X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ffi.po;h=afa12343dc076bbe55f55c1ed16c21f0211e58ff;hb=3ea74a05b3bd23842f81f8925f149077fcc6f3a8;hp=bd34dfe79b4e54c93080092802a468a7986a04b1;hpb=66fa2a2e27be87726ba221601b610efe5afc7d32;p=features.git diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index bd34dfe79b..afa12343dc 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-30 16:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-02 16:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 11:00+0300\n" "Last-Translator: Martin Vermeer \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -893,7 +893,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "K&oko:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX-koodi: " @@ -1572,7 +1572,8 @@ msgstr "Sy msgid "Verbatim" msgstr "Sinänsä" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:943 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:943 msgid "Program Listing" msgstr "Ohjelmalistaus" @@ -14858,7 +14859,7 @@ msgstr "MakeIndex/nomencl on k msgid "Could not read configuration file" msgstr "En voinut lukea asetustiedostoa" -#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1096 +#: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1087 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -14890,39 +14891,39 @@ msgstr "V msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Virheellinen valitsin `%1$s'. Ohjelma sulkeutuu." -#: src/LyX.cpp:579 +#: src/LyX.cpp:568 msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:580 +#: src/LyX.cpp:569 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:584 +#: src/LyX.cpp:573 #, fuzzy msgid "&Reconfigure" msgstr "Konfiguroi uudelleen" -#: src/LyX.cpp:585 +#: src/LyX.cpp:574 #, fuzzy msgid "&Use Default" msgstr "Oletus" -#: src/LyX.cpp:586 src/LyX.cpp:946 +#: src/LyX.cpp:575 src/LyX.cpp:935 msgid "&Exit LyX" msgstr "Lopeta LyX" -#: src/LyX.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636 +#: src/LyX.cpp:722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:855 +#: src/LyX.cpp:844 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" -#: src/LyX.cpp:856 +#: src/LyX.cpp:845 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14933,11 +14934,11 @@ msgstr "" "%1$s epäonnistui. Varmista, että hakemisto on\n" "olemassa ja sinne voi kirjoittaa, ja yritä uudelleen." -#: src/LyX.cpp:939 +#: src/LyX.cpp:928 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole" -#: src/LyX.cpp:940 +#: src/LyX.cpp:929 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -14946,33 +14947,33 @@ msgstr "" "Kirjoitit käyttäjän LyX-hakemiston, %1$s.Sitä tarvitaan omia asetuksiasi " "säylyttämiseen." -#: src/LyX.cpp:945 +#: src/LyX.cpp:934 msgid "&Create directory" msgstr "Luo hakemiston" -#: src/LyX.cpp:947 +#: src/LyX.cpp:936 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu." -#: src/LyX.cpp:951 +#: src/LyX.cpp:940 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s" -#: src/LyX.cpp:956 +#: src/LyX.cpp:945 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu." -#: src/LyX.cpp:1028 +#: src/LyX.cpp:1017 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:" -#: src/LyX.cpp:1032 +#: src/LyX.cpp:1021 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s" -#: src/LyX.cpp:1043 +#: src/LyX.cpp:1032 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15017,41 +15018,41 @@ msgstr "" " -version näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n" "Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta." -#: src/LyX.cpp:1083 +#: src/LyX.cpp:1072 msgid "No system directory" msgstr "Järjestelmähakemisto ei löydy" -#: src/LyX.cpp:1084 +#: src/LyX.cpp:1073 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta" -#: src/LyX.cpp:1095 +#: src/LyX.cpp:1084 msgid "No user directory" msgstr "Käyttäjän hakemistoa ei löydy" -#: src/LyX.cpp:1096 +#: src/LyX.cpp:1085 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Hakemistonimi puuttuu -userdir -valitsimelta" -#: src/LyX.cpp:1107 +#: src/LyX.cpp:1096 msgid "Incomplete command" msgstr "Epätäydellinen komento" -#: src/LyX.cpp:1108 +#: src/LyX.cpp:1097 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Komento puuttuu --execute -valitsimelta" -#: src/LyX.cpp:1119 +#: src/LyX.cpp:1108 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä" -#: src/LyX.cpp:1132 +#: src/LyX.cpp:1121 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä" -#: src/LyX.cpp:1137 +#: src/LyX.cpp:1126 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa" @@ -15772,26 +15773,27 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Ladataanko levyllä oleva versio muistissa olevan asiakirjan päälle?" -#: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!" -#: src/Paragraph.cpp:1566 +#: src/Paragraph.cpp:1575 