "Kuva" +msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -#: lib/external_templates:105 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:112 msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "\"configure\" käynnissä..." +msgstr "Xfig-kuva.\n" -#: lib/external_templates:154 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:162 msgid "ChessDiagram" msgstr "Shakkilauta" -#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +msgstr "Shakki: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:157 +#: lib/external_templates:165 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -12952,440 +14231,779 @@ msgid "" "that TeX will find it, and you will need\n" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" - -#: lib/external_templates:199 +"Shakkilautakuvio.\n" +"Tämä sjabloona käyttää XBoardia tilanteen\n" +"editoimiseksi. Käytä 'Tiedosto->Tallenna tilanne'\n" +" XBoardissa näytettävän tilanteen tallentamiseksi.\n" +"Anna sille '.fen'-pääte ja muista antaa\n" +"suhteelista polkua LyX-asiakirjan paikan suhteen.\n" +"Tutki myös optio 'Optiot->Tutki onko sallittu', ja\n" +"keski- ja oike hiiri materiaalin lisäämiseksi\n" +"Tämä vaatii mukana tulleen lyxskak.sty:n\n" +"installoiminen TeX:in hakemistopuuhun,\n" +"sekä skak-pakkaus CTANilta.\n" + +#: lib/external_templates:212 msgid "LilyPond" -msgstr "" +msgstr "LilyPond" -#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" +msgstr "Lilypond nuottien ladonta" -#: lib/external_templates:202 +#: lib/external_templates:215 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" +"Nuotit GNU Lilypondin lataamina,\n" +"muunnettuna .pdf tai .eps -muotoon\n" +".eps vaatii vähintään lilipond 2.6\n" +".pdf vaatii vähintään lilipond 2.9\n" + +#: lib/external_templates:261 +#, fuzzy +msgid "PDFPages" +msgstr "Sivut" + +#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 +#, fuzzy +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Shakki: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -#: lib/external_templates:251 +#: lib/external_templates:264 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:303 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" +"Tämän päivän päivämäärä.\n" +"Lue 'info date' jos haluat tietää lisää.\n" + +#: lib/configure.py:252 +msgid "Tgif" +msgstr "Tgif" + +#: lib/configure.py:255 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" + +#: lib/configure.py:258 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" + +#: lib/configure.py:261 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" + +#: lib/configure.py:265 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: lib/configure.py:266 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: lib/configure.py:268 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: lib/configure.py:269 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: lib/configure.py:271 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: lib/configure.py:272 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: lib/configure.py:274 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: lib/configure.py:279 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:280 +#, fuzzy +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Perusteksti" + +#: lib/configure.py:281 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:282 +#, fuzzy +msgid "date (output)" +msgstr "&Mukauta tuloste" + +#: lib/configure.py:283 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +#: lib/configure.py:283 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" + +#: lib/configure.py:284 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" + +#: lib/configure.py:285 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" + +#: lib/configure.py:286 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "LaTeX-&valinnat:" + +#: lib/configure.py:287 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/configure.py:287 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" + +#: lib/configure.py:288 +#, fuzzy +msgid "LilyPond music" +msgstr "Lilypond nuottien ladonta" + +#: lib/configure.py:289 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "LaTeX-&valinnat:" + +#: lib/configure.py:289 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "LaTeX-&valinnat:" + +#: lib/configure.py:290 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333 +msgid "Plain text" +msgstr "Perusteksti" + +#: lib/configure.py:291 +#, fuzzy +msgid "Plain text|a" +msgstr "Perusteksti" + +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Perusteksti" + +#: lib/configure.py:293 +#, fuzzy +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Perusteksti" + +#: lib/configure.py:294 +#, fuzzy +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Perusteksti" + +#: lib/configure.py:295 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Perusteksti riveinä" + +#: lib/configure.py:302 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: lib/configure.py:307 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: lib/configure.py:308 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: lib/configure.py:308 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|t" + +#: lib/configure.py:312 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" + +#: lib/configure.py:312 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" + +#: lib/configure.py:313 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:313 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:314 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:314 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" + +#: lib/configure.py:317 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:317 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" + +#: lib/configure.py:320 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" + +#: lib/configure.py:323 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: lib/configure.py:323 +msgid "HTML|H" +msgstr "HTML|H" + +#: lib/configure.py:326 +#, fuzzy +msgid "Noteedit" +msgstr "Huomautus toimittajalle" + +#: lib/configure.py:329 +msgid "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:332 +#, fuzzy +msgid "date command" +msgstr "Seuraava komento" + +#: lib/configure.py:333 +#, fuzzy +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Taulukko" + +#: lib/configure.py:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:825 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:826 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:336 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:337 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:338 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:339 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:340 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:341 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:342 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview" +msgstr "Esikatselu|#E" + +#: lib/configure.py:343 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "Esikatselu|#E" + +#: lib/configure.py:344 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:345 +#, fuzzy +msgid "Program" +msgstr "Ohjelmalistaus" + +#: lib/configure.py:346 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:347 +#, fuzzy +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin" + +#: lib/configure.py:348 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:349 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Tulosta tiedostoon" + +#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:351 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" -#: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 +#: lib/configure.py:351 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:352 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "HTML (MS Word)" + +#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s ja %2$s" -#: src/BiblioInfo.cpp:126 +#: src/BiblioInfo.cpp:122 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "%1$s ym." -#: src/BiblioInfo.cpp:139 +#: src/BiblioInfo.cpp:135 msgid "No year" msgstr "Ei vuotta" -#: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384 +#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 #, fuzzy msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon" +msgstr "Lisää &lähdeluettelo sisällysluetteloon" -#: src/BiblioInfo.cpp:380 -#, fuzzy +#: src/BiblioInfo.cpp:373 msgid "before" -msgstr "Edeltävä teksti:" +msgstr "edeltävä teksti" -#: src/Buffer.cpp:220 +#: src/Buffer.cpp:239 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:221 +#: src/Buffer.cpp:240 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" +msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:273 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:297 msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" +msgstr "Väliaikaisen hakemiston poistaminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:274 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:298 +#, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" +msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s poistaminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:504 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:513 msgid "Unknown document class" -msgstr "valituksi asiakirjaluokaksi" +msgstr "Tuntematon asiakirjaluokka" -#: src/Buffer.cpp:505 +#: src/Buffer.cpp:514 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" +msgstr "Käytän oletusdokumenttiluokka, koska luokka %1$s on tuntematon." -#: src/Buffer.cpp:509 src/Text.cpp:284 +#: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n" +msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n" -#: src/Buffer.cpp:513 src/Buffer.cpp:520 src/Buffer.cpp:542 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549 msgid "Document header error" -msgstr "Asiakirja nimetty uudelleen: '" +msgstr "Asiakirjan alkuosa virheellinen" -#: src/Buffer.cpp:519 +#: src/Buffer.cpp:528 msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" +msgstr "\\begin_header puuttuu" -#: src/Buffer.cpp:541 +#: src/Buffer.cpp:548 msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "" +msgstr "\\begin_document puuttuu" -#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1079 -#: src/BufferView.cpp:1085 +#: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140 +#: src/BufferView.cpp:1146 msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "" +msgstr "Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa" -#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1080 +#: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" +"Muutokset ei näytetä LaTeX-tulosteessa, koska dvipost ja xcolor/souleivät " +"ole installoituina.\n" +"Installoi ne tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin aloitusosassa." -#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1086 +#: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " "LaTeX preamble." msgstr "" +"Muutokset eivät näy LaTeX-tulosteessa käyttäessä pdflatex, koskadvipost ja " +"xcolor/soul eivät ole installoituina.\n" +"Installoi molemmat tai määritä \\lyxadded ja \\lyxdeleted LyXin " +"aloitusosassa." -#: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:724 -#, fuzzy -msgid "Document could not be read" -msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" - -#: src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:725 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "%1$s kappaletta ei muuntunut" - -#: src/Buffer.cpp:733 src/Buffer.cpp:816 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792 msgid "Document format failure" -msgstr "Asiakirjan tyyli" +msgstr "Asiakirjan muotoilu epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:734 +#: src/Buffer.cpp:710 #, fuzzy, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "LyXissä käytettävä avainsana." +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "%1$s ei ole LyX-asiakirja." -#: src/Buffer.cpp:771 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:747 msgid "Conversion failed" -msgstr "Muuntaminen" +msgstr "Muuntaminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:772 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:748 +#, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -"Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia." +"%1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla ja väliaikaistiedosto muuntamista " +"varten ei voitu luoda." -#: src/Buffer.cpp:781 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:757 msgid "Conversion script not found" -msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" +msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" -#: src/Buffer.cpp:782 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:758 +#, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -"Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia." +"Tiedosto %1$s on tehty toisella LyXin versiolla, mutta muuntamisskriptiä " +"eilöytynyt." -#: src/Buffer.cpp:801 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:777 msgid "Conversion script failed" -msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy." +msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy." -#: src/Buffer.cpp:802 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:778 +#, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -"Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia." +"Tiedosto %1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mutta lyx2lyx-" +"skriptiepäonnistui muuntamaan sitä." -#: src/Buffer.cpp:817 +#: src/Buffer.cpp:793 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" +msgstr "%1$s loppui odottamattomasti, eli se on luultavasti rikkinäinen." -#: src/Buffer.cpp:850 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:826 msgid "Backup failure" -msgstr "Varmuuskopiot" +msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:851 +#: src/Buffer.cpp:827 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" +"En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n" +"Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa." -#: src/Buffer.cpp:861 +#: src/Buffer.cpp:837 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" +"Asiakirja %1$s on ulkoisesti muutettu. Oletko varma, että haluat kirjoittaa " +"sen tiedoston päälle?" -#: src/Buffer.cpp:863 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:839 msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Katsele tiedostoa" +msgstr "Kirjoitetaanko muutetun tiedoston päälle?" -#: src/Buffer.cpp:864 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 -#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1024 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:996 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 msgid "&Overwrite" -msgstr "&Kirjoituskone:" +msgstr "Päällekirjoitus" -#: src/Buffer.cpp:895 +#: src/Buffer.cpp:864 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..." -#: src/Buffer.cpp:908 -#, fuzzy -msgid " could not write file!." -msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" - -#: src/Buffer.cpp:915 -#, fuzzy -msgid " writing embedded files!." -msgstr "Luettelo: " - -#: src/Buffer.cpp:919 +#: src/Buffer.cpp:877 #, fuzzy -msgid " could not write embedded files!." -msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" +msgid " could not write file!" +msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" -#: src/Buffer.cpp:924 +#: src/Buffer.cpp:884 msgid " done." msgstr " valmis." -#: src/Buffer.cpp:1003 +#: src/Buffer.cpp:963 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1003 +#: src/Buffer.cpp:963 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1025 +#: src/Buffer.cpp:985 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1028 +#: src/Buffer.cpp:988 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" +"Asiakirjasi sisältää merkkejä, joita lienevät mahdottomia esittää " +"valitussasi merkistössä.\n" +"merkistön muuttaminen tuf8:ksi auttanee." -#: src/Buffer.cpp:1035 +#: src/Buffer.cpp:995 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Muuntaminen" +msgstr "Muuntaminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:1040 +#: src/Buffer.cpp:1000 #, fuzzy msgid "conversion failed" -msgstr "Muuntaminen" +msgstr "Muuntaminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:1309 +#: src/Buffer.cpp:1277 msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex on käynnissä..." +msgstr "chktex on käynnissä..." -#: src/Buffer.cpp:1322 +#: src/Buffer.cpp:1290 msgid "chktex failure" -msgstr "" +msgstr "chktex epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:1323 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1291 msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Chktex-ajo onnistui" +msgstr "Chktex-ajo epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:2115 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2121 msgid "Preview source code" -msgstr "Esikatselu|#E" +msgstr "Lähdekoodin esikatselu" -#: src/Buffer.cpp:2128 +#: src/Buffer.cpp:2134 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Esikatselu|#E" +msgstr "Kappaleen %1$s lähdekoodin esikatselu" -#: src/Buffer.cpp:2132 +#: src/Buffer.cpp:2138 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "Lähdekoodin esikatselu, kappaleet %1$s -- %2$s" -#: src/Buffer.cpp:2231 +#: src/Buffer.cpp:2245 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "%1$s tallentuu itsestään" +msgstr "%1$s tallentuu itsestään" -#: src/Buffer.cpp:2275 +#: src/Buffer.cpp:2289 msgid "Autosave failed!" -msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" +msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" -#: src/Buffer.cpp:2298 +#: src/Buffer.cpp:2312 msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..." +msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..." -#: src/Buffer.cpp:2392 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2362 msgid "Couldn't export file" -msgstr "Ei voi viedä tiedostoa" +msgstr "Ei voitu viedä tiedostoa" -#: src/Buffer.cpp:2393 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2363 +#, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s" +msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2430 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2400 msgid "File name error" -msgstr "Tiedostonimi" +msgstr "Tiedostonimessä virhe" -#: src/Buffer.cpp:2431 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2401 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä." +msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä." -#: src/Buffer.cpp:2472 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2443 msgid "Document export cancelled." -msgstr "Asiakirja viety nimellä " +msgstr "Asiakirja vienti peruutettu." -#: src/Buffer.cpp:2478 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2449 +#, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "Asiakirja viety nimellä " +msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s tiedostoon `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:2484 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2455 +#, c-format msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "Asiakirja viety nimellä " +msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2554 +#: src/Buffer.cpp:2525 #, c-format msgid "" "The specified document\n" "%1$s\n" "could not be read." msgstr "" +"Asiakirjan %1$s\n" +"lukeminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:2556 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2527 msgid "Could not read document" -msgstr "Asiakirjan avaaminen epäonnistui: " +msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:2566 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2537 +#, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" "\n" "Recover emergency save?" -msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!" +msgstr "" +"Asiakirjasta %1$s on olemassa hätätallennusversio.\n" +"Ladataanko hätätallennus?" -#: src/Buffer.cpp:2569 +#: src/Buffer.cpp:2540 msgid "Load emergency save?" -msgstr "" +msgstr "Ladataanko hätätallennus?" -#: src/Buffer.cpp:2570 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2541 msgid "&Recover" -msgstr "&Poista" +msgstr "Pelasta" -#: src/Buffer.cpp:2570 +#: src/Buffer.cpp:2541 +#, fuzzy msgid "&Load Original" -msgstr "" +msgstr "Lataa alkuperäinen" -#: src/Buffer.cpp:2590 +#: src/Buffer.cpp:2561 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" "\n" "Load the backup instead?" msgstr "" +"Asiakirjan %1$s varuskopio on uudempi.\n" +"\n" +"Ladataanko mieluummin varmuuskopio?" -#: src/Buffer.cpp:2593 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2564 msgid "Load backup?" -msgstr "Palaa" +msgstr "Ladataanko varmuuskopio?" -#: src/Buffer.cpp:2594 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2565 msgid "&Load backup" -msgstr "&Palaa" +msgstr "Lataa varmuuskopio" -#: src/Buffer.cpp:2594 +#: src/Buffer.cpp:2565 msgid "Load &original" -msgstr "" +msgstr "Lataa alkuperäinen" -#: src/Buffer.cpp:2627 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:2598 +#, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?" +msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan %1$s versionhallinnasta?" -#: src/Buffer.cpp:2629 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2600 msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?" +msgstr "Palautetaanko versionhallinnasta?" -#: src/Buffer.cpp:2630 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:2601 msgid "&Retrieve" -msgstr "Pala&uta" +msgstr "Palauta" + +#: src/BufferList.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "No file open!" +msgstr "Ei tiedostoa!" -#: src/BufferList.cpp:228 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s" +#: src/BufferList.cpp:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s" -#: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266 -msgid " Save seems successful. Phew." +#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280 +#, fuzzy +msgid " Save seems successful. Phew.\n" msgstr " Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh." -#: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Tallennus epäonnistui! Yrittää..." +#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 +#, fuzzy +msgid " Save failed! Trying...\n" +msgstr " Tallennus epäonnistui! Yritän..." -#: src/BufferList.cpp:269 +#: src/BufferList.cpp:284 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Tallennus epäonnistui! Asiakirja on hävinnyt." +msgstr " Tallennus epäonnistui! Voi itku. Asiakirja on hävinnyt." -#: src/BufferParams.cpp:488 +#: src/BufferParams.cpp:479 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -13395,27 +15013,45 @@ msgid "" "available. See the Customization documentation\n" "for more information.\n" msgstr "" +"Tämän asiakirjan pyytämä layout- tiedosto, %1$s.layout, on kelvoton. " +"Luultavasti koska joku sen vaatima LaTeX-\n" +"luokka- tai tyylitiedosto puuttuu. Ks. Räätälöinti-\n" +"dokumentti jos haluat tietää lisää.\n" -#: src/BufferParams.cpp:494 -#, fuzzy +#: src/BufferParams.cpp:485 msgid "Document class not available" -msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" +msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" -#: src/BufferParams.cpp:495 +#: src/BufferParams.cpp:486 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX ei voi tuottaa tulostetta." -#: src/BufferParams.cpp:1398 +#: src/BufferParams.cpp:1639 +#, c-format +msgid "" +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1644 +#, fuzzy +msgid "Document class not found" +msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" + +#: src/BufferParams.cpp:1651 src/LyXFunc.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" +msgstr "" +"Asiakirjan %1$s\n" +"lukeminen epäonnistui" -#: src/BufferParams.cpp:1400 src/LyXFunc.cpp:735 +#: src/BufferParams.cpp:1653 src/LyXFunc.cpp:716 #, fuzzy msgid "Could not load class" -msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" +msgstr "En voinut muuntaa tekstiluokka" -#: src/BufferParams.cpp:1424 +#: src/BufferParams.cpp:1715 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -13424,17 +15060,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1428 +#: src/BufferParams.cpp:1719 #, fuzzy msgid "Module not available" -msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" +msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" -#: src/BufferParams.cpp:1429 +#: src/BufferParams.cpp:1720 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" +msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" -#: src/BufferParams.cpp:1437 +#: src/BufferParams.cpp:1727 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -13442,145 +15078,148 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1440 +#: src/BufferParams.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Package not available" -msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" +msgstr "Asiakirjaluokka puuttuu" -#: src/BufferParams.cpp:1445 +#: src/BufferParams.cpp:1735 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1446 +#: src/BufferParams.cpp:1736 src/BufferParams.cpp:1742 #, fuzzy msgid "Read Error" -msgstr "Etsi" +msgstr "Etsintävirhe" + +#: src/BufferParams.cpp:1741 +#, fuzzy +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Yleisiä tietoja" -#: src/BufferView.cpp:174 +#: src/BufferView.cpp:178 msgid "No more insets" msgstr "Ei muita muistiinpanoja" -#: src/BufferView.cpp:651 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:673 msgid "Save bookmark" -msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2" +msgstr "Tallenna kirjanmerkki" -#: src/BufferView.cpp:984 +#: src/BufferView.cpp:1024 msgid "No further undo information" -msgstr "Ei enää muuta kumottavaa" +msgstr "Ei enää muuta kumottavaa" -#: src/BufferView.cpp:993 +#: src/BufferView.cpp:1033 msgid "No further redo information" -msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää" +msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää" -#: src/BufferView.cpp:1126 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1202 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 msgid "String not found!" -msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" +msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" -#: src/BufferView.cpp:1148 +#: src/BufferView.cpp:1226 msgid "Mark off" -msgstr "Merkintä pois päältä" +msgstr "Merkintä pois päältä" -#: src/BufferView.cpp:1155 +#: src/BufferView.cpp:1233 msgid "Mark on" -msgstr "Merkintä päälle" +msgstr "Merkintä päälle" -#: src/BufferView.cpp:1162 +#: src/BufferView.cpp:1240 msgid "Mark removed" -msgstr "Merkintä poistettu" +msgstr "Merkintä poistettu" -#: src/BufferView.cpp:1165 +#: src/BufferView.cpp:1243 msgid "Mark set" -msgstr "Merkintä asetettu" +msgstr "Merkintä asetettu" -#: src/BufferView.cpp:1212 +#: src/BufferView.cpp:1290 +#, fuzzy msgid "Statistics for the selection:" -msgstr "" +msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan" -#: src/BufferView.cpp:1214 +#: src/BufferView.cpp:1292 #, fuzzy msgid "Statistics for the document:" msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan" -#: src/BufferView.cpp:1217 +#: src/BufferView.cpp:1295 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d sanaa tarkastettu." -#: src/BufferView.cpp:1219 +#: src/BufferView.cpp:1297 #, fuzzy msgid "One word" msgstr "Avainsana" -#: src/BufferView.cpp:1222 +#: src/BufferView.cpp:1300 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1225 +#: src/BufferView.cpp:1303 msgid "One character (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1228 +#: src/BufferView.cpp:1306 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1231 +#: src/BufferView.cpp:1309 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1233 +#: src/BufferView.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Tila" -#: src/BufferView.cpp:1880 +#: src/BufferView.cpp:2061 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..." +msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:1891 +#: src/BufferView.cpp:2072 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Asiakirja %1$s lisätty." +msgstr "Asiakirja %1$s lisätty." -#: src/BufferView.cpp:1893 +#: src/BufferView.cpp:2074 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä" +msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä" -#: src/BufferView.cpp:2119 -#, c-format +#: src/BufferView.cpp:2302 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" -msgstr "" +msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui." -#: src/BufferView.cpp:2121 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:2304 msgid "Could not read file" -msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" +msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" -#: src/BufferView.cpp:2128 +#: src/BufferView.cpp:2311 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." -msgstr "%1$s kappaletta ei muuntunut" +msgstr "%1$s ei voitu lukea" -#: src/BufferView.cpp:2129 src/output.cpp:39 -#, fuzzy +#: src/BufferView.cpp:2312 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" -msgstr "Ei voi avata tiedostoa" +msgstr "Ei voitu avata tiedostoa" -#: src/BufferView.cpp:2136 +#: src/BufferView.cpp:2319 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +msgstr "Luen ei-UTF-8-koodattua tiedostoa" -#: src/BufferView.cpp:2137 +#: src/BufferView.cpp:2320 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -13588,6 +15227,11 @@ msgid "" "then please change the encoding of the file\n" "to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" +"Tiedosto ei ole UTF-8 merkistössä.\n" +"Sitä tullaan lukemaan paikallisen 8-bittisen merkistön mukaan.\n" +"Mikäli tämä ei toimi oikein, ole hyvä ja\n" +"muuta tiedoston merkistöa UTF-8:ksi\n" +"LyXin ulkopuolisella ohjelmalla.\n" #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format @@ -13598,653 +15242,548 @@ msgstr "ChkTeXin varoitus n:o # %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #" -#: src/Color.cpp:92 +#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 msgid "none" -msgstr "ei mikään" +msgstr "ei mikään" -#: src/Color.cpp:93 +#: src/Color.cpp:96 msgid "black" msgstr "musta" -#: src/Color.cpp:94 +#: src/Color.cpp:97 msgid "white" msgstr "valkoinen" -#: src/Color.cpp:95 +#: src/Color.cpp:98 msgid "red" msgstr "punainen" -#: src/Color.cpp:96 +#: src/Color.cpp:99 msgid "green" -msgstr "vihreä" +msgstr "vihreä" -#: src/Color.cpp:97 +#: src/Color.cpp:100 msgid "blue" msgstr "sininen" -#: src/Color.cpp:98 +#: src/Color.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "syaani" -#: src/Color.cpp:99 +#: src/Color.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/Color.cpp:100 +#: src/Color.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "keltainen" -#: src/Color.cpp:101 +#: src/Color.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "kohdistin" -#: src/Color.cpp:102 +#: src/Color.cpp:105 msgid "background" msgstr "tausta" -#: src/Color.cpp:103 +#: src/Color.cpp:106 msgid "text" msgstr "teksti" -#: src/Color.cpp:104 +#: src/Color.cpp:107 msgid "selection" msgstr "valinta" -#: src/Color.cpp:105 +#: src/Color.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "selected text" +msgstr "Poistettu teksti" + +#: src/Color.cpp:110 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX-teksti" -#: src/Color.cpp:106 +#: src/Color.cpp:111 #, fuzzy msgid "inline completion" msgstr "Tekstin &seassa" -#: src/Color.cpp:108 +#: src/Color.cpp:113 +#, fuzzy msgid "non-unique inline completion" -msgstr "" +msgstr "Tekstin &seassa" -#: src/Color.cpp:110 +#: src/Color.cpp:115 msgid "previewed snippet" msgstr "esikatselupalanen" -#: src/Color.cpp:112 +#: src/Color.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "note label" +msgstr "alaviite" + +#: src/Color.cpp:117 msgid "note background" msgstr "muistiinpanon tausta" -#: src/Color.cpp:114 +#: src/Color.cpp:118 #, fuzzy +msgid "comment label" +msgstr "Huomautus" + +#: src/Color.cpp:119 msgid "comment background" msgstr "komento-upotteen tausta" -#: src/Color.cpp:115 -msgid "greyedout inset" +#: src/Color.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset label" msgstr "harmaa-teksti upote" -#: src/Color.cpp:116 +#: src/Color.cpp:121 msgid "greyedout inset background" msgstr "harmaa-teksti upotteen tausta" -#: src/Color.cpp:117 +#: src/Color.cpp:122 msgid "shaded box" msgstr "varjollinen laatikko" -#: src/Color.cpp:118 +#: src/Color.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "listings background" +msgstr "upotteen tausta" + +#: src/Color.cpp:124 #, fuzzy msgid "branch label" msgstr "haara" -#: src/Color.cpp:119 +#: src/Color.cpp:125 #, fuzzy msgid "footnote label" msgstr "alaviite" -#: src/Color.cpp:120 +#: src/Color.cpp:126 #, fuzzy msgid "index label" -msgstr "Lisää nimike" +msgstr "Lisää nimike" -#: src/Color.cpp:121 +#: src/Color.cpp:127 #, fuzzy msgid "margin note label" msgstr "Siirry nimikkeeseen" -#: src/Color.cpp:122 +#: src/Color.cpp:128 #, fuzzy msgid "URL label" -msgstr "&Nimike:" +msgstr "Nimike" -#: src/Color.cpp:123 +#: src/Color.cpp:129 #, fuzzy msgid "URL text" msgstr "teksti" -#: src/Color.cpp:124 +#: src/Color.cpp:130 msgid "depth bar" msgstr "syvyyspalkki" -#: src/Color.cpp:125 +#: src/Color.cpp:131 msgid "language" msgstr "kieli" -#: src/Color.cpp:126 +#: src/Color.cpp:132 msgid "command inset" msgstr "komento-upote" -#: src/Color.cpp:127 +#: src/Color.cpp:133 msgid "command inset background" msgstr "komento-upotteen tausta" -#: src/Color.cpp:128 +#: src/Color.cpp:134 msgid "command inset frame" msgstr "komento-upotteen kehys" -#: src/Color.cpp:129 +#: src/Color.cpp:135 msgid "special character" msgstr "erikoismerkki" -#: src/Color.cpp:130 +#: src/Color.cpp:136 msgid "math" msgstr "matematiikka" -#: src/Color.cpp:131 +#: src/Color.cpp:137 msgid "math background" msgstr "matematiikan tausta" -#: src/Color.cpp:132 +#: src/Color.cpp:138 msgid "graphics background" msgstr "grafiikan tausta" -#: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137 -msgid "Math macro background" +#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "math macro background" msgstr "Matematiikkamakron tausta" -#: src/Color.cpp:134 +#: src/Color.cpp:140 msgid "math frame" msgstr "matematiikkakehys" -#: src/Color.cpp:135 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:141 msgid "math corners" -msgstr "matematiikkarivi" +msgstr "matematiikkanurkat" -#: src/Color.cpp:136 +#: src/Color.cpp:142 msgid "math line" msgstr "matematiikkarivi" -#: src/Color.cpp:138 +#: src/Color.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Math macro hovered background" +msgid "math macro hovered background" msgstr "Matematiikkamakron tausta" -#: src/Color.cpp:139 +#: src/Color.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Math macro label" -msgstr "matematiikan tausta" +msgid "math macro label" +msgstr "matematiikamakro" -#: src/Color.cpp:140 +#: src/Color.cpp:146 #, fuzzy -msgid "Math macro frame" +msgid "math macro frame" msgstr "matematiikkakehys" -#: src/Color.cpp:141 +#: src/Color.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Math macro blended out" +msgid "math macro blended out" msgstr "Matematiikkamakron tausta" -#: src/Color.cpp:142 +#: src/Color.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "math macro old parameter" +msgstr "matematiikkakehys" + +#: src/Color.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "math macro new parameter" +msgstr "matematiikkakehys" + +#: src/Color.cpp:150 msgid "caption frame" msgstr "kuvatekstin kehys" -#: src/Color.cpp:143 +#: src/Color.cpp:151 msgid "collapsable inset text" msgstr "laskostuvan upotteen teksti" -#: src/Color.cpp:144 +#: src/Color.cpp:152 msgid "collapsable inset frame" msgstr "laskostuvan upotteen kehys" -#: src/Color.cpp:145 +#: src/Color.cpp:153 msgid "inset background" msgstr "upotteen tausta" -#: src/Color.cpp:146 +#: src/Color.cpp:154 msgid "inset frame" msgstr "upotteen kehys" -#: src/Color.cpp:147 +#: src/Color.cpp:155 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-virhe" -#: src/Color.cpp:148 +#: src/Color.cpp:156 msgid "end-of-line marker" msgstr "rivin lopun merkki" -#: src/Color.cpp:149 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:157 msgid "appendix marker" -msgstr "liiterivi" - -#: src/Color.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "change bar" -msgstr "Ei muutosta" - -#: src/Color.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Deleted text" -msgstr "P&oista" - -#: src/Color.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Added text" -msgstr "LaTeX-teksti" - -#: src/Color.cpp:153 -msgid "added space markers" -msgstr "lisävälin merkit" - -#: src/Color.cpp:154 -msgid "top/bottom line" -msgstr "ylä/alarivi" - -#: src/Color.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "table line" -msgstr "taulukkorivi" - -#: src/Color.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "table on/off line" -msgstr "taulukkokäyttörivi" +msgstr "liitteen merkintäviiva" #: src/Color.cpp:158 -msgid "bottom area" -msgstr "alaosa" +msgid "change bar" +msgstr "Muutoksen merkintäviiva" #: src/Color.cpp:159 #, fuzzy -msgid "new page" -msgstr "sivulla " +msgid "deleted text" +msgstr "Poistettu teksti" #: src/Color.cpp:160 #, fuzzy -msgid "page break / line break" -msgstr "sivunvaihto" +msgid "added text" +msgstr "Lisätty teksti" #: src/Color.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "frame of button" -msgstr "painikkeen vasen puoli" +msgid "changed text 1st author" +msgstr "" #: src/Color.cpp:162 -msgid "button background" -msgstr "painikkeen tausta" +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "" #: src/Color.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "painikkeen tausta" +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "" #: src/Color.cpp:164 -msgid "inherit" -msgstr "peri" +msgid "changed text 4th author" +msgstr "" #: src/Color.cpp:165 -msgid "ignore" -msgstr "ohita" - -#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472 -#: src/Converter.cpp:515 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui" - -#: src/Converter.cpp:307 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." -msgstr "Ei tietoa, miten muuntaa muodosta %1$s muotoon %2$s" - -#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 -msgid "Executing command: " -msgstr "Komento on käynnissä:" - -#: src/Converter.cpp:444 -msgid "Build errors" -msgstr "Käännösvirheet" - -#: src/Converter.cpp:445 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Käännösprosessin aikana tapahtui virheitä." - -#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "Muunnosskriptin %1$s suorittaminen epäonnistui." - -#: src/Converter.cpp:473 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Väliaikaisen hakemiston siiro paikasta %1$s paikkaan %1$s epäonnistui." - -#: src/Converter.cpp:517 -#, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Väliaikaisen tiedoston kopiointi paikasta %1$s paikkaan %2$s." - -#: src/Converter.cpp:518 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n" - -#: src/Converter.cpp:574 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX on käynnissä..." - -#: src/Converter.cpp:592 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +msgid "changed text 5th author" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX-teoksen nimi" - -#: src/Converter.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "Output is empty" -msgstr "on tyhjä" +#: src/Color.cpp:166 +msgid "added space markers" +msgstr "lisättiin välimerkinnät" -#: src/Converter.cpp:598 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:167 +msgid "top/bottom line" +msgstr "ylä/alarivi" -#: src/CutAndPaste.cpp:420 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"Muotoilun piti muuttua\n" -"tyylistä %1$s tyyliksi %2$s,\n" -"koska luokka muuttui\n" -"luokasta %3$s luokaksi %4$s" +#: src/Color.cpp:168 +msgid "table line" +msgstr "taulukkoviiva" -#: src/CutAndPaste.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Changed Layout" -msgstr "Merkkiasettelu" +#: src/Color.cpp:169 +msgid "table on/off line" +msgstr "taulukkoviiva pois/päälle" -#: src/CutAndPaste.cpp:445 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" -msgstr "" -"Muotoilun piti muuttua\n" -"tyylistä %1$s tyyliksi %2$s,\n" -"koska luokka muuttui\n" -"luokasta %3$s luokaksi %4$s" +#: src/Color.cpp:171 +msgid "bottom area" +msgstr "alaosa" -#: src/CutAndPaste.cpp:452 +#: src/Color.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Tekstiupote avattiin" +msgid "new page" +msgstr "sivulla " -#: src/EmbeddedFiles.cpp:149 +#: src/Color.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Failed to extract file" -msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:150 -#, c-format -msgid "" -"Cannot extract file '%1$s'.\n" -"Source file %2$s does not exist" -msgstr "" +msgid "page break / line break" +msgstr "sivunvaihto" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Katsele tiedostoa" +#: src/Color.cpp:174 +msgid "frame of button" +msgstr "painikkeen kehys" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:163 -#, c-format -msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:175 +msgid "button background" +msgstr "painikkeen tausta" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Copy file failure" -msgstr "Varmuuskopiot" +#: src/Color.cpp:176 +msgid "button background under focus" +msgstr "painikkeen tausta huomiotilassa" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create file path '%1$s'.\n" -"Please check whether the path is writeable." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:177 +msgid "inherit" +msgstr "peri" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:353 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:178 +msgid "ignore" +msgstr "ohita" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Failed to embed file" -msgstr "Luettelo: " +#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:514 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:212 +#: src/Converter.cpp:306 #, c-format msgid "" -"Failed to embed file %1$s.\n" -"Please check whether this file exists and is readable." +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." msgstr "" +"Ei tietoa, miten muuntaa muodosta %1$s muotoon %2$s.\n" +"Määritä muunnin asetuksissa." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Update embedded file?" -msgstr "Luettelo: " +#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +msgid "Executing command: " +msgstr "Komento on käynnissä:" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:225 -#, c-format -msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:443 +msgid "Build errors" +msgstr "Käännösvirheet" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "Sync file failure" -msgstr "Varmuuskopiot" +#: src/Converter.cpp:444 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Käännösprosessin aikana tapahtui virheitä." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:403 +#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 #, c-format -msgid "" -"%1$d external files are ignored.\n" -"%2$d embeddable files are embedded.\n" -msgstr "" +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Muunnosskriptin %1$s suorittaminen epäonnistui." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "Packing all files" -msgstr "Tulosta joka sivu" +#: src/Converter.cpp:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Väliaikaisen hakemiston siiro paikasta %1$s paikkaan %1$s epäonnistui." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:407 +#: src/Converter.cpp:516 #, c-format -msgid "" -"%1$d external files are ignored.\n" -"%2$d embedded files are extracted.\n" -msgstr "" +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Väliaikaisen tiedoston kopiointi paikasta %1$s paikkaan %2$s." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:409 -msgid "Unpacking all files" +#: src/Converter.cpp:517 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" +"Väliaikaisen tiedoston siirtäminen paikasta %1$s paikkaan %2$s epäonnistui." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:426 -msgid "Wrong embedding status." -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:573 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX käynnissä..." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:427 +#: src/Converter.cpp:591 #, c-format msgid "" -"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding " -"status. Assuming embedding status." +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." msgstr "" +"LaTeX-ajo ei onnistunut. Lisäksi LyX ei löytänyt LaTeX-ajon lokitiedostoa %1" +"$s." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Failed to write file" -msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" +#: src/Converter.cpp:594 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX-ajo epäonnistui" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:470 -#, c-format -msgid "" -"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?" -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:596 +msgid "Output is empty" +msgstr "tulostiedosto on tyhjä" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Save failure" -msgstr "Varmuuskopiot" +#: src/Converter.cpp:597 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Saatiin tyhjä tulostiedosto." -#: src/EmbeddedFiles.cpp:487 -#, c-format +#: src/CutAndPaste.cpp:551 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Cannot create file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" msgstr "" +"Merkkityyli %1$s on määrittämätön luokkamuunnoksen johdosta \n" +"luokasta %3$s luokaksi %4$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Tekstiupote avattiin" -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1020 +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:992 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to overwrite that file?" msgstr "" +"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n" +"Haluatko kirjoittaa sen päälle?" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1023 -#, fuzzy +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:995 msgid "Overwrite file?" -msgstr "Katsele tiedostoa" +msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?" #: src/Exporter.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Overwrite &all" -msgstr "Katsele tiedostoa" +msgstr "Kirjoita kaiken päälle" #: src/Exporter.cpp:50 -#, fuzzy msgid "&Cancel export" -msgstr "&Peru" +msgstr "Peru vienti" #: src/Exporter.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Ei voi kopioida tiedostoa" +msgstr "Ei voitu kopioida tiedostoa" #: src/Exporter.cpp:91 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +msgstr "Kopiointi %1$s:stä %2$s:ään epäonnistui." -#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:250 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Roman" msgstr "Antiikva" -#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:254 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans serif" -#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:258 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2064 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2259 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 msgid "Typewriter" msgstr "Kirjoituskone" -#: src/Font.cpp:48 +#: src/Font.cpp:49 msgid "Symbol" msgstr "Symboli" -#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62 -#: src/Font.cpp:65 +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 msgid "Inherit" msgstr "Peri" -#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62 -#: src/Font.cpp:65 -msgid "Ignore" -msgstr "Ohita" - -#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:224 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 msgid "Medium" msgstr "Keskivahva" -#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:40 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 msgid "Upright" msgstr "Pysty" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 msgid "Italic" msgstr "Kursiivi" -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 msgid "Slanted" msgstr "Kalteva" -#: src/Font.cpp:56 +#: src/Font.cpp:57 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteeli" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:114 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" msgstr "Suurenna" -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" -msgstr "Pienennä" +msgstr "Pienennä" -#: src/Font.cpp:65 +#: src/Font.cpp:66 msgid "Toggle" -msgstr "Pois/päälle" +msgstr "Pois/päälle" -#: src/Font.cpp:170 +#: src/Font.cpp:173 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Korostus %1$s, " -#: src/Font.cpp:173 +#: src/Font.cpp:176 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Alleviivaus %1$s, " -#: src/Font.cpp:176 +#: src/Font.cpp:179 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Nimityyli %1$s, " -#: src/Font.cpp:190 +#: src/Font.cpp:193 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Kieli: %1$s, " -#: src/Font.cpp:193 +#: src/Font.cpp:196 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Numero %1$s" @@ -14254,39 +15793,38 @@ msgid "Cannot view file" msgstr "Tiedostoa ei voi katsella" #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa." +msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa: %1$s" #: src/Format.cpp:267 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s" +msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s" #: src/Format.cpp:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" +msgstr "Auto-katselu tiedosto %1$s epäonnistui" #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 #: src/Format.cpp:383 -#, fuzzy msgid "Cannot edit file" -msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa" +msgstr "Tiedostoa ei voi editoida" #: src/Format.cpp:337 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." msgstr "" #: src/Format.cpp:350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s" +msgstr "Ei tietoa, miten editoida%1$s" #: src/Format.cpp:361 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "" +msgstr "Auto-editointi tiedosto %1$s epäonnistui" #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 msgid "Can't create pipe for spellchecker." @@ -14301,17 +15839,16 @@ msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -"Ispell-prosessin luonti epäonnistui.\n" -"Ehkäpä oikeita kieliä ei ole asennettu." +"Ispell-prosessin luonti epäonnistui.\n" +"Ehkäpä oikeita kieliä ei ole asennettu." #: src/ISpell.cpp:290 -#, fuzzy msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" "Oikolukuprosessi palautti virheen.\n" -"Ehkäpä sen asetuksissa on vikaa?" +"Ehkäpä sen asetuksissa on vikaa?" #: src/ISpell.cpp:395 #, c-format @@ -14319,11 +15856,12 @@ msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" +"En voinut tarkistaa sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%" +"2$s'." #: src/ISpell.cpp:406 -#, fuzzy msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "Viestintä oikolukuohjelman kanssa epäonnistui." +msgstr "Viestintä ispell- oikolukuohjelman prosessin kanssa epäonnistui." #: src/ISpell.cpp:466 #, c-format @@ -14331,6 +15869,8 @@ msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" +"En voinut lisätä sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%2" +"$s'." #: src/ISpell.cpp:481 #, c-format @@ -14338,149 +15878,161 @@ msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" +"En voinut hyväksyä sana `%1$s' koska sitä ei saatu muunnetuksi merkistöön `%2" +"$s'." -#: src/KeySequence.cpp:169 +#: src/KeySequence.cpp:166 msgid " options: " msgstr " valinnat: " #: src/LaTeX.cpp:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "LaTeXin %1$d. ajo" +msgstr "Odotan LaTeXin %1$d. ajon loppumista" #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex on käynnissä." +#, fuzzy +msgid "Running Index Processor." +msgstr "MakeIndex on käynnissä." #: src/LaTeX.cpp:284 msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX on käynnissä." +msgstr "BibTeX on käynnissä." -#: src/LaTeX.cpp:418 -#, fuzzy +#: src/LaTeX.cpp:417 msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "MakeIndex on käynnissä." +msgstr "MakeIndex/nomencl on käynnissä." #: src/LyX.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" +msgstr "En voinut lukea asetustiedostoa" -#: src/LyX.cpp:102 +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1423 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" +"Virhe asetustiedostoa %1$s lukiessa.