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1567 +#: src/Paragraph.cpp:1576 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2044 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:134 #, fuzzy msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX-versio " -#: src/Paragraph.cpp:2036 +#: src/Paragraph.cpp:2045 src/mathed/InsetMathString.cpp:135 #, fuzzy msgid "uncodable character" msgstr "erikoismerkki" @@ -16084,28 +16086,6 @@ msgstr "" msgid "Senseless!!! " msgstr "Järjetöntä!!! " -#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38 -msgid "No debugging message" -msgstr "Ei virheviestiä" - -#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39 -msgid "General information" -msgstr "Yleisiä tietoja" - -#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "Kaikki virheviestit" - -#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Kaikki virheviestit" - -#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)" - #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "" @@ -16232,12 +16212,12 @@ msgstr "" "Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi " "määritellä uudelleen." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903 #, fuzzy msgid "The current document was closed." msgstr "Asiakirjan tulostus epäonnistui" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -16245,18 +16225,18 @@ msgid "" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:932 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:917 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:923 msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:930 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:921 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Could not find UI defintion file" msgstr "En voinut lukea asetustiedostoa" @@ -16515,32 +16495,32 @@ msgstr "" msgid "Next command" msgstr "Seuraava komento" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "big[[erottimen koko]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "Big[[erottimen koko]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "bigg[[erottimen koko]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "Bigg[[erottimen koko]]" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 msgid "Math Delimiter" msgstr "Matematiikkaerotin" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 msgid "(None)" msgstr "(Ei mikään)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 msgid "Variable" msgstr "Muuttuva" @@ -17094,7 +17074,7 @@ msgstr "lyx2lyx -k msgid "No version control log file found." msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:28 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 msgid "Math Matrix" msgstr "Matematiikkamatriisi" @@ -18063,7 +18043,7 @@ msgstr "Kaikki asiakirjat tallennettu" msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeXS -lähdekoodi" @@ -18118,8 +18098,8 @@ msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063 msgid "No Document Open!" msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" @@ -18140,16 +18120,21 @@ msgstr "Muut kelluvat upotteet" msgid "No Table of contents" msgstr "Ei sisällysluetteloa" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021 +#, fuzzy +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Työkalupalkit" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040 msgid "No Branch in Document!" msgstr "Asiakirja ei sisällä haaroja!" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071 #, fuzzy msgid "No Citation in Scope!" msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla." -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1579 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1590 #, fuzzy msgid "No action defined!" msgstr "Ei kirjasinvuorottelua tarjolla." @@ -18381,7 +18366,7 @@ msgstr "Haara: " msgid "Undef: " msgstr "Ei määr.:" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:218 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 msgid "branch" msgstr "haara" @@ -19193,6 +19178,14 @@ msgstr "Tiivistelm msgid "References: " msgstr "Viitteet: " +#: src/support/debug.cpp:38 +msgid "No debugging message" +msgstr "Ei virheviestiä" + +#: src/support/debug.cpp:39 +msgid "General information" +msgstr "Yleisiä tietoja" + #: src/support/debug.cpp:40 msgid "Program initialisation" msgstr "Ohjelman käynnistys" @@ -19304,6 +19297,20 @@ msgstr "matematiikamakro" msgid "RTL/Bidi" msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "Kaikki virheviestit" + +#: src/support/debug.cpp:68 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Kaikki virheviestit" + +#: src/support/debug.cpp:113 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)" + #: src/support/filetools.cpp:247 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "fi"