\n" +"Tarkista installaatiosi." #: src/LyX.cpp:111 msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen" +msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen" #: src/LyX.cpp:115 msgid "Done!" msgstr "Valmis!" -#: src/LyX.cpp:484 +#: src/LyX.cpp:374 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" -#: src/LyX.cpp:486 +#: src/LyX.cpp:376 #, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Väliaikaisen hakemiston poistaminen epäonnistui" + +#: src/LyX.cpp:382 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Väliaikaisen hakemiston %1$s luominen epäonnistui" + +#: src/LyX.cpp:384 msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Valitse väliaikaishakemisto" +msgstr "Väliaikaishakemisto poisto epäonnistui" -#: src/LyX.cpp:514 +#: src/LyX.cpp:413 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "Virheellinen valitsin \"%1$s\". Ohjelma sulkeutuu." +msgstr "Virheellinen valitsin `%1$s'. Ohjelma sulkeutuu." -#: src/LyX.cpp:587 +#: src/LyX.cpp:487 +#, fuzzy msgid "No textclass is found" -msgstr "" +msgstr "Tiedostoa ei löydy" -#: src/LyX.cpp:588 +#: src/LyX.cpp:488 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:592 +#: src/LyX.cpp:492 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" -msgstr "Konfiguroi uudelleen|n" +msgstr "Konfiguroi uudelleen" -#: src/LyX.cpp:593 +#: src/LyX.cpp:493 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "Oletus" -#: src/LyX.cpp:594 src/LyX.cpp:981 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:856 msgid "&Exit LyX" -msgstr "Lopeta" +msgstr "Lopeta LyX" -#: src/LyX.cpp:738 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:547 +#: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:659 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:864 +#: src/LyX.cpp:765 msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" +msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" -#: src/LyX.cpp:865 -#, c-format +#: src/LyX.cpp:766 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -"Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n" -"%1$s epäonnistui. Varmista, että hakemisto on\n" -"olemassa ja sinne voi kirjoittaa, ja yritä uudelleen." +"Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n" +"%1$s epäonnistui. Varmista, että hakemisto on\n" +"olemassa ja sinne voi kirjoittaa, ja yritä uudelleen." -#: src/LyX.cpp:974 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:849 msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu." +msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole" -#: src/LyX.cpp:975 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyX.cpp:850 +#, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Kirjoitit käyttäjän LyX-hakemiston, joka ei ole olemassa." +msgstr "" +"Kirjoitit käyttäjän LyX-hakemiston, %1$s.Sitä tarvitaan omia asetuksiasi " +"säylyttämiseen." -#: src/LyX.cpp:980 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:855 msgid "&Create directory" -msgstr "LyX: Luo hakemiston " +msgstr "Luo hakemiston" -#: src/LyX.cpp:982 +#: src/LyX.cpp:857 msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu." +msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu." -#: src/LyX.cpp:986 +#: src/LyX.cpp:861 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s" -#: src/LyX.cpp:991 +#: src/LyX.cpp:866 msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu." +msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu." -#: src/LyX.cpp:1159 +#: src/LyX.cpp:938 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:" -#: src/LyX.cpp:1163 +#: src/LyX.cpp:942 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s" -#: src/LyX.cpp:1174 +#: src/LyX.cpp:953 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -14504,424 +16056,412 @@ msgid "" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -"Käyttö: lyx [ valitsimet ] [ tiedosto.lyx ... ]\n" +"Käyttö: lyx [ valitsimet ] [ tiedosto.lyx ... ]\n" "Valitsimet (kirjainkoko merkitsee):\n" -"\t-help näytä yhteenveto LyXin käytöstä\n" -"\t-userdir hakemisto yritä käyttää annettua käyttäjän hakemistoa\n" -"\t-sysdir hakemisto yritä käyttää annettua järjestelmähakemistoa\n" -"\t-geometry WxH+X+Y aseta pääikkunan mitat\n" +"\t-help näytä yhteenveto LyXin käytöstä\n" +"\t-userdir hakemisto yritä käyttää annettua käyttäjän hakemistoa\n" +"\t-sysdir hakemisto yritä käyttää annettua järjestelmähakemistoa\n" +"\t-geometry WxH+X+Y aseta pääikkunan mitat\n" "\t-dbg ominaisuus[,ominaisuus]...\n" -" valitse ominaisuudet, joista näytetään " +" valitse ominaisuudet, joista näytetään " "tarvittaessa\n" -" lisävirheilmoituksia. Kirjoita lyx -dbg " -"nähdäksesi \n" -" luettelon näistä ominaisuuksista.\n" +" lisävirheilmoituksia. Kirjoita lyx -dbg " +"nähdäksesi \n" +" luettelon näistä ominaisuuksista.\n" "\t-x [--execute] komento\n" " suorita annettu LyXin komento.\n" "\t-e [--export] muoto\n" " vie tiedosto annetussa muodossa.\n" "\t-i [--import] muoto tiedosto.xxx\n" " tuo annetun muotoinen tiedosto.\n" -" -version näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n" -"Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta." +" -version näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n" +"Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta." -#: src/LyX.cpp:1214 src/support/Package.cpp:560 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:993 msgid "No system directory" -msgstr "Käyttäjän hakemisto: " +msgstr "Järjestelmähakemisto ei löydy" -#: src/LyX.cpp:1215 +#: src/LyX.cpp:994 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta" -#: src/LyX.cpp:1226 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1005 msgid "No user directory" -msgstr "Käyttäjän hakemisto: " +msgstr "Käyttäjän hakemistoa ei löydy" -#: src/LyX.cpp:1227 +#: src/LyX.cpp:1006 msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "Komento puuttuu -userdir-valitsimelta" +msgstr "Hakemistonimi puuttuu -userdir -valitsimelta" -#: src/LyX.cpp:1238 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:1017 msgid "Incomplete command" -msgstr "Seuraava komento" +msgstr "Epätäydellinen komento" -#: src/LyX.cpp:1239 +#: src/LyX.cpp:1018 msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "Komento puuttuu --execute-valitsimelta" +msgstr "Komento puuttuu --execute -valitsimelta" -#: src/LyX.cpp:1250 +#: src/LyX.cpp:1029 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä" +"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä" -#: src/LyX.cpp:1263 +#: src/LyX.cpp:1042 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä" +"Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä" -#: src/LyX.cpp:1268 +#: src/LyX.cpp:1047 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa" -#: src/LyXFunc.cpp:111 +#: src/LyXFunc.cpp:113 msgid "Running configure..." -msgstr "\"configure\" käynnissä..." +msgstr "\"configure\" käynnissä..." -#: src/LyXFunc.cpp:121 +#: src/LyXFunc.cpp:124 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..." -#: src/LyXFunc.cpp:127 +#: src/LyXFunc.cpp:130 #, fuzzy msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät." +msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät." -#: src/LyXFunc.cpp:128 +#: src/LyXFunc.cpp:131 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:134 -#, fuzzy +#: src/LyXFunc.cpp:137 msgid "System reconfigured" -msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät." +msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät." -#: src/LyXFunc.cpp:135 +#: src/LyXFunc.cpp:138 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:357 +#: src/LyXFunc.cpp:362 msgid "Unknown function." msgstr "Tuntematon funktio." -#: src/LyXFunc.cpp:397 +#: src/LyXFunc.cpp:391 msgid "Nothing to do" -msgstr "Ei mitään tehtävää" +msgstr "Ei mitään tehtävää" -#: src/LyXFunc.cpp:416 +#: src/LyXFunc.cpp:410 msgid "Unknown action" msgstr "Tuntematon toiminto" -#: src/LyXFunc.cpp:422 src/LyXFunc.cpp:679 +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665 msgid "Command disabled" -msgstr "Komento ei käytössä" +msgstr "Komento ei käytössä" -#: src/LyXFunc.cpp:429 +#: src/LyXFunc.cpp:423 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa" -#: src/LyXFunc.cpp:664 +#: src/LyXFunc.cpp:650 msgid "Document is read-only" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" -#: src/LyXFunc.cpp:673 +#: src/LyXFunc.cpp:659 +#, fuzzy msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" +msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui" -#: src/LyXFunc.cpp:692 +#: src/LyXFunc.cpp:678 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" +"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n" +"\n" +"Haluatko tallentaa asiakirja?" -#: src/LyXFunc.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 -#, fuzzy +#: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784 msgid "Save changed document?" -msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" +msgstr "Tallennetaanko muutunut asiakirja?" -#: src/LyXFunc.cpp:710 +#: src/LyXFunc.cpp:696 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:713 -#, fuzzy +#: src/LyXFunc.cpp:699 msgid "Print document failed" -msgstr "Tulosta tiedostoon" - -#: src/LyXFunc.cpp:732 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" +msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui" -#: src/LyXFunc.cpp:843 +#: src/LyXFunc.cpp:819 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:845 -#, fuzzy +#: src/LyXFunc.cpp:821 msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Peru kaikki muokkaukset" +msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?" -#: src/LyXFunc.cpp:846 src/LyXVC.cpp:160 -#, fuzzy +#: src/LyXFunc.cpp:822 src/LyXVC.cpp:181 msgid "&Revert" -msgstr "Hylkää muutokset|y" +msgstr "Hylkää muutokset" -#: src/LyXFunc.cpp:1061 src/Text3.cpp:1475 +#: src/LyXFunc.cpp:1033 src/Text3.cpp:1500 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" -#: src/LyXFunc.cpp:1070 +#: src/LyXFunc.cpp:1042 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..." -#: src/LyXFunc.cpp:1313 +#: src/LyXFunc.cpp:1286 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." -#: src/LyXFunc.cpp:1422 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "Syntaksi: set-color " - -#: src/LyXFunc.cpp:1433 +#: src/LyXFunc.cpp:1444 #, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" -"Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi " -"määritellä uudelleen." - -#: src/LyXFunc.cpp:1527 -#, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Asiakirjan oletus|#o" +msgstr "Asiakirjan oletusasetukset tallennettiin tiedostoon %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1530 -#, fuzzy +#: src/LyXFunc.cpp:1447 msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi" +msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset" -#: src/LyXFunc.cpp:1820 +#: src/LyXFunc.cpp:1740 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Asiakirja %1$s avautui." -#: src/LyXFunc.cpp:1822 +#: src/LyXFunc.cpp:1742 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Asiakirjan avaaminen epäonnistui: " +msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui" -#: src/LyXFunc.cpp:1859 +#: src/LyXFunc.cpp:1779 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Tervetuloa LyXiin!" -#: src/LyXFunc.cpp:1880 +#: src/LyXFunc.cpp:1800 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." -#: src/LyXRC.cpp:2585 +#: src/LyXRC.cpp:2429 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -"Pidetäänkö yhdyssanoja, kuten \"tämäpäivä\" vs. \"tämä päivä\", oikein " +"Pidetäänkö yhdyssanoja, kuten \"tämäpäivä\" vs. \"tämä päivä\", oikein " "kirjoitettuina?" -#: src/LyXRC.cpp:2590 +#: src/LyXRC.cpp:2434 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." -msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena." +msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena." -#: src/LyXRC.cpp:2594 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2438 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -"Määrittele taulukoita Ascii-muodossa tuottava erillinen ohjelma. Esim. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos " -"asetat arvoksi \"none\", niin LyX muotoilee taulukot itse." +"Määrittele taulukoita Ascii-muodossa tuottava erillinen ohjelma. Esim. " +"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos " +"asetat arvoksi \"\", niin LyX muotoilee taulukot itse." -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2446 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -"Poista tämä käytöstä, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat " +"Poista tämä käytöstä, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat " "kirjoittaa." -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2450 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -"Poista tämä käytöstä, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan " +"Poista tämä käytöstä, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan " "oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa." -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2454 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -"Määrittää automaattisten tallennusten välisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, " -"että automaattitallennus ei ole käytössä." +"Määrittää automaattisten tallennusten välisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, " +"että automaattitallennus ei ole käytössä." -#: src/LyXRC.cpp:2617 +#: src/LyXRC.cpp:2461 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" "Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX " -"tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperäinen tiedosto on." +"tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperäinen tiedosto on." -#: src/LyXRC.cpp:2621 +#: src/LyXRC.cpp:2465 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2625 +#: src/LyXRC.cpp:2469 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -"Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen " -"sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta." +"Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen " +"sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta." -#: src/LyXRC.cpp:2629 +#: src/LyXRC.cpp:2473 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "Määritä, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo." +msgstr "Määritä, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo." -#: src/LyXRC.cpp:2633 +#: src/LyXRC.cpp:2477 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -"Määrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" -"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisätietoja saat ChkTeXin ohjeista." +"Määrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" +"n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisätietoja saat ChkTeXin ohjeista." -#: src/LyXRC.cpp:2643 +#: src/LyXRC.cpp:2487 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -"LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta " -"todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä." +"LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta " +"todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä." -#: src/LyXRC.cpp:2647 +#: src/LyXRC.cpp:2491 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2495 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2658 +#: src/LyXRC.cpp:2506 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -"Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A %e. " -"%Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta." +"Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A %e. " +"%Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta." -#: src/LyXRC.cpp:2662 +#: src/LyXRC.cpp:2510 #, fuzzy msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -"Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen " -"sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta." +"Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen " +"sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta." -#: src/LyXRC.cpp:2666 +#: src/LyXRC.cpp:2514 msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli." +msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli." -#: src/LyXRC.cpp:2670 +#: src/LyXRC.cpp:2518 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Anna oletuspaperikoko." -#: src/LyXRC.cpp:2674 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -"Pienennä valintaikkunat, kun pääikkuna pienennetään. Tämä vaikuttaa vain " +"Pienennä valintaikkunat, kun pääikkuna pienennetään. Tämä vaikuttaa vain " "uusiin valintaikkunoihin." -#: src/LyXRC.cpp:2678 +#: src/LyXRC.cpp:2526 msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "Miten LyX näyttää kuvat." +msgstr "Miten LyX näyttää kuvat." -#: src/LyXRC.cpp:2682 +#: src/LyXRC.cpp:2530 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -"Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjä tarkoittaa hakemistoa, josta LyX " -"käynnistettiin." +"Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjä tarkoittaa hakemistoa, josta LyX " +"käynnistettiin." -#: src/LyXRC.cpp:2687 +#: src/LyXRC.cpp:2535 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -"Anna merkkejä, jotka voivat esiintyä sanan osana tavallisten\n" -"merkkien lisäksi." +"Anna merkkejä, jotka voivat esiintyä sanan osana tavallisten\n" +"merkkien lisäksi." -#: src/LyXRC.cpp:2691 +#: src/LyXRC.cpp:2539 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee " -"LyXin käynnistyshakemistoa." +"Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee " +"LyXin käynnistyshakemistoa." -#: src/LyXRC.cpp:2695 +#: src/LyXRC.cpp:2543 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -"Kirjasinmerkistö, jota LaTeX2e fontenc-paketti käyttää. T1 on suositeltu " +"Kirjasinmerkistö, jota LaTeX2e fontenc-paketti käyttää. T1 on suositeltu " "valinta ei-englantilaisille kielille." -#: src/LyXRC.cpp:2702 +#: src/LyXRC.cpp:2550 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2711 +#: src/LyXRC.cpp:2554 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2563 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -"Määrittele mitä merkkejä eri näppäimet tuottavat. Tarvitset tätä, jos " -"esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä." +"Määrittele mitä merkkejä eri näppäimet tuottavat. Tarvitset tätä, jos " +"esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä." -#: src/LyXRC.cpp:2715 +#: src/LyXRC.cpp:2567 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä" +msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä" -#: src/LyXRC.cpp:2719 +#: src/LyXRC.cpp:2571 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." -msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan alussa täytyy olla kielenvaihtokomento." +msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan alussa täytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/LyXRC.cpp:2723 +#: src/LyXRC.cpp:2575 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento." +msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/LyXRC.cpp:2727 +#: src/LyXRC.cpp:2579 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14929,25 +16469,25 @@ msgid "" msgstr "" "LaTeX-komento, joka vaihtaa asiakirjan kielen toiseksi. Esimerkiksi " "\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen " -"nimellä." +"nimellä." -#: src/LyXRC.cpp:2731 +#: src/LyXRC.cpp:2583 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi." -#: src/LyXRC.cpp:2735 +#: src/LyXRC.cpp:2587 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen." -#: src/LyXRC.cpp:2739 +#: src/LyXRC.cpp:2591 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -"Aseta epätodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin " +"Aseta epätodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin " "parametreja." -#: src/LyXRC.cpp:2743 +#: src/LyXRC.cpp:2595 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14955,631 +16495,551 @@ msgstr "" "LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" " "tai \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/LyXRC.cpp:2747 +#: src/LyXRC.cpp:2599 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -"Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli " +"Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli " "on oletuskieli." -#: src/LyXRC.cpp:2751 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2603 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita." +msgstr "" +"Aseta pois päältä, jos et halua LyXin rullaavan sen muistamaan paikkaan." -#: src/LyXRC.cpp:2755 +#: src/LyXRC.cpp:2607 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "" +msgstr "Aseta pois päältä, jos et halua ladata viimeisen istunnon tiedostot." -#: src/LyXRC.cpp:2759 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita." +msgstr "Aseta pois päältä, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita." -#: src/LyXRC.cpp:2763 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." -msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää." +msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää." -#: src/LyXRC.cpp:2767 +#: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2772 +#: src/LyXRC.cpp:2624 +#, fuzzy msgid "The completion popup delay." -msgstr "" +msgstr "Tekstin &seassa" -#: src/LyXRC.cpp:2776 +#: src/LyXRC.cpp:2628 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2780 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2784 +#: src/LyXRC.cpp:2636 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2788 -msgid "The inline completion delay." +#: src/LyXRC.cpp:2640 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2644 +#, fuzzy +msgid "The inline completion delay." +msgstr "Tekstin &seassa" + +#: src/LyXRC.cpp:2648 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2652 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2656 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2804 -#, fuzzy, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2660 +#, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -"Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään 9 voi näkyä\n" +"Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään %1$d voi näkyä\n" "valikossa." -#: src/LyXRC.cpp:2809 +#: src/LyXRC.cpp:2665 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -"Määrittele hakemistot, jotka lisätään PATH-ympäristömuuttujan alkuun. " -"Kirjoita ne käyttöjärjestelmän tuntemassa muodossa." +"Määrittele hakemistot, jotka lisätään PATH-ympäristömuuttujan alkuun. " +"Kirjoita ne käyttöjärjestelmän tuntemassa muodossa." -#: src/LyXRC.cpp:2816 +#: src/LyXRC.cpp:2672 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -"Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english" +"Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english" "\"." -#: src/LyXRC.cpp:2820 +#: src/LyXRC.cpp:2676 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta" +msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta" -#: src/LyXRC.cpp:2824 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"." +msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"." -#: src/LyXRC.cpp:2828 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi." +msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi." -#: src/LyXRC.cpp:2832 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "Valitsin, jolla määritetään, tulostuvatko kopiot järjestyksessä." +msgstr "Valitsin, jolla määritetään, tulostuvatko kopiot järjestyksessä." -#: src/LyXRC.cpp:2836 +#: src/LyXRC.cpp:2692 msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä." +msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä." -#: src/LyXRC.cpp:2840 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -"Oletustulostin. Jos tätä ei ole määritelty, niin LyX käyttää " -"ympäristömuuttujan PRINTER arvoa." +"Oletustulostin. Jos tätä ei ole määritelty, niin LyX käyttää " +"ympäristömuuttujan PRINTER arvoa." -#: src/LyXRC.cpp:2844 +#: src/LyXRC.cpp:2700 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan." -#: src/LyXRC.cpp:2848 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -"Lisävalitsimia, jotka välittyvät tulostusohjelmalle muiden valitsimien " -"jälkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeä." +"Lisävalitsimia, jotka välittyvät tulostusohjelmalle muiden valitsimien " +"jälkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeä." -#: src/LyXRC.cpp:2852 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pääte. Yleensä \".ps\"" +msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pääte. Yleensä \".ps\"" -#: src/LyXRC.cpp:2856 +#: src/LyXRC.cpp:2712 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi." -#: src/LyXRC.cpp:2860 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan." -#: src/LyXRC.cpp:2864 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla " "erotettuina." -#: src/LyXRC.cpp:2868 +#: src/LyXRC.cpp:2724 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperin mitat." +msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperin mitat." -#: src/LyXRC.cpp:2872 +#: src/LyXRC.cpp:2728 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperityyppi." +msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperityyppi." -#: src/LyXRC.cpp:2876 +#: src/LyXRC.cpp:2732 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Valitsin, jolla tulostusjärjestys muutetaan käänteiseksi." +msgstr "Valitsin, jolla tulostusjärjestys muutetaan käänteiseksi." -#: src/LyXRC.cpp:2880 +#: src/LyXRC.cpp:2736 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -"Kun tämä tulostusvalitsin on asetettu, niin tuloste muodostuu tiedostoon. " -"Tämän jälkeen kutsutaan annettua erillistä kirjoittimen jonokomentoa " +"Kun tämä tulostusvalitsin on asetettu, niin tuloste muodostuu tiedostoon. " +"Tämän jälkeen kutsutaan annettua erillistä kirjoittimen jonokomentoa " "annettujen valitsimien kanssa." -#: src/LyXRC.cpp:2884 +#: src/LyXRC.cpp:2740 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" "Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin " -"liitetään tulostimen nimen kanssa jonokomennon perään." +"liitetään tulostimen nimen kanssa jonokomennon perään." -#: src/LyXRC.cpp:2888 +#: src/LyXRC.cpp:2744 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon." -#: src/LyXRC.cpp:2892 +#: src/LyXRC.cpp:2748 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -"Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella." +"Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella." -#: src/LyXRC.cpp:2896 +#: src/LyXRC.cpp:2752 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." -msgstr "Määritä, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle." +msgstr "Määritä, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle." -#: src/LyXRC.cpp:2900 +#: src/LyXRC.cpp:2756 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -"Mieluiten käyttämäsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"." +"Mieluiten käyttämäsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2908 +#: src/LyXRC.cpp:2764 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2912 +#: src/LyXRC.cpp:2768 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -"Näyttösi tarkkuus pisteinä tuumalle (DPI). LyX määrittää tämän " -"automaattisesti, mutta jos tulos on väärin, niin laita oikea arvo tähän." +"Näyttösi tarkkuus pisteinä tuumalle (DPI). LyX määrittää tämän " +"automaattisesti, mutta jos tulos on väärin, niin laita oikea arvo tähän." -#: src/LyXRC.cpp:2918 +#: src/LyXRC.cpp:2774 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "Näyttökirjasimet, joilla muokattava teksti piirretään." +msgstr "Näyttökirjasimet, joilla muokattava teksti piirretään." -#: src/LyXRC.cpp:2927 +#: src/LyXRC.cpp:2783 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -"Salli bittikarttakirjasimien skaalaus. Jos käytät niitä, tämän valitseminen " -"saa jotkin kirjasimet näyttämään möhkälemäisiltä. Tämän valitsematta " -"jättäminen saa LyXin käyttämään lähintä kirjasimessa valmiina olevaa kokoa " +"Salli bittikarttakirjasimien skaalaus. Jos käytät niitä, tämän valitseminen " +"saa jotkin kirjasimet näyttämään möhkälemäisiltä. Tämän valitsematta " +"jättäminen saa LyXin käyttämään lähintä kirjasimessa valmiina olevaa kokoa " "skaalauksen sijasta." -#: src/LyXRC.cpp:2931 +#: src/LyXRC.cpp:2787 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -"Kirjasinkoot, joita käytetään näyttökirjasinten skaalaamisen laskemiseen." +"Kirjasinkoot, joita käytetään näyttökirjasinten skaalaamisen laskemiseen." -#: src/LyXRC.cpp:2936 +#: src/LyXRC.cpp:2792 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -"Näyttökirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat " +"Näyttökirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat " "suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla." -#: src/LyXRC.cpp:2940 +#: src/LyXRC.cpp:2796 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2944 +#: src/LyXRC.cpp:2800 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -"Tämä käynnistää lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". " -"Suositellaan vain edistyneille käyttäjille." +"Tämä käynnistää lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". " +"Suositellaan vain edistyneille käyttäjille." -#: src/LyXRC.cpp:2951 +#: src/LyXRC.cpp:2807 msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän." +msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän." -#: src/LyXRC.cpp:2955 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2811 msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?" +msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?" -#: src/LyXRC.cpp:2959 +#: src/LyXRC.cpp:2815 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -"LyX käyttää tätä hakemistoa väliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se " -"myös poistaa ne, kun lopetat sen." +"LyX käyttää tätä hakemistoa väliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se " +"myös poistaa ne, kun lopetat sen." -#: src/LyXRC.cpp:2963 +#: src/LyXRC.cpp:2819 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -"Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee " -"LyXin käynnistyshakemistoa." +"Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee " +"LyXin käynnistyshakemistoa." -#: src/LyXRC.cpp:2973 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -"Käyttöliittymätiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä " -"sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta." +"Käyttöliittymätiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä " +"sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta." -#: src/LyXRC.cpp:2986 -#, fuzzy +#: src/LyXRC.cpp:2842 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -"Määritä, annetaanko syötemerkistön valitsin -T ispellille. Käytä tätä, jos " -"et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei " -"välttämättä toimi kaikkien sanastojen kanssa." +"Määritä, annetaanko syötemerkistön valitsin -T ispellille. Käytä tätä, jos " +"et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei " +"välttämättä toimi kaikkien sanastojen kanssa." -#: src/LyXRC.cpp:2990 +#: src/LyXRC.cpp:2846 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2994 +#: src/LyXRC.cpp:2850 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3001 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -"Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jätä " -"tyhjäksi tai käytä arvoa \"-paper\")" +"Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jätä " +"tyhjäksi tai käytä arvoa \"-paper\")" -#: src/LyXVC.cpp:91 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" -msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" +msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui" -#: src/LyXVC.cpp:92 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "ennen kuin sen voi rekisteröidä." +msgstr "Asiakirja on tallennettava ennen kuin sen voi rekisteröidä." -#: src/LyXVC.cpp:117 +#: src/LyXVC.cpp:133 msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus" +msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus" -#: src/LyXVC.cpp:118 +#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 msgid "(no initial description)" -msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)" +msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)" -#: src/LyXVC.cpp:133 +#: src/LyXVC.cpp:150 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Lokiviesti" -#: src/LyXVC.cpp:136 +#: src/LyXVC.cpp:153 msgid "(no log message)" -msgstr "(ei lokiviestejä)" +msgstr "(ei lokiviestejä)" -#: src/LyXVC.cpp:156 +#: src/LyXVC.cpp:177 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " "changes.\n" "\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:159 -#, fuzzy +#: src/LyXVC.cpp:180 msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka" - -#: src/MenuBackend.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" +msgstr "Ladataanko levyllä oleva versio muistissa olevan asiakirjan päälle?" -#: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:617 -#: src/MenuBackend.cpp:639 src/MenuBackend.cpp:726 src/MenuBackend.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "No Document Open!" -msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" - -#: src/MenuBackend.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "Plain Text" -msgstr "Etsi seuraava" - -#: src/MenuBackend.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "ASCII-teksti riveinä" - -#: src/MenuBackend.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" - -#: src/MenuBackend.cpp:770 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "Luettelo: " - -#: src/MenuBackend.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "Luettelo: " - -#: src/MenuBackend.cpp:774 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "Luettelo: " - -#: src/MenuBackend.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Luettelo: " - -#: src/MenuBackend.cpp:778 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "Luettelo: " - -#: src/MenuBackend.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "List of Foot notes" -msgstr "Luettelo: " - -#: src/MenuBackend.cpp:784 -#, fuzzy -msgid "Other floats" -msgstr "Muut kirjasinasetukset" - -#: src/MenuBackend.cpp:794 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Ei sisällysluetteloa" - -#: src/MenuBackend.cpp:840 -msgid " (auto)" -msgstr "" - -#: src/MenuBackend.cpp:859 -#, fuzzy -msgid "No Branch in Document!" -msgstr "Asiakirja" - -#: src/Paragraph.cpp:1499 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216 +#: src/Paragraph.cpp:1579 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!" +msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!" -#: src/Paragraph.cpp:1565 +#: src/Paragraph.cpp:1645 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1566 +#: src/Paragraph.cpp:1646 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2034 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2125 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193 +#: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 #, fuzzy msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX-versio " -#: src/Paragraph.cpp:2035 +#: src/Paragraph.cpp:2126 src/insets/InsetListings.cpp:186 +#: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 #, fuzzy msgid "uncodable character" msgstr "erikoismerkki" -#: src/SpellBase.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Ei vielä tuettu" - -#: src/Text.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Unknown layout" -msgstr "Tuntematon toiminto" +#: src/Paragraph.cpp:2489 +msgid "Memory problem" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:121 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" +#: src/Paragraph.cpp:2489 +msgid "Paragraph not properly initiliazed" msgstr "" -#: src/Text.cpp:150 -#, fuzzy +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Käyttöjärj. natiivi ohjelmointiliitäntä ei vielä tuettu" + +#: src/Text.cpp:146 msgid "Unknown Inset" -msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä" +msgstr "Tuntematon upote" -#: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 msgid "Change tracking error" -msgstr "Vaihda kieli" +msgstr "Muutoksenseurannan virhe" -#: src/Text.cpp:263 +#: src/Text.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" +msgstr "Tuntematon tekijätunnus lisättäväksi: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:276 +#: src/Text.cpp:233 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "" +msgstr "Tuntematon tekijätunnus poistettavaksi: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:283 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:240 msgid "Unknown token" -msgstr "Tuntematon merkintä: " +msgstr "Tuntematon merkintä" -#: src/Text.cpp:536 +#: src/Text.cpp:522 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." -msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus." +msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus." -#: src/Text.cpp:547 +#: src/Text.cpp:533 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus." +msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus." -#: src/Text.cpp:1236 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1344 msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Vaihda kieli" +msgstr "[Muutostenseuranta]" -#: src/Text.cpp:1242 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1350 msgid "Change: " -msgstr "Sivu: " +msgstr "Muutos: " -# FIXME: Cannot translate properly! -#: src/Text.cpp:1246 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1354 msgid " at " -msgstr " -> " +msgstr " hetkellä " -#: src/Text.cpp:1256 +#: src/Text.cpp:1364 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Kirjasin: %1$s" -#: src/Text.cpp:1261 +#: src/Text.cpp:1369 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Syvyys: %1$d" -#: src/Text.cpp:1267 +#: src/Text.cpp:1375 msgid ", Spacing: " -msgstr ", Välit: " +msgstr ", Välit: " -#: src/Text.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 +#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 msgid "OneHalf" msgstr "Puolikas" -#: src/Text.cpp:1279 +#: src/Text.cpp:1387 msgid "Other (" msgstr "Muu (" -#: src/Text.cpp:1288 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1396 msgid ", Inset: " -msgstr ", Syvyys: " +msgstr ", Upote: " -#: src/Text.cpp:1289 +#: src/Text.cpp:1397 msgid ", Paragraph: " -msgstr ", kappale: " +msgstr ", Kappale: " -#: src/Text.cpp:1290 +#: src/Text.cpp:1398 msgid ", Id: " -msgstr "" +msgstr ", Tunnus:" -#: src/Text.cpp:1291 -#, fuzzy +#: src/Text.cpp:1399 msgid ", Position: " -msgstr "Väittämä" +msgstr ", Paikka: " -#: src/Text.cpp:1297 +#: src/Text.cpp:1405 msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +msgstr ", Merkki: 0x" -#: src/Text.cpp:1299 +#: src/Text.cpp:1407 msgid ", Boundary: " -msgstr "" +msgstr ", Raja: " -#: src/Text2.cpp:391 -#, fuzzy +#: src/Text2.cpp:388 msgid "No font change defined." -msgstr "Siirry seuraavaan virheeseen" +msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla." -#: src/Text2.cpp:431 +#: src/Text2.cpp:428 msgid "Nothing to index!" -msgstr "Ei mitään hakemistossa!" +msgstr "Ei mitään hakemistossa!" -#: src/Text2.cpp:433 +#: src/Text2.cpp:430 msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!" +msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!" -#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1346 +#: src/Text3.cpp:184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1480 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" -#: src/Text3.cpp:828 +#: src/Text3.cpp:186 +msgid "No valid math formula" +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:812 msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Tuntematon väliparametri: " +msgstr "Tuntematon väliparametri: " -#: src/Text3.cpp:1042 +#: src/Text3.cpp:1054 msgid "Layout " msgstr "Muotoilu " -#: src/Text3.cpp:1043 +#: src/Text3.cpp:1055 msgid " not known" msgstr " tuntematon" -#: src/Text3.cpp:1582 src/Text3.cpp:1594 +#: src/Text3.cpp:1617 src/Text3.cpp:1629 msgid "Character set" -msgstr "Merkistö" +msgstr "Merkistö" -#: src/Text3.cpp:1735 src/Text3.cpp:1746 +#: src/Text3.cpp:1777 src/Text3.cpp:1788 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" -#: src/TextClass.cpp:129 +#: src/TextClass.cpp:140 #, fuzzy -msgid "PlainLayout" -msgstr "Kappaleen tyyli" +msgid "Plain Layout" +msgstr "Sivun asettelu" -#: src/TextClass.cpp:530 +#: src/TextClass.cpp:618 #, fuzzy msgid "Missing File" msgstr "Argumentti puuttuu" -#: src/TextClass.cpp:531 +#: src/TextClass.cpp:619 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:534 +#: src/TextClass.cpp:622 #, fuzzy msgid "Corrupt File" msgstr "Lyhyt teoksen nimi" -#: src/TextClass.cpp:535 +#: src/TextClass.cpp:623 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" #: src/Thesaurus.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Synonyymit" +msgstr "Synonyymit -toiminta epäonnistui" #: src/Thesaurus.cpp:61 #, c-format @@ -15589,168 +17049,177 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:469 +#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:482 src/VCBackend.cpp:533 #, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "Kappaleväli:|#v" +msgid "Revision control error." +msgstr "Versiohallinta" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VCBackend.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "Muunnosskriptin %1$s suorittaminen epäonnistui." + +#: src/VCBackend.cpp:471 src/VCBackend.cpp:523 #, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "Pieni väli" +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" + +#: src/VCBackend.cpp:483 +msgid "" +"Error when commiting to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"After pressing OK, LyX will reopen the document." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:534 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +msgstr "" + +#: src/VSpace.cpp:472 +msgid "Default skip" +msgstr "Oletuskappaleväli" #: src/VSpace.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Keskivahva" +msgid "Small skip" +msgstr "Pieni väli" #: src/VSpace.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "Big skip" -msgstr "Suuri väli" +msgid "Medium skip" +msgstr "Keskiväli" #: src/VSpace.cpp:481 -#, fuzzy +msgid "Big skip" +msgstr "Suuri väli" + +#: src/VSpace.cpp:484 msgid "Vertical fill" -msgstr "&Pysty:" +msgstr "Pystytäyttö" -#: src/VSpace.cpp:488 +#: src/VSpace.cpp:491 #, fuzzy msgid "protected" -msgstr "Kova välilyönti|K" +msgstr "Kova välilyönti|K" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:69 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" +"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n" +"\n" +"Haluatko tallentaa asiakirja?" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#: src/buffer_funcs.cpp:71 #, fuzzy msgid "Reload saved document?" -msgstr "Peru kaikki muokkaukset" +msgstr "Perutaanko kaikki muokkaukset?" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Reload" -msgstr "&Lataa" +msgstr "Ko&rvaa" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Keep Changes" -msgstr "Yhdistä sarakkeet" +msgstr "Yhdistä sarakkeet" -#: src/buffer_funcs.cpp:85 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:88 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, fuzzy msgid "File not readable!" -msgstr "%1$s kappaletta ei muuntunut" +msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" -#: src/buffer_funcs.cpp:102 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" "\n" "Do you want to create a new document?" msgstr "" +"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n" +"\n" +"Haluatko tallentaa asiakirja?" -#: src/buffer_funcs.cpp:105 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:103 msgid "Create new document?" -msgstr "Luodaanko uusi tämän niminen asiakirja?" +msgstr "Luodaanko uusi asiakirja?" -#: src/buffer_funcs.cpp:106 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:104 msgid "&Create" -msgstr "Jä&rjestä" +msgstr "Luo" -#: src/buffer_funcs.cpp:134 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:132 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." msgstr "" +"Asiakirjan %1$s\n" +"lukeminen epäonnistui" -#: src/buffer_funcs.cpp:136 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:134 msgid "Could not read template" -msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" +msgstr "Sjabluunan lukeminen epäonnistui" -#: src/buffer_funcs.cpp:388 +#: src/buffer_funcs.cpp:386 +#, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "" +msgstr "Askel \\arabic{step}." -#: src/buffer_funcs.cpp:394 +#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#, fuzzy msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "" +msgstr "Askel \\arabic{step}." -#: src/buffer_funcs.cpp:397 +#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "" +msgstr "Askel \\arabic{step}." -#: src/buffer_funcs.cpp:414 src/insets/InsetCaption.cpp:287 -#, fuzzy +#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293 msgid "Senseless!!! " -msgstr "Järjetöntä: " - -#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "Ei virheviestiä" - -#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39 -msgid "General information" -msgstr "Yleisiä tietoja" - -#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Kaikki virheviestit" - -#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Kaikki virheviestit" - -#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)" +msgstr "Järjetöntä!!! " -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 msgid "Maths" -msgstr "Polut" +msgstr "Matematiikka" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 msgid "Dings 1" -msgstr "Ding 1|#D" +msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 msgid "Dings 2" -msgstr "Ding 2|#i" +msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 msgid "Dings 3" -msgstr "Ding 3|#n" +msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 msgid "Dings 4" -msgstr "Ding 4|#g" +msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 msgid "Directories" msgstr "Hakemistot" @@ -15760,22 +17229,22 @@ msgstr "VIRHE: LyX ei voinut lukea CREDITS-tiedostoa\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit nähdä, kuinka paljon\n" +msgstr "Asenna LyX oikein, jotta voit nähdä, kuinka paljon\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "työtä ihmiset ovat tehneet LyXin aikaansaamiseksi." +msgstr "työtä ihmiset ovat tehneet LyXin aikaansaamiseksi." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" +"1995-2008 LyX Team" msgstr "" -"LyX, Copyright © 1995 Matthias Ettrich, \n" +"LyX, Copyright © 1995 Matthias Ettrich, \n" "1995-2001 LyX-tiimi" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -15783,7 +17252,7 @@ msgid "" "any later version." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -15794,24 +17263,24 @@ msgid "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"LyXiä levitetään toivoen, että siitä olisi jotakin hyötyä, mutta ILMAN " -"MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA: ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai SOPIVUUDESTA " -"JOHONKIN KÄYTTÖÖN. Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin GNU General " -"Public Licensestä, jonka kopion pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman " +"LyXiä levitetään toivoen, että siitä olisi jotakin hyötyä, mutta ILMAN " +"MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA: ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai SOPIVUUDESTA " +"JOHONKIN KÄYTTÖÖN. Lisätietoja löytyy Free Software Foundationin GNU General " +"Public Licensestä, jonka kopion pitäisi olla toimitettu tämän ohjelman " "mukana. Jos ei ole, niin kirjoita Free Software Foundationille, Inc., 675 " "Mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA." -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 msgid "LyX Version " msgstr "LyX-versio " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 msgid "Library directory: " msgstr "Kirjastohakemisto: " -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 msgid "User directory: " -msgstr "Käyttäjän hakemisto: " +msgstr "Käyttäjän hakemisto: " #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 @@ -15820,32 +17289,44 @@ msgstr "K msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414 msgid "About %1" -msgstr "LyXistä" +msgstr "LyXistä %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:414 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:415 msgid "Reconfigure" -msgstr "Konfiguroi uudelleen|n" +msgstr "Konfiguroi uudelleen" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:415 msgid "Quit %1" -msgstr "LyXistä" +msgstr "Poistu %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:263 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:806 msgid "Exiting." -msgstr "Lopeta|e" +msgstr "Lopetan." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:873 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "Syntaksi: set-color " + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:889 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" +"Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi " +"määritellä uudelleen." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1247 +#, fuzzy +msgid "The current document was closed." +msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:477 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1257 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -15853,143 +17334,137 @@ msgid "" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:481 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267 msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:485 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1265 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422 #, fuzzy +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "En voinut lukea asetustiedostoa" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX-lähdeviitteet" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "true" -msgstr "Katu" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "false" -msgstr "Tapaus" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:433 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:781 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:747 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1118 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514 +msgstr "BibTeX-lähdeviitteet" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1251 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Asiakirjat|#A#a" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 #, fuzzy msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "*.bib| BiBTeX-tietokannat (*.bib)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta" +msgstr "Valitse lisättävä BibTeX-tietokanta" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 #, fuzzy msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "*.bst| BiBTeXin tyylitiedostot (*.bst)" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Valitse BibTeX-tyyli" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 #, fuzzy msgid "No frame" -msgstr "Parametrit" +msgstr "Nimi" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#, fuzzy msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "" +msgstr "upotteen kehys" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy msgid "Oval frame, thin" -msgstr "" +msgstr "Ovaalilaatikko" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy msgid "Oval frame, thick" -msgstr "" +msgstr "Ovaalilaatikko" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 msgid "Drop shadow" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 #, fuzzy msgid "Shaded background" msgstr "muistiinpanon tausta" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +#, fuzzy msgid "Double rectangular frame" -msgstr "" +msgstr "kaksinkertainen" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 msgid "Height" msgstr "&Korkeus" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Syvyys: " -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:195 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:329 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:364 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:406 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 #, fuzzy msgid "Total Height" -msgstr "Yläoikealla" +msgstr "Yläoikealla" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381 msgid "Width" msgstr "Leveys" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 msgid "Box Settings" -msgstr "Asetukset" +msgstr "Laatikoiden asetukset" #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Branch Settings" -msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" - -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Varmuuskopiohak.:|#k" +msgstr "Haarojen asetukset" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 msgid "Activated" -msgstr "" +msgstr "Päällä" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Väri" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1365 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513 #, fuzzy msgid "Yes" -msgstr "&Kyllä" +msgstr "&Kyllä" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 #, fuzzy msgid "No" msgstr "&Ei" @@ -15997,7 +17472,7 @@ msgstr "&Ei" #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 #, fuzzy msgid "Merge Changes" -msgstr "Yhdistä sarakkeet" +msgstr "Yhdistä sarakkeet" #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 #, c-format @@ -16011,481 +17486,561 @@ msgstr "" msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:220 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:246 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 msgid "No change" msgstr "Ei muutosta" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 msgid "Small Caps" msgstr "Kapiteeli" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:206 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:232 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:262 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 msgid "Reset" msgstr "Palauta" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 msgid "Underbar" msgstr "Alleviivaus" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 msgid "Noun" msgstr "Nimityyli" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 msgid "No color" -msgstr "Ei väriä" +msgstr "Ei väriä" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 msgid "Black" msgstr "Musta" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 msgid "White" msgstr "Valkoinen" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 msgid "Red" msgstr "Punainen" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 msgid "Green" -msgstr "Vihreä" +msgstr "Vihreä" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 msgid "Blue" msgstr "Sininen" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:194 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 msgid "Cyan" msgstr "Syaani" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 msgid "Yellow" msgstr "Keltainen" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 #, fuzzy msgid "Text Style" msgstr "Asiakirjan tyyli" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319 #, fuzzy msgid "Keys" msgstr "&Avain:" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 msgid "PDF" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205 -msgid "PNG" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 -msgid "JPEG" -msgstr "" +msgstr "PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 #, fuzzy msgid "pasted" -msgstr "Liitä" +msgstr "Liitä" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s Files" msgstr "%1$s ja %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629 msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276 -#, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" +"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n" +"Haluatko kirjoittaa sen päälle?" #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 msgid "Next command" msgstr "Seuraava komento" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "big[[erottimen koko]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Big[[erottimen koko]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "bigg[[erottimen koko]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgstr "Bigg[[erottimen koko]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 msgid "Math Delimiter" -msgstr "Matematiikkaerottimet" +msgstr "Matematiikkaerotin" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 msgid "(None)" -msgstr "Ei mikään" +msgstr "(Ei mikään)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 msgid "Variable" -msgstr "taulukkorivi" +msgstr "Muuttuva" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#, fuzzy msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "" +msgstr "Computer Modern Kirjoituskone" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#, fuzzy msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "" +msgstr "Latin Modern Kirjoituskone" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 msgid "Times Roman" -msgstr "Antiikva" +msgstr "Times Antiikva" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 #, fuzzy msgid "Palatino" -msgstr "tavallinen" +msgstr "Latinalaiset päälle" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 #, fuzzy msgid "Bookman" -msgstr "Antiikva" +msgstr "Kirjanmerkit|#m" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +#, fuzzy msgid "Utopia" -msgstr "" +msgstr "Aiheellinen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 #, fuzzy msgid "Bera Serif" msgstr "Sans serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +#, fuzzy msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +msgstr "Epätäydellinen komento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#, fuzzy msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" +msgstr "Computer Modern Kirjoituskone" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#, fuzzy msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +msgstr "Latin Modern Kirjoituskone" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 msgid "Helvetica" -msgstr "" +msgstr "Helvetica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 msgid "Avant Garde" -msgstr "" +msgstr "Avant Garde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#, fuzzy msgid "Bera Sans" -msgstr "" +msgstr "Sans serif" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 #, fuzzy msgid "CM Bright" -msgstr "Yläoikealla" +msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" +msgstr "Computer Modern Kirjoituskone" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Kirjoituskone" +msgstr "Latin Modern Kirjoituskone" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 #, fuzzy msgid "Courier" -msgstr "Kopiot" +msgstr "Toistimet" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 msgid "Bera Mono" -msgstr "" +msgstr "Bera Mono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 msgid "LuxiMono" -msgstr "" +msgstr "LuxiMono" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Kirjoituskone" +msgstr "CM Kirjoituskone Ohut" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Sivut" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:204 #, fuzzy msgid "Module not found!" -msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" +msgstr "Tiedostoa ei löydy" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:494 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505 msgid "Document Settings" msgstr "Asiakirjan asetukset" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:550 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +#, fuzzy msgid "" "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:568 msgid "Length" msgstr "Pituus" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627 msgid " (not installed)" -msgstr "" +msgstr "(ei installoitu)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 msgid "empty" -msgstr "tyhjä" +msgstr "tyhjä" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 msgid "plain" msgstr "tavallinen" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 msgid "headings" -msgstr "yläotsikot" +msgstr "yläotsikot" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 msgid "fancy" msgstr "hienot" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792 #, fuzzy -msgid "LaTeX default" -msgstr "LaTeX-teoksen nimi" +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Kieliyläotsikko" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:801 msgid "``text''" -msgstr "``teksti''" +msgstr "“teksti”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 msgid "''text''" -msgstr "''teksti''" +msgstr "”teksti”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 msgid ",,text``" -msgstr ",,teksti``" +msgstr "„teksti“" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 msgid ",,text''" -msgstr ",,teksti''" +msgstr "„teksti”" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805 msgid "<>" -msgstr "«teksti»" +msgstr "«teksti»" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 msgid ">>text<<" -msgstr "»teksti«" +msgstr "»teksti«" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821 msgid "Numbered" -msgstr "Numerointi" +msgstr "Numeroitu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822 msgid "Appears in TOC" -msgstr "" +msgstr "Näkyy sisällyksessä" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842 msgid "Author-year" -msgstr "Tekijä ja vuosi" +msgstr "Tekijä ja vuosi" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 msgid "Numerical" -msgstr "Numerot" +msgstr "Numerotyyli" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902 +#, c-format msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Mahdolliset" +msgstr "Ei saatavissa: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 msgid "Document Class" -msgstr "Asiakirja&luokka:" +msgstr "Asiakirjaluokka:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 #, fuzzy +msgid "Modules" +msgstr "Keski" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 msgid "Text Layout" -msgstr "Muotoilu" +msgstr "Tekstin asettelu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 msgid "Page Margins" -msgstr "Reunukset" +msgstr "Sivureunat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Numerointi" +msgstr "Numerointi ja sisällys" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:968 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 #, fuzzy msgid "PDF Properties" msgstr "Ominaisuus" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "Math Options" -msgstr "Irrallisten asetukset" +msgstr "Matematiikka-asetukset" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992 msgid "Float Placement" -msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s" +msgstr "Kelluvien sijoitus" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 msgid "Bullets" msgstr "Merkit" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 -msgid "Branches" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 +msgid "Branches" +msgstr "Haarat" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX-aloitusosa" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236 +#, fuzzy +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Muotoilu|u" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238 +#, fuzzy +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 +#, fuzzy +msgid "Local layout file" +msgstr "Tekstin asettelu" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 +#, fuzzy +msgid "&Set Layout" +msgstr "Tekstin asettelu" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2226 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Nuoli" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 #, fuzzy -msgid "Embedded Files" -msgstr "Lisäominaisuudet|L" +msgid "Select master document" +msgstr "Pääasiakirja" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX-aloitusosa" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294 +#, fuzzy +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1219 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2215 #, fuzzy msgid "Unapplied changes" msgstr "Kirjaa muutokset..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1220 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216 msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, " -"they will be lost after this action." +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1222 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2039 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218 msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2226 +#, fuzzy +msgid "Unable to set document class." +msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375 +#, c-format msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%1$s ja %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s ja %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1299 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464 +#, fuzzy +msgid "Module provided by document class." +msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1305 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478 #, fuzzy msgid "or" msgstr "Muoto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481 #, c-format msgid "Module required: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323 -msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034 #, fuzzy +msgid "[No options predefined]" +msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Muotoilu vaihtoi" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "En voinut tallentaa asiakirjan oletukset" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316 +#, fuzzy +msgid "Not Found" +msgstr "Ei näy." + +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 msgid "TeX Code Settings" msgstr "LaTeX-asetukset" @@ -16494,178 +18049,247 @@ msgstr "LaTeX-asetukset" msgid "Error List" msgstr "Ohjelmalistaus" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "%1$s ja %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Top left" -msgstr "Vasen yläkulma" +msgstr "Vasen yläkulma" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 msgid "Bottom left" msgstr "Oikea alakulma" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#, fuzzy msgid "Baseline left" -msgstr "" +msgstr "Keskitä|K" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Top center" -msgstr "Ylhäällä keskellä" +msgstr "Ylhäällä keskellä" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 msgid "Bottom center" -msgstr "Alhaalla keskellä" +msgstr "Alhaalla keskellä" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 #, fuzzy msgid "Baseline center" -msgstr "Keskitä|K" +msgstr "Keskitä|K" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Top right" -msgstr "Yläoikealla" +msgstr "Yläoikealla" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 msgid "Bottom right" msgstr "Alaoikealla" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 #, fuzzy msgid "Baseline right" msgstr "Viiva oikealla|o" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 msgid "External Material" msgstr "Ulkoinen aineisto" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 msgid "Scale%" msgstr "Skaalaus%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:775 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 msgid "Select external file" msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto" #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 msgid "Float Settings" -msgstr "Irrallisten asetukset" +msgstr "Kelluvien asetukset" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:700 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 msgid "Graphics" msgstr "Kuva" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:734 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725 msgid "Select graphics file" msgstr "Valitse kuvatiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737 msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Leikekuva|#L#l" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -msgid "Hyperlink" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "Pystyväliasetukset" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 #, fuzzy +msgid "Hyperlink" +msgstr "&Luo hyperlinkki" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 msgid "Child Document" -msgstr "Asiakirja" +msgstr "Aliasiakirja" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +#, fuzzy msgid "" "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" +msgstr "Syötä listauksen parametrit. Syötä ? jos haluat niiden lista." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 msgid "Select document to include" -msgstr "Valitse sisällytettävä asiakirja" +msgstr "Valitse sisällytettävä asiakirja" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 #, fuzzy msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX- tai LyX-asiakirjat (*.tex *.lyx)" +msgstr "*.(tex|lyx)| LaTeX- tai LyX-asiakirjat (*.tex *.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "&Nimike:" +msgid "unknown" +msgstr " tuntematon" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy -msgid "No language" -msgstr "kieli" +msgid "shortcut" +msgstr "P&ikanäppäin:" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Tulostusasetukset" +msgid "shortcuts" +msgstr "P&ikanäppäin:" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "package" +msgstr "Väli" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "textclass" +msgstr "Aiheluokka" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "menu" +msgstr "mu" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "icon" +msgstr "päällä" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "buffer" +msgstr "sininen" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:706 +msgid "Shift-" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "Control-" +msgstr "Kohta" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 #, fuzzy +msgid "Option-" +msgstr "Valinnat" + +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "Command-" +msgstr "&Komento:" + +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 +msgid "Label" +msgstr "Nimike" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +msgid "No language" +msgstr "Ei kieliä" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Ohjelmalistausasetukset" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 msgid "No dialect" -msgstr "Ei kuvaa" +msgstr "Ei murretta" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 msgid "LaTeX Log" msgstr "LaTeX-lokitiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 #, fuzzy msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "LyX: Literate-ohjelmoinnin käännösloki" +msgstr "LyX: Literate-ohjelmoinnin käännösloki" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 +#, fuzzy msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "" +msgstr "lyx2lyx -käännöslokitiedostoa ei ole." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 msgid "Version Control Log" msgstr "Versiohallintaloki" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 msgid "No LaTeX log file found." msgstr "LaTeXin lokitiedostoa ei ole." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 #, fuzzy msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Literate-ohjelmoinnin käännöslokitiedostoa ei löydy." +msgstr "Literate-ohjelmoinnin käännöslokitiedostoa ei löydy." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Käännöslokitiedostoa ei ole." +msgstr "lyx2lyx -käännöslokitiedostoa ei ole." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 msgid "No version control log file found." -msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" +msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 msgid "Math Matrix" -msgstr "Matriisi" +msgstr "Matematiikkamatriisi" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:103 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 msgid "Nomenclature" -msgstr "Otaksuma" +msgstr "Termistö" #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -#, fuzzy msgid "Note Settings" -msgstr "Irrallisten asetukset" +msgstr "Muistiinpanoasetukset" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" +msgstr "Kappaleasetukset" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" "As described in the User Guide, the width of this text determines the width " "of the label part of each item in environments like List and Description.\n" @@ -16674,218 +18298,298 @@ msgid "" "the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:195 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Etsi seuraava" +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Järj. PN.|#J#j" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Käytt. PN|#y#Y" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Language Settings" +msgstr "kieliasetukset" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Tulosteet" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "File Handling" +msgstr "Kirjasinten käsittely" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364 msgid "Date format" -msgstr "Päiväysmuoto" +msgstr "Päiväysmuoto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 #, fuzzy msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Näppäimistö" +msgstr "Näppäimistö" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Input Completion" +msgstr "Kuvateksti" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597 msgid "Screen fonts" -msgstr "Näyttökirjasimet" +msgstr "Näyttökirjasimet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:602 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771 msgid "Colors" -msgstr "Värit" +msgstr "Värit" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924 msgid "Paths" msgstr "Polut" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979 #, fuzzy msgid "Select directory for example files" msgstr "Valitse mallitiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Valitse asiakirjamallien hakemisto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:847 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997 msgid "Select a temporary directory" -msgstr "Valitse väliaikaishakemisto" +msgstr "Valitse väliaikaishakemisto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:857 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006 msgid "Select a backups directory" msgstr "Valitse varmuuskopiohakemisto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015 msgid "Select a document directory" msgstr "Valitse asiakirjahakemisto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Anna tiedostonimi LyX-palvelinputkelle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 msgid "Spellchecker" msgstr "Oikoluku" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059 msgid "ispell" -msgstr "Ispell" +msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060 msgid "aspell" -msgstr "Aspell" +msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:914 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061 msgid "hspell" -msgstr "Hspell" +msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063 msgid "pspell (library)" -msgstr "" +msgstr "pspell (kirjasto)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066 msgid "aspell (library)" -msgstr "" +msgstr "aspell (kirjasto)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146 msgid "Converters" msgstr "Muuntimet" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451 msgid "File formats" msgstr "Tiedostomuodot" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649 msgid "Format in use" -msgstr "Muodot" +msgstr "Käytössä oleva muoto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -"Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista " +"Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista " "muunnin ensin." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783 msgid "Printer" msgstr "Tulostin" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 msgid "User interface" -msgstr "Käyttöliittymä" +msgstr "Käyttöliittymä" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "Kohta" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039 #, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "P&ikanäppäin:" +msgstr "P&ikanäppäin:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "&Funktiot" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "P&ikanäppäin:" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Foneettiset merkit" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134 +#, fuzzy +msgid "Document and Window" +msgstr "Asiakirjan alkuosa virheellinen" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142 +#, fuzzy +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "AMS-sekalaista" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315 +#, fuzzy +msgid "Res&tore" +msgstr "Pala&uta" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475 #, fuzzy msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu." +msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426 #, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Tuntematon funktio." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "Virheellinen " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141 -msgid "Shortcut is already defined" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476 #, fuzzy msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Lisää uusi haara listaan" +msgstr "Lisää uusi haara listaan" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507 msgid "Identity" -msgstr "Sise&nnys" +msgstr "Kuka olen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696 msgid "Choose bind file" -msgstr "Valitse pikanäppäintiedosto" +msgstr "Valitse pikanäppäintiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697 msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "BiBTeX-tietokannat (*.bib)" +msgstr "LyXin pikanäppäintiedostot (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 msgid "Choose UI file" -msgstr "Valitse käyttöliittymätiedosto" +msgstr "Valitse käyttöliittymätiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "*| Kaikki tiedostot (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2380 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710 msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Valitse näppäinkartta" +msgstr "Valitse näppäinkartta" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Käytä &näppäinkarttaa" +msgstr "LyX-näppäinkarttoja (*.kmap)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717 msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Valitse oma sanasto" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718 msgid "*.pws" -msgstr "" +msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718 #, fuzzy msgid "*.ispell" -msgstr "Ispell" +msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 msgid "Print Document" -msgstr "Asiakirja" +msgstr "Tulosta asiakirja" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 msgid "Print to file" msgstr "Tulosta tiedostoon" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "PostScript-tiedostot (*.ps)" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 msgid "Cross-reference" msgstr "Viittaus" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:279 msgid "&Go Back" msgstr "&Palaa" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:281 msgid "Jump back" msgstr "Palaa" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:289 msgid "Jump to label" msgstr "Siirry nimikkeeseen" @@ -16893,976 +18597,1167 @@ msgstr "Siirry nimikkeeseen" msgid "Find and Replace" msgstr "Etsi ja korvaa" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38 msgid "Send Document to Command" -msgstr "Lähetä asiakirja komentoon" +msgstr "Lähetä asiakirja komentoon" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 msgid "Show File" -msgstr "Näytä tiedosto" +msgstr "Näytä tiedosto" #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 #, fuzzy msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa" +msgstr "Tiedostoa ei voi editoida" #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 -#, fuzzy msgid "Spellchecker error" -msgstr "Oikoluku" +msgstr "Oikolukuohjelman virhe" #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 -#, fuzzy msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "" -"Oikolukuohjelma ei käynnistynyt. Ehkäpä\n" -"asetuksissa on vikaa." +msgstr "Oikolukuohjelma ei käynnistynyt\n" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397 msgid "" "The spellchecker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" -"Oikolukuohjelma sulkeutui jostakin syystä.\n" -"Se saatettiin sulkea väkisin." +"Oikolukuohjelma sulkeutui jostakin syystä.\n" +"Se saatettiin sulkea väkisin." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400 msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Oikoluku epäonnistui" +msgstr "Oikoluku epäonnistui.\n" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404 msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Oikoluku epäonnistui" +msgstr "Oikoluku epäonnistui" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418 #, c-format msgid "%1$d words checked." msgstr "%1$d sanaa tarkastettu." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420 msgid "One word checked." msgstr "Yksi sana tarkastettu." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423 #, fuzzy msgid "Spelling check completed" msgstr "Oikoluku on valmis" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 #, fuzzy msgid "Basic Latin" msgstr "BibTeX-tyylit" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 #, fuzzy msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "Yhteenveto" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 #, fuzzy msgid "IPA Extensions" -msgstr "Päät&e:" +msgstr "Päät&e:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 #, fuzzy msgid "Arabic" msgstr "arabia (Arabi)" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Devanagari" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#, fuzzy msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Alku" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 #, fuzzy msgid "Gujarati" msgstr "Alimuunnelma" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 #, fuzzy msgid "Tamil" msgstr "Posti" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 #, fuzzy msgid "Kannada" msgstr "kanadanenglanti" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 #, fuzzy msgid "Lao" msgstr "Muotoilu " -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Tibetan" -msgstr "thai" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 #, fuzzy msgid "Georgian" msgstr "saksa" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 #, fuzzy msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Päät&e:" +msgstr "Päät&e:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 msgid "Greek Extended" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 #, fuzzy msgid "General Punctuation" -msgstr "Yleisiä tietoja" +msgstr "Yleisiä tietoja" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 #, fuzzy msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Yläindeksi|Y" +msgstr "Yläindeksi|Y" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#, fuzzy msgid "Currency Symbols" -msgstr "" +msgstr "Foneettiset merkit" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 #, fuzzy msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Foneettiset merkit" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 #, fuzzy msgid "Number Forms" -msgstr "Rivien määrä" +msgstr "Rivien määrä" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 #, fuzzy msgid "Mathematical Operators" msgstr "Mathematica" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Sekalaiset" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 #, fuzzy msgid "Control Pictures" msgstr "Otaksuma" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 #, fuzzy msgid "Box Drawing" -msgstr "Asetukset" +msgstr "Laatikoiden asetukset" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 #, fuzzy msgid "Block Elements" msgstr "Kiitokset" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 #, fuzzy msgid "Geometric Shapes" msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Sekalaiset" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 msgid "Dingbats" -msgstr "Ding 1|#D" +msgstr "Dingbats" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#, fuzzy msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "" +msgstr "Sekalaiset" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 msgid "Hiragana" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 #, fuzzy msgid "Katakana" msgstr "katalaani" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 #, fuzzy msgid "Bopomofo" msgstr "Rivin alareuna" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 #, fuzzy msgid "Kanbun" -msgstr "ei mikään" +msgstr "kanadanenglanti" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 msgid "CJK Compatibility" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 msgid "Low Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 msgid "Private Use Area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "" +msgstr "Asento" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 msgid "Combining Half Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#, fuzzy msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "" +msgstr "Asento" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 #, fuzzy msgid "Specials" msgstr "Erikoisposti" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#, fuzzy msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +msgstr "Seurauslause" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 #, fuzzy msgid "Aegean Numbers" msgstr "Sivunumero" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#, fuzzy msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "" +msgstr "Sivunumero" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 #, fuzzy msgid "Old Italic" msgstr "Kursiivi" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 msgid "Gothic" -msgstr "gaeli (Skotlanti)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 msgid "Old Persian" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 #, fuzzy msgid "Deseret" msgstr "Palauta" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 #, fuzzy msgid "Shavian" msgstr "latvia" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 msgid "Osmanya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 #, fuzzy msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Seurauslause" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 msgid "Kharoshthi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#, fuzzy msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "" +msgstr "Foneettiset merkit" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 #, fuzzy msgid "Musical Symbols" msgstr "Foneettiset merkit" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#, fuzzy msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "" +msgstr "Foneettiset merkit" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "Sivut" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +#, fuzzy msgid "Variation Selectors Supplement" -msgstr "" +msgstr "Yhteenveto" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "Symboli" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:324 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 #, fuzzy msgid "Character: " -msgstr "Merkistö" +msgstr "Merkistö" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 msgid "Code Point: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Symboli" + +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 msgid "Table Settings" msgstr "Taulukkoasetukset" #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 msgid "Insert Table" -msgstr "Lisää taulukko" +msgstr "Lisää taulukko" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 msgid "TeX Information" -msgstr "TeX-tietoja|X" +msgstr "TeX-tietoja" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" -msgstr "Ulko" +msgstr "Aktiivisisällys" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:54 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Sisällysluettelo" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538 #, fuzzy +msgid " (unknown)" +msgstr " tuntematon" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:946 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +msgid "auto" +msgstr "automaattinen" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:960 +msgid "off" +msgstr "pois päältä" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:967 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "Työkalupalkin \"%1$s\" tila asetettiin %2$s:ksi" + +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Pystyväli:|#y" +msgstr "Pystyväliasetukset" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 #, fuzzy +msgid "version " +msgstr "Versio" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 msgid "unknown version" -msgstr "Tuntematon toiminto" +msgstr "tuntematon versio" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186 msgid "Small-sized icons" -msgstr "" +msgstr "Pienet ikoonit" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193 msgid "Normal-sized icons" -msgstr "" +msgstr "Tavalliset ikoonit" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200 msgid "Big-sized icons" -msgstr "" +msgstr "Isot ikoonit" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:624 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:460 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:405 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Tuntematon työkalupalkki \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 msgid "Select template file" msgstr "Valitse mallitiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1119 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallipohjat|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1184 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1255 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661 msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)" +msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272 #, fuzzy msgid "Document not loaded." -msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" +msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1177 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 msgid "Select document to open" msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esimerkit|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1217 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1316 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "LyX-asiakirjat (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1341 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453 +msgid "Invalid filename" +msgstr "Epäkelpo tiedostonnimi" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exists." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1225 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Asiakirja %1$s avautui." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "Version control detected." +msgstr "Versiohallinta" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" +msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1256 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399 msgid "Couldn't import file" msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1257 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400 +#, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" "\n" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" +"Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n" +"Haluatko kirjoittaa sen päälle?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682 msgid "Overwrite document?" -msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" +msgstr "Kirjoitetaanko asiakirjan päälle?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Tuo: %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516 msgid "imported." msgstr "tuotu." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1518 #, fuzzy msgid "file not imported!" -msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" +msgstr "Tiedostoa ei löydy" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573 msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja" +msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 msgid "Select file to insert" -msgstr "Valitse lisättävä tiedosto" +msgstr "Valitse lisättävä tiedosto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728 msgid "&Rename" -msgstr "&Poista" +msgstr "Muuta nimeä" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1587 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" "\n" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" +"Asiakirjalla %1$s on talenttamattomia muutoksia.\n" +"\n" +"Haluatko tallentaa asiakirja?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1727 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "Pala&uta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" +"Asiakirjassa %1$s on tallennettomia muutoksia.\n" +"Haluatko tallentaa asiakirja vai heittää muutokset pois?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 msgid "&Discard" +msgstr "Heitä pois" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889 +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Talennan kaikki asiakirjat..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 +msgid "All documents saved." +msgstr "Kaikki asiakirjat tallennettu" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:199 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeXS -lähdekoodi" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:201 #, fuzzy -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..." +msgid "DocBook Source" +msgstr "Kirjanmerkit|#m" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1750 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:203 #, fuzzy -msgid "All documents saved." -msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" +msgid "Literate Source" +msgstr "LaTeXS -lähdekoodi" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Taulukon ominaisuudet" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid " (version control)" +msgstr "Versiohallinta" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134 +msgid " (changed)" +msgstr " (muutettu)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138 +msgid " (read only)" +msgstr " (kirjoitussuojattu)" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225 #, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Pois päältä" +msgid "Close File" +msgstr "Sulje" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618 #, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Päiväys" +msgid "Hide tab" +msgstr "Taulukkopalkki pois/päälle" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620 +#, fuzzy +msgid "Close tab" +msgstr "Sulje" + +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "Kelluvien asetukset" + +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958 -#, c-format -msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +msgid "No Group" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694 +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:841 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:928 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067 +msgid "No Document Open!" +msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:859 +#, fuzzy +msgid "No custom insets defined!" +msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939 +msgid "Master Document" +msgstr "Pääasiakirja" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 +msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:977 #, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Näkyvä väli|#v" +msgid "Other Lists" +msgstr "Muut kelluvat upotteet" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Ei sisällysluetteloa" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023 +#, fuzzy +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Työkalupalkit" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042 +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Asiakirja ei sisällä haaroja!" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075 +#, fuzzy +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla." + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1616 +#, fuzzy +msgid "No action defined!" +msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla." + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "space" +msgstr "Väli" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää seuraavia merkkejä:" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165 -msgid "DocBook Source" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Skriptin '%s' ajo epäonnistui." -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426 #, fuzzy -msgid "Literate Source" -msgstr "Näkyvä väli|#v" +msgid "All Files " +msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1031 -msgid " (changed)" -msgstr " (muutettu)" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Sisällysluettelo" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1035 -msgid " (read only)" -msgstr " (kirjoitussuojattu)" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Child Documents" +msgstr "Aliasiakirja" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1083 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 #, fuzzy -msgid "Close File" -msgstr "Sulje" +msgid "List of Graphics" +msgstr "Taulukoiden luettelo" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Hide tab" -msgstr "oletus" +msgid "List of Equations" +msgstr "Listausten luettelo" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "Irrallisten asetukset" +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Kuvien luettelo" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "List of Listings" +msgstr "Listausten luettelo" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511 #, fuzzy -msgid "space" -msgstr "Ko&rvaa" +msgid "List of Indexes" +msgstr "Taulukoiden luettelo" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:225 src/insets/InsetGraphics.cpp:614 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:424 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513 #, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Virheellinen " +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Taulukoiden luettelo" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515 #, fuzzy -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää seuraavia merkkejä:" +msgid "List of Notes" +msgstr "Taulukoiden luettelo" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517 #, fuzzy -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Järj. PN.|#J#j" +msgid "List of Citations" +msgstr "Listausten luettelo" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519 #, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Käytt. PN|#y#Y" +msgid "Labels and References" +msgstr "Kaikki viitteet joihin ei viitattu" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521 #, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää" +msgid "List of Branches" +msgstr "Taulukoiden luettelo" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Oikoluku epäonnistui" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "List of Changes" +msgstr "Taulukoiden luettelo" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:226 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:425 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " msgstr "" -#: src/insets/Inset.cpp:276 +#: src/insets/Inset.cpp:333 msgid "Opened inset" -msgstr "Osio avattiin" +msgstr "Upote avattiin" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Open Databases?" +msgstr "&Tietokannat" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +msgid "&Proceed" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:151 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet" +msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Databases:" +msgstr "&Tietokannat" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Style File:" +msgstr "Sulje" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:244 src/insets/InsetBibtex.cpp:294 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 #, fuzzy +msgid "Lists:" +msgstr "Lista" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +msgid "included in TOC" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 msgid "Export Warning!" -msgstr "Varoitus!" +msgstr "Vientivaroitus!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:245 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:295 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:60 +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 #, fuzzy msgid "simple frame" msgstr "upotteen kehys" -#: src/insets/InsetBox.cpp:61 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 #, fuzzy msgid "frameless" -msgstr "Parametrit" +msgstr "Kehyksetön" -#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#, fuzzy msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "" +msgstr "upotteen kehys" -#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#, fuzzy msgid "oval, thin" -msgstr "" +msgstr "Ovaalilaatikko" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#, fuzzy msgid "oval, thick" -msgstr "" +msgstr "Ovaalilaatikko" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "drop shadow" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 #, fuzzy msgid "shaded background" msgstr "Kehys varjostetulla taustalla" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 #, fuzzy msgid "double frame" msgstr "kaksinkertainen" -#: src/insets/InsetBox.cpp:115 +#: src/insets/InsetBox.cpp:111 msgid "Opened Box Inset" msgstr "Laatikko-upote avattu" -#: src/insets/InsetBox.cpp:148 -msgid "Box" -msgstr "Laatikko" +#: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:61 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetBox.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s ja %2$s" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:60 msgid "Opened Branch Inset" msgstr "Haara-upote avattu" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:87 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:80 src/insets/InsetBranch.cpp:86 msgid "Branch: " msgstr "Haara: " -#: src/insets/InsetBranch.cpp:92 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 msgid "Undef: " -msgstr "Ei määr.:" +msgstr "Ei määr.:" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:250 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:220 msgid "branch" msgstr "haara" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Kuvatekstiupote avattu" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "Kova välilyönti|K" - -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 -msgid "Left-click to collapse the inset" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:120 -msgid "Left-click to open the inset" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "not cited" +msgstr "Kova välilyönti|K" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:93 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 msgid "LaTeX Command: " msgstr "LaTeX-komento:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 #, fuzzy msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Seuraava komento" +msgstr "Upotteen komento:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 #, fuzzy msgid "Incompatible command name." -msgstr "Seuraava komento" +msgstr "Epätäydellinen komento" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 #, fuzzy msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Seuraava komento" - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259 -msgid "Attempt to change type of parameters." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "InsetCommandParams error:" -msgstr "Seuraava komento" +msgstr "Upotteen komento:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 -msgid "Can't find LatexCommand line." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 #, fuzzy msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Seuraava komento" +msgstr "Upotteen komento:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "Tuntematon väliparametri: " +msgstr "Tuntematon parametrin nimi: " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:123 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:139 msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +msgstr "Tässä puuttuu \\end_inset." -#: src/insets/InsetERT.cpp:77 +#: src/insets/InsetERT.cpp:68 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-upote avattiin" -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63 -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Ympäristöupote avattu" - -#: src/insets/InsetExternal.cpp:612 -#, c-format +#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 +#, fuzzy, c-format msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "" +msgstr "Erilliset ohjelmat" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:66 +#: src/insets/InsetFlex.cpp:52 #, fuzzy msgid "Opened Flex Inset" msgstr "Tekstiupote avattiin" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:419 msgid "float: " -msgstr "irrallinen: " +msgstr "kelluva: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:279 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:284 msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Irrallinen avattu" +msgstr "Kelluva upote avattu" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:335 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetFloat.cpp:355 msgid "float" -msgstr "irrallinen: " +msgstr "kelluva" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:386 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "subfloat: " +msgstr "kelluva: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:430 msgid " (sideways)" -msgstr "" +msgstr "(käännettynä)" #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "VIRHE: Olematon irrallistyyppi!" +msgstr "VIRHE: Olematon kelluvatyyppi!" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:137 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 #, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "Luettelo: %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:56 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Alaviiteupote avattiin" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:117 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 msgid "footnote" msgstr "alaviite" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -17871,46 +19766,37 @@ msgid "" msgstr "" "Tiedoston \n" "%1$s\n" -"kopiointi väliaikaisen\n" -"hakemistoon epäonnistui" +"Tiedoston %1$s kopiointi väliaikaisen\n" +"hakemistoon %2$s epäonnistui" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:721 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:703 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "" +msgstr "%1$s:n muuntamista ei tarvittukaan" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:797 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Kuvatiedosto: %1$s" -#: src/insets/InsetHFill.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Vaakatasaus:|#V" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:267 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:328 msgid "Verbatim Input" -msgstr "Sinänsä" +msgstr "Sinänsä" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:270 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:331 msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Sinänsä*" +msgstr "Sinänsä*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:290 -msgid " (embedded)" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:593 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:399 src/insets/InsetInclude.cpp:594 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:447 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -17918,11 +19804,12 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:453 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:482 +#, fuzzy msgid "Different textclasses" -msgstr "" +msgstr "Aiheluokka" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:469 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -17930,375 +19817,513 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:473 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 #, fuzzy msgid "Module not found" -msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:95 -msgid "Index" -msgstr "Hakemisto" +msgstr "Tiedostoa ei löydy" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:68 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Information regarding " -msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s" +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Muuntaminen epäonnistui" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:70 -msgid " " +#: src/insets/InsetIndex.cpp:128 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Unknown Info: " -msgstr "Tuntematon sana:" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Ei tietoa, miten editoida%1$s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:206 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:283 +msgid "undefined" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 #, fuzzy msgid "yes" -msgstr "Tyyli" +msgstr "Tyylet" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:206 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310 #, fuzzy msgid "no" -msgstr "ei mikään" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:214 src/insets/InsetInfo.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "No menu entry for " -msgstr "Termistöviite" +msgstr "Kumoa" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:246 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:377 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" -msgstr "Tuntematon sana:" +msgstr "Tuntematon käyttäjä" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:110 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "" -#: src/insets/InsetListings.cpp:127 +#: src/insets/InsetListings.cpp:129 msgid "Opened Listing Inset" msgstr "Ohjelmalistausupote avattu" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Lisää erottimet" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:224 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "erikoismerkki" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:269 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 msgid "A value is expected." msgstr "Arvoa tarvitaan." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +msgstr "Roikkuvat sulut!" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +msgstr "Anna true tai false." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +msgstr "Vain true tai false sallittu." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +msgstr "Anna kokonaislukuarvo." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 msgid "An integer is expected." -msgstr "" +msgstr "Kokonaislukua tarvitaan." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "" +msgstr "Anna LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "" +msgstr "Epäkelpo LaTeX-tyyppinen pituusilmaisu." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#, fuzzy, c-format msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "Anna true tai false." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 +#, fuzzy, c-format msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" +msgstr "Anna true tai false." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "" +msgstr "Tarkoitat kaiketi %1$s." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#, fuzzy, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" +msgstr "Anna true tai false." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 +#, fuzzy, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "" +msgstr "Anna true tai false." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "" +msgstr "Epäkelpo (tyhjä) listausparametrin nimi." -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "Tuntematon väliparametri: " +msgstr "Tarjolla listausparametrit: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "Tuntematon väliparametri: " +msgstr "Listausparametrit jossa merkkijono \"%1$s\" ovat %2$s " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#, c-format msgid "Parameter %1$s: " -msgstr " Makro: %s: " +msgstr "Parametri %s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 -#, fuzzy, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "Tuntematon väliparametri: " +msgstr "Tuntematon listausparametrin nimi: %1$s" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 #, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "" +msgstr "Parametrit alkaen '%1$s': %2$s" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:46 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Reunahuomautusupote avattu" -#: src/insets/InsetNewline.h:67 -#, fuzzy -msgid "line break" -msgstr "Rivinvaihto|R" - -#: src/insets/InsetNewpage.h:49 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 #, fuzzy msgid "New Page" -msgstr "&Tyhjennä" +msgstr "Uusi sivu" -#: src/insets/InsetNewpage.h:85 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 msgid "Clear Page" -msgstr "&Tyhjennä" +msgstr "Uusi sivu" -#: src/insets/InsetNewpage.h:101 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 msgid "Clear Double Page" -msgstr "" +msgstr "Uusi tuplasivu" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:52 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Nom" +msgid "Nom: " msgstr "&Ei" -#: src/insets/InsetNote.cpp:63 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Termistö" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Description: " +msgstr "Kuvausluettelo" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Sorting: " +msgstr "Muotoilu" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note[[InsetNote]]" msgstr "" -#: src/insets/InsetNote.cpp:65 +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 msgid "Greyed out" -msgstr "" +msgstr "Harmaa teksti" -#: src/insets/InsetNote.cpp:135 +#: src/insets/InsetNote.cpp:133 msgid "Opened Note Inset" msgstr "Muistiinpanoupote avattu" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:42 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu" +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Valinnaisen parametrin upote avattu" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +msgid "BROKEN: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Viitteeni:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "Equation" +msgstr "Kaava" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "EqRef: " +msgstr "Viitteeni:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page Number" +msgstr "Sivunumero" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Sivut" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Sivunumero tekstinä" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Teksti:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Tavallinen+sivunro tekstinä" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Teksti:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "PrettyRef" +msgstr "Muotoiltu" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "FormatRef: " +msgstr "Formaatti:" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Interword Space" +msgstr "sivulla " + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Protected Space" +msgstr "Kova välilyönti|K" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Thin Space" +msgstr "Ohut väli" -#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 -msgid "Ref: " -msgstr "Viite: " +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Quad Space" +msgstr "Väli" -#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Equation" -msgstr "Sitaatti" +msgid "QQuad Space" +msgstr "Väli" -#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 #, fuzzy -msgid "EqRef: " -msgstr "Viite: " +msgid "Enspace" +msgstr "Väli" -#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "Page Number" -msgstr "Sivunumero" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Enskip" +msgstr "Väli" -#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "Page: " -msgstr "Sivu: " +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Negatiivinen väli\t\\!" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Sivunumero tekstinä" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Vaakakumi" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "TextPage: " -msgstr "Tekstisivu: " +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Vaakakumi" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Tavallinen+sivu tekstinä" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Vaakakumi" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Viite+teksti: " +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Vaakakumi" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "PrettyRef" -msgstr "Sanallinen viite" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Vaakakumi" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 #, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "&Muoto:" +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Vaakakumi" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:55 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 #, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Vaakakumi" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Vaakaviiva" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Kova välilyönti|K" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 msgid "Unknown TOC type" -msgstr "Tuntematon merkintä: " +msgstr "Tuntematon sisällysluettelotyyppi" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3146 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3180 msgid "Opened table" -msgstr "Avaa tiedosto" +msgstr "Avaa taulukko" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4320 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4321 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3931 +#, fuzzy +msgid "You cannot paste into a multicell selection." +msgstr "Monisarake ei toimi pystysuuntaan." -#: src/insets/InsetText.cpp:233 +#: src/insets/InsetText.cpp:220 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekstiupote avattiin" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105 -#, fuzzy +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 msgid "Vertical Space" -msgstr "Pystyväli:|#P" +msgstr "Pystyväli" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 msgid "wrap: " -msgstr "tykö: " +msgstr "tykö: " -#: src/insets/InsetWrap.cpp:210 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:179 msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "Tykö-upote avattu" +msgstr "Tykö-upote avattu" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:236 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:203 msgid "wrap" -msgstr "tykö" +msgstr "tykö" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 msgid "Not shown." -msgstr "Ei näy." +msgstr "Ei näy." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 msgid "Loading..." msgstr "Latautuu..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "Muuntuu ladattavaan muotoon..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 -#, fuzzy +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "Latautui muistiin. Pixmap täytyy muodostaa nyt." +msgstr "Latautui muistiin. Pikselikartta rakentuu..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 msgid "Scaling etc..." msgstr "Skaalautuu ym..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 msgid "Ready to display" -msgstr "Valmis näkymään" +msgstr "Valmis näkymään" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 msgid "No file found!" msgstr "Ei tiedostoa!" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "Virhe muuntaessa ladattavaan muotoon" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 msgid "Error loading file into memory" msgstr "Virhe ladatessa tiedostoa muistiin." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Virhe pixmapin luomisessa" +msgstr "Virhe pikselikartan luomisessa" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 msgid "No image" msgstr "Ei kuvaa" #: src/insets/RenderPreview.cpp:95 msgid "Preview loading" -msgstr "" +msgstr "Esikatselu latautuu" #: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Preview ready" -msgstr "Esikatselu|#E" +msgstr "Esikatselu valmis" #: src/insets/RenderPreview.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Preview failed" -msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" +msgstr "Esikatselu epäonnistui" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" @@ -18341,44 +20366,36 @@ msgid "em" msgstr "em" #: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Text Width %" -msgstr "Vakioleveys" +msgstr "Tekstin leveys %" #: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Column Width %" -msgstr "Sarakkeen leveys" +msgstr "Sarakkeen leveys %" #: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Page Width %" -msgstr "Nimikeleveys" +msgstr "Sivun leveys %" #: src/lengthcommon.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Line Width %" -msgstr "Nimikeleveys" +msgstr "Rivin leveys %" #: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Text Height %" -msgstr "Yläoikealla" +msgstr "Tekstin korkeus %" #: src/lengthcommon.cpp:40 -#, fuzzy msgid "Page Height %" -msgstr "Yläoikealla" +msgstr "Sivukorkeus %" #: src/lyxfind.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Search error" -msgstr "Etsi" +msgstr "Etsintävirhe" #: src/lyxfind.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Search string is empty" -msgstr "Tulostiedosto on tyhjä" +msgstr "Etsimismerkkijono on tyhjä" #: src/lyxfind.cpp:299 msgid "String has been replaced." @@ -18386,193 +20403,131 @@ msgstr "Merkkijono korvattu." #: src/lyxfind.cpp:302 msgid " strings have been replaced." -msgstr " merkkijonoa korvattu" +msgstr " merkkijonoa korvattu." + +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1255 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1389 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "En voi lisätä pystyviivoja kohteeseen '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +msgstr "Ei ole pystyviivoja 'cases' ympäristössä: '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372 msgid "Only one row" -msgstr "" +msgstr "Vain yksi rivi" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378 msgid "Only one column" -msgstr "" +msgstr "Vain yksi sarake" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 msgid "No hline to delete" -msgstr "Ei mitään tehtävää" +msgstr "Ei ole hline poistettavana" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395 msgid "No vline to delete" -msgstr "" +msgstr "Ei ole vline poistettavana" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399 -#, fuzzy, c-format +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413 +#, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Taulukon ominaisuudet" +msgstr "Tuntematon taulukon ominaisuus '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1079 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1087 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193 msgid "No number" -msgstr "msnumero" +msgstr "Ei numeroa" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1079 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1087 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1193 msgid "Number" -msgstr "Numerointi" +msgstr "Numero" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1228 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1362 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "En voi muuttaa rivien määrä kohteessa '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1238 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1372 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1248 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1382 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +msgstr "En voi lisätä vaakaviivat kohteeseen '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:889 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:958 msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +msgstr "luo uusi matematiikkatekstiympäristö ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:892 -#, fuzzy +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:961 msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm" +msgstr "siirryttiin matikkamoodiin (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:431 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489 #, fuzzy msgid "optional" msgstr "Vaaka" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:455 -#, fuzzy +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532 msgid "TeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1010 -#, fuzzy +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1209 msgid "math macro" -msgstr "matematiikan tausta" +msgstr "matematiikamakro" #: src/output.cpp:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." -msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" +msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui." -#: src/output_plaintext.cpp:141 +#: src/output_plaintext.cpp:136 msgid "Abstract: " -msgstr "Tiivistelmä: " +msgstr "Tiivistelmä: " -#: src/output_plaintext.cpp:153 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "References: " msgstr "Viitteet: " -#: src/support/FileFilterList.cpp:102 -msgid "All files (*)" -msgstr "Kaikki tiedostot (*)" - -#: src/support/Package.cpp:441 -#, fuzzy -msgid "LyX binary not found" -msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" - -#: src/support/Package.cpp:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" -"LyX-ohjelmatiedoston sijainnin päättely ei onnistunut komentorivin %1% " -"perusteella" - -#: src/support/Package.cpp:561 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" -"Järjestelmähakemiston sijainnin määritys ei onnistunut, vaikka\n" -"käytiin läpi hakemistot\n" -"\t%1%\n" -"Käytä \"--sysdir\"-valitsinta tai aseta ympäristömuuttuja LYX_DIR_15x " -"osoittamaan LyXin järjestelmähakemistoon, jossa on tiedosto \"chkconfig.ltx" -"\"." - -#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669 -#, fuzzy -msgid "File not found" -msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" - -#: src/support/Package.cpp:643 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Virheellinen %1%-valitsin.\n" -"Hakemistossa %2% ei ole kohdetta %3%." - -#: src/support/Package.cpp:670 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Virheellinen %1%-ympäristömuuttuja.\n" -"Hakemistossa %2% ei ole kohdetta %3%." - -#: src/support/Package.cpp:694 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" -"Virheellinen %1%-ympäristömuuttuja.\n" -"%2% ei ole hakemisto." +#: src/support/debug.cpp:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "Ei virheviestiä" -#: src/support/Package.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "Directory not found" -msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" +#: src/support/debug.cpp:39 +msgid "General information" +msgstr "Yleisiä tietoja" #: src/support/debug.cpp:40 msgid "Program initialisation" -msgstr "Ohjelman käynnistys" +msgstr "Ohjelman käynnistys" #: src/support/debug.cpp:41 msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Näppäimistötapahtumien käsittely" +msgstr "Näppäimistötapahtumien käsittely" #: src/support/debug.cpp:42 msgid "GUI handling" -msgstr "Käyttöliittymän käsittely" +msgstr "Käyttöliittymän käsittely" #: src/support/debug.cpp:43 msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex-jäsennin" +msgstr "Lyxlex-jäsennin" #: src/support/debug.cpp:44 msgid "Configuration files reading" @@ -18580,7 +20535,7 @@ msgstr "Asetustiedostojen luku" #: src/support/debug.cpp:45 msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Mukautettu näppäimistömääritys" +msgstr "Mukautettu näppäimistömääritys" #: src/support/debug.cpp:46 msgid "LaTeX generation/execution" @@ -18592,7 +20547,7 @@ msgstr "Matematiikkaeditori" #: src/support/debug.cpp:48 msgid "Font handling" -msgstr "Kirjasinten käsittely" +msgstr "Kirjasinten käsittely" #: src/support/debug.cpp:49 msgid "Textclass files reading" @@ -18607,12 +20562,12 @@ msgid "External control interface" msgstr "Ulkoinen hallintarajapinta" #: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Säilytä väliaikaiset *roff-tiedostot" +msgid "Undo/Redo mechanism" +msgstr "" #: src/support/debug.cpp:53 msgid "User commands" -msgstr "Käyttäjän komennot" +msgstr "Käyttäjän komennot" #: src/support/debug.cpp:54 msgid "The LyX Lexxer" @@ -18628,11 +20583,11 @@ msgstr "LyX-upotteet" #: src/support/debug.cpp:57 msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyXin käyttämät tiedostot" +msgstr "LyXin käyttämät tiedostot" #: src/support/debug.cpp:58 msgid "Workarea events" -msgstr "Työalueen tapahtumat" +msgstr "Työalueen tapahtumat" #: src/support/debug.cpp:59 msgid "Insettext/tabular messages" @@ -18663,255 +20618,599 @@ msgstr "" #: src/support/debug.cpp:65 #, fuzzy msgid "Math macros" -msgstr "matematiikan tausta" +msgstr "matematiikamakro" #: src/support/debug.cpp:66 msgid "RTL/Bidi" msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Riveinä|R" + +#: src/support/debug.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Kaikki virheviestit" + +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Kaikki virheviestit" + +#: src/support/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)" + #: src/support/filetools.cpp:247 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "fi" -#: src/support/os_win32.cpp:297 -#, fuzzy +#: src/support/os_win32.cpp:307 msgid "System file not found" -msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" +msgstr "Kokoonpanotiedostoa ei löydy" -#: src/support/os_win32.cpp:298 +#: src/support/os_win32.cpp:308 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" +"En voi ladata shfolder.dll\n" +"Ole hyvä ja installoi." -#: src/support/os_win32.cpp:303 -#, fuzzy +#: src/support/os_win32.cpp:313 msgid "System function not found" -msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" +msgstr "Kokoonpanofunktio ei löydy" -#: src/support/os_win32.cpp:304 +#: src/support/os_win32.cpp:314 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" +"En löydä SHGetFolderPathA shfolder.dll:ssä\n" +"En osaa jatkua. Valitan." #: src/support/userinfo.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Unknown user" -msgstr "Tuntematon sana:" +msgstr "Tuntematon käyttäjä" + +#~ msgid "LyX binary not found" +#~ msgstr "LyXin binääri ei löydy!" #, fuzzy -#~ msgid "Index Entry" -#~ msgstr "Hakemistoviite" +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +#~ msgstr "" +#~ "LyX-ohjelmatiedoston sijainnin päättely ei onnistunut komentorivin %1% " +#~ "perusteella" #, fuzzy -#~ msgid "Unknown inset name: " -#~ msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä" +#~ msgid "" +#~ "Unable to determine the system directory having searched\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +#~ msgstr "" +#~ "Järjestelmähakemiston sijainnin määritys ei onnistunut, vaikka\n" +#~ "käytiin läpi hakemistot\n" +#~ "\t%1$s\n" +#~ "Käytä \"--sysdir\"-valitsinta tai aseta ympäristömuuttuja LYX_DIR_15x " +#~ "osoittamaan LyXin järjestelmähakemistoon, jossa on tiedosto \"chkconfig." +#~ "ltx\"." + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Tiedostoa ei löydy" + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s switch.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Virheellinen %1$s-valitsin.\n" +#~ "Hakemistossa %2$s ei ole kohdetta %3$s." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "Directory %2$s does not contain %3$s." +#~ msgstr "" +#~ "Virheellinen %1$s-ympäristömuuttuja.\n" +#~ "Hakemistossa %2$s ei ole kohdetta %3$s." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid %1$s environment variable.\n" +#~ "%2$s is not a directory." +#~ msgstr "" +#~ "Virheellinen %1$s-ympäristömuuttuja.\n" +#~ "%2$s ei ole hakemisto." + +#~ msgid "Directory not found" +#~ msgstr "Hakemistoa ei löydy" #, fuzzy -#~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "Ohjelman käynnistys" +#~ msgid "figure" +#~ msgstr "Kuva" -#~ msgid "Databa&ses" -#~ msgstr "&Tietokannat" +#, fuzzy +#~ msgid "table" +#~ msgstr "Taulukko" #, fuzzy -#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}." +#~ msgid "algorithm" +#~ msgstr "Algoritmi" -#~ msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -#~ msgstr "Seurauslause \\arabic{corollary}." +#, fuzzy +#~ msgid "tableau" +#~ msgstr "Taulukko" -#~ msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -#~ msgstr "Väittämä \\arabic{proposition}." +#, fuzzy +#~ msgid "keywords" +#~ msgstr "Avainsanat" -#~ msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -#~ msgstr "Otaksuma \\arabic{conjecture}." +#~ msgid "Table of Contents|a" +#~ msgstr "Sisällysluettelo|S" -#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -#~ msgstr "Kriteeri \\arabic{criterion}." +#~ msgid "FAQ|F" +#~ msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U" -#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -#~ msgstr "Algoritmi \\arabic{algorithm}." +#~ msgid "Slidecontents" +#~ msgstr "Kalvon sisältö" -#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." -#~ msgstr "Fakta \\arabic{fact}." +#, fuzzy +#~ msgid "Progress Contents" +#~ msgstr "Esityksen etenemisluettelo" -#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -#~ msgstr "Aksiooma \\arabic{axiom}." +#~ msgid "LinuxDoc" +#~ msgstr "LinuxDoc" -#~ msgid "Definition \\arabic{definition}." -#~ msgstr "Määritelmä \\arabic{definition}." +#~ msgid "LinuxDoc|x" +#~ msgstr "LinuxDoc|x" -#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." -#~ msgstr "Ehto \\arabic{condition}." +#~ msgid "&Options:" +#~ msgstr "&Valinnat:" -#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." -#~ msgstr "Ongelma \\arabic{problem}." +#, fuzzy +#~ msgid "Backreference by pa&ge number" +#~ msgstr " sivulla " -#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgstr "Harjoitus \\arabic{exercise}." +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -#~ msgid "Remark \\arabic{remark}." -#~ msgstr "Huomautus \\arabic{remark}." +#~ msgid "American" +#~ msgstr "amerikanenglanti" -#~ msgid "Claim \\arabic{claim}." -#~ msgstr "Väittämä \\arabic{claim}." +#, fuzzy +#~ msgid "Austrian (old spelling)" +#~ msgstr "itävaltalainen (uusi oikeinkirjoitus)" -#~ msgid "Note \\arabic{note}." -#~ msgstr "Muistiinpano \\arabic{note}." +#~ msgid "Austrian" +#~ msgstr "itävaltalainen" -#~ msgid "Notation \\arabic{notation}." -#~ msgstr "Merkintätapa \\arabic{notation}." +#~ msgid "British" +#~ msgstr "brittienglanti" -#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." -#~ msgstr "Yhteenveto \\arabic{summary}." +#~ msgid "Canadian" +#~ msgstr "kanadanenglanti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gruß:" +#~ msgstr "Tervehdys:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reference\t" +#~ msgstr "Viite" + +#, fuzzy +#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" +#~ msgstr "Lähettäjän osoite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" +#~ msgstr "Palautusosoite" + +#, fuzzy +#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Palautusosoite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Postimerkintä" + +#, fuzzy +#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Merkintönne" + +#, fuzzy +#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Kirjoituksenne" + +#, fuzzy +#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Merkintöni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Allekirjoitus" + +#~ msgid "Stadt:" +#~ msgstr "Kaupunki:" + +#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +#~ msgstr "Vakiolevyisten sarakkeiden pystytasaus" + +#~ msgid "LaTeX default" +#~ msgstr "LaTeXin oletus" + +#~ msgid "Keep *roff temporary files" +#~ msgstr "Säilytä väliaikaiset *roff-tiedostot" + +#, fuzzy +#~ msgid "The document class %1$s could not be found." +#~ msgstr "" +#~ "Asiakirjan %1$s\n" +#~ "lukeminen epäonnistui" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class not found" +#~ msgstr "Tiedostoa ei löydy" + +#~ msgid "" +#~ "Layout had to be changed from\n" +#~ "%1$s to %2$s\n" +#~ "because of class conversion from\n" +#~ "%3$s to %4$s" +#~ msgstr "" +#~ "Muotoilun piti muuttua\n" +#~ "tyylistä %1$s tyyliksi %2$s,\n" +#~ "koska luokka muuttui\n" +#~ "luokasta %3$s luokaksi %4$s" + +#~ msgid "Changed Layout" +#~ msgstr "Muotoilu vaihtoi" + +#~ msgid "Unknown layout" +#~ msgstr "Tuntematon kappaletyyli" + +#~ msgid "" +#~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +#~ "Trying to use the default instead.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tyyli '%1$s' ei ole olemassa tekstiluokassa '%2$s'\n" +#~ "Yritän käyttää oletus tilalle.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." +#~ msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!" + +#~ msgid "Opened Environment Inset: " +#~ msgstr "Ympäristöupote avattu" + +#~ msgid "Display image in LyX" +#~ msgstr "Näytä kuva LyXissä" + +#~ msgid "Screen display" +#~ msgstr "Näkymä ruudulla" + +#~ msgid "Monochrome" +#~ msgstr "Mustavalkoinen" + +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "Harmaasävyinen" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Esikatselu|#E" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#~ msgid "&Display:" +#~ msgstr "Näyttö:" + +#~ msgid "Sca&le:" +#~ msgstr "Skaalaus:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scr&een Display:" +#~ msgstr "Näkymä ruudulla" + +#~ msgid "Do not display" +#~ msgstr "Älä näytä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Info: " +#~ msgstr "Tuntematon sana:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown action %1$s" +#~ msgstr "Tuntematon toiminto" + +#, fuzzy +#~ msgid "No menu entry for action %1$s" +#~ msgstr "Termistöviite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear group" +#~ msgstr "Uusi sivu" + +#, fuzzy +#~ msgid " (auto)" +#~ msgstr "automaattinen" + +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Perusteksti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Other floats: " +#~ msgstr "Muut kelluvat upotteet" + +#~ msgid "Edit the file externally" +#~ msgstr "Muokkaa tiedostoa ulkoisesti" + +#~ msgid "&Edit File..." +#~ msgstr "&Muokkaa tiedostoa..." + +#~ msgid "LyX View" +#~ msgstr "LyX-näkymä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Movie" +#~ msgstr "Lisää" + +#, fuzzy +#~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#~ msgstr "Shakki: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#~ msgid "<- C&lear" +#~ msgstr "&Tyhjennä" + +#~ msgid "A&pply" +#~ msgstr "&Toteuta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "&Tyhjennä" + +#, fuzzy +#~ msgid "EmbeddedFiles" +#~ msgstr "Sulautetut oliot" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Lisää" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&Poista" + +#, fuzzy +#~ msgid "E&mbed" +#~ msgstr "Kehyksessä" + +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "Keskellä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use &bundled format for new documents" +#~ msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui" -#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -#~ msgstr "Kitos \\arabic{acknowledgement}." +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read embedded files" +#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" -#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -#~ msgstr "Päätelmä \\arabic{conclusion}." +#, fuzzy +#~ msgid " writing embedded files." +#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" #, fuzzy -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "Kysymys \\arabic{question}." +#~ msgid " could not write embedded files!" +#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" -#~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}." +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to extract file" +#~ msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto" #, fuzzy -#~ msgid "Count Words|W" -#~ msgstr "Nykyinen sana" +#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +#~ msgstr "" +#~ "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n" +#~ "Haluatko kirjoittaa sen päälle?" #, fuzzy -#~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata " +#~ msgid "Copy file failure" +#~ msgstr "Tiedostoa ei voi katsella" #, fuzzy -#~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "&Merkistö:" +#~ msgid "" +#~ "Cannot create file path '%1$s'.\n" +#~ "Please check whether the path is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n" +#~ "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa." #, fuzzy -#~ msgid "%1$d words in selection." -#~ msgstr "%1$d sanaa tarkastettu." +#~ msgid "" +#~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n" +#~ "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa." #, fuzzy -#~ msgid "%1$d words in document." -#~ msgstr "%1$d sanaa tarkastettu." +#~ msgid "Failed to embed file" +#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" #, fuzzy -#~ msgid "One word in selection." -#~ msgstr "Yksi sana tarkastettu." +#~ msgid "" +#~ "Failed to embed file %1$s.\n" +#~ "Please check whether this file exists and is readable." +#~ msgstr "" +#~ "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n" +#~ "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa." #, fuzzy -#~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Lisätään asiakirja " +#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +#~ msgstr "" +#~ "Tiedosto %1$s on jo olemassa.\n" +#~ "Haluatko kirjoittaa sen päälle?" #, fuzzy -#~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Nykyinen sana" +#~ msgid "Failed to copy embedded file" +#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" -#~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "&URL:" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to embed file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the source file is available" +#~ msgstr "" +#~ "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n" +#~ "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa." -#~ msgid "Framed in box" -#~ msgstr "Kehyksessä" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open file" +#~ msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa" -#~ msgid "&Framed" -#~ msgstr "Kehyksessä" +#, fuzzy +#~ msgid "Sync file failure" +#~ msgstr "chktex epäonnistui" -#~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "Varjostettu" +#, fuzzy +#~ msgid "Packing all files" +#~ msgstr "Tulosta joka sivu" #, fuzzy -#~ msgid "Shortcuts:" -#~ msgstr "P&ikanäppäin:" +#~ msgid "Failed to write file" +#~ msgstr "Kirjoitetaanko tiedoston päälle?" #, fuzzy -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Etsi" +#~ msgid "Save failure" +#~ msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui" -#~ msgid "Scrolling" -#~ msgstr "Vieritys" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot create file %1$s.\n" +#~ "Please check whether the directory exists and is writeable." +#~ msgstr "" +#~ "En voi luoda varmuuskopiotiedostoa %1$s.\n" +#~ "Tarkista, onko hakemisto olemassa ja onko lupaa kirjoittaa." -#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "Muistaa ikkunan koko tai käytä vakiokoko" +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded Files" +#~ msgstr "Sulautetut oliot" -#~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Muista ikkunan sijainti" +#, fuzzy +#~ msgid "Embedded layout" +#~ msgstr "Sulautetut oliot" #, fuzzy -#~ msgid "shaded" -#~ msgstr "&Muoto:" +#~ msgid "Extra embedded file" +#~ msgstr "Sulautetut oliot" -#~ msgid "Bahasa" -#~ msgstr "bahasa" +#~ msgid "Error setting multicolumn" +#~ msgstr "Virhe monisarakkeen asettamisessa" -#~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "serbokroatia" +#, fuzzy +#~ msgid "Enspace|E" +#~ msgstr "Väli" -#~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Kehyksellinen" +#~ msgid "Document could not be read" +#~ msgstr "Asiakirjaa ei voitu lukea" -#~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "Varjostettu" +#~ msgid "%1$s could not be read." +#~ msgstr "%1$s ei voitu lukea" #, fuzzy -#~ msgid "Double box" -#~ msgstr "Kaksink." +#~ msgid "InsetCommandParams error: " +#~ msgstr "Upotteen komento:" + +#~ msgid "All files (*)" +#~ msgstr "Kaikki tiedostot (*)" #, fuzzy -#~ msgid "Boxed" -#~ msgstr "Lihavoitu" +#~ msgid "Properties...|P" +#~ msgstr "Asetukset...|A" #, fuzzy -#~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Kaksink." +#~ msgid "New Line|e" +#~ msgstr "Vasen reuna" + +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "Rivinvaihto|R" #, fuzzy -#~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Parametrit" +#~ msgid "line break" +#~ msgstr "Rivinvaihto|R" #, fuzzy -#~ msgid "Shaded" -#~ msgstr "&Muoto:" +#~ msgid "Widgets" +#~ msgstr "Leveys" #, fuzzy -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr " Makro: %s: " +#~ msgid "Save this document in bundled format" +#~ msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi" #, fuzzy -#~ msgid "Enable embedding" -#~ msgstr "Rivinumerointi" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Lista" + +#~ msgid "Horizontal Fill|H" +#~ msgstr "Vaakatasaus:|#V" + +#~ msgid "Swap Rows|S" +#~ msgstr "Vaihda rivit" + +#~ msgid "Swap Columns|w" +#~ msgstr "Vaihda sarakkeet" #, fuzzy -#~ msgid "External FIle Name:" -#~ msgstr "Ulkoinen aineisto" +#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Asiakirjan %1$s\n" +#~ "lukeminen epäonnistui" #, fuzzy -#~ msgid "Automatic inclusion" -#~ msgstr "Automaattinen päivitys" +#~ msgid "true" +#~ msgstr "Katu" #, fuzzy -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Lisä" +#~ msgid "false" +#~ msgstr "Tapaus" #, fuzzy -#~ msgid "Action!" -#~ msgstr "Kappale" +#~ msgid "&float" +#~ msgstr "kelluva" + +#~ msgid "S&ubfigure" +#~ msgstr "&Alikuva" + +#~ msgid "The caption for the sub-figure" +#~ msgstr "Alikuvan kuvateksti" + +#~ msgid "Ca&ption:" +#~ msgstr "&Kuvateksti:" + +#~ msgid "Show ERT inline" +#~ msgstr "Näytä ERT-upote ilman painiketta" + +#~ msgid "&Inline" +#~ msgstr "Ilman painiketta" #~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "Käytä kielen oletusmerkistö" +#~ msgstr "Käytä kielen oletusmerkistö" + +#~ msgid "Framed in box" +#~ msgstr "Kehyksessä" + +#~ msgid "&Shaded" +#~ msgstr "Varjostettu" #~ msgid "Paper Size" #~ msgstr "Paperikoko" -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "Oikea" - #~ msgid "&Colors" -#~ msgstr "&Värit" +#~ msgstr "&Värit" #~ msgid "C&opiers" #~ msgstr "Kopiointimuuntimet" @@ -18923,34 +21222,34 @@ msgstr "Tuntematon sana:" #~ msgstr "&Muoto:" #~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "&Käyttöliittymänimi:" +#~ msgstr "&Käyttöliittymänimi:" #~ msgid "External Applications" #~ msgstr "Erilliset ohjelmat" +#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +#~ msgstr "Muistaa ikkunan koko tai käytä vakiokoko" + +#~ msgid "Save/restore window position" +#~ msgstr "Muista ikkunan sijainti" + #~ msgid " every" #~ msgstr " joka" -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Tuota hyperlinkki?" +#~ msgid "Scrolling" +#~ msgstr "Vieritys" -#~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Oletus (ulko)" +#~ msgid "&URL:" +#~ msgstr "&URL:" -#~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Ulko" +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "Tuota hyperlinkki?" #~ msgid "&Units:" -#~ msgstr "&Yksiköt:" - -#~ msgid "Case." -#~ msgstr "Tapaus." - -#~ msgid "Case \\arabic{case}." -#~ msgstr "Tapaus \\arabic{case}." +#~ msgstr "&Yksiköt:" #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -#~ msgstr "Määritelmä @Section@.\\arabic{definition}." +#~ msgstr "Määritelmä @Section@.\\arabic{definition}." #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." #~ msgstr "Esimerkki @Section@.\\arabic{example}." @@ -18959,16 +21258,16 @@ msgstr "Tuntematon sana:" #~ msgstr "Huomautus @Section@.\\arabic{remark}." #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -#~ msgstr "Merkintätapa @Section@.\\arabic{notation}." +#~ msgstr "Merkintätapa @Section@.\\arabic{notation}." #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." #~ msgstr "Seurauslause @Section@.\\arabic{corollary}." #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{proposition}." +#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{proposition}." #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." #~ msgstr "Kysymys @Section@.\\arabic{question}." @@ -18976,56 +21275,46 @@ msgstr "Tuntematon sana:" #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." #~ msgstr "Otaksuma @Section@.\\arabic{conjecture}." -#~ msgid "Algorithm #." -#~ msgstr "Algoritmi #." - -#~ msgid "Magyar" -#~ msgstr "unkari" - -#~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Lisää URL" - -#~ msgid "Previous command" -#~ msgstr "Edellinen komento" +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." +#~ msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}." -#~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "LyX: Erottimet" +#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +#~ msgstr "Kriteeri \\arabic{criterion}" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "LyX: Lisää matriisi" +#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +#~ msgstr "Algoritmi \\arabic{algorithm}" -#, fuzzy -#~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "Kopiot" +#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." +#~ msgstr "Fakta \\arabic{fact}." -#, fuzzy -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "Taulukkoasetukset" +#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +#~ msgstr "Aksiooma \\arabic{axiom}" -#~ msgid "Opened CharStyle Inset" -#~ msgstr "Merkkityyliupote avattu" +#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." +#~ msgstr "Ehto \\arabic{condition}." -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "lause" +#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." +#~ msgstr "Ongelma \\arabic{problem}" -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Väittämäupote avattiin" +#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +#~ msgstr "Harjoitus \\arabic{exercise}." -#~ msgid "Url: " -#~ msgstr "URL: " +#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." +#~ msgstr "Yhteenveto \\arabic{summary}." -#~ msgid "HtmlUrl: " -#~ msgstr "HtmlUrl: " +#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +#~ msgstr "Kiitos \\arabic{acknowledgement}." -#~ msgid "Show ERT inline" -#~ msgstr "Näytä ERT-upote ilman painiketta" +#, fuzzy +#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." +#~ msgstr "Kysymys \\arabic{question}." #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Seurauslause @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Väittämä @Section@.\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Otaksuma @Section@.\\arabic{theorem}." @@ -19040,33 +21329,170 @@ msgstr "Tuntematon sana:" #~ msgstr "Aksiooma @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Määritelmä @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Määritelmä @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Esimerkki @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Ongelma @Section@.\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Huomautus @Section@.\\arabic{theorem]." + #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Kiitos @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Tapaus @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgid "Bahasa" +#~ msgstr "bahasa" + +#~ msgid "Magyar" +#~ msgstr "unkari" + +#~ msgid "Serbo-Croatian" +#~ msgstr "serbokroatia" + +#~ msgid "Framed|F" +#~ msgstr "Kehyksellinen" + +#~ msgid "Shaded|S" +#~ msgstr "Varjostettu" + +#~ msgid "Insert URL" +#~ msgstr "Lisää URL" + +#~ msgid "Can't load document class" +#~ msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata" + +#~ msgid "" +#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be " +#~ "loaded." +#~ msgstr "Käytän oletusdokumenttiluokka, koska luokka %1$s ei voitu ladata." + +#~ msgid "Undefined character style" +#~ msgstr "Määrittämätön merkkityyli" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "The document could not be converted\n" #~ "into the document class %1$s." -#~ msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." +#~ msgstr "Asiakirja ei voitu muuntaa tekstiluokkaan \"%1$s\"." + +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Could not open the specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "due to the error: %2$s" +#~ msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui." #~ msgid "Formatting document..." #~ msgstr "Asiakirja muotoutuu..." #, fuzzy -#~ msgid "Language settings" -#~ msgstr "Tulostusasetukset" +#~ msgid "Shadow box" +#~ msgstr "Varjolaatikko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Double box" +#~ msgstr "Kaksink." + +#~ msgid "Index Entry" +#~ msgstr "Hakemistoviite" + +#~ msgid "Previous command" +#~ msgstr "Edellinen komento" + +#~ msgid "LyX: Delimiters" +#~ msgstr "LyX: Erottimet" + +#~ msgid "LyX: Insert Matrix" +#~ msgstr "LyX: Lisää matriisi" + +#~ msgid "Copiers" +#~ msgstr "Toistimet" + +#~ msgid "Boxed" +#~ msgstr "Kehyksellinen" + +#~ msgid "ovalbox" +#~ msgstr "ovaalilaatikko" + +#~ msgid "Ovalbox" +#~ msgstr "Ovaalilaatikko" + +#~ msgid "Shadowbox" +#~ msgstr "Varjolaatikko" + +#~ msgid "Doublebox" +#~ msgstr "Kaksinkertainen laatikko" + +#~ msgid "Opened CharStyle Inset" +#~ msgstr "Merkkityyliupote avattu" + +#~ msgid "Unknown inset name: " +#~ msgstr "Tuntematon upotteen nimi: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Program Listing " +#~ msgstr "Ohjelmalistaus" + +#~ msgid "Framed" +#~ msgstr "Kehyksellinen" + +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "lause" + +#~ msgid "Opened Theorem Inset" +#~ msgstr "Väittämäupote avattiin" + +#~ msgid "Url: " +#~ msgstr "Url: " + +#~ msgid "HtmlUrl: " +#~ msgstr "HtmlUrl: " + +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Oletus (ulko)" + +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Ulko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Tyköupotteiden asetukset..." + +#~ msgid "%1$d words in selection." +#~ msgstr "%1$d sanaa valinnassa." + +#~ msgid "%1$d words in document." +#~ msgstr "%1$d sanaa dokumentissa." + +#~ msgid "One word in selection." +#~ msgstr "Yksi sana valinnassa." + +#~ msgid "One word in document." +#~ msgstr "Yksi sana dokumentissa" + +#~ msgid "Count words" +#~ msgstr "Laske sanat" + +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "Merkistövirhe" #, fuzzy -#~ msgid "Outputs" -#~ msgstr "Tuloste" +#~ msgid "Placeholders" +#~ msgstr "Taulukon paikka" + +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "Oikea" + +#~ msgid "Case." +#~ msgstr "Tapaus." + +#~ msgid "&Load" +#~ msgstr "&Lataa" #~ msgid "To &file:" #~ msgstr "Kohdetie&dosto:" @@ -19097,10 +21523,7 @@ msgstr "Tuntematon sana:" #~ msgstr "Kirjasinkoko" #~ msgid "Use printer name explicitely" -#~ msgstr "Käytä tulostimen nimeä eksplisiittisesti" - -#~ msgid "Adapt outp&ut" -#~ msgstr "&Mukauta tuloste" +#~ msgstr "Käytä tulostimen nimeä eksplisiittisesti" #~ msgid "&Type:" #~ msgstr "T&yyppi:" @@ -19127,7 +21550,7 @@ msgstr "Tuntematon sana:" #, fuzzy #~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Määritelmä" +#~ msgstr "Määritelmä" #, fuzzy #~ msgid "Example. " @@ -19145,10 +21568,6 @@ msgstr "Tuntematon sana:" #~ msgid "note: " #~ msgstr "muistiinpano" -#, fuzzy -#~ msgid "Placement:" -#~ msgstr "Si&joittelu:" - #~ msgid "default" #~ msgstr "oletus" @@ -19158,14 +21577,14 @@ msgstr "Tuntematon sana:" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Table of Contents" -#~ msgstr "Sisällysluettelo" +#~ msgstr "Sisällysluettelo" #, fuzzy #~ msgid "Toc" #~ msgstr "Aihe" #~ msgid "Table of Contents|T" -#~ msgstr "Sisällysluettelo|S" +#~ msgstr "Sisällysluettelo|S" #, fuzzy #~ msgid "OK" @@ -19177,10 +21596,10 @@ msgstr "Tuntematon sana:" #, fuzzy #~ msgid "Upper" -#~ msgstr "Päivitä|v" +#~ msgstr "Päivitä|v" #~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "Sisällysluettelo" +#~ msgstr "Sisällysluettelo" #, fuzzy #~ msgid "Number style" @@ -19216,7 +21635,7 @@ msgstr "Tuntematon sana:" #, fuzzy #~ msgid "<- P&romote" -#~ msgstr "P&ikanäppäin:" +#~ msgstr "P&ikanäppäin:" #, fuzzy #~ msgid "D&own" @@ -19224,7 +21643,7 @@ msgstr "Tuntematon sana:" #, fuzzy #~ msgid "Upd&ate" -#~ msgstr "Päi&vitä" +#~ msgstr "Päi&vitä" #, fuzzy #~ msgid "SubSection" @@ -19234,15 +21653,15 @@ msgstr "Tuntematon sana:" #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " #~ "font change." #~ msgstr "" -#~ "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos " +#~ "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos " #~ "Muotoilu-valikon Merkki-alivalikon avulla." #~ msgid "Unknown toc list" -#~ msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä" +#~ msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä" #, fuzzy #~ msgid "Insert glossary entry" -#~ msgstr "Lisää hakemistoviite" +#~ msgstr "Lisää hakemistoviite" #, fuzzy #~ msgid "Glo" @@ -19253,14 +21672,11 @@ msgstr "Tuntematon sana:" #~ msgstr "TeX|X" #~ msgid "Open this panel as a separate window" -#~ msgstr "Avaa tämä paneeli erilliseen ikkunaan" +#~ msgstr "Avaa tämä paneeli erilliseen ikkunaan" #~ msgid "&Detach panel" #~ msgstr "&Irrota paneeli" -#~ msgid "Insert spacing" -#~ msgstr "Lisää väli" - #~ msgid "Set limits style" #~ msgstr "Aseta rajatyyli" @@ -19268,14 +21684,14 @@ msgstr "Tuntematon sana:" #~ msgstr "Aseta matematiikkakirjasin" #~ msgid "Insert fraction" -#~ msgstr "Lisää osamäärä" +#~ msgstr "Lisää osamäärä" #, fuzzy #~ msgid "Toggle between display and inline mode" -#~ msgstr "Vaihda tavallisen ja esitystilan välillä" +#~ msgstr "Vaihda tavallisen ja esitystilan välillä" #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" -#~ msgstr "Näytä erotin- ja sulkuikkuna" +#~ msgstr "Näytä erotin- ja sulkuikkuna" #~ msgid "Math Panel|l" #~ msgstr "Matematiikkapaneeli|M" @@ -19286,7 +21702,7 @@ msgstr "Tuntematon sana:" #, fuzzy #~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "Näytä p&olku" +#~ msgstr "Näytä p&olku" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Roots" @@ -19305,41 +21721,33 @@ msgstr "Tuntematon sana:" #, fuzzy #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -#~ msgstr "Asiakirja käyttää puuttuvaa TeX-luokkaa \"%1$s\"." +#~ msgstr "Asiakirja käyttää puuttuvaa TeX-luokkaa \"%1$s\"." #, fuzzy #~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Lisää erottimet" +#~ msgstr "Lisää erottimet" #~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "Lis&äasetukset" +#~ msgstr "Lis&äasetukset" #~ msgid "Alig&nment:" #~ msgstr "T&asaus:" #, fuzzy #~ msgid "&From:" -#~ msgstr "Läh&de:" +#~ msgstr "Läh&de:" #~ msgid "&Converters" #~ msgstr "&Muuntimet" #~ msgid "The encoding for the screen fonts." -#~ msgstr "Näyttökirjasinten merkistö." - -#, fuzzy -#~ msgid "Class Settings" -#~ msgstr "Irrallisten asetukset" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Bookmark|S" -#~ msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T" +#~ msgstr "Näyttökirjasinten merkistö." #~ msgid "The bold font in the dialogs." #~ msgstr "Valintaikkunoiden lihavoitu kirjasin." #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -#~ msgstr "Valikko- sekä valintaikkunakirjasinten merkistö." +#~ msgstr "Valikko- sekä valintaikkunakirjasinten merkistö." #~ msgid "The normal font in the dialogs." #~ msgstr "Valintaikkunoiden tavallinen kirjasin." @@ -19360,4 +21768,4 @@ msgstr "Tuntematon sana:" #, fuzzy #~ msgid "Insets|n" -#~ msgstr "Lisää|L" +#~ msgstr "Lisää|